Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,006 --> 00:00:47,506
Why do you want to
meet out here for, Bill?
2
00:00:47,506 --> 00:00:48,706
What's wrong with the house?
3
00:00:48,706 --> 00:00:50,906
In case we need to drop our guard.
4
00:00:50,979 --> 00:00:52,152
I have none.
5
00:00:52,252 --> 00:00:54,025
I am as you see me.
6
00:00:54,533 --> 00:00:56,944
Ten years, we said we'd give this place.
7
00:00:57,126 --> 00:00:58,962
And then we'd cash in.
8
00:00:59,155 --> 00:01:00,320
Time's up.
9
00:01:00,320 --> 00:01:01,985
You've been fobbing me off.
10
00:01:01,936 --> 00:01:04,019
Yes I know. But to a purpose, Bill.
11
00:01:04,176 --> 00:01:06,430
I mean, look how far we've
come in those ten years.
12
00:01:06,437 --> 00:01:08,652
A real journey of discovery,
wouldn't you say?
13
00:01:08,689 --> 00:01:10,433
All I want to discover is
how much of it is mine.
14
00:01:10,433 --> 00:01:12,083
And what about our fellow travellers?
15
00:01:12,633 --> 00:01:13,833
Do we leave them
16
00:01:13,833 --> 00:01:17,183
stranded at the crossroads of your
selfishness without directions?
17
00:01:17,183 --> 00:01:18,983
Oh, for God's sake.
18
00:01:18,983 --> 00:01:21,033
I'm fed up with that kind of talk.
19
00:01:21,183 --> 00:01:22,833
If you want to stay on, fine.
20
00:01:22,833 --> 00:01:24,633
Get the place valued,
buy me out.
21
00:01:24,683 --> 00:01:26,533
I don't have the wherewithal,
you know I don't.
22
00:01:26,533 --> 00:01:28,733
Then take it out alone.
23
00:01:28,783 --> 00:01:31,583
I've got a far more exciting
proposition for you, Bill.
24
00:01:31,933 --> 00:01:33,533
Stay on.
25
00:01:33,983 --> 00:01:37,583
Carry on helping me to run the lodge,
recruit more travellers, I mean...
26
00:01:37,777 --> 00:01:39,887
Look what we created here.
27
00:01:39,917 --> 00:01:41,920
A way of life neither of
us ever dreamed of.
28
00:01:41,921 --> 00:01:45,329
If I'd known you'd wind up
believing your own lies,
29
00:01:45,355 --> 00:01:47,249
I'd never would have
come in with you.
30
00:01:47,495 --> 00:01:49,006
Where's the old you?
31
00:01:49,006 --> 00:01:49,797
The one who...
32
00:01:49,798 --> 00:01:52,480
I know what I was capable of, Bill!
I don't need reminding of it.
33
00:01:53,702 --> 00:01:56,702
Couldn't you remember
what I was capable of.
34
00:01:56,852 --> 00:01:59,252
When people try to cheat me.
35
00:02:07,515 --> 00:02:08,939
Where is everyone?
36
00:02:08,939 --> 00:02:11,163
Arno, dear, go and seek them out.
37
00:02:11,167 --> 00:02:12,324
Yes, May.
38
00:02:12,418 --> 00:02:14,373
Oh, Trixie, dear, what are
you doing with this place?
39
00:02:14,373 --> 00:02:15,778
Exactly what you asked me to do.
40
00:02:15,779 --> 00:02:17,463
I didn't ask you to do this place.
41
00:02:17,498 --> 00:02:19,850
This is my money.
42
00:02:20,200 --> 00:02:22,200
You've got to give it to me.
43
00:02:51,085 --> 00:02:55,053
DEATH IN DISGUISE
44
00:03:56,727 --> 00:04:01,929
Greater love hath no fish than that
he lay down his life for my lunch.
45
00:04:02,902 --> 00:04:04,491
How's the sauce coming?
46
00:04:04,691 --> 00:04:06,685
It's a wee bit lumpy.
47
00:04:06,985 --> 00:04:08,580
Tastes okay, though.
48
00:04:09,126 --> 00:04:10,626
You remind me of someone ...
49
00:04:10,676 --> 00:04:12,076
... Uncle Jack's birthday.
50
00:04:12,076 --> 00:04:13,576
You wait till you taste it.
51
00:04:16,126 --> 00:04:18,126
Now looks a bit clumpy.
52
00:04:24,638 --> 00:04:26,744
It's May Cuttle from
The Lodge of the...
53
00:04:26,749 --> 00:04:27,410
Oh, the cult in there.
54
00:04:27,438 --> 00:04:29,338
Yes, the commie of the manor.
She's after me for everything.
55
00:04:29,413 --> 00:04:31,990
Now where I am? Not here!
56
00:04:31,992 --> 00:04:33,078
Leave her to me.
57
00:04:33,178 --> 00:04:34,864
Treats me like her local bobby!
58
00:04:34,877 --> 00:04:36,466
Well, that's cos you are, Dad.
59
00:04:36,466 --> 00:04:39,656
I am, I can, I will get rid of her!
60
00:04:39,753 --> 00:04:42,617
- Miss Cuttle. Actually we were just...
- I'm afraid this is terribly urgent.
61
00:04:42,618 --> 00:04:44,704
Miss Cuttle. Um...
62
00:04:49,869 --> 00:04:51,379
Mr Barnaby?
63
00:04:51,679 --> 00:04:53,084
Miss Cuttle.
64
00:04:53,484 --> 00:04:54,889
How are you?
65
00:04:54,903 --> 00:04:57,928
- I am in the pink, Mr Barnaby.
- Oh, good.
66
00:04:57,956 --> 00:05:02,431
Alas, Mr Carter is a
definite shade of grey.
67
00:05:35,641 --> 00:05:38,259
Chief Inspector.
Welcome.
68
00:05:39,136 --> 00:05:43,704
We haven't met, but May tells me that
your wife has attended one of our courses.
69
00:05:43,711 --> 00:05:45,314
Assertion Training, I believe.
70
00:05:45,315 --> 00:05:46,825
Oh, yes. I remember.
71
00:05:47,025 --> 00:05:49,525
Twelve sessions at twenty quid a throw.
72
00:05:49,527 --> 00:05:51,153
Plus VAT.
73
00:05:52,015 --> 00:05:53,710
You must be...
74
00:05:53,720 --> 00:05:56,460
This is an up and coming
Master, Chief Inspector.
75
00:05:56,610 --> 00:05:59,010
Not so much master, more ...
76
00:05:59,260 --> 00:06:02,060
map reader to my fellow pilgrims.
77
00:06:02,432 --> 00:06:04,334
Ian Craigie.
78
00:06:08,475 --> 00:06:10,126
Anything to worry about?
79
00:06:10,389 --> 00:06:13,561
In life, Tom, almost always, but
in this bloke's death, nothing.
80
00:06:14,532 --> 00:06:17,192
So he fell down the stairs and what?
81
00:06:17,192 --> 00:06:18,529
Broke his neck.
82
00:06:18,530 --> 00:06:21,553
You'll find it sticking out at
a rather convincing angle.
83
00:06:26,151 --> 00:06:28,607
Who found the body, please?
84
00:06:32,122 --> 00:06:33,905
Ken and Heather Beavers.
85
00:06:33,989 --> 00:06:36,024
We were just off for a
walk on Combe Hill.
86
00:06:36,024 --> 00:06:37,860
There's a druid slab there.
87
00:06:37,910 --> 00:06:41,710
We plan to unlock its cosmic
energy, hence the eyes.
88
00:06:42,260 --> 00:06:45,260
We've kept them on to assist
Bill in his passing over.
89
00:06:45,610 --> 00:06:46,850
Has it helped?
90
00:06:46,760 --> 00:06:49,060
[Indistinct chatter]
91
00:06:49,099 --> 00:06:50,899
Yes, thank you, thank you.
92
00:06:51,355 --> 00:06:54,317
Did anyone see him fall? Anyone?
93
00:06:54,704 --> 00:07:00,620
Um, I think I'm right in saying the general
answer would be no, Inspector.
94
00:07:00,620 --> 00:07:02,108
Thank you, Mr...?
95
00:07:02,128 --> 00:07:04,710
- Gibbs. Arno Gibbs.
- Mr Gibbs.
96
00:07:04,868 --> 00:07:07,380
He'd been drinking, Tom.
Whisky, by the smell of it.
97
00:07:07,386 --> 00:07:11,416
Oh, no! You've got that quite
quite wrong! Bill can't...
98
00:07:11,416 --> 00:07:12,573
I want statements.
99
00:07:12,573 --> 00:07:15,030
Split them up before they
invent an official version.
100
00:07:15,042 --> 00:07:16,033
Right, sir.
101
00:07:16,079 --> 00:07:17,592
Right, ladies and gentlemen!
102
00:07:17,592 --> 00:07:19,122
Ladies and gentlemen!
103
00:07:19,126 --> 00:07:21,883
These officers will take statements.
104
00:07:22,852 --> 00:07:24,657
This way.
105
00:07:27,597 --> 00:07:30,479
Mr Craigie? A word?
106
00:07:33,590 --> 00:07:35,614
I'd like to see Mr Carter's room.
107
00:07:36,399 --> 00:07:37,989
Hey, where are you going?
108
00:07:38,589 --> 00:07:39,979
What's your name?
109
00:07:40,243 --> 00:07:42,457
Uh, this is Tim Riley, Inspector.
110
00:07:42,529 --> 00:07:44,340
Well, let him speak for himself.
What's your name?
111
00:07:44,340 --> 00:07:46,352
As a matter of fact, he
doesn't speak at all.
112
00:07:47,166 --> 00:07:49,561
Is that because he can't
or because he won't?
113
00:07:49,861 --> 00:07:53,940
You say that as if the first were
forgivable, the second a sin.
114
00:07:55,385 --> 00:07:57,685
That would be the policeman in you.
115
00:07:57,835 --> 00:07:59,335
Forever doubting.
116
00:08:08,980 --> 00:08:10,998
Did you know Mr Carter well?
117
00:08:11,064 --> 00:08:12,584
I thought so.
118
00:08:12,884 --> 00:08:14,705
But clearly we were strangers.
119
00:08:14,983 --> 00:08:17,007
Because he liked to drink
and you didn't know?
120
00:08:17,244 --> 00:08:19,231
A cry for help, wouldn't you say?
121
00:08:20,001 --> 00:08:22,287
Maybe he just liked having secrets.
122
00:08:22,526 --> 00:08:25,189
That must be the downside
of communal living.
123
00:08:25,489 --> 00:08:27,253
Don't have any privacy.
124
00:08:27,586 --> 00:08:29,974
What other secrets, I wonder?
125
00:08:33,733 --> 00:08:35,733
Such a wise companion.
126
00:08:36,083 --> 00:08:38,283
Such a kind and generous man.
127
00:08:39,033 --> 00:08:42,033
And yes, a great reader all his life.
128
00:08:42,828 --> 00:08:45,438
I met him shortly after
he came out of prison.
129
00:08:47,041 --> 00:08:49,495
I thought that would
interest you, Inspector.
130
00:08:51,845 --> 00:08:53,845
Suhami, she calls herself.
131
00:08:54,191 --> 00:08:55,991
Yes, she is, isn't she.
132
00:08:56,041 --> 00:08:58,041
- What?
- Beautiful.
133
00:08:58,591 --> 00:09:01,391
I'm a copper.
I notice things like that.
134
00:09:07,178 --> 00:09:09,492
You have taken the driving
course, have you, Troy?
135
00:09:09,519 --> 00:09:11,933
Yes, sir. Four or five times.
136
00:09:28,005 --> 00:09:29,976
Thanks a lot, mate.
137
00:09:42,999 --> 00:09:46,890
Ah! Well met, fellow seeker.
138
00:09:46,902 --> 00:09:50,582
- Heather... Ken and Trixie.
- Hello.
139
00:09:50,627 --> 00:09:53,180
- Follow me.
- Chris Wainwright.
140
00:09:53,208 --> 00:09:58,366
Oh, yes. We have you down for a self
cleansing of the spiritual pathways.
141
00:09:58,408 --> 00:10:00,140
That slight chill in the air.
142
00:10:00,140 --> 00:10:01,972
No doubt you feel it.
Don't be alarmed.
143
00:10:01,986 --> 00:10:04,258
It's only a departing spirit.
144
00:10:05,159 --> 00:10:07,760
Departing spirit?
Has somebody died? Who?
145
00:10:08,078 --> 00:10:10,686
His earthly name was William Carter.
146
00:10:12,133 --> 00:10:14,144
Er... how did he die?
147
00:10:14,194 --> 00:10:16,794
You mean transcend
to a higher plane.
148
00:10:17,444 --> 00:10:18,744
Okay then, that.
149
00:10:18,804 --> 00:10:21,675
He fell down the stairs
and broke his neck.
150
00:10:21,793 --> 00:10:23,656
Shall I show you to your room?
151
00:10:35,298 --> 00:10:37,029
Sorry about this, sir.
152
00:10:37,737 --> 00:10:39,556
We don't need an inquest, surely.
153
00:10:42,075 --> 00:10:44,468
A man fell down the stairs, pissed.
154
00:10:45,087 --> 00:10:46,895
Just passing the buck, Troy.
155
00:10:47,195 --> 00:10:49,503
Run William Carter
through the CRO mangle.
156
00:10:49,512 --> 00:10:51,305
See what he was put inside for.
157
00:10:51,392 --> 00:10:53,206
Minor fraud, Craigie said.
158
00:10:54,042 --> 00:10:55,689
What did you make of him, sir?
159
00:10:55,689 --> 00:10:57,139
What Craigie?
160
00:10:57,289 --> 00:11:00,689
It's what Craigie made out of
me ten years ago that rankles.
161
00:11:00,739 --> 00:11:03,539
Twenty times twelve is �240.
162
00:11:03,689 --> 00:11:05,489
Plus VAT.
163
00:11:05,539 --> 00:11:07,539
What is it, sir?
Your wife.
164
00:11:07,689 --> 00:11:09,189
Assertion training?
165
00:11:10,989 --> 00:11:13,189
If only it has been cooking.
166
00:11:14,139 --> 00:11:17,139
Craigie and that boy Tim.
What do you reckon?
167
00:11:17,489 --> 00:11:18,989
Hanky panky?
168
00:11:19,239 --> 00:11:20,939
No, I don't think so.
169
00:11:21,027 --> 00:11:23,867
I think Craigie is a rare thing.
A good man.
170
00:11:23,867 --> 00:11:25,407
Remember them, Troy?
171
00:11:25,485 --> 00:11:28,155
If you ask me, he's as dodgy
and daft as the rest of them.
172
00:11:28,305 --> 00:11:30,505
Peace loving grow your own goods.
173
00:11:30,655 --> 00:11:32,655
Well, it's a generation thing, Troy.
174
00:11:33,347 --> 00:11:35,947
Some people grow out of it,
others got stuck.
175
00:11:36,725 --> 00:11:39,025
Oh good, does that mean
we're mobile again?
176
00:11:39,075 --> 00:11:40,875
Yes, sorry about that sir.
177
00:11:47,836 --> 00:11:49,836
Detective Sergeant Troy.
178
00:11:51,153 --> 00:11:52,753
Yea, hold on a sec.
179
00:11:53,003 --> 00:11:54,803
Coroner's office.
180
00:11:55,607 --> 00:11:57,007
Hello Sid.
181
00:11:57,057 --> 00:11:59,257
Yea, William Carter,
you've heard about it?
182
00:11:59,607 --> 00:12:03,607
Right, I don't think there's a problem,
but I rather be safe than sorry.
183
00:12:09,394 --> 00:12:10,862
Cully!
184
00:12:15,891 --> 00:12:16,955
How did it go?
185
00:12:16,996 --> 00:12:19,839
Fifty other women auditioning
for the part. Fifty.
186
00:12:20,526 --> 00:12:22,795
Let's go and grab a coffee
somewhere, shall we?
187
00:12:23,879 --> 00:12:26,432
It's only a tin-pot little
company. Fifty!
188
00:12:26,548 --> 00:12:27,995
But there are three witches.
189
00:12:27,995 --> 00:12:30,043
That must shorten the odds
somewhat, mustn't it?
190
00:12:30,811 --> 00:12:32,315
I bet you were fabulous.
When do you hear?
191
00:12:32,368 --> 00:12:34,932
Who knows. Anyway why
are you all dressed up?
192
00:12:34,933 --> 00:12:36,805
Going to a funeral.
Want to come?
193
00:12:44,409 --> 00:12:46,759
Great force of light.
194
00:12:46,759 --> 00:12:48,559
Despair of darkness.
195
00:12:48,709 --> 00:12:51,109
Scourge of the negative orb.
196
00:12:51,524 --> 00:12:56,416
We offer the ashes of your
servant, William Carter,
197
00:12:56,417 --> 00:12:59,481
as a record of his earthly journey.
198
00:13:00,066 --> 00:13:04,687
Let his spirit, revised
and redimensioned...
199
00:13:04,745 --> 00:13:06,330
Question, sir.
200
00:13:06,801 --> 00:13:08,192
What the hell are we doing here?
201
00:13:08,192 --> 00:13:10,174
We are being polite, Troy.
202
00:13:10,176 --> 00:13:11,394
At least, I am.
203
00:13:11,408 --> 00:13:14,479
...as a Chohan of the First Ray.
204
00:13:14,929 --> 00:13:20,729
We know in our humble,
insufficient hearts,
205
00:13:20,779 --> 00:13:23,179
he will not disappoint.
206
00:13:23,433 --> 00:13:26,231
And the coroner was right,
was it? Accidental death?
207
00:13:26,470 --> 00:13:29,162
Bill Carter was a small-time con man.
208
00:13:29,162 --> 00:13:30,954
You did the check yourself, didn't you?
209
00:13:31,170 --> 00:13:33,626
No grudges against him,
no money owing.
210
00:13:33,850 --> 00:13:35,946
And his death was an accident.
211
00:13:35,951 --> 00:13:38,210
We commend.
212
00:13:38,860 --> 00:13:40,360
We commend.
213
00:13:46,182 --> 00:13:50,090
Inspector, Sergeant, thank you for coming.
214
00:13:50,090 --> 00:13:51,899
Bill was so touched.
215
00:13:52,205 --> 00:13:53,582
I'm sorry?
216
00:13:53,702 --> 00:13:57,515
He came through to me this morning,
wanted to know who'd be here.
217
00:13:57,820 --> 00:13:59,633
Checking the guest list, eh?
218
00:14:00,058 --> 00:14:02,314
Who's the new boy, Miss Cuttle?
219
00:14:02,698 --> 00:14:04,540
Christopher Wainwright.
220
00:14:04,838 --> 00:14:07,239
Used to work for the BBC, poor soul.
221
00:14:07,310 --> 00:14:10,979
As a cameraman in the
most frightful places.
222
00:14:11,262 --> 00:14:13,186
Seems to be fitting in quite well.
223
00:14:14,174 --> 00:14:17,574
Oh yes. They've become good friends.
224
00:14:17,924 --> 00:14:22,324
Won't you join us for lemon balm.
And some ice carrot cake.
225
00:14:22,374 --> 00:14:25,974
Uh, no, no, thank you. Unfortunately,
we have some work to do.
226
00:14:26,024 --> 00:14:28,224
But thank you, thank you all the same.
227
00:14:29,603 --> 00:14:31,623
Any chance of going any faster, Ken?
228
00:14:31,634 --> 00:14:33,664
Sorry, Trix. Thirty it is.
229
00:14:33,749 --> 00:14:37,986
Bees are very sensitive
creatures, prone to stress.
230
00:14:38,062 --> 00:14:41,100
And they know the difference between
thirty and fifty miles an hour, do they?
231
00:14:41,799 --> 00:14:43,164
Oh!
232
00:14:50,957 --> 00:14:53,557
- Flat tire.
- Yes.
233
00:14:57,664 --> 00:15:00,464
You better keep them
calm while I start fix it.
234
00:15:15,854 --> 00:15:19,054
I read somewhere that in a crisis,
you should sing to bees.
235
00:15:19,204 --> 00:15:21,204
Really? What sort of thing?
236
00:15:22,754 --> 00:15:24,754
A lullaby of course.
237
00:15:39,768 --> 00:15:42,409
How are bees in a storm, Ken?
238
00:16:40,687 --> 00:16:42,522
What is it, Master?
239
00:16:47,404 --> 00:16:48,792
Tim?
240
00:16:48,792 --> 00:16:50,681
Tim, are you all right?
241
00:16:52,805 --> 00:16:54,738
Well, he can't have gone far, Master.
242
00:16:54,740 --> 00:16:56,917
I promised him he'd never
be frightened again.
243
00:16:58,785 --> 00:17:00,621
We must find him!
244
00:17:06,800 --> 00:17:08,500
Tim has gone!
245
00:17:09,723 --> 00:17:11,117
Come on, May.
246
00:17:11,443 --> 00:17:12,711
May!
247
00:17:15,636 --> 00:17:17,298
Tim has gone!
248
00:17:17,299 --> 00:17:19,391
You three, search the
back of the house.
249
00:17:29,320 --> 00:17:31,692
ALL: Tim! Tim! Tim!
250
00:17:33,796 --> 00:17:35,616
Why would he come
out here in a storm?
251
00:17:35,617 --> 00:17:39,498
It's his way.
Out, in the open.
252
00:17:39,584 --> 00:17:41,854
Hiding like a frightened animal.
253
00:17:42,151 --> 00:17:45,268
ALL: Tim! Tim! Tim!
254
00:17:47,076 --> 00:17:48,990
- No!
- Aargh!
255
00:17:51,577 --> 00:17:53,436
There's somebody up there!
256
00:18:14,973 --> 00:18:16,501
Tim.
257
00:18:18,414 --> 00:18:20,701
Tim, is that you?
258
00:18:22,137 --> 00:18:23,737
Where are you?
259
00:18:28,611 --> 00:18:31,011
I'm fine...
260
00:18:31,361 --> 00:18:33,161
Stop touching me!
261
00:18:33,211 --> 00:18:35,411
Excitement the reserves.
262
00:18:37,953 --> 00:18:39,433
There's no sign of him, Master.
263
00:18:39,533 --> 00:18:42,213
Nothing. There no sign of him at all.
264
00:18:42,801 --> 00:18:45,689
- He's not round the back, Master.
- We've looked everywhere, Master.
265
00:18:47,489 --> 00:18:48,989
I feel a regression coming on.
266
00:18:49,039 --> 00:18:51,639
A regression.
When did you May?
267
00:18:52,589 --> 00:18:54,989
It doesn't say. Soon.
268
00:18:55,940 --> 00:18:59,019
Tim? Tim!
269
00:19:00,072 --> 00:19:01,122
Oh, Tim!
270
00:19:01,163 --> 00:19:02,508
Thank God!
271
00:19:02,708 --> 00:19:06,153
Christopher!
We found him!
272
00:19:33,968 --> 00:19:35,468
Careful.
273
00:19:44,805 --> 00:19:45,961
Arno?
274
00:19:46,261 --> 00:19:47,217
Arno.
275
00:19:47,217 --> 00:19:48,529
I'll take those.
276
00:19:51,894 --> 00:19:53,546
Ooh!
277
00:19:54,162 --> 00:19:55,213
Hail the hero!
278
00:19:55,217 --> 00:19:56,883
Oh, I wouldn't put it quite like that.
279
00:19:56,883 --> 00:20:00,110
You saved her life. That puts
you right on top of my list.
280
00:20:08,277 --> 00:20:10,077
- Oh!
- Hello, Chris.
281
00:20:10,427 --> 00:20:13,027
We're just off to fetch the new beehive.
282
00:20:13,177 --> 00:20:14,677
Gosh.
283
00:20:18,978 --> 00:20:20,286
Are you alone?
284
00:20:20,486 --> 00:20:21,594
Yes.
285
00:20:21,674 --> 00:20:24,442
Except you never know who
they were in a previous life.
286
00:20:24,466 --> 00:20:26,654
Ah, but right now they're goats, so...
287
00:20:35,263 --> 00:20:36,738
What about the others?
288
00:20:36,738 --> 00:20:38,814
They do know about us, Chris.
Doesn't it bother you?
289
00:20:38,818 --> 00:20:40,298
No. Not at all.
290
00:20:41,222 --> 00:20:43,038
But this does.
291
00:20:43,670 --> 00:20:46,018
I didn't mention it last night,
but I found it on the roof,
292
00:20:46,018 --> 00:20:47,567
near where the cannonball
must have been.
293
00:20:47,796 --> 00:20:49,402
What? Meaning that someone...
294
00:20:49,519 --> 00:20:50,543
What?
295
00:20:51,007 --> 00:20:52,859
Dislodged it on purpose?
296
00:20:53,254 --> 00:20:56,526
Well, it wouldn't bother me usually,
but for this guy, Bill Carter, dying.
297
00:20:56,702 --> 00:20:58,905
That was an accident,
the coroner said so.
298
00:20:58,949 --> 00:21:00,556
Oh, therefore it must be true.
299
00:21:03,078 --> 00:21:05,880
I'm sorry. I didn't
mean to be sharp.
300
00:21:06,363 --> 00:21:08,930
Okay, so who wasn't out there
on the terrace last night?
301
00:21:09,062 --> 00:21:11,262
Ken wasn't there when it fell.
Nor Heather.
302
00:21:11,657 --> 00:21:14,658
Arno, Trixie and Tim
they weren't either.
303
00:21:14,896 --> 00:21:16,941
Nor were you, Suhami.
304
00:21:33,333 --> 00:21:34,794
Terry.
305
00:21:39,701 --> 00:21:41,188
You the reporters?
306
00:21:41,488 --> 00:21:42,675
Ken and Heather Beavers.
307
00:21:42,749 --> 00:21:44,465
Ava Rokeby, Terry Lightfoot.
308
00:21:44,465 --> 00:21:45,882
You've got a camera.
309
00:21:45,934 --> 00:21:48,311
Um, sort of goes with
the job. Photographer.
310
00:21:48,776 --> 00:21:50,503
I'm not sure about photos, Ken.
311
00:21:50,756 --> 00:21:53,419
Why did you call our office,
Mr Beavers?
312
00:21:53,874 --> 00:21:57,891
Have you never wondered what goes on
in The Lodge of the Golden Windhorse?
313
00:21:57,951 --> 00:21:59,434
In passing.
314
00:21:59,931 --> 00:22:02,006
Two attempted murders.
315
00:22:02,972 --> 00:22:04,796
One of them successful.
316
00:22:04,891 --> 00:22:06,396
Bill Carter.
317
00:22:06,496 --> 00:22:09,714
Coroner said it was an accident.
We know different.
318
00:22:09,803 --> 00:22:13,854
And last night someone
tried to kill someone else.
319
00:22:14,181 --> 00:22:15,822
With a cannonball.
320
00:22:16,669 --> 00:22:18,200
Names?
321
00:22:18,955 --> 00:22:22,231
Do you think we ought to put
all this on a business footing?
322
00:22:22,659 --> 00:22:26,674
You mean, how much will I pay you
to dish the dirt on your friends?
323
00:22:27,795 --> 00:22:29,643
Yes. How much?
324
00:22:54,926 --> 00:22:56,426
Wait for me!
325
00:23:11,667 --> 00:23:15,222
There are easier ways of
killing people, Mr Wainwright.
326
00:23:16,026 --> 00:23:17,386
Maybe so.
327
00:23:17,386 --> 00:23:19,967
But I found this on
the roof, Inspector.
328
00:23:20,053 --> 00:23:22,802
Could have been used to start
the ball rolling, as it were.
329
00:23:23,083 --> 00:23:24,850
And before you ask, it's mine.
330
00:23:24,850 --> 00:23:26,518
Part of the car's tool kit.
331
00:23:26,855 --> 00:23:30,896
And how... did your
would-be murderer know
332
00:23:31,062 --> 00:23:36,082
that you would all be out there in the
storm, directly beneath his line of fire?
333
00:23:37,015 --> 00:23:38,690
So, that's it, is it?
334
00:23:39,478 --> 00:23:41,907
This thing nearly kills May
and you just dismiss it.
335
00:23:41,969 --> 00:23:45,665
As would any halfway decent
barrister in two seconds flat,
336
00:23:45,665 --> 00:23:48,261
unless he had something more to go on.
337
00:23:51,005 --> 00:23:52,505
Miss Cuttle?
338
00:23:52,705 --> 00:23:53,905
What?
339
00:23:54,355 --> 00:23:55,955
Why are you looking at me?
340
00:23:56,505 --> 00:23:59,305
I just got the feeling
something's bothering you.
341
00:24:02,905 --> 00:24:05,312
Two days after Bill Carter died
342
00:24:05,612 --> 00:24:08,020
I heard voices in the Master's room.
343
00:24:08,392 --> 00:24:10,433
He sounded rather desperate.
344
00:24:10,692 --> 00:24:11,496
Craigie?
345
00:24:11,529 --> 00:24:14,436
Uh oh, not necessarily.
Could have been anyone.
346
00:24:14,452 --> 00:24:17,852
They spoke in a hoarse kind of whisper.
347
00:24:17,854 --> 00:24:19,344
Saying what?
348
00:24:20,081 --> 00:24:24,317
Oh, God. Why couldn't
you have left well alone?
349
00:24:24,473 --> 00:24:27,664
If they do a post mortem...
350
00:24:29,014 --> 00:24:30,241
That's all?
351
00:24:30,245 --> 00:24:31,764
I'm not sure who else was there.
352
00:24:31,764 --> 00:24:33,764
Man or woman, they didn't speak.
353
00:24:33,766 --> 00:24:36,009
So the person you did hear
could have been on the phone.
354
00:24:36,356 --> 00:24:37,976
There isn't one there.
355
00:24:38,368 --> 00:24:42,209
Then, a couple of nights later,
two in the morning,
356
00:24:42,312 --> 00:24:45,716
I heard someone
rifling through Bill's room.
357
00:24:45,912 --> 00:24:48,796
I went to look. They scuttled
out through the window,
358
00:24:48,896 --> 00:24:50,181
down onto the terrace...
359
00:24:50,233 --> 00:24:51,760
And across the lawn.
360
00:24:51,830 --> 00:24:54,481
No. In through the front door.
361
00:24:56,025 --> 00:24:59,977
That means that someone
was from the commune.
362
00:24:59,985 --> 00:25:01,869
Not a burglar.
363
00:25:02,057 --> 00:25:04,372
Why didn't you say something
before, Miss Cuttle?
364
00:25:04,428 --> 00:25:08,220
It didn't mean anything
until the cannonball.
365
00:25:08,501 --> 00:25:11,830
Perhaps whoever I disturbed in Bill's room
366
00:25:11,830 --> 00:25:13,860
thinks I recognised them.
367
00:25:13,897 --> 00:25:17,616
In other words, the cannonball really
was meant for May, Inspector.
368
00:25:17,676 --> 00:25:21,476
Not now, Gaius Quintus.
Not now, not now.
369
00:25:21,526 --> 00:25:22,726
What's that mean?
370
00:25:22,776 --> 00:25:26,076
Gaius Quintus is chief taster for
the Roman General in Britain.
371
00:25:26,126 --> 00:25:27,626
75 A.D.
372
00:25:27,776 --> 00:25:29,576
May is due to regress soon.
373
00:25:29,626 --> 00:25:31,626
Extract his wisdom
for all of us to share.
374
00:25:31,676 --> 00:25:34,476
You've caught me at a
bad time, Gaius Quintus.
375
00:25:35,025 --> 00:25:37,625
Tuesday. Let it be Tuesday.
376
00:25:37,875 --> 00:25:40,075
What? What's that you say?
377
00:25:42,614 --> 00:25:45,714
He warned of dark forces
at work, Inspector.
378
00:25:45,764 --> 00:25:47,764
We must get her home, Inspector.
379
00:25:50,212 --> 00:25:51,712
Don't forget this.
380
00:26:00,042 --> 00:26:01,342
Barnaby.
381
00:26:01,392 --> 00:26:02,692
Mr. Barnaby?
382
00:26:02,742 --> 00:26:05,942
Ava Rokeby, County Press.
How's the enquiry going?
383
00:26:06,398 --> 00:26:07,898
Which enquiry?
384
00:26:07,948 --> 00:26:10,448
Attempted murder Lodge
of the Golden Windhorse.
385
00:26:10,456 --> 00:26:12,656
I'm sorry, this is a terrible line.
386
00:26:13,844 --> 00:26:15,044
Press.
387
00:26:15,094 --> 00:26:16,894
Who's wound them up?
388
00:26:24,155 --> 00:26:27,453
On the other hand, perhaps
we ought to take May seriously.
389
00:26:27,455 --> 00:26:28,439
What?
390
00:26:28,439 --> 00:26:31,124
"Oh God, why couldn't
you have left well alone?"
391
00:26:31,124 --> 00:26:33,332
"If they do a post mortem..."
392
00:26:33,520 --> 00:26:34,823
It's not much to go on.
393
00:26:34,731 --> 00:26:37,479
You've convinced me. Hope we haven't
missed something, something crucial.
394
00:26:37,482 --> 00:26:40,707
- Like what, sir?
- The dark forces at work, Troy.
395
00:26:44,483 --> 00:26:45,695
Just a minute.
396
00:26:45,695 --> 00:26:47,307
Well, I'm sorry about that.
397
00:26:47,884 --> 00:26:48,775
How much longer?
398
00:26:48,775 --> 00:26:50,566
By another ten minutes, Mr Gamelin.
399
00:26:50,636 --> 00:26:51,880
Do you want more fruit juice?
400
00:26:51,928 --> 00:26:53,500
No. I'm awash with it.
401
00:26:54,107 --> 00:26:56,396
Get off! Give us your phone.
402
00:27:23,916 --> 00:27:24,984
Hello.
403
00:27:25,006 --> 00:27:28,439
I presume you've been invited to
our daughter's birthday celebration.
404
00:27:29,868 --> 00:27:32,664
You remember that
we have a daughter!
405
00:27:32,786 --> 00:27:35,875
I'm trying to be civil, Felicity.
Do you want a lift down there?
406
00:27:36,795 --> 00:27:39,867
Guy, there is absolutely nothing
that I want from you.
407
00:27:40,047 --> 00:27:41,875
Does that include my money?!
408
00:28:15,380 --> 00:28:18,102
"There's been several allegations
made against you Mr Gamelin."
409
00:28:18,155 --> 00:28:22,844
"Most serious being that you've replaced over
half your regular workforce with casual labour."
410
00:28:23,043 --> 00:28:26,088
"So what? Those people need to eat as well."
411
00:28:26,412 --> 00:28:28,080
Happy birthday!
412
00:28:28,672 --> 00:28:30,216
Whatever's wrong?
413
00:28:31,339 --> 00:28:32,868
I'm sorry.
414
00:28:34,275 --> 00:28:37,927
Perhaps I'd feel better if
I hadn't lied to you, Chris.
415
00:28:40,115 --> 00:28:42,971
I'm... I'm not who I say I am.
416
00:28:43,248 --> 00:28:44,799
Which of us is?
417
00:28:45,098 --> 00:28:46,887
Oh, that man there is!
418
00:28:47,060 --> 00:28:49,559
He's an absolute bastard,
and proud of it.
419
00:28:49,735 --> 00:28:54,192
He's cruel, vindictive,
immoral and coarse.
420
00:28:54,984 --> 00:28:57,401
He's also my father.
421
00:28:58,689 --> 00:29:00,289
Guy Gamelin?
422
00:29:01,754 --> 00:29:04,154
Oh why didn't you tell
me in the first place?
423
00:29:06,299 --> 00:29:10,899
I wanted to be sure that you
loved me, not my inheritance.
424
00:29:11,354 --> 00:29:14,354
If I wanted money, I'd be
out there earning some.
425
00:29:14,504 --> 00:29:16,704
Not hiding in a place like this.
426
00:29:17,339 --> 00:29:19,339
Of course I love you.
427
00:29:19,889 --> 00:29:21,489
Good.
428
00:29:22,041 --> 00:29:24,241
In view of what I'm about to do.
429
00:29:24,606 --> 00:29:26,206
That's good.
430
00:29:29,495 --> 00:29:31,169
- Heather-honey.
- What, love?
431
00:29:31,169 --> 00:29:32,400
No. It's heather-honey!
432
00:29:32,400 --> 00:29:34,531
Oh, I'm sorry, I thought
you were being affectionate.
433
00:29:34,551 --> 00:29:38,364
Be a good chap, nip over to May with this
and see if she needs any fruit for dessert.
434
00:29:38,616 --> 00:29:39,879
Can you do that?
435
00:30:10,144 --> 00:30:12,236
You bloody moron!
436
00:30:13,127 --> 00:30:14,915
If you've done any damage...
437
00:30:16,987 --> 00:30:18,392
What happened?
438
00:30:18,519 --> 00:30:20,316
That thing ran out in front of me.
439
00:30:20,358 --> 00:30:24,131
Oh. No prizes for guessing
where he's off to.
440
00:30:24,581 --> 00:30:25,581
Tim!
441
00:30:25,590 --> 00:30:29,670
- No, please, not today!
- Hello, Guy.
442
00:30:31,404 --> 00:30:33,204
Bloody hell! Huh.
443
00:30:33,554 --> 00:30:34,654
What are you doing here?
444
00:30:34,704 --> 00:30:36,404
I'm very well, thank you.
445
00:30:36,413 --> 00:30:38,193
Have you come to
buy us up for a song?
446
00:30:38,210 --> 00:30:40,583
Make us an offer we can't refuse?
447
00:30:44,339 --> 00:30:46,480
That's it. He'll be here for hours!
448
00:30:46,480 --> 00:30:48,121
At least we know where he is.
449
00:30:48,510 --> 00:30:49,834
Yes, May.
450
00:30:49,884 --> 00:30:51,584
Well, you're not here to see me.
451
00:30:52,156 --> 00:30:54,156
So why are you here Guy?
452
00:30:54,606 --> 00:30:56,406
I've come to see my daughter.
453
00:30:56,656 --> 00:30:58,256
It's her birthday.
454
00:30:58,306 --> 00:31:00,306
You mean that sad little girl is yours?
455
00:31:00,956 --> 00:31:02,556
Yes, it figures.
456
00:31:02,606 --> 00:31:04,406
Is she expecting you?
457
00:31:04,756 --> 00:31:06,256
Craigie's are.
458
00:31:06,306 --> 00:31:08,306
There's only one Craigie
and he's a man.
459
00:31:08,336 --> 00:31:10,391
- Excuse us.
- Excuse us.
460
00:31:16,051 --> 00:31:17,655
What sort of place is this?
461
00:31:17,655 --> 00:31:18,972
It's a refuge, Guy.
462
00:31:18,972 --> 00:31:20,681
For people who have been damaged.
463
00:31:20,681 --> 00:31:22,490
By people like you.
464
00:31:24,190 --> 00:31:25,412
Now I see.
465
00:31:25,596 --> 00:31:28,488
A one-night stand with
me damaged you, did it?
466
00:31:28,927 --> 00:31:31,127
Four nights, actually.
467
00:31:31,232 --> 00:31:35,674
It's funny, that. I remember
the quantity, not the quality!
468
00:31:40,095 --> 00:31:42,283
Why did you invite him, Master?
469
00:31:42,488 --> 00:31:45,016
Because it's your birthday
and he's your father.
470
00:31:45,016 --> 00:31:46,845
Look! Have a look at his letter.
471
00:31:46,846 --> 00:31:48,643
I don't care what he said.
472
00:31:48,779 --> 00:31:49,731
It's a trick.
473
00:31:49,731 --> 00:31:51,887
He's up to something,
I'm warning you.
474
00:31:51,918 --> 00:31:53,436
Suhami.
475
00:31:54,547 --> 00:31:56,300
Try to be more generous.
476
00:31:56,803 --> 00:31:59,879
You've found a pathway and you
even found someone to share it with.
477
00:31:59,904 --> 00:32:02,160
Your father may not
know it, but he is lost.
478
00:32:02,795 --> 00:32:05,404
I... I must go and greet him.
479
00:32:05,607 --> 00:32:07,724
Well, I don't have to!
480
00:32:10,252 --> 00:32:12,216
Well met, fellow seeker.
481
00:32:12,216 --> 00:32:14,880
Welcome to the Lodge of
the Golden Windhorse.
482
00:32:14,960 --> 00:32:15,839
Eh?
483
00:32:15,843 --> 00:32:18,057
Master, this is Guy Gamelin.
484
00:32:19,283 --> 00:32:20,214
Ian Craigie.
485
00:32:20,283 --> 00:32:21,763
Where's my daughter, Mr Craigie?
486
00:32:21,763 --> 00:32:23,144
You'll see her at supper.
487
00:32:23,179 --> 00:32:26,239
I said, where is she?
Meaning, I want to see her now!
488
00:32:29,708 --> 00:32:31,792
And I said, at supper.
489
00:32:33,152 --> 00:32:35,210
Let's have sherry in the library.
490
00:32:35,996 --> 00:32:38,016
You join us on a marvellous day, Guy.
491
00:32:38,414 --> 00:32:42,067
Not only Suhami's birthday, but
one of our number is due to regress.
492
00:32:42,931 --> 00:32:43,916
Eh?
493
00:32:43,994 --> 00:32:47,059
To link spirit with a
friend from another age.
494
00:32:47,532 --> 00:32:49,544
Open your mind to it, Guy.
495
00:32:49,944 --> 00:32:51,956
You may learn something.
496
00:33:45,870 --> 00:33:47,443
You look puzzled, Guy.
497
00:33:48,359 --> 00:33:50,376
No. I'm just wondering what it is.
498
00:33:50,377 --> 00:33:52,454
Nut roast. From our own trees.
499
00:33:52,554 --> 00:33:54,432
Vegetables from the garden.
500
00:33:54,547 --> 00:33:56,002
Bread from our own flour.
501
00:33:56,302 --> 00:33:57,658
Mushrooms from our own...
502
00:33:57,665 --> 00:34:00,073
Ah! The birthday girl.
503
00:34:42,359 --> 00:34:44,287
Would you mind, er...
504
00:34:57,839 --> 00:35:00,653
So, hunger got the better of you, Tim?
505
00:35:00,653 --> 00:35:02,267
Sit down, old chap.
506
00:35:07,639 --> 00:35:10,919
He fell out of a tree!
507
00:35:10,927 --> 00:35:12,520
Yes. He often does.
508
00:35:12,620 --> 00:35:14,014
You must be, um...
509
00:35:14,064 --> 00:35:17,872
Well, for a start, I'm
amazed that he's still alive.
510
00:35:17,895 --> 00:35:20,139
No, she meant, who are you?
511
00:35:21,895 --> 00:35:24,756
This, I'm ashamed
to say, is my wife.
512
00:35:25,163 --> 00:35:27,575
And I'm proud to say
the feeling is mutual.
513
00:35:27,816 --> 00:35:29,972
Why don't you just sit down?
514
00:35:30,087 --> 00:35:32,933
Sylvie! Sylvie, how are you dear?
515
00:35:33,155 --> 00:35:35,231
Over here, Mother!
516
00:35:37,694 --> 00:35:40,699
And that, my friends, tells
you everything about us.
517
00:35:41,812 --> 00:35:43,627
My mother, stoned out of her mind.
518
00:35:43,627 --> 00:35:45,443
My father abusing her.
519
00:35:45,804 --> 00:35:48,227
And me wondering
where to hide my face.
520
00:35:48,399 --> 00:35:50,242
You haven't done too badly out of it.
521
00:35:50,242 --> 00:35:54,306
In the only terms you understand,
Father, namely money. No, I haven't.
522
00:35:54,903 --> 00:35:56,720
My inheritance.
523
00:35:56,756 --> 00:35:59,424
All three million pounds of it.
524
00:35:59,763 --> 00:36:01,964
For my 18th birthday.
525
00:36:03,543 --> 00:36:05,144
Thank you, Daddy.
526
00:36:05,968 --> 00:36:07,460
Happy birthday.
527
00:36:08,439 --> 00:36:12,459
It now belongs to the Master,
who I know will put it to good use.
528
00:36:13,715 --> 00:36:17,936
Do you think I'm gonna stand by and see 3
million quid wasted on a bunch of nutters!
529
00:36:20,123 --> 00:36:21,611
Is that why you took her in?
530
00:36:22,035 --> 00:36:24,426
I've dealt with trickier
men than you, Craigie.
531
00:36:25,056 --> 00:36:27,476
- If you've persuaded her...
- Please!
532
00:36:28,903 --> 00:36:30,695
Sit down, Guy.
533
00:36:30,941 --> 00:36:33,226
Master, if I might suggest
that we all hurry up.
534
00:36:33,308 --> 00:36:34,996
It's all right, Ken.
535
00:36:38,459 --> 00:36:41,146
Your daughter may have
made this generous offer.
536
00:36:41,486 --> 00:36:43,684
But have I said that
we shall accept it?
537
00:36:44,661 --> 00:36:46,261
I'll take her through, Master.
538
00:36:46,411 --> 00:36:50,561
If we can hurry, Master, you know how
ratty Gaius Quintas gets when we're late.
539
00:36:50,561 --> 00:36:53,761
Yes, you er, you go on
ahead and prepare her.
540
00:36:54,511 --> 00:36:56,911
If you would care to join us?
541
00:36:57,461 --> 00:36:59,661
Chris, bring May's bag will you?
542
00:37:01,411 --> 00:37:03,811
That's mine.
May's bag.
543
00:37:32,383 --> 00:37:33,943
If you're ready, May,
544
00:37:35,351 --> 00:37:36,747
then...
545
00:37:37,543 --> 00:37:40,302
locate the centre of your being.
546
00:37:42,462 --> 00:37:44,335
I've found it, Master.
547
00:37:45,454 --> 00:37:48,670
I see it... as a golden ball.
548
00:37:50,354 --> 00:37:52,795
Push that ball, May.
549
00:37:53,445 --> 00:37:55,845
- Argh!
- Push it.
550
00:37:58,621 --> 00:38:02,203
Push it out through
the balls of your feet.
551
00:38:04,596 --> 00:38:07,996
You see!
It lifts.
552
00:38:10,937 --> 00:38:13,221
Up into the air!
553
00:38:17,136 --> 00:38:19,184
Look down on us, May.
554
00:38:20,134 --> 00:38:21,734
Look down.
555
00:38:23,816 --> 00:38:25,901
My name isn't May.
556
00:38:26,692 --> 00:38:28,948
It's Gaius Quintus.
557
00:38:33,067 --> 00:38:37,067
Welcome, Gaius Quintus.
558
00:38:37,321 --> 00:38:40,576
Where are you, Gaius Quintus?
559
00:38:42,389 --> 00:38:44,212
In a forest.
560
00:38:45,316 --> 00:38:46,880
A clearing.
561
00:38:47,540 --> 00:38:50,624
Roman Britain, 75 AD.
562
00:38:51,312 --> 00:38:53,520
We're moving north
to build a wall.
563
00:38:53,593 --> 00:38:56,677
But here we are,
settled for the night.
564
00:38:56,984 --> 00:39:01,792
A wild boar is roasting in the burning
embers as a slave turns the spit.
565
00:39:01,793 --> 00:39:03,329
I come out of the tent.
566
00:39:03,329 --> 00:39:05,165
The General follows me.
567
00:39:05,827 --> 00:39:07,473
Will today be the day?
568
00:39:07,812 --> 00:39:10,141
Will someone in our number
have a grudge against Rome?
569
00:39:10,253 --> 00:39:12,236
A personal hatred for the General?
570
00:39:12,248 --> 00:39:15,865
I, Gaius Quintus,
will be the first to know.
571
00:39:20,665 --> 00:39:23,473
"But where are my vegetables,
slave?" says the General.
572
00:39:23,492 --> 00:39:26,907
"There on the fire, sir.
Mushrooms in a skillet."
573
00:39:39,718 --> 00:39:41,147
Help me!
574
00:39:42,330 --> 00:39:46,330
Help me! My-my throat's on fire.
575
00:39:49,523 --> 00:39:50,842
May?
576
00:39:51,038 --> 00:39:52,256
May, are you all right?
577
00:39:52,256 --> 00:39:53,775
Step aside.
578
00:39:54,570 --> 00:39:56,187
Give her some air.
579
00:39:56,372 --> 00:39:58,042
A pillow. A pillow!
580
00:39:58,111 --> 00:39:59,361
The kiss of life.
581
00:39:59,411 --> 00:40:01,011
Don't be so bloody daft.
582
00:40:01,086 --> 00:40:02,933
She isn't drowning!
583
00:40:04,084 --> 00:40:05,684
Come back to me, May.
584
00:40:05,734 --> 00:40:06,934
Mush.
585
00:40:07,434 --> 00:40:08,834
Mush.
586
00:40:10,199 --> 00:40:11,699
Huskies?
587
00:40:11,549 --> 00:40:13,549
A team of dogs pulled your sled?
588
00:40:13,899 --> 00:40:15,299
Antartica!
589
00:40:15,349 --> 00:40:16,949
Don't be so silly, Arno.
590
00:40:16,999 --> 00:40:19,299
Mushrooms! Mushrooms!
591
00:40:19,321 --> 00:40:22,139
Oh, goodness, what an adventure!
592
00:40:22,232 --> 00:40:23,568
Put the lights on.
593
00:40:23,568 --> 00:40:25,186
I've got so much to tell you.
594
00:40:25,186 --> 00:40:26,704
Oh, oh!
595
00:41:19,680 --> 00:41:20,951
Well?
596
00:41:21,075 --> 00:41:22,532
Stabbing, sir.
597
00:41:22,736 --> 00:41:24,082
Knife out, Tom?
598
00:41:24,082 --> 00:41:25,328
Ya.
599
00:41:30,814 --> 00:41:32,434
Piece of gold thread there.
600
00:41:33,790 --> 00:41:35,619
Not from the victim's clothing.
601
00:41:36,247 --> 00:41:37,595
A carving knife.
602
00:41:37,947 --> 00:41:39,234
They used it at supper.
603
00:41:39,234 --> 00:41:41,522
Craigie carved the nut roast himself.
604
00:41:44,432 --> 00:41:46,684
Well, I'll be damned!
Look at this.
605
00:41:47,001 --> 00:41:49,085
I said he was dodgy
right from the start.
606
00:41:49,135 --> 00:41:51,535
Maybe, but wearing a wig
is no reason to kill a man.
607
00:41:51,685 --> 00:41:53,685
With one or two notable exceptions.
608
00:41:55,475 --> 00:41:57,475
Can't we do something about that?
609
00:42:04,273 --> 00:42:05,507
Inspector.
610
00:42:05,508 --> 00:42:08,145
I know you think the Master
was probably murdered,
611
00:42:08,149 --> 00:42:11,021
but you are going about
this in quite the wrong way.
612
00:42:11,636 --> 00:42:14,300
And how would you describe
his present situation?
613
00:42:14,320 --> 00:42:17,394
Well it's obvious, he's
been astrally harvested.
614
00:42:18,768 --> 00:42:21,927
And how do you explain a
carving knife stuck in his chest?
615
00:42:21,928 --> 00:42:23,637
A celestial lance!
616
00:42:23,676 --> 00:42:25,896
With Made In Sheffield stamped on it.
617
00:42:27,827 --> 00:42:29,727
Will you keep him quiet, please?
618
00:42:29,777 --> 00:42:31,177
Oi! Shut up!
619
00:42:31,227 --> 00:42:32,527
Listen.
620
00:42:32,577 --> 00:42:35,577
If someone had stabbed the Master,
they've had blood all over them.
621
00:42:36,227 --> 00:42:37,727
Look around.
622
00:42:37,977 --> 00:42:40,177
There's not a speck on any of us.
623
00:42:41,066 --> 00:42:42,566
Except for Tim.
624
00:42:43,016 --> 00:42:44,266
A few spots there.
625
00:42:44,266 --> 00:42:46,366
Yes, but then he was
sitting right next...
626
00:42:49,620 --> 00:42:52,232
Ladies and gentlemen, we'll take
statements tomorrow morning.
627
00:42:52,367 --> 00:42:55,687
In the meantime, we ask
you not to leave the lodge.
628
00:42:55,687 --> 00:42:57,008
Thank you.
629
00:42:57,059 --> 00:42:58,919
You can't keep us here against our will.
630
00:42:58,919 --> 00:43:00,580
Oh, yes, I can.
631
00:43:14,964 --> 00:43:16,412
Oh, I see.
632
00:43:16,612 --> 00:43:18,861
I get a copper all to myself, do I?
633
00:43:19,115 --> 00:43:20,676
That's right, sir.
634
00:43:21,435 --> 00:43:22,848
I tell you son.
635
00:43:23,148 --> 00:43:25,961
I stopped doing my own
dirty work a long time ago.
636
00:43:26,576 --> 00:43:28,663
If I'd wanted to kill Craigie,
637
00:43:28,863 --> 00:43:30,751
I'd have paid someone else to do it.
638
00:43:30,948 --> 00:43:32,948
Is that what you usually do?
639
00:43:39,698 --> 00:43:42,098
Policeman outside our door, Felicity.
640
00:43:42,240 --> 00:43:43,659
All night.
641
00:43:44,009 --> 00:43:45,809
Mind your manners.
642
00:43:46,359 --> 00:43:47,859
Night, night.
643
00:43:50,383 --> 00:43:52,983
Okay Guy.
Tell me.
644
00:43:53,135 --> 00:43:54,577
Hm?
645
00:43:54,863 --> 00:43:56,660
How did you do it?
646
00:43:56,816 --> 00:43:59,767
How did you kill... Craigie?
647
00:44:05,970 --> 00:44:07,370
Oh, darling.
648
00:44:09,379 --> 00:44:11,279
That's all right. Do
you want a cup of tea?
649
00:44:11,329 --> 00:44:14,029
No, no, no, whiskey please.
Large glass.
650
00:44:14,079 --> 00:44:15,579
That bad eh?
651
00:44:22,592 --> 00:44:24,492
Those people at the Lodge,
652
00:44:24,542 --> 00:44:26,042
I misread them.
653
00:44:26,292 --> 00:44:27,792
I thought they were harmless.
654
00:44:27,842 --> 00:44:30,042
Plainly, one of them is not.
655
00:44:30,586 --> 00:44:33,386
Maybe they struck a chord with
the ... in you dad.
656
00:44:33,436 --> 00:44:34,936
Thank you.
657
00:44:36,302 --> 00:44:38,702
If Carter was murdered,
658
00:44:39,271 --> 00:44:41,271
and I caught his killer,
659
00:44:41,321 --> 00:44:43,121
Craigie might still be alive.
660
00:44:43,371 --> 00:44:45,171
It's a lot of ifs and maybes.
661
00:44:45,321 --> 00:44:47,221
What did Sergeant Troy think?
662
00:44:47,271 --> 00:44:48,871
What does Sergeant Troy think?
663
00:44:48,921 --> 00:44:51,121
Sergeant Troy thinks I'm a bastard.
664
00:44:51,230 --> 00:44:52,780
I made him stay overnight at the Lodge
665
00:44:52,780 --> 00:44:55,430
in case one of the visitors
does a moonlight flit.
666
00:44:55,880 --> 00:44:57,680
Guy Gamelin, do you know him?
667
00:44:57,930 --> 00:44:59,430
Gamelin Holdings, yea.
668
00:44:59,480 --> 00:45:00,980
That's the boy.
669
00:45:01,230 --> 00:45:02,730
His daughter hates him.
670
00:45:03,775 --> 00:45:05,275
Wife hates him.
671
00:45:05,225 --> 00:45:07,225
They both loathe him.
672
00:45:07,975 --> 00:45:09,775
How do you live with that?
673
00:45:17,467 --> 00:45:19,044
Ten minutes, Troy.
674
00:45:19,216 --> 00:45:20,585
Solarium, downstairs.
675
00:45:20,585 --> 00:45:23,155
Heavy day. Killers to catch.
676
00:45:23,163 --> 00:45:25,004
Killers? Plural?
677
00:45:26,003 --> 00:45:27,564
Good question.
678
00:45:50,870 --> 00:45:52,706
What are they doing?
679
00:45:52,806 --> 00:45:55,642
Apparently, they're clearing
the astral pathways
680
00:45:55,650 --> 00:45:59,711
for Craigie's journey to the
Ark of the Gathered Souls.
681
00:46:01,243 --> 00:46:03,123
You want to see me first, Inspector?
682
00:46:03,127 --> 00:46:05,655
Yes. Thank you, Miss Channing.
683
00:46:06,971 --> 00:46:09,744
You seem to have a more,
how shall I put it...
684
00:46:09,749 --> 00:46:13,193
...more earthly approach to
life than some of your friends.
685
00:46:13,270 --> 00:46:15,946
- They getting on your nerves, are they?
- A little.
686
00:46:16,290 --> 00:46:21,178
Would you mind telling me where you all
were last night when Craigie was stabbed?
687
00:46:21,387 --> 00:46:23,502
Er Troy, can you make
a note of the positions?
688
00:46:23,671 --> 00:46:27,491
Yes. Basically, everyone was
gathered around May, just here.
689
00:46:27,887 --> 00:46:29,771
Ken and Heather Beavers,
690
00:46:30,271 --> 00:46:31,855
they were standing here.
691
00:46:31,906 --> 00:46:34,526
And the Gamelins,
they're just here.
692
00:46:34,782 --> 00:46:37,309
Right. And where was Suhami?
693
00:46:37,310 --> 00:46:39,610
Suhami was sitting on my right...
694
00:46:40,210 --> 00:46:41,910
...just here.
695
00:46:42,649 --> 00:46:45,259
That leaves Arno Gibbs and Christopher.
696
00:46:45,302 --> 00:46:47,959
Yes, um... one either side of May.
697
00:46:48,275 --> 00:46:49,951
Er, which side?
698
00:46:50,342 --> 00:46:53,376
Er... Arno to her left,
Chris to her right.
699
00:46:54,779 --> 00:46:58,015
Someone always stand by in
case she has one of her swoons.
700
00:46:58,275 --> 00:47:01,162
Last night, did she go
into one of her 'swoons'?
701
00:47:01,354 --> 00:47:03,875
During her regression
she ate a mushroom.
702
00:47:04,131 --> 00:47:07,791
Now it was obviously a toadstool, because
she started grappling at her throat.
703
00:47:07,810 --> 00:47:10,090
Then she fell backwards, here.
704
00:47:10,436 --> 00:47:12,506
We all gathered around.
705
00:47:12,654 --> 00:47:15,026
Then when the lights
went back on again,
706
00:47:15,026 --> 00:47:16,799
there was the Master.
707
00:47:17,110 --> 00:47:19,315
But you didn't see anyone stab him?
708
00:47:19,416 --> 00:47:20,527
No.
709
00:47:20,846 --> 00:47:22,634
Right, so er...
710
00:47:23,234 --> 00:47:25,213
...where was Tim during all this?
711
00:47:25,214 --> 00:47:26,005
You know very well.
712
00:47:26,005 --> 00:47:28,197
He was sitting at the
Master's feet, poor boy.
713
00:47:28,658 --> 00:47:31,707
And how far were you from Craigie?
714
00:47:31,771 --> 00:47:35,459
Er... Craigie was there, I was...
715
00:47:35,619 --> 00:47:37,051
...about here.
716
00:47:37,258 --> 00:47:41,135
About ten feet.
Ten feet.
717
00:47:43,022 --> 00:47:45,506
Well thank you, Miss Channing.
That will be all for now.
718
00:47:45,589 --> 00:47:47,997
I know it sounds really lame, Inspector,
719
00:47:48,397 --> 00:47:51,205
but the Master really was
a thoroughly nice man.
720
00:47:51,537 --> 00:47:54,618
I can't understand why
anyone would want to kill him.
721
00:47:56,889 --> 00:47:59,065
Why do you wear so much make-up?
722
00:47:59,556 --> 00:48:01,613
You've got a bloody cheek!
723
00:48:02,808 --> 00:48:05,063
It's often my job to be rude.
724
00:48:05,063 --> 00:48:06,619
You've got a scar here.
725
00:48:06,567 --> 00:48:08,912
It's nothing to do with the
murder, I can assure you.
726
00:48:08,954 --> 00:48:10,187
I'll be the judge of that.
727
00:48:10,187 --> 00:48:13,987
I don't see how,
if I refuse to tell you.
728
00:48:16,216 --> 00:48:19,081
Ah, excuse me.
Coffee, Inspector?
729
00:48:19,361 --> 00:48:21,393
Oh, thank you.
Thank you very much.
730
00:48:21,477 --> 00:48:23,569
- Acorna.
- I'm sorry?
731
00:48:23,697 --> 00:48:25,022
The coffee.
732
00:48:25,022 --> 00:48:27,147
Made from ground acorns.
733
00:48:27,628 --> 00:48:29,448
That's very interesting.
734
00:48:36,616 --> 00:48:38,628
You're ringing, Mr Beavers.
735
00:48:39,256 --> 00:48:42,304
Yes. Yes, I am.
736
00:48:46,545 --> 00:48:48,234
Allow me.
737
00:48:51,125 --> 00:48:53,421
- Hello?
- Ken?
738
00:48:55,196 --> 00:48:57,893
Well, I never.
It's for you.
739
00:49:01,313 --> 00:49:02,784
Hello?
740
00:49:02,965 --> 00:49:04,592
Listen Ken, we need to talk.
741
00:49:04,692 --> 00:49:06,519
Dead bodies?
742
00:49:06,905 --> 00:49:10,116
Oh, yes, yes.
Jolly good idea.
743
00:49:10,513 --> 00:49:13,940
It's just, er, I'm a little bit
tied up at the moment.
744
00:49:14,264 --> 00:49:15,849
"Police?"
745
00:49:16,213 --> 00:49:19,073
Yes. Yes, that's the sort of thing.
746
00:49:19,362 --> 00:49:21,048
"Call me back."
747
00:49:24,564 --> 00:49:25,949
Mr Beavers?
748
00:49:29,517 --> 00:49:30,797
Thank you.
749
00:49:31,404 --> 00:49:33,817
Mr Beavers, would you
take a look at that?
750
00:49:34,921 --> 00:49:38,604
That's a plan of where you were all sitting
last night when Craigie was stabbed.
751
00:49:38,610 --> 00:49:40,112
Do you agree with it?
752
00:49:40,562 --> 00:49:42,062
You know Inspector.
753
00:49:42,334 --> 00:49:45,365
I'd give anything to be the
person you're looking for.
754
00:49:45,979 --> 00:49:48,066
That's a curious ambition.
755
00:49:48,116 --> 00:49:52,116
You're forgetting what a truly great
man the Master was, Inspector.
756
00:49:53,662 --> 00:49:58,108
To have played such a vital part in
his onward journey to perfection.
757
00:49:58,286 --> 00:50:00,705
You'd have been given a life sentence.
758
00:50:02,557 --> 00:50:05,157
It had to be a complete stranger.
759
00:50:05,507 --> 00:50:08,707
The master himself was
not pleased, I could tell.
760
00:50:09,157 --> 00:50:11,197
What do you mean?
What stranger?
761
00:50:11,207 --> 00:50:13,207
Why, Mr Gamelin, of course.
762
00:50:13,257 --> 00:50:14,557
The master seemed to...
763
00:50:14,607 --> 00:50:16,307
...reach out to him as he fell.
764
00:50:16,357 --> 00:50:17,407
Like this.
765
00:50:17,407 --> 00:50:20,607
Why you, why you,
he seemed to be asking.
766
00:50:20,607 --> 00:50:23,807
Such pain, such bewilderment on his face.
767
00:50:23,957 --> 00:50:26,457
I'm surprise Trixie didn't mention it to him.
768
00:50:26,507 --> 00:50:29,307
Then again, they are old friends.
769
00:50:29,357 --> 00:50:31,107
Hold it right there.
Why?
770
00:50:31,107 --> 00:50:33,757
Oh, don't think badly
of Heather, Inspector.
771
00:50:33,757 --> 00:50:35,257
It's not nosiness.
772
00:50:35,307 --> 00:50:38,007
It's just her cosmic aerials
are so finely tuned.
773
00:50:38,057 --> 00:50:39,657
Oh, all this claptrap.
774
00:50:39,707 --> 00:50:42,507
I'm not interested in her cosmic aerials.
775
00:50:42,557 --> 00:50:44,757
So can we please have no more chat
776
00:50:44,757 --> 00:50:47,957
about astral paths and the
Ark of the Gathered Souls.
777
00:50:47,957 --> 00:50:49,557
This man has been murdered.
778
00:50:49,607 --> 00:50:52,007
And whoever killed him,
will pay for it.
779
00:50:52,257 --> 00:50:55,457
Now can you please tell
me in plain English, why
780
00:50:55,507 --> 00:50:58,907
Guy Gamelin would want
to kill Ian Craigie?
781
00:50:59,961 --> 00:51:03,161
Because his daughter planned to
give her inheritance to the Lodge.
782
00:51:03,211 --> 00:51:04,911
Three million pounds worth of it.
783
00:51:04,961 --> 00:51:07,461
Became her's yesterday,
her eighteenth birthday.
784
00:51:07,511 --> 00:51:09,511
Three million?!
785
00:51:11,561 --> 00:51:13,061
Ya, that will be for me.
786
00:51:15,519 --> 00:51:17,019
Barnaby.
787
00:51:17,546 --> 00:51:19,946
Yes, Dave?
Forensic.
788
00:51:19,996 --> 00:51:22,196
Ya, just through this way, thank you.
789
00:51:23,725 --> 00:51:25,225
Yes, Dave.
790
00:51:25,397 --> 00:51:26,897
Oh right!
791
00:51:31,200 --> 00:51:32,700
What about the thread?
792
00:51:35,052 --> 00:51:37,523
- Hello, I'll take those, thank you.
- Thank you.
793
00:51:45,751 --> 00:51:48,759
The thread on the knife was from curtains,
794
00:51:48,759 --> 00:51:51,568
tapestry, heavy material like that.
795
00:51:51,887 --> 00:51:54,294
What's the colour of the
drapes in the solarium?
796
00:51:54,594 --> 00:51:56,102
Cream, sir.
797
00:51:56,627 --> 00:51:58,123
What about the carving knife?
798
00:51:58,259 --> 00:51:59,935
Not a print on it.
799
00:52:00,335 --> 00:52:03,511
Look Troy, I want chapter
and verse on Craigie.
800
00:52:08,746 --> 00:52:10,182
Calm down, calm down!
801
00:52:10,211 --> 00:52:11,615
Can't you keep him under control?
802
00:52:11,615 --> 00:52:13,270
He's not a dog, Mr Gamelin.
803
00:52:13,218 --> 00:52:15,767
- No. Dogs, you can train.
- Troy. Troy.
804
00:52:16,626 --> 00:52:17,947
What started all this?
805
00:52:17,951 --> 00:52:21,564
Guy said the Master tried to con
Suhami out of her inheritance.
806
00:52:21,603 --> 00:52:23,214
Well, isn't it obvious?
807
00:52:23,414 --> 00:52:25,586
And him too. You think he's
not after her for her money!
808
00:52:25,594 --> 00:52:27,618
I didn't know she had
any till yesterday.
809
00:52:27,675 --> 00:52:28,842
Take him away from here.
810
00:52:28,842 --> 00:52:31,110
Mr Gamelin, can I have a word, please?
811
00:52:33,702 --> 00:52:36,200
You're alright, Tim?
Now, I'm gonna let go.
812
00:52:44,150 --> 00:52:45,358
Where is he going?
813
00:52:45,358 --> 00:52:47,822
The tree. Maybe the
best place for him.
814
00:52:56,001 --> 00:52:59,453
You're the only one here I know
anything about, Mr Gamelin.
815
00:53:00,053 --> 00:53:02,305
You know what I want the
press to know, that's all.
816
00:53:02,264 --> 00:53:03,232
Then, tell me some more.
817
00:53:03,232 --> 00:53:05,700
Like why did Mr Craigie reach
out to you when he fell?
818
00:53:06,065 --> 00:53:07,577
How should I know?
819
00:53:08,104 --> 00:53:10,348
Maybe because you'd just stabbed him?
820
00:53:11,177 --> 00:53:14,044
I met Ian Craigie
less than 24 hours ago.
821
00:53:14,104 --> 00:53:18,585
In which time you learn that your daughter
wants to give him �3,000,000.
822
00:53:18,681 --> 00:53:20,741
Money you worked for.
823
00:53:21,289 --> 00:53:23,724
You may not like the
sound of this, Barnaby,
824
00:53:23,824 --> 00:53:26,060
but 3 million is peanuts.
825
00:53:28,112 --> 00:53:33,457
So if money really isn't the problem with
Craigie and Chris Wainwright, what is?
826
00:53:34,742 --> 00:53:36,965
I don't like my daughter being used.
827
00:53:36,993 --> 00:53:38,870
Oh, women being used, yeah.
828
00:53:39,052 --> 00:53:41,065
Tell me about you and Miss Channing.
829
00:53:42,152 --> 00:53:43,772
She worked in one of my companies.
830
00:53:43,772 --> 00:53:46,292
We had a zoological fling,
lasted three days.
831
00:53:46,293 --> 00:53:48,345
So you can't tell me anything about the
832
00:53:48,445 --> 00:53:50,298
scar and the bruising on the cheek.
833
00:53:50,525 --> 00:53:51,981
No.
834
00:53:54,601 --> 00:53:56,029
Look at him.
835
00:53:56,905 --> 00:54:00,113
Another man in her life,
all set to let her down.
836
00:54:00,207 --> 00:54:02,813
No one is ever good enough
for our daughters, eh?
837
00:54:04,922 --> 00:54:07,122
Maybe I should stay here for a while.
838
00:54:08,372 --> 00:54:09,972
Get to know him.
839
00:54:10,852 --> 00:54:12,952
That could be the way back to her.
840
00:54:15,491 --> 00:54:17,583
Suhami, good news!
841
00:54:17,583 --> 00:54:20,176
I've persuaded your
mother to stay on.
842
00:54:21,130 --> 00:54:23,680
That is not good news, May,
that is bad news.
843
00:54:23,680 --> 00:54:25,680
It's only for two months, darling.
844
00:54:26,030 --> 00:54:28,030
It's the self healing course.
845
00:54:28,080 --> 00:54:29,680
With personal guide.
846
00:54:29,726 --> 00:54:31,746
May, my mother is a drug addict.
847
00:54:31,846 --> 00:54:34,866
Being waited on hand and foot
by you is not going to cure her!
848
00:54:34,942 --> 00:54:36,165
Maybe we should...
849
00:54:36,365 --> 00:54:37,589
What?
850
00:54:39,498 --> 00:54:42,702
I was about to say, maybe
we should ask the Master.
851
00:54:43,170 --> 00:54:45,841
Oh, dear.
Oh!
852
00:54:46,890 --> 00:54:48,301
Bad moment?
853
00:54:48,301 --> 00:54:49,607
No, no, no.
854
00:54:49,607 --> 00:54:53,813
Memories, Inspector.
Grief and joy.
855
00:54:54,163 --> 00:54:57,263
Mixing like pork and mustard.
856
00:54:57,313 --> 00:54:59,713
No-no-not that I've eaten pork for years.
857
00:54:59,763 --> 00:55:01,163
No.
858
00:55:04,353 --> 00:55:05,821
Mr Wainwright.
859
00:55:06,689 --> 00:55:09,658
I hear you covered
the war in Rwanda.
860
00:55:09,757 --> 00:55:12,654
Does that explain in some
way why you're here?
861
00:55:14,277 --> 00:55:15,973
Yes.
862
00:55:16,673 --> 00:55:19,870
In your job, you see human
life at its worst, am I right?
863
00:55:20,174 --> 00:55:21,838
On a bad day, yeah.
864
00:55:23,242 --> 00:55:26,301
Take that and multiply it by
any number you care to.
865
00:55:26,702 --> 00:55:28,986
And that was Rwanda every day.
866
00:55:30,869 --> 00:55:34,869
I either blew my brains out or
came here to hide for a while.
867
00:55:35,195 --> 00:55:38,996
And you knew nothing of Mr
Craigie before you came here?
868
00:55:39,111 --> 00:55:41,195
I spoke to him on
the phone, that's all.
869
00:55:41,332 --> 00:55:42,944
And Mr Carter?
870
00:55:43,935 --> 00:55:45,987
I arrived the day he died.
871
00:55:45,987 --> 00:55:48,139
I nearly went away again.
872
00:55:48,809 --> 00:55:50,495
I'm glad I didn't.
873
00:55:52,811 --> 00:55:54,068
Thank you.
874
00:55:56,301 --> 00:55:59,328
- One, two, three...
- Miss Cuttle.
875
00:55:59,335 --> 00:56:00,874
- What?
- May I speak with you?
876
00:56:00,880 --> 00:56:02,919
We're looking for Mr Craigie's will.
877
00:56:02,975 --> 00:56:05,759
Solicitor doesn't seem to have it.
Have you got any ideas?
878
00:56:05,760 --> 00:56:08,960
The man you need is Arno, Inspector,
wearing his admin hat.
879
00:56:09,272 --> 00:56:11,720
Let it all out!
Let it all out.
880
00:56:11,720 --> 00:56:13,568
Expel it.
881
00:56:14,741 --> 00:56:15,641
Let it out.
882
00:56:15,640 --> 00:56:18,512
I'm afraid I don't have it,
Mr Barnaby.
883
00:56:18,647 --> 00:56:20,456
Miss Cuttle said you would.
884
00:56:20,755 --> 00:56:23,572
Well, she's half right.
I did have it.
885
00:56:25,259 --> 00:56:26,807
I see.
886
00:56:27,007 --> 00:56:28,855
Now it gets a bit complicated, doesn't it?
887
00:56:30,728 --> 00:56:32,743
I'd be grateful if
you'd stop doing that.
888
00:56:33,476 --> 00:56:34,676
Alright.
889
00:56:34,676 --> 00:56:36,879
I drew it up for him
several years ago.
890
00:56:36,879 --> 00:56:39,300
In another life
I used to be a solicitor's clerk.
891
00:56:39,412 --> 00:56:40,944
Who was it made out to?
892
00:56:40,989 --> 00:56:42,989
Bill Carter. Lock, stock and barrel.
893
00:56:43,289 --> 00:56:45,490
And why don't you have it any more?
894
00:56:45,521 --> 00:56:48,498
Well, the Master took it off me,
a few days ago.
895
00:56:48,558 --> 00:56:50,542
Said he wanted to change it.
896
00:56:50,569 --> 00:56:53,049
He didn't come back
with any new instructions?
897
00:56:53,249 --> 00:56:54,729
That's right.
898
00:56:55,165 --> 00:56:56,777
Oh, look, this one's dying.
899
00:56:57,427 --> 00:56:58,427
Well...
900
00:56:58,446 --> 00:57:00,017
Question is...
901
00:57:00,285 --> 00:57:02,926
did he make a new will or not?
902
00:57:03,776 --> 00:57:06,526
I'm afraid I can't help you, Mr Barnaby.
903
00:57:06,526 --> 00:57:08,326
Why is the will so important?
904
00:57:08,376 --> 00:57:12,376
Well, I thought that was obvious,
especially to a solicitor's clerk.
905
00:57:12,526 --> 00:57:16,126
Whoever's name in the will
inherits the entire estate.
906
00:57:16,276 --> 00:57:20,876
Maybe he or she decided
to hurry things on a bit.
907
00:57:24,546 --> 00:57:25,802
Good morning, Troy.
908
00:57:25,802 --> 00:57:28,158
Any joy? And, please, say yes.
909
00:57:28,258 --> 00:57:31,046
Ian Craigie could be Albert John Cranleigh.
910
00:57:31,046 --> 00:57:32,734
Reading Jail, 1972.
911
00:57:32,735 --> 00:57:34,838
That's when Bill Carter was there.
912
00:57:34,853 --> 00:57:36,627
What was Cranleigh in for?
913
00:57:36,627 --> 00:57:38,701
Some timeshare racket.
914
00:57:38,813 --> 00:57:42,386
They found a six figure sum
hidden underneath his floorboards.
915
00:57:42,566 --> 00:57:45,137
Released with a forwarding address.
916
00:57:45,137 --> 00:57:48,909
Mrs Cook, a Bed and Breakfast in Upton.
917
00:57:49,054 --> 00:57:52,128
I'm seeing her tomorrow to show
her a photograph of Craigie.
918
00:57:52,129 --> 00:57:53,849
Better find one at the Lodge.
919
00:57:54,249 --> 00:57:56,269
There is something else, sir.
920
00:57:57,821 --> 00:57:59,129
Could someone get rid of this?
921
00:57:59,179 --> 00:58:00,379
Uh, yeah.
922
00:58:00,381 --> 00:58:02,715
It's from Hull CID.
923
00:58:04,865 --> 00:58:07,465
Ha. I think you're gonna like this.
924
00:58:17,339 --> 00:58:19,339
- Mr Beavers.
- Yes?
925
00:58:19,389 --> 00:58:21,389
Like another word with you, please.
926
00:58:24,936 --> 00:58:25,886
What about?
927
00:58:25,886 --> 00:58:28,086
About brothels, Mrs Beavers.
928
00:58:28,236 --> 00:58:31,436
Or rather the one that you and
your husband ran in Hull.
929
00:58:31,686 --> 00:58:34,286
The place where the trawlers
used to come from.
930
00:58:36,878 --> 00:58:38,564
Oh, dear.
931
00:58:41,373 --> 00:58:43,461
It was a very good brothel.
932
00:58:43,461 --> 00:58:44,310
Oh, I'm sure.
933
00:58:44,310 --> 00:58:45,460
It was a partnership.
934
00:58:45,460 --> 00:58:48,450
Like John Lewis says, in that the staff
used to share the profits with us.
935
00:58:48,458 --> 00:58:51,494
No one was ever pressurized nor got hurt.
936
00:58:51,557 --> 00:58:53,455
Two or three high ranking police officers
937
00:58:53,455 --> 00:58:56,354
could have testified to
it in the trial, but didn't.
938
00:58:57,270 --> 00:59:00,634
So, how did you meet Ian Craigie?
939
00:59:00,888 --> 00:59:02,811
He was on a tour of the north.
940
00:59:02,991 --> 00:59:06,152
He spoke at a Seamen's Mission
where we used to eat.
941
00:59:06,256 --> 00:59:08,368
We've just been fined �87,000.
942
00:59:08,368 --> 00:59:10,140
I can't tell you how bleak we felt.
943
00:59:10,142 --> 00:59:12,059
The Master gave us a new way of life.
944
00:59:12,059 --> 00:59:13,676
Something to believe in.
945
00:59:16,945 --> 00:59:18,403
Inspector?
946
00:59:19,359 --> 00:59:22,344
Does this have to become
common knowledge?
947
00:59:22,384 --> 00:59:24,449
Do you mean, will I tell anyone?
948
00:59:24,856 --> 00:59:28,051
I'm a policeman, Mrs Beavers,
not a gossip.
949
00:59:32,493 --> 00:59:34,833
After all that self-righteousness,
what are they?
950
00:59:34,833 --> 00:59:36,373
Brothel-keepers!
951
00:59:36,417 --> 00:59:39,292
But are you any nearer
to catching the murderer?
952
00:59:39,360 --> 00:59:41,002
I'll put it this way, Joyce.
953
00:59:41,100 --> 00:59:43,002
I don't know who did kill Craigie,
954
00:59:43,102 --> 00:59:45,505
but I know one or two people who didn't.
955
00:59:46,555 --> 00:59:48,155
You cooked this, Cully?
956
00:59:49,505 --> 00:59:50,905
How can you tell?
957
00:59:51,155 --> 00:59:54,455
Oh it's a... it's a different style, that's all.
958
00:59:54,505 --> 00:59:57,105
And I've got a problem for you two.
959
00:59:57,879 --> 01:00:00,291
On the night of Craigie's murder,
960
01:00:00,708 --> 01:00:04,108
they're all gathered round
listening to May Cuttle.
961
01:00:05,376 --> 01:00:07,236
She collapses.
962
01:00:07,552 --> 01:00:11,076
They all go to her...
and bunch up.
963
01:00:11,159 --> 01:00:14,424
All... except Craigie...
964
01:00:15,376 --> 01:00:17,388
and Tim.
965
01:00:18,288 --> 01:00:19,900
They're over there.
966
01:00:20,231 --> 01:00:24,832
Thirty seconds later the lights go up and
there's Craigie with a knife in his chest.
967
01:00:24,984 --> 01:00:26,663
No fingerprints on the handle
968
01:00:26,836 --> 01:00:29,660
and any prints on the blade
wiped as it went into him.
969
01:00:29,989 --> 01:00:31,672
And the garlic bread?
970
01:00:31,872 --> 01:00:34,156
Twelve feet away.
971
01:00:35,417 --> 01:00:36,925
What happened?
972
01:00:37,325 --> 01:00:39,333
The pepper stabbed the Parmesan.
973
01:00:39,512 --> 01:00:40,897
Why?
974
01:00:41,233 --> 01:00:42,957
Tim was devoted to Craigie.
975
01:00:42,957 --> 01:00:44,381
Can hardly bear to let
him out of his sight,
976
01:00:44,385 --> 01:00:46,281
except when he was hiding
in that wretched tree.
977
01:00:46,331 --> 01:00:48,131
"...Christopher Wainwright."
978
01:00:48,112 --> 01:00:52,015
"The bridgegroom, a BBC cameraman,
had been working in Rwanda
979
01:00:52,016 --> 01:00:54,040
where his bride was a doctor."
980
01:00:54,290 --> 01:00:57,090
Where is he?
Which one is the bridegroom?
981
01:00:57,540 --> 01:00:59,540
There dear. Next to the bride.
982
01:00:59,622 --> 01:01:02,858
BBC cameraman? Rwanda?
Is that what he said?
983
01:01:04,013 --> 01:01:06,437
Because, if that is
Christopher Wainwright...
984
01:01:07,462 --> 01:01:09,838
...who's the fellow at the lodge?
985
01:01:10,188 --> 01:01:12,088
"Lovely day for the wedding."
986
01:01:12,138 --> 01:01:14,738
"And now for tomorrow's
weather in the southeast..."
987
01:01:23,757 --> 01:01:25,577
- Who's that?
- I don't know.
988
01:01:25,809 --> 01:01:27,477
Let's find out.
989
01:01:41,397 --> 01:01:42,905
Miss Rokeby!
990
01:01:42,905 --> 01:01:44,413
How nice to see you.
991
01:01:44,708 --> 01:01:48,041
And Mr Lightfoot too.
What a surprise!
992
01:01:48,129 --> 01:01:49,604
Morning, Mr Barnaby.
993
01:01:50,371 --> 01:01:51,903
How's life in the gutter there?
994
01:01:51,903 --> 01:01:54,035
Still making things up as you go along, eh?
995
01:01:54,116 --> 01:01:56,548
You've been so damn secretive
about this case, Barnaby,
996
01:01:56,548 --> 01:01:58,380
we thought we've come
to see for ourselves.
997
01:01:58,614 --> 01:02:00,266
Have you been inside the house?
998
01:02:00,266 --> 01:02:02,719
That would be breaking
and entering, Sergeant.
999
01:02:02,628 --> 01:02:04,148
So it would.
1000
01:02:04,568 --> 01:02:05,996
Tell you what.
1001
01:02:05,998 --> 01:02:08,836
You give me the film you shot
and I won't nick you for it.
1002
01:02:11,207 --> 01:02:14,284
So when do we get the full story,
then, Chief Inspector?
1003
01:02:14,480 --> 01:02:17,687
At the press conference,
if and when I make an arrest.
1004
01:02:18,435 --> 01:02:21,116
Come off it, Barnaby. How long
have we known each other?
1005
01:02:22,210 --> 01:02:26,076
Okay. Something a little extra
for you, Ava, for old times' sake.
1006
01:02:26,076 --> 01:02:27,943
But not yet.
1007
01:02:28,493 --> 01:02:30,093
I'll hold you to that.
1008
01:02:30,739 --> 01:02:33,339
In the meantime,
vanish.
1009
01:02:55,669 --> 01:02:57,570
Mr Wainwright.
1010
01:03:02,498 --> 01:03:04,365
Who are you?
1011
01:03:05,297 --> 01:03:06,442
I beg your pardon?
1012
01:03:06,596 --> 01:03:08,869
Can I put the question more simply?
1013
01:03:09,053 --> 01:03:10,389
What's your name?
1014
01:03:10,389 --> 01:03:13,225
Cause it's sure as hell isn't
Christopher Wainwright!
1015
01:03:17,649 --> 01:03:19,365
Andrew Carter.
1016
01:03:20,065 --> 01:03:22,081
I'm Bill Carter's nephew.
1017
01:03:24,190 --> 01:03:26,030
I'm sorry, Suhami.
1018
01:03:26,461 --> 01:03:27,985
I did the same to you.
1019
01:03:27,985 --> 01:03:29,509
I guess we're quits now.
1020
01:03:29,517 --> 01:03:32,102
But you did it for a very
good reason, Miss Gamelin.
1021
01:03:32,195 --> 01:03:34,290
Distance yourself from
a father you hate.
1022
01:03:34,317 --> 01:03:36,948
What was your reason, Mr Carter?
1023
01:03:41,492 --> 01:03:43,910
Bill was the nearest I had to a father.
1024
01:03:45,110 --> 01:03:47,329
He wrote to me in Madrid
just after Christmas.
1025
01:03:47,495 --> 01:03:48,938
He wanted to leave here.
1026
01:03:49,238 --> 01:03:51,181
Sell his share in this place.
1027
01:03:51,938 --> 01:03:54,025
But Craigie wouldn't buy him out.
1028
01:03:54,553 --> 01:03:57,249
So, I said I'd come and
stay for a few weeks.
1029
01:03:58,359 --> 01:04:00,785
See if we could get
things worked out.
1030
01:04:00,935 --> 01:04:03,335
Don't like the sound
of that "worked out".
1031
01:04:03,385 --> 01:04:04,785
Has overtones, doesn't it?
1032
01:04:04,805 --> 01:04:07,447
You said Bill Carter wrote to you in Madrid.
1033
01:04:07,547 --> 01:04:09,189
What were you doing there?
1034
01:04:10,593 --> 01:04:12,030
Usual stuff.
1035
01:04:12,030 --> 01:04:15,468
Waiting tables, lifeguard,
crewing in the Med.
1036
01:04:15,969 --> 01:04:18,278
Even worked at the
Circus National for a year.
1037
01:04:18,538 --> 01:04:22,037
So you just picked out a name,
Christopher Wainwright.
1038
01:04:22,337 --> 01:04:23,736
Why him?
1039
01:04:23,755 --> 01:04:25,550
I met him at Easter.
1040
01:04:26,126 --> 01:04:29,213
He told me he was off to Rwanda
for a year's contract.
1041
01:04:30,378 --> 01:04:34,569
He didn't mention coming home
to marry Lizzie Roscoe, though.
1042
01:04:34,922 --> 01:04:38,750
So you just bowled up here
one afternoon last month,
1043
01:04:38,785 --> 01:04:41,865
only to find that Bill Carter
had died that morning.
1044
01:04:41,865 --> 01:04:43,914
You must have been devastated.
1045
01:04:45,673 --> 01:04:48,673
And from the very first,
I knew it was no accident.
1046
01:04:49,276 --> 01:04:51,545
So I stayed on to find who killed him.
1047
01:04:51,930 --> 01:04:53,241
Reached any conclusions?
1048
01:04:53,241 --> 01:04:54,897
Well you know I have!
1049
01:04:55,097 --> 01:04:56,653
It's Tim Riley.
1050
01:04:58,377 --> 01:05:00,393
At first, I thought it was Craigie himself,
1051
01:05:00,393 --> 01:05:01,809
but on the night of the storm,
1052
01:05:01,897 --> 01:05:04,022
he was on the terrace
when the cannonball fell.
1053
01:05:04,826 --> 01:05:07,154
And that was meant for me, Inspector!
1054
01:05:07,154 --> 01:05:08,682
Not May.
1055
01:05:09,281 --> 01:05:10,754
Why?
1056
01:05:11,181 --> 01:05:13,999
Because Tim had guessed who
I was and why I was here.
1057
01:05:14,853 --> 01:05:16,954
I think he killed Craigie as well.
1058
01:05:17,082 --> 01:05:21,492
Look, Mr Carter, I'm sorry, I really
am sorry about your uncle's death.
1059
01:05:21,577 --> 01:05:25,390
But I'm asking you now
to stop your investigations.
1060
01:05:25,516 --> 01:05:27,137
Leave it to us.
1061
01:05:28,538 --> 01:05:30,170
Very well.
1062
01:05:33,220 --> 01:05:36,124
What exactly are you
looking for, Mr Barnaby.
1063
01:05:36,148 --> 01:05:37,913
Mr Craigie's will.
1064
01:05:38,413 --> 01:05:40,878
Mr Gibbs didn't have it.
1065
01:05:43,485 --> 01:05:44,985
This is it.
1066
01:05:45,435 --> 01:05:46,935
Albert Cranleigh.
1067
01:05:47,185 --> 01:05:48,285
What?
1068
01:05:48,335 --> 01:05:49,835
Six figures under the floor boards.
1069
01:05:49,985 --> 01:05:51,985
Maybe old habits die hard.
1070
01:06:01,132 --> 01:06:02,744
Oh, fabulous!
1071
01:06:04,384 --> 01:06:05,876
As I told Mr Gibbs the other day,
1072
01:06:05,876 --> 01:06:08,921
whoever gets the money may
have had a good reason to kill him.
1073
01:06:11,409 --> 01:06:15,501
He leaves The Lodge jointly to you,
Miss Cuttle...
1074
01:06:16,081 --> 01:06:17,185
and guess who else?
1075
01:06:17,185 --> 01:06:19,589
And Arno! Oh, I say!
1076
01:06:19,604 --> 01:06:21,028
And this is the first you heard of it?
1077
01:06:21,028 --> 01:06:22,652
There was no hint or discussion?
1078
01:06:22,673 --> 01:06:25,964
Never. But then, he didn't
know he was going to die.
1079
01:06:25,993 --> 01:06:27,400
There is a condition.
1080
01:06:27,400 --> 01:06:29,808
You have to continue the good work.
1081
01:06:30,101 --> 01:06:31,945
What else would we do?
1082
01:06:32,317 --> 01:06:35,129
Craigie and Bill Carter,
taken, what...?
1083
01:06:35,271 --> 01:06:36,400
Late '70s, that.
1084
01:06:36,450 --> 01:06:37,750
Looks like a holiday camp.
1085
01:06:37,800 --> 01:06:40,000
Will do to show my bed
and breakfast lady.
1086
01:06:40,252 --> 01:06:42,184
I'll see you later, sir.
1087
01:06:42,940 --> 01:06:44,988
And I want a word with Tim.
1088
01:06:54,404 --> 01:06:55,951
Tim?
1089
01:06:57,364 --> 01:06:59,804
Tim, I'm sorry to barge
in on you, like this.
1090
01:07:00,355 --> 01:07:02,815
I mean, I'm a great
one for privacy myself.
1091
01:07:03,315 --> 01:07:05,375
Never seem to get any.
1092
01:07:06,488 --> 01:07:09,288
Look Tim, I know you've been afraid.
1093
01:07:09,938 --> 01:07:12,138
Most of your life, by the feel of it.
1094
01:07:12,723 --> 01:07:14,523
And I imagine people have done...
1095
01:07:14,973 --> 01:07:16,973
...terrible things to you.
1096
01:07:18,447 --> 01:07:20,647
Maybe one day you can
tell me about them.
1097
01:07:21,300 --> 01:07:23,700
Give us a chance to put things right.
1098
01:07:24,490 --> 01:07:26,090
That's... that's my job.
1099
01:07:26,240 --> 01:07:27,740
Putting things right.
1100
01:07:28,790 --> 01:07:33,390
And at this moment, I need
your help to help me do that.
1101
01:07:35,561 --> 01:07:38,940
I think I know what
happened to Bill Carter.
1102
01:07:50,277 --> 01:07:51,953
Is that how it was?
1103
01:07:57,693 --> 01:08:00,029
Now... what I don't know...
1104
01:08:00,629 --> 01:08:03,465
...is who killed the Master.
1105
01:08:04,447 --> 01:08:06,863
Now you were sitting
right beside him, Tim.
1106
01:08:06,963 --> 01:08:08,780
You must have seen him do it.
1107
01:08:08,851 --> 01:08:10,687
Either that...
1108
01:08:10,987 --> 01:08:13,023
or you stabbed him yourself.
1109
01:08:23,609 --> 01:08:25,249
Did you see?
1110
01:08:30,032 --> 01:08:31,500
M...
1111
01:08:32,598 --> 01:08:34,200
Ma...gic.
1112
01:08:36,872 --> 01:08:38,380
Magic?
1113
01:08:42,092 --> 01:08:44,335
He was killed by magic?
1114
01:08:46,856 --> 01:08:49,096
I don't understand.
1115
01:08:55,680 --> 01:08:57,807
Magic.
1116
01:09:19,120 --> 01:09:22,020
You just worked a miracle, Mr Barnaby.
1117
01:09:22,070 --> 01:09:24,370
The boy hasn't said one
word since he came here.
1118
01:09:24,420 --> 01:09:25,720
Quite extraordinary.
1119
01:09:25,770 --> 01:09:27,470
How long have you had this gift?
1120
01:09:27,520 --> 01:09:29,720
Since about ten o'clock this morning.
1121
01:09:31,032 --> 01:09:32,632
What do you know about Tim?
1122
01:09:32,682 --> 01:09:35,882
Nothing! He just turned up at
the door step about a year ago.
1123
01:09:36,032 --> 01:09:38,132
God knows where he came from.
1124
01:09:38,182 --> 01:09:40,082
Well you should have reported it.
1125
01:09:40,332 --> 01:09:43,332
Why? So that you could
have taken him away?
1126
01:09:44,282 --> 01:09:46,082
Will you do that now?
1127
01:09:46,332 --> 01:09:48,732
That rather depends on whether
he has killed anyone.
1128
01:10:30,468 --> 01:10:32,074
- Mrs Cook?
- Yes.
1129
01:10:32,075 --> 01:10:34,158
Sergeant Troy, Causton CID.
1130
01:10:34,498 --> 01:10:35,615
May I have a word?
1131
01:10:35,615 --> 01:10:37,432
Yes, of course. Come in.
1132
01:11:02,553 --> 01:11:05,753
Is there nothing you don't excel at, May?
1133
01:11:07,287 --> 01:11:10,287
Since you asked, yes there is something.
1134
01:11:10,737 --> 01:11:13,337
I'm not very good at hiding my feelings.
1135
01:11:16,233 --> 01:11:17,733
Oh, May.
1136
01:11:17,783 --> 01:11:20,983
- The truth is so important, don't you think?
- How true.
1137
01:11:21,133 --> 01:11:23,633
Therefore, I must ask this...
1138
01:11:23,683 --> 01:11:26,883
...very dangerous and personal
question of you, Arno.
1139
01:11:29,184 --> 01:11:31,184
Did you kill the master?
1140
01:11:32,234 --> 01:11:35,434
Oh I love that gift of yours for
not beating around the bush.
1141
01:11:36,184 --> 01:11:38,084
Only, the will and all that.
1142
01:11:38,134 --> 01:11:42,334
I swear, no idea there was a new
will or that we were named in it.
1143
01:11:44,481 --> 01:11:46,681
Cause you know what it means, don't you?
1144
01:11:46,931 --> 01:11:48,431
Tell me.
1145
01:11:49,268 --> 01:11:52,068
With our new responsibilities
and everything...
1146
01:11:53,447 --> 01:11:56,247
I'm afraid we shall have to grow up.
1147
01:11:56,397 --> 01:11:58,197
Rather a frightening thought.
1148
01:11:58,247 --> 01:12:00,247
Responsibilities for others.
1149
01:12:00,397 --> 01:12:03,197
Makes you realize what a
great man the Master was.
1150
01:12:04,062 --> 01:12:05,862
Have you reached him yet?
1151
01:12:05,912 --> 01:12:07,112
No.
1152
01:12:07,262 --> 01:12:10,262
His spirit is detained
in the outer chamber.
1153
01:12:10,912 --> 01:12:14,812
There it will remain I fear,
until his killer is found.
1154
01:12:14,862 --> 01:12:18,662
May dear, you've been so frank with me.
1155
01:12:19,112 --> 01:12:21,312
May I return the compliment.
1156
01:12:21,562 --> 01:12:23,062
Certainly.
1157
01:12:24,146 --> 01:12:27,146
- You didn't to know have anything...
- Did I kill him?
1158
01:12:27,896 --> 01:12:30,096
What a terrible thing to suggest!
1159
01:12:30,346 --> 01:12:31,746
Ah!
1160
01:12:32,479 --> 01:12:34,542
Oh, yes, that's definitely Cranleigh.
1161
01:12:35,173 --> 01:12:37,785
Such a quiet voice and lovely manners.
1162
01:12:39,185 --> 01:12:40,998
His friend was rather different.
1163
01:12:41,114 --> 01:12:42,566
You knew him too?
1164
01:12:42,566 --> 01:12:45,585
Yes. I don't recall his name though.
1165
01:12:45,889 --> 01:12:48,289
- Carter.
- Yes, that's right!
1166
01:12:49,596 --> 01:12:51,486
He visited once or twice.
1167
01:12:51,586 --> 01:12:53,577
They were going into business, I think.
1168
01:12:54,098 --> 01:12:56,520
Did you know
Cranleigh had been in prison?
1169
01:12:56,521 --> 01:12:58,338
It's the first thing he told me.
1170
01:12:58,382 --> 01:13:01,066
It's why I remember him so
well after all these years.
1171
01:13:01,066 --> 01:13:02,350
His honesty.
1172
01:13:02,364 --> 01:13:03,874
Right.
1173
01:13:05,924 --> 01:13:08,924
I really must go.
Duty calls.
1174
01:13:09,174 --> 01:13:12,174
Even though that cake
is begging me to stay.
1175
01:13:12,424 --> 01:13:15,624
I have been told that my
cake is rather persuasive.
1176
01:13:17,170 --> 01:13:18,770
You can't go yet.
1177
01:13:19,699 --> 01:13:22,099
You must taste my prune nibbles.
1178
01:13:24,556 --> 01:13:26,156
Go on.
1179
01:13:29,916 --> 01:13:31,514
You took your time!
1180
01:13:32,014 --> 01:13:33,313
Where have you been?
1181
01:13:33,346 --> 01:13:36,569
You can't just walk in and
walk out again, can you?
1182
01:13:38,073 --> 01:13:40,698
Craigie was Albert Cranleigh.
1183
01:13:40,698 --> 01:13:42,824
And she recognised Bill Carter too.
1184
01:13:44,036 --> 01:13:47,697
So, the man we know as
Craigie was an ex-villain.
1185
01:13:48,051 --> 01:13:49,621
He meets another villain
1186
01:13:49,621 --> 01:13:53,231
and together they set up The
Lodge of the Golden Windhorse.
1187
01:13:53,236 --> 01:13:54,867
Presumably as a con.
1188
01:13:55,067 --> 01:13:56,599
Yeah, can we prove it?
1189
01:13:56,749 --> 01:13:58,249
I don't know.
1190
01:13:58,799 --> 01:14:01,399
Those books in Carter's room...
1191
01:14:01,449 --> 01:14:04,249
all on pop philosophy
and psycho-therapy.
1192
01:14:04,399 --> 01:14:08,799
Craigie said Bill was a
great reader all his life.
1193
01:14:09,149 --> 01:14:10,949
But he was lying.
1194
01:14:11,099 --> 01:14:14,599
There wasn't a single book
published before 1976.
1195
01:14:15,362 --> 01:14:17,362
On both the shelves?
1196
01:14:18,186 --> 01:14:19,656
Have a look at this.
1197
01:14:23,040 --> 01:14:26,455
That outlines the courses on
offer at The Lodge this year.
1198
01:14:26,603 --> 01:14:28,340
Page four, assertion training.
1199
01:14:28,699 --> 01:14:32,320
Remember me telling you that ten
years ago a session cost twenty quid?
1200
01:14:32,560 --> 01:14:34,459
Yea, you have mentioned
it a couple of times.
1201
01:14:34,459 --> 01:14:35,950
How much same session now?
1202
01:14:35,951 --> 01:14:37,631
Blimey. A fiver!
1203
01:14:37,981 --> 01:14:39,381
Tell you anything?
1204
01:14:39,431 --> 01:14:41,031
Yea, you were robbed.
1205
01:14:41,828 --> 01:14:44,868
I think The Lodge began life as a con,
1206
01:14:44,984 --> 01:14:48,467
but then Craigie began to believe
in what he was doing.
1207
01:14:48,663 --> 01:14:50,758
So he gave up shafting the punters.
1208
01:14:50,964 --> 01:14:53,364
And all those people who
gathered round him,
1209
01:14:53,432 --> 01:14:56,260
May, Arno, Heather, Ken,
all the others,
1210
01:14:56,425 --> 01:14:59,052
they became... his family.
1211
01:14:59,800 --> 01:15:01,824
But did Carter go along with it?
1212
01:15:01,940 --> 01:15:03,500
No, he did not.
1213
01:15:03,500 --> 01:15:06,160
And that is at the heart of this.
1214
01:15:06,943 --> 01:15:08,672
I think they fell out.
1215
01:15:09,151 --> 01:15:10,911
Punch-up top of the stairs?
1216
01:15:11,163 --> 01:15:13,124
Could be. Listen, do you want a drink?
1217
01:15:13,124 --> 01:15:14,386
No. I'm stuffed.
1218
01:15:19,164 --> 01:15:21,405
- Barnaby.
- Mr Barnaby?
1219
01:15:21,605 --> 01:15:23,047
Cuttle here.
1220
01:15:23,075 --> 01:15:25,897
Another dreadful thing has happened.
1221
01:15:26,442 --> 01:15:27,942
Yes, Miss Cuttle?
1222
01:15:27,992 --> 01:15:31,792
Please Inspector, just get
here as quickly as you can!
1223
01:15:37,492 --> 01:15:38,800
Oh, goodness me.
1224
01:15:38,800 --> 01:15:40,808
Oh, come, hurry. Hurry!
1225
01:15:43,591 --> 01:15:46,891
I don't know why everyone
so upset, Mr Barnaby.
1226
01:15:47,013 --> 01:15:48,113
Mother, please!
1227
01:15:48,163 --> 01:15:51,963
But darling, it's the best thing
that's happen to us for years.
1228
01:16:08,475 --> 01:16:10,918
And another thing, Inspector.
1229
01:16:11,744 --> 01:16:13,312
Trixie's gone.
1230
01:16:13,312 --> 01:16:16,180
Left without so much as a word!
1231
01:16:17,404 --> 01:16:20,224
But I think I know where
you can find her.
1232
01:16:22,944 --> 01:16:24,444
Troy.
1233
01:16:33,424 --> 01:16:36,067
I've been burning the
midnight oil on this one, Tom.
1234
01:16:36,131 --> 01:16:38,667
Interesting wrinkle to our friend, Craigie.
1235
01:16:38,867 --> 01:16:40,504
He was dying of cancer.
1236
01:16:40,475 --> 01:16:44,091
Oh! Hence the baldness; chemotherapy.
1237
01:16:44,203 --> 01:16:46,751
Begs the question,
who'd want to kill a dying man?
1238
01:16:46,834 --> 01:16:48,490
Doesn't it just!
1239
01:16:48,490 --> 01:16:50,147
But this one is simple, isn't it?
1240
01:16:50,187 --> 01:16:55,055
Please George, tell me Guy
Gamelin committed suicide.
1241
01:16:55,350 --> 01:16:57,031
I'm afraid he didn't.
1242
01:16:57,591 --> 01:16:59,963
And so the empty bottle in his hand...
1243
01:17:00,024 --> 01:17:01,431
Should have contain heart pills.
1244
01:17:01,452 --> 01:17:03,067
His arteries like the M25.
1245
01:17:03,067 --> 01:17:04,883
No trace in his stomach, though.
1246
01:17:04,992 --> 01:17:06,628
So, it was a heart attack.
1247
01:17:06,743 --> 01:17:08,086
The man reaches for his pills,
1248
01:17:08,086 --> 01:17:10,429
there's none there and... bang!
1249
01:17:10,840 --> 01:17:12,244
Yes, except...
1250
01:17:12,295 --> 01:17:16,128
Except, why didn't he have a full bottle?
1251
01:17:16,224 --> 01:17:18,048
The man's a millionaire.
1252
01:17:18,104 --> 01:17:20,747
He has people, had people
to fetch and carry for him,
1253
01:17:20,747 --> 01:17:22,791
organise his life to the last detail.
1254
01:17:23,236 --> 01:17:27,036
Someone took them off him at the last
moment maybe, and watched him die?
1255
01:17:27,336 --> 01:17:28,936
Trixie Channing?
1256
01:17:32,021 --> 01:17:35,521
Everytime, the postman cycles up
there, she'll be waiting for him.
1257
01:17:35,571 --> 01:17:38,121
She always pick out the blue envelope,
1258
01:17:38,221 --> 01:17:40,271
not that the letters were fullsome,
1259
01:17:40,921 --> 01:17:42,721
if this one's anything to go by.
1260
01:17:44,978 --> 01:17:48,978
"The time has come."
Signed Raymond.
1261
01:17:49,428 --> 01:17:50,728
The time has come for what?
1262
01:17:50,778 --> 01:17:52,278
Don't know.
1263
01:17:53,228 --> 01:17:55,428
The address is nearby, why
don't you go and ask him?
1264
01:17:55,796 --> 01:17:58,796
Thank you, George.
I will do that.
1265
01:18:17,165 --> 01:18:20,165
They're both in there, sir, only upstairs.
1266
01:18:21,115 --> 01:18:22,715
Look, I think they're at it.
1267
01:18:55,584 --> 01:18:58,681
May Cuttle has got one,
Suhami's got one,
1268
01:18:58,681 --> 01:19:00,478
Trixie's got one.
1269
01:19:01,323 --> 01:19:03,306
What colour would you call that?
1270
01:19:04,714 --> 01:19:07,586
Gold. Gold thread.
1271
01:19:12,077 --> 01:19:15,677
That's how the knife went from
the dining room to the solarium.
1272
01:19:15,727 --> 01:19:17,227
In one of those.
1273
01:19:17,677 --> 01:19:19,277
Well done, Troy.
1274
01:19:35,042 --> 01:19:37,124
What the hell are you doing?!
1275
01:19:38,406 --> 01:19:42,605
I wonder if you'd mind coming
downstairs for a little chat?
1276
01:19:43,586 --> 01:19:45,086
Take your time.
1277
01:19:50,344 --> 01:19:52,144
Done to your liking, sir?
1278
01:19:52,394 --> 01:19:53,894
Perfect.
1279
01:19:57,900 --> 01:19:59,972
I said before you'd
got a bloody cheek!
1280
01:19:59,972 --> 01:20:01,444
How did you find me?
1281
01:20:03,043 --> 01:20:05,919
Good God!
Is there no privacy?
1282
01:20:05,971 --> 01:20:08,032
No, not in a murder case.
1283
01:20:08,046 --> 01:20:11,276
Guy Gamelin died yesterday
and you disappeared.
1284
01:20:11,277 --> 01:20:13,268
Are the two related?
1285
01:20:13,275 --> 01:20:15,292
Did I kill him, you mean?
1286
01:20:15,963 --> 01:20:17,169
No.
1287
01:20:17,169 --> 01:20:19,387
But don't worry.
I'll get over it.
1288
01:20:19,680 --> 01:20:22,764
Then, would you explaining the cryptic note,
1289
01:20:22,764 --> 01:20:24,948
"The time has come"?
1290
01:20:25,386 --> 01:20:27,817
May Cuttle and Heather Beavers.
1291
01:20:28,017 --> 01:20:30,049
They read everyone's mail.
1292
01:20:30,217 --> 01:20:32,113
I told Raymond to be brief.
1293
01:20:32,113 --> 01:20:34,010
About what, though?
1294
01:20:34,060 --> 01:20:36,860
Sorry, but I really think
that's our business, Inspector.
1295
01:20:37,006 --> 01:20:39,273
And you can stop that!
1296
01:20:39,373 --> 01:20:41,241
Yes, stop that, Troy.
1297
01:20:44,042 --> 01:20:45,618
Look, Mr um...
1298
01:20:45,618 --> 01:20:47,694
Jennings. Raymond Jennings.
1299
01:20:47,744 --> 01:20:48,744
Mr Jennings.
1300
01:20:48,841 --> 01:20:51,053
The first time I met Miss Channing
1301
01:20:51,053 --> 01:20:54,066
she had a scar here and a bruise there.
1302
01:20:54,011 --> 01:20:55,899
And you think Raymond...?
1303
01:20:56,194 --> 01:20:58,450
And that I was coming back for more?
1304
01:20:58,455 --> 01:21:01,694
Sorry, Miss Channing, not particularly
fond of men who beat up women.
1305
01:21:01,755 --> 01:21:02,970
Oh really?
1306
01:21:02,970 --> 01:21:05,618
And how do you feel about
women who beat up men?
1307
01:21:12,131 --> 01:21:13,346
I'm sorry?
1308
01:21:13,603 --> 01:21:15,724
Raymond's wife, Mr Barnaby.
1309
01:21:15,924 --> 01:21:17,945
She's a husband-beater.
1310
01:21:18,583 --> 01:21:20,580
And when Raymond and I got friendly,
1311
01:21:20,580 --> 01:21:22,378
she turned on me as well.
1312
01:21:22,728 --> 01:21:24,228
How big is she?
1313
01:21:24,278 --> 01:21:26,678
Arnold Schwarzenegger would tremble.
1314
01:21:27,606 --> 01:21:30,045
But yesterday my divorce came through.
1315
01:21:30,245 --> 01:21:32,084
I'm free of her.
1316
01:21:32,381 --> 01:21:34,261
We're free of her.
1317
01:21:34,311 --> 01:21:36,511
And look out France,
here we come.
1318
01:21:36,561 --> 01:21:39,061
Not in the next few days, I trust?
1319
01:21:39,111 --> 01:21:40,111
Why not?
1320
01:21:39,961 --> 01:21:42,561
That's how long it will take
me to put my case together.
1321
01:21:42,611 --> 01:21:44,211
Craigie's murder.
1322
01:21:44,261 --> 01:21:45,861
You still think I killed him?
1323
01:21:46,111 --> 01:21:49,511
And perhaps Guy Gamelin
too, for good measure.
1324
01:21:54,173 --> 01:21:58,173
And so, don't go anywhere, please.
1325
01:22:03,886 --> 01:22:07,886
Is there anything you need to tell me, Trix?
1326
01:22:10,054 --> 01:22:11,554
There you go, sir.
1327
01:22:12,104 --> 01:22:13,475
So, what have we got?
1328
01:22:14,223 --> 01:22:16,474
Bill Carter, murdered possibly,
1329
01:22:16,474 --> 01:22:18,726
Craigie, murdered definitely,
1330
01:22:18,826 --> 01:22:21,875
and Guy Gamelin, just left to die.
1331
01:22:21,938 --> 01:22:24,798
Not passionate, just... pitiless.
1332
01:22:25,007 --> 01:22:27,211
Which is even worse.
Why, though?
1333
01:22:27,547 --> 01:22:29,561
Someone thought he'd killed Craigie.
1334
01:22:29,661 --> 01:22:32,075
His wife and daughter, they wanted revenge.
1335
01:22:32,599 --> 01:22:36,158
And given the high body count, you know
what keeps knocking at the old skull?
1336
01:22:36,358 --> 01:22:38,018
That bloody cannonball.
1337
01:22:38,392 --> 01:22:40,679
Did someone try and
kill May, you mean?
1338
01:22:40,879 --> 01:22:42,467
Or Christopher.
1339
01:22:42,478 --> 01:22:45,115
Just suppose that Tim
knew who he really was,
1340
01:22:45,189 --> 01:22:47,494
what he was doing there,
looking for Bill's killer.
1341
01:22:47,594 --> 01:22:49,599
Would he try and stop him?
1342
01:22:49,749 --> 01:22:51,149
To protect who though?
1343
01:22:51,199 --> 01:22:52,799
Himself or Craigie?
1344
01:22:52,849 --> 01:22:54,999
Whichever one of them push
old Bill down the stairs,
1345
01:22:54,999 --> 01:22:56,999
if anyone pushed him.
1346
01:22:58,208 --> 01:22:59,412
Oh the hell with it!
1347
01:22:59,412 --> 01:23:01,017
I'm going to have another. Do you?
1348
01:23:01,172 --> 01:23:02,672
Yup.
1349
01:23:06,499 --> 01:23:08,843
Ah same again, please.
Guinness and a Lager.
1350
01:23:30,081 --> 01:23:32,558
That driving course,
did you ever finish it?
1351
01:23:34,874 --> 01:23:38,102
Miss Gamelin, before your father
died, did you go up to his room?
1352
01:23:38,585 --> 01:23:40,324
Yes, I was looking for my mother.
1353
01:23:40,734 --> 01:23:43,169
I saw him there, turned and walked away.
1354
01:23:43,397 --> 01:23:46,469
He called me back,
wanted to talk things over.
1355
01:23:46,469 --> 01:23:48,312
Build a bridge, he said.
1356
01:23:48,314 --> 01:23:50,758
And was your mother in the room?
1357
01:23:51,190 --> 01:23:53,470
I didn't see.
I didn't go in.
1358
01:23:53,670 --> 01:23:55,050
I wish I had.
1359
01:23:55,056 --> 01:23:56,851
I was with May, Inspector.
1360
01:23:56,851 --> 01:23:58,946
Doing yoga at the foot of the stairs.
1361
01:23:59,252 --> 01:24:00,769
Strange place.
1362
01:24:00,818 --> 01:24:03,314
It's an energy hot-spot, Inspector.
1363
01:24:03,554 --> 01:24:05,958
Bill Carter shed all his when he passed over.
1364
01:24:05,958 --> 01:24:07,462
Shame to waste it.
1365
01:24:07,596 --> 01:24:11,014
Inspector, you know Chris did warn you
that Tim may do something drastic.
1366
01:24:11,470 --> 01:24:13,537
But you wouldn't listen.
1367
01:24:19,189 --> 01:24:20,801
Come on, Tim!
1368
01:24:23,526 --> 01:24:24,957
What do you reckon, Troy?
1369
01:24:25,877 --> 01:24:29,127
Those two got what it
takes to kill Craigie?
1370
01:24:29,549 --> 01:24:31,334
They stand to cop a fortune.
1371
01:24:31,334 --> 01:24:32,819
And this place.
1372
01:24:33,153 --> 01:24:34,957
Coffee, Inspector.
1373
01:24:35,257 --> 01:24:36,461
Oh, thank you.
1374
01:24:36,473 --> 01:24:38,926
Sets you up for the day, does acorna.
1375
01:24:38,926 --> 01:24:40,479
And how!
1376
01:24:41,087 --> 01:24:43,703
Listen, erm, will you take
a seat for a moment?
1377
01:24:46,223 --> 01:24:47,922
The night of the storm,
1378
01:24:48,322 --> 01:24:50,122
when the cannonball fell.
1379
01:24:52,134 --> 01:24:53,510
Would you...
1380
01:24:53,510 --> 01:24:55,487
talk me through it, please?
1381
01:24:55,730 --> 01:24:57,251
Ooh, erm...
1382
01:24:58,438 --> 01:24:59,976
We got home...
1383
01:24:59,976 --> 01:25:02,491
just as the Master
was looking for Tim.
1384
01:25:02,891 --> 01:25:04,346
Where had you been?
1385
01:25:04,319 --> 01:25:06,210
To collect two new beehives.
1386
01:25:07,010 --> 01:25:08,502
Trixie came with us.
1387
01:25:08,502 --> 01:25:10,006
TROY: Why were you so late back?
1388
01:25:10,021 --> 01:25:12,228
Puncture. It was a tricky one.
1389
01:25:12,278 --> 01:25:13,578
I couldn't change the wheel.
1390
01:25:13,578 --> 01:25:14,928
Tim has gone!
1391
01:25:15,078 --> 01:25:17,078
You three, search the back of the house.
1392
01:25:19,802 --> 01:25:22,876
ALL: Tim! Tim! Tim!
1393
01:25:25,326 --> 01:25:26,598
No...!
1394
01:25:28,687 --> 01:25:32,294
So, when the cannonball fell,
where were you?
1395
01:25:32,294 --> 01:25:34,702
Back of the house, looking for Tim.
1396
01:25:35,181 --> 01:25:36,681
Alright.
1397
01:25:36,931 --> 01:25:39,531
There was one more tiny thing.
1398
01:25:39,981 --> 01:25:43,981
Your little problem up north
when you were fined.
1399
01:25:44,831 --> 01:25:46,631
How did you raise the money?
1400
01:25:46,681 --> 01:25:48,881
Sold up. Everything.
1401
01:25:49,031 --> 01:25:52,131
House, car,
the flat in Spain.
1402
01:25:52,181 --> 01:25:54,181
Spain? Whereabouts?
1403
01:25:54,231 --> 01:25:55,731
Costa del Sol.
1404
01:25:55,881 --> 01:25:58,081
Oo. Where else.
1405
01:25:59,631 --> 01:26:01,726
Well, thank you for your time.
1406
01:26:05,383 --> 01:26:07,266
Don't drink it.
1407
01:26:09,927 --> 01:26:12,803
I'm sure that plant was
alive last time we saw it.
1408
01:26:14,283 --> 01:26:15,479
How's your Spanish?
1409
01:26:15,479 --> 01:26:17,375
It isn't. Why?
1410
01:26:22,779 --> 01:26:24,226
Tim.
1411
01:26:24,623 --> 01:26:29,038
My sergeant here believes
that you murdered Bill Carter.
1412
01:26:29,870 --> 01:26:31,718
It's all right, I don't.
1413
01:26:31,718 --> 01:26:33,766
I know what happened.
1414
01:26:33,802 --> 01:26:35,985
Why don't you tell him?
1415
01:26:36,257 --> 01:26:39,869
Inspector, you may have
got one word out of Tim,
1416
01:26:39,869 --> 01:26:41,082
but that's all.
1417
01:26:41,105 --> 01:26:42,789
Oh, yes, I'm sorry.
1418
01:26:42,889 --> 01:26:44,774
OK, then, Mr Gibbs.
1419
01:26:44,922 --> 01:26:47,382
Why don't you tell us how it went?
1420
01:26:47,382 --> 01:26:49,242
You mean about Bill?
1421
01:26:49,341 --> 01:26:50,534
I wasn't there, you know.
1422
01:26:50,534 --> 01:26:53,030
I heard it afterwards from the Master.
1423
01:26:53,330 --> 01:26:55,027
He slipped and fell.
1424
01:26:55,310 --> 01:26:57,236
He was pushed.
1425
01:26:58,871 --> 01:27:00,577
Will you please listen to me?
1426
01:27:00,578 --> 01:27:02,428
Carter and Craigie
were having an argument.
1427
01:27:02,428 --> 01:27:03,878
One of many, I imagine.
1428
01:27:03,879 --> 01:27:06,510
They left Craigie's room
and made for the stairs.
1429
01:27:06,870 --> 01:27:08,542
"Why won't you buy me out?"
1430
01:27:08,742 --> 01:27:11,201
Carter was saying,
or words to that effect.
1431
01:27:11,202 --> 01:27:14,469
Craigie tried to calm him down,
but Bill was furious.
1432
01:27:14,790 --> 01:27:16,797
Reached out for Craigie
1433
01:27:17,597 --> 01:27:20,205
and that is when he was pushed.
1434
01:27:33,768 --> 01:27:35,268
Mr Gibbs.
1435
01:27:36,618 --> 01:27:38,118
Alright.
1436
01:27:38,268 --> 01:27:40,668
Bill made a grab at the Master,
I shoved him away.
1437
01:27:40,668 --> 01:27:42,818
I didn't meant to, I swear.
1438
01:27:42,968 --> 01:27:46,568
He fell against the banister,
lost his footing and slipped.
1439
01:27:47,218 --> 01:27:48,718
It's funny.
1440
01:27:48,968 --> 01:27:50,968
In my mind's eye,
1441
01:27:52,018 --> 01:27:54,218
I don't see you there at all.
1442
01:27:57,059 --> 01:27:58,659
I see Tim.
1443
01:28:08,082 --> 01:28:09,846
Carter wasn't drunk, wasn't drunk at all.
1444
01:28:09,850 --> 01:28:12,692
In fact, he was stone-cold sober.
1445
01:28:13,392 --> 01:28:15,234
You tried to force whisky down his throat
1446
01:28:15,236 --> 01:28:18,081
to make it look as if he'd fallen
because he was drunk.
1447
01:28:19,729 --> 01:28:22,405
Hence that conversation
you overheard, Miss Cuttle.
1448
01:28:22,605 --> 01:28:25,081
"Oh God, why couldn't
you leave well alone?"
1449
01:28:25,125 --> 01:28:28,383
"If they do a post mortem..."
Can I finish that sentence for you?
1450
01:28:29,113 --> 01:28:32,365
"..they won't find any
whisky in his stomach."
1451
01:28:35,076 --> 01:28:36,856
We did it to spare Tim
1452
01:28:37,256 --> 01:28:39,537
the agony you lot would
have put him through.
1453
01:28:40,601 --> 01:28:42,249
So you lied.
1454
01:28:43,101 --> 01:28:44,549
Yes.
1455
01:28:47,458 --> 01:28:51,686
Tim, just one more thing
I need to know from you.
1456
01:28:52,394 --> 01:28:54,621
That night of the storm
when the cannonball fell,
1457
01:28:54,626 --> 01:28:56,958
were you up on the roof?
1458
01:28:57,008 --> 01:29:01,008
Don't be absurd Inspector,
Tim is terrified of storms.
1459
01:29:01,792 --> 01:29:04,276
Then come on. Come with me.
Show me where you were hiding.
1460
01:29:04,810 --> 01:29:06,610
Come on.
Come on.
1461
01:29:37,692 --> 01:29:39,620
And you were in here all the time?
1462
01:29:40,316 --> 01:29:41,524
Yes.
1463
01:29:41,724 --> 01:29:43,133
Is that the truth?
1464
01:29:43,272 --> 01:29:45,055
He doesn't lie, Troy.
1465
01:29:45,055 --> 01:29:47,339
He doesn't know how to.
1466
01:29:49,656 --> 01:29:52,900
Thank God some others do, otherwise
we'd be out of a job, wouldn't we?
1467
01:29:55,188 --> 01:29:57,190
I'll be back, Mr Gibbs.
1468
01:29:57,190 --> 01:29:58,470
Meantime, keep an eye on Tim.
1469
01:29:58,470 --> 01:30:00,551
Don't let him out of your sight, alright?
1470
01:30:05,359 --> 01:30:07,375
You sure you don't speak Spanish, Troy?
1471
01:30:07,375 --> 01:30:08,291
Positive.
1472
01:30:08,364 --> 01:30:11,229
Name like 'Troy' must mean
something in Spanish.
1473
01:30:11,392 --> 01:30:13,036
'Accident', maybe as in,
1474
01:30:13,036 --> 01:30:16,281
"Didn't I always tell you Bill
Carter's death was one?"
1475
01:30:20,644 --> 01:30:23,254
Gracias. Adios.
1476
01:30:24,513 --> 01:30:27,554
Yes, thank you very much.
I'm most grateful. Thank you.
1477
01:30:28,450 --> 01:30:31,474
Used to be a foreigner didn't understand
you shout at them until they do.
1478
01:30:31,474 --> 01:30:33,098
Now they speak better English than you.
1479
01:30:33,126 --> 01:30:34,905
- Helpful, sir?
- Very.
1480
01:30:34,993 --> 01:30:36,791
'Magic' was the word Tim Reilly used.
1481
01:30:36,833 --> 01:30:40,849
Magic. As in suddenly, out of
nowhere, there it was. Murder.
1482
01:30:40,885 --> 01:30:42,253
Yeah, but did he see anything?
1483
01:30:42,253 --> 01:30:45,122
He didn't see the murderer, no,
but he saw who Craigie pointed at.
1484
01:30:45,181 --> 01:30:48,409
And for a while, I thought
that was Guy Gamelin.
1485
01:30:49,979 --> 01:30:51,706
Come on, Troy!
1486
01:31:19,889 --> 01:31:20,904
Carter!
1487
01:31:20,904 --> 01:31:23,120
Tim, let go!
Get off me!
1488
01:31:23,489 --> 01:31:25,368
Get off!
1489
01:31:28,393 --> 01:31:29,880
Right, inside the house.
1490
01:31:29,980 --> 01:31:31,868
Find the access to the roof.
Quick, come on!
1491
01:31:33,680 --> 01:31:34,944
What's happening, Inspector?
1492
01:31:34,945 --> 01:31:36,125
I thought I told you to
keep an eye on him!
1493
01:31:36,125 --> 01:31:38,086
I let him go for thirty
seconds to get some herbs.
1494
01:31:38,088 --> 01:31:39,853
Shhhhhh!
1495
01:31:40,203 --> 01:31:42,003
What's going on?
1496
01:31:45,895 --> 01:31:47,395
Tim!
1497
01:31:53,218 --> 01:31:54,683
Tim.
1498
01:32:01,340 --> 01:32:02,501
Get back!
1499
01:32:02,651 --> 01:32:04,251
Come on!
1500
01:32:04,623 --> 01:32:05,900
Get back!
1501
01:32:05,900 --> 01:32:07,477
Get them out of here.
1502
01:32:08,197 --> 01:32:09,580
Get back!
1503
01:32:24,170 --> 01:32:25,861
Tim!
1504
01:32:29,064 --> 01:32:30,677
Get an ambulance.
1505
01:32:30,877 --> 01:32:33,153
Is he all right?
1506
01:32:38,373 --> 01:32:40,573
He just fell, I gotta
see if he's alright.
1507
01:32:40,723 --> 01:32:42,323
Tim! Tim!
1508
01:32:43,044 --> 01:32:44,540
Oh, he's alive!
1509
01:32:44,940 --> 01:32:45,836
Are you all right?
1510
01:32:45,839 --> 01:32:47,287
Yes, yes. Is he alright?
1511
01:32:47,287 --> 01:32:49,576
I couldn't believe it.
He just, he just flew at me.
1512
01:32:49,580 --> 01:32:51,032
Alright, sit down.
1513
01:32:51,132 --> 01:32:52,982
Yes, you look dreadful.
Take some deep breaths!
1514
01:32:52,982 --> 01:32:53,982
Is he all right, Inspector?
1515
01:32:53,982 --> 01:32:56,183
That's three times you've
asked that question.
1516
01:32:56,339 --> 01:32:58,346
His state of health must bother you.
1517
01:32:58,446 --> 01:32:59,654
Of course it does.
1518
01:32:59,739 --> 01:33:03,104
Well then, I'm very happy to
tell you that, yes, he'll be fine.
1519
01:33:03,902 --> 01:33:07,226
Which isn't what you
wanted to hear, is it?
1520
01:33:08,263 --> 01:33:10,973
Inspector,
Tim just tried to kill me!
1521
01:33:10,979 --> 01:33:12,526
No, no, no, no.
1522
01:33:12,526 --> 01:33:14,274
You just tried to kill him.
1523
01:33:14,287 --> 01:33:16,567
Just like you killed Ian Craigie.
1524
01:33:17,710 --> 01:33:19,339
You think I killed the Master?
1525
01:33:19,414 --> 01:33:20,586
I know you did...
1526
01:33:20,786 --> 01:33:22,759
and so does Tim.
1527
01:33:25,658 --> 01:33:29,910
He saw Craigie point as he fell,
not at Guy Gamelin, but at you.
1528
01:33:43,131 --> 01:33:45,294
And Tim's begun to talk again, hasn't he?
1529
01:33:45,506 --> 01:33:49,075
And you're afraid that any day
now he'll tell us all about it.
1530
01:33:49,167 --> 01:33:51,671
Inspector, why would Chris murder the Master?
1531
01:33:51,734 --> 01:33:54,063
Revenge and money, Miss Gamelin.
1532
01:33:54,263 --> 01:33:57,538
Revenge for his uncle's death, which
he held Craigie responsible for,
1533
01:33:57,573 --> 01:34:00,841
And your money, which he
didn't want you to give away.
1534
01:34:00,905 --> 01:34:02,461
Don't listen to him.
1535
01:34:02,502 --> 01:34:04,629
I would if I were you, Miss Gamelin.
1536
01:34:04,754 --> 01:34:07,997
He's tried to pin everything
on a defenceless boy.
1537
01:34:08,113 --> 01:34:11,533
Even a cannonball which fell by
a simple act of God in a storm.
1538
01:34:11,662 --> 01:34:13,433
What might he do to you...
1539
01:34:14,233 --> 01:34:15,805
given time?
1540
01:34:16,461 --> 01:34:18,497
Bill Carter knew who you were.
1541
01:34:18,673 --> 01:34:21,965
And I don't doubt he told
his nephew in his letters.
1542
01:34:22,265 --> 01:34:26,065
You used her as a business
opportunity, didn't you?
1543
01:34:26,249 --> 01:34:29,637
Because while Ian Craigie had turned
into a thoroughly decent man,
1544
01:34:29,637 --> 01:34:32,325
his old partner was still on the make.
1545
01:34:32,402 --> 01:34:34,669
That's why they fell out, I am sure.
1546
01:34:36,241 --> 01:34:39,478
That... isn't true, Suhami.
1547
01:34:40,666 --> 01:34:43,074
It was, to begin with,
1548
01:34:43,674 --> 01:34:46,482
but then... after I met you...
1549
01:34:46,850 --> 01:34:49,130
But the tyre lever, Mr Barnaby.
1550
01:34:49,130 --> 01:34:51,810
Chris found it on the roof
the night of the storm.
1551
01:34:51,810 --> 01:34:54,246
It wasn't on the roof in the storm.
1552
01:34:54,361 --> 01:34:56,505
Mr Beavers had a puncture that evening
1553
01:34:56,505 --> 01:34:59,850
and he used it to
remove a hubcap.
1554
01:35:00,877 --> 01:35:03,328
What about the Master's
death, Mr Barnaby?
1555
01:35:03,601 --> 01:35:05,813
Christopher wasn't anywhere
near him when he died!
1556
01:35:05,863 --> 01:35:07,363
That's right, he was with me.
1557
01:35:07,413 --> 01:35:10,413
Looking after May, how can
he have stabbed him?
1558
01:35:15,012 --> 01:35:16,344
He didn't stab him.
1559
01:35:16,417 --> 01:35:18,345
Don't be so silly, Arno...
1560
01:35:18,481 --> 01:35:22,464
And it's true he didn't move from May's
side during the whole of her regression.
1561
01:35:26,440 --> 01:35:29,116
But he did kill Ian Craigie.
1562
01:35:32,429 --> 01:35:34,457
I had a little chat earlier this afternoon
1563
01:35:34,457 --> 01:35:37,485
with the director of the
Circus Nacional in Madrid.
1564
01:35:37,940 --> 01:35:42,229
He misses you, by the way, where you
would do everything you were asked to.
1565
01:35:42,861 --> 01:35:45,417
Lion taming, trapeze work...
1566
01:35:45,817 --> 01:35:47,573
knife throwing.
1567
01:35:48,033 --> 01:35:51,725
He said you were
"lo hace estupendamente".
1568
01:35:53,480 --> 01:35:55,220
You were bloody good at it!
1569
01:35:55,224 --> 01:35:57,724
Did he kill my husband too, Mr Barnaby?
1570
01:35:58,124 --> 01:36:01,324
I think your daughter did that, Mrs Gamelin.
1571
01:36:02,183 --> 01:36:05,988
I think she went up to the guest
room for a talk with her father.
1572
01:36:06,124 --> 01:36:08,231
And that talk turned into a quarrel
1573
01:36:08,431 --> 01:36:10,439
during which he had a heart attack.
1574
01:36:10,535 --> 01:36:13,792
He fell, perhaps calling out for his pills.
1575
01:36:14,156 --> 01:36:16,204
- You took down the bottle
- No.
1576
01:36:17,377 --> 01:36:18,793
That's not how it went.
1577
01:36:18,793 --> 01:36:22,409
Oh! A sign of nobility at last.
1578
01:36:22,405 --> 01:36:24,521
I was beginning to think
you didn't have any.
1579
01:36:26,273 --> 01:36:28,108
"Give them to me".
1580
01:36:28,308 --> 01:36:30,744
"Give them to me," he said,
like I was a servant!
1581
01:36:34,197 --> 01:36:37,476
And... and I thought of her,
1582
01:36:37,476 --> 01:36:41,956
and how miserable he made
her over all those years.
1583
01:36:42,392 --> 01:36:45,945
And, that a girl like that
should end up in a place like this.
1584
01:36:47,677 --> 01:36:49,692
I poured them into my hand
1585
01:36:49,992 --> 01:36:52,008
and put them in my pocket.
1586
01:36:52,036 --> 01:36:54,553
And you watched him die.
1587
01:37:12,305 --> 01:37:13,872
Magic!
1588
01:37:15,327 --> 01:37:18,399
- Magic.
- Magic.
1589
01:37:19,816 --> 01:37:22,433
I've done a fair bit of lying
to you, Inspector.
1590
01:37:22,674 --> 01:37:24,422
Will I be charged with anything?
1591
01:37:24,422 --> 01:37:26,170
Only by me.
1592
01:37:26,277 --> 01:37:27,909
Look after him.
1593
01:37:39,780 --> 01:37:41,780
Has it come?
1594
01:37:42,980 --> 01:37:44,980
Postmarked Perth.
1595
01:37:51,744 --> 01:37:53,989
Here's to you, Cully. Cheers!
1596
01:37:54,279 --> 01:37:55,912
Three months in Perth.
1597
01:37:55,964 --> 01:37:57,147
When do you start rehearsing?
1598
01:37:57,147 --> 01:37:59,931
On the first. Honestly, they do
sound a fabulous bunch of people.
1599
01:37:59,991 --> 01:38:03,011
Two weeks ago they were
a tinpot little company.
1600
01:38:03,023 --> 01:38:04,983
Well, they've improved with age.
1601
01:38:05,091 --> 01:38:06,331
Will you come and see it?
1602
01:38:06,331 --> 01:38:07,971
Try keeping us away.
1603
01:38:08,027 --> 01:38:10,968
You don't do eye of newt or toe of frog,
1604
01:38:10,972 --> 01:38:13,183
wool of bat or tongue of dog, then?
1605
01:38:13,238 --> 01:38:16,100
- Not a la carte, sir.
- Don't encourage him!
1606
01:38:16,764 --> 01:38:19,753
I'll have a steak.
Medium rare, please.
1607
01:38:20,328 --> 01:38:21,981
Mr Barnaby?
1608
01:38:22,281 --> 01:38:24,334
Oh, Miss Rokeby.
1609
01:38:24,842 --> 01:38:26,666
I, oh, do sit down.
1610
01:38:27,154 --> 01:38:28,434
We were just talking about you.
1611
01:38:28,434 --> 01:38:30,914
A recipe brought you to mind.
1612
01:38:31,093 --> 01:38:33,533
You said you'd give me
something special after the arrest.
1613
01:38:33,577 --> 01:38:35,220
Yes, I did. I was lying.
1614
01:38:35,520 --> 01:38:37,564
That is outrageous!
1615
01:38:37,814 --> 01:38:40,314
Well, what did you expect?
He's a policeman.
1616
01:38:41,064 --> 01:38:42,864
I kept to my side of the bargain.
1617
01:38:42,914 --> 01:38:45,114
Stayed clear till it was all over.
1618
01:38:45,164 --> 01:38:46,664
Yes, you did.
1619
01:38:46,914 --> 01:38:48,414
Tell me this then.
1620
01:38:50,101 --> 01:38:52,901
Your contact up at the Manor House,
what was his name?
1621
01:38:53,151 --> 01:38:55,551
Lips are sealed. Ethics.
1622
01:38:55,601 --> 01:38:57,901
It was Ken Beavers, wasn't it?
1623
01:38:58,051 --> 01:39:01,051
You even bought him a mobile telephone,
with which you could reach him.
1624
01:39:01,101 --> 01:39:02,601
How much did you pay him?
1625
01:39:02,651 --> 01:39:04,451
Again, ethics.
1626
01:39:04,501 --> 01:39:06,101
Bye bye, Miss Rokeby.
1627
01:39:06,751 --> 01:39:08,751
Fifteen hundred quid.
1628
01:39:09,001 --> 01:39:11,301
Come on, Barnaby, something
to follow up with tomorrow.
1629
01:39:11,351 --> 01:39:12,451
Anything!
1630
01:39:12,501 --> 01:39:14,001
You promised me.
1631
01:39:17,564 --> 01:39:21,364
Hull Crown Court.
September 1991.
1632
01:39:21,414 --> 01:39:23,214
Ken and Heather Beavers.
1633
01:39:23,264 --> 01:39:24,864
Brothel keeping.
1634
01:39:26,014 --> 01:39:28,014
Your readers loved it.
1635
01:39:28,264 --> 01:39:29,764
I know I did.
117967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.