All language subtitles for Im.Sorry,.I.Love.You.E15.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-SaeMawon
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:04,010
تیم ترجمه فرشتگان کره ای با افتخار تقديم ميکند
@KoreanAngels ترجــمه و زيرنــويس: شـهلاز
2
00:00:01,001 --> 00:00:04,031
(قسمت 15)
بله، اینجا خونه گالچیه
3
00:00:04,031 --> 00:00:07,091
گالچی، منم دایی
4
00:00:07,091 --> 00:00:11,201
دایی کجایی؟ شما کجایی؟
5
00:00:11,201 --> 00:00:14,171
پاشو ، پاشو باید زودتر بریم خونه
6
00:00:14,171 --> 00:00:16,131
یه جایی دور
7
00:00:16,131 --> 00:00:17,431
فقط یه جایی دور
8
00:00:17,431 --> 00:00:19,176
!مامان
9
00:00:21,461 --> 00:00:27,041
من حالم خوبه و صحيح و سالمم نگران نباش
@KoreanAngels
10
00:00:27,041 --> 00:00:30,631
حالم خیلی خوبه زنگ زدم که نگران نباشی
11
00:00:30,631 --> 00:00:32,651
بیا سریع بریم خونه
12
00:00:41,881 --> 00:00:43,301
یونچه ـست
13
00:00:46,651 --> 00:00:50,041
دایی ، یونچه جلو خونه ما نشسته
14
00:00:50,851 --> 00:00:51,981
سلام
15
00:01:00,621 --> 00:01:03,471
کجا میری؟ کجا میری؟
16
00:01:13,051 --> 00:01:17,781
یونچه هنوز جلوی خونه ما نشسته دایی
17
00:01:31,371 --> 00:01:33,801
...یونچه
18
00:01:33,801 --> 00:01:37,121
یونچه هنوزم اونجاست؟
19
00:01:38,871 --> 00:01:41,201
وای چقدر خوشگله
20
00:01:47,511 --> 00:01:51,271
بله هنوز اونجاست
21
00:02:36,221 --> 00:02:42,891
یونچه هنوز اونجا جلو دره؟
22
00:02:50,711 --> 00:02:54,661
یونچه هنوز اونجاست؟
23
00:03:08,391 --> 00:03:17,371
گالچی، یونچه هنوز اونجاست؟ نرفته؟
24
00:03:32,271 --> 00:03:33,641
یونچه؟
25
00:03:57,191 --> 00:04:00,081
چی شده یون؟ هان ؟
26
00:04:00,081 --> 00:04:03,221
چرا آمپول و داروهاتو مصرف نمی کنی؟
27
00:04:04,421 --> 00:04:06,121
چی شده یون؟
28
00:04:14,161 --> 00:04:16,671
چرا اینجوری رفتار میکنی
29
00:04:18,801 --> 00:04:23,611
چرا آمپول و داروهاتو رد می کنی؟ چرا؟
30
00:04:23,611 --> 00:04:25,991
میخوای اینجوری بمیری؟
31
00:04:25,991 --> 00:04:28,061
میخوای اینجوری خودتو بکشی؟
32
00:04:31,161 --> 00:04:34,601
یون تو نمیتونی این کارو بکنی
33
00:04:34,601 --> 00:04:37,201
پسرم تو نیاید اینکارو بکنی
34
00:04:37,201 --> 00:04:42,791
نمی دونم چرا این کارو می کنی
کار اشتباهی از من سر زده؟
35
00:04:42,791 --> 00:04:45,101
ازت خواهش میکنم
36
00:04:45,101 --> 00:04:49,961
لطفا آمپولاتو بزن و داروتو مصرف کنی.
لطفا پسرم؟
37
00:04:52,541 --> 00:04:55,641
می خوای خودمو بکشم؟
38
00:04:55,641 --> 00:04:59,071
باید جلوت بمیرم؟ خودمو بکشم؟
39
00:05:02,441 --> 00:05:07,591
واقعا، مشکلت چیه؟
به خاطر ناپدید شدن موهیوکه ، هان؟
40
00:05:07,591 --> 00:05:10,411
آخه موهیوک چه ربطی به تو داره؟
41
00:05:10,411 --> 00:05:13,851
گفتی به هر حال که قلبشو نمی گیری
42
00:05:13,851 --> 00:05:17,711
راستش بمیره یا زنده بمونه
به تو چه ربطی داره
43
00:05:17,711 --> 00:05:19,801
چرا اینقدر اهمیت میدی؟
44
00:05:22,311 --> 00:05:23,321
یون؟
45
00:05:24,021 --> 00:05:27,561
هی، هی
46
00:05:27,561 --> 00:05:28,701
یون؟
47
00:05:29,341 --> 00:05:32,681
ببخشید یون حالت خوبه؟
48
00:05:32,681 --> 00:05:35,761
یون، ازت خواهش میکنم
49
00:05:35,761 --> 00:05:39,471
جلوت زانو میزنم و التماست می کنم
50
00:05:39,471 --> 00:05:43,271
اگه اشتباهی ازم سر زده، باید منو ببخشی
51
00:05:43,271 --> 00:05:48,341
از حالا هر کاری که تو بگی میکنم
52
00:05:48,341 --> 00:05:51,841
پس تو رو خدا بذار به درمانت ادامه بدیم
53
00:05:51,841 --> 00:05:54,381
یون بیا زندگی کنیم ببینیم بعدش چی میشه
54
00:05:55,881 --> 00:05:57,901
هی، یون
55
00:05:59,331 --> 00:06:00,411
یون؟
56
00:06:00,411 --> 00:06:02,681
پرستار؟ پرستار؟
57
00:06:56,241 --> 00:07:03,181
گالچی، یونچه هنوز اونجاست؟
58
00:07:26,021 --> 00:07:31,571
چون یونچه چند بار زنگ زد، باتریم تموم شد
59
00:07:32,871 --> 00:07:36,141
یونچه باید بدونه که تو با منی
60
00:07:37,141 --> 00:07:40,881
فکر نمیکنم از اینکه با من فرار
کردی، براش سوء تفاهم بشه یا ناراحت شه
61
00:07:40,881 --> 00:07:44,201
فکر کنم میدونه چرا رفتی
62
00:07:46,501 --> 00:07:49,821
رفتی که براش سخت نباشه درسته؟
63
00:07:53,421 --> 00:07:55,991
چقدر دردناک
64
00:07:55,991 --> 00:08:01,151
عشق تو اشک آدمو در میاره
65
00:08:03,631 --> 00:08:12,281
اما فکر نمی کنی این تنبیه برا من سخت باشه؟
66
00:08:14,331 --> 00:08:20,981
چون عشق رو جدی نمی گرفتم اینجوری باهام می کنی؟
67
00:08:25,581 --> 00:08:31,941
گالچی، یونچه من هنوز اونجاست؟
68
00:08:43,571 --> 00:08:47,301
اینو بخور یونچه اگه از گرسنگی غش کنی چی؟
69
00:08:49,801 --> 00:08:53,441
من خوبم غش نمی کنم
70
00:08:54,471 --> 00:08:59,601
دائیت که بیاد حالم خوب میشه
71
00:08:59,601 --> 00:09:01,081
نگران نباش
72
00:09:11,891 --> 00:09:16,701
یه ذره فرنی بخور برات مخصوص سفارش دادم
73
00:09:16,701 --> 00:09:20,111
می دونستی از وقتی اومدی
اینجا یه قطره آبم نخوردی؟
74
00:09:20,111 --> 00:09:24,451
برنامه ات چیه؟ می خواهی
همه چی رو اینجا تموم کنی؟
75
00:09:29,791 --> 00:09:31,981
(سونگ یونچه)
76
00:09:36,531 --> 00:09:45,451
گالچی، یونچه احمق من هنوز اونجاست؟
77
00:09:46,781 --> 00:09:50,631
بلیط برای سئول می خواستم
78
00:10:03,541 --> 00:10:08,591
من چا موهیوک رو دنبال
کردم چون دوستش داشتم
79
00:10:08,591 --> 00:10:10,131
فقط همین
80
00:10:11,131 --> 00:10:12,781
مینجو
81
00:10:13,601 --> 00:10:19,071
برای من عشق فقط یه بازیه مثل استارکرافت
82
00:10:19,071 --> 00:10:21,681
من اون بازی رو باختم
83
00:10:21,681 --> 00:10:24,101
چا موهیوک
84
00:10:24,101 --> 00:10:26,661
چه اونو بکشی، چه نجاتش بدی، او مال توئه
85
00:12:44,091 --> 00:12:48,741
چطور تونستی بدون من
همچین جای عالیی بیای؟
86
00:12:50,661 --> 00:12:54,541
آجوشی اینقدر خودخواه بودن خوب نیست
87
00:13:08,501 --> 00:13:09,881
آجوشی
88
00:13:12,741 --> 00:13:14,151
آجوشی
89
00:13:15,131 --> 00:13:16,571
آجوشی
90
00:13:16,571 --> 00:13:19,601
برو خونه برو
91
00:13:19,601 --> 00:13:20,611
نمی خوام
92
00:13:20,611 --> 00:13:23,381
من نمی خوام تو رو ببینم
93
00:13:23,381 --> 00:13:28,161
برای همین فرار کردم
چرا تا اینجا دنبالم اومدی؟
94
00:13:30,241 --> 00:13:32,601
برام مهم نیست چی میگی من نمیرم
95
00:13:32,601 --> 00:13:34,731
من دیگه ولت نمی کنم آجوشی
96
00:13:35,611 --> 00:13:38,291
نمیرم ، نمی خوام برم
97
00:13:38,291 --> 00:13:42,091
هر کار می خوای بکن من نمیرم
98
00:13:43,191 --> 00:13:44,441
آجوشی
99
00:13:46,401 --> 00:13:49,581
آجوشی ، آجوشی
100
00:15:16,581 --> 00:15:20,271
من مواظب یون هستم،اونو بردار ببر خونه
101
00:18:18,941 --> 00:18:24,451
مردن خیلی چیز مهمی نیست
102
00:18:25,731 --> 00:18:28,081
بخشی عادی از زندگیه
103
00:18:29,141 --> 00:18:32,781
همه می میرن
104
00:18:35,131 --> 00:18:38,781
...تا زنده ای
105
00:18:38,781 --> 00:18:42,031
دیوانه وار عشق بورز
106
00:18:42,031 --> 00:18:48,571
شاد، زیبا، مهربون زندگی کن
107
00:18:48,571 --> 00:18:51,451
اینطوری میشه زندگی کرد
108
00:18:53,021 --> 00:18:57,291
...اینجوری هدر دادنش
109
00:18:57,291 --> 00:19:00,341
حس نمی کنی زمان گرانبهایی
رو که برات باقی مونده دزدیده شده؟
110
00:19:00,341 --> 00:19:02,581
چا موهیوک، ای کله خر
111
00:19:07,041 --> 00:19:09,731
میدونم چرا از من فرار میکنی
فکر می کنی
112
00:19:11,931 --> 00:19:16,821
"کله خر من چقدر غصه میخوره"
113
00:19:18,101 --> 00:19:20,341
چقدر عذاب می کشه
114
00:19:22,081 --> 00:19:27,941
می دونم بخاطر این چیزها
ازم فرار میکنی آجوشی
115
00:19:30,641 --> 00:19:36,071
اما، یه چیزی هست که تو نمی دونی.
116
00:19:37,501 --> 00:19:42,641
اونهایی که می مونن هر طور شده زندگی می کنن
117
00:19:44,981 --> 00:19:48,921
کسی که داره می میره گناهیه
118
00:19:48,921 --> 00:19:53,421
زنده ها برای زنده موندن هر کاری می کنن
119
00:19:58,221 --> 00:20:01,151
من یه کله خرم
120
00:20:02,891 --> 00:20:08,881
راحت چیزهارو گم میکنم و فراموش
می کنم من خیلی باهوش نیستم
121
00:20:11,881 --> 00:20:20,061
شرط می بندم بعد از یک ماه
همه چی رو فراموش کردم
122
00:20:23,231 --> 00:20:29,961
شاید اون یه ماه برام سخت باشه
123
00:20:32,321 --> 00:20:35,311
اما بعدش
124
00:20:35,311 --> 00:20:42,331
میرم دوستامو می بینم باهاشون غذا میخورم
125
00:20:42,331 --> 00:20:48,451
برنامه های خنده دار تلویزیونی رو
تماشا می کنم و قه قه می خندم
126
00:20:48,451 --> 00:20:50,881
دوباره برمیگردم به زندگی
127
00:20:54,341 --> 00:20:59,871
پس لازم نیست نگران من باشی آجوشی
128
00:21:06,061 --> 00:21:13,601
برا همین فقط ازت میخوام منو رد نکنی آجوشی
129
00:21:16,101 --> 00:21:18,951
نمیخوام با خودم بگم
130
00:21:21,081 --> 00:21:23,371
"کاش باهاش مهربون تر بودم
131
00:21:26,271 --> 00:21:30,511
باید بیشتر دوستش می داشتم "
132
00:21:30,511 --> 00:21:32,681
نذار پشیمون بشم
133
00:21:37,631 --> 00:21:40,081
بیا با هم خوش بگذرونیم آجوشی
134
00:21:44,181 --> 00:21:50,051
گریه نکنیم غمگین نباشیم
135
00:21:51,581 --> 00:21:58,731
تمام تلاشت رو بکن تا با شادی
136
00:21:58,731 --> 00:22:00,581
و لذت باهام خوش بگذرونی
137
00:22:04,751 --> 00:22:08,781
با من خوش بگذرون آجوشی ، باشه؟
138
00:22:11,021 --> 00:22:12,611
باشه
139
00:22:15,651 --> 00:22:17,341
بیا باهم خوش بگذرونیم
140
00:22:20,871 --> 00:22:22,901
بیا خوش بگذرونیم، کله خر
141
00:23:09,417 --> 00:23:10,954
(منحرف)
142
00:23:36,941 --> 00:23:40,471
(چا موهیوک، آجوشی منحرف)
143
00:23:40,471 --> 00:23:43,651
(سونگ یونچه کله خر)
144
00:24:50,541 --> 00:24:53,711
- منون
- نوش جون
145
00:24:58,511 --> 00:25:00,071
به نظر خوشمزس نه؟
146
00:25:02,671 --> 00:25:03,881
بگو آ
147
00:25:04,491 --> 00:25:05,771
این چیه؟
148
00:25:05,771 --> 00:25:08,201
بخورش خوشمزس
149
00:25:08,201 --> 00:25:10,441
- من نمیخورم
- خوشمزس، بخور! زود باش
150
00:25:10,441 --> 00:25:12,541
بگو آ
151
00:25:14,311 --> 00:25:16,051
خوشمزه بود نه؟
152
00:25:28,631 --> 00:25:29,531
چرا؟
153
00:25:29,531 --> 00:25:33,411
نمیشه ، تو مریضی
154
00:25:33,411 --> 00:25:35,371
خیلی بدجنسی
155
00:25:37,261 --> 00:25:40,261
عوضش اینو بخور
156
00:25:40,261 --> 00:25:41,711
بگو آه
157
00:25:43,301 --> 00:25:45,341
آفرین
158
00:25:51,491 --> 00:25:54,491
این چیه؟ اینم خوردنیه؟
159
00:25:54,491 --> 00:25:55,771
چطوری اینو میخوری؟
160
00:25:55,771 --> 00:25:59,491
اینجوری
161
00:26:06,081 --> 00:26:07,461
اینجوری؟
162
00:26:18,317 --> 00:26:24,051
♪ زنگ جرنگ جرنگ زنگ، جرنگ جرنگ زنگ، تمام راه ♪
163
00:26:24,051 --> 00:26:25,641
سو کیونگ
164
00:26:26,841 --> 00:26:29,201
برات نون داغ خریدم
165
00:26:29,201 --> 00:26:30,881
ممنون پدربزرگ
166
00:26:30,881 --> 00:26:32,121
می بخشید
167
00:26:32,121 --> 00:26:37,001
فکر کنم به زودی پول زیادی در بیارم
168
00:26:37,001 --> 00:26:39,641
میخوای ده تا کامیون نون داغ برات بخرم؟
169
00:26:39,641 --> 00:26:40,711
واقعا پدربزرگ؟
170
00:26:40,711 --> 00:26:42,221
البته که راست میگم
171
00:26:42,221 --> 00:26:45,941
بخاطر تو یه عالم پول در میارم
172
00:26:50,201 --> 00:26:51,881
می بخشید
173
00:26:56,951 --> 00:27:00,851
شنیدم رفته بودین دیدن شرکت های انتشاراتی
174
00:27:00,851 --> 00:27:02,841
خبرها چه زود پخش میشه
175
00:27:02,841 --> 00:27:07,021
من در مورد آدری یه کتاب نوشتم
@KoreanAngels
176
00:27:07,021 --> 00:27:11,791
چند بار بالا پايين کردم
دنبال یه معامله نون و آبدار بودم
177
00:27:11,791 --> 00:27:13,181
...آدری
178
00:27:14,371 --> 00:27:17,271
هیچ کدوم تقصیر اون نبوده
179
00:27:17,271 --> 00:27:23,831
آدری فکر میکنه بچه هاش مرده
به دنیا امدن ، همش تقصیر منه
180
00:27:23,831 --> 00:27:25,961
چه اهمیتی داره؟
181
00:27:25,961 --> 00:27:26,851
جناب
182
00:27:26,851 --> 00:27:29,991
حالا برو بهش بگو که بچه هاش زنده ـن
183
00:27:29,991 --> 00:27:32,781
هر چند خودش به زودی می فهمه
184
00:27:32,781 --> 00:27:33,911
آقا
185
00:27:33,911 --> 00:27:37,841
فکر کردم این بخاطر منه
186
00:27:37,841 --> 00:27:41,911
اما فکر کنم به لطف تو از حالا
با خوشبختی زندگی کنم
187
00:27:41,911 --> 00:27:46,531
این لطف تو رو حتما جبران می کنم
188
00:28:06,591 --> 00:28:08,251
یون
189
00:28:08,251 --> 00:28:11,581
یون تو چت شده
چرا اینجوری میکنی یون؟
190
00:28:26,411 --> 00:28:28,511
به خاطر چا موهیوکه؟
191
00:28:29,361 --> 00:28:33,691
بخاطر این نمی خوای درمان بشی؟
192
00:28:35,021 --> 00:28:37,991
می خوای باهاش بمیری؟
193
00:28:41,211 --> 00:28:43,131
چون دلت براش می سوزه؟
194
00:28:44,311 --> 00:28:47,751
چون متأسفی که مادرت اونو ترک کرده ؟
195
00:28:47,751 --> 00:28:51,101
بخاطر همین نمی خوای دیگه زنده بمونی؟
196
00:28:51,101 --> 00:28:52,661
همش بخاطر اینه؟
197
00:28:52,661 --> 00:28:54,391
از کجا فهمیدی؟
198
00:28:57,231 --> 00:29:02,171
از کجا فهمیدی موهیوک برادرمه؟
199
00:29:26,241 --> 00:29:30,311
نه این آهنگ نیست
200
00:29:30,311 --> 00:29:32,081
پس کدومه؟
201
00:29:32,771 --> 00:29:35,731
توی اونم دراز کشیدن داشت
202
00:29:38,181 --> 00:29:41,251
یه آهنگی هم هست به اسم
"دراز بکش کنار اقیانوس"
203
00:29:56,711 --> 00:30:03,191
....کنار مامان
204
00:30:03,191 --> 00:30:05,181
دراز بکش
205
00:30:07,391 --> 00:30:09,571
کلمه "مادر" توش بود
206
00:30:10,521 --> 00:30:12,881
دراز بکش کنار مادر؟
207
00:30:15,171 --> 00:30:17,811
کنار مامان بخواب
208
00:30:20,581 --> 00:30:22,611
آهان
209
00:30:24,521 --> 00:30:38,401
♪ قایق برگی که میرفت هنوز یادمه ♪
210
00:30:38,401 --> 00:30:49,421
♪ حتی وقتی اینجا تو بغل مامان دراز کشیدم ♪
211
00:30:49,421 --> 00:30:55,311
♪ هنوزم باید تو حوض شناوره ♪
212
00:30:57,441 --> 00:31:05,401
♪ بین ماه آبی و ابرهای سفید ♪
213
00:31:17,661 --> 00:31:21,281
اگه درد داره ، داد بزن بریز بیرون
214
00:31:24,911 --> 00:31:26,961
اگه درد داری داد بزن
215
00:31:29,221 --> 00:31:33,201
با فریاد بگو درد داره
216
00:31:57,071 --> 00:31:58,721
خوبی؟
217
00:32:01,331 --> 00:32:05,181
البته که خوبم ، بیرون باش
218
00:32:15,551 --> 00:32:18,091
گفتم خوبم
219
00:32:18,091 --> 00:32:21,021
مجبور نیستی اینطوری از من مراقبت کنی
220
00:32:33,631 --> 00:32:35,181
ترسیدی؟
221
00:32:40,801 --> 00:32:43,051
راستش اینه که شوکه شدی
222
00:32:44,561 --> 00:32:46,781
اینو یادت نمونه
223
00:32:48,871 --> 00:32:53,881
قیافه الانم رو یادت نمونه
224
00:32:53,881 --> 00:32:55,691
خجالت آوره
225
00:32:56,751 --> 00:32:59,181
نگران نباش
226
00:32:59,931 --> 00:33:03,141
وقتی حرف از فراموشی باشه
من خودم یه پا استادم
227
00:33:03,141 --> 00:33:08,351
من 20 سال یونو دوست داشتم، اما
همش یادم رفت، اینم مثل اون
228
00:33:08,351 --> 00:33:12,221
نگران نباش من قهرمان فراموشیم
229
00:33:39,591 --> 00:33:41,581
نمیای بخوابی؟
230
00:33:42,611 --> 00:33:46,261
آره میام
231
00:33:47,971 --> 00:33:50,421
تو اول بخواب
232
00:33:50,421 --> 00:33:54,191
خوابم نمی بره وقتی تو داری راه میری
233
00:33:58,231 --> 00:33:59,881
بیا اینجا
234
00:34:15,571 --> 00:34:17,321
ترسیدی؟
235
00:34:20,151 --> 00:34:23,071
می ترسی یه کاری باهات بکنم؟
236
00:34:25,991 --> 00:34:29,101
منم برا خودم شخصیت دارم
237
00:34:41,271 --> 00:34:43,891
الان از تخت میفتی
238
00:34:43,891 --> 00:34:46,031
بیا نزدیکتر
239
00:34:46,901 --> 00:34:50,701
خوبه ، همینجوری می خوابم
240
00:34:52,751 --> 00:34:57,661
چرا اینقدر عجیبی؟
واقعا کله خر دل پاکی؟
241
00:34:57,661 --> 00:35:03,081
تو چرا اینقدر عجیب رفتار میکنی؟
واقعا منحرفی آجوشی؟
242
00:35:17,711 --> 00:35:20,581
یکی می گفت غمگین ترین مردم دنیا
243
00:35:20,581 --> 00:35:26,101
اونهایین که خاطره خوبی ندارن
244
00:35:27,911 --> 00:35:31,631
راست میگن ، موافقم
245
00:35:33,081 --> 00:35:41,481
...فقط با یه خاطر قشنگ منم
@KoreanAngels
246
00:35:47,471 --> 00:35:56,381
می تونم تا آخر عمرم شاد زندگی کنم
247
00:36:32,581 --> 00:36:34,241
بگیر بخواب
248
00:36:37,271 --> 00:36:39,671
منحرف
249
00:36:39,671 --> 00:36:43,881
تو اگه بهم دست بزنی کشمتت
250
00:37:02,271 --> 00:37:03,831
احمق
251
00:37:08,851 --> 00:37:10,381
احمق
252
00:37:53,591 --> 00:37:55,741
چشمات
253
00:38:05,641 --> 00:38:07,741
لبهات
254
00:38:17,411 --> 00:38:18,691
بینی
255
00:38:23,381 --> 00:38:25,801
صورت قشنگت
256
00:38:32,951 --> 00:38:35,051
بی ریخت
257
00:39:50,281 --> 00:39:53,131
من واقعا متشکرم ، ممنونم دکتر
258
00:39:58,551 --> 00:40:00,861
آره همشو شنیدم
259
00:40:00,861 --> 00:40:06,631
من تمام حرف های تو و
موهیوک رو شنیدم من درست کنار در بودم
260
00:40:07,391 --> 00:40:11,941
برادرت حتماً می خواسته همه
چیزهایی رو که تو داشتی ازت بگیره
261
00:40:11,941 --> 00:40:14,151
...مردی که اون روز تو ماشین بود
262
00:40:17,551 --> 00:40:18,981
موهیوک بود؟
263
00:40:38,951 --> 00:40:40,821
برادرم کجاست؟
264
00:40:43,251 --> 00:40:44,981
تو می دونی مگه نه؟
265
00:40:49,871 --> 00:40:51,511
یونچه
266
00:40:53,441 --> 00:40:54,611
...یونچه چی
267
00:40:54,611 --> 00:40:56,591
اون واقعا یونچه رو دوست داره
268
00:40:57,041 --> 00:41:01,321
احساسش به یونچه واقعیه
269
00:41:02,281 --> 00:41:03,981
موهیوک، کجاست مینجو؟
270
00:41:07,051 --> 00:41:09,191
پسرم، آب
271
00:41:15,361 --> 00:41:17,041
مامان داروهامو بده
272
00:41:17,041 --> 00:41:18,271
باشه
273
00:41:23,551 --> 00:41:25,251
برات پیام اومده
274
00:41:29,581 --> 00:41:31,681
(از موهیوک: بیا یونچه را ببر)
275
00:41:31,681 --> 00:41:34,881
چیه ؟ کیه؟
276
00:41:36,881 --> 00:41:38,341
کیه؟
277
00:41:42,581 --> 00:41:44,911
کره خیلی قشنگه
278
00:41:46,521 --> 00:41:50,571
هر جا هم که بریم به نظر من کره قشنگتره
279
00:41:51,751 --> 00:41:54,231
راستش، کره از استرالیا
قشنگتره، نه؟
280
00:41:56,641 --> 00:42:01,031
اگه یه بار دیگه دنیا بیام
دلم می خواد کره به دنیا بیام
281
00:42:02,651 --> 00:42:05,371
تو هم همینطور آجوشی
282
00:42:05,371 --> 00:42:12,181
اگه دوباره دنیا اومدی تو کره بدنیا بیا
و همینجا با هم زندگی کنیم
283
00:42:14,561 --> 00:42:17,311
!آجوشی !آجوشی
284
00:42:18,731 --> 00:42:20,191
!آجوشی
285
00:42:32,111 --> 00:42:33,501
!آجوشی
286
00:42:39,151 --> 00:42:40,891
!آجوشی
287
00:42:56,881 --> 00:43:02,381
من نمردم کله خر
288
00:43:07,761 --> 00:43:14,151
فکر کردی مردن به این آسونیاست
289
00:46:24,611 --> 00:46:26,971
!آجوشی! آجوشی
290
00:46:26,971 --> 00:46:28,401
آجوشی؟
291
00:46:46,721 --> 00:46:49,811
!آجوشی! آجوشی
292
00:46:49,811 --> 00:46:51,231
!آجوشی
293
00:46:53,021 --> 00:46:54,581
!آجوشی
294
00:46:56,511 --> 00:46:58,031
!آجوشی
295
00:47:24,641 --> 00:47:26,041
!آجوشی
296
00:47:27,621 --> 00:47:28,841
!آجوشی
297
00:47:44,621 --> 00:47:46,121
!آجوشی
298
00:47:53,231 --> 00:47:57,241
!آجوشی
299
00:47:57,241 --> 00:47:58,691
!آجوشی
300
00:47:58,691 --> 00:48:01,251
!آجوشی !آجوشی
301
00:48:01,251 --> 00:48:02,381
یونچه
302
00:48:07,741 --> 00:48:08,881
یون
303
00:48:12,761 --> 00:48:15,011
از کجا فهمیدی من اینجام؟
304
00:48:16,051 --> 00:48:18,401
مینجو بهت گفت؟
305
00:48:24,551 --> 00:48:32,371
موهیوک بهم گفت بیام ببرمت
306
00:48:32,371 --> 00:48:33,761
بیا بریم
307
00:48:40,121 --> 00:48:43,341
!آجوشی! آجوشی
308
00:48:43,341 --> 00:48:45,581
موهیوک پسر مامان منه
309
00:48:52,391 --> 00:48:55,193
...مامانم
310
00:48:57,293 --> 00:48:59,981
موهیوکو به دنیا آورد و ولش کرد
311
00:49:01,751 --> 00:49:03,041
چی؟
312
00:49:03,041 --> 00:49:05,341
اون برای انتقام اومده
313
00:49:05,341 --> 00:49:10,611
گفت این نامردیه که تنها بمیره
می خواست هر چی داشتمو ازم بگیره
314
00:49:13,421 --> 00:49:19,411
مدیر من شدن هم فقط بخشی از نقشه اش بوده
315
00:49:19,411 --> 00:49:21,941
برا همین مینجورو از راه بدر کرده
316
00:49:23,851 --> 00:49:30,401
کشیدن من به همچین پایانی همش نقشه اون بوده
317
00:49:30,401 --> 00:49:33,471
همش نقشه و برنامه اون بوده
318
00:49:37,701 --> 00:49:39,471
...دروغ گو
319
00:49:44,701 --> 00:49:46,361
...دروغ گو
320
00:49:59,421 --> 00:50:01,591
با هر کی میخوای باش
321
00:50:02,861 --> 00:50:05,081
اما موهیوک نه
322
00:50:16,371 --> 00:50:19,641
این واقعاً خونه یه خانواده ثروتمنده؟
323
00:50:20,591 --> 00:50:24,341
آره من یه سگم
324
00:50:25,061 --> 00:50:29,721
انسان نیستم ، سگم
325
00:50:38,331 --> 00:50:40,871
من و موهیوک برادریم
326
00:50:40,871 --> 00:50:45,391
مادرم موهیوکو به دنیا آورد و بعد ولش کرده
327
00:50:55,941 --> 00:50:59,801
!آجوشی دیوونه ای؟
328
00:50:59,801 --> 00:51:03,461
چیکار می کنی! دیوونه شدی آجوشی؟
329
00:51:03,461 --> 00:51:05,621
بس کن بسه
330
00:51:24,351 --> 00:51:26,981
من برات سختترش کردم؟
331
00:51:30,321 --> 00:51:32,621
باشه آجوشی
332
00:51:35,681 --> 00:51:42,271
اگه تو اینطوری میخوای
دیگه برات سختترش نمی کنم
333
00:52:34,401 --> 00:52:39,651
(متاسفم، دوستت دارم)
334
00:52:44,091 --> 00:52:48,531
ببخشید؟ الان چند ساعته منتظریم؟
335
00:52:48,531 --> 00:52:51,601
خانمه نمیاد؟
336
00:52:51,601 --> 00:52:55,481
می خواین آخرین پروازم از دست بدی؟
337
00:53:00,201 --> 00:53:02,931
اوه داره میاد
338
00:53:16,561 --> 00:53:23,741
به من نگو که قصد داشته اغوام کنه
339
00:53:23,741 --> 00:53:25,701
همچین اتفاقی برام نیفتاده
340
00:53:26,751 --> 00:53:30,851
احساسش نسبت به من واقعی بود
341
00:53:46,404 --> 00:53:47,933
(هیچ عکس ذخیره شده ای وجود ندارد)
342
00:53:51,841 --> 00:53:54,781
(هیچ عکس ذخیره شده ای وجود ندارد)
343
00:53:59,261 --> 00:54:01,761
این کارو کردم چون می خواستم زندگی کنم
344
00:54:03,371 --> 00:54:08,881
هر وقت بهت نگاه می کردم می خواستم زندگی کنم
345
00:54:10,031 --> 00:54:18,951
مردن مدام منو عصبانی و ناراحت می کنه
نامردی بود
346
00:54:25,141 --> 00:54:26,881
برا همین اینکارو کردم
347
00:54:32,151 --> 00:54:33,708
متاسفم
348
00:54:34,732 --> 00:54:38,387
یونچه
(حذف عکس ها)
349
00:55:21,361 --> 00:55:25,472
(متاسفم، دوستت دارم)
350
00:55:34,261 --> 00:55:38,461
یون ، کجا داریم میریم؟
@KoreanAngels
351
00:55:38,461 --> 00:55:40,361
کجا داریم میریم؟
352
00:55:42,841 --> 00:55:45,461
از الان شروع می کنیم لطفا بنشینید
353
00:55:54,891 --> 00:55:56,631
چیکار می کنی؟
354
00:55:56,631 --> 00:55:58,301
می خوای چیکار کنی؟
355
00:55:58,301 --> 00:56:02,291
پس دارين علنا ازدواجتون رو اعلام می کنین؟
356
00:56:02,291 --> 00:56:04,911
فکر کردم اگه بیشتر طول بدم خیلی دیر میشه
357
00:56:07,391 --> 00:56:13,821
فکر کردم ممکنه اونو از دست بدم
، برا همين عجله کردم
358
00:56:41,218 --> 00:56:44,811
(اداره مهاجرت)
359
00:56:44,811 --> 00:56:50,391
من دنبال شخصی از استرالیا
به اسم چا موهیوک هستم
360
00:56:57,851 --> 00:56:59,191
عجله کن
361
00:57:08,651 --> 00:57:10,711
چی بخوریم؟
362
00:57:11,561 --> 00:57:14,131
من دوکبوکی میخوام
تو رامن؟ تو چی، نونا؟
363
00:57:14,131 --> 00:57:16,891
من دوکبوکی و رامن
364
00:57:16,891 --> 00:57:19,461
دوتا دوکبوکی و دوتا رامن
365
00:57:19,461 --> 00:57:20,441
چشم
366
00:57:21,141 --> 00:57:23,541
- نونا
- هوم؟
367
00:57:23,541 --> 00:57:26,351
- نظرت در باره این مغازه چیه؟
- هوم؟
368
00:57:26,351 --> 00:57:30,901
می خوام اینجارو برات بخرم
می تونی ادارش کنی؟
369
00:57:30,901 --> 00:57:31,931
هوم؟
370
00:57:31,931 --> 00:57:35,591
راستش من خیلی پولدارم
371
00:57:35,591 --> 00:57:38,921
می خوام این مغازه کیمباب فروشی رو برات بخرم
372
00:57:38,921 --> 00:57:43,111
دیگه تو خیابون نفروش باسنت یخ بزنه
اینجا بفروش
373
00:57:43,961 --> 00:57:46,881
میخوای کیمبابامو بدم اینجا بفروشه؟
374
00:57:46,881 --> 00:57:51,081
نه...می خوام اینجا مال خودت باشه
375
00:57:51,081 --> 00:57:54,241
این مغازه کیمباب فروشی مال تو باشه
376
00:57:54,241 --> 00:57:56,801
اینجا مال من بشه؟
377
00:57:56,801 --> 00:58:05,671
اینجا مال من نیست
بی بی، گالچی، دایی و پدربزرگ مال منه
378
00:58:08,771 --> 00:58:13,361
نونا می خوای صاحب این
مغازه کیمباب فروشی بشی؟
379
00:58:13,361 --> 00:58:14,511
واقعا؟
380
00:58:15,111 --> 00:58:18,181
من کیمباب خوب درست می کنم
381
00:58:18,181 --> 00:58:21,081
کیمباب بخرین ، کیک برنجی بخرین
382
00:58:26,461 --> 00:58:27,981
چرا گریه می کنی گالچی؟
383
00:58:30,181 --> 00:58:33,181
دوکبوکیش خیلی تنده؟
384
00:58:34,671 --> 00:58:36,481
گالچی چرا گریه می کنی؟
385
00:58:37,831 --> 00:58:40,591
مردم مسخرت می کنن بچه
386
00:58:40,591 --> 00:58:42,421
چرا گریه می کنی؟
387
00:58:42,421 --> 00:58:45,981
نمیر دایی
388
00:58:45,981 --> 00:58:47,991
نمیر
389
00:58:50,891 --> 00:58:54,001
کی گفته من میمیرم؟
390
00:58:54,001 --> 00:58:56,571
من همه چی رو می دونم
من می دونم
391
00:58:56,571 --> 00:59:03,791
تو داری میمیری برا همین
می خوای اینجارو برامون بخری
392
00:59:04,771 --> 00:59:11,451
ما مغازه نمی خوایم تو فقط نمیر
@KoreanAngels
393
00:59:12,461 --> 00:59:16,511
نمیر! با ما بمون دایی
394
00:59:17,721 --> 00:59:21,921
نه اینطور نیست بچه
395
00:59:21,921 --> 00:59:23,911
چی شده؟
396
00:59:25,661 --> 00:59:27,461
من اینو نمیخورم
397
00:59:27,461 --> 00:59:29,461
نمیر
398
00:59:30,311 --> 00:59:32,341
.نمیر
399
00:59:37,631 --> 00:59:40,811
.نمیر
400
00:59:42,321 --> 00:59:44,541
.نمیر
401
00:59:55,521 --> 00:59:57,721
(اعلامیه رسمی عروسی ستاره برتر چوی یون)
402
01:00:03,341 --> 01:00:07,311
ببخشید کسی خونه هست؟
403
01:00:13,821 --> 01:00:15,161
موهیوک؟
404
01:00:17,591 --> 01:00:22,891
منم، جیونگ
405
01:00:26,101 --> 01:00:27,981
منو نمی شناسی؟
406
01:00:28,005 --> 01:00:36,385
@KoreanAngels : کانال تلگرام
KoreanAngels_official : اینستاگرام
@KoreanAngelsPlus تیزر،وبتون، Ost موزیک
33464