All language subtitles for La.Brea.S03E04.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]77889

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,952 --> 00:00:10,868 Ruth is impressed with me. 2 00:00:11,118 --> 00:00:12,510 She offered me the council seat. 3 00:00:12,511 --> 00:00:13,946 Why would she do that? 4 00:00:13,947 --> 00:00:16,383 Why can't you just be happy for me? 5 00:00:16,384 --> 00:00:18,646 Maybe whoever sent that message was never 6 00:00:18,647 --> 00:00:21,117 trying to help us find Eve. 7 00:00:21,128 --> 00:00:22,607 Could be they only want the information 8 00:00:22,608 --> 00:00:24,414 inside your head. 9 00:00:24,425 --> 00:00:25,643 Microchip, and I... 10 00:00:25,654 --> 00:00:28,048 I think I was stealing it. 11 00:00:28,067 --> 00:00:29,372 The government was conducting 12 00:00:29,373 --> 00:00:30,982 time travel experiments. 13 00:00:30,983 --> 00:00:33,376 You and a handful of pilots were at the center 14 00:00:33,377 --> 00:00:35,290 of testing that technology. 15 00:00:35,291 --> 00:00:38,424 I just time traveled to 2021 from the Ice Age. 16 00:00:38,425 --> 00:00:40,121 And you worked on a classified project 17 00:00:40,122 --> 00:00:41,514 at Ladera airbase. 18 00:00:41,515 --> 00:00:42,851 There's a connection there. 19 00:00:42,862 --> 00:00:44,951 Maybe Ladera has the answers we're looking for. 20 00:00:45,438 --> 00:00:48,173 The three of us can help to bring everyone home. 21 00:00:48,174 --> 00:00:51,230 The lives of the people you love depend on this. 22 00:00:51,241 --> 00:00:53,919 If there's a way to get us onto the base, I'm gonna find it. 23 00:00:56,008 --> 00:00:58,923 [DRAMATIC MUSIC] 24 00:00:58,924 --> 00:01:00,185 ♪ 25 00:01:00,186 --> 00:01:02,448 [HORN HONKS] 26 00:01:02,449 --> 00:01:07,148 ♪ 27 00:01:07,149 --> 00:01:08,236 I don't like this. 28 00:01:08,237 --> 00:01:09,848 Gavin's contact should be here. 29 00:01:12,193 --> 00:01:13,372 Maybe he got cold feet. 30 00:01:13,373 --> 00:01:15,983 We are asking him to break us into an Air Force facility, 31 00:01:15,984 --> 00:01:18,856 give us access to a classified project. 32 00:01:18,857 --> 00:01:21,336 Something doesn't feel right. 33 00:01:21,337 --> 00:01:24,252 I'm giving it five more minutes, then we pull the plug. 34 00:01:24,253 --> 00:01:25,687 Yeah. 35 00:01:26,473 --> 00:01:29,607 [INDISTINCT CHATTER] 36 00:01:31,997 --> 00:01:34,129 Oh, my God. 37 00:01:34,140 --> 00:01:36,882 Gavin Harris? 38 00:01:37,005 --> 00:01:39,180 - Sorry, do I know you? - Come on, man. 39 00:01:39,181 --> 00:01:42,271 I used to drink you under the table at the Black Boar. 40 00:01:42,356 --> 00:01:43,662 There. 41 00:01:43,673 --> 00:01:45,256 Who's this? 42 00:01:45,267 --> 00:01:47,758 [LAUGHS] How the hell are you? 43 00:01:47,769 --> 00:01:51,279 Hey, I'm sorry, I'm actually meeting someone. 44 00:01:51,280 --> 00:01:52,672 Totally understand. 45 00:01:52,673 --> 00:01:55,588 I'll just keep their seat warm till they get here. 46 00:01:55,589 --> 00:01:58,286 Don't worry about your meeting. 47 00:01:58,287 --> 00:01:59,984 He won't be coming. 48 00:01:59,985 --> 00:02:03,988 ♪ 49 00:02:03,989 --> 00:02:07,600 Okay, what exactly is this, huh? 50 00:02:07,601 --> 00:02:09,297 Who are you? 51 00:02:09,298 --> 00:02:12,126 I'm the woman you're going to follow out the back door. 52 00:02:12,127 --> 00:02:13,924 - Move. Now. - Right. 53 00:02:14,521 --> 00:02:15,652 And if I say no? 54 00:02:15,653 --> 00:02:18,438 [PISTOL COCKS] 55 00:02:18,884 --> 00:02:20,570 I don't think you will. 56 00:02:20,571 --> 00:02:27,752 ♪ 57 00:02:33,845 --> 00:02:35,628 - Why are they leaving? - Let's go. 58 00:02:35,629 --> 00:02:42,810 ♪ 59 00:02:44,551 --> 00:02:46,031 Excuse me. 60 00:02:48,250 --> 00:02:50,295 [TIRES SCREECHING] 61 00:02:50,296 --> 00:02:52,384 Watch out! 62 00:02:52,385 --> 00:02:55,474 [TIRES SCREECHING] 63 00:02:55,475 --> 00:03:02,134 ♪ 64 00:03:04,963 --> 00:03:08,574 Sam, is all this lab rat stuff really necessary? 65 00:03:08,575 --> 00:03:10,271 Your pulse is still high. 66 00:03:10,272 --> 00:03:12,143 Your breathing's shallow and your skin's clammy. 67 00:03:12,144 --> 00:03:15,407 So yeah, it is. Let me see your eyes. 68 00:03:15,408 --> 00:03:16,539 [LAPTOP CHIMES] 69 00:03:16,540 --> 00:03:19,542 [TENSE MUSIC] 70 00:03:19,543 --> 00:03:21,718 ♪ 71 00:03:21,719 --> 00:03:23,357 "Did you find Sierra?" 72 00:03:24,635 --> 00:03:26,917 Find out who the hell they are. 73 00:03:28,376 --> 00:03:30,335 "I know Sierra is Maya Schmidt. 74 00:03:30,346 --> 00:03:32,261 Who are you?" 75 00:03:34,080 --> 00:03:36,387 "The person that has your wife." 76 00:03:41,782 --> 00:03:44,030 Son of a bitch. 77 00:03:44,611 --> 00:03:46,569 "What do you want?" 78 00:03:46,570 --> 00:03:52,009 ♪ 79 00:03:52,010 --> 00:03:54,055 "She did." 80 00:03:56,318 --> 00:03:58,102 "Find the microchip." 81 00:03:58,103 --> 00:04:05,110 ♪ 82 00:04:17,426 --> 00:04:18,694 Gavin. 83 00:04:20,604 --> 00:04:22,693 That microchip I remembered, 84 00:04:22,745 --> 00:04:24,181 what is it? 85 00:04:24,696 --> 00:04:26,785 I told you yesterday how the military 86 00:04:26,914 --> 00:04:29,089 was weaponizing time travel. 87 00:04:29,090 --> 00:04:32,833 That microchip is the key to all of it. 88 00:04:33,236 --> 00:04:35,596 - What do you mean? - They recruited pilots like Gavin 89 00:04:35,607 --> 00:04:38,523 because they wanted to put that tech into planes, 90 00:04:38,796 --> 00:04:42,189 make an entire fleet of time machines. 91 00:04:42,190 --> 00:04:45,410 That microchip contains all the code to make it possible, 92 00:04:45,411 --> 00:04:48,631 at least that was the hope, until it went missing. 93 00:04:48,632 --> 00:04:51,591 So you're saying the chip I stole was the prototype? 94 00:04:51,944 --> 00:04:53,244 Yes. 95 00:04:53,245 --> 00:04:56,943 Gavin, do you have any idea where you put the chip? 96 00:04:56,944 --> 00:04:59,119 No. No, I don't remember. 97 00:04:59,120 --> 00:05:00,164 You sure? 98 00:05:00,165 --> 00:05:02,122 All I know is, it's not here. 99 00:05:02,123 --> 00:05:03,602 And if I stole it from back home, 100 00:05:03,603 --> 00:05:04,908 then that's where it is, which means 101 00:05:04,909 --> 00:05:07,693 I have no way of finding it. 102 00:05:07,694 --> 00:05:08,955 Wait, wait, wait. 103 00:05:08,956 --> 00:05:11,392 I wouldn't rule it out completely. 104 00:05:11,393 --> 00:05:13,656 There could be a way to get a message to you there. 105 00:05:13,657 --> 00:05:14,918 How? 106 00:05:14,919 --> 00:05:16,702 The Tar Pits. 107 00:05:16,703 --> 00:05:18,965 Listen, they're constantly being excavated. 108 00:05:18,966 --> 00:05:20,619 We put a message in there, it could get to you. 109 00:05:20,620 --> 00:05:22,621 Sam, that's insane. 110 00:05:22,622 --> 00:05:24,623 It worked once before, didn't it? 111 00:05:24,624 --> 00:05:27,147 Besides, what do you have to lose? 112 00:05:27,148 --> 00:05:28,819 Dad. Dad. 113 00:05:29,232 --> 00:05:30,314 Iz, what's going on? 114 00:05:30,325 --> 00:05:33,327 Dad, look. Come on, you need to see this. 115 00:05:33,328 --> 00:05:36,722 Leyla and I were out hiking and saw a big fire. 116 00:05:36,723 --> 00:05:38,506 It's just over those mountains. 117 00:05:38,507 --> 00:05:40,247 [SUSPENSEFUL MUSIC] 118 00:05:40,248 --> 00:05:43,816 That's only a few miles from the fort. 119 00:05:43,817 --> 00:05:45,862 It's coming this way. 120 00:05:45,863 --> 00:05:49,779 ♪ 121 00:05:49,780 --> 00:05:52,782 [DRAMATIC MUSIC] 122 00:05:52,783 --> 00:05:54,436 ♪ 123 00:05:54,688 --> 00:05:57,188 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 124 00:05:59,392 --> 00:06:02,090 [TENSE MUSIC] 125 00:06:02,091 --> 00:06:04,701 ♪ 126 00:06:04,702 --> 00:06:06,311 We don't have another choice. 127 00:06:06,312 --> 00:06:08,923 Everyone has to evacuate. 128 00:06:09,169 --> 00:06:11,366 Go with this group. We'll be right behind you. 129 00:06:11,377 --> 00:06:14,841 Sam, Gavin took Izzy, Maya, and Scott to the Tar Pits 130 00:06:14,842 --> 00:06:16,321 and they're gonna meet us at Bald Ridge, 131 00:06:16,322 --> 00:06:17,757 the highest peak in the area. 132 00:06:17,758 --> 00:06:19,826 That's good. That's where everyone's headed. 133 00:06:19,837 --> 00:06:21,326 You two are with me. Grab Veronica. 134 00:06:21,327 --> 00:06:22,936 - We move out in five. - Got it. 135 00:06:22,937 --> 00:06:24,938 [INDISTINCT CHATTER] 136 00:06:24,939 --> 00:06:26,027 Okay, all of these. 137 00:06:26,028 --> 00:06:27,115 You're sure you can handle this? 138 00:06:27,116 --> 00:06:28,899 Absolutely. 139 00:06:28,900 --> 00:06:30,902 Veronica. Hey. 140 00:06:32,248 --> 00:06:34,816 Listen, I came to apologize. 141 00:06:37,077 --> 00:06:39,736 I didn't think before I spoke. 142 00:06:39,737 --> 00:06:41,180 You deserve to be on the council. 143 00:06:41,191 --> 00:06:43,497 It's good for you. It's good for the family. 144 00:06:43,787 --> 00:06:45,350 That means a lot. 145 00:06:45,351 --> 00:06:46,830 [BIRDS SQUAWKING] 146 00:06:46,831 --> 00:06:49,312 It looks like the animals are fleeing the fire. 147 00:06:51,140 --> 00:06:53,490 Hey, Sam wants us to be ready to leave in five. 148 00:06:54,022 --> 00:06:57,542 Can I have ten? The council needs to do one last sweep before we leave. 149 00:06:58,310 --> 00:07:01,096 I feel like I'm in this trial phase with Ruth. 150 00:07:01,176 --> 00:07:03,047 I want to do this right. 151 00:07:03,108 --> 00:07:05,022 For the first time down here, I feel like 152 00:07:05,023 --> 00:07:07,068 I have some kind of purpose. 153 00:07:07,069 --> 00:07:08,156 I don't want to blow it. 154 00:07:08,157 --> 00:07:10,506 Hey, you're not gonna blow it. 155 00:07:10,507 --> 00:07:12,725 You're great. 156 00:07:12,726 --> 00:07:14,249 - I'll meet you by the gate? - Yeah. 157 00:07:14,250 --> 00:07:16,294 Okay. 158 00:07:16,295 --> 00:07:19,603 [INDISTINCT CHATTER] 159 00:07:23,354 --> 00:07:25,564 Once we get this message into the Tar Pits, 160 00:07:25,565 --> 00:07:28,563 we head to Bald Ridge, meet up with everyone else. 161 00:07:28,574 --> 00:07:30,613 Aye. 162 00:07:30,614 --> 00:07:32,658 Are you worried it won't work? 163 00:07:32,659 --> 00:07:35,487 I'm more concerned that the message is addressed to me. 164 00:07:35,488 --> 00:07:38,508 Believe me, I know this sounds like a crazy plan, but 165 00:07:38,519 --> 00:07:40,405 you said you've got friends who work at the Tar Pits 166 00:07:40,406 --> 00:07:42,799 - and they can get the message to you, right? - Yes to all of that. 167 00:07:42,800 --> 00:07:45,198 It's more the me that I'm worried about. 168 00:07:45,591 --> 00:07:48,464 That period of my life wasn't exactly one I'm proud of. 169 00:07:49,546 --> 00:07:51,112 I'll spare you the gory details, 170 00:07:51,113 --> 00:07:53,159 but let's just say that 171 00:07:53,170 --> 00:07:55,942 I was consumed by a darkness that made me a much different man 172 00:07:55,943 --> 00:07:57,509 than you see today. 173 00:07:57,510 --> 00:08:00,643 I just don't know if that version of me will come through for you. 174 00:08:00,644 --> 00:08:02,471 Have a little faith, Scott. 175 00:08:02,472 --> 00:08:05,430 [SOFT MUSIC] 176 00:08:05,431 --> 00:08:07,172 ♪ 177 00:08:07,390 --> 00:08:09,131 Hey, listen. 178 00:08:09,142 --> 00:08:11,493 Petra, she's a really great kid... 179 00:08:11,690 --> 00:08:13,213 smart, kind, 180 00:08:13,224 --> 00:08:15,092 and all she wanted was to find you. 181 00:08:15,093 --> 00:08:17,225 I swore I'd help her, but now she's gone. 182 00:08:17,226 --> 00:08:19,531 Which is not your fault. 183 00:08:19,532 --> 00:08:24,232 Hey, I am going to get my daughter back. 184 00:08:24,233 --> 00:08:26,669 And I'll help however I can. 185 00:08:26,670 --> 00:08:28,714 That's very kind of you. 186 00:08:28,715 --> 00:08:33,632 There is something else I've been wanting to ask. 187 00:08:33,633 --> 00:08:36,505 About the meeting we were supposed to have. 188 00:08:36,506 --> 00:08:38,202 You want to know why I reached out to you. 189 00:08:38,203 --> 00:08:41,205 Yes. I want to know. 190 00:08:41,206 --> 00:08:42,947 What's my place in all of this? 191 00:08:43,131 --> 00:08:48,560 The truth is, I was told to recruit you to the program. 192 00:08:48,561 --> 00:08:50,780 But what would a time travel project want 193 00:08:50,781 --> 00:08:53,304 with an anthropologist? I mean, not exactly my skill set. 194 00:08:53,305 --> 00:08:55,219 I don't know specifically. 195 00:08:55,220 --> 00:08:58,005 But those decisions were made above my pay grade. 196 00:08:58,402 --> 00:09:00,181 I'm sorry. 197 00:09:00,182 --> 00:09:01,574 I wish I knew more. 198 00:09:01,856 --> 00:09:04,228 The tar pit's up here! 199 00:09:04,229 --> 00:09:05,360 Come on. 200 00:09:05,361 --> 00:09:08,363 [TENSE MUSIC] 201 00:09:08,364 --> 00:09:11,670 ♪ 202 00:09:11,671 --> 00:09:13,412 [TAR PIT BURBLING] 203 00:09:13,687 --> 00:09:17,198 Well, ladies and gentlemen, in several thousand years, 204 00:09:17,199 --> 00:09:19,094 this will become Tar Pit 9, 205 00:09:19,105 --> 00:09:21,716 the most heavily excavated site at the museum. 206 00:09:21,855 --> 00:09:23,379 Okay. 207 00:09:23,557 --> 00:09:25,075 Now what? 208 00:09:25,076 --> 00:09:27,251 Now we pray to whatever gods we hold dear 209 00:09:27,252 --> 00:09:29,993 and send this message on a little trip through time. 210 00:09:29,994 --> 00:09:35,391 ♪ 211 00:09:35,639 --> 00:09:37,174 Okay. 212 00:09:37,513 --> 00:09:39,263 We better move. 213 00:09:39,264 --> 00:09:43,486 ♪ 214 00:09:48,588 --> 00:09:50,677 Pick up the pace. 215 00:09:50,688 --> 00:09:52,733 [ANIMAL WHINING] 216 00:09:52,744 --> 00:09:55,181 Hey, Sam. Sam. 217 00:09:57,064 --> 00:09:58,456 Check it out. 218 00:09:58,457 --> 00:10:01,677 [SOFT MUSIC] 219 00:10:01,678 --> 00:10:03,244 It's a puppy. 220 00:10:03,245 --> 00:10:04,847 Hey, buddy. 221 00:10:04,858 --> 00:10:06,512 That's a wolf. 222 00:10:06,639 --> 00:10:08,379 Yeah, a wolf puppy. 223 00:10:08,380 --> 00:10:09,554 Look, he's friendly. 224 00:10:09,555 --> 00:10:12,165 [WOLF WHINING] 225 00:10:12,166 --> 00:10:14,299 The answer is no, we're not bringing it with us. 226 00:10:14,472 --> 00:10:17,170 Sam, he's not gonna survive out here on his own. 227 00:10:18,704 --> 00:10:20,990 Last thing we need is an animal to drag us down. 228 00:10:21,001 --> 00:10:23,307 We keep moving. Dog stays here. 229 00:10:23,308 --> 00:10:25,266 Let's go! 230 00:10:25,267 --> 00:10:28,269 [TENSE MUSIC] 231 00:10:28,270 --> 00:10:31,794 ♪ 232 00:10:31,795 --> 00:10:34,623 It's okay. Hey, I got you. 233 00:10:34,624 --> 00:10:36,233 It's okay, buddy. 234 00:10:36,234 --> 00:10:37,669 [WOLF WHINES] 235 00:10:37,670 --> 00:10:39,281 You're safe now, huh? 236 00:10:43,372 --> 00:10:46,777 Yeah. Okay, great. Keep me posted. Thanks. 237 00:10:46,788 --> 00:10:49,324 I checked the parking lot for any clues who might have taken Gavin. 238 00:10:49,335 --> 00:10:50,553 I found his phone. 239 00:10:50,596 --> 00:10:52,118 But I can't open it. 240 00:10:52,119 --> 00:10:53,729 I just talked to a buddy at LAPD. 241 00:10:53,730 --> 00:10:56,384 He's putting out a BOLO on that woman's car. 242 00:10:56,385 --> 00:10:58,121 So a wing and a prayer. 243 00:11:00,084 --> 00:11:02,694 Gavin was our one way onto that base. 244 00:11:02,695 --> 00:11:05,001 Hey, I know how hard it is 245 00:11:05,002 --> 00:11:06,655 having your friends' lives in your hands. 246 00:11:06,656 --> 00:11:10,049 Believe me, I've been there. 247 00:11:10,050 --> 00:11:12,912 It's not just my friends I'm failing. 248 00:11:13,188 --> 00:11:16,492 I met someone. An amazing woman, Paara. 249 00:11:16,615 --> 00:11:18,667 We were married, and now I'm terrified 250 00:11:18,668 --> 00:11:20,538 I'm not gonna find my way back to her. 251 00:11:20,539 --> 00:11:23,150 [SOMBER MUSIC] 252 00:11:23,512 --> 00:11:25,587 Gotta be rough, 253 00:11:25,588 --> 00:11:27,110 not knowing what the future holds. 254 00:11:27,111 --> 00:11:31,363 ♪ 255 00:11:31,374 --> 00:11:33,246 Can I ask you something about my future? 256 00:11:33,821 --> 00:11:35,213 Yeah. 257 00:11:39,225 --> 00:11:43,708 Here, I feel like I'm failing Riley as a dad. 258 00:11:48,901 --> 00:11:52,731 I just want to know if I find a way to be a better one. 259 00:11:54,791 --> 00:11:56,227 You two have come a long way. 260 00:12:00,010 --> 00:12:01,533 So she's okay. 261 00:12:01,667 --> 00:12:03,609 She's safe. 262 00:12:03,916 --> 00:12:08,225 Sam, I believe if we're successful, 263 00:12:08,326 --> 00:12:11,155 we're going to save all the people we love. 264 00:12:14,027 --> 00:12:15,854 [PHONE RINGING, VIBRATING] 265 00:12:15,855 --> 00:12:19,424 Hey, is that Gavin's Air Force contact? 266 00:12:19,894 --> 00:12:22,601 No, it's our friend. 267 00:12:22,754 --> 00:12:24,342 Another person who fell in the sinkhole. 268 00:12:24,815 --> 00:12:28,123 - Well, that can't be a coincidence. - I don't believe it is. 269 00:12:29,695 --> 00:12:31,087 Hello? 270 00:12:31,088 --> 00:12:32,958 Gavin, you don't know me, 271 00:12:32,959 --> 00:12:36,093 but I have an amazing story to tell you. 272 00:12:43,778 --> 00:12:45,998 So you're saying Gavin was kidnapped? 273 00:12:46,099 --> 00:12:48,362 Yes, but we're trying to get him back. 274 00:12:48,557 --> 00:12:49,580 He's our friend. 275 00:12:49,581 --> 00:12:52,105 From 10,000 B.C., where we all met. 276 00:12:52,116 --> 00:12:55,456 I get it. I had the same reaction when he told me, 277 00:12:55,579 --> 00:12:56,717 but it's true. 278 00:12:56,718 --> 00:12:58,806 Mm-hmm. 279 00:12:58,807 --> 00:13:00,808 This time travel thing, 280 00:13:00,809 --> 00:13:02,854 "Terminator" or "Back to the Future" rules? 281 00:13:02,855 --> 00:13:04,986 [QUIRKY MUSIC] 282 00:13:04,987 --> 00:13:06,423 I'm not sure what that means. 283 00:13:06,424 --> 00:13:09,339 Is it string theory, single timeline, multiverse? 284 00:13:09,340 --> 00:13:12,298 Listen, you said you got a message through the Tar Pits 285 00:13:12,299 --> 00:13:13,647 for Gavin, right? 286 00:13:13,648 --> 00:13:16,041 We need to know what it says. 287 00:13:16,042 --> 00:13:19,566 We're trying to find a way to get our friends home. 288 00:13:19,567 --> 00:13:21,568 That message might help us. 289 00:13:21,569 --> 00:13:25,790 That message told me to find Gavin Harris, not you two. 290 00:13:25,791 --> 00:13:27,705 I have no idea who the hell you are. 291 00:13:27,706 --> 00:13:29,576 This is way too important to let it slip 292 00:13:29,577 --> 00:13:30,751 into the wrong hands. 293 00:13:30,752 --> 00:13:31,839 I told you. 294 00:13:31,840 --> 00:13:33,537 We're his friends. 295 00:13:33,538 --> 00:13:36,061 I have seen every time travel movie there is to see, 296 00:13:36,062 --> 00:13:38,498 and that is exactly something a villain would say. 297 00:13:38,499 --> 00:13:39,891 We are not villains. 298 00:13:39,892 --> 00:13:41,545 Well, you've got the British accent. 299 00:13:41,556 --> 00:13:44,765 - Scott. - And you can't tell me where Gavin is. 300 00:13:44,766 --> 00:13:47,028 And you've got this crazy freaking story 301 00:13:47,029 --> 00:13:49,412 that no one in their right mind should believe. 302 00:13:49,594 --> 00:13:52,296 That message was given to me for a reason, 303 00:13:52,466 --> 00:13:54,471 and I'm not gonna risk handing it over to two randos 304 00:13:54,472 --> 00:13:56,908 that I've never seen before in my life. 305 00:13:56,909 --> 00:14:00,172 [PHONE VIBRATING] 306 00:14:00,173 --> 00:14:02,218 Finally. 307 00:14:02,219 --> 00:14:03,567 Excuse me. 308 00:14:03,568 --> 00:14:10,749 ♪ 309 00:14:11,648 --> 00:14:12,731 My lunch is here. 310 00:14:12,742 --> 00:14:16,057 - It's time for you to go. - I understand your hesitation, 311 00:14:16,058 --> 00:14:18,341 but I'm gonna earn your trust. 312 00:14:18,352 --> 00:14:19,509 By stealing my pizza? 313 00:14:19,520 --> 00:14:21,800 No, by making you a proper lunch. 314 00:14:22,717 --> 00:14:29,811 ♪ 315 00:14:30,464 --> 00:14:33,424 [COUGHING] 316 00:14:36,775 --> 00:14:39,733 [WOLF WHINING] 317 00:14:39,734 --> 00:14:42,693 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 318 00:14:42,694 --> 00:14:49,875 ♪ 319 00:14:56,101 --> 00:14:57,228 Sam. 320 00:14:58,143 --> 00:15:01,190 Hey, you cool? 321 00:15:03,805 --> 00:15:05,720 I'm fine. 322 00:15:06,310 --> 00:15:11,157 - Let's get going. - Not until I know you're gonna be okay. 323 00:15:12,680 --> 00:15:16,248 Well, I can't promise anyone's gonna be okay. 324 00:15:16,249 --> 00:15:18,207 You know, you should lead them, Lucas. 325 00:15:18,208 --> 00:15:20,818 You're the one they trust. 326 00:15:20,819 --> 00:15:24,735 Dude, I don't know anything about fire. 327 00:15:24,736 --> 00:15:26,215 None of us do. 328 00:15:26,216 --> 00:15:27,607 It's completely unpredictable. 329 00:15:27,608 --> 00:15:30,872 I mean, it takes whatever or whoever it wants. 330 00:15:34,054 --> 00:15:36,013 Took something from you. 331 00:15:42,884 --> 00:15:45,799 Riley was only ten years old. 332 00:15:45,800 --> 00:15:47,279 The blaze took out the cell towers 333 00:15:47,280 --> 00:15:48,802 before the emergency alert went out, 334 00:15:48,803 --> 00:15:50,369 so the first I knew about the fire 335 00:15:50,370 --> 00:15:52,110 was when I saw it cresting the hill 336 00:15:52,111 --> 00:15:53,685 on the top of my street. 337 00:15:56,384 --> 00:15:59,987 In barely a minute, it was at my door. 338 00:15:59,988 --> 00:16:03,469 All I could do was throw my wife and kids in a car 339 00:16:03,470 --> 00:16:05,646 and drive. 340 00:16:06,185 --> 00:16:07,853 But the smoke... 341 00:16:10,042 --> 00:16:11,999 it was so thick. 342 00:16:12,000 --> 00:16:13,696 I was blind. 343 00:16:14,829 --> 00:16:18,703 I had no idea where I was or if we'd even get out. 344 00:16:20,618 --> 00:16:22,054 You did get out. 345 00:16:24,248 --> 00:16:26,300 Is something else going on, Sam? 346 00:16:27,581 --> 00:16:29,103 Let's go. 347 00:16:29,104 --> 00:16:35,588 ♪ 348 00:16:35,589 --> 00:16:38,112 So we have a choice. 349 00:16:38,113 --> 00:16:39,984 [INDISTINCT CHATTER] 350 00:16:39,985 --> 00:16:42,292 Hey, what's going on? 351 00:16:42,508 --> 00:16:46,686 We thought there was a chance the fort would be spared, but no longer. 352 00:16:46,687 --> 00:16:49,428 My scouts say the winds have shifted in the lower valleys. 353 00:16:49,429 --> 00:16:50,995 The fire is coming. 354 00:16:50,996 --> 00:16:52,431 What are you gonna do now? 355 00:16:52,432 --> 00:16:56,174 There's a river near the fort where we draw water. 356 00:16:56,175 --> 00:16:58,524 We've made a dam there, but if we break it free... 357 00:16:58,525 --> 00:17:01,788 You'll flood the woods near the fort, maybe stop the fire. 358 00:17:01,789 --> 00:17:03,137 It's our only hope now. 359 00:17:03,138 --> 00:17:04,269 You go back to that river, 360 00:17:04,270 --> 00:17:06,358 you're heading right into the flames. 361 00:17:06,359 --> 00:17:09,056 That's why only a small group from the council volunteered. 362 00:17:09,057 --> 00:17:11,146 You can count me in. 363 00:17:12,539 --> 00:17:14,627 Hey, we need to keep you and the baby safe. 364 00:17:14,628 --> 00:17:17,283 This is our home. We have to protect it. 365 00:17:20,754 --> 00:17:24,105 Okay, well, I'm coming with you then. 366 00:17:24,116 --> 00:17:26,494 Hey, it's only a few more miles to Bald Ridge. 367 00:17:26,505 --> 00:17:28,189 You get the group there. I'm going with them. 368 00:17:28,200 --> 00:17:30,556 [INTENSE MUSIC] 369 00:17:30,557 --> 00:17:33,559 [WOLF BARKING] 370 00:17:33,560 --> 00:17:40,567 ♪ 371 00:17:42,308 --> 00:17:45,311 [TRICERATOPS GRUNTING] 372 00:17:45,674 --> 00:17:47,878 Just about everything in 10,000 B.C.'s 373 00:17:47,879 --> 00:17:49,270 fleeing that fire. 374 00:17:49,271 --> 00:17:51,361 [TRICERATOPS ROARING] 375 00:17:53,580 --> 00:17:56,409 [COUGHING] 376 00:18:00,070 --> 00:18:03,110 - Hold up, you guys. - [COUGHING] 377 00:18:06,800 --> 00:18:08,628 Hey, hey, you all right, bud? 378 00:18:08,769 --> 00:18:11,293 [COUGHS] I'll be fine. 379 00:18:11,532 --> 00:18:13,273 This smoky air is not helping. 380 00:18:13,296 --> 00:18:14,600 There's a river down there. 381 00:18:14,601 --> 00:18:16,559 I've got shirts in my backpack that we can strip and soak 382 00:18:16,560 --> 00:18:17,754 to work like air filters. 383 00:18:17,765 --> 00:18:19,257 Good thinking. 384 00:18:19,258 --> 00:18:20,988 Let's go. Give you time to rest. 385 00:18:21,453 --> 00:18:22,695 [COUGHS] 386 00:18:22,696 --> 00:18:25,306 All right, let's sit down. 387 00:18:25,307 --> 00:18:29,615 [BREATHING HEAVILY] 388 00:18:29,616 --> 00:18:31,095 Still feeling off from yesterday? 389 00:18:31,096 --> 00:18:32,662 Yeah. 390 00:18:32,663 --> 00:18:34,751 [COUGHS] 391 00:18:34,752 --> 00:18:36,622 All right, just relax. 392 00:18:36,623 --> 00:18:37,841 Slow your breath down. 393 00:18:37,842 --> 00:18:39,233 [BREATHING DEEPLY] 394 00:18:39,234 --> 00:18:42,933 In and out. 395 00:18:42,934 --> 00:18:46,240 [GRUNTING] 396 00:18:46,241 --> 00:18:48,112 [ECHOING] Dad? 397 00:18:48,113 --> 00:18:50,114 Dad, are you okay? 398 00:18:50,115 --> 00:18:51,898 [GROANS] 399 00:18:51,899 --> 00:18:54,858 [MYSTERIOUS MUSIC] 400 00:18:54,859 --> 00:19:02,040 ♪ 401 00:19:07,698 --> 00:19:09,960 [GRUNTS] 402 00:19:09,961 --> 00:19:11,107 Dad? 403 00:19:12,964 --> 00:19:14,618 What happened? 404 00:19:20,232 --> 00:19:23,147 [TENSE MUSIC] 405 00:19:23,148 --> 00:19:28,195 ♪ 406 00:19:28,196 --> 00:19:31,851 [BREATHING HEAVILY] 407 00:19:31,852 --> 00:19:33,724 Who the hell are you? 408 00:19:34,088 --> 00:19:35,524 My name is Helena. 409 00:19:35,535 --> 00:19:38,362 I didn't ask what your name was. I asked who you are. 410 00:19:39,321 --> 00:19:41,149 That you wouldn't believe... 411 00:19:41,160 --> 00:19:42,814 not yet, at least. 412 00:19:42,940 --> 00:19:46,258 But I can tell you something about yourself. 413 00:19:46,518 --> 00:19:51,175 You willingly signed up to do horrible things. 414 00:19:51,176 --> 00:19:54,281 No, no, I'm not that type of person. 415 00:19:54,292 --> 00:19:55,952 You are, 416 00:19:56,165 --> 00:19:59,522 when it's the only way to stop something worse from happening. 417 00:20:01,814 --> 00:20:03,283 Like what? 418 00:20:04,358 --> 00:20:06,451 A military funded a program 419 00:20:06,452 --> 00:20:10,716 to turn fighter jets into time machines. 420 00:20:10,717 --> 00:20:12,806 Think how dangerous that could be. 421 00:20:14,591 --> 00:20:15,765 As their lead civilian consultant, 422 00:20:15,766 --> 00:20:17,984 I made certain you were shortlisted 423 00:20:17,985 --> 00:20:19,725 to be a test pilot. 424 00:20:19,726 --> 00:20:23,642 What expertise could you possibly have in time travel? 425 00:20:23,643 --> 00:20:24,938 We'll get to that. 426 00:20:25,324 --> 00:20:28,038 Once we were on board, we came up with a plan 427 00:20:28,039 --> 00:20:30,127 to dismantle the project from the inside. 428 00:20:30,128 --> 00:20:33,261 We did this together, just you and me. 429 00:20:33,475 --> 00:20:36,000 We were going to help the world, 430 00:20:36,011 --> 00:20:38,773 or at least make sure these people didn't destroy it. 431 00:20:39,920 --> 00:20:42,792 We're the good guys, Gavin. 432 00:20:42,793 --> 00:20:45,099 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 433 00:20:45,302 --> 00:20:46,796 I don't believe you. 434 00:20:46,797 --> 00:20:50,670 ♪ 435 00:20:50,802 --> 00:20:52,348 For now. 436 00:20:53,891 --> 00:20:56,719 But I'm about to show you proof you won't be able to deny. 437 00:20:56,720 --> 00:21:00,245 ♪ 438 00:21:08,969 --> 00:21:11,529 [COUGHING] 439 00:21:11,648 --> 00:21:13,911 Whoa, whoa, why aren't you resting? 440 00:21:14,337 --> 00:21:18,602 Scott, did you write a paper called "Universal Flora"? 441 00:21:20,100 --> 00:21:22,755 What? How do you know that? 442 00:21:22,766 --> 00:21:24,594 I'm remembering more about the program. 443 00:21:24,789 --> 00:21:26,878 They have a copy of your paper. 444 00:21:26,889 --> 00:21:29,370 Well, I don't know how. I... I never published it. 445 00:21:29,478 --> 00:21:30,730 What was it about? 446 00:21:30,985 --> 00:21:33,780 Just boring ethnobotany stuff... 447 00:21:33,825 --> 00:21:35,604 extinct plants and their regenerative properties, 448 00:21:35,605 --> 00:21:37,855 but nothing to do with sinkholes, auroras, 449 00:21:37,866 --> 00:21:39,216 or time travel. 450 00:21:39,217 --> 00:21:40,739 No, this doesn't make any sense. 451 00:21:40,740 --> 00:21:42,350 There must be more to it. 452 00:21:42,351 --> 00:21:43,960 Do you remember who told you about it? 453 00:21:43,961 --> 00:21:46,963 [MYSTERIOUS MUSIC] 454 00:21:46,964 --> 00:21:51,489 ♪ 455 00:21:51,490 --> 00:21:53,056 I don't know who it was. 456 00:21:53,057 --> 00:21:54,667 Somebody just showed it to me. 457 00:21:54,865 --> 00:21:57,931 They had some scars on their arm, three of them, right there. 458 00:21:58,060 --> 00:22:01,282 - Does that mean anything? - [FIRE WHOOSHES] 459 00:22:01,283 --> 00:22:03,458 Oh, my God. 460 00:22:03,459 --> 00:22:05,482 We have to get to Bald Ridge, where it's safe. 461 00:22:05,493 --> 00:22:06,983 Maya's still by the river. 462 00:22:06,984 --> 00:22:08,158 Well, let's go get her. 463 00:22:08,159 --> 00:22:10,465 [COUGHING] 464 00:22:10,466 --> 00:22:11,814 No, you guys go ahead. 465 00:22:11,815 --> 00:22:13,337 I'll get her and we'll catch up with you. 466 00:22:13,338 --> 00:22:15,297 - Are you sure? - Don't worry. I got this. 467 00:22:20,998 --> 00:22:22,913 [KEYPAD BEEPING] 468 00:22:24,741 --> 00:22:26,655 The account number you provided 469 00:22:26,656 --> 00:22:30,049 gives access to this safety deposit box here, 470 00:22:30,050 --> 00:22:31,399 number 352. 471 00:22:31,400 --> 00:22:34,358 [TENSE MUSIC] 472 00:22:34,359 --> 00:22:38,842 ♪ 473 00:22:39,174 --> 00:22:42,454 Your thumbprint authentication opens the final security lock. 474 00:22:42,827 --> 00:22:44,742 I'll give you both some privacy. 475 00:22:48,065 --> 00:22:49,850 What are we doing here? 476 00:22:49,861 --> 00:22:51,854 Why does this feel like some kind of trick? 477 00:22:51,855 --> 00:22:53,204 It's not, Gavin. 478 00:22:53,414 --> 00:22:55,031 I just need your thumbprint. 479 00:22:55,032 --> 00:22:56,511 My thumbprint. 480 00:22:56,512 --> 00:22:58,383 I thought you were gonna show me some proof. 481 00:22:58,555 --> 00:23:00,818 That's exactly what this is. 482 00:23:04,464 --> 00:23:06,422 I told you we did this together. 483 00:23:07,697 --> 00:23:10,873 I was telling you the truth. 484 00:23:10,874 --> 00:23:12,222 Your turn. 485 00:23:12,223 --> 00:23:18,925 ♪ 486 00:23:28,628 --> 00:23:30,336 [LOCK CLICKS] 487 00:23:31,664 --> 00:23:33,243 Want to do the honors? 488 00:23:33,244 --> 00:23:40,382 ♪ 489 00:23:54,140 --> 00:23:55,439 Now do you believe me? 490 00:23:55,440 --> 00:24:02,491 ♪ 491 00:24:03,970 --> 00:24:05,275 The dam's just up here. 492 00:24:05,276 --> 00:24:07,147 [WOLF BARKS] 493 00:24:07,646 --> 00:24:11,093 This pulley system is how we release the water. 494 00:24:19,725 --> 00:24:21,466 You've got a big problem here. 495 00:24:21,967 --> 00:24:23,293 The pulley system is damaged. 496 00:24:23,294 --> 00:24:24,729 There's no way to yank up the gate 497 00:24:24,730 --> 00:24:27,602 and no way to release any of that water. 498 00:24:27,603 --> 00:24:29,256 I mean, we've got to do something, man, 499 00:24:29,257 --> 00:24:32,259 because that fire's gotta be closing in on the fort by now. 500 00:24:32,260 --> 00:24:39,658 ♪ 501 00:24:40,572 --> 00:24:43,618 We don't need to fix it. We need to damage it. 502 00:24:43,619 --> 00:24:46,098 - Sam, you still have that gun? - Yeah. 503 00:24:46,099 --> 00:24:47,839 You think there's enough gunpowder in those bullets 504 00:24:47,840 --> 00:24:50,277 to make an explosive, loosen one of those support beams? 505 00:24:50,278 --> 00:24:54,977 ♪ 506 00:24:54,978 --> 00:24:56,632 That's not a bad idea. 507 00:24:56,916 --> 00:24:59,634 Pack the powder into the bottle, shoot it, 508 00:24:59,635 --> 00:25:02,332 could cause some damage. 509 00:25:02,333 --> 00:25:05,510 [BOOMING] 510 00:25:07,207 --> 00:25:10,689 [WOLF WHINING] 511 00:25:11,115 --> 00:25:13,430 He's heading toward the fire. 512 00:25:13,431 --> 00:25:15,780 Damn it. 513 00:25:15,781 --> 00:25:18,030 Sam. Sam! 514 00:25:18,653 --> 00:25:20,959 What do we do? 515 00:25:21,300 --> 00:25:22,771 You help Ruth. 516 00:25:22,782 --> 00:25:24,528 I'll be back as soon as I can. 517 00:25:24,529 --> 00:25:31,710 ♪ 518 00:25:41,796 --> 00:25:43,320 Try it. 519 00:25:43,414 --> 00:25:45,155 I really don't need you to make me lunch. 520 00:25:45,261 --> 00:25:47,611 You don't need lunch, but you do need comfort. 521 00:25:47,851 --> 00:25:49,418 That's what this is. 522 00:25:54,911 --> 00:25:57,740 You told me your mum made this for you 523 00:25:57,751 --> 00:26:00,209 when you'd have a bad day at school... 524 00:26:00,511 --> 00:26:03,340 cheddar, brie, a sprinkling of chaat masala. 525 00:26:03,521 --> 00:26:06,436 [SOMBER MUSIC] 526 00:26:06,437 --> 00:26:09,395 Why do you think I need comforting? 527 00:26:09,396 --> 00:26:11,181 Something's weighing on you. 528 00:26:11,236 --> 00:26:12,628 Your apartment's a mess. 529 00:26:12,639 --> 00:26:15,968 The video games, the comic books... 530 00:26:16,314 --> 00:26:18,839 you told me they became a crutch 531 00:26:18,840 --> 00:26:21,320 after your older brother passed away, 532 00:26:21,321 --> 00:26:22,992 how you'd use them to escape 533 00:26:23,003 --> 00:26:25,933 whenever a problem would come up instead of facing it head-on. 534 00:26:25,934 --> 00:26:28,545 And these, brittlebush flowers... 535 00:26:28,546 --> 00:26:31,766 fresh flowers amongst all of this. 536 00:26:32,027 --> 00:26:33,941 Scott, why do you have them? 537 00:26:33,942 --> 00:26:35,857 Okay, I think you need to leave. 538 00:26:36,107 --> 00:26:38,598 Back in 10,000 B.C., we passed through a field 539 00:26:38,599 --> 00:26:39,894 of these same flowers. 540 00:26:40,098 --> 00:26:42,325 Your mood suddenly changed, 541 00:26:43,192 --> 00:26:46,626 and I saw you pull something out of your wallet and stare at it. 542 00:26:47,913 --> 00:26:49,040 Scott, 543 00:26:51,177 --> 00:26:52,960 I know this is about a girl. 544 00:26:52,961 --> 00:26:55,964 ♪ 545 00:26:56,096 --> 00:26:58,462 Yeah, you got me, Sherlock. 546 00:26:59,098 --> 00:27:06,062 ♪ 547 00:27:07,139 --> 00:27:08,396 She broke your heart. 548 00:27:08,407 --> 00:27:11,381 It's a little more complicated than that, 549 00:27:11,850 --> 00:27:15,245 but I lost the best thing in my life. 550 00:27:15,459 --> 00:27:19,510 Since then, I guess I've just given up on everyone. 551 00:27:19,735 --> 00:27:22,922 It sounds to me more like you've given up on yourself. 552 00:27:23,818 --> 00:27:28,214 Scott, clearly people haven't given up on you. 553 00:27:28,588 --> 00:27:30,476 They sent you that message from 10,000 B.C. 554 00:27:30,477 --> 00:27:34,829 because they believe in you, because they're your friends. 555 00:27:35,002 --> 00:27:36,439 I know it's hard to see right now, 556 00:27:36,440 --> 00:27:39,355 but we are your friends. 557 00:27:39,356 --> 00:27:42,314 You can trust us. 558 00:27:42,315 --> 00:27:44,186 Please. 559 00:27:44,187 --> 00:27:45,840 Let us see the message. 560 00:27:50,365 --> 00:27:52,846 "To Scott Israni, 561 00:27:52,847 --> 00:27:55,100 call an Air Force pilot named Gavin Harris. 562 00:27:55,405 --> 00:27:59,811 His phone number is 951-555-0196. 563 00:28:00,077 --> 00:28:02,706 Tell him he hid an important microchip 564 00:28:02,717 --> 00:28:05,860 and that finding it is the only way to save his wife. 565 00:28:06,044 --> 00:28:07,861 At all costs, he must find a way 566 00:28:07,862 --> 00:28:10,777 to get that chip to 10,000 B.C. 567 00:28:10,778 --> 00:28:13,258 Good luck, Scott, and thank you. 568 00:28:13,259 --> 00:28:15,521 Gavin Harris." 569 00:28:15,522 --> 00:28:17,001 Freaking weird, right? 570 00:28:17,002 --> 00:28:18,698 I mean, what's the deal with this microchip? 571 00:28:18,699 --> 00:28:20,787 And why does it have to get to 10,000 B.C.? 572 00:28:20,788 --> 00:28:23,660 I don't know, but it sounds like Gavin does. 573 00:28:23,661 --> 00:28:25,314 Maybe that's why this woman took him. 574 00:28:25,315 --> 00:28:26,663 Sounds pretty damn important. 575 00:28:26,664 --> 00:28:29,535 [PHONE RINGING] 576 00:28:29,536 --> 00:28:31,363 It's my buddy over at LAPD. 577 00:28:31,364 --> 00:28:33,714 Let's see if he found that car. 578 00:28:47,554 --> 00:28:50,209 You asked me who I was earlier. 579 00:28:52,429 --> 00:28:54,604 I think you're ready to hear what you knew 580 00:28:54,605 --> 00:28:56,259 before your memory was wiped. 581 00:28:58,957 --> 00:29:04,136 All of this is linked to our family's legacy. 582 00:29:08,140 --> 00:29:10,141 What do you mean, "our family"? 583 00:29:10,142 --> 00:29:14,407 Gavin... 584 00:29:14,567 --> 00:29:16,016 I'm your sister. 585 00:29:16,017 --> 00:29:19,238 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 586 00:29:19,361 --> 00:29:22,415 - You're kidding me. - Half-sister, technically. 587 00:29:22,988 --> 00:29:26,244 You're the only family I have in this world. 588 00:29:26,245 --> 00:29:30,815 Our father, he wasn't a parent to either of us. 589 00:29:31,219 --> 00:29:33,904 What he really cared about was his work. 590 00:29:33,905 --> 00:29:36,254 What work was that? 591 00:29:36,255 --> 00:29:37,404 Time travel. 592 00:29:39,297 --> 00:29:41,259 He didn't care about the damage it caused, 593 00:29:41,260 --> 00:29:42,739 but you and I still felt 594 00:29:42,740 --> 00:29:45,132 the responsibility of his choices. 595 00:29:45,133 --> 00:29:47,787 He built his empire off the bones of this project. 596 00:29:47,788 --> 00:29:49,615 Their science inspired him to build 597 00:29:49,616 --> 00:29:51,791 his own version of time travel, 598 00:29:51,792 --> 00:29:53,791 which had terrible ramifications. 599 00:29:55,709 --> 00:29:58,625 That's why we wanted to stop all of this. 600 00:29:58,726 --> 00:30:00,554 And we still can. 601 00:30:00,565 --> 00:30:03,512 I still have access to the program's network. 602 00:30:04,370 --> 00:30:05,631 What are you thinking now? 603 00:30:05,632 --> 00:30:09,636 ♪ 604 00:30:09,762 --> 00:30:11,503 That's a lot. 605 00:30:16,730 --> 00:30:18,906 But I'm glad I know the truth. 606 00:30:24,209 --> 00:30:25,435 Come on. 607 00:30:25,574 --> 00:30:27,837 There's one more thing I need you to see. 608 00:30:31,919 --> 00:30:33,442 Here, boy! 609 00:30:33,443 --> 00:30:35,358 Hey! 610 00:30:35,630 --> 00:30:37,762 Come here, boy! 611 00:30:37,797 --> 00:30:39,072 Come on! 612 00:30:39,083 --> 00:30:40,492 Here, boy. 613 00:30:40,493 --> 00:30:42,189 [TENSE MUSIC] 614 00:30:42,190 --> 00:30:47,847 [FIRE WHOOSHING] 615 00:30:47,848 --> 00:30:50,328 Where are you? 616 00:30:50,329 --> 00:30:51,503 Here, boy! 617 00:30:51,504 --> 00:30:54,854 [BARKING] 618 00:30:54,855 --> 00:30:56,247 There you are. 619 00:30:56,248 --> 00:30:59,206 Good boy. 620 00:30:59,207 --> 00:31:00,643 [COUGHS] 621 00:31:00,644 --> 00:31:03,385 Sam! Sam! 622 00:31:03,386 --> 00:31:05,649 Over here. 623 00:31:05,947 --> 00:31:07,389 It's okay. 624 00:31:07,390 --> 00:31:09,216 Dude, what are you doing? 625 00:31:09,217 --> 00:31:11,436 I can't lose anyone else. 626 00:31:11,437 --> 00:31:14,221 What are you talking about? 627 00:31:14,222 --> 00:31:16,877 I didn't get everyone out that day. 628 00:31:17,239 --> 00:31:18,878 Once we cleared the flames, 629 00:31:18,879 --> 00:31:21,185 that's when Riley asked about our dog, 630 00:31:21,186 --> 00:31:24,188 and I realized I forgot him. 631 00:31:24,189 --> 00:31:26,103 She begged me to go back, even reminding me 632 00:31:26,104 --> 00:31:29,367 SEALs never leave a man behind, but I did. 633 00:31:29,368 --> 00:31:32,762 I failed her, just like I'm failing her now. 634 00:31:32,763 --> 00:31:34,198 Sam, the only way you're failing her 635 00:31:34,199 --> 00:31:35,721 is if you don't get out of here alive. 636 00:31:35,722 --> 00:31:37,549 [TREES CRACKING] 637 00:31:37,550 --> 00:31:44,775 ♪ 638 00:31:47,125 --> 00:31:48,865 Sam. Sam, we gotta go, now. 639 00:31:48,866 --> 00:31:50,388 No, no, no, we can't. 640 00:31:50,389 --> 00:31:55,220 ♪ 641 00:31:59,093 --> 00:32:01,269 [EXHALES DEEPLY] 642 00:32:03,656 --> 00:32:05,397 Are you sure this will work? 643 00:32:05,408 --> 00:32:06,612 We're about to find out. 644 00:32:06,623 --> 00:32:12,279 ♪ 645 00:32:12,280 --> 00:32:15,413 [GUNSHOT] 646 00:32:15,414 --> 00:32:17,503 [EXHALES DEEPLY] 647 00:32:19,706 --> 00:32:21,027 [GUNSHOT] 648 00:32:21,028 --> 00:32:23,987 [DRAMATIC MUSIC] 649 00:32:23,988 --> 00:32:29,166 ♪ 650 00:32:29,167 --> 00:32:31,952 [GUNSHOT] 651 00:32:33,606 --> 00:32:35,085 Come on! 652 00:32:35,086 --> 00:32:37,696 [WOOD CRACKING] 653 00:32:37,697 --> 00:32:40,525 Come on! 654 00:32:40,526 --> 00:32:43,399 [WOOD CRACKING] 655 00:32:45,531 --> 00:32:47,358 [LAUGHS] Yes! 656 00:32:47,359 --> 00:32:50,361 [HOPEFUL MUSIC] 657 00:32:50,362 --> 00:32:51,797 ♪ 658 00:32:51,798 --> 00:32:53,886 Good work, Veronica. 659 00:32:53,887 --> 00:33:01,025 ♪ 660 00:33:05,812 --> 00:33:08,902 [ENERGY CRACKLING] 661 00:33:12,123 --> 00:33:13,994 Impressive, isn't it? 662 00:33:19,870 --> 00:33:21,173 What is it? 663 00:33:21,184 --> 00:33:23,099 It's the doorway to another time. 664 00:33:25,675 --> 00:33:27,544 Two times, specifically. 665 00:33:28,226 --> 00:33:30,868 Go through the blue, you're in 10,000 B.C. 666 00:33:30,879 --> 00:33:32,838 Go through the red, you're in 1965. 667 00:33:32,839 --> 00:33:37,016 [MYSTERIOUS MUSIC] 668 00:33:37,017 --> 00:33:38,795 That's where we're headed. 669 00:33:39,498 --> 00:33:41,235 '65? 670 00:33:42,283 --> 00:33:43,332 Why? 671 00:33:43,343 --> 00:33:45,406 Because that's where the program originated. 672 00:33:45,417 --> 00:33:47,200 To finish our work, to shut all of this down, 673 00:33:47,201 --> 00:33:49,376 we need to go there. 674 00:33:49,377 --> 00:33:51,554 These auroras, they come and go in a blink. 675 00:33:51,900 --> 00:33:53,777 We need to go while it's still here. 676 00:33:54,056 --> 00:33:55,190 Wait! 677 00:33:56,994 --> 00:33:59,562 Gavin, you can't go anywhere. 678 00:33:59,739 --> 00:34:01,998 Sam, Ty, hey. What are you doing here? 679 00:34:01,999 --> 00:34:04,087 Do you have the chip? 680 00:34:04,088 --> 00:34:06,872 Yeah. How did you know that? 681 00:34:06,873 --> 00:34:08,308 It's a long story. 682 00:34:08,309 --> 00:34:11,834 We need to get that microchip back to 10,000 B.C. 683 00:34:11,835 --> 00:34:14,011 Eve's life depends on it. 684 00:34:15,625 --> 00:34:16,679 Gavin, 685 00:34:17,318 --> 00:34:19,571 I hate to say this, but this is bigger than your family. 686 00:34:19,582 --> 00:34:21,017 We have to shut down the project, 687 00:34:21,018 --> 00:34:23,338 and to do that, we have to go to 1965. 688 00:34:23,349 --> 00:34:24,499 Okay, okay, hold on. 689 00:34:24,500 --> 00:34:26,501 I just need some time to think, okay? 690 00:34:26,502 --> 00:34:28,022 [ENERGY PULSATING] 691 00:34:28,033 --> 00:34:30,093 Gavin, the aurora is going away. 692 00:34:30,104 --> 00:34:33,541 - There's no time for that. - Well, then we're gonna make the time. 693 00:34:33,552 --> 00:34:36,379 - Hey. - I'm sorry, but this is not a negotiation. 694 00:34:44,040 --> 00:34:45,689 Hey, hey, what are you doing? 695 00:34:45,700 --> 00:34:47,963 Hey, put the gun down. 696 00:34:48,191 --> 00:34:50,279 I'm trying to do the right thing, and I think you understand that. 697 00:34:50,280 --> 00:34:53,543 - I don't! - You may not remember, but I'm your sister. 698 00:34:53,544 --> 00:34:55,877 We're family, Gavin, and we trust each other. 699 00:34:55,888 --> 00:34:57,455 So I'm asking you to trust me now. 700 00:34:57,466 --> 00:35:00,382 She might be your family, but what we've been through, 701 00:35:00,464 --> 00:35:02,074 I'd call us family too. 702 00:35:02,432 --> 00:35:05,861 Deep down, you know I would never lead you astray. 703 00:35:06,007 --> 00:35:09,576 Please, give me the chip and let me bring it back. 704 00:35:11,475 --> 00:35:13,563 Helena, hey, just give me a minute. 705 00:35:13,564 --> 00:35:15,859 - I need a minute to figure this out. - Gavin. 706 00:35:15,870 --> 00:35:17,306 If I get you down there, you're gonna do 707 00:35:17,317 --> 00:35:19,267 everything you can to help the people we care for. 708 00:35:19,278 --> 00:35:21,932 - I need to think. - Of course. 709 00:35:22,007 --> 00:35:23,704 [BOTH GRUNTING] 710 00:35:23,705 --> 00:35:25,053 - [GUNSHOT] - Oh! 711 00:35:25,054 --> 00:35:26,271 Hey! 712 00:35:26,272 --> 00:35:28,797 [BOTH GRUNTING] 713 00:35:29,037 --> 00:35:30,406 Sam, stop! 714 00:35:30,407 --> 00:35:33,279 [DRAMATIC MUSIC] 715 00:35:33,772 --> 00:35:36,370 - Hey. - Do not move. 716 00:35:37,814 --> 00:35:39,207 You're making a mistake. 717 00:35:39,938 --> 00:35:44,203 [ENERGY PULSATING] 718 00:35:44,214 --> 00:35:45,325 Gavin, 719 00:35:45,884 --> 00:35:47,901 I made a promise that I would look out for your family, 720 00:35:47,912 --> 00:35:50,262 and that's what I'm doing right now. 721 00:35:50,427 --> 00:35:53,516 Please, give me the chip. 722 00:35:53,517 --> 00:35:56,780 Gavin, don't do it. 723 00:35:56,781 --> 00:36:02,744 ♪ 724 00:36:04,338 --> 00:36:05,948 I'm sorry. 725 00:36:09,490 --> 00:36:11,491 Go through the blue light. 726 00:36:11,492 --> 00:36:14,407 I swear, I will make this right. 727 00:36:14,408 --> 00:36:21,545 ♪ 728 00:36:26,566 --> 00:36:27,687 Maya. 729 00:36:27,979 --> 00:36:29,087 Maya. 730 00:36:30,145 --> 00:36:32,816 Hey, Maya... hey, come on, we've got to get out of here. 731 00:36:32,817 --> 00:36:34,470 I'm just finishing up. 732 00:36:34,471 --> 00:36:37,125 Where's Gavin and Izzy? 733 00:36:37,126 --> 00:36:39,127 Scott, where are they? 734 00:36:39,128 --> 00:36:41,477 [SUSPENSEFUL MUSIC] 735 00:36:41,478 --> 00:36:43,045 You've been lying to me. 736 00:36:43,539 --> 00:36:44,888 What? 737 00:36:44,899 --> 00:36:47,255 ♪ 738 00:36:47,453 --> 00:36:50,312 Three scars on your arm. 739 00:36:50,313 --> 00:36:54,490 You said you didn't know why your program was interested in me, 740 00:36:54,491 --> 00:36:56,666 but you personally had my paper, 741 00:36:56,667 --> 00:36:59,888 gave it to Gavin, which means you must know. 742 00:37:00,054 --> 00:37:03,231 Scott, I think you're jumping to conclusions. 743 00:37:03,330 --> 00:37:06,459 By the look on your face, I don't think I am. 744 00:37:06,460 --> 00:37:08,330 What else have you been lying about? 745 00:37:08,331 --> 00:37:10,376 Have you been lying to Gavin too? 746 00:37:10,495 --> 00:37:12,410 Has all this been a ruse? 747 00:37:14,206 --> 00:37:16,382 I'm gonna tell him what's happening. 748 00:37:16,534 --> 00:37:17,763 No. 749 00:37:18,994 --> 00:37:20,735 You're not going anywhere. 750 00:37:22,171 --> 00:37:27,001 [BOTH COUGHING] 751 00:37:27,002 --> 00:37:28,306 I still don't see him. 752 00:37:28,307 --> 00:37:30,439 He'll catch up. Don't worry. 753 00:37:30,440 --> 00:37:32,441 Maybe we should go back. 754 00:37:32,442 --> 00:37:35,956 [COUGHING] 755 00:37:36,260 --> 00:37:37,723 - Hey. - Maya? 756 00:37:37,734 --> 00:37:39,266 - What happened? - Where's Scott? 757 00:37:39,277 --> 00:37:42,628 [BREATHING HEAVILY] 758 00:37:42,732 --> 00:37:44,037 I tried... 759 00:37:44,048 --> 00:37:46,877 I tried to fight them off, but they took him. 760 00:37:49,328 --> 00:37:51,373 It was the people from the base. 761 00:37:51,374 --> 00:37:58,337 ♪ 762 00:37:58,689 --> 00:37:59,863 Lucas? 763 00:38:00,771 --> 00:38:02,166 Sam? 764 00:38:02,167 --> 00:38:05,169 [TENSE MUSIC] 765 00:38:05,170 --> 00:38:11,350 ♪ 766 00:38:11,515 --> 00:38:12,995 Lucas? 767 00:38:13,006 --> 00:38:19,787 ♪ 768 00:38:23,667 --> 00:38:25,886 No, no, no, no, no. 769 00:38:25,887 --> 00:38:28,367 No, no, no, no. 770 00:38:30,892 --> 00:38:33,721 [WOLF WHINING] 771 00:38:35,853 --> 00:38:37,419 Wake up. 772 00:38:37,420 --> 00:38:38,855 Lucas. 773 00:38:38,856 --> 00:38:41,467 Lucas, please! 774 00:38:41,631 --> 00:38:44,469 [BOTH COUGHING] 775 00:38:44,470 --> 00:38:47,561 [SOFT MUSIC] 776 00:38:47,572 --> 00:38:48,921 [WOLF WHINING] 777 00:38:49,036 --> 00:38:51,865 I'm awake. I'm awake. Hey. 778 00:38:54,219 --> 00:38:56,510 Don't scare me like that. 779 00:38:57,933 --> 00:39:00,529 Guessing you got the dam to break. 780 00:39:00,530 --> 00:39:03,098 Some good aim, a little luck. 781 00:39:03,364 --> 00:39:05,670 The fort's safe too. 782 00:39:06,766 --> 00:39:08,158 I'm real proud of you. 783 00:39:09,991 --> 00:39:11,383 I'll bet Ruth is too. 784 00:39:13,258 --> 00:39:14,869 What do you say we go home? 785 00:39:15,023 --> 00:39:17,415 [COUGHING] 786 00:39:17,416 --> 00:39:18,635 Come on. 787 00:39:18,959 --> 00:39:20,241 Come on, boy. 788 00:39:20,252 --> 00:39:21,432 Come on. 789 00:39:21,849 --> 00:39:23,024 [WOLF BARKS] 790 00:39:23,035 --> 00:39:29,476 ♪ 791 00:39:29,559 --> 00:39:33,476 [INDISTINCT CHATTER] 792 00:39:37,349 --> 00:39:39,321 Hey, buddy. Good boy. 793 00:39:43,268 --> 00:39:44,522 Sam. 794 00:39:46,157 --> 00:39:47,357 Ty! 795 00:39:47,368 --> 00:39:48,891 [CHUCKLES] 796 00:39:52,582 --> 00:39:54,714 It is good to see you too, Sam. 797 00:39:54,715 --> 00:39:56,890 You okay? What happened to you? 798 00:39:56,891 --> 00:40:01,068 That aurora I went through, it brought me back to 2021. 799 00:40:01,069 --> 00:40:03,374 I've been on quite an adventure. 800 00:40:03,375 --> 00:40:05,029 And... 801 00:40:07,336 --> 00:40:09,424 I got your message. 802 00:40:09,425 --> 00:40:12,341 - I can't believe it worked. - Yeah. 803 00:40:12,413 --> 00:40:13,455 Ty! 804 00:40:14,564 --> 00:40:16,000 Look. 805 00:40:17,845 --> 00:40:20,479 - You did it. - It's a long story, but we did it... 806 00:40:20,949 --> 00:40:21,984 the three of us. 807 00:40:21,995 --> 00:40:23,264 - You know, I could kiss you. - [BOTH LAUGH] 808 00:40:23,265 --> 00:40:25,441 Well, hold that thought. There's more good news. 809 00:40:25,945 --> 00:40:29,662 Now, to get back here, I went through another double aurora. 810 00:40:29,663 --> 00:40:32,142 I learned they go to two places, 811 00:40:32,143 --> 00:40:35,705 2021 and 1965. 812 00:40:36,717 --> 00:40:40,924 Josh and Riley, they didn't go through the same color light as I did. 813 00:40:41,041 --> 00:40:43,344 You think the aurora sent them to '65? 814 00:40:43,355 --> 00:40:44,438 Yeah. 815 00:40:44,449 --> 00:40:45,721 Yeah, I don't know how to get there yet, 816 00:40:45,722 --> 00:40:47,842 but it's a step in the right direction. 817 00:40:48,333 --> 00:40:49,782 Thank you, Ty. 818 00:40:50,509 --> 00:40:52,337 All I know is, with this, 819 00:40:52,596 --> 00:40:55,216 we're one step closer to bringing Eve back. 820 00:40:56,385 --> 00:40:58,212 [LAUGHTER] 821 00:40:58,213 --> 00:41:01,302 [DRAMATIC MUSIC] 822 00:41:01,303 --> 00:41:04,045 ♪ 823 00:41:04,530 --> 00:41:09,530 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 55457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.