All language subtitles for La.Luciernaga.2013.480p.WEB-DL.h264-SanneD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,659 --> 00:01:36,248 Magyar felirat: Cill http://thelword.hu/ 2 00:01:39,625 --> 00:01:41,126 Vannak pillanatok az �letben, mikor... 3 00:01:41,210 --> 00:01:43,670 legsz�vesebben visszaforgatn�d az id� kerek�t. 4 00:01:45,505 --> 00:01:48,550 De ezen a k�l�n�s est�n nagyon szeretn�k rep�lni. 5 00:01:49,510 --> 00:01:51,345 Ann�l jobb, min�l gyorsabb. 6 00:01:52,346 --> 00:01:53,889 Gyorsabban, k�rlek. 7 00:01:57,518 --> 00:01:59,144 � a f�rjem, Adrian. 8 00:02:00,437 --> 00:02:01,939 T�relmetlen, mint mindig. 9 00:02:02,606 --> 00:02:05,943 Nem tudta, hogy v�get fogunk vetni a 4 �ves h�zass�gunknak. 10 00:02:06,777 --> 00:02:09,988 Nagyon ideges voltam, nem tudtam hogyan kell szak�tani valakivel. 11 00:02:10,822 --> 00:02:12,282 Ehhez nem volt felhaszn�l�i k�zik�nyv. 12 00:02:14,660 --> 00:02:17,621 - Szia, kedvesem. - Szia. 13 00:02:20,749 --> 00:02:22,000 Hogy vagy? 14 00:02:22,084 --> 00:02:23,293 Mi a baj? 15 00:02:24,127 --> 00:02:25,420 F�radt vagy? 16 00:02:26,255 --> 00:02:28,048 Egy kicsit, de j�l vagyok. 17 00:02:28,632 --> 00:02:29,883 K�sz�n�m, hogy elj�tt�l. 18 00:02:29,967 --> 00:02:31,051 Nincs mit. 19 00:02:31,134 --> 00:02:33,262 Hogy van Mariana? 20 00:02:33,345 --> 00:02:35,973 J�l, jobban �rzi mag�t. 21 00:02:36,056 --> 00:02:39,560 F�radt volt, �gyhogy elment aludni. 22 00:02:39,643 --> 00:02:41,311 Le�lsz? 23 00:02:41,395 --> 00:02:42,563 Tiszta a padl�. 24 00:03:07,337 --> 00:03:08,338 Tess�k. 25 00:03:09,464 --> 00:03:11,508 De sz�p. K�sz�n�m. 26 00:03:14,303 --> 00:03:15,595 Nem tetszik? 27 00:03:16,638 --> 00:03:18,098 De, nagyon kedves t�led. 28 00:03:18,765 --> 00:03:21,310 - De el�bb besz�lgetni szeretn�k. - Tudom, 29 00:03:21,393 --> 00:03:23,520 de miel�tt b�rmit is mondan�l, 30 00:03:23,603 --> 00:03:24,730 megkaptam az el�l�ptet�st. 31 00:03:28,567 --> 00:03:29,776 Gratul�lok. 32 00:03:29,860 --> 00:03:34,489 Ha minden j�l megy, a k�vetkez� 3 h�napban New Yorkba k�lt�z�nk. 33 00:03:34,573 --> 00:03:35,741 Elhiszed ezt? 34 00:03:40,245 --> 00:03:41,913 Nem akarok veled lenni. 35 00:03:42,080 --> 00:03:43,290 Tess�k? 36 00:03:43,457 --> 00:03:44,750 �s New York? 37 00:03:45,500 --> 00:03:47,210 New York a te �lmod, 38 00:03:48,503 --> 00:03:49,504 nem az eny�m. 39 00:03:50,130 --> 00:03:54,051 - De Lucia... - Nekem itt kell maradnom, 40 00:03:55,677 --> 00:03:57,095 a testv�remmel, 41 00:03:59,306 --> 00:04:02,559 �s Marianaval. 42 00:04:04,436 --> 00:04:05,896 M�r eld�nt�ttem. 43 00:04:14,196 --> 00:04:17,491 Az eg�sz az �cs�m, Andres esk�v�j�n kezd�d�tt, 44 00:04:17,658 --> 00:04:19,743 amire nem voltam megh�vva. 45 00:04:22,788 --> 00:04:25,040 Azon a reggel r� gondolva �bredtem, �jra... 46 00:04:25,123 --> 00:04:28,835 l�tva �lmomban, ahogy elmegy. 47 00:04:30,087 --> 00:04:32,631 B�r m�r 3 �ve nem tal�lkoztunk, 48 00:04:32,714 --> 00:04:34,925 Andres mindig is velem volt az �lmaimban. 49 00:04:38,261 --> 00:04:42,057 Azon a reggel b�cs�nk tudat alatti megnyilv�nul�sak�nt... 50 00:04:42,140 --> 00:04:44,851 elt�ptem az utols� fot�t, amin egy�tt voltunk. 51 00:04:45,519 --> 00:04:47,646 Elmegyek eb�delni, j�? 52 00:04:47,729 --> 00:04:48,814 Rendben. 53 00:04:48,897 --> 00:04:51,108 Lucia, ne �lj a f�ldre. Undor�t�. 54 00:04:52,526 --> 00:04:53,652 Szia, kedvesem. 55 00:04:55,195 --> 00:04:57,656 Sose hittem volna, ami ez ut�n k�vetkezett. 56 00:04:59,616 --> 00:05:01,827 Ne agg�dj a hangulat miatt. 57 00:05:01,910 --> 00:05:03,745 Majd �n sz�rakoztatom �ket. 58 00:05:04,246 --> 00:05:05,747 Lucia-nak itt kell lennie. 59 00:05:05,997 --> 00:05:08,166 Mi? Erre m�r nincs id�. 60 00:05:08,667 --> 00:05:10,377 N�lk�le nem csin�lom v�gig. 61 00:05:11,378 --> 00:05:12,796 M�r megyek is. 62 00:05:12,879 --> 00:05:14,339 Mi van ha nincs is otthon? 63 00:05:15,716 --> 00:05:17,968 Legal�bb tudom, hogy az utols� pillanatban, de megpr�b�ltam. 64 00:05:18,760 --> 00:05:21,888 Rendben, elviszlek. 65 00:05:21,972 --> 00:05:24,224 Nem, ezt egyed�l akarom. 66 00:05:24,307 --> 00:05:26,393 K�ts�geid vannak, Andres? 67 00:05:26,476 --> 00:05:29,771 - Ha nem leszel a templomban... - Ne agg�dj. Ott leszek. 68 00:05:31,690 --> 00:05:34,109 - H�. - Mi van m�g? 69 00:05:35,819 --> 00:05:38,321 Ti�d a lak�som, am�g a m�zesheteimet t�lt�m. 70 00:05:38,780 --> 00:05:39,865 K�szi. 71 00:05:56,548 --> 00:05:58,341 Megj�tt El Pastuto. 72 00:05:59,426 --> 00:06:00,677 L�ttad Andres-t? 73 00:06:00,760 --> 00:06:02,762 Nem, �ton van. 74 00:06:02,846 --> 00:06:05,223 Egy�tt kellett volna j�nni�k. 75 00:06:05,640 --> 00:06:07,100 Nyugodj meg, �desem. 76 00:06:08,310 --> 00:06:09,561 �ton van. 77 00:06:50,977 --> 00:06:52,395 V�rjon. 78 00:06:52,479 --> 00:06:54,898 Milyen sz�n� kocsi? Milyen m�rka? 79 00:06:56,816 --> 00:06:59,277 Hol van? Hol t�rt�nt? 80 00:07:01,446 --> 00:07:02,614 K�sz�n�m. 81 00:07:12,123 --> 00:07:15,794 Andres telefonj�r�l h�vtak... 82 00:07:16,253 --> 00:07:17,546 Balesetet szenvedett. 83 00:07:18,547 --> 00:07:19,798 �s... 84 00:07:57,002 --> 00:07:59,004 Azt�n engem is h�vtak. 85 00:08:00,505 --> 00:08:02,757 El�sz�r azt hittem, ez csak valami h�lye vicc. 86 00:08:05,051 --> 00:08:07,345 De azt�n mint a legdurv�bb... 87 00:08:07,429 --> 00:08:10,807 arcon csap�s, r�d�bbentem, hogy elvesz�tettem. 88 00:08:18,398 --> 00:08:20,901 Andres halott. 89 00:08:20,984 --> 00:08:23,320 Ne besz�lj, nyugodj meg. 90 00:08:23,403 --> 00:08:25,488 L�legezz. 91 00:08:28,408 --> 00:08:30,285 Minden rendben lesz. 92 00:08:32,037 --> 00:08:35,665 Csak akkor �rtheted meg milyen ez, ha m�r h�vtak fel ilyennel. 93 00:08:42,464 --> 00:08:43,715 Szia, anya. 94 00:08:45,550 --> 00:08:46,801 A rept�ren. 95 00:08:49,846 --> 00:08:51,723 P�r napig ap�n�l maradok. 96 00:08:53,808 --> 00:08:55,977 Alberto b�csi �rtem j�n. 97 00:08:59,105 --> 00:09:00,690 Igen, ne agg�dj miatta. 98 00:09:02,609 --> 00:09:03,735 Ok�. 99 00:09:04,903 --> 00:09:06,071 Szia. 100 00:09:17,624 --> 00:09:19,709 Az els� �jszaka volt a legrosszabb. 101 00:09:21,252 --> 00:09:25,757 A folyamatos r�m�lmok beind�tott�k a lass� �s f�jdalmas gy�szol�st. 102 00:09:28,051 --> 00:09:32,347 Szerettem volna meghalni, �s folyamatosan azt k�rdezgettem, mi�rt �? 103 00:09:32,430 --> 00:09:33,932 Mi�rt �, �s nem �n. 104 00:10:20,645 --> 00:10:22,397 Menj ki, k�rlek. 105 00:10:22,981 --> 00:10:25,483 - J�l vagy? - Igen, menj ki, l�gy sz�ves. 106 00:10:25,859 --> 00:10:29,195 - Ihatok egy poh�r vizet? - Igen, egy pillanat. 107 00:11:07,776 --> 00:11:09,235 M�r nem voltam �nmagam. 108 00:11:10,028 --> 00:11:11,905 Valami meghalt bennem �s... 109 00:11:11,988 --> 00:11:14,365 csak azt akartam, hogy v�ge legyen. 110 00:11:24,125 --> 00:11:26,461 M�snap Bogota olyan m�snak t�nt. 111 00:11:29,631 --> 00:11:32,091 Idegennek �reztem magam a saj�t v�rosomban. 112 00:11:34,219 --> 00:11:35,637 Minden r� eml�keztetett. 113 00:11:38,890 --> 00:11:40,391 Minden apr� r�szlet f�jt. 114 00:11:57,158 --> 00:12:00,286 Mikor megl�ttam, r��bredtem, hogy ott sincs. 115 00:12:02,372 --> 00:12:04,374 M�g mindig neh�z arr�l a pillanatr�l besz�lnem. 116 00:12:05,416 --> 00:12:07,001 � Mariana? 117 00:12:07,085 --> 00:12:09,337 Nem, � azt hiszem Mexik�ban van. 118 00:12:11,756 --> 00:12:14,926 Szerintem Lucia maradjon vel�k, mert Mariana nincs itt. 119 00:12:15,009 --> 00:12:16,511 Lucia boldog lesz. 120 00:12:17,762 --> 00:12:19,514 M�r j�n is. 121 00:12:21,391 --> 00:12:23,393 Behozom �ket, r�gt�n j�v�k. 122 00:12:33,903 --> 00:12:35,405 �lj�nk le oda. 123 00:12:44,455 --> 00:12:48,293 Besz�ltem Mariana anyj�val. 124 00:12:52,171 --> 00:12:53,798 V�rj egy kicsit. 125 00:12:56,467 --> 00:12:58,219 Tudod ki Mariana? 126 00:13:05,435 --> 00:13:08,313 Nem csak, hogy a bank szektor... 127 00:13:08,396 --> 00:13:12,901 egyik legbefoly�sosabb n�j�nek a l�nya, 128 00:13:14,402 --> 00:13:15,987 de �... 129 00:13:17,071 --> 00:13:18,239 � volt... 130 00:13:19,407 --> 00:13:21,075 Andres menyasszonya is. 131 00:13:25,914 --> 00:13:30,084 Mercedes azt mondta, pr�b�lt kapcsolatba l�pni veled, hogy elmondja. 132 00:13:46,476 --> 00:13:47,477 Igen? 133 00:13:48,978 --> 00:13:50,271 Mit m�velsz, Lucia? 134 00:13:51,481 --> 00:13:53,024 Cs�ng�tt a telefonom. 135 00:13:54,692 --> 00:13:56,527 A telefonod ki van kapcsolva. 136 00:14:05,536 --> 00:14:06,663 Sajn�lom. 137 00:14:08,289 --> 00:14:09,540 Nem �rdekes. 138 00:14:11,626 --> 00:14:16,130 Lucia, � Mercedes, Mariana anyja. 139 00:14:19,801 --> 00:14:22,929 Andres p�r holmija, amiket n�lunk hagyott. 140 00:14:40,530 --> 00:14:41,656 Mercedes. 141 00:14:43,157 --> 00:14:48,121 �n kezelem a helyi befektet�si alapot a Continental Bankban. 142 00:14:51,207 --> 00:14:52,917 �r�l�k, hogy tal�lkoztunk, Mercedes. 143 00:14:55,086 --> 00:14:56,337 R�szemr�l a szerencse. 144 00:15:00,174 --> 00:15:02,135 Megn�zhetem a k�rty�t, dr�g�m? 145 00:15:04,846 --> 00:15:06,014 R�gt�n j�v�k. 146 00:15:16,357 --> 00:15:18,151 Szia, Lucia. 147 00:15:20,862 --> 00:15:23,156 Az �cs�d lak�s�nak a kulcsa. 148 00:15:23,531 --> 00:15:26,451 A 25. �s 4. sark�n van. 149 00:15:26,743 --> 00:15:28,202 22-es lak�s. 150 00:15:29,245 --> 00:15:30,538 K�sz�n�m. 151 00:15:39,339 --> 00:15:41,758 A temet�sre menet v�gig az utols�... 152 00:15:41,841 --> 00:15:43,384 besz�lget�s�nkre gondoltam. 153 00:15:50,391 --> 00:15:52,226 Nem megy, Lucia. 154 00:15:52,894 --> 00:15:56,022 Andres, ha nem l�togatod meg most azonnal az ap�dat, 155 00:15:56,105 --> 00:15:59,609 esk�sz�m, engem soha t�bb� nem l�tsz, meg�rtetted? 156 00:16:04,072 --> 00:16:05,406 Le kell l�pnem. 157 00:16:06,491 --> 00:16:07,992 Sz�rnyeteg vagy. 158 00:16:13,289 --> 00:16:14,874 Kiskorunk �ta ez volt... 159 00:16:14,957 --> 00:16:17,502 a legs�rt�bb dolog, ahogy h�vhattuk egym�st. 160 00:16:18,211 --> 00:16:20,838 Sz�rny�s�gek �lt�k meg a sz�leinket. 161 00:16:24,717 --> 00:16:26,969 Andres nem tudott megbirk�zni ap�nk hal�l�val, 162 00:16:27,053 --> 00:16:29,972 ahogy �n sem tudtam az �v�vel. 163 00:16:33,267 --> 00:16:36,354 T�bb k�z�s volt benn�nk, mint hittem volna. 164 00:16:37,313 --> 00:16:38,856 Majd meg�rted mi�rt mondom ezt. 165 00:16:48,449 --> 00:16:49,700 R�gt�n j�v�k. 166 00:16:51,119 --> 00:16:52,537 Megj�tt�nk, Lucia. 167 00:16:57,291 --> 00:16:59,585 Adn�l p�r percet? 168 00:17:18,187 --> 00:17:19,480 Hogy van Lucia? 169 00:17:19,814 --> 00:17:21,482 J�l, a kocsiban. 170 00:17:24,026 --> 00:17:26,612 Mi�rt nem akart elj�nni az esk�v�re? 171 00:17:28,156 --> 00:17:29,449 Nem tudja. 172 00:17:29,866 --> 00:17:31,159 Andres ezt mondta. 173 00:17:38,207 --> 00:17:40,960 R�gt�n j�v�k, kihozom. 174 00:17:52,889 --> 00:17:54,807 K�ptelen vagyok r�. 175 00:17:56,350 --> 00:17:57,518 Nyugodj meg, Lucia. 176 00:17:58,769 --> 00:18:00,855 K�rem a kocsikulcsokat. 177 00:18:00,938 --> 00:18:03,107 - Minek? - El akarok menni. 178 00:18:03,191 --> 00:18:06,486 - Pont most? - Igen. 179 00:18:16,120 --> 00:18:17,497 Mehet�nk. 180 00:18:18,831 --> 00:18:20,291 Egyed�l. 181 00:18:22,293 --> 00:18:23,419 Lucia, k�rlek. 182 00:18:23,503 --> 00:18:25,129 Sz�llj ki. 183 00:18:27,381 --> 00:18:30,927 - Tudom, hogy ez... - Sz�llj ki a kocsib�l. 184 00:18:53,741 --> 00:18:55,493 Isten nyugosztaljon b�kess�gben. 185 00:18:55,576 --> 00:18:57,286 Az �r�kk�val� f�nye f�r�ssz�n. 186 00:18:57,370 --> 00:18:59,705 Isten nyugosztaljon b�kess�gben. 187 00:18:59,789 --> 00:19:01,207 Az �r�kk�val� f�nye f�r�ssz�n. 188 00:19:01,582 --> 00:19:03,459 Isten nyugosztaljon b�kess�gben. 189 00:19:03,543 --> 00:19:05,044 Az �r�kk�val� f�nye f�r�ssz�n. 190 00:19:05,127 --> 00:19:07,296 Isten nyugosztaljon b�kess�gben. 191 00:19:07,380 --> 00:19:09,382 Az �r�kk�val� f�nye f�r�ssz�n. 192 00:19:16,305 --> 00:19:18,099 �n j�v�k, Lucia. 193 00:19:18,182 --> 00:19:20,560 Majdnem j�. V�rj. 194 00:19:25,439 --> 00:19:26,566 Lucia. 195 00:19:26,649 --> 00:19:29,527 Na, anya n�z minket. 196 00:19:32,029 --> 00:19:33,531 Szia anyu. 197 00:19:37,326 --> 00:19:38,578 Mehet, miss. 198 00:21:00,159 --> 00:21:01,327 Andres? 199 00:21:10,544 --> 00:21:11,754 Mariana. 200 00:21:15,383 --> 00:21:17,885 Tudtam, hogy elj�ssz. 201 00:21:24,475 --> 00:21:25,643 Itt vagyok. 202 00:21:25,726 --> 00:21:27,895 �g�rd meg, hogy soha t�bb� nem hagysz el. 203 00:21:27,978 --> 00:21:28,979 Nem foglak. 204 00:21:30,564 --> 00:21:31,899 Meg�g�rem. 205 00:21:32,483 --> 00:21:33,693 Minden rendben. 206 00:21:34,902 --> 00:21:37,697 Gyere. 207 00:22:04,932 --> 00:22:07,601 Andres lak�s�ban vagyok, �desem, 208 00:22:07,685 --> 00:22:10,604 p�r napig itt maradok. J�l vagyok. 209 00:22:11,188 --> 00:22:12,189 Puszi. 210 00:22:29,373 --> 00:22:32,001 Mikor Gregor Samsa fel�bredt r�m�lmaib�l, 211 00:22:32,084 --> 00:22:35,880 r�d�bbent, hogy rovarr� v�ltozott. 212 00:22:37,173 --> 00:22:39,884 A h�t�n fek�dt, kitinp�nc�llal bor�tva. 213 00:22:39,967 --> 00:22:44,180 Felemelte a fej�t, �s l�tta a has�t s�t�ten dudorodni... 214 00:23:00,237 --> 00:23:02,198 �s, tetszik Mexik�? 215 00:23:04,074 --> 00:23:05,284 �pp csak. 216 00:23:07,786 --> 00:23:09,163 Honnan j�tt�l? 217 00:23:10,122 --> 00:23:11,415 Monterey-b�l. 218 00:23:13,501 --> 00:23:14,877 M�g sosem j�rtam ott. 219 00:23:18,047 --> 00:23:19,465 Andres sem. 220 00:23:22,635 --> 00:23:25,262 �gy hallottam Mexik� gy�ny�r�. 221 00:23:27,806 --> 00:23:28,807 Az. 222 00:23:30,142 --> 00:23:32,394 Oda akartunk menni n�sz�tra. 223 00:23:34,939 --> 00:23:36,106 Mexik�v�rosba? 224 00:23:39,318 --> 00:23:41,111 Nem, Puerto Escondidoba. 225 00:23:44,031 --> 00:23:45,449 Gyakran j�rt�l oda? 226 00:23:49,620 --> 00:23:51,705 Mi�ta megismerkedtem Andres-szel, nem voltam ott. 227 00:23:54,625 --> 00:23:55,960 Ez mikor volt? 228 00:23:56,669 --> 00:23:58,087 M�r vagy... 229 00:23:59,713 --> 00:24:00,714 3 �ve. 230 00:24:04,927 --> 00:24:06,262 3 �v. 231 00:25:18,459 --> 00:25:19,460 Mariana. 232 00:25:19,543 --> 00:25:22,630 Ne. Mi�rt? Mi�rt? 233 00:25:22,713 --> 00:25:25,382 Csillapodj! Mariana. 234 00:25:34,767 --> 00:25:37,102 Nem kapok leveg�t. 235 00:25:37,936 --> 00:25:39,271 J�l van. 236 00:25:40,773 --> 00:25:42,566 J�. 237 00:26:30,072 --> 00:26:31,907 Sajn�lom, hogy kiborultam. 238 00:26:33,992 --> 00:26:35,285 Semmi baj. 239 00:26:42,918 --> 00:26:45,003 Ezt a megismerked�s�nk napj�n csin�lta. 240 00:26:45,963 --> 00:26:48,465 Olyan h�ly�n volt fel�lt�zve, hogy r�g�n beleszerettem. 241 00:26:48,966 --> 00:26:51,009 P�l�t viselt? 242 00:26:51,093 --> 00:26:52,720 Nem eg�szen. 243 00:26:54,722 --> 00:26:57,808 Elvitte El Pastusot egy buliba, �s �gy d�nt�tt, marad. 244 00:27:05,107 --> 00:27:08,652 Ne, Pastuso, ilyen �lt�z�kben nem maradhatok. 245 00:27:08,736 --> 00:27:11,238 Ne m�r, Andres. V�rj. 246 00:27:11,321 --> 00:27:13,323 Vedd ezt fel, �s add ide a kab�todat. 247 00:27:18,120 --> 00:27:21,123 J�l n�zel ki, gyer�nk. 248 00:27:24,918 --> 00:27:26,420 K�sz�nj�k. 249 00:27:26,503 --> 00:27:28,797 �lj�nk le. 250 00:27:29,715 --> 00:27:31,133 J�. 251 00:27:36,805 --> 00:27:37,806 Eks. 252 00:27:40,893 --> 00:27:46,023 - Eln�z�st, le�lhet�nk? - Hogyne. 253 00:27:46,106 --> 00:27:49,067 - K�sz�nj�k. - Andres Hernandez, �rvendek. 254 00:27:49,151 --> 00:27:51,612 R�szemr�l az �r�m. Mercedes Mendonza. 255 00:27:51,987 --> 00:27:53,822 A bar�tom, Patricia Paris. Eg�szs�g�kre. 256 00:27:56,825 --> 00:27:59,119 - Sziasztok. - A l�nyom, Mariana, 257 00:27:59,578 --> 00:28:01,288 �letem �rtelme. 258 00:28:02,206 --> 00:28:03,624 Mariana, nagyon �rvendek. 259 00:28:04,208 --> 00:28:05,459 Andres, szint�gy. 260 00:28:08,754 --> 00:28:11,006 �lj�nk le. Mariana, k�rlek, parancsolj. 261 00:28:11,089 --> 00:28:12,216 K�sz�n�m. 262 00:28:13,383 --> 00:28:16,053 H�t nem csod�san �ll rajta ez a ruha? 263 00:28:16,136 --> 00:28:17,387 Anya, k�rlek. 264 00:28:17,471 --> 00:28:20,224 Igaz. Gy�ny�r� vagy benne. 265 00:28:20,974 --> 00:28:23,101 - Ugye, Pastuso? - Igen, Mariana... 266 00:28:23,185 --> 00:28:25,813 igaz�n sz�p ruha. 267 00:28:25,896 --> 00:28:27,272 Felpr�b�lod? 268 00:28:27,356 --> 00:28:29,650 Nem annyira szeretn�m, de k�sz�n�m. 269 00:28:29,733 --> 00:28:32,110 De tal�n Andres igen. 270 00:28:32,194 --> 00:28:35,197 Gyerekkora �ta szereti az ilyen ruh�kat.. 271 00:28:36,114 --> 00:28:38,158 T�nyleg azt akarod, hogy pr�b�ljam fel a ruh�dat? 272 00:28:49,878 --> 00:28:51,046 Hogy festek? 273 00:28:56,093 --> 00:28:57,302 Remek�l. 274 00:29:09,148 --> 00:29:11,483 Onnant�l kezdve elv�laszthatatlanok voltunk. 275 00:29:18,198 --> 00:29:19,575 Besz�lt... 276 00:29:20,826 --> 00:29:21,952 valaha r�lam? 277 00:29:25,914 --> 00:29:29,293 Egyik vas�rnap kor�n �tj�tt, hogy elmenj�nk biciklizni. 278 00:29:41,555 --> 00:29:42,681 Ki lakik itt? 279 00:29:43,265 --> 00:29:44,683 A testv�rem, Lucia. 280 00:29:44,766 --> 00:29:46,143 K�sz�nj�nk be neki. 281 00:29:46,226 --> 00:29:47,686 Val�sz�n�leg nincs is itthon. 282 00:29:47,769 --> 00:29:48,896 N�zz�k meg. 283 00:29:48,979 --> 00:29:50,230 Nem, nem �rdekes. 284 00:29:51,899 --> 00:29:54,484 M�g ha itthon is van, biztosan nem akar besz�lni velem. 285 00:29:54,568 --> 00:29:56,153 Mi�rt nem? 286 00:29:56,236 --> 00:29:58,030 Mi�rt nem akar besz�lni veled? 287 00:30:09,333 --> 00:30:10,709 El�g, szerelmem. 288 00:30:29,061 --> 00:30:31,188 Szia Andres, �n vagyok, Lucia. 289 00:30:31,605 --> 00:30:36,401 Csak az�rt h�vlak, mert holnap lesz apa szentmis�je, 290 00:30:36,485 --> 00:30:38,654 10:00-kor a Szent Ann�ban. 291 00:30:39,529 --> 00:30:41,448 Ha esetleg el akarsz j�nni... 292 00:30:45,410 --> 00:30:47,079 Boldog sz�let�snapot, Andres. 293 00:30:52,334 --> 00:30:54,670 Nagyon rossz bar�t vagyok? 294 00:30:57,923 --> 00:30:59,800 Egy�ltal�n nem. 295 00:31:09,601 --> 00:31:11,645 De rossz testv�r igen. 296 00:31:12,854 --> 00:31:14,564 Mi�rt mondod ezt? 297 00:31:15,399 --> 00:31:18,527 A n�v�rem gy�l�l, mert meg�ltem az any�kat. 298 00:31:23,115 --> 00:31:25,117 Ezt hogy �rted? 299 00:31:27,786 --> 00:31:30,414 Any�m meghalt a sz�let�semkor. 300 00:31:32,833 --> 00:31:34,835 Az nem a te hib�d volt, �desem. 301 00:31:34,918 --> 00:31:37,212 Sz�rnyeteg vagyok. 302 00:31:43,260 --> 00:31:44,761 Akarod, hogy abbahagyjam? 303 00:31:47,055 --> 00:31:48,265 Nem. 304 00:31:48,890 --> 00:31:50,183 Dehogy. 305 00:31:52,227 --> 00:31:53,812 Folytasd, k�rlek. 306 00:32:03,280 --> 00:32:05,657 M�snap nagyon k�s�n kelt�nk. 307 00:32:06,366 --> 00:32:07,743 Basszus. 308 00:32:11,413 --> 00:32:12,831 Im�dkozzunk. 309 00:32:16,043 --> 00:32:19,838 Az Atya, a Fi� �s a Szentl�lek nev�ben. 310 00:32:19,921 --> 00:32:21,965 �ldj meg minket. �men. 311 00:32:22,049 --> 00:32:23,258 �men. 312 00:32:23,342 --> 00:32:25,344 T�vozzunk b�k�vel. 313 00:32:25,427 --> 00:32:27,095 Dics�rtess�k az �r. 314 00:32:29,681 --> 00:32:33,393 K�sz�n�m aty�m, gy�ny�r� volt. 315 00:32:33,977 --> 00:32:35,937 Szeretettel tettem. 316 00:32:36,021 --> 00:32:37,022 Tudom. 317 00:32:38,148 --> 00:32:41,943 Ha besz�lgetni szeretn�l, tudod hol tal�lsz. 318 00:32:45,614 --> 00:32:47,699 M�g mindig ugyan az, Andres-szel. 319 00:32:48,283 --> 00:32:50,535 Fel kellene h�vnod. 320 00:32:50,619 --> 00:32:52,579 T�rt�nhetett valami. 321 00:32:55,665 --> 00:32:56,875 K�sz�n�m. 322 00:33:06,843 --> 00:33:07,969 Bassza meg. 323 00:33:56,977 --> 00:33:58,895 �n vagyok sz�rnyeteg. 324 00:34:21,293 --> 00:34:23,044 Nem vagy az. 325 00:34:42,314 --> 00:34:44,608 J� reggelt. Fel�bresztettelek? 326 00:34:44,691 --> 00:34:46,359 Hogy vagy? 327 00:34:46,443 --> 00:34:48,778 �desem, Mercedes h�vott. 328 00:34:48,862 --> 00:34:51,531 Mondtam neki, hogy Andres lak�s�ban vagy, 329 00:34:51,615 --> 00:34:54,868 azt mondta k�lt�ztet�ket b�relt, hogy... 330 00:34:54,951 --> 00:34:58,079 elvitesse Andres holmijait egy rakt�rba. 331 00:34:58,163 --> 00:34:59,915 M�r �ton vannak. 332 00:35:00,457 --> 00:35:03,710 Mennem kell. Egy megbesz�l�s kell�s k�zep�n vagyok. 333 00:35:03,793 --> 00:35:05,086 Szeretlek. 334 00:35:39,204 --> 00:35:41,081 - K�sz�n�m. - Sz�vesen. 335 00:35:51,925 --> 00:35:54,344 Andres pontosan ugyan �gy csin�lta. 336 00:35:56,054 --> 00:35:58,223 Ut�lta ha �sszevizeztem a padl�t. 337 00:36:01,851 --> 00:36:03,103 Megyek. 338 00:36:09,484 --> 00:36:11,319 Itt kezdhetik. 339 00:36:16,241 --> 00:36:18,702 Azt ne csomagolja el. 340 00:36:19,494 --> 00:36:23,456 Megtenn�k, hogy gyorsan v�geznek? 341 00:36:23,540 --> 00:36:24,958 K�sz�n�m. 342 00:36:25,041 --> 00:36:27,002 Azt se. 343 00:36:28,086 --> 00:36:30,255 Had vigyenek el mindent, j�? 344 00:36:30,338 --> 00:36:31,673 K�sz�n�m. 345 00:37:17,969 --> 00:37:19,471 Hogy �rzed magad? 346 00:37:20,764 --> 00:37:21,848 J�l vagyok. 347 00:37:32,192 --> 00:37:34,444 - �dv, - J� napot. 348 00:37:39,991 --> 00:37:41,618 Feh�r gyerty�k. 349 00:37:42,410 --> 00:37:43,578 N�zd. 350 00:37:44,371 --> 00:37:45,705 Neked. 351 00:37:47,499 --> 00:37:49,000 K�sz�n�m sz�pen. 352 00:37:49,084 --> 00:37:50,251 Nincs mit. 353 00:37:54,255 --> 00:37:55,674 Seg�tsek? 354 00:37:55,757 --> 00:37:57,342 Nem kell, k�szi. 355 00:37:58,551 --> 00:38:00,095 Azt mondta f�lt�keny volt, mikor... 356 00:38:00,178 --> 00:38:02,931 a di�ksz�vets�g eln�ke lett�l. 357 00:38:03,640 --> 00:38:04,683 T�nyleg? 358 00:38:06,810 --> 00:38:11,648 Csak az�rt nyertem, mert a 10-es voltam. 359 00:38:11,731 --> 00:38:15,151 Ami akkoriban Pibe Valderrama sz�ma volt. 360 00:38:15,235 --> 00:38:17,946 - "Ezzel a sz�mmal csak j� lehet." - Pontosan. 361 00:38:20,865 --> 00:38:22,659 Ugyan �gy nevetsz, ahogy �. 362 00:38:27,038 --> 00:38:28,081 Mi a baj? 363 00:38:29,165 --> 00:38:31,710 - Semmi. - L�tom rajtad. Mi az? 364 00:38:32,627 --> 00:38:34,754 Semmi, t�nyleg semmi. 365 00:38:34,838 --> 00:38:37,048 Tettem vagy mondtam valami rosszat? 366 00:38:37,132 --> 00:38:40,468 Nem, dehogy, semmis�g. 367 00:38:40,719 --> 00:38:43,888 Jelen pillanatban te vagy a legfontosabb ember az �letemben. 368 00:38:46,141 --> 00:38:48,643 K�rlek, mondd el mi a baj, m�g akkor is, ha semmis�g. 369 00:38:49,227 --> 00:38:50,687 Szeretn�m, 370 00:38:51,855 --> 00:38:54,065 jobban, mint b�rmit az �letben, 371 00:38:58,695 --> 00:39:02,532 ha visszamehetn�k az id�be besz�lni vele. 372 00:39:02,615 --> 00:39:05,160 Utolj�ra. Csak m�g egyszer. 373 00:39:09,080 --> 00:39:10,081 Van egy �tletem. 374 00:39:23,928 --> 00:39:25,388 �rj neki egy levelet. 375 00:39:27,098 --> 00:39:29,225 K�pzeld el, hogy itt van vel�nk, 376 00:39:29,809 --> 00:39:30,977 �s besz�lj vele. 377 00:39:52,707 --> 00:39:55,460 - �s most? - El�getj�k. 378 00:39:56,544 --> 00:40:01,257 K�nkeservesen meg�rtam, te meg el akarod �getni? 379 00:40:01,341 --> 00:40:02,467 Ki van z�rva. 380 00:40:40,296 --> 00:40:42,257 Szeretlek. Hi�nyzol. 381 00:40:48,471 --> 00:40:51,724 Nem vagy sz�rnyeteg. A testv�rem vagy. 382 00:40:51,808 --> 00:40:54,352 Csak a szeretetemet adhatom, �s az mind a ti�d. 383 00:43:22,667 --> 00:43:24,085 Igen? J� reggelt. 384 00:43:24,168 --> 00:43:25,503 J� reggelt, Abelardo Atya 385 00:43:25,586 --> 00:43:27,839 - Lucia? - Rem�lem, nem �bresztettem fel. 386 00:43:28,006 --> 00:43:31,551 Nem, most fejeztem be a reggeli im�t. 387 00:43:31,759 --> 00:43:32,760 Hogy vagy? 388 00:43:33,302 --> 00:43:35,430 J�l. 389 00:43:36,639 --> 00:43:38,599 Szeretn�l �tj�nni besz�lgetni? 390 00:43:38,933 --> 00:43:40,059 Igen. 391 00:43:40,852 --> 00:43:42,603 Ez�rt is h�vom. 392 00:43:42,687 --> 00:43:45,023 Gyere el a 10 �rai mise ut�n. 393 00:43:45,106 --> 00:43:46,649 K�sz�n�m, Aty�m. 394 00:43:51,487 --> 00:43:53,740 Gyors leszek, ok�? 395 00:44:08,129 --> 00:44:11,632 Nem akarsz kisz�llni leveg�zni kicsit? 396 00:44:15,261 --> 00:44:16,304 Sietek. 397 00:44:49,587 --> 00:44:51,130 Hogy vagy, gyermekem? 398 00:44:51,214 --> 00:44:52,298 J�l. 399 00:44:56,260 --> 00:44:57,804 Nem volt k�nny�. 400 00:44:58,596 --> 00:44:59,597 Tudom. 401 00:45:03,476 --> 00:45:06,145 �r�l�k, hogy elj�tt�l. 402 00:45:06,479 --> 00:45:08,022 Sokat gondoltam r�d. 403 00:45:08,856 --> 00:45:10,316 K�sz�n�m, Aty�m. 404 00:45:11,484 --> 00:45:14,987 Mi�rt nem ment�l el az �cs�d temet�s�re? 405 00:45:16,656 --> 00:45:18,032 �szint�n, 406 00:45:21,244 --> 00:45:22,703 nem voltam r� k�pes. 407 00:45:22,787 --> 00:45:25,665 El kell gy�szolnod. 408 00:45:26,791 --> 00:45:29,502 Ahogy ap�ddal is tetted. 409 00:45:31,337 --> 00:45:32,463 Nem. 410 00:45:33,005 --> 00:45:35,174 Nem besz�ltem t�bb� vele. 411 00:45:36,759 --> 00:45:38,678 Az �n hib�m volt, �s... 412 00:45:41,097 --> 00:45:45,142 Az �lete utols� 3 �v�ben borzaszt�an viselkedtem vele, Aty�m. 413 00:45:45,643 --> 00:45:47,353 Hogyan tudn�m ezt feldolgozni? 414 00:45:48,437 --> 00:45:50,857 Pr�b�lt�l m�r im�dkozni hozz�? 415 00:45:51,399 --> 00:45:53,359 M�lt �jjel �rtam neki egy levelet. 416 00:45:53,776 --> 00:45:56,445 Ez nagyon j�. Pr�b�lj ki minden, hogy... 417 00:45:57,113 --> 00:46:00,241 megtal�ld azt, ami seg�t. 418 00:46:03,286 --> 00:46:05,246 Mintha csak ap�t hallan�m. 419 00:46:07,290 --> 00:46:12,753 Sokat im�dkoztunk egy�tt. 420 00:46:12,920 --> 00:46:16,132 Szeretn�l te is? 421 00:46:17,967 --> 00:46:18,968 Igen. 422 00:46:21,470 --> 00:46:26,309 "Ti vagytok a f�ld s�ja. Ha a s� �z�t veszti, 423 00:46:27,184 --> 00:46:29,353 ugyan mivel s�zz�k meg? 424 00:46:30,104 --> 00:46:35,318 Ti vagytok a vil�g vil�goss�ga. A hegyen �p�lt v�rost nem lehet elrejteni." 425 00:46:35,776 --> 00:46:38,821 Eln�z�st, hogy megzavarom a napf�rd�det. 426 00:46:38,946 --> 00:46:40,823 Megszabadult�l a b�neidt�l? 427 00:46:41,115 --> 00:46:43,117 �r�kre. Mehet�nk? 428 00:46:47,788 --> 00:46:51,584 Mennyibe ker�l az a csokor? 429 00:46:51,667 --> 00:46:54,462 - 10, �des. - Egyet k�rek, k�sz�n�m. 430 00:46:57,757 --> 00:47:00,468 - K�sz�n�m. - �n is, sz�p napot. 431 00:47:03,679 --> 00:47:05,097 Minek a vir�g? 432 00:47:05,973 --> 00:47:07,683 Megl�tod ha oda�r�nk. 433 00:47:11,395 --> 00:47:14,065 Mit keres�nk ezen a sz�rny� helyen? 434 00:47:14,565 --> 00:47:16,525 Nem hiszem, hogy szeretn�k itt lenni. 435 00:47:17,526 --> 00:47:18,861 Ezt meg kell tenn�nk. 436 00:47:18,945 --> 00:47:20,655 �n semmit sem akarok tenni. 437 00:47:21,030 --> 00:47:23,824 Igazad van. Semmit sem kell tenned, 438 00:47:23,908 --> 00:47:27,453 de nekem igen, �s egyed�l nem fog menni. 439 00:47:27,536 --> 00:47:29,080 Sz�ks�gem van r�d. 440 00:47:29,163 --> 00:47:31,082 Nem �rtem mi dolgod van itt. 441 00:47:31,165 --> 00:47:34,502 El kell b�cs�znom a testv�remt�l, Mariana! 442 00:47:34,585 --> 00:47:36,337 - A testv�redt�l? - Igen. 443 00:47:36,420 --> 00:47:38,506 A v�leg�nyem volt. 444 00:47:38,714 --> 00:47:40,591 A legjobb bar�tom. 445 00:47:40,925 --> 00:47:42,426 A csal�dom. 446 00:48:17,545 --> 00:48:22,883 Se neki, se nek�nk nem lesz nyugtunk, am�g t�l nem es�nk ezen. 447 00:48:24,427 --> 00:48:26,262 Nem megy. 448 00:49:03,007 --> 00:49:05,009 Nagyon k�l�nleges n�. 449 00:49:05,926 --> 00:49:09,096 �rtem mi�rt akarta az �cs�m feles�g�l venni. 450 00:49:09,263 --> 00:49:12,808 J�, de...szerintem Mercedesnek tudni kell, hogy... 451 00:49:13,601 --> 00:49:15,311 a l�nya itt van Bogot�ban. 452 00:49:15,853 --> 00:49:17,188 Megmondom neki, de... 453 00:49:18,481 --> 00:49:21,984 � egy feln�tt n�, kedvesem. 454 00:49:22,068 --> 00:49:23,903 Nem �rhatom el� neki mit tegyen. 455 00:49:24,153 --> 00:49:26,864 Ha szeretn�d, majd �n besz�lek vele, 456 00:49:27,239 --> 00:49:29,533 elmagyar�zom a helyzetet. 457 00:49:29,617 --> 00:49:32,703 Ne foglalkozz ezzel. 458 00:49:33,704 --> 00:49:35,831 Ez nem a te dolgod, �desem. 459 00:49:37,708 --> 00:49:38,959 Megj�tt. 460 00:49:39,710 --> 00:49:41,796 Mariana, a f�rjem, Adrian. 461 00:49:42,797 --> 00:49:44,507 Nagyon �rvendek. Adrian. 462 00:49:44,590 --> 00:49:45,674 �n is. 463 00:49:49,178 --> 00:49:50,721 - Hogy vagy? - J�l. 464 00:49:52,598 --> 00:49:58,020 �n vagyok az any�d legnagyobb rajong�ja. 465 00:49:59,522 --> 00:50:00,523 Szuper. 466 00:50:01,732 --> 00:50:05,319 �s...mi�ta vagytok h�zasok? 467 00:50:06,278 --> 00:50:07,822 Majdnem 4 �ve, ugye? 468 00:50:08,989 --> 00:50:11,242 - Igen. - Terveztek gyereket? 469 00:50:11,325 --> 00:50:13,702 Dolgozunk rajta. 470 00:50:13,786 --> 00:50:16,288 Nekem nem lehet gyerekem. 471 00:50:17,665 --> 00:50:19,583 Az orvos szerint... 472 00:50:19,667 --> 00:50:22,753 Az orvos sok mindent mondott. 473 00:50:31,178 --> 00:50:32,930 K�sz�nt�t mondok. 474 00:50:33,472 --> 00:50:34,473 J�. 475 00:50:36,767 --> 00:50:39,937 Mindig van f�ny az alag�t v�g�n. 476 00:50:55,494 --> 00:50:58,372 Ne haragudj a sok k�rd�s�rt, de... 477 00:50:58,455 --> 00:51:00,708 sosem besz�lt�l r�la. 478 00:51:01,834 --> 00:51:03,377 M�rmint mir�l? 479 00:51:03,460 --> 00:51:04,712 K�szi. 480 00:51:04,795 --> 00:51:06,172 A f�rjedr�l. 481 00:51:11,760 --> 00:51:12,761 Igazad van. 482 00:51:14,180 --> 00:51:15,931 Mi�rt vagy m�g mindig vele? 483 00:51:19,185 --> 00:51:20,561 Ezt hogy �rted? 484 00:51:21,395 --> 00:51:24,023 Nem is tudom, kicsit t�volinak t�nik. 485 00:51:25,608 --> 00:51:27,109 De biztos t�vedek. 486 00:51:29,278 --> 00:51:30,905 Ez bonyolult. 487 00:51:33,115 --> 00:51:36,410 Szerinted az �let nem t�l r�vid ahhoz, hogy t�lbonyol�tsuk? 488 00:51:45,502 --> 00:51:47,796 - Mit csin�lsz? - Van itt valami. 489 00:51:47,880 --> 00:51:49,215 Mi az? 490 00:51:51,926 --> 00:51:54,220 Egy kis bor. 491 00:51:54,678 --> 00:51:55,804 Nem �rtem. 492 00:51:57,181 --> 00:51:58,390 Mit nem �rtesz? 493 00:52:01,310 --> 00:52:02,394 Semmit. 494 00:52:41,058 --> 00:52:43,435 K�sz�n�m, j� �jt. 495 00:52:43,978 --> 00:52:45,354 Szia. 496 00:52:47,064 --> 00:52:49,525 Biztos nem akarod, hogy elvigyelek any�dhoz? 497 00:52:49,692 --> 00:52:52,569 Nem. Most ez az otthonom. 498 00:52:55,364 --> 00:52:58,325 Mariana, h�vj, ha kell b�rmi. 499 00:52:59,827 --> 00:53:01,203 J� �jszak�t. 500 00:53:01,287 --> 00:53:02,746 Neked is. 501 00:53:02,830 --> 00:53:03,872 Szia. 502 00:53:15,384 --> 00:53:18,053 Remek dolgok vannak k�sz�l�ben, Lucia. 503 00:53:18,721 --> 00:53:20,889 El kell mennem egy �zleti �tra. 504 00:53:20,973 --> 00:53:23,976 Ez�rt h�vtalak. Hogy l�ssalak miel�tt elmegyek. 505 00:53:25,769 --> 00:53:27,187 Hi�nyzol. 506 00:53:28,939 --> 00:53:30,190 Nem hiszem el, hogy... 507 00:53:31,025 --> 00:53:34,445 pont most hagysz magamra. 508 00:53:34,737 --> 00:53:36,989 Te mondtad, hogy egyed�l akarsz lenni. 509 00:53:37,406 --> 00:53:40,326 �s k�l�nben sem vagy egyed�l. Most m�r itt van neked Mariana. 510 00:53:49,918 --> 00:53:53,297 J�v� h�tv�g�re beterveztem egy utaz�st Villa de Leyva-ra. 511 00:53:53,380 --> 00:53:56,508 Nem a j�v� h�tv�g�n van r�d sz�ks�gem. 512 00:53:56,592 --> 00:53:59,928 Ilyen k�zel vagyok az el�l�ptet�shez, 513 00:54:00,012 --> 00:54:02,222 �s j�l tudod, hogy ez milyen fontos nekem. 514 00:54:03,974 --> 00:54:04,975 Igen, tudom. 515 00:55:09,206 --> 00:55:11,417 Ne haragudj, hogy ilyen k�s�n h�vlak. 516 00:55:12,584 --> 00:55:15,629 Fel�bredtem, �s nem tudok visszaaludni. 517 00:55:15,963 --> 00:55:18,006 �n ugyan ez. 518 00:55:18,549 --> 00:55:20,008 Most akartalak h�vni. 519 00:55:20,092 --> 00:55:21,510 J�l vagy? 520 00:55:22,845 --> 00:55:24,763 Azt hiszem hi�nyzol. 521 00:55:27,683 --> 00:55:29,017 N�zz ki az ablakon. 522 00:55:40,362 --> 00:55:42,197 Te is hi�nyzol. 523 00:55:58,672 --> 00:56:00,632 Van kedved �tj�nni any�mhoz? 524 00:56:00,716 --> 00:56:02,384 Sz�lni akarok neki, hogy itt vagyok. 525 00:56:02,468 --> 00:56:07,639 Ok�, elk�sz�l�k �s elmegyek �rted. 526 00:56:07,723 --> 00:56:09,683 K�szi. Szia. 527 00:56:28,202 --> 00:56:30,996 �ttettem a foglal�st erre a h�tv�g�re, 528 00:56:31,079 --> 00:56:32,664 ha Marianaval szeretn�l menni. 529 00:57:05,697 --> 00:57:08,325 Valakinek milyen j�kedve van ma. 530 00:57:09,743 --> 00:57:11,245 Nagyon j�l �rzem magam. 531 00:57:12,246 --> 00:57:13,497 Akkor j�. 532 00:57:14,831 --> 00:57:17,835 Anyuk�d biztos �r�lni fog, hogy l�t. 533 00:57:17,918 --> 00:57:19,127 Igen, tal�n. 534 00:57:19,211 --> 00:57:21,004 Hogy �rted, hogy tal�n? 535 00:57:21,088 --> 00:57:23,131 Val�sz�n�leg nem lesz otthon. 536 00:57:23,215 --> 00:57:25,008 Ott balra. 537 00:57:29,638 --> 00:57:32,432 - R�gt�n j�v�k. - Ok�, itt v�rok. 538 00:57:43,443 --> 00:57:44,528 Anya. 539 00:57:49,032 --> 00:57:50,200 Anya. 540 00:58:13,473 --> 00:58:18,312 Szia anya, itt voltam... 541 00:58:25,777 --> 00:58:27,112 Mi ez a sok minden? 542 00:58:28,530 --> 00:58:30,282 A kocsiban elmondom. 543 00:58:30,365 --> 00:58:32,117 De titokzatos vagy. 544 00:58:32,200 --> 00:58:33,660 T�led tanultam. 545 00:58:34,494 --> 00:58:35,495 T�lem? 546 00:58:36,246 --> 00:58:37,623 Na persze. 547 00:58:40,959 --> 00:58:42,586 Elm�sz Mexik�ba? 548 00:58:42,669 --> 00:58:43,795 Nem. 549 00:58:45,005 --> 00:58:47,382 �tk�lt�z�k Andreshez, 550 00:58:47,466 --> 00:58:48,884 ahogy tervezt�k. 551 00:58:49,843 --> 00:58:52,763 Szerinted j� �tlet egyed�l lenned ott? 552 00:58:53,847 --> 00:58:55,015 Igen, �s nem. 553 00:58:55,098 --> 00:58:57,309 Nem tudod mit akarsz. 554 00:58:58,852 --> 00:59:01,104 Tudom mit akarok. 555 00:59:02,272 --> 00:59:03,607 Eg�szen pontosan most. 556 00:59:05,651 --> 00:59:08,403 Na �s mit akarsz ebben a szent pillanatban? 557 00:59:08,987 --> 00:59:11,865 Enni, mert �hen halok. 558 00:59:13,742 --> 00:59:16,119 Remek, �n is. 559 00:59:17,871 --> 00:59:19,748 Biztos, hogy ne akarsz k�lt�zni egyed�l? 560 00:59:21,959 --> 00:59:23,627 Eg�sz �letemben magam voltam. 561 00:59:26,046 --> 00:59:28,548 A sz�leim gyerekkoromban elv�ltak. 562 00:59:30,050 --> 00:59:34,262 Ap�m Mexik�ba k�lt�z�tt, any�mnak meg mindig a munka volt a legfontosabb. 563 00:59:37,766 --> 00:59:39,101 Ismerem ezt. 564 00:59:41,770 --> 00:59:43,563 Tegnap eszembe jutott valami. 565 00:59:46,608 --> 00:59:48,193 Mi�rt nem k�lt�z�nk �ssze? 566 00:59:51,279 --> 00:59:53,490 Egyik�nknek se j�, ha most egyed�l maradunk. 567 00:59:54,658 --> 00:59:56,118 Ez igaz. 568 00:59:56,660 --> 00:59:58,036 Teh�t igen? 569 01:00:00,455 --> 01:00:03,458 - Van egy jobb �tletem. - Micsoda? 570 01:00:04,584 --> 01:00:06,712 Menj�nk el Villa de Leyvaba egy�tt. 571 01:00:09,506 --> 01:00:10,716 J� �tlet. 572 01:00:10,799 --> 01:00:11,800 Ugye? 573 01:01:20,035 --> 01:01:22,454 - Van n�lad p�nz? - Aha, mindj�rt j�v�k. 574 01:01:26,541 --> 01:01:29,753 - �dv, - �dv, miben seg�thetek? 575 01:01:29,836 --> 01:01:32,172 - K�t kumiszt k�rn�k. - M�ris. 576 01:01:39,471 --> 01:01:40,889 Isteni finom. 577 01:01:43,683 --> 01:01:44,726 Mehet�nk? 578 01:01:45,435 --> 01:01:46,728 "Igen, mehet�nk." 579 01:02:04,204 --> 01:02:05,622 Hol vagyunk? 580 01:02:06,289 --> 01:02:08,333 Az egyik kedvenc helyemen. 581 01:02:08,416 --> 01:02:11,670 Ha nem templom vagy temet�, nekem j�. 582 01:02:11,753 --> 01:02:14,214 De vicces vagy. 583 01:02:23,140 --> 01:02:24,224 Isten hozta �n�ket. 584 01:02:24,307 --> 01:02:26,059 K�sz�nj�k. 585 01:02:36,903 --> 01:02:38,405 - K�sz�n�m. - Arra. 586 01:02:38,488 --> 01:02:40,866 - Tudom az utat, k�sz�n�m. - Kellemes est�t. 587 01:02:40,949 --> 01:02:43,201 K�sz�nj�k, �nnek is. 588 01:02:47,914 --> 01:02:50,333 Szagold meg a r�zs�kat. 589 01:02:50,417 --> 01:02:51,918 Itt nincs is r�zsa. 590 01:02:53,128 --> 01:02:54,671 Tudod hogy �rtem. 591 01:03:17,277 --> 01:03:18,904 De j�, hogy itt vagyunk. 592 01:03:27,204 --> 01:03:28,580 �lt�zz�nk �t �s menj�nk. 593 01:03:29,289 --> 01:03:30,540 Ok�. 594 01:03:41,051 --> 01:03:42,260 K�sz vagy? 595 01:03:45,305 --> 01:03:46,306 Undi. 596 01:03:47,182 --> 01:03:50,060 Csak s�r �s kavics. 597 01:04:11,539 --> 01:04:12,707 Egy... 598 01:04:13,083 --> 01:04:14,334 k�t... 599 01:04:15,502 --> 01:04:16,670 h�. 600 01:04:21,299 --> 01:04:24,052 Basszus, j�g hideg a v�z. 601 01:04:24,844 --> 01:04:26,554 Ez is hozz� tartozik. 602 01:04:27,806 --> 01:04:29,391 Ez�rt megfizetsz. 603 01:04:35,188 --> 01:04:36,773 Vannak itt �llatok? 604 01:04:39,859 --> 01:04:41,027 Lucia? 605 01:04:43,947 --> 01:04:45,490 Kimegyek. 606 01:04:45,573 --> 01:04:48,118 Ne, v�rj. 607 01:04:49,077 --> 01:04:51,288 Sajn�lom. 608 01:09:17,262 --> 01:09:19,013 A recepci�s szerint j� kis... 609 01:09:19,097 --> 01:09:21,516 boltok vannak a v�rosban. 610 01:09:22,392 --> 01:09:23,768 Megn�zz�k? 611 01:09:26,396 --> 01:09:28,565 Persze, mi�rt ne. 612 01:09:37,156 --> 01:09:39,242 Letusolok. 613 01:09:54,882 --> 01:09:56,676 Megmutatom a bar�tn�mnek. 614 01:09:57,844 --> 01:09:59,387 Hogy tetszik ez a k�k? 615 01:10:04,726 --> 01:10:05,768 J� lesz. 616 01:10:07,312 --> 01:10:08,354 K�sz�n�m. 617 01:10:11,065 --> 01:10:12,358 Mehet�nk? 618 01:10:14,819 --> 01:10:16,029 Menj�nk. 619 01:10:42,930 --> 01:10:45,475 H�. 620 01:10:49,145 --> 01:10:51,689 J�l vagy? 621 01:10:54,859 --> 01:10:56,027 Aha. 622 01:11:00,239 --> 01:11:02,784 Biztos? 623 01:11:05,578 --> 01:11:06,704 Igen. 624 01:11:09,290 --> 01:11:13,836 Ne haragudj, most nincs kedvem besz�lni. 625 01:11:15,838 --> 01:11:17,924 Meg�rtem. 626 01:11:38,069 --> 01:11:40,780 Ne haragudj, ha k�nyelmetlen helyzetbe hoztalak. 627 01:11:42,990 --> 01:11:44,242 Nem. 628 01:11:47,245 --> 01:11:49,831 Te ne haragudj, hogy olyan h�ly�n viselkedtem eg�sz nap. 629 01:11:55,878 --> 01:11:58,715 �ssze vagyok zavarodva. 630 01:11:59,841 --> 01:12:01,968 Nincs ezzel semmi baj. 631 01:12:02,510 --> 01:12:03,803 Igen? 632 01:12:04,762 --> 01:12:06,639 K�zt�nk nincs. 633 01:12:06,723 --> 01:12:08,808 Majd kital�ljuk hogy legyen. 634 01:12:23,239 --> 01:12:25,533 Nagyon j� volt, ami tegnap t�rt�nt. 635 01:12:55,813 --> 01:12:57,106 J�l vagy? 636 01:12:58,399 --> 01:13:00,943 Nem tudom. M�r k�tszer h�nytam. 637 01:13:02,361 --> 01:13:04,572 Komolyan? Gyere, fek�dj le. 638 01:13:18,961 --> 01:13:21,172 Legal�bb l�zas nem vagy. 639 01:13:29,263 --> 01:13:31,516 Idd meg am�g meleg. 640 01:13:32,350 --> 01:13:34,227 Szeretn�l visszamenni Bogot�ba? 641 01:13:35,812 --> 01:13:36,938 Nem lenne baj? 642 01:13:37,480 --> 01:13:39,899 - Egy�ltal�n nem. - K�sz�n�m. 643 01:13:47,240 --> 01:13:51,494 Eln�z�st, hozna egy arepa-t �s egy chorizot, k�rem. 644 01:13:52,245 --> 01:13:54,121 Ne, nem k�r�nk. 645 01:13:54,205 --> 01:13:57,041 Nem ehetsz chorizot f�j�s pocakkal. 646 01:13:57,124 --> 01:13:58,459 Nem k�r�nk. 647 01:13:58,543 --> 01:14:01,379 Legyen sz�ves hozzon arepa-t �s egy chorizot. 648 01:14:07,093 --> 01:14:09,428 Visszafel� meg�llunk a temet�n�l? 649 01:14:15,852 --> 01:14:16,894 Igen. 650 01:14:18,396 --> 01:14:19,480 Persze. 651 01:14:31,117 --> 01:14:32,702 Sz�lj, ha �lljak meg, ok�? 652 01:14:32,785 --> 01:14:34,036 J�, k�szi. 653 01:15:10,239 --> 01:15:12,116 Ezt neked hoztuk, szerelmem. 654 01:15:14,493 --> 01:15:17,288 Mariana. 655 01:15:17,371 --> 01:15:19,707 �n m�r el is felejtettem mennyire szeretted ezt. 656 01:15:21,167 --> 01:15:23,502 Mint l�tod, helyre raktam a kisl�nyt. 657 01:15:25,588 --> 01:15:27,924 Andres, �gy d�nt�ttem elhagyom Adriant. 658 01:15:31,093 --> 01:15:33,137 Andres, �n nem tudtam err�l. 659 01:15:34,472 --> 01:15:37,683 Egyszerre mondom el mindkett�t�knek. 660 01:15:44,815 --> 01:15:47,151 �g�rem, sosem hagyom �t mag�ra. 661 01:15:49,987 --> 01:15:51,572 K�sz�n�m, hogy �sszehozt�l minket. 662 01:16:00,665 --> 01:16:01,874 Szeretlek. 663 01:16:03,417 --> 01:16:05,378 �n is szeretlek. 664 01:16:07,588 --> 01:16:08,756 Szia kedvesem. 665 01:16:09,298 --> 01:16:12,009 Szia, hogy vagy? 666 01:16:12,468 --> 01:16:15,846 J�l, pont r�d gondoltam, te hogy vagy? 667 01:16:16,889 --> 01:16:18,015 Remek�l. 668 01:16:18,683 --> 01:16:20,226 Milyen volt az �t? 669 01:16:20,768 --> 01:16:22,728 Nagyon j�. 670 01:16:23,479 --> 01:16:25,564 Elment�l a Villa de Leyvaba? 671 01:16:25,648 --> 01:16:27,900 Igen, nagyon k�sz�n�m. 672 01:16:28,859 --> 01:16:30,695 Mariana lebetegedett. 673 01:16:30,778 --> 01:16:32,029 Hogyhogy? 674 01:16:33,280 --> 01:16:38,119 Biztosan evett valamit. 675 01:16:40,746 --> 01:16:44,667 �t tudn�l j�nni? 676 01:16:44,834 --> 01:16:46,043 Persze. 677 01:16:46,502 --> 01:16:48,879 Ez�rt is h�vtalak, hogy tal�lkozzunk. 678 01:16:50,256 --> 01:16:51,340 Rendben. 679 01:16:51,424 --> 01:16:53,592 J�, akkor v�rlak. 680 01:18:04,497 --> 01:18:06,791 �g�rem helyre hozom, apa. 681 01:19:15,702 --> 01:19:19,291 Magyar felirat: Cill http://thelword.hu/ 682 01:19:26,662 --> 01:19:29,654 �cs�m, Javier Afonso Hermida Silva Julio eml�k�re, 1982. j�lius 10.- 683 01:19:29,680 --> 01:19:30,691 - 2007. december 30. 46746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.