All language subtitles for La.Luciernaga.2013.480p.WEB-DL.h264-SanneD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,659 --> 00:01:36,248
Magyar felirat: Cill
http://thelword.hu/
2
00:01:39,625 --> 00:01:41,126
Vannak pillanatok
az �letben, mikor...
3
00:01:41,210 --> 00:01:43,670
legsz�vesebben
visszaforgatn�d az id� kerek�t.
4
00:01:45,505 --> 00:01:48,550
De ezen a k�l�n�s est�n
nagyon szeretn�k rep�lni.
5
00:01:49,510 --> 00:01:51,345
Ann�l jobb, min�l gyorsabb.
6
00:01:52,346 --> 00:01:53,889
Gyorsabban, k�rlek.
7
00:01:57,518 --> 00:01:59,144
� a f�rjem, Adrian.
8
00:02:00,437 --> 00:02:01,939
T�relmetlen, mint mindig.
9
00:02:02,606 --> 00:02:05,943
Nem tudta, hogy v�get fogunk
vetni a 4 �ves h�zass�gunknak.
10
00:02:06,777 --> 00:02:09,988
Nagyon ideges voltam, nem tudtam
hogyan kell szak�tani valakivel.
11
00:02:10,822 --> 00:02:12,282
Ehhez nem volt
felhaszn�l�i k�zik�nyv.
12
00:02:14,660 --> 00:02:17,621
- Szia, kedvesem.
- Szia.
13
00:02:20,749 --> 00:02:22,000
Hogy vagy?
14
00:02:22,084 --> 00:02:23,293
Mi a baj?
15
00:02:24,127 --> 00:02:25,420
F�radt vagy?
16
00:02:26,255 --> 00:02:28,048
Egy kicsit, de j�l vagyok.
17
00:02:28,632 --> 00:02:29,883
K�sz�n�m, hogy elj�tt�l.
18
00:02:29,967 --> 00:02:31,051
Nincs mit.
19
00:02:31,134 --> 00:02:33,262
Hogy van Mariana?
20
00:02:33,345 --> 00:02:35,973
J�l, jobban �rzi mag�t.
21
00:02:36,056 --> 00:02:39,560
F�radt volt,
�gyhogy elment aludni.
22
00:02:39,643 --> 00:02:41,311
Le�lsz?
23
00:02:41,395 --> 00:02:42,563
Tiszta a padl�.
24
00:03:07,337 --> 00:03:08,338
Tess�k.
25
00:03:09,464 --> 00:03:11,508
De sz�p. K�sz�n�m.
26
00:03:14,303 --> 00:03:15,595
Nem tetszik?
27
00:03:16,638 --> 00:03:18,098
De, nagyon kedves t�led.
28
00:03:18,765 --> 00:03:21,310
- De el�bb besz�lgetni szeretn�k.
- Tudom,
29
00:03:21,393 --> 00:03:23,520
de miel�tt b�rmit is mondan�l,
30
00:03:23,603 --> 00:03:24,730
megkaptam az el�l�ptet�st.
31
00:03:28,567 --> 00:03:29,776
Gratul�lok.
32
00:03:29,860 --> 00:03:34,489
Ha minden j�l megy, a k�vetkez�
3 h�napban New Yorkba k�lt�z�nk.
33
00:03:34,573 --> 00:03:35,741
Elhiszed ezt?
34
00:03:40,245 --> 00:03:41,913
Nem akarok veled lenni.
35
00:03:42,080 --> 00:03:43,290
Tess�k?
36
00:03:43,457 --> 00:03:44,750
�s New York?
37
00:03:45,500 --> 00:03:47,210
New York a te �lmod,
38
00:03:48,503 --> 00:03:49,504
nem az eny�m.
39
00:03:50,130 --> 00:03:54,051
- De Lucia...
- Nekem itt kell maradnom,
40
00:03:55,677 --> 00:03:57,095
a testv�remmel,
41
00:03:59,306 --> 00:04:02,559
�s Marianaval.
42
00:04:04,436 --> 00:04:05,896
M�r eld�nt�ttem.
43
00:04:14,196 --> 00:04:17,491
Az eg�sz az �cs�m,
Andres esk�v�j�n kezd�d�tt,
44
00:04:17,658 --> 00:04:19,743
amire nem voltam megh�vva.
45
00:04:22,788 --> 00:04:25,040
Azon a reggel r�
gondolva �bredtem, �jra...
46
00:04:25,123 --> 00:04:28,835
l�tva �lmomban, ahogy elmegy.
47
00:04:30,087 --> 00:04:32,631
B�r m�r 3 �ve nem tal�lkoztunk,
48
00:04:32,714 --> 00:04:34,925
Andres mindig is
velem volt az �lmaimban.
49
00:04:38,261 --> 00:04:42,057
Azon a reggel b�cs�nk tudat
alatti megnyilv�nul�sak�nt...
50
00:04:42,140 --> 00:04:44,851
elt�ptem az utols�
fot�t, amin egy�tt voltunk.
51
00:04:45,519 --> 00:04:47,646
Elmegyek eb�delni, j�?
52
00:04:47,729 --> 00:04:48,814
Rendben.
53
00:04:48,897 --> 00:04:51,108
Lucia, ne �lj
a f�ldre. Undor�t�.
54
00:04:52,526 --> 00:04:53,652
Szia, kedvesem.
55
00:04:55,195 --> 00:04:57,656
Sose hittem volna,
ami ez ut�n k�vetkezett.
56
00:04:59,616 --> 00:05:01,827
Ne agg�dj a hangulat miatt.
57
00:05:01,910 --> 00:05:03,745
Majd �n sz�rakoztatom �ket.
58
00:05:04,246 --> 00:05:05,747
Lucia-nak itt kell lennie.
59
00:05:05,997 --> 00:05:08,166
Mi? Erre m�r nincs id�.
60
00:05:08,667 --> 00:05:10,377
N�lk�le nem csin�lom v�gig.
61
00:05:11,378 --> 00:05:12,796
M�r megyek is.
62
00:05:12,879 --> 00:05:14,339
Mi van ha nincs is otthon?
63
00:05:15,716 --> 00:05:17,968
Legal�bb tudom, hogy az utols�
pillanatban, de megpr�b�ltam.
64
00:05:18,760 --> 00:05:21,888
Rendben, elviszlek.
65
00:05:21,972 --> 00:05:24,224
Nem, ezt egyed�l akarom.
66
00:05:24,307 --> 00:05:26,393
K�ts�geid vannak, Andres?
67
00:05:26,476 --> 00:05:29,771
- Ha nem leszel a templomban...
- Ne agg�dj. Ott leszek.
68
00:05:31,690 --> 00:05:34,109
- H�.
- Mi van m�g?
69
00:05:35,819 --> 00:05:38,321
Ti�d a lak�som, am�g
a m�zesheteimet t�lt�m.
70
00:05:38,780 --> 00:05:39,865
K�szi.
71
00:05:56,548 --> 00:05:58,341
Megj�tt El Pastuto.
72
00:05:59,426 --> 00:06:00,677
L�ttad Andres-t?
73
00:06:00,760 --> 00:06:02,762
Nem, �ton van.
74
00:06:02,846 --> 00:06:05,223
Egy�tt kellett volna j�nni�k.
75
00:06:05,640 --> 00:06:07,100
Nyugodj meg, �desem.
76
00:06:08,310 --> 00:06:09,561
�ton van.
77
00:06:50,977 --> 00:06:52,395
V�rjon.
78
00:06:52,479 --> 00:06:54,898
Milyen sz�n� kocsi? Milyen m�rka?
79
00:06:56,816 --> 00:06:59,277
Hol van? Hol t�rt�nt?
80
00:07:01,446 --> 00:07:02,614
K�sz�n�m.
81
00:07:12,123 --> 00:07:15,794
Andres telefonj�r�l h�vtak...
82
00:07:16,253 --> 00:07:17,546
Balesetet szenvedett.
83
00:07:18,547 --> 00:07:19,798
�s...
84
00:07:57,002 --> 00:07:59,004
Azt�n engem is h�vtak.
85
00:08:00,505 --> 00:08:02,757
El�sz�r azt hittem, ez
csak valami h�lye vicc.
86
00:08:05,051 --> 00:08:07,345
De azt�n mint a legdurv�bb...
87
00:08:07,429 --> 00:08:10,807
arcon csap�s, r�d�bbentem,
hogy elvesz�tettem.
88
00:08:18,398 --> 00:08:20,901
Andres halott.
89
00:08:20,984 --> 00:08:23,320
Ne besz�lj, nyugodj meg.
90
00:08:23,403 --> 00:08:25,488
L�legezz.
91
00:08:28,408 --> 00:08:30,285
Minden rendben lesz.
92
00:08:32,037 --> 00:08:35,665
Csak akkor �rtheted meg milyen
ez, ha m�r h�vtak fel ilyennel.
93
00:08:42,464 --> 00:08:43,715
Szia, anya.
94
00:08:45,550 --> 00:08:46,801
A rept�ren.
95
00:08:49,846 --> 00:08:51,723
P�r napig ap�n�l maradok.
96
00:08:53,808 --> 00:08:55,977
Alberto b�csi �rtem j�n.
97
00:08:59,105 --> 00:09:00,690
Igen, ne agg�dj miatta.
98
00:09:02,609 --> 00:09:03,735
Ok�.
99
00:09:04,903 --> 00:09:06,071
Szia.
100
00:09:17,624 --> 00:09:19,709
Az els� �jszaka
volt a legrosszabb.
101
00:09:21,252 --> 00:09:25,757
A folyamatos r�m�lmok beind�tott�k
a lass� �s f�jdalmas gy�szol�st.
102
00:09:28,051 --> 00:09:32,347
Szerettem volna meghalni, �s
folyamatosan azt k�rdezgettem, mi�rt �?
103
00:09:32,430 --> 00:09:33,932
Mi�rt �, �s nem �n.
104
00:10:20,645 --> 00:10:22,397
Menj ki, k�rlek.
105
00:10:22,981 --> 00:10:25,483
- J�l vagy?
- Igen, menj ki, l�gy sz�ves.
106
00:10:25,859 --> 00:10:29,195
- Ihatok egy poh�r vizet?
- Igen, egy pillanat.
107
00:11:07,776 --> 00:11:09,235
M�r nem voltam �nmagam.
108
00:11:10,028 --> 00:11:11,905
Valami meghalt bennem �s...
109
00:11:11,988 --> 00:11:14,365
csak azt akartam,
hogy v�ge legyen.
110
00:11:24,125 --> 00:11:26,461
M�snap Bogota
olyan m�snak t�nt.
111
00:11:29,631 --> 00:11:32,091
Idegennek �reztem
magam a saj�t v�rosomban.
112
00:11:34,219 --> 00:11:35,637
Minden r� eml�keztetett.
113
00:11:38,890 --> 00:11:40,391
Minden apr� r�szlet f�jt.
114
00:11:57,158 --> 00:12:00,286
Mikor megl�ttam,
r��bredtem, hogy ott sincs.
115
00:12:02,372 --> 00:12:04,374
M�g mindig neh�z
arr�l a pillanatr�l besz�lnem.
116
00:12:05,416 --> 00:12:07,001
� Mariana?
117
00:12:07,085 --> 00:12:09,337
Nem, � azt hiszem Mexik�ban van.
118
00:12:11,756 --> 00:12:14,926
Szerintem Lucia maradjon
vel�k, mert Mariana nincs itt.
119
00:12:15,009 --> 00:12:16,511
Lucia boldog lesz.
120
00:12:17,762 --> 00:12:19,514
M�r j�n is.
121
00:12:21,391 --> 00:12:23,393
Behozom �ket, r�gt�n j�v�k.
122
00:12:33,903 --> 00:12:35,405
�lj�nk le oda.
123
00:12:44,455 --> 00:12:48,293
Besz�ltem Mariana anyj�val.
124
00:12:52,171 --> 00:12:53,798
V�rj egy kicsit.
125
00:12:56,467 --> 00:12:58,219
Tudod ki Mariana?
126
00:13:05,435 --> 00:13:08,313
Nem csak, hogy a bank szektor...
127
00:13:08,396 --> 00:13:12,901
egyik legbefoly�sosabb
n�j�nek a l�nya,
128
00:13:14,402 --> 00:13:15,987
de �...
129
00:13:17,071 --> 00:13:18,239
� volt...
130
00:13:19,407 --> 00:13:21,075
Andres menyasszonya is.
131
00:13:25,914 --> 00:13:30,084
Mercedes azt mondta, pr�b�lt
kapcsolatba l�pni veled, hogy elmondja.
132
00:13:46,476 --> 00:13:47,477
Igen?
133
00:13:48,978 --> 00:13:50,271
Mit m�velsz, Lucia?
134
00:13:51,481 --> 00:13:53,024
Cs�ng�tt a telefonom.
135
00:13:54,692 --> 00:13:56,527
A telefonod ki van kapcsolva.
136
00:14:05,536 --> 00:14:06,663
Sajn�lom.
137
00:14:08,289 --> 00:14:09,540
Nem �rdekes.
138
00:14:11,626 --> 00:14:16,130
Lucia, � Mercedes, Mariana anyja.
139
00:14:19,801 --> 00:14:22,929
Andres p�r holmija,
amiket n�lunk hagyott.
140
00:14:40,530 --> 00:14:41,656
Mercedes.
141
00:14:43,157 --> 00:14:48,121
�n kezelem a helyi befektet�si
alapot a Continental Bankban.
142
00:14:51,207 --> 00:14:52,917
�r�l�k, hogy tal�lkoztunk, Mercedes.
143
00:14:55,086 --> 00:14:56,337
R�szemr�l a szerencse.
144
00:15:00,174 --> 00:15:02,135
Megn�zhetem
a k�rty�t, dr�g�m?
145
00:15:04,846 --> 00:15:06,014
R�gt�n j�v�k.
146
00:15:16,357 --> 00:15:18,151
Szia, Lucia.
147
00:15:20,862 --> 00:15:23,156
Az �cs�d lak�s�nak a kulcsa.
148
00:15:23,531 --> 00:15:26,451
A 25. �s 4. sark�n van.
149
00:15:26,743 --> 00:15:28,202
22-es lak�s.
150
00:15:29,245 --> 00:15:30,538
K�sz�n�m.
151
00:15:39,339 --> 00:15:41,758
A temet�sre menet v�gig az utols�...
152
00:15:41,841 --> 00:15:43,384
besz�lget�s�nkre gondoltam.
153
00:15:50,391 --> 00:15:52,226
Nem megy, Lucia.
154
00:15:52,894 --> 00:15:56,022
Andres, ha nem l�togatod
meg most azonnal az ap�dat,
155
00:15:56,105 --> 00:15:59,609
esk�sz�m, engem soha
t�bb� nem l�tsz, meg�rtetted?
156
00:16:04,072 --> 00:16:05,406
Le kell l�pnem.
157
00:16:06,491 --> 00:16:07,992
Sz�rnyeteg vagy.
158
00:16:13,289 --> 00:16:14,874
Kiskorunk �ta ez volt...
159
00:16:14,957 --> 00:16:17,502
a legs�rt�bb dolog,
ahogy h�vhattuk egym�st.
160
00:16:18,211 --> 00:16:20,838
Sz�rny�s�gek �lt�k
meg a sz�leinket.
161
00:16:24,717 --> 00:16:26,969
Andres nem tudott
megbirk�zni ap�nk hal�l�val,
162
00:16:27,053 --> 00:16:29,972
ahogy �n sem tudtam az �v�vel.
163
00:16:33,267 --> 00:16:36,354
T�bb k�z�s volt
benn�nk, mint hittem volna.
164
00:16:37,313 --> 00:16:38,856
Majd meg�rted mi�rt mondom ezt.
165
00:16:48,449 --> 00:16:49,700
R�gt�n j�v�k.
166
00:16:51,119 --> 00:16:52,537
Megj�tt�nk, Lucia.
167
00:16:57,291 --> 00:16:59,585
Adn�l p�r percet?
168
00:17:18,187 --> 00:17:19,480
Hogy van Lucia?
169
00:17:19,814 --> 00:17:21,482
J�l, a kocsiban.
170
00:17:24,026 --> 00:17:26,612
Mi�rt nem akart
elj�nni az esk�v�re?
171
00:17:28,156 --> 00:17:29,449
Nem tudja.
172
00:17:29,866 --> 00:17:31,159
Andres ezt mondta.
173
00:17:38,207 --> 00:17:40,960
R�gt�n j�v�k, kihozom.
174
00:17:52,889 --> 00:17:54,807
K�ptelen vagyok r�.
175
00:17:56,350 --> 00:17:57,518
Nyugodj meg, Lucia.
176
00:17:58,769 --> 00:18:00,855
K�rem a kocsikulcsokat.
177
00:18:00,938 --> 00:18:03,107
- Minek?
- El akarok menni.
178
00:18:03,191 --> 00:18:06,486
- Pont most?
- Igen.
179
00:18:16,120 --> 00:18:17,497
Mehet�nk.
180
00:18:18,831 --> 00:18:20,291
Egyed�l.
181
00:18:22,293 --> 00:18:23,419
Lucia, k�rlek.
182
00:18:23,503 --> 00:18:25,129
Sz�llj ki.
183
00:18:27,381 --> 00:18:30,927
- Tudom, hogy ez...
- Sz�llj ki a kocsib�l.
184
00:18:53,741 --> 00:18:55,493
Isten nyugosztaljon b�kess�gben.
185
00:18:55,576 --> 00:18:57,286
Az �r�kk�val� f�nye f�r�ssz�n.
186
00:18:57,370 --> 00:18:59,705
Isten nyugosztaljon b�kess�gben.
187
00:18:59,789 --> 00:19:01,207
Az �r�kk�val� f�nye f�r�ssz�n.
188
00:19:01,582 --> 00:19:03,459
Isten nyugosztaljon b�kess�gben.
189
00:19:03,543 --> 00:19:05,044
Az �r�kk�val� f�nye f�r�ssz�n.
190
00:19:05,127 --> 00:19:07,296
Isten nyugosztaljon b�kess�gben.
191
00:19:07,380 --> 00:19:09,382
Az �r�kk�val� f�nye f�r�ssz�n.
192
00:19:16,305 --> 00:19:18,099
�n j�v�k, Lucia.
193
00:19:18,182 --> 00:19:20,560
Majdnem j�. V�rj.
194
00:19:25,439 --> 00:19:26,566
Lucia.
195
00:19:26,649 --> 00:19:29,527
Na, anya n�z minket.
196
00:19:32,029 --> 00:19:33,531
Szia anyu.
197
00:19:37,326 --> 00:19:38,578
Mehet, miss.
198
00:21:00,159 --> 00:21:01,327
Andres?
199
00:21:10,544 --> 00:21:11,754
Mariana.
200
00:21:15,383 --> 00:21:17,885
Tudtam, hogy elj�ssz.
201
00:21:24,475 --> 00:21:25,643
Itt vagyok.
202
00:21:25,726 --> 00:21:27,895
�g�rd meg, hogy soha
t�bb� nem hagysz el.
203
00:21:27,978 --> 00:21:28,979
Nem foglak.
204
00:21:30,564 --> 00:21:31,899
Meg�g�rem.
205
00:21:32,483 --> 00:21:33,693
Minden rendben.
206
00:21:34,902 --> 00:21:37,697
Gyere.
207
00:22:04,932 --> 00:22:07,601
Andres lak�s�ban vagyok, �desem,
208
00:22:07,685 --> 00:22:10,604
p�r napig itt
maradok. J�l vagyok.
209
00:22:11,188 --> 00:22:12,189
Puszi.
210
00:22:29,373 --> 00:22:32,001
Mikor Gregor Samsa
fel�bredt r�m�lmaib�l,
211
00:22:32,084 --> 00:22:35,880
r�d�bbent, hogy rovarr� v�ltozott.
212
00:22:37,173 --> 00:22:39,884
A h�t�n fek�dt,
kitinp�nc�llal bor�tva.
213
00:22:39,967 --> 00:22:44,180
Felemelte a fej�t, �s l�tta
a has�t s�t�ten dudorodni...
214
00:23:00,237 --> 00:23:02,198
�s, tetszik Mexik�?
215
00:23:04,074 --> 00:23:05,284
�pp csak.
216
00:23:07,786 --> 00:23:09,163
Honnan j�tt�l?
217
00:23:10,122 --> 00:23:11,415
Monterey-b�l.
218
00:23:13,501 --> 00:23:14,877
M�g sosem j�rtam ott.
219
00:23:18,047 --> 00:23:19,465
Andres sem.
220
00:23:22,635 --> 00:23:25,262
�gy hallottam Mexik� gy�ny�r�.
221
00:23:27,806 --> 00:23:28,807
Az.
222
00:23:30,142 --> 00:23:32,394
Oda akartunk menni n�sz�tra.
223
00:23:34,939 --> 00:23:36,106
Mexik�v�rosba?
224
00:23:39,318 --> 00:23:41,111
Nem, Puerto Escondidoba.
225
00:23:44,031 --> 00:23:45,449
Gyakran j�rt�l oda?
226
00:23:49,620 --> 00:23:51,705
Mi�ta megismerkedtem
Andres-szel, nem voltam ott.
227
00:23:54,625 --> 00:23:55,960
Ez mikor volt?
228
00:23:56,669 --> 00:23:58,087
M�r vagy...
229
00:23:59,713 --> 00:24:00,714
3 �ve.
230
00:24:04,927 --> 00:24:06,262
3 �v.
231
00:25:18,459 --> 00:25:19,460
Mariana.
232
00:25:19,543 --> 00:25:22,630
Ne. Mi�rt? Mi�rt?
233
00:25:22,713 --> 00:25:25,382
Csillapodj! Mariana.
234
00:25:34,767 --> 00:25:37,102
Nem kapok leveg�t.
235
00:25:37,936 --> 00:25:39,271
J�l van.
236
00:25:40,773 --> 00:25:42,566
J�.
237
00:26:30,072 --> 00:26:31,907
Sajn�lom, hogy kiborultam.
238
00:26:33,992 --> 00:26:35,285
Semmi baj.
239
00:26:42,918 --> 00:26:45,003
Ezt a megismerked�s�nk
napj�n csin�lta.
240
00:26:45,963 --> 00:26:48,465
Olyan h�ly�n volt fel�lt�zve,
hogy r�g�n beleszerettem.
241
00:26:48,966 --> 00:26:51,009
P�l�t viselt?
242
00:26:51,093 --> 00:26:52,720
Nem eg�szen.
243
00:26:54,722 --> 00:26:57,808
Elvitte El Pastusot egy
buliba, �s �gy d�nt�tt, marad.
244
00:27:05,107 --> 00:27:08,652
Ne, Pastuso, ilyen
�lt�z�kben nem maradhatok.
245
00:27:08,736 --> 00:27:11,238
Ne m�r, Andres. V�rj.
246
00:27:11,321 --> 00:27:13,323
Vedd ezt fel, �s
add ide a kab�todat.
247
00:27:18,120 --> 00:27:21,123
J�l n�zel ki, gyer�nk.
248
00:27:24,918 --> 00:27:26,420
K�sz�nj�k.
249
00:27:26,503 --> 00:27:28,797
�lj�nk le.
250
00:27:29,715 --> 00:27:31,133
J�.
251
00:27:36,805 --> 00:27:37,806
Eks.
252
00:27:40,893 --> 00:27:46,023
- Eln�z�st, le�lhet�nk?
- Hogyne.
253
00:27:46,106 --> 00:27:49,067
- K�sz�nj�k.
- Andres Hernandez, �rvendek.
254
00:27:49,151 --> 00:27:51,612
R�szemr�l az �r�m.
Mercedes Mendonza.
255
00:27:51,987 --> 00:27:53,822
A bar�tom, Patricia
Paris. Eg�szs�g�kre.
256
00:27:56,825 --> 00:27:59,119
- Sziasztok.
- A l�nyom, Mariana,
257
00:27:59,578 --> 00:28:01,288
�letem �rtelme.
258
00:28:02,206 --> 00:28:03,624
Mariana, nagyon �rvendek.
259
00:28:04,208 --> 00:28:05,459
Andres, szint�gy.
260
00:28:08,754 --> 00:28:11,006
�lj�nk le. Mariana,
k�rlek, parancsolj.
261
00:28:11,089 --> 00:28:12,216
K�sz�n�m.
262
00:28:13,383 --> 00:28:16,053
H�t nem csod�san
�ll rajta ez a ruha?
263
00:28:16,136 --> 00:28:17,387
Anya, k�rlek.
264
00:28:17,471 --> 00:28:20,224
Igaz. Gy�ny�r� vagy benne.
265
00:28:20,974 --> 00:28:23,101
- Ugye, Pastuso?
- Igen, Mariana...
266
00:28:23,185 --> 00:28:25,813
igaz�n sz�p ruha.
267
00:28:25,896 --> 00:28:27,272
Felpr�b�lod?
268
00:28:27,356 --> 00:28:29,650
Nem annyira
szeretn�m, de k�sz�n�m.
269
00:28:29,733 --> 00:28:32,110
De tal�n Andres igen.
270
00:28:32,194 --> 00:28:35,197
Gyerekkora �ta
szereti az ilyen ruh�kat..
271
00:28:36,114 --> 00:28:38,158
T�nyleg azt akarod, hogy
pr�b�ljam fel a ruh�dat?
272
00:28:49,878 --> 00:28:51,046
Hogy festek?
273
00:28:56,093 --> 00:28:57,302
Remek�l.
274
00:29:09,148 --> 00:29:11,483
Onnant�l kezdve
elv�laszthatatlanok voltunk.
275
00:29:18,198 --> 00:29:19,575
Besz�lt...
276
00:29:20,826 --> 00:29:21,952
valaha r�lam?
277
00:29:25,914 --> 00:29:29,293
Egyik vas�rnap kor�n �tj�tt,
hogy elmenj�nk biciklizni.
278
00:29:41,555 --> 00:29:42,681
Ki lakik itt?
279
00:29:43,265 --> 00:29:44,683
A testv�rem, Lucia.
280
00:29:44,766 --> 00:29:46,143
K�sz�nj�nk be neki.
281
00:29:46,226 --> 00:29:47,686
Val�sz�n�leg nincs is itthon.
282
00:29:47,769 --> 00:29:48,896
N�zz�k meg.
283
00:29:48,979 --> 00:29:50,230
Nem, nem �rdekes.
284
00:29:51,899 --> 00:29:54,484
M�g ha itthon is van,
biztosan nem akar besz�lni velem.
285
00:29:54,568 --> 00:29:56,153
Mi�rt nem?
286
00:29:56,236 --> 00:29:58,030
Mi�rt nem akar besz�lni veled?
287
00:30:09,333 --> 00:30:10,709
El�g, szerelmem.
288
00:30:29,061 --> 00:30:31,188
Szia Andres, �n vagyok, Lucia.
289
00:30:31,605 --> 00:30:36,401
Csak az�rt h�vlak, mert
holnap lesz apa szentmis�je,
290
00:30:36,485 --> 00:30:38,654
10:00-kor a Szent Ann�ban.
291
00:30:39,529 --> 00:30:41,448
Ha esetleg el akarsz j�nni...
292
00:30:45,410 --> 00:30:47,079
Boldog sz�let�snapot, Andres.
293
00:30:52,334 --> 00:30:54,670
Nagyon rossz bar�t vagyok?
294
00:30:57,923 --> 00:30:59,800
Egy�ltal�n nem.
295
00:31:09,601 --> 00:31:11,645
De rossz testv�r igen.
296
00:31:12,854 --> 00:31:14,564
Mi�rt mondod ezt?
297
00:31:15,399 --> 00:31:18,527
A n�v�rem gy�l�l, mert
meg�ltem az any�kat.
298
00:31:23,115 --> 00:31:25,117
Ezt hogy �rted?
299
00:31:27,786 --> 00:31:30,414
Any�m meghalt a sz�let�semkor.
300
00:31:32,833 --> 00:31:34,835
Az nem a te hib�d volt, �desem.
301
00:31:34,918 --> 00:31:37,212
Sz�rnyeteg vagyok.
302
00:31:43,260 --> 00:31:44,761
Akarod, hogy abbahagyjam?
303
00:31:47,055 --> 00:31:48,265
Nem.
304
00:31:48,890 --> 00:31:50,183
Dehogy.
305
00:31:52,227 --> 00:31:53,812
Folytasd, k�rlek.
306
00:32:03,280 --> 00:32:05,657
M�snap nagyon k�s�n kelt�nk.
307
00:32:06,366 --> 00:32:07,743
Basszus.
308
00:32:11,413 --> 00:32:12,831
Im�dkozzunk.
309
00:32:16,043 --> 00:32:19,838
Az Atya, a Fi� �s
a Szentl�lek nev�ben.
310
00:32:19,921 --> 00:32:21,965
�ldj meg minket. �men.
311
00:32:22,049 --> 00:32:23,258
�men.
312
00:32:23,342 --> 00:32:25,344
T�vozzunk b�k�vel.
313
00:32:25,427 --> 00:32:27,095
Dics�rtess�k az �r.
314
00:32:29,681 --> 00:32:33,393
K�sz�n�m aty�m, gy�ny�r� volt.
315
00:32:33,977 --> 00:32:35,937
Szeretettel tettem.
316
00:32:36,021 --> 00:32:37,022
Tudom.
317
00:32:38,148 --> 00:32:41,943
Ha besz�lgetni szeretn�l,
tudod hol tal�lsz.
318
00:32:45,614 --> 00:32:47,699
M�g mindig ugyan az, Andres-szel.
319
00:32:48,283 --> 00:32:50,535
Fel kellene h�vnod.
320
00:32:50,619 --> 00:32:52,579
T�rt�nhetett valami.
321
00:32:55,665 --> 00:32:56,875
K�sz�n�m.
322
00:33:06,843 --> 00:33:07,969
Bassza meg.
323
00:33:56,977 --> 00:33:58,895
�n vagyok sz�rnyeteg.
324
00:34:21,293 --> 00:34:23,044
Nem vagy az.
325
00:34:42,314 --> 00:34:44,608
J� reggelt. Fel�bresztettelek?
326
00:34:44,691 --> 00:34:46,359
Hogy vagy?
327
00:34:46,443 --> 00:34:48,778
�desem, Mercedes h�vott.
328
00:34:48,862 --> 00:34:51,531
Mondtam neki, hogy
Andres lak�s�ban vagy,
329
00:34:51,615 --> 00:34:54,868
azt mondta
k�lt�ztet�ket b�relt, hogy...
330
00:34:54,951 --> 00:34:58,079
elvitesse Andres
holmijait egy rakt�rba.
331
00:34:58,163 --> 00:34:59,915
M�r �ton vannak.
332
00:35:00,457 --> 00:35:03,710
Mennem kell. Egy megbesz�l�s
kell�s k�zep�n vagyok.
333
00:35:03,793 --> 00:35:05,086
Szeretlek.
334
00:35:39,204 --> 00:35:41,081
- K�sz�n�m.
- Sz�vesen.
335
00:35:51,925 --> 00:35:54,344
Andres pontosan
ugyan �gy csin�lta.
336
00:35:56,054 --> 00:35:58,223
Ut�lta ha �sszevizeztem a padl�t.
337
00:36:01,851 --> 00:36:03,103
Megyek.
338
00:36:09,484 --> 00:36:11,319
Itt kezdhetik.
339
00:36:16,241 --> 00:36:18,702
Azt ne csomagolja el.
340
00:36:19,494 --> 00:36:23,456
Megtenn�k, hogy
gyorsan v�geznek?
341
00:36:23,540 --> 00:36:24,958
K�sz�n�m.
342
00:36:25,041 --> 00:36:27,002
Azt se.
343
00:36:28,086 --> 00:36:30,255
Had vigyenek el mindent, j�?
344
00:36:30,338 --> 00:36:31,673
K�sz�n�m.
345
00:37:17,969 --> 00:37:19,471
Hogy �rzed magad?
346
00:37:20,764 --> 00:37:21,848
J�l vagyok.
347
00:37:32,192 --> 00:37:34,444
- �dv,
- J� napot.
348
00:37:39,991 --> 00:37:41,618
Feh�r gyerty�k.
349
00:37:42,410 --> 00:37:43,578
N�zd.
350
00:37:44,371 --> 00:37:45,705
Neked.
351
00:37:47,499 --> 00:37:49,000
K�sz�n�m sz�pen.
352
00:37:49,084 --> 00:37:50,251
Nincs mit.
353
00:37:54,255 --> 00:37:55,674
Seg�tsek?
354
00:37:55,757 --> 00:37:57,342
Nem kell, k�szi.
355
00:37:58,551 --> 00:38:00,095
Azt mondta f�lt�keny volt, mikor...
356
00:38:00,178 --> 00:38:02,931
a di�ksz�vets�g eln�ke lett�l.
357
00:38:03,640 --> 00:38:04,683
T�nyleg?
358
00:38:06,810 --> 00:38:11,648
Csak az�rt nyertem,
mert a 10-es voltam.
359
00:38:11,731 --> 00:38:15,151
Ami akkoriban Pibe
Valderrama sz�ma volt.
360
00:38:15,235 --> 00:38:17,946
- "Ezzel a sz�mmal csak j� lehet."
- Pontosan.
361
00:38:20,865 --> 00:38:22,659
Ugyan �gy nevetsz, ahogy �.
362
00:38:27,038 --> 00:38:28,081
Mi a baj?
363
00:38:29,165 --> 00:38:31,710
- Semmi.
- L�tom rajtad. Mi az?
364
00:38:32,627 --> 00:38:34,754
Semmi, t�nyleg semmi.
365
00:38:34,838 --> 00:38:37,048
Tettem vagy
mondtam valami rosszat?
366
00:38:37,132 --> 00:38:40,468
Nem, dehogy, semmis�g.
367
00:38:40,719 --> 00:38:43,888
Jelen pillanatban te vagy a
legfontosabb ember az �letemben.
368
00:38:46,141 --> 00:38:48,643
K�rlek, mondd el mi a baj,
m�g akkor is, ha semmis�g.
369
00:38:49,227 --> 00:38:50,687
Szeretn�m,
370
00:38:51,855 --> 00:38:54,065
jobban, mint b�rmit az �letben,
371
00:38:58,695 --> 00:39:02,532
ha visszamehetn�k
az id�be besz�lni vele.
372
00:39:02,615 --> 00:39:05,160
Utolj�ra. Csak m�g egyszer.
373
00:39:09,080 --> 00:39:10,081
Van egy �tletem.
374
00:39:23,928 --> 00:39:25,388
�rj neki egy levelet.
375
00:39:27,098 --> 00:39:29,225
K�pzeld el, hogy itt van vel�nk,
376
00:39:29,809 --> 00:39:30,977
�s besz�lj vele.
377
00:39:52,707 --> 00:39:55,460
- �s most?
- El�getj�k.
378
00:39:56,544 --> 00:40:01,257
K�nkeservesen meg�rtam,
te meg el akarod �getni?
379
00:40:01,341 --> 00:40:02,467
Ki van z�rva.
380
00:40:40,296 --> 00:40:42,257
Szeretlek. Hi�nyzol.
381
00:40:48,471 --> 00:40:51,724
Nem vagy sz�rnyeteg.
A testv�rem vagy.
382
00:40:51,808 --> 00:40:54,352
Csak a szeretetemet
adhatom, �s az mind a ti�d.
383
00:43:22,667 --> 00:43:24,085
Igen? J� reggelt.
384
00:43:24,168 --> 00:43:25,503
J� reggelt, Abelardo Atya
385
00:43:25,586 --> 00:43:27,839
- Lucia?
- Rem�lem, nem �bresztettem fel.
386
00:43:28,006 --> 00:43:31,551
Nem, most
fejeztem be a reggeli im�t.
387
00:43:31,759 --> 00:43:32,760
Hogy vagy?
388
00:43:33,302 --> 00:43:35,430
J�l.
389
00:43:36,639 --> 00:43:38,599
Szeretn�l �tj�nni besz�lgetni?
390
00:43:38,933 --> 00:43:40,059
Igen.
391
00:43:40,852 --> 00:43:42,603
Ez�rt is h�vom.
392
00:43:42,687 --> 00:43:45,023
Gyere el a 10 �rai mise ut�n.
393
00:43:45,106 --> 00:43:46,649
K�sz�n�m, Aty�m.
394
00:43:51,487 --> 00:43:53,740
Gyors leszek, ok�?
395
00:44:08,129 --> 00:44:11,632
Nem akarsz
kisz�llni leveg�zni kicsit?
396
00:44:15,261 --> 00:44:16,304
Sietek.
397
00:44:49,587 --> 00:44:51,130
Hogy vagy, gyermekem?
398
00:44:51,214 --> 00:44:52,298
J�l.
399
00:44:56,260 --> 00:44:57,804
Nem volt k�nny�.
400
00:44:58,596 --> 00:44:59,597
Tudom.
401
00:45:03,476 --> 00:45:06,145
�r�l�k, hogy elj�tt�l.
402
00:45:06,479 --> 00:45:08,022
Sokat gondoltam r�d.
403
00:45:08,856 --> 00:45:10,316
K�sz�n�m, Aty�m.
404
00:45:11,484 --> 00:45:14,987
Mi�rt nem ment�l el
az �cs�d temet�s�re?
405
00:45:16,656 --> 00:45:18,032
�szint�n,
406
00:45:21,244 --> 00:45:22,703
nem voltam r� k�pes.
407
00:45:22,787 --> 00:45:25,665
El kell gy�szolnod.
408
00:45:26,791 --> 00:45:29,502
Ahogy ap�ddal is tetted.
409
00:45:31,337 --> 00:45:32,463
Nem.
410
00:45:33,005 --> 00:45:35,174
Nem besz�ltem t�bb� vele.
411
00:45:36,759 --> 00:45:38,678
Az �n hib�m volt, �s...
412
00:45:41,097 --> 00:45:45,142
Az �lete utols� 3 �v�ben
borzaszt�an viselkedtem vele, Aty�m.
413
00:45:45,643 --> 00:45:47,353
Hogyan tudn�m ezt feldolgozni?
414
00:45:48,437 --> 00:45:50,857
Pr�b�lt�l m�r im�dkozni hozz�?
415
00:45:51,399 --> 00:45:53,359
M�lt �jjel �rtam neki egy levelet.
416
00:45:53,776 --> 00:45:56,445
Ez nagyon j�.
Pr�b�lj ki minden, hogy...
417
00:45:57,113 --> 00:46:00,241
megtal�ld azt, ami seg�t.
418
00:46:03,286 --> 00:46:05,246
Mintha csak ap�t hallan�m.
419
00:46:07,290 --> 00:46:12,753
Sokat im�dkoztunk egy�tt.
420
00:46:12,920 --> 00:46:16,132
Szeretn�l te is?
421
00:46:17,967 --> 00:46:18,968
Igen.
422
00:46:21,470 --> 00:46:26,309
"Ti vagytok a f�ld
s�ja. Ha a s� �z�t veszti,
423
00:46:27,184 --> 00:46:29,353
ugyan mivel s�zz�k meg?
424
00:46:30,104 --> 00:46:35,318
Ti vagytok a vil�g vil�goss�ga. A
hegyen �p�lt v�rost nem lehet elrejteni."
425
00:46:35,776 --> 00:46:38,821
Eln�z�st, hogy
megzavarom a napf�rd�det.
426
00:46:38,946 --> 00:46:40,823
Megszabadult�l a b�neidt�l?
427
00:46:41,115 --> 00:46:43,117
�r�kre. Mehet�nk?
428
00:46:47,788 --> 00:46:51,584
Mennyibe ker�l az a csokor?
429
00:46:51,667 --> 00:46:54,462
- 10, �des.
- Egyet k�rek, k�sz�n�m.
430
00:46:57,757 --> 00:47:00,468
- K�sz�n�m.
- �n is, sz�p napot.
431
00:47:03,679 --> 00:47:05,097
Minek a vir�g?
432
00:47:05,973 --> 00:47:07,683
Megl�tod ha oda�r�nk.
433
00:47:11,395 --> 00:47:14,065
Mit keres�nk
ezen a sz�rny� helyen?
434
00:47:14,565 --> 00:47:16,525
Nem hiszem, hogy
szeretn�k itt lenni.
435
00:47:17,526 --> 00:47:18,861
Ezt meg kell tenn�nk.
436
00:47:18,945 --> 00:47:20,655
�n semmit sem akarok tenni.
437
00:47:21,030 --> 00:47:23,824
Igazad van.
Semmit sem kell tenned,
438
00:47:23,908 --> 00:47:27,453
de nekem igen, �s
egyed�l nem fog menni.
439
00:47:27,536 --> 00:47:29,080
Sz�ks�gem van r�d.
440
00:47:29,163 --> 00:47:31,082
Nem �rtem mi dolgod van itt.
441
00:47:31,165 --> 00:47:34,502
El kell b�cs�znom a
testv�remt�l, Mariana!
442
00:47:34,585 --> 00:47:36,337
- A testv�redt�l?
- Igen.
443
00:47:36,420 --> 00:47:38,506
A v�leg�nyem volt.
444
00:47:38,714 --> 00:47:40,591
A legjobb bar�tom.
445
00:47:40,925 --> 00:47:42,426
A csal�dom.
446
00:48:17,545 --> 00:48:22,883
Se neki, se nek�nk nem lesz
nyugtunk, am�g t�l nem es�nk ezen.
447
00:48:24,427 --> 00:48:26,262
Nem megy.
448
00:49:03,007 --> 00:49:05,009
Nagyon k�l�nleges n�.
449
00:49:05,926 --> 00:49:09,096
�rtem mi�rt akarta az
�cs�m feles�g�l venni.
450
00:49:09,263 --> 00:49:12,808
J�, de...szerintem
Mercedesnek tudni kell, hogy...
451
00:49:13,601 --> 00:49:15,311
a l�nya itt van Bogot�ban.
452
00:49:15,853 --> 00:49:17,188
Megmondom neki, de...
453
00:49:18,481 --> 00:49:21,984
� egy feln�tt n�, kedvesem.
454
00:49:22,068 --> 00:49:23,903
Nem �rhatom
el� neki mit tegyen.
455
00:49:24,153 --> 00:49:26,864
Ha szeretn�d,
majd �n besz�lek vele,
456
00:49:27,239 --> 00:49:29,533
elmagyar�zom a helyzetet.
457
00:49:29,617 --> 00:49:32,703
Ne foglalkozz ezzel.
458
00:49:33,704 --> 00:49:35,831
Ez nem a te dolgod, �desem.
459
00:49:37,708 --> 00:49:38,959
Megj�tt.
460
00:49:39,710 --> 00:49:41,796
Mariana, a f�rjem, Adrian.
461
00:49:42,797 --> 00:49:44,507
Nagyon �rvendek. Adrian.
462
00:49:44,590 --> 00:49:45,674
�n is.
463
00:49:49,178 --> 00:49:50,721
- Hogy vagy?
- J�l.
464
00:49:52,598 --> 00:49:58,020
�n vagyok az any�d
legnagyobb rajong�ja.
465
00:49:59,522 --> 00:50:00,523
Szuper.
466
00:50:01,732 --> 00:50:05,319
�s...mi�ta vagytok h�zasok?
467
00:50:06,278 --> 00:50:07,822
Majdnem 4 �ve, ugye?
468
00:50:08,989 --> 00:50:11,242
- Igen.
- Terveztek gyereket?
469
00:50:11,325 --> 00:50:13,702
Dolgozunk rajta.
470
00:50:13,786 --> 00:50:16,288
Nekem nem lehet gyerekem.
471
00:50:17,665 --> 00:50:19,583
Az orvos szerint...
472
00:50:19,667 --> 00:50:22,753
Az orvos sok mindent mondott.
473
00:50:31,178 --> 00:50:32,930
K�sz�nt�t mondok.
474
00:50:33,472 --> 00:50:34,473
J�.
475
00:50:36,767 --> 00:50:39,937
Mindig van f�ny az alag�t v�g�n.
476
00:50:55,494 --> 00:50:58,372
Ne haragudj a sok k�rd�s�rt, de...
477
00:50:58,455 --> 00:51:00,708
sosem besz�lt�l r�la.
478
00:51:01,834 --> 00:51:03,377
M�rmint mir�l?
479
00:51:03,460 --> 00:51:04,712
K�szi.
480
00:51:04,795 --> 00:51:06,172
A f�rjedr�l.
481
00:51:11,760 --> 00:51:12,761
Igazad van.
482
00:51:14,180 --> 00:51:15,931
Mi�rt vagy m�g mindig vele?
483
00:51:19,185 --> 00:51:20,561
Ezt hogy �rted?
484
00:51:21,395 --> 00:51:24,023
Nem is tudom,
kicsit t�volinak t�nik.
485
00:51:25,608 --> 00:51:27,109
De biztos t�vedek.
486
00:51:29,278 --> 00:51:30,905
Ez bonyolult.
487
00:51:33,115 --> 00:51:36,410
Szerinted az �let nem t�l r�vid
ahhoz, hogy t�lbonyol�tsuk?
488
00:51:45,502 --> 00:51:47,796
- Mit csin�lsz?
- Van itt valami.
489
00:51:47,880 --> 00:51:49,215
Mi az?
490
00:51:51,926 --> 00:51:54,220
Egy kis bor.
491
00:51:54,678 --> 00:51:55,804
Nem �rtem.
492
00:51:57,181 --> 00:51:58,390
Mit nem �rtesz?
493
00:52:01,310 --> 00:52:02,394
Semmit.
494
00:52:41,058 --> 00:52:43,435
K�sz�n�m, j� �jt.
495
00:52:43,978 --> 00:52:45,354
Szia.
496
00:52:47,064 --> 00:52:49,525
Biztos nem akarod,
hogy elvigyelek any�dhoz?
497
00:52:49,692 --> 00:52:52,569
Nem. Most ez az otthonom.
498
00:52:55,364 --> 00:52:58,325
Mariana, h�vj, ha kell b�rmi.
499
00:52:59,827 --> 00:53:01,203
J� �jszak�t.
500
00:53:01,287 --> 00:53:02,746
Neked is.
501
00:53:02,830 --> 00:53:03,872
Szia.
502
00:53:15,384 --> 00:53:18,053
Remek dolgok
vannak k�sz�l�ben, Lucia.
503
00:53:18,721 --> 00:53:20,889
El kell mennem egy �zleti �tra.
504
00:53:20,973 --> 00:53:23,976
Ez�rt h�vtalak. Hogy
l�ssalak miel�tt elmegyek.
505
00:53:25,769 --> 00:53:27,187
Hi�nyzol.
506
00:53:28,939 --> 00:53:30,190
Nem hiszem el, hogy...
507
00:53:31,025 --> 00:53:34,445
pont most hagysz magamra.
508
00:53:34,737 --> 00:53:36,989
Te mondtad, hogy
egyed�l akarsz lenni.
509
00:53:37,406 --> 00:53:40,326
�s k�l�nben sem vagy egyed�l.
Most m�r itt van neked Mariana.
510
00:53:49,918 --> 00:53:53,297
J�v� h�tv�g�re beterveztem
egy utaz�st Villa de Leyva-ra.
511
00:53:53,380 --> 00:53:56,508
Nem a j�v� h�tv�g�n
van r�d sz�ks�gem.
512
00:53:56,592 --> 00:53:59,928
Ilyen k�zel
vagyok az el�l�ptet�shez,
513
00:54:00,012 --> 00:54:02,222
�s j�l tudod, hogy ez
milyen fontos nekem.
514
00:54:03,974 --> 00:54:04,975
Igen, tudom.
515
00:55:09,206 --> 00:55:11,417
Ne haragudj,
hogy ilyen k�s�n h�vlak.
516
00:55:12,584 --> 00:55:15,629
Fel�bredtem, �s nem
tudok visszaaludni.
517
00:55:15,963 --> 00:55:18,006
�n ugyan ez.
518
00:55:18,549 --> 00:55:20,008
Most akartalak h�vni.
519
00:55:20,092 --> 00:55:21,510
J�l vagy?
520
00:55:22,845 --> 00:55:24,763
Azt hiszem hi�nyzol.
521
00:55:27,683 --> 00:55:29,017
N�zz ki az ablakon.
522
00:55:40,362 --> 00:55:42,197
Te is hi�nyzol.
523
00:55:58,672 --> 00:56:00,632
Van kedved �tj�nni any�mhoz?
524
00:56:00,716 --> 00:56:02,384
Sz�lni akarok neki, hogy itt vagyok.
525
00:56:02,468 --> 00:56:07,639
Ok�, elk�sz�l�k �s elmegyek �rted.
526
00:56:07,723 --> 00:56:09,683
K�szi. Szia.
527
00:56:28,202 --> 00:56:30,996
�ttettem a foglal�st
erre a h�tv�g�re,
528
00:56:31,079 --> 00:56:32,664
ha Marianaval szeretn�l menni.
529
00:57:05,697 --> 00:57:08,325
Valakinek milyen
j�kedve van ma.
530
00:57:09,743 --> 00:57:11,245
Nagyon j�l �rzem magam.
531
00:57:12,246 --> 00:57:13,497
Akkor j�.
532
00:57:14,831 --> 00:57:17,835
Anyuk�d biztos
�r�lni fog, hogy l�t.
533
00:57:17,918 --> 00:57:19,127
Igen, tal�n.
534
00:57:19,211 --> 00:57:21,004
Hogy �rted, hogy tal�n?
535
00:57:21,088 --> 00:57:23,131
Val�sz�n�leg nem lesz otthon.
536
00:57:23,215 --> 00:57:25,008
Ott balra.
537
00:57:29,638 --> 00:57:32,432
- R�gt�n j�v�k.
- Ok�, itt v�rok.
538
00:57:43,443 --> 00:57:44,528
Anya.
539
00:57:49,032 --> 00:57:50,200
Anya.
540
00:58:13,473 --> 00:58:18,312
Szia anya, itt voltam...
541
00:58:25,777 --> 00:58:27,112
Mi ez a sok minden?
542
00:58:28,530 --> 00:58:30,282
A kocsiban elmondom.
543
00:58:30,365 --> 00:58:32,117
De titokzatos vagy.
544
00:58:32,200 --> 00:58:33,660
T�led tanultam.
545
00:58:34,494 --> 00:58:35,495
T�lem?
546
00:58:36,246 --> 00:58:37,623
Na persze.
547
00:58:40,959 --> 00:58:42,586
Elm�sz Mexik�ba?
548
00:58:42,669 --> 00:58:43,795
Nem.
549
00:58:45,005 --> 00:58:47,382
�tk�lt�z�k Andreshez,
550
00:58:47,466 --> 00:58:48,884
ahogy tervezt�k.
551
00:58:49,843 --> 00:58:52,763
Szerinted j� �tlet
egyed�l lenned ott?
552
00:58:53,847 --> 00:58:55,015
Igen, �s nem.
553
00:58:55,098 --> 00:58:57,309
Nem tudod mit akarsz.
554
00:58:58,852 --> 00:59:01,104
Tudom mit akarok.
555
00:59:02,272 --> 00:59:03,607
Eg�szen pontosan most.
556
00:59:05,651 --> 00:59:08,403
Na �s mit akarsz
ebben a szent pillanatban?
557
00:59:08,987 --> 00:59:11,865
Enni, mert �hen halok.
558
00:59:13,742 --> 00:59:16,119
Remek, �n is.
559
00:59:17,871 --> 00:59:19,748
Biztos, hogy ne akarsz
k�lt�zni egyed�l?
560
00:59:21,959 --> 00:59:23,627
Eg�sz �letemben magam voltam.
561
00:59:26,046 --> 00:59:28,548
A sz�leim gyerekkoromban elv�ltak.
562
00:59:30,050 --> 00:59:34,262
Ap�m Mexik�ba k�lt�z�tt, any�mnak
meg mindig a munka volt a legfontosabb.
563
00:59:37,766 --> 00:59:39,101
Ismerem ezt.
564
00:59:41,770 --> 00:59:43,563
Tegnap eszembe jutott valami.
565
00:59:46,608 --> 00:59:48,193
Mi�rt nem k�lt�z�nk �ssze?
566
00:59:51,279 --> 00:59:53,490
Egyik�nknek se j�, ha
most egyed�l maradunk.
567
00:59:54,658 --> 00:59:56,118
Ez igaz.
568
00:59:56,660 --> 00:59:58,036
Teh�t igen?
569
01:00:00,455 --> 01:00:03,458
- Van egy jobb �tletem.
- Micsoda?
570
01:00:04,584 --> 01:00:06,712
Menj�nk el Villa
de Leyvaba egy�tt.
571
01:00:09,506 --> 01:00:10,716
J� �tlet.
572
01:00:10,799 --> 01:00:11,800
Ugye?
573
01:01:20,035 --> 01:01:22,454
- Van n�lad p�nz?
- Aha, mindj�rt j�v�k.
574
01:01:26,541 --> 01:01:29,753
- �dv,
- �dv, miben seg�thetek?
575
01:01:29,836 --> 01:01:32,172
- K�t kumiszt k�rn�k.
- M�ris.
576
01:01:39,471 --> 01:01:40,889
Isteni finom.
577
01:01:43,683 --> 01:01:44,726
Mehet�nk?
578
01:01:45,435 --> 01:01:46,728
"Igen, mehet�nk."
579
01:02:04,204 --> 01:02:05,622
Hol vagyunk?
580
01:02:06,289 --> 01:02:08,333
Az egyik kedvenc helyemen.
581
01:02:08,416 --> 01:02:11,670
Ha nem templom
vagy temet�, nekem j�.
582
01:02:11,753 --> 01:02:14,214
De vicces vagy.
583
01:02:23,140 --> 01:02:24,224
Isten hozta �n�ket.
584
01:02:24,307 --> 01:02:26,059
K�sz�nj�k.
585
01:02:36,903 --> 01:02:38,405
- K�sz�n�m.
- Arra.
586
01:02:38,488 --> 01:02:40,866
- Tudom az utat, k�sz�n�m.
- Kellemes est�t.
587
01:02:40,949 --> 01:02:43,201
K�sz�nj�k, �nnek is.
588
01:02:47,914 --> 01:02:50,333
Szagold meg a r�zs�kat.
589
01:02:50,417 --> 01:02:51,918
Itt nincs is r�zsa.
590
01:02:53,128 --> 01:02:54,671
Tudod hogy �rtem.
591
01:03:17,277 --> 01:03:18,904
De j�, hogy itt vagyunk.
592
01:03:27,204 --> 01:03:28,580
�lt�zz�nk �t �s menj�nk.
593
01:03:29,289 --> 01:03:30,540
Ok�.
594
01:03:41,051 --> 01:03:42,260
K�sz vagy?
595
01:03:45,305 --> 01:03:46,306
Undi.
596
01:03:47,182 --> 01:03:50,060
Csak s�r �s kavics.
597
01:04:11,539 --> 01:04:12,707
Egy...
598
01:04:13,083 --> 01:04:14,334
k�t...
599
01:04:15,502 --> 01:04:16,670
h�.
600
01:04:21,299 --> 01:04:24,052
Basszus, j�g hideg a v�z.
601
01:04:24,844 --> 01:04:26,554
Ez is hozz� tartozik.
602
01:04:27,806 --> 01:04:29,391
Ez�rt megfizetsz.
603
01:04:35,188 --> 01:04:36,773
Vannak itt �llatok?
604
01:04:39,859 --> 01:04:41,027
Lucia?
605
01:04:43,947 --> 01:04:45,490
Kimegyek.
606
01:04:45,573 --> 01:04:48,118
Ne, v�rj.
607
01:04:49,077 --> 01:04:51,288
Sajn�lom.
608
01:09:17,262 --> 01:09:19,013
A recepci�s szerint j� kis...
609
01:09:19,097 --> 01:09:21,516
boltok vannak a v�rosban.
610
01:09:22,392 --> 01:09:23,768
Megn�zz�k?
611
01:09:26,396 --> 01:09:28,565
Persze, mi�rt ne.
612
01:09:37,156 --> 01:09:39,242
Letusolok.
613
01:09:54,882 --> 01:09:56,676
Megmutatom a bar�tn�mnek.
614
01:09:57,844 --> 01:09:59,387
Hogy tetszik ez a k�k?
615
01:10:04,726 --> 01:10:05,768
J� lesz.
616
01:10:07,312 --> 01:10:08,354
K�sz�n�m.
617
01:10:11,065 --> 01:10:12,358
Mehet�nk?
618
01:10:14,819 --> 01:10:16,029
Menj�nk.
619
01:10:42,930 --> 01:10:45,475
H�.
620
01:10:49,145 --> 01:10:51,689
J�l vagy?
621
01:10:54,859 --> 01:10:56,027
Aha.
622
01:11:00,239 --> 01:11:02,784
Biztos?
623
01:11:05,578 --> 01:11:06,704
Igen.
624
01:11:09,290 --> 01:11:13,836
Ne haragudj, most
nincs kedvem besz�lni.
625
01:11:15,838 --> 01:11:17,924
Meg�rtem.
626
01:11:38,069 --> 01:11:40,780
Ne haragudj, ha
k�nyelmetlen helyzetbe hoztalak.
627
01:11:42,990 --> 01:11:44,242
Nem.
628
01:11:47,245 --> 01:11:49,831
Te ne haragudj, hogy olyan
h�ly�n viselkedtem eg�sz nap.
629
01:11:55,878 --> 01:11:58,715
�ssze vagyok zavarodva.
630
01:11:59,841 --> 01:12:01,968
Nincs ezzel semmi baj.
631
01:12:02,510 --> 01:12:03,803
Igen?
632
01:12:04,762 --> 01:12:06,639
K�zt�nk nincs.
633
01:12:06,723 --> 01:12:08,808
Majd kital�ljuk hogy legyen.
634
01:12:23,239 --> 01:12:25,533
Nagyon j� volt, ami tegnap t�rt�nt.
635
01:12:55,813 --> 01:12:57,106
J�l vagy?
636
01:12:58,399 --> 01:13:00,943
Nem tudom. M�r k�tszer h�nytam.
637
01:13:02,361 --> 01:13:04,572
Komolyan? Gyere, fek�dj le.
638
01:13:18,961 --> 01:13:21,172
Legal�bb l�zas nem vagy.
639
01:13:29,263 --> 01:13:31,516
Idd meg am�g meleg.
640
01:13:32,350 --> 01:13:34,227
Szeretn�l visszamenni Bogot�ba?
641
01:13:35,812 --> 01:13:36,938
Nem lenne baj?
642
01:13:37,480 --> 01:13:39,899
- Egy�ltal�n nem.
- K�sz�n�m.
643
01:13:47,240 --> 01:13:51,494
Eln�z�st, hozna egy
arepa-t �s egy chorizot, k�rem.
644
01:13:52,245 --> 01:13:54,121
Ne, nem k�r�nk.
645
01:13:54,205 --> 01:13:57,041
Nem ehetsz
chorizot f�j�s pocakkal.
646
01:13:57,124 --> 01:13:58,459
Nem k�r�nk.
647
01:13:58,543 --> 01:14:01,379
Legyen sz�ves hozzon
arepa-t �s egy chorizot.
648
01:14:07,093 --> 01:14:09,428
Visszafel� meg�llunk a temet�n�l?
649
01:14:15,852 --> 01:14:16,894
Igen.
650
01:14:18,396 --> 01:14:19,480
Persze.
651
01:14:31,117 --> 01:14:32,702
Sz�lj, ha �lljak meg, ok�?
652
01:14:32,785 --> 01:14:34,036
J�, k�szi.
653
01:15:10,239 --> 01:15:12,116
Ezt neked hoztuk, szerelmem.
654
01:15:14,493 --> 01:15:17,288
Mariana.
655
01:15:17,371 --> 01:15:19,707
�n m�r el is felejtettem
mennyire szeretted ezt.
656
01:15:21,167 --> 01:15:23,502
Mint l�tod, helyre
raktam a kisl�nyt.
657
01:15:25,588 --> 01:15:27,924
Andres, �gy d�nt�ttem
elhagyom Adriant.
658
01:15:31,093 --> 01:15:33,137
Andres, �n nem tudtam err�l.
659
01:15:34,472 --> 01:15:37,683
Egyszerre mondom
el mindkett�t�knek.
660
01:15:44,815 --> 01:15:47,151
�g�rem, sosem hagyom �t mag�ra.
661
01:15:49,987 --> 01:15:51,572
K�sz�n�m, hogy �sszehozt�l minket.
662
01:16:00,665 --> 01:16:01,874
Szeretlek.
663
01:16:03,417 --> 01:16:05,378
�n is szeretlek.
664
01:16:07,588 --> 01:16:08,756
Szia kedvesem.
665
01:16:09,298 --> 01:16:12,009
Szia, hogy vagy?
666
01:16:12,468 --> 01:16:15,846
J�l, pont r�d
gondoltam, te hogy vagy?
667
01:16:16,889 --> 01:16:18,015
Remek�l.
668
01:16:18,683 --> 01:16:20,226
Milyen volt az �t?
669
01:16:20,768 --> 01:16:22,728
Nagyon j�.
670
01:16:23,479 --> 01:16:25,564
Elment�l a Villa de Leyvaba?
671
01:16:25,648 --> 01:16:27,900
Igen, nagyon k�sz�n�m.
672
01:16:28,859 --> 01:16:30,695
Mariana lebetegedett.
673
01:16:30,778 --> 01:16:32,029
Hogyhogy?
674
01:16:33,280 --> 01:16:38,119
Biztosan evett valamit.
675
01:16:40,746 --> 01:16:44,667
�t tudn�l j�nni?
676
01:16:44,834 --> 01:16:46,043
Persze.
677
01:16:46,502 --> 01:16:48,879
Ez�rt is h�vtalak,
hogy tal�lkozzunk.
678
01:16:50,256 --> 01:16:51,340
Rendben.
679
01:16:51,424 --> 01:16:53,592
J�, akkor v�rlak.
680
01:18:04,497 --> 01:18:06,791
�g�rem helyre hozom, apa.
681
01:19:15,702 --> 01:19:19,291
Magyar felirat: Cill
http://thelword.hu/
682
01:19:26,662 --> 01:19:29,654
�cs�m, Javier Afonso Hermida Silva
Julio eml�k�re, 1982. j�lius 10.-
683
01:19:29,680 --> 01:19:30,691
- 2007. december 30.
46746