All language subtitles for Mad.Doctor.2022.S01E01.1080p.Netflix.WEB-DL.H264.DDP2.0-OurTV.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,201 --> 00:02:51,304 Auntie, Sausage Uncle is drunk? 2 00:02:51,371 --> 00:02:52,572 Today is going to carry pigs 3 00:02:52,639 --> 00:02:53,706 How did it become that I was loading? 4 00:02:54,541 --> 00:02:59,312 Nope, you sausage guys are not very normal these days 5 00:02:59,379 --> 00:03:01,881 If you told him to go out 6 00:03:01,948 --> 00:03:03,850 He got up early and waited there. 7 00:03:03,917 --> 00:03:06,786 I can't wake up today 8 00:03:08,188 --> 00:03:10,290 I'm wondering if he hit the devil 9 00:03:10,990 --> 00:03:12,892 Did you encounter dirty things? 10 00:03:12,959 --> 00:03:13,793 Go to the temple to know 11 00:03:13,860 --> 00:03:15,028 Lord Chi is awesome 12 00:03:15,094 --> 00:03:16,996 you are dirty 13 00:03:27,674 --> 00:03:28,975 fine… 14 00:03:29,042 --> 00:03:29,876 drink… 15 00:03:30,443 --> 00:03:31,711 - hot - hot 16 00:03:31,778 --> 00:03:33,146 - How come this is so? - it's hot 17 00:03:33,680 --> 00:03:35,215 - my car... - what is it doing? 18 00:03:36,549 --> 00:03:38,051 What are you doing? 19 00:03:38,117 --> 00:03:39,953 What are you driving? 20 00:03:40,019 --> 00:03:42,689 Why are there chickens on the way 21 00:03:42,755 --> 00:03:44,524 There are pigs too? 22 00:03:47,727 --> 00:03:48,561 you hit it like this 23 00:03:48,628 --> 00:03:50,096 - What are you going to do now? - piglets 24 00:03:50,163 --> 00:03:51,864 - piggy is mine - you help too... 25 00:03:51,931 --> 00:03:53,533 Piglets, my piglets 26 00:03:53,600 --> 00:03:56,102 do not run 27 00:03:56,169 --> 00:03:58,204 I didn't have time to dodge, all the piglets came out 28 00:03:58,271 --> 00:04:00,707 ...it won't crash 29 00:04:00,773 --> 00:04:03,076 - you get out of the way - i thought too, but now you... 30 00:04:03,142 --> 00:04:06,045 Ali, stop arguing 31 00:04:06,112 --> 00:04:08,381 - how loud you are - my pigs are going to run away 32 00:04:08,448 --> 00:04:09,449 hurry up... 33 00:04:11,484 --> 00:04:12,318 don't run 34 00:04:34,507 --> 00:04:36,142 Mommy, hurry up 35 00:04:38,077 --> 00:04:39,779 - here it comes - Ameba... 36 00:04:39,846 --> 00:04:41,347 no one 37 00:04:41,414 --> 00:04:43,850 - you walk slowly, you walk so fast - I... 38 00:04:43,916 --> 00:04:45,218 Save people! 39 00:04:45,285 --> 00:04:46,185 Come soon! 40 00:04:46,252 --> 00:04:48,888 - there is a dead person, hurry up and save her - where is the person? 41 00:04:48,955 --> 00:04:49,789 leave it 42 00:04:50,323 --> 00:04:51,891 - leave it, we'll deal with it... - leave it? 43 00:04:51,958 --> 00:04:53,126 - yes - tell me sooner 44 00:04:53,192 --> 00:04:54,994 I didn't tell you to lose it 45 00:04:55,561 --> 00:04:57,330 - You can't use lost ones? don't say it sooner - don't touch 46 00:04:57,397 --> 00:04:58,931 you don't touch, don't touch 47 00:04:59,666 --> 00:05:00,566 gasping for breath 48 00:05:02,168 --> 00:05:04,637 Everyone in the emergency room is dead, isn't it? 49 00:05:05,238 --> 00:05:06,072 who died? 50 00:05:07,173 --> 00:05:08,074 dead man... 51 00:05:08,141 --> 00:05:09,742 dead people move 52 00:06:07,367 --> 00:06:08,434 Chief Dean 53 00:06:10,370 --> 00:06:12,105 Didn't you say there was a meeting? 54 00:06:12,171 --> 00:06:13,873 Why are you the only one? 55 00:06:14,941 --> 00:06:16,843 I'm here just to inform you 56 00:06:17,377 --> 00:06:20,279 The board of directors has passed without objection 57 00:06:20,913 --> 00:06:23,282 Your bribery case is indeed established 58 00:06:26,619 --> 00:06:30,022 So today you are transferred to the director of Sunshine Hospital 59 00:06:30,990 --> 00:06:33,292 Congratulations, Dean Bai 60 00:06:33,359 --> 00:06:34,293 come on 61 00:06:34,994 --> 00:06:36,396 its not right 62 00:06:36,462 --> 00:06:38,931 It's completely different from what I said 63 00:06:54,380 --> 00:06:56,449 Sunshine Hospital will be evaluated soon 64 00:06:57,049 --> 00:07:01,421 If Dean Bai can make the evaluation pass smoothly 65 00:07:01,487 --> 00:07:04,090 I promise to transfer you back to the General Court immediately 66 00:07:04,757 --> 00:07:07,193 And designate you as the next dean 67 00:07:30,950 --> 00:07:31,818 All right 68 00:07:36,589 --> 00:07:38,057 Amazing 69 00:07:40,993 --> 00:07:41,961 what's wrong? 70 00:07:43,196 --> 00:07:44,430 No la 71 00:07:44,497 --> 00:07:45,331 I… 72 00:07:46,165 --> 00:07:48,367 I thought I sewed well myself 73 00:07:49,902 --> 00:07:51,804 you sew well 74 00:07:53,306 --> 00:07:56,142 While you sew grape skins, you say I'm good 75 00:07:56,809 --> 00:07:58,344 It's not convincing 76 00:08:01,981 --> 00:08:03,583 again 77 00:08:06,419 --> 00:08:09,088 Resident physicians Dr. Jiang, Dr. Fang 78 00:08:09,155 --> 00:08:10,690 go to the emergency room 79 00:08:11,757 --> 00:08:13,359 Why was it broadcast so early in the morning? 80 00:08:13,426 --> 00:08:15,027 go, hurry up 81 00:08:33,813 --> 00:08:35,648 Wan Jun, Shu Yu 82 00:08:35,715 --> 00:08:37,483 The bed is coming 83 00:08:42,955 --> 00:08:43,823 Sister, there is an emergency patient 84 00:08:43,890 --> 00:08:45,491 -What's happening? - 50-year-old male car accident 85 00:08:45,558 --> 00:08:46,926 Complaint of abdominal pain 86 00:08:46,993 --> 00:08:49,028 Blood pressure 70/38, heartbeat 140 87 00:08:49,095 --> 00:08:50,296 blood oxygen 95 88 00:08:50,363 --> 00:08:51,964 We've got his drip and oxygen at his disposal 89 00:08:52,031 --> 00:08:52,865 receive 90 00:08:53,466 --> 00:08:54,534 Jia Ming Physician 91 00:08:55,101 --> 00:08:56,035 coming 92 00:08:56,102 --> 00:08:58,337 Blood pressure 80/50, heart rate 120 93 00:08:58,404 --> 00:08:59,405 blood oxygen 95 94 00:08:59,472 --> 00:09:01,908 - No bleeding injuries at the moment - Let's do an ultrasound 95 00:09:02,875 --> 00:09:03,809 water in the abdominal cavity 96 00:09:03,876 --> 00:09:04,877 Suspected liver rupture 97 00:09:04,944 --> 00:09:06,546 - 500 infusions of normal saline first - good 98 00:09:08,047 --> 00:09:09,382 Jia Ming Physician 99 00:09:10,416 --> 00:09:11,484 car accident female 20 years old 100 00:09:11,551 --> 00:09:13,286 Right knee laceration 3x3 101 00:09:13,352 --> 00:09:14,887 Then left knee two-by-two bruises 102 00:09:14,954 --> 00:09:16,289 then no other scratches 103 00:09:17,490 --> 00:09:18,591 Tina 104 00:09:19,191 --> 00:09:20,493 - yes - there is a laceration patient 105 00:09:20,560 --> 00:09:21,761 sew her up 106 00:09:21,827 --> 00:09:23,462 - ok, i'll do it - we'll push to A4 107 00:09:29,068 --> 00:09:30,503 Miss, how is it? 108 00:09:30,570 --> 00:09:31,537 Where does it hurt? 109 00:09:37,910 --> 00:09:39,378 Get him fixed and take an X-ray 110 00:09:39,445 --> 00:09:40,479 Determine if the bones are in condition 111 00:09:40,546 --> 00:09:41,781 Then draw blood and drip 112 00:09:41,847 --> 00:09:43,082 no problem 113 00:09:43,149 --> 00:09:44,050 Jia Ming Physician 114 00:09:44,116 --> 00:09:44,951 coming 115 00:09:45,751 --> 00:09:47,420 Just be patient 116 00:09:47,486 --> 00:09:48,754 What's happening? 117 00:09:48,821 --> 00:09:50,389 43-year-old male, hit by car accident 118 00:09:50,456 --> 00:09:51,724 Massive bleeding in left calf 119 00:09:51,791 --> 00:09:53,960 Compression has been done to stop the bleeding 120 00:09:54,994 --> 00:09:56,095 Are there any other traumas? 121 00:09:56,162 --> 00:09:57,697 No other obvious trauma 122 00:10:02,702 --> 00:10:04,203 Are you from abroad? 123 00:10:04,270 --> 00:10:05,871 I never saw you before 124 00:10:08,641 --> 00:10:09,942 so poor 125 00:10:10,009 --> 00:10:12,612 Your family didn't come with you, are you alone? 126 00:10:14,914 --> 00:10:16,048 your business? 127 00:10:16,749 --> 00:10:19,752 I'll tell you, it doesn't matter if you don't have someone to take care of you 128 00:10:19,819 --> 00:10:22,521 My name is Auntie Hong, I have a care service 129 00:10:22,588 --> 00:10:24,323 I see your head, do you want to wash it? 130 00:10:24,390 --> 00:10:26,158 I can take care of washing my hair and cooking 131 00:10:26,225 --> 00:10:27,293 don't talk anymore 132 00:10:27,360 --> 00:10:29,362 my head is going to explode 133 00:10:29,962 --> 00:10:31,864 Exploding your head is a headache, right? 134 00:10:31,931 --> 00:10:33,499 I have painkillers here 135 00:10:33,566 --> 00:10:35,101 Count your 100 bucks. 136 00:10:37,370 --> 00:10:39,472 Do you want? 100 bucks for painkillers 137 00:10:39,538 --> 00:10:40,473 soon 138 00:10:41,807 --> 00:10:42,808 Demerol pain reliever 139 00:10:43,409 --> 00:10:44,443 De…De what? No la 140 00:10:44,510 --> 00:10:46,312 - I'm one of those - Demerol painkillers 141 00:10:46,379 --> 00:10:47,780 I only have this one 142 00:10:47,847 --> 00:10:48,881 100 bucks is fine 143 00:10:48,948 --> 00:10:50,449 we've been here for so long 144 00:10:50,516 --> 00:10:52,118 Don't even give us a chair? 145 00:10:52,184 --> 00:10:55,121 Come...A land rent B land 146 00:10:55,721 --> 00:10:57,256 any hour 147 00:10:57,323 --> 00:10:58,391 Ten bucks is fine 148 00:11:01,160 --> 00:11:03,796 -blood pressure 125/80, heartbeat 60 -…severe laceration of liver 149 00:11:03,863 --> 00:11:05,531 Prepare the knife quickly and inform the knife room 150 00:11:06,799 --> 00:11:08,234 The knife room, this is the emergency room 151 00:11:12,238 --> 00:11:14,206 I'm chasing my piglets 152 00:11:14,273 --> 00:11:15,474 suddenly 153 00:11:15,541 --> 00:11:18,177 A light flashed into my eyes 154 00:11:18,911 --> 00:11:22,948 I knew that if I followed the inspiration of my 30 years of raising pigs 155 00:11:23,015 --> 00:11:27,153 I knew there was something wrong with that place 156 00:11:27,219 --> 00:11:28,954 30 years of raising pigs 157 00:11:29,021 --> 00:11:29,955 What is the problem? 158 00:11:30,823 --> 00:11:32,558 big problem 159 00:11:33,259 --> 00:11:37,296 What's in that quilt is not simple 160 00:11:37,897 --> 00:11:39,031 do you know? 161 00:11:39,532 --> 00:11:42,635 When all my piglets passed that quilt 162 00:11:42,702 --> 00:11:46,172 All turn automatically, don't dare to approach 163 00:11:46,238 --> 00:11:48,574 I'll yell 164 00:11:49,709 --> 00:11:51,410 "Aliang 165 00:11:52,712 --> 00:11:54,547 Ah Liang 166 00:11:54,613 --> 00:11:56,549 stop arguing 167 00:11:56,615 --> 00:11:58,718 something big" 168 00:11:58,784 --> 00:12:00,686 What are you screaming so loudly for? 169 00:12:00,753 --> 00:12:02,121 I'm here 170 00:12:02,188 --> 00:12:04,190 Shut up, I'm telling a story 171 00:12:07,393 --> 00:12:08,327 do you know? 172 00:12:08,894 --> 00:12:10,863 The quilt that place looks... 173 00:12:21,907 --> 00:12:22,975 boss 174 00:12:23,476 --> 00:12:25,778 I want three bowls of kueh and two soup balls 175 00:12:30,516 --> 00:12:31,484 Bowl cake 176 00:12:33,652 --> 00:12:34,487 Bowl cake 177 00:12:34,553 --> 00:12:35,488 What are you doing? 178 00:12:35,554 --> 00:12:36,922 there are guests 179 00:12:37,590 --> 00:12:39,325 Can you help me get it right? 180 00:12:40,626 --> 00:12:42,061 you really are 181 00:12:53,172 --> 00:12:54,206 come here 182 00:12:55,441 --> 00:12:56,542 Three bowls of kueh 183 00:12:57,943 --> 00:12:59,512 Two tribute ball soup 184 00:13:00,946 --> 00:13:02,081 Did you come out of the hospital? 185 00:13:14,393 --> 00:13:15,861 eat slowly 186 00:13:15,928 --> 00:13:18,731 I know the food at that hospital 187 00:13:18,798 --> 00:13:20,466 Must not be delicious 188 00:13:25,237 --> 00:13:26,639 try this 189 00:13:37,817 --> 00:13:38,751 What is this? 190 00:13:40,085 --> 00:13:41,887 This is delicious, what is this? 191 00:13:41,954 --> 00:13:43,756 You can see that you can eat spicy food 192 00:13:46,292 --> 00:13:47,426 Give me two more bowls of kueh 193 00:13:47,493 --> 00:13:48,561 two? 194 00:13:50,029 --> 00:13:51,530 Are you finished? 195 00:13:53,666 --> 00:13:55,000 Oh my God 196 00:13:55,067 --> 00:13:57,436 The corpse speaks 197 00:13:58,037 --> 00:13:59,371 Too much bullshit 198 00:13:59,438 --> 00:14:01,607 Where can a corpse speak? 199 00:14:01,674 --> 00:14:04,677 I bet you with my god pig 200 00:14:05,477 --> 00:14:09,081 Are you sure you have no breathing or heartbeat when you arrive at the hospital? 201 00:14:09,648 --> 00:14:11,450 I don't know that 202 00:14:11,517 --> 00:14:15,421 I saw Ah Liang put his hand on someone's chest 203 00:14:15,487 --> 00:14:16,622 It keeps rubbing... 204 00:14:16,689 --> 00:14:18,958 - said: "Not dancing..." - Ouch 205 00:14:19,024 --> 00:14:21,193 hey...don't talk nonsense 206 00:14:21,260 --> 00:14:23,495 We, Liang, would not touch people's chests like this 207 00:14:24,029 --> 00:14:26,365 I tell you the truth, you don't believe me 208 00:14:26,432 --> 00:14:27,800 Why don't you come and see the corpse? 209 00:14:27,867 --> 00:14:29,168 - if you don't believe me, go see the corpse. - Okay. 210 00:14:29,235 --> 00:14:30,970 - Okay, come on, let's see the corpse. - Okay… 211 00:14:31,036 --> 00:14:32,705 - go... - come, go 212 00:14:32,771 --> 00:14:35,841 - go... - go... 213 00:14:35,908 --> 00:14:38,043 - let's go... - sausage man, let's go 214 00:14:38,110 --> 00:14:40,279 Help me take care of a stall, I'll be back later 215 00:14:42,314 --> 00:14:43,649 wait for me 216 00:14:44,250 --> 00:14:47,052 - you wait for me too - hurry up 217 00:14:48,354 --> 00:14:49,622 wait for me 218 00:14:49,688 --> 00:14:51,991 Sausage man, you're good to go 219 00:14:52,057 --> 00:14:53,125 don't fall 220 00:14:53,192 --> 00:14:55,527 ok... i know... 221 00:15:14,046 --> 00:15:14,880 Gone 222 00:15:15,848 --> 00:15:17,283 gone, really 223 00:15:18,284 --> 00:15:19,118 cell phone 224 00:15:21,787 --> 00:15:22,621 Hey? 225 00:15:23,589 --> 00:15:25,057 - Xiao Liu? - Can you hear me? 226 00:15:25,124 --> 00:15:26,158 yes... can hear 227 00:15:26,225 --> 00:15:27,459 What do you mean? 228 00:15:27,526 --> 00:15:28,594 what do you mean? 229 00:15:29,161 --> 00:15:31,030 What exactly do you mean? 230 00:15:31,096 --> 00:15:32,031 Calm down, okay? 231 00:15:32,097 --> 00:15:33,065 you didn't tell me anything 232 00:15:33,132 --> 00:15:35,467 - you'll just throw me in this wild country - so... 233 00:15:35,534 --> 00:15:38,470 what... what the hell is this? 234 00:15:38,537 --> 00:15:40,005 What the hell? 235 00:15:40,072 --> 00:15:40,973 nothing here 236 00:15:41,040 --> 00:15:42,374 do you know? Nothing at all 237 00:15:42,441 --> 00:15:43,776 It's these fucking things... 238 00:15:43,842 --> 00:15:46,045 I don't recognize any bird... 239 00:15:46,946 --> 00:15:48,681 poop, dog poop 240 00:15:48,747 --> 00:15:49,848 What dog poop? 241 00:15:50,416 --> 00:15:52,251 After all, it is also a branch of Xinda University. 242 00:15:52,985 --> 00:15:53,819 so what? 243 00:15:53,886 --> 00:15:56,055 It's a shame I'm still so determined to send you there with your bags 244 00:15:56,121 --> 00:15:59,191 Have you seen what this hospital looks like? 245 00:15:59,258 --> 00:16:00,993 It's a fucking crappy little hospital 246 00:16:01,060 --> 00:16:02,461 I'm going to report shit? 247 00:16:02,528 --> 00:16:03,862 It's you who get drunk every day 248 00:16:03,929 --> 00:16:05,631 not awake at all 249 00:16:05,698 --> 00:16:07,766 How long have personnel orders been posted in your duty room? 250 00:16:07,833 --> 00:16:09,468 Have you opened your eyes? 251 00:16:09,535 --> 00:16:11,070 I see you drinking until your brain is broken 252 00:16:11,136 --> 00:16:13,605 Did you forget? The hospital pays you to study in the United States 253 00:16:13,672 --> 00:16:16,141 After completing the training, you have to perform your duties for five years, otherwise there will be three million liquidated damages 254 00:16:16,208 --> 00:16:17,576 Not even three years now 255 00:16:17,643 --> 00:16:19,545 If I hadn't blocked you, you would have been in court long ago 256 00:16:19,611 --> 00:16:21,680 Do you think you have a choice? 257 00:16:26,418 --> 00:16:27,619 Hey 258 00:16:27,686 --> 00:16:28,921 cell phone… 259 00:16:33,425 --> 00:16:37,196 Ah Chang, I'm sorry, didn't I just send a corpse here? 260 00:16:37,262 --> 00:16:38,797 They all want to see 261 00:16:38,864 --> 00:16:39,932 -Yep… 262 00:16:39,999 --> 00:16:42,601 - let's take a look - let's take a look 263 00:16:42,668 --> 00:16:43,769 here is the hospital 264 00:16:43,836 --> 00:16:45,170 what to see? What catches your eyes? 265 00:16:45,237 --> 00:16:47,673 That corpse was brought by me 266 00:16:47,740 --> 00:16:49,174 See what's the matter? 267 00:16:49,241 --> 00:16:50,309 that is to say 268 00:16:51,143 --> 00:16:52,311 - no - let's see 269 00:16:52,378 --> 00:16:54,013 - let's see - okay? 270 00:16:55,014 --> 00:16:59,618 Get out of here! 271 00:16:59,685 --> 00:17:01,286 - gosh - stingy bara 272 00:17:01,353 --> 00:17:02,988 - It's really weird. - Fierce 273 00:17:03,055 --> 00:17:05,858 Okay, don't look at it, let's go... 274 00:17:08,093 --> 00:17:10,262 - thought I was lying - come on... 275 00:17:10,329 --> 00:17:11,797 -Come on… 276 00:17:16,301 --> 00:17:17,936 I'm really busy today 277 00:17:18,003 --> 00:17:20,072 The work log has been written 278 00:17:20,139 --> 00:17:22,441 If you have time to complain, hurry up 279 00:17:23,342 --> 00:17:25,411 There are also evaluation materials to write 280 00:17:25,477 --> 00:17:27,212 We don't have enough people right now. 281 00:17:27,279 --> 00:17:29,681 Some patients with previous medical records are no longer there 282 00:17:31,750 --> 00:17:32,584 Sir, what's the matter with you? 283 00:17:32,651 --> 00:17:34,186 Are you uncomfortable? Have a headache? 284 00:17:34,253 --> 00:17:36,622 No, isn't there a shortage of people in surgery? 285 00:17:36,688 --> 00:17:39,625 A surgeon should be reporting in today 286 00:17:39,691 --> 00:17:42,094 surgeon? male? 287 00:17:42,161 --> 00:17:44,063 Handsome? Do you have a car and a house? 288 00:17:44,129 --> 00:17:45,864 Surgeons sound great 289 00:17:45,931 --> 00:17:47,833 What are you crazy about? 290 00:17:47,900 --> 00:17:50,669 Looks like Liu... 291 00:17:50,736 --> 00:17:52,604 Liu Hexu's 292 00:17:52,671 --> 00:17:53,839 -Liu Zixu -Yes 293 00:17:53,906 --> 00:17:55,541 - she's coming? -yes 294 00:17:55,607 --> 00:17:57,042 Why are you so excited? 295 00:17:57,109 --> 00:17:58,310 do you like him? 296 00:17:59,111 --> 00:18:00,379 like very much 297 00:18:00,446 --> 00:18:02,247 Does he like you? 298 00:18:02,314 --> 00:18:03,782 What are you talking about? 299 00:18:03,849 --> 00:18:04,850 Dr. Liu is a girl 300 00:18:04,917 --> 00:18:07,219 And she doesn't know me at all 301 00:18:07,286 --> 00:18:08,954 - girl, it's over. - that's fine. 302 00:18:09,621 --> 00:18:10,722 Liu Zixu 303 00:18:10,789 --> 00:18:13,559 Is that Dr. Liu from Xinda University? 304 00:18:13,625 --> 00:18:14,493 That's right 305 00:18:14,560 --> 00:18:15,794 Liu Zixu 306 00:18:15,861 --> 00:18:17,663 The legend of Xinda Medical College 307 00:18:17,729 --> 00:18:19,264 I heard her anatomy class treadmill score 308 00:18:19,331 --> 00:18:22,201 No one has ever broken the record 309 00:18:22,267 --> 00:18:24,136 Da Vinci 310 00:18:24,203 --> 00:18:25,571 Surgeries in the General Hospital 311 00:18:26,205 --> 00:18:28,807 Strange, why is it different from what I heard? 312 00:18:29,908 --> 00:18:30,876 what do you hear? 313 00:18:31,677 --> 00:18:34,012 - I heard about her... - have time to gossip 314 00:18:34,079 --> 00:18:35,981 Are all the electronic materials complete? 315 00:18:36,048 --> 00:18:37,816 Then we'll all make it tomorrow 316 00:18:38,650 --> 00:18:40,552 no more 317 00:18:40,619 --> 00:18:42,554 How can I finish it tomorrow? 318 00:18:52,397 --> 00:18:55,868 Impossible, the problem of Sunshine Hospital is very big 319 00:18:55,934 --> 00:18:57,769 Not only does the evaluation data construct incompletely 320 00:18:57,836 --> 00:18:59,271 Not enough doctors 321 00:18:59,338 --> 00:19:02,441 That's a country no one's going to, Country Bird Regional Hospital 322 00:19:02,508 --> 00:19:04,376 How did this review pass? 323 00:19:04,943 --> 00:19:06,778 so if you make it 324 00:19:06,845 --> 00:19:08,647 That's a great achievement 325 00:19:09,348 --> 00:19:11,250 you help me solve a problem 326 00:19:11,316 --> 00:19:13,285 I will also help you solve your problem 327 00:19:14,153 --> 00:19:15,020 make a deal 328 00:19:32,704 --> 00:19:33,939 Grandpa, let me tell you 329 00:19:34,673 --> 00:19:37,309 Although there is usually no one here 330 00:19:37,876 --> 00:19:41,480 However, there are many accidents on the road outside the village. 331 00:19:41,547 --> 00:19:43,649 When a car accident happens, it's busy here 332 00:19:43,715 --> 00:19:46,118 There's a car accident today 333 00:19:46,185 --> 00:19:48,520 As a result, the entire emergency room was busy. 334 00:19:50,522 --> 00:19:51,356 correct 335 00:19:52,090 --> 00:19:53,692 Dr. Zhao from our hospital 336 00:19:54,393 --> 00:19:55,661 he is great 337 00:19:55,727 --> 00:19:56,962 can operate 338 00:19:57,029 --> 00:19:58,030 emergency also 339 00:19:58,564 --> 00:19:59,531 outpatient clinic 340 00:20:00,065 --> 00:20:02,100 Surgery and Internal Medicine 341 00:20:02,167 --> 00:20:03,835 he is superman 342 00:20:04,336 --> 00:20:06,838 I once had a surgery with Dr. Zhao 343 00:20:07,439 --> 00:20:09,007 he has no fear 344 00:20:09,074 --> 00:20:10,375 decisive and precise 345 00:20:15,614 --> 00:20:17,716 but i see so much blood 346 00:20:18,350 --> 00:20:19,484 Really can not 347 00:20:20,552 --> 00:20:22,354 How did Dr. Zhao do it? 348 00:20:23,155 --> 00:20:24,189 so awesome 349 00:20:26,792 --> 00:20:28,460 Halfway through that time 350 00:20:29,394 --> 00:20:31,730 I fainted on the spot 351 00:20:32,564 --> 00:20:37,569 Today, only the patient who is responsible for observing the concussion 352 00:20:38,670 --> 00:20:39,738 and 353 00:20:41,173 --> 00:20:43,041 observed half 354 00:20:43,108 --> 00:20:44,209 still asleep 355 00:20:45,344 --> 00:20:46,645 you 356 00:20:46,712 --> 00:20:48,981 You can do anything in a place like this. 357 00:20:51,083 --> 00:20:52,684 What are you doing here? 358 00:20:53,685 --> 00:20:56,221 I want to say cheer up 359 00:20:56,288 --> 00:20:58,023 Grandpa should be happy 360 00:20:58,090 --> 00:20:59,024 isn't it? 361 00:20:59,091 --> 00:21:02,494 Sir, are you wasting medical resources? 362 00:21:03,462 --> 00:21:05,664 Do you think our hospital is very rich? 363 00:21:05,731 --> 00:21:07,266 Or do you think we have too few doctors? 364 00:21:07,332 --> 00:21:08,834 Can't use so many gloves? 365 00:21:09,868 --> 00:21:10,769 Wan Jun 366 00:21:11,403 --> 00:21:13,005 - Prepare the knife room. - Okay. 367 00:21:16,275 --> 00:21:17,142 Are they all sold out? 368 00:21:17,709 --> 00:21:18,877 - that's awesome. - yeah, you see. 369 00:21:18,944 --> 00:21:21,113 all eaten up 370 00:21:21,179 --> 00:21:22,180 What about money? 371 00:21:22,881 --> 00:21:24,349 How can you forget to collect money? 372 00:21:24,416 --> 00:21:26,718 It's you who said the shop was not clean 373 00:21:26,785 --> 00:21:28,820 You want me to bring Lord Chi to help you bless 374 00:21:28,887 --> 00:21:30,889 Who cares about stalls and doesn't take money? 375 00:21:30,956 --> 00:21:32,357 I just came back from the hospital 376 00:21:32,424 --> 00:21:34,760 Are you exaggerating too? 377 00:21:34,826 --> 00:21:38,230 Lord Chi came to bless and didn't charge you any money, right? 378 00:21:38,297 --> 00:21:39,464 All sold out 379 00:21:39,531 --> 00:21:41,133 all sold out 380 00:21:41,199 --> 00:21:42,367 none left 381 00:21:42,968 --> 00:21:45,570 Jun, money 382 00:21:46,805 --> 00:21:47,773 sorry 383 00:22:10,095 --> 00:22:10,929 physician 384 00:22:11,963 --> 00:22:12,798 doctor 385 00:22:12,864 --> 00:22:14,666 my wife told me 386 00:22:14,733 --> 00:22:15,801 call me here 387 00:22:15,867 --> 00:22:17,169 come to care 388 00:22:17,235 --> 00:22:18,670 sausage bo 389 00:22:18,737 --> 00:22:20,005 go home soon 390 00:22:20,072 --> 00:22:21,606 The long cook is waiting for you at home 391 00:22:21,673 --> 00:22:23,008 ok... no 392 00:22:24,276 --> 00:22:26,578 I can help see that body 393 00:22:26,645 --> 00:22:27,946 do you need anything 394 00:22:28,513 --> 00:22:30,115 no, she's not there anymore 395 00:22:30,182 --> 00:22:33,185 And anonymous road like her is the most annoying 396 00:22:33,785 --> 00:22:35,220 Lose money to our hospital 397 00:22:36,121 --> 00:22:39,391 That's right, that's my wife's nosy 398 00:22:40,359 --> 00:22:42,260 Sorry for causing trouble to your hospital 399 00:22:42,327 --> 00:22:44,830 Otherwise, see how much the corpse's medical bills cost. 400 00:22:44,896 --> 00:22:46,732 I...I'll help her out 401 00:22:46,798 --> 00:22:48,100 Are you nursing? 402 00:22:48,834 --> 00:22:49,968 Where did you find it? 403 00:22:51,069 --> 00:22:52,838 Just tell him your surname Liu and he will know 404 00:22:55,540 --> 00:22:57,976 How much is the medical bill, I will pay 405 00:23:03,415 --> 00:23:05,517 Why are you taking my wallet? 406 00:23:07,686 --> 00:23:09,154 Aren't you going to give me five thousand dollars? 407 00:23:09,988 --> 00:23:10,822 so 408 00:23:15,160 --> 00:23:16,661 Why should I give you five thousand? 409 00:23:18,296 --> 00:23:19,331 ok, just kidding 410 00:23:19,398 --> 00:23:20,832 This is not funny, is it? 411 00:23:20,899 --> 00:23:21,833 hurry home 412 00:23:23,602 --> 00:23:25,170 Look, it's so pathetic 413 00:23:25,804 --> 00:23:28,607 Dementia is getting worse 414 00:23:30,375 --> 00:23:31,810 He remembers the last second 415 00:23:31,877 --> 00:23:33,712 Forget everything in the next second 416 00:23:37,549 --> 00:23:38,417 sausage bo 417 00:23:38,917 --> 00:23:40,318 - how is it? -Are you ok? 418 00:23:40,385 --> 00:23:41,219 Is your head alright? 419 00:23:41,286 --> 00:23:42,387 no, it's alright 420 00:23:42,454 --> 00:23:43,588 careless walking 421 00:23:44,089 --> 00:23:45,757 Turn your feet 422 00:23:45,824 --> 00:23:46,691 fine… 423 00:23:46,758 --> 00:23:48,493 After he fell two or three weeks ago 424 00:23:48,560 --> 00:23:50,962 I don't know what's going on. I have a knee injury or something. 425 00:23:51,029 --> 00:23:54,599 walking crooked, crooked 426 00:23:54,666 --> 00:23:55,734 come on 427 00:23:55,801 --> 00:23:57,903 That's not a good memory 428 00:23:57,969 --> 00:23:59,070 Can't figure out the direction 429 00:23:59,137 --> 00:24:00,372 often falls 430 00:24:03,508 --> 00:24:06,411 I just got the money for what I don't know 431 00:24:07,813 --> 00:24:10,415 Look, I ordered sausages from him yesterday 432 00:24:10,482 --> 00:24:12,484 I told him I wanted garlic... 433 00:24:19,291 --> 00:24:20,492 convulsions 434 00:24:21,626 --> 00:24:22,761 poor judgment 435 00:24:23,829 --> 00:24:24,729 Headache 436 00:24:25,497 --> 00:24:26,665 limb weakness 437 00:24:27,332 --> 00:24:28,233 unconsciousness 438 00:24:28,733 --> 00:24:30,635 Left chronic subdural hemorrhage 439 00:24:30,702 --> 00:24:32,704 Right limb weakness 440 00:24:35,307 --> 00:24:36,975 Sometimes symptoms are very mild 441 00:24:37,542 --> 00:24:39,244 Often mistaken for functional degradation 442 00:24:39,311 --> 00:24:42,147 Dementia is getting worse 443 00:24:47,586 --> 00:24:49,020 Eh… 444 00:24:49,087 --> 00:24:50,288 A 50-pack 445 00:24:54,559 --> 00:24:55,393 Ajun 446 00:24:55,994 --> 00:24:57,028 Are you coming to the hospital too? 447 00:24:57,095 --> 00:24:59,164 Yes, help Uncle Ngawang get medicine. 448 00:25:00,232 --> 00:25:02,467 Then you drop by and take me back 449 00:25:07,939 --> 00:25:08,773 Eh 450 00:25:09,574 --> 00:25:10,842 Where is that uncle? 451 00:25:10,909 --> 00:25:11,877 just that uncle 452 00:25:13,178 --> 00:25:14,012 uncle? 453 00:25:14,579 --> 00:25:16,448 Sausage Uncle, he has gone back 454 00:25:17,182 --> 00:25:19,684 If you're looking for him, go to that sausage stand 455 00:25:19,751 --> 00:25:20,619 tasty 456 00:25:21,853 --> 00:25:22,921 he SDH 457 00:25:23,588 --> 00:25:24,589 don't you deal with it? 458 00:25:26,057 --> 00:25:27,292 SDH? 459 00:25:27,359 --> 00:25:28,493 Excuse me 460 00:25:29,227 --> 00:25:30,328 what is that? 461 00:25:38,570 --> 00:25:39,471 Excuse me 462 00:25:40,071 --> 00:25:40,906 it is good 463 00:25:42,240 --> 00:25:44,442 You told your hospital to prepare to receive patients who are outside the mind 464 00:25:44,943 --> 00:25:46,578 There is no ghost in our hospital 465 00:25:46,645 --> 00:25:48,380 Does your hospital have no gods? 466 00:25:48,446 --> 00:25:51,216 If you're looking for neurosurgery 467 00:25:51,283 --> 00:25:52,417 to go to the city 468 00:25:52,484 --> 00:25:53,518 how long? 469 00:25:54,653 --> 00:25:55,820 two and a half hours 470 00:25:58,423 --> 00:25:59,324 Take care of yourself 471 00:26:06,798 --> 00:26:10,368 Who is looking for me? 472 00:26:11,036 --> 00:26:12,737 Just a Miss Liu 473 00:26:13,305 --> 00:26:17,309 Then she sweet potatoes... sweet potatoes go out after eating 474 00:26:17,375 --> 00:26:20,011 People who are looking for me have time to eat sweet potatoes 475 00:26:20,679 --> 00:26:22,480 Why am I so hungry? 476 00:26:30,155 --> 00:26:31,289 Ajun 477 00:26:31,356 --> 00:26:33,024 Why are you taking me to the hospital? 478 00:26:33,925 --> 00:26:36,094 You came to the hospital yourself, how would I know? 479 00:26:37,262 --> 00:26:38,163 yes 480 00:26:41,466 --> 00:26:43,668 Then why am I coming to the hospital? 481 00:26:45,503 --> 00:26:46,538 sausage dude 482 00:26:47,305 --> 00:26:49,207 Don't you joke around, okay? 483 00:26:50,241 --> 00:26:52,177 That's not funny 484 00:26:57,649 --> 00:26:58,583 sausage bo 485 00:27:02,754 --> 00:27:03,722 sausage bo 486 00:27:03,788 --> 00:27:04,623 Dry 487 00:27:27,445 --> 00:27:28,813 Is this a scooter? 488 00:27:30,415 --> 00:27:31,783 Okay, got it 489 00:27:31,850 --> 00:27:33,485 don't rush me 490 00:27:33,551 --> 00:27:34,853 It's the fastest 491 00:27:44,596 --> 00:27:46,264 Sausage Bo's stall is here 492 00:27:46,765 --> 00:27:47,832 but no one 493 00:27:48,366 --> 00:27:50,335 Do they ride so slow? 494 00:27:50,402 --> 00:27:51,236 strangeness 495 00:27:52,937 --> 00:27:53,838 Excuse me 496 00:27:54,739 --> 00:27:55,674 Excuse me 497 00:27:56,341 --> 00:27:58,276 Excuse me, have you seen the sausage? 498 00:27:58,343 --> 00:28:00,178 They went to the hospital and haven't come back 499 00:28:01,212 --> 00:28:02,247 Okay, thank you 500 00:28:15,694 --> 00:28:16,995 seems to be over there 501 00:28:26,037 --> 00:28:28,306 You came just in time, hurry up... 502 00:28:29,441 --> 00:28:30,375 sausage bo 503 00:28:31,643 --> 00:28:33,078 Sausage, what's the matter with you? 504 00:28:33,144 --> 00:28:34,012 sausage bo 505 00:28:36,047 --> 00:28:36,981 Uncle 506 00:28:37,048 --> 00:28:37,916 Uncle 507 00:28:40,351 --> 00:28:41,786 call the ambulance 508 00:28:41,853 --> 00:28:43,388 right… 509 00:28:43,455 --> 00:28:44,556 How could this be? 510 00:28:52,597 --> 00:28:53,665 No signal? 511 00:28:54,833 --> 00:28:56,201 go, no signal 512 00:28:57,202 --> 00:28:58,103 pupil big and small 513 00:28:58,169 --> 00:29:00,772 -No light response -No signal... 514 00:29:00,839 --> 00:29:01,873 high brain pressure 515 00:29:02,440 --> 00:29:03,975 high brain pressure 516 00:29:05,643 --> 00:29:06,978 Who are you? 517 00:29:07,946 --> 00:29:09,214 Are you a doctor? 518 00:29:09,848 --> 00:29:12,083 Foreign Specialist No. 0076181 519 00:29:13,785 --> 00:29:14,686 real or fake? 520 00:29:20,058 --> 00:29:21,593 no signal 521 00:29:21,659 --> 00:29:22,827 no signal 522 00:29:23,361 --> 00:29:25,730 There are so many houses here, go and borrow the phone 523 00:29:25,797 --> 00:29:27,732 There are empty houses 524 00:29:27,799 --> 00:29:29,934 Everyone will be back only on holidays 525 00:29:30,769 --> 00:29:31,836 nobody 526 00:29:33,004 --> 00:29:35,206 What about this foot? Can't pull it out? 527 00:29:35,273 --> 00:29:36,608 I just tried it for a long time 528 00:29:38,243 --> 00:29:40,445 I don't know how it got in. 529 00:29:41,079 --> 00:29:42,413 very stuck 530 00:29:46,317 --> 00:29:48,219 You two deal with this foot, let me think about it 531 00:29:50,188 --> 00:29:51,389 Come on, let's pull together 532 00:29:56,094 --> 00:29:57,228 Does your hospital have no gods? 533 00:29:57,729 --> 00:29:59,297 two and a half hours 534 00:29:59,364 --> 00:30:00,698 no signal 535 00:30:11,009 --> 00:30:13,711 -One, two, three, four, five -One, two, three, four, five 536 00:30:13,778 --> 00:30:16,080 - six, seven, eight, nine, ten - six, seven, eight, nine, ten 537 00:30:16,581 --> 00:30:17,982 - Ten pieces of gauze - Ten pieces of gauze 538 00:30:35,099 --> 00:30:36,601 Hey, miss, what are you doing? 539 00:30:36,668 --> 00:30:38,002 Give it back, ma'am 540 00:30:38,937 --> 00:30:41,005 Hey… 541 00:30:41,072 --> 00:30:42,173 Miss… 542 00:30:54,285 --> 00:30:55,553 SDH 543 00:30:55,620 --> 00:30:57,088 chronic subdural hemorrhage 544 00:30:57,155 --> 00:30:58,590 hematoma pressing on the brain 545 00:30:58,656 --> 00:30:59,824 The pupils are already big and small 546 00:30:59,891 --> 00:31:00,992 he will die anytime 547 00:31:01,059 --> 00:31:02,794 What to do then? 548 00:31:02,861 --> 00:31:03,962 release brain pressure 549 00:31:04,529 --> 00:31:05,797 it's here? 550 00:31:05,864 --> 00:31:07,432 you help me hold his head 551 00:31:07,498 --> 00:31:08,366 it is good… 552 00:31:09,100 --> 00:31:10,535 Come down, slowly 553 00:31:14,205 --> 00:31:16,174 Is there a patient who reported the road down in the morning? 554 00:31:16,241 --> 00:31:17,308 How is she doing? 555 00:31:17,375 --> 00:31:18,576 Do you know your identity? 556 00:31:19,277 --> 00:31:20,745 Wanjun doesn't know either 557 00:31:20,812 --> 00:31:23,815 When I came, I had no documents and no family to follow. 558 00:31:25,617 --> 00:31:26,517 leave on their own 559 00:31:26,584 --> 00:31:28,152 It should be fine 560 00:31:28,219 --> 00:31:29,854 Don't report this to the hospital 561 00:31:29,921 --> 00:31:30,755 count me 562 00:31:31,289 --> 00:31:33,024 Jia Ming Physician 563 00:31:33,091 --> 00:31:35,126 Why are you so good? 564 00:31:35,627 --> 00:31:38,263 Too many people in this town with nothing 565 00:31:39,030 --> 00:31:39,864 it's okay 566 00:31:41,432 --> 00:31:42,867 The Ming doctor... 567 00:31:44,302 --> 00:31:45,136 That… 568 00:31:45,970 --> 00:31:47,605 Are you free later? 569 00:31:48,206 --> 00:31:49,073 what's wrong? 570 00:31:49,641 --> 00:31:50,475 No la 571 00:31:50,541 --> 00:31:54,212 Wanjun is trying to say that you have been working hard since you were busy. 572 00:31:54,746 --> 00:31:56,314 or not after 573 00:31:56,381 --> 00:31:58,650 Go have a cup of coffee with Wanjun? 574 00:31:59,183 --> 00:32:01,052 This is the 37th time 575 00:32:01,853 --> 00:32:03,087 -Right angle pliers -Right angle pliers 576 00:32:03,688 --> 00:32:04,522 OK 577 00:32:05,323 --> 00:32:06,291 really? 578 00:32:06,357 --> 00:32:07,959 After soaking me 579 00:32:08,026 --> 00:32:09,460 Just put it on the table 580 00:32:09,527 --> 00:32:11,930 Add three more milk balls and half a packet of sugar for me 581 00:32:11,996 --> 00:32:12,830 thank you 582 00:32:13,731 --> 00:32:14,565 Oh 583 00:32:17,635 --> 00:32:18,469 gentlemen 584 00:32:20,038 --> 00:32:21,539 you have to help me hold his head 585 00:32:22,240 --> 00:32:23,441 or he will die 586 00:32:24,776 --> 00:32:25,743 this… 587 00:32:25,810 --> 00:32:26,644 so serious? 588 00:32:27,145 --> 00:32:29,714 it is good… 589 00:32:30,581 --> 00:32:32,083 No way? this… 590 00:32:33,051 --> 00:32:33,885 wait...this... 591 00:32:47,465 --> 00:32:48,866 Isn't it like this? 592 00:32:48,933 --> 00:32:50,601 No, it can't be like this 593 00:32:57,041 --> 00:32:58,109 Pull the hook, will you? 594 00:32:58,643 --> 00:32:59,911 meeting 595 00:32:59,978 --> 00:33:00,812 pull up 596 00:33:06,818 --> 00:33:08,653 I'm going to drill a hole in his head now 597 00:33:10,355 --> 00:33:12,156 You two don't move, can you hear me? 598 00:33:16,127 --> 00:33:16,961 Are you ready? 599 00:33:18,196 --> 00:33:19,530 Wait a moment… 600 00:33:20,932 --> 00:33:22,900 Can you help me cover my eyes? 601 00:33:24,802 --> 00:33:25,903 me? 602 00:33:25,970 --> 00:33:26,971 right 603 00:33:27,038 --> 00:33:28,072 oh ok 604 00:33:28,139 --> 00:33:28,973 thanks 605 00:33:31,009 --> 00:33:32,610 - ok... - come on 606 00:34:07,478 --> 00:34:08,346 I can not make it 607 00:34:32,870 --> 00:34:33,838 Jia Ming Physician 608 00:34:35,406 --> 00:34:36,307 sorry 609 00:34:36,374 --> 00:34:40,311 I know you drove a knife all day today because of a serial car accident 610 00:34:40,378 --> 00:34:42,413 But there is still one fracture to be opened. 611 00:34:42,480 --> 00:34:43,314 I know 612 00:34:44,282 --> 00:34:46,083 - It's okay. - Huh? 613 00:34:46,684 --> 00:34:48,853 But you work so hard 614 00:34:49,520 --> 00:34:51,322 Or after you cut the knife 615 00:34:51,389 --> 00:34:54,258 Do you want to go to dinner with Wanjun? 616 00:34:56,294 --> 00:34:57,395 OK 617 00:34:57,462 --> 00:35:00,064 Then you order me a pork rib bento 618 00:35:01,866 --> 00:35:03,367 I would also like a cup of pearl green tea 619 00:35:03,434 --> 00:35:04,268 thank you 620 00:35:05,803 --> 00:35:06,637 Oh 621 00:35:07,605 --> 00:35:08,773 Okay 622 00:35:21,519 --> 00:35:22,954 Tina 623 00:35:23,020 --> 00:35:24,422 How could it be you? 624 00:35:27,992 --> 00:35:28,826 What about sausage? 625 00:35:29,327 --> 00:35:30,628 you… 626 00:35:31,362 --> 00:35:32,430 I? 627 00:35:33,030 --> 00:35:35,933 you bitch 628 00:35:37,502 --> 00:35:38,336 What's wrong with me? 629 00:35:38,402 --> 00:35:41,839 You actually did the craniotomy behind my back 630 00:35:42,540 --> 00:35:44,008 I don't want to either 631 00:35:46,611 --> 00:35:47,845 you don't want to, i want to 632 00:35:47,912 --> 00:35:49,247 Cranial drilling 633 00:35:49,981 --> 00:35:51,582 So what about sausage? 634 00:35:53,017 --> 00:35:55,419 After drilling the skull and releasing the pressure on the brain 635 00:35:55,486 --> 00:35:56,954 The fire brigade is coming, sawing off the gutter cover 636 00:35:57,021 --> 00:35:58,489 Sent him to the big hospital 637 00:35:58,556 --> 00:36:00,391 How can you do this to me? 638 00:36:01,392 --> 00:36:02,927 And what about that crazy woman? 639 00:36:02,994 --> 00:36:03,895 Where has she gone? 640 00:36:43,668 --> 00:36:44,502 Hello 641 00:36:45,469 --> 00:36:49,507 There is still half a month before the evaluation date on May 13 642 00:36:50,308 --> 00:36:54,345 Then I myself have been given a heavy responsibility by the General Court. 643 00:36:54,412 --> 00:36:57,381 I must hope that this hospital can be used. 644 00:36:57,448 --> 00:37:01,586 Able to pass the evaluation of regional hospitals 645 00:37:01,652 --> 00:37:04,522 The Headquarters also fully supports 646 00:37:04,589 --> 00:37:07,792 Therefore, a special physician was dispatched. 647 00:37:07,858 --> 00:37:10,461 Our Doctor Liu Zixu 648 00:37:13,130 --> 00:37:14,265 Dr. Liu 649 00:37:16,867 --> 00:37:17,702 Dr. Liu 650 00:37:19,470 --> 00:37:22,039 Are you sure she's the one you're talking about? 651 00:37:22,106 --> 00:37:23,941 Or just the same name? 652 00:37:25,109 --> 00:37:26,344 I do not know either 653 00:37:27,945 --> 00:37:28,913 Dr. Liu 654 00:37:34,018 --> 00:37:36,187 Is there anything else to discuss? can now be brought up 655 00:37:36,254 --> 00:37:37,488 Dr. Liu is just reporting in 656 00:37:37,555 --> 00:37:39,523 I have a patient with appendicitis today. 657 00:37:39,590 --> 00:37:41,225 Just ask Dr. Liu to prepare 658 00:37:41,292 --> 00:37:42,693 I don't enter the knife room 659 00:37:42,760 --> 00:37:43,628 Why? 660 00:37:46,530 --> 00:37:48,499 If you don't go to the surgery room, go to the emergency room. 661 00:37:49,100 --> 00:37:49,934 casual 662 00:37:50,501 --> 00:37:52,570 Well, if there's nothing wrong, we'll end our meeting today. 663 00:37:52,637 --> 00:37:53,537 thank you all 664 00:37:56,841 --> 00:37:57,875 Dr. Liu 665 00:37:57,942 --> 00:37:59,277 please stop 666 00:37:59,343 --> 00:38:01,178 I have something to say to you 667 00:38:25,002 --> 00:38:26,170 past events 668 00:38:26,737 --> 00:38:28,172 no one wants 669 00:38:28,239 --> 00:38:30,675 No one wants a patient to die during an operation 670 00:38:33,044 --> 00:38:34,378 He was my patient 671 00:38:35,780 --> 00:38:37,381 Haven't I already dealt with the medical correction? 672 00:38:37,448 --> 00:38:39,717 I also paid more than half of the money, didn't I? 673 00:38:40,985 --> 00:38:43,020 Well, since we've all come to this place now 674 00:38:43,087 --> 00:38:44,388 just start over 675 00:38:44,455 --> 00:38:46,557 Let the past go 676 00:38:48,225 --> 00:38:49,660 If he didn't open it for you 677 00:38:50,795 --> 00:38:52,029 he doesn't have to die 678 00:38:54,065 --> 00:38:55,232 some knives 679 00:38:55,933 --> 00:38:57,568 not you can drive 680 00:38:58,135 --> 00:38:59,870 That's called politics 681 00:39:03,874 --> 00:39:05,242 he doesn't have to die 682 00:39:40,745 --> 00:39:46,684 remember your night 683 00:39:48,519 --> 00:39:55,092 Can't sleep alone at home 684 00:39:55,159 --> 00:39:58,796 me and you 685 00:39:58,863 --> 00:40:02,400 it's been a few years 686 00:40:02,466 --> 00:40:05,002 When it rains… 687 00:40:37,902 --> 00:40:39,937 Say good don't miss you anymore 688 00:40:40,004 --> 00:40:41,739 don't love you anymore 689 00:40:41,806 --> 00:40:44,909 Stop tangling 690 00:40:44,975 --> 00:40:47,711 Why do you keep thinking 691 00:40:47,778 --> 00:40:51,081 Can't let go? 692 00:40:51,982 --> 00:40:55,920 I know you are a ruthless person 693 00:40:55,986 --> 00:40:58,689 fluttering personality 694 00:40:58,756 --> 00:41:00,958 Why? 695 00:41:02,226 --> 00:41:04,895 Why? 696 00:41:20,711 --> 00:41:23,614 Don't you remember? 697 00:41:23,681 --> 00:41:24,815 What's this? 698 00:41:24,882 --> 00:41:25,749 be honest 699 00:41:25,816 --> 00:41:27,051 Mosquito 700 00:41:27,117 --> 00:41:28,185 Mosquito that big? 701 00:41:28,252 --> 00:41:29,954 Relax 702 00:41:31,422 --> 00:41:32,256 it hurts! 703 00:41:32,323 --> 00:41:33,591 don't go 704 00:41:33,657 --> 00:41:35,125 Do not touch me 705 00:41:35,192 --> 00:41:37,528 It's scary, if that lens falls off 706 00:41:37,595 --> 00:41:39,330 Do you know how big that loss is? 707 00:41:39,396 --> 00:41:40,531 I'll change you next time 708 00:41:40,598 --> 00:41:41,432 it is good 709 00:41:41,499 --> 00:41:43,467 Wanjun is under great pressure 710 00:41:45,970 --> 00:41:48,472 dirty, nasty, nasty 711 00:41:49,106 --> 00:41:50,741 Who stole Wanjun's stuff? 712 00:42:02,620 --> 00:42:04,321 gosh 713 00:46:47,905 --> 00:46:49,173 drink too little water 714 00:46:49,239 --> 00:46:50,407 go back and drink more water 715 00:46:52,176 --> 00:46:55,379 But I drink five or six cups of coffee every day. 716 00:46:55,445 --> 00:46:56,613 I said water 717 00:46:56,680 --> 00:46:57,848 Not coffee, not tea 718 00:46:57,915 --> 00:46:59,249 Not a juice, not a drink 719 00:46:59,316 --> 00:47:00,951 Just water, H2O 720 00:47:01,018 --> 00:47:01,852 understand? 721 00:47:02,753 --> 00:47:04,021 If you really don't like drinking water 722 00:47:04,087 --> 00:47:07,057 Then you add some lemon slices or honey 723 00:47:07,124 --> 00:47:09,159 Practice drinking water from here, okay? 724 00:47:12,129 --> 00:47:13,597 Okay, that's it 725 00:47:13,664 --> 00:47:15,499 Then let's wait outside 726 00:47:16,500 --> 00:47:18,535 Wait a minute at the front counter we can get the prescription 727 00:47:18,602 --> 00:47:20,037 And remind you to go back this week 728 00:47:20,103 --> 00:47:22,773 Drink at least one thousand milliliters of water every day 729 00:47:29,279 --> 00:47:30,380 What's so funny? 730 00:47:31,081 --> 00:47:33,483 I ask you, did you drink your first sip of water today? 731 00:47:34,084 --> 00:47:35,953 So busy today, how can I have time to drink water? 732 00:47:36,019 --> 00:47:36,854 Tina, how about you? 733 00:47:36,920 --> 00:47:38,722 I see you don't have time to drink water today, do you? 734 00:47:39,623 --> 00:47:41,358 so i'm smart 735 00:47:41,425 --> 00:47:42,492 As soon as I heard the radio today 736 00:47:42,559 --> 00:47:44,595 I sucked my tits 737 00:47:46,830 --> 00:47:47,931 Where is my precious milk? 738 00:47:47,998 --> 00:47:49,399 What kind of milk? 739 00:47:49,466 --> 00:47:50,834 I didn't know you had precious milk 48053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.