All language subtitles for Im.Sorry,.I.Love.You.E11.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-SaeMawon
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:04,310
تیم ترجمه فرشتگان کره ای با افتخار تقديم ميکند
@KoreanAngels ترجــمه و زيرنــويس: شـهلاز
2
00:00:01,068 --> 00:00:03,898
(قسمت 11)
3
00:00:03,898 --> 00:00:05,338
آجوشی
4
00:00:10,498 --> 00:00:12,338
من نجاتش میدم
5
00:00:13,118 --> 00:00:16,988
من یونو نجات میدم
@KoreanAngels
6
00:00:16,988 --> 00:00:18,298
آجوشی
7
00:00:18,298 --> 00:00:20,658
پس گریه نکن
8
00:00:20,658 --> 00:00:24,758
طاقت دیدن گریه تو رو ندارم
9
00:00:26,108 --> 00:00:29,158
وقتی گریه می کنی مثل شرک زشت میشی
10
00:00:33,818 --> 00:00:38,468
من قلبمو میدم به یون، خوبه؟
11
00:00:38,468 --> 00:00:39,778
آجوشی
12
00:00:41,648 --> 00:00:46,318
اگه قلبمو بدم به یون
13
00:00:46,318 --> 00:00:50,308
تو باهام می مونی؟
14
00:00:56,178 --> 00:01:02,298
تا وقتی زنده ام باهام می مونی؟
15
00:01:32,168 --> 00:01:33,878
بهش فکر کردی؟
16
00:01:34,868 --> 00:01:38,968
فکر کردن نداره بیا همینکارو بکنیم ، باشه؟
17
00:01:39,598 --> 00:01:46,318
هم برا تو هم برا من هم برا
یون و مادرش خوبه
18
00:01:46,988 --> 00:01:51,278
به نظر من ایده فوق العاده ایه
19
00:01:51,278 --> 00:01:52,628
...حرومزاده
20
00:01:56,138 --> 00:01:58,558
کله خر ما هم بلده فحش شده؟
21
00:01:58,558 --> 00:02:00,018
....ای حرومزاده
22
00:02:01,888 --> 00:02:04,928
باشه قلبتو در بیار بده بهش
23
00:02:04,928 --> 00:02:06,958
در بیار دیگه
24
00:02:16,748 --> 00:02:20,028
الان نه ، بعدا
25
00:02:21,128 --> 00:02:25,758
می خوام این مدت مال من باشی
و باهات خوش بگذرونم
26
00:02:25,758 --> 00:02:29,898
مگه نباید یه چیزی هم به من برسه؟
بعدا بهش میدم
27
00:02:36,548 --> 00:02:39,048
از اول اینقدر پست بودی؟
28
00:02:40,378 --> 00:02:42,848
با مرگ شوخی نکن
29
00:02:42,848 --> 00:02:45,328
برو به جهنم حرومزاده
30
00:03:15,498 --> 00:03:16,938
حالتون خوبه؟
31
00:03:17,848 --> 00:03:20,908
هی! آقا ، حالت خوبه؟
32
00:03:20,908 --> 00:03:22,278
...برو پی کارت
33
00:03:23,568 --> 00:03:25,538
آقا، حالت خوبه؟
34
00:03:25,538 --> 00:03:28,538
دست از سرم بردار
35
00:03:43,348 --> 00:03:47,958
من قلبمو میدم به یون
36
00:03:47,958 --> 00:03:52,288
تو ..باهام می مونی؟
37
00:03:53,428 --> 00:03:59,578
تا وقتی که زنده ام باهام می مونی؟
38
00:04:10,968 --> 00:04:15,738
فقط یونو نجات بده ، نجاتش بده
39
00:04:15,738 --> 00:04:20,308
یون، یون من! اگر بتونی یون منو نجات بدی
40
00:04:30,288 --> 00:04:37,308
من چه اشتباهی تو زندگیم کردم اوپا؟
41
00:04:39,588 --> 00:04:42,578
مگه من چیکار کردم ؟
42
00:04:47,018 --> 00:04:52,888
...سه چهار برابر بقیه کمک مردم کردم
43
00:04:52,888 --> 00:04:56,748
حتی بطور ناشناس به 12 تا خانواده کمک میکنم
44
00:05:00,508 --> 00:05:04,698
اما اون همیشه به من ظلم می کنه همیشه
45
00:05:07,728 --> 00:05:10,688
واقعا میخوای تا آخرش بری
46
00:05:10,688 --> 00:05:14,678
واقعا میخوای ببینی چقدر
می تونی با من بی رحم باشی؟
47
00:05:18,548 --> 00:05:19,788
!خانوم
48
00:05:47,078 --> 00:05:50,328
نشنیدی اونموقعی چی گفتم اوپا؟
49
00:05:51,208 --> 00:05:55,148
آقای کانگ بهت نگفت مدیر جدید استخدام کنی؟
50
00:05:55,148 --> 00:05:56,828
لطفا برو تو خانم
51
00:05:56,828 --> 00:06:00,658
چرا حرفمو گوش نمیدی؟
به نظرت من مسخرتم؟
52
00:06:02,098 --> 00:06:04,488
آقای چا کارشو درست انجام میده
53
00:06:04,488 --> 00:06:06,628
اون درست، قابل اعتماد و باهوشه
54
00:06:06,628 --> 00:06:09,778
فقط با نگاه کردن بهش عصبانی میشم
55
00:06:09,778 --> 00:06:14,728
اگه پیش یون بود، هرگز
همچین اتفاقی نمی افتاد
56
00:06:14,728 --> 00:06:16,568
لجبازی نکن بیا بریم داخل
57
00:06:16,568 --> 00:06:18,648
چرا هی آقای چا رو سرزنش می کنی؟
58
00:06:18,648 --> 00:06:21,658
از همون اول ازش خوشم نیومد
به دلم ننشست
59
00:06:21,658 --> 00:06:24,068
واقعا اصلا دوستش نداشتم
60
00:06:24,068 --> 00:06:25,558
درو باز کن
61
00:06:31,558 --> 00:06:33,678
فوراً یکی رو پیدا کن اوپا
62
00:06:33,678 --> 00:06:38,418
دیدنش فقط باعث عذاب منه
63
00:06:38,418 --> 00:06:39,988
نمی تونم تحملش کنم
64
00:06:42,828 --> 00:06:44,078
یونچه
65
00:06:46,098 --> 00:06:47,488
!یونچه
66
00:06:47,488 --> 00:06:48,828
آجوما
67
00:06:50,568 --> 00:06:51,958
یونچه
68
00:06:53,448 --> 00:06:56,508
ازت ممنونم یونچه
69
00:06:56,508 --> 00:06:57,878
بیا اینجا
70
00:07:00,538 --> 00:07:05,318
هر طور شده یون رو نجات میدم
71
00:07:05,318 --> 00:07:09,928
هر کاری بتونم میکنم تا یون دوباره سالم بشه
72
00:07:09,928 --> 00:07:16,978
پس جایی نرو و کنار یون بمون
73
00:07:16,978 --> 00:07:24,598
خیلی متاسفم، اما لطفا
کنار یون من بمون، باشه؟
74
00:07:48,728 --> 00:07:49,938
آقای چا
75
00:07:51,888 --> 00:07:56,388
از حرفهای مادر یون عصبانی نشو
76
00:07:56,388 --> 00:07:59,078
بخاطر شرایط یون حساس شده
77
00:07:59,958 --> 00:08:01,088
بله
78
00:08:01,088 --> 00:08:06,808
در ضمن ...باید دنبال یه کار دیگه باشی
79
00:08:06,808 --> 00:08:10,408
متاسفم که باهات بد رفتاری کرد
80
00:08:10,408 --> 00:08:18,188
اما هم برا تو هم برا مامان یون
بهتره که الان کارتو ول کنی
81
00:08:20,708 --> 00:08:22,968
متاسفم
82
00:08:22,968 --> 00:08:27,608
من از آقای کانگ می خوام که آخرین
حقوقت رو با دست و دلبازی بده
83
00:08:37,318 --> 00:08:40,618
حال خواهرت بهتره؟
84
00:08:40,618 --> 00:08:41,838
بله
85
00:09:12,908 --> 00:09:16,858
من اینجا می مونم تو برو
خونه یه کم استراحت کن
86
00:09:16,858 --> 00:09:19,618
تو باید زودتر با بابات میرفتی
87
00:09:19,618 --> 00:09:22,268
من می تونم اینجا بمونم آجوما
88
00:09:30,768 --> 00:09:37,598
نگرانم بخاطر یون مریض بشی
89
00:09:37,598 --> 00:09:42,048
صورتت یه ذره شده
90
00:09:42,048 --> 00:09:44,208
یون بیدار شه دنبال من میگرده
91
00:09:44,208 --> 00:09:47,358
خودم حواسم هست تو زودتر برو
92
00:09:47,358 --> 00:09:52,318
- باشه پس من میرم خونه شما بفرما
- باشه
93
00:09:52,318 --> 00:09:53,588
خداحافظ
94
00:11:24,518 --> 00:11:25,878
کرایه ات
95
00:11:28,018 --> 00:11:32,758
- خرد نداری؟
- نه، بقیه اش مال خودت
96
00:12:07,408 --> 00:12:12,358
(من شوخی نمیکنم)
97
00:12:26,128 --> 00:12:28,638
من شوخی نمیکنم
98
00:12:28,638 --> 00:12:31,788
چرا باید با مرگ شوخی کنم؟
99
00:12:33,578 --> 00:12:37,178
حداکثر سه ماه
100
00:12:39,138 --> 00:12:41,278
حداقلش ...چقدر می تونه باشه؟
101
00:12:41,278 --> 00:12:43,618
باید از دکتر می پرسیدم
102
00:12:49,378 --> 00:12:53,928
تا اون موقع من مُردم
103
00:12:54,818 --> 00:13:00,778
اگه قبل از مرگم یه کار خوب
بکنم، شاید نرم جهنم
104
00:13:00,778 --> 00:13:05,278
از اونورم به نفع تو، یون، و مامان یون میشه
105
00:13:06,598 --> 00:13:08,608
به نظرت معامله خوبی نیست؟
106
00:13:16,878 --> 00:13:20,858
حتی با دکتر هم چک کردم
107
00:13:20,858 --> 00:13:26,838
قلب من برای پیوند یون مناسبه، خوشبختانه
108
00:13:26,838 --> 00:13:28,398
صبر کن منم بیام کله خر
109
00:13:30,188 --> 00:13:31,588
کله خر
110
00:13:32,798 --> 00:13:34,548
کله خر
111
00:13:36,958 --> 00:13:40,848
اگه نخوای امکان نداره بهت دست بزنم
112
00:13:40,848 --> 00:13:43,448
به یه تار موت دست نمیزنم
113
00:13:44,538 --> 00:13:47,258
راستش دروغ گفتم
114
00:13:47,258 --> 00:13:49,198
شاید ببوسمت
115
00:13:50,968 --> 00:13:55,648
اما اگه واقعاً نخوای،
من این کارم نمی کنم
116
00:13:55,648 --> 00:13:57,648
فقط نگات می کنم
117
00:13:57,648 --> 00:14:02,218
فقط نگات کنم ، نه ببوسمت و نه دستتو بگیرم
118
00:14:02,218 --> 00:14:05,818
با من باش ، با من باش کله خر
119
00:14:09,488 --> 00:14:13,878
قبلا نشنیدم ، میشه دوباره بگی؟
120
00:14:14,718 --> 00:14:16,768
کی میمیری آجوشی؟
121
00:14:19,128 --> 00:14:25,818
حداکثر سه ماه....حداقلشو
122
00:14:25,818 --> 00:14:27,388
نپرسیدم
123
00:14:28,078 --> 00:14:30,428
حتما قراره بمیری آجوشی؟
124
00:14:35,598 --> 00:14:36,788
آره
125
00:14:38,028 --> 00:14:41,508
خوبه ، من میام پیشت
126
00:14:42,458 --> 00:14:46,878
من برا نجات یون هر کاری می کنم
127
00:14:46,878 --> 00:14:49,728
با تک تک سلول های وجودم
128
00:14:49,728 --> 00:14:52,628
حتی باهات می خوابم
129
00:14:52,628 --> 00:14:55,598
به شرطی که حتما بمیری آجوشی
130
00:14:55,598 --> 00:15:00,198
حتما بمیر و یون رو نجات بده
سر قولت بمون
131
00:15:21,868 --> 00:15:23,878
(ستاره بدشانس آدری)
132
00:15:23,878 --> 00:15:25,888
(نوشته شده توسط دوقلوهایی که او
رها کرد: چا موهیوک و یون سو کیونگ)
133
00:15:58,908 --> 00:16:01,018
تو کی هستی؟
134
00:16:02,548 --> 00:16:04,918
با مرگ شوخی نکن
135
00:16:04,918 --> 00:16:07,288
برو به جهنم حرومزاده
136
00:16:08,008 --> 00:16:11,348
میخوام دست موهیوک رو بگیرم
137
00:16:13,448 --> 00:16:15,898
تو به من احتیاج نداری
138
00:16:17,068 --> 00:16:24,658
تو همیشه بدون من خوب
بودی ، بدون من خوب میمونی
139
00:16:35,928 --> 00:16:39,068
پس وقتی یه عوضی اینجوری تو رو میگیره
140
00:16:39,068 --> 00:16:44,658
و میگه: "دختر خانم ، می خوای با من بگردی؟"
141
00:16:44,658 --> 00:16:50,498
بعد مچ دستشو اینطوری
بپیچون و یه لگد محکم بزن جای دردناکش
142
00:16:50,498 --> 00:16:53,648
اونوقت حتی گنده ترین مردهام
نمی تونن کاری بکنن
143
00:16:54,318 --> 00:16:55,388
امتحانش کن
144
00:16:57,468 --> 00:17:00,098
اینجوری بپیچونمش؟ اینجوری اینجوری؟
145
00:17:00,098 --> 00:17:02,808
اینجوری نه
146
00:17:02,808 --> 00:17:07,218
با تمام قدرتت بپیچون،طوری که
انگار زندگیت بهش بستگی داره
147
00:17:08,008 --> 00:17:10,798
نمی خوام ...نمی تونم
148
00:17:10,798 --> 00:17:15,798
پس اگه پسرهای بد اومدن سراغت
میذاری هر کار دلشون می خواد بکنن؟
149
00:17:15,798 --> 00:17:18,628
دایي تو میتونی همشونو بزنی
150
00:17:18,628 --> 00:17:20,738
تو خودت می زنیشون دایي
151
00:17:20,738 --> 00:17:24,448
...گردن کلفتهای اینجا ازت خیلی می ترسن
152
00:17:24,448 --> 00:17:27,538
من شایعه کردم که تو
خودت یه پا گردن کلفت خیلی ترسناکی
153
00:17:27,538 --> 00:17:31,768
درسته، دایي ترسناک ترین گردن کلفته
154
00:17:31,768 --> 00:17:33,288
مگه نه گالچی؟
155
00:17:33,288 --> 00:17:35,798
...نگران نباش تا وقتی شما پیش مایي
156
00:17:35,798 --> 00:17:39,128
به مامانم دست نمیزنن ، نگران نباش
157
00:17:39,128 --> 00:17:40,868
نگران نباش
158
00:17:40,868 --> 00:17:42,578
اگه من نباشم؟
159
00:17:44,748 --> 00:17:46,398
اگه من نباشم چیکار میکنی؟
160
00:17:46,398 --> 00:17:48,868
خودت گفتی نمیری استرالیا
161
00:17:48,868 --> 00:17:51,738
گفتی حالا حالاها با ما زندگی می کنی
162
00:17:54,058 --> 00:17:57,568
چطوری می تونم حالا حالاها
باهاتون زندگی کنم؟
163
00:17:57,568 --> 00:17:59,638
منم برا خودم زندگی دارم
164
00:18:01,568 --> 00:18:03,038
ورزشتو بکن بچه
165
00:18:03,038 --> 00:18:06,568
وقتی من نیستم باید از مادرت محافظت کنی
166
00:18:08,888 --> 00:18:12,308
بیا دوباره تمرین کنیم
بهت گفتم چیکار کنی؟
167
00:18:13,818 --> 00:18:15,998
چیکار می کنی؟نشونم بده!
168
00:18:18,668 --> 00:18:19,888
زود باش
169
00:18:20,639 --> 00:18:22,555
لعنتی
170
00:18:38,088 --> 00:18:41,118
حتما میمیری آجوشی؟
171
00:18:41,118 --> 00:18:42,318
آره
172
00:18:42,318 --> 00:18:45,818
خوبه ، من میام پیشت
173
00:18:46,658 --> 00:18:51,078
من برا نجات یون هر کاری می کنم
174
00:18:51,078 --> 00:18:53,928
با تک تک سلولهای وجودم
175
00:18:53,928 --> 00:18:56,048
حتی باهات می خوابم
176
00:18:58,788 --> 00:19:01,208
فقط مطمئن شو واقعا میمیری
177
00:19:01,208 --> 00:19:05,908
حتما بمیر و یون رو نجات بده
به قولت عمل کن
178
00:19:09,798 --> 00:19:15,068
این چای اوگالپی با عسل و قارچ شیتاکه
@KoreanAngels
179
00:19:15,068 --> 00:19:18,558
شنیدم برا قلب خوبه، برا همین
تمام شب بیدار موندم و درستش کردم
180
00:19:18,558 --> 00:19:20,958
بده یون بخوره
181
00:19:20,958 --> 00:19:22,678
ممنون مامان
182
00:19:24,258 --> 00:19:26,718
...اما یونچه
183
00:19:26,718 --> 00:19:31,638
دیگه مطمئن نیستم با این اوضاع
تو رو بدم به یون یانه
184
00:19:31,638 --> 00:19:32,878
چرا ؟
185
00:19:33,378 --> 00:19:40,158
خب..اگه یون یهو بمیره یونچه ما چی میشه؟
186
00:19:40,158 --> 00:19:41,098
- !مامان
- !مامان
187
00:19:41,098 --> 00:19:43,668
شایعه در مورد آدمهای مشهور شوخی بردار نیست
188
00:19:43,668 --> 00:19:47,068
تو که زن یون نیستی
189
00:19:47,068 --> 00:19:51,118
اگه شایعه پخش بشه کی دیگه تو رو میگیره؟
190
00:19:51,118 --> 00:19:52,548
- !مامان
- !مامان
191
00:19:53,168 --> 00:19:54,988
براش می برم
192
00:19:56,258 --> 00:19:58,028
خیلی خب، باشه
193
00:19:59,298 --> 00:20:00,928
مراقب باش
194
00:20:03,888 --> 00:20:06,888
صبر کنین خودتون بچه دار بشین
195
00:20:06,888 --> 00:20:08,628
چشمتو بنداز پایين
196
00:20:08,628 --> 00:20:12,758
چطور جرات میکنی اینطوری به مادرت زل بزنی
197
00:20:12,758 --> 00:20:14,798
شاید حق با شما باشه
198
00:20:14,798 --> 00:20:20,388
مامان یون وقتی یون حالش خوب
بود یونچه رو آدم حساب نمی کرد
199
00:20:20,388 --> 00:20:24,098
...اما حالا که بهش احتیاج پیدا کرده
200
00:20:24,098 --> 00:20:27,038
یونچه یونچه می کنه
201
00:20:27,038 --> 00:20:29,058
!یونچه
202
00:20:29,058 --> 00:20:31,538
مگه یونچه خیریه باز کرده
203
00:20:31,538 --> 00:20:32,698
همینو بگو
204
00:20:32,698 --> 00:20:34,668
بله و قل قلی
205
00:20:34,668 --> 00:20:38,828
شما دوتا بیشتر از همه دلتون رفته بود
که یون دامادمون بشه
206
00:20:38,828 --> 00:20:43,268
دیگه صبر ندارم بهشون بگم
که یون داره دامادم میشه
207
00:20:43,268 --> 00:20:46,718
همگی از حسودی میمیرن
208
00:20:47,618 --> 00:20:49,168
من کی گفتم؟
209
00:20:49,168 --> 00:20:54,588
"بشنون چوی یون قراره شوهر خواهرم بشه!
همشون از حسودی دق میکنن"
210
00:20:54,588 --> 00:20:56,738
من گفته بودم؟ کی؟
211
00:20:56,738 --> 00:20:59,778
هر دوتون خیلی حزب باد ـین
212
00:20:59,778 --> 00:21:02,058
هر وقت عشقتون بکشه نظرتون عوض میشه
213
00:21:02,058 --> 00:21:05,328
واقعا که ازتون نا امید شدم
214
00:21:06,218 --> 00:21:07,588
- همینو بگو
- همینو بگو
215
00:21:10,288 --> 00:21:14,638
اومدم بیرو هوا بخورم
آره یون خوابه
216
00:21:14,638 --> 00:21:18,868
یه کم چای اوگالپی و عسل و
قارچ با یونچه فرستادم
217
00:21:18,868 --> 00:21:21,798
مرتب بهش بده حتی اگه دوست نداشت
218
00:21:21,798 --> 00:21:25,748
مرسی اونی چطوری می تونم جبران کنم؟
219
00:21:25,748 --> 00:21:28,528
جبران کدومه ، مثلا با هم دوستیم
220
00:21:28,528 --> 00:21:32,118
وقتی یون حالش خوب شد بیا باهم فامیل شیم
221
00:21:32,118 --> 00:21:35,428
باشه اونی ، فامیل آینده
222
00:21:39,658 --> 00:21:43,788
فکر کنم یونچه رسید داره پارک میکنه
فامیل آینده
223
00:21:43,788 --> 00:21:46,698
یه لحظه یون داره زنگ میزنه
224
00:21:46,698 --> 00:21:48,898
بعدا بهت زنگ میزنم ، باشه؟
225
00:21:51,488 --> 00:21:54,338
یون بیدار شدی پسرم؟
226
00:21:54,338 --> 00:21:56,848
آره منم مامان دارم میام تو
227
00:22:09,818 --> 00:22:11,098
کله خر
228
00:22:13,188 --> 00:22:14,608
بریم بیرون؟
229
00:22:16,148 --> 00:22:20,318
مگه نگفتی هر کاری می کنی
به این زودی یادت رفت؟
230
00:22:22,418 --> 00:22:25,978
با ماشین من بریم یا ماشین تو؟
231
00:22:36,918 --> 00:22:43,258
مامان یونچه برات چای و عسل اوگالپی
داده یونچه بیاره
232
00:22:44,598 --> 00:22:48,098
یونچه الان میاد؟
233
00:22:48,098 --> 00:22:54,188
آره دیدم داشت ماشینشو پارک
میکرد الان میادش
234
00:22:57,248 --> 00:23:03,218
من با مامان یونچه در مورد
ازدواج تو و یونچه صحبت کردیم
235
00:23:04,638 --> 00:23:05,738
هوم؟
236
00:23:08,278 --> 00:23:11,138
به نظر مامان یونچه هم فکر خوبیه
237
00:23:11,138 --> 00:23:14,708
پس زود خوب شو پسرم، باشه؟
238
00:23:21,278 --> 00:23:23,048
اینقدر خوشحالی؟
239
00:23:26,558 --> 00:23:29,678
نخند بهت فشار میاد
240
00:23:29,678 --> 00:23:31,918
نخند نخند
241
00:23:42,768 --> 00:23:44,038
ترسیدی؟
242
00:23:46,468 --> 00:23:48,008
ترسیدی، درسته؟
243
00:23:49,378 --> 00:23:53,808
اگه از پسش بر نمیای بگو
می تونیم زیر قولمون بزنیم
244
00:23:55,148 --> 00:23:56,978
منتظر بودی اینو بگم؟
245
00:23:58,028 --> 00:24:04,838
من حرفمو پس نمیگیرم وقت این چیزهارو ندارم
246
00:24:04,838 --> 00:24:06,678
- مواد زدی؟
- بله
247
00:24:09,628 --> 00:24:11,698
- تیر تو مغزت خورده؟
- آره
248
00:24:14,898 --> 00:24:16,588
از کجا فهمیدی؟
249
00:24:19,028 --> 00:24:21,848
باشه هر کار دلت میخواد بکن آجوشی
250
00:24:21,848 --> 00:24:24,928
خودم می خواستم قلبمو به یون بدم
251
00:24:24,928 --> 00:24:27,888
اما حالا که تو داوطلب شدی ازت ممنونم
252
00:24:29,208 --> 00:24:31,748
چطوری میتونم برات جبران کنم؟
253
00:24:31,748 --> 00:24:35,928
اگه چیزی خواستی بگو هر چی بخوای بهت میدم
254
00:24:35,928 --> 00:24:40,698
فقط لب تر کن هر چی بخوای بهت میدم
255
00:24:53,008 --> 00:24:57,058
مطمئناً ماشین یونچه بود
256
00:24:57,058 --> 00:24:59,458
زنگ بزن بهش
257
00:25:00,878 --> 00:25:02,078
مامان
258
00:25:02,078 --> 00:25:03,628
جونم پسرم؟
259
00:25:04,248 --> 00:25:06,658
من خیلی خودخواهم؟
260
00:25:06,658 --> 00:25:07,598
هان؟
261
00:25:07,598 --> 00:25:10,128
...یونچه حتی اینو نمی خواد
262
00:25:10,128 --> 00:25:14,958
اما بخاطر طمع خودم دارم به یونچه سختی میدم؟
263
00:25:16,198 --> 00:25:21,258
یونچه 20 ساله تو دلش عاشق تو بوده
264
00:25:21,258 --> 00:25:25,968
از نظر خانواده یونچه با شکوه تر از این
وجود نداره
265
00:25:25,968 --> 00:25:27,638
اینها همه مال گذشته ـست
266
00:25:27,638 --> 00:25:31,058
مگه نگفتی میخوای اونو بگیری
267
00:25:31,058 --> 00:25:34,308
فکر کردم نمی تونی بدون یونچه زندگی کنی
268
00:25:35,148 --> 00:25:40,268
اینقدر پیچیده اش نکن هر کار لازمه
بکن تا اونو بدست بیاری
269
00:25:42,348 --> 00:25:44,188
مطمئن نیستم
270
00:25:45,678 --> 00:25:48,108
مامان یهویي دو دل شدم مامان
271
00:26:24,018 --> 00:26:26,448
اخم نکن
272
00:26:26,448 --> 00:26:33,608
بهت گفتم وقتی گریه میکنی اونقدر زشت
میشی که نمی تونم تحمل کنم؟
273
00:26:37,358 --> 00:26:39,828
داری جر زنی میکنی سو یونچه
274
00:26:41,618 --> 00:26:45,998
وقتی با منی به اون فکر نکن
275
00:26:45,998 --> 00:26:49,498
وقتی با منی به هیچی فکر نکن
276
00:26:50,228 --> 00:26:53,548
نه گریه نکن نه اخم نکن
277
00:26:53,548 --> 00:26:57,318
غصه نخور و عذاب نکش
278
00:26:57,318 --> 00:27:02,298
نگو میخوای بری خونه
نگران یون هم نباش
279
00:27:02,298 --> 00:27:06,188
نذار هیچ کدوم از این احساسات بروز کنن
280
00:27:16,748 --> 00:27:18,248
!آجوشی
281
00:27:18,878 --> 00:27:22,948
قلبمو برای بودن با تو وسط گذاشتم
282
00:27:24,678 --> 00:27:26,598
روی من تمرکز کن
283
00:27:33,598 --> 00:27:40,688
...مشترک مورد نظر در دسترس نمی باشد
284
00:28:36,338 --> 00:28:38,418
(یون)
285
00:28:56,748 --> 00:28:58,348
با بله آقا
286
00:28:59,828 --> 00:29:04,188
بله من خوبم ممنون که زنگ زدین
287
00:29:06,518 --> 00:29:14,158
راستی میشه آدرس خونه موهیوک رو بگین؟
288
00:29:25,578 --> 00:29:28,978
گلوله بین رگ های خونی قرار گرفته
289
00:29:28,978 --> 00:29:31,748
با گذشت زمان فشار بیشتری
به مغزت میاد
290
00:29:35,018 --> 00:29:42,198
مرگ واقعا تنها گزینه منه؟
291
00:30:06,788 --> 00:30:10,908
اگه چیزی خواستی بهم بگو
هر چی بخوای بهت میدم
292
00:30:10,908 --> 00:30:15,698
فقط لب تر کن در اختیارت میذارم
293
00:30:40,798 --> 00:30:43,528
همینو می خواستی؟
294
00:30:43,528 --> 00:30:46,198
چرا زودتر بهم نگفتی؟
295
00:30:46,198 --> 00:30:49,218
باشه آجوشی دنبالم بیا
296
00:31:49,328 --> 00:31:52,788
کله خر، داری چیکار می کنی؟
297
00:31:54,878 --> 00:31:57,488
واقعا قراره هرکاری بکنی؟
298
00:32:02,078 --> 00:32:08,568
مگه این همون چیزی نیست که میخوای؟
299
00:32:09,538 --> 00:32:12,028
درست فکر کردی
300
00:32:12,948 --> 00:32:18,868
من "هر کاری" برای یون می کنم
مهم نیست چی باشه
301
00:32:18,868 --> 00:32:20,888
خوب فکر کن آجوشی
302
00:32:23,398 --> 00:32:29,738
من حتی می تونم برا یون بمیرم
یه لحظه هم پشیمون نمیشم
303
00:32:42,828 --> 00:32:44,718
حتما بمیر آجوشی
304
00:32:44,718 --> 00:32:48,698
برای یون، حتما بمیر، آجوشی برای یون..
305
00:32:48,698 --> 00:32:54,998
گفتم در مورد یون حرف نزن
306
00:32:54,998 --> 00:32:56,678
...یون
307
00:32:58,218 --> 00:33:00,698
گفتم در موردش حرف نزن
308
00:33:01,408 --> 00:33:04,038
یون درک میکنه
309
00:33:05,138 --> 00:33:10,178
بهش میگم برا نجاتش اینکارو کردم
310
00:33:10,178 --> 00:33:13,058
چون معامله کردم چاره دیگه ای نداشتم
311
00:33:13,058 --> 00:33:15,498
یون درک میکنه
312
00:33:18,638 --> 00:33:20,398
دست های کثیفتو بکش
313
00:33:22,488 --> 00:33:24,178
خودم لباسم در میارم
314
00:33:34,908 --> 00:33:36,788
ممنونم آجوشی
315
00:33:38,448 --> 00:33:41,118
برای نجات یون
316
00:33:45,988 --> 00:33:50,718
تا وقتی که زنده ام محبتتو فراموش نمی کنم
317
00:35:57,038 --> 00:35:58,268
یون؟
318
00:35:59,318 --> 00:36:00,528
پسرم؟
319
00:36:04,518 --> 00:36:05,838
یون؟
320
00:36:34,238 --> 00:36:37,788
گل رز شارون در حال شکوفه ـست
321
00:36:38,488 --> 00:36:42,828
گل رز شارون در حال شکوفه ـست
322
00:36:42,828 --> 00:36:46,408
گل رز شارون در حال شکوفه ـست
323
00:36:47,388 --> 00:36:50,618
گل رز شارون در حال شکوفه ـست
324
00:36:54,138 --> 00:36:58,218
سلام نونا منو یادتونه؟
325
00:36:59,158 --> 00:37:00,468
شما کی هستی؟
326
00:37:01,298 --> 00:37:03,158
اوه چوی یون
327
00:37:03,158 --> 00:37:05,548
شما چوی یون خواننده ای، درسته؟
328
00:37:06,928 --> 00:37:09,358
بخاطر اتفاقی که دفعه قبل افتاد واقعا متاسفم
329
00:37:09,358 --> 00:37:12,538
مامانم حلقه رو پیدا کرد
330
00:37:12,538 --> 00:37:14,968
من از طرفش عذرخواهی میکنم
331
00:37:20,058 --> 00:37:22,788
داداش موهیوک خونه ـست؟
332
00:37:26,968 --> 00:37:28,678
- گالچی؟
- آره
333
00:37:29,708 --> 00:37:36,922
(به گالچی: چوی یون)
334
00:37:39,218 --> 00:37:40,698
بفرما
335
00:37:40,698 --> 00:37:43,258
شنیدم واقعا مریضی
336
00:37:43,998 --> 00:37:45,248
من خوبم
337
00:37:47,218 --> 00:37:49,768
دایت کی میاد خونه؟
338
00:37:49,768 --> 00:37:53,148
نمی دونم به گوشیش زنگ بزن
339
00:37:54,448 --> 00:37:57,058
جواب نمیده
340
00:37:57,058 --> 00:38:03,698
ببخشید برا منم مثل گالچی یکی امضا کن
@KoreanAngels
341
00:38:03,698 --> 00:38:06,018
حتما ، برام یه کاغذ بیار
342
00:38:06,778 --> 00:38:09,698
می خوام یه کاغذ بزرگتر بیارم
343
00:38:23,774 --> 00:38:26,456
(موهیوک / یون سو کیونگ / گالچی)
344
00:38:31,711 --> 00:38:33,562
(دایي / یونچه)
345
00:38:43,147 --> 00:38:45,669
(برگه بیمارستان - چا موهیوک)
346
00:38:51,508 --> 00:38:53,238
این مال کیه؟
347
00:38:53,238 --> 00:38:54,798
مال دائیم
348
00:38:54,798 --> 00:38:56,678
مال دائیمه
349
00:39:10,558 --> 00:39:18,308
این فقط یه دزد دریاییه بهم امضا بده
امضاش کن
350
00:39:18,308 --> 00:39:21,428
خودت گفتی بهم امضا میدی
351
00:39:21,428 --> 00:39:23,498
برام امضا کن دیگه
352
00:40:08,932 --> 00:40:11,734
(هشت تماس بی پاسخ از مادر)
353
00:40:14,308 --> 00:40:16,298
(یونچه من)
354
00:40:20,498 --> 00:40:27,198
...مشترک در دسترس نمی باشد
355
00:40:32,078 --> 00:40:34,158
(موهیوک)
356
00:40:36,218 --> 00:40:42,328
...مشترک در دسترس نمی باشد
357
00:41:02,428 --> 00:41:04,778
پس گم شدنشو به پلیس گزارش کرد؟
358
00:41:04,778 --> 00:41:09,178
آره بابا ساعت هفت امروز صبح زنگ زد
359
00:41:09,178 --> 00:41:13,178
تو که فکر نمی کنی دزدیده باشنش؟
360
00:41:13,178 --> 00:41:15,768
اینقدر حرف های ترسناک نزن
361
00:41:15,768 --> 00:41:17,328
مدرسه ات دیر نشده؟
362
00:41:17,328 --> 00:41:19,578
الان وقتیه که نگران مدرسه باشی؟
363
00:41:19,578 --> 00:41:23,698
باید برم دنبال یونچه
364
00:41:23,698 --> 00:41:27,128
کجا میری ...گوشیش خاموشه
365
00:41:29,118 --> 00:41:32,328
اگه اتفاقی برا یونچه افتاده باشه چی؟
366
00:41:32,328 --> 00:41:35,638
من اصلا خواهر خوبی براش نبودم
367
00:41:35,638 --> 00:41:39,088
من چی منم اصلا باهاش خوب نبودم
368
00:41:43,908 --> 00:41:45,488
یونچه؟
369
00:41:47,698 --> 00:41:48,878
...یونچه
370
00:41:50,288 --> 00:41:53,638
...یونچه ..یونچه
371
00:41:53,638 --> 00:41:57,788
کجا بودی؟ خیلی نگرانت بودیم
372
00:42:24,288 --> 00:42:26,858
با یونچه بودی؟
373
00:42:26,858 --> 00:42:31,618
خبر داری که خانواده یون و
یونچه دیشب از نگرانی چی کشیدن؟
374
00:42:32,208 --> 00:42:34,578
حالا نوبت یونچه ست که از راه به درش کنی؟
375
00:42:37,958 --> 00:42:41,088
میخوای همه چی رو از یون بگیری؟
376
00:42:42,478 --> 00:42:45,998
تا چه حد میخوای یون رو داغون کنی؟
377
00:42:48,768 --> 00:42:52,148
یون دیگه چیزی برا از دست دادن نداره
378
00:42:52,148 --> 00:42:57,038
...نمی دونم چه کینه ای از یون داری
379
00:42:57,038 --> 00:42:59,238
ولی لطفا دیگه تمومش کن
380
00:43:00,918 --> 00:43:05,678
...یون بغیر از یونچه چیزی براش نمونده
381
00:43:06,998 --> 00:43:09,288
دست از سر اون دوتا بردار
382
00:43:12,038 --> 00:43:14,258
به یونچه میگم
383
00:43:14,258 --> 00:43:19,128
اینکه عمدا بهش نزدیک شدی
تا یون رو داغون کنی
384
00:43:19,128 --> 00:43:23,408
مثل کاری که با من کردی
میخوای از اونم استفاده کنی
385
00:43:23,408 --> 00:43:24,988
بهش میگم
386
00:43:49,568 --> 00:43:52,218
هی، بلند شو، سونگ یونچه
387
00:43:52,218 --> 00:43:53,878
بلند شو، سونگ یونچه
388
00:43:55,208 --> 00:43:57,938
کجا رفتی و چیکار میکردی ورپریده؟
389
00:43:59,098 --> 00:44:03,558
این گیس بریده می خواد منو از استرس بکشه
390
00:44:03,558 --> 00:44:05,083
بگو ببینم با کی بودی که گوشیت خاموش بود
391
00:44:05,083 --> 00:44:06,608
چرا اینقدر دیر اومدی خونه
و چیکار میکردی؟
392
00:44:06,608 --> 00:44:09,628
چرا جواب گوشیتو نمیدادی؟ چرا زنگ نزدی؟
393
00:44:10,448 --> 00:44:11,698
بیا بریم
394
00:44:11,698 --> 00:44:15,338
فکر نکنم خوابیده باشه
بذار بخوابه بیا بریم
395
00:44:15,338 --> 00:44:17,638
این دختر ورپریده خواب نیست
396
00:44:17,638 --> 00:44:20,658
خودشو به خواب زده جواب منو نده
397
00:44:21,318 --> 00:44:24,738
سونگ یونچه نمی خوای جواب مادرتو بدی
398
00:44:24,738 --> 00:44:27,818
ساکت! بذار بخوابه دیگه
399
00:44:27,818 --> 00:44:30,718
ولم کن ، چیکار می کنی؟
400
00:44:30,718 --> 00:44:32,518
بریم
401
00:44:32,518 --> 00:44:36,318
تو ...نباید این کارو با یون بکنی
402
00:44:36,318 --> 00:44:40,118
یون وقتی داشت دنبال تو می گشت
نزدیک بود بمیره
403
00:44:40,118 --> 00:44:43,918
دختره عوضی با اون وضعیتش دنبال تو می گشت
404
00:44:43,918 --> 00:44:45,368
ساکت باش
405
00:44:49,888 --> 00:44:54,468
چون یون حالش خوب نیست نظرتو عوض کردی بی پدر
406
00:44:54,468 --> 00:44:57,788
باورم نمیشه اینقدر عوض شده باشه
407
00:44:57,788 --> 00:44:59,488
فقط ساکت باش
408
00:45:09,548 --> 00:45:13,308
فعلا وضعیتش ثابت مونده
409
00:45:13,308 --> 00:45:19,918
هر لحظه ممکنه بدتر بشه بنابراین
خوب استراحت کنید و مراقب باشید
410
00:45:19,918 --> 00:45:21,688
بله چشم دکتر
411
00:45:21,688 --> 00:45:23,058
ممنونم
412
00:45:24,068 --> 00:45:25,868
ممنون دکتر
413
00:45:33,388 --> 00:45:36,068
یون چطوره؟
414
00:45:36,068 --> 00:45:37,358
آجوشی
415
00:45:50,008 --> 00:45:51,788
یونچه برگشت؟
416
00:45:52,418 --> 00:45:53,458
آره
417
00:45:57,368 --> 00:45:59,768
گفت کجا بوده؟
418
00:45:59,768 --> 00:46:04,288
ازش نپرسیدم فعلا خوابه
419
00:46:05,208 --> 00:46:07,538
وقتی یونچه بیدار شد، بهش بگو می خوام ببینمش
420
00:46:07,538 --> 00:46:09,328
فکرشم نمیکردم یونچه همچین کاری بکنه
421
00:46:09,328 --> 00:46:12,858
فکر نمیکردم یونچه اینطوری
از پشت به ما خنجر بزنه
422
00:46:14,678 --> 00:46:15,988
...یونچه حداقل
423
00:46:15,988 --> 00:46:19,698
مامان.. میتونی بیرون منتظر بمونی؟
424
00:46:19,698 --> 00:46:20,838
چرا؟
425
00:46:21,508 --> 00:46:23,548
با آجوشی حرف دارم
426
00:46:23,548 --> 00:46:24,888
در مورد چی؟
427
00:46:26,338 --> 00:46:27,578
باشه
428
00:46:33,648 --> 00:46:37,148
یونچه حالش خوبه؟
429
00:46:37,148 --> 00:46:38,178
خوبه
430
00:46:39,848 --> 00:46:42,188
یونچه رو دعوا نکنین
431
00:46:44,088 --> 00:46:48,608
احتمالا دیشب با موهیوک بوده
432
00:46:50,648 --> 00:46:52,288
درک میکنم
433
00:46:56,318 --> 00:46:57,708
آجوشی
434
00:46:58,938 --> 00:46:59,988
باشه
435
00:47:02,398 --> 00:47:04,518
بلند نشو ، دراز بکش
436
00:47:12,078 --> 00:47:13,468
این چیه؟
437
00:47:13,468 --> 00:47:18,908
توش اسم بیمارستان و دکتره
438
00:47:18,908 --> 00:47:21,398
لطفا در موردش تحقیق کن
439
00:47:24,548 --> 00:47:28,108
بهم گفتن اینها مال موهیوکه
440
00:47:28,108 --> 00:47:30,548
میشه لطفا ببینی این چیه؟
441
00:48:00,168 --> 00:48:03,278
بله، اینها رادیوگرافی آقای چا موهیوکه
442
00:48:03,278 --> 00:48:07,258
منم اولش شوکه شدم
443
00:48:07,258 --> 00:48:11,188
فکر میکردم از این اتفاقا
فقط تو فیلمها میفته
444
00:48:11,188 --> 00:48:15,248
فکر نمیکردم هرگز با چشمای
خودم این جور چیزها رو ببینم
445
00:48:17,448 --> 00:48:19,938
زنده بودنش خودش یه معجزه ـست
446
00:48:21,418 --> 00:48:25,368
هیچ طور دیگه ای نمی تونم توضیحش بدم
447
00:48:27,948 --> 00:48:33,238
بهتون گفته چطوری این اتفاق براش افتاده؟
448
00:48:45,508 --> 00:48:50,128
تو عروسی دوست دختر سابقش دوتا گلوله خورده
449
00:49:08,788 --> 00:49:11,388
خوشبختانه یکی از گلوله ها
با عمل جراحی برداشته شده
450
00:49:11,388 --> 00:49:18,558
اما گلوله دوم به دلیل
خطرناک بودن قابل در آوردن نبوده
451
00:49:25,128 --> 00:49:29,588
خب.. حالا چی میشه؟
452
00:49:31,608 --> 00:49:35,688
فکر نمی کنم معجزه دومی در کار باشه
453
00:49:37,838 --> 00:49:39,698
داره می میره
454
00:49:41,368 --> 00:49:46,988
آقای چا موهیوک داره میمیره
هیچ امیدی بهش نیست
455
00:49:49,948 --> 00:49:54,918
بچه من کجاست؟ اوپا بچه من کجاست؟
456
00:49:54,918 --> 00:49:57,628
تو میدونی مگه نه؟
457
00:49:57,628 --> 00:49:59,598
بچه من کجاست؟
458
00:49:59,598 --> 00:50:04,288
اوپا بچه منو کجا قایم کردی؟
459
00:50:05,488 --> 00:50:07,178
بچه فوت کرد
460
00:50:07,178 --> 00:50:10,878
دروغ میگی این دروغه ، امکان نداره
461
00:50:10,878 --> 00:50:13,318
چرا؟ چرا بچه بمیره؟
462
00:50:13,318 --> 00:50:16,948
اون کجاست؟
463
00:50:18,068 --> 00:50:23,468
همین الان بچه منو بیار ، مامان
464
00:50:24,608 --> 00:50:27,158
چطور بچه ای که مرده رو برگردونیم؟
465
00:50:28,118 --> 00:50:31,678
دیروز خاکسترشم ریختیم تو رودخونه دهون
466
00:50:33,368 --> 00:50:34,988
فراموشش کن
467
00:50:41,878 --> 00:50:49,008
در آن زمان او یک هنرپیشه معروف بود
468
00:50:49,008 --> 00:50:56,078
و بابای بچه ها مردی متاهل
و کارگردان سینما بود
469
00:51:08,088 --> 00:51:10,818
دختر خانم میخوای خوش بگذرونی؟
470
00:51:15,318 --> 00:51:19,058
اون بچه ها نباید به دنیا می آمدند
471
00:51:22,878 --> 00:51:30,718
اون دو کودک تنها موانعی بر
سر راه آینده درخشان آدری بودند
472
00:51:31,358 --> 00:51:34,898
!دایی! سرم گیجه رفت
473
00:52:16,698 --> 00:52:21,998
مطمئنی؟ مطمئنی همینو گفته؟
474
00:52:23,428 --> 00:52:28,148
مطمئنی که موهیوک رو
با یکی دیگه اشتباه نگرفته؟
475
00:53:06,258 --> 00:53:07,388
یونچه
476
00:53:19,868 --> 00:53:22,428
سرما میخوری
477
00:53:22,428 --> 00:53:25,878
بریم داخل، باشه؟
478
00:53:25,878 --> 00:53:27,218
من خوبم
479
00:53:27,218 --> 00:53:32,008
دکتر گفت اشکالی نداره یه کم پیاده روی کنم
480
00:53:34,588 --> 00:53:36,488
امروز حالم بهتره
481
00:53:39,388 --> 00:53:40,918
ببخشید
482
00:53:42,408 --> 00:53:44,888
بابت دیروز متاسفم یون
483
00:53:45,808 --> 00:53:50,598
با موهیوک بودی؟
@KoreanAngels
484
00:53:55,118 --> 00:53:57,628
دیگه تکرار نمیشه
485
00:53:59,608 --> 00:54:02,028
دیگه تکرارش نمی کنم
486
00:54:02,028 --> 00:54:06,668
باشه ، دیگه تکرار نکن
487
00:54:06,668 --> 00:54:10,288
دیگه موهیوکُ نبین
488
00:54:15,498 --> 00:54:17,808
من قرار نیست بمیرم، سونگ یونچه
489
00:54:19,758 --> 00:54:23,178
اگه بعد از اینکه بخوام با من
باشی بعدش بمیرم
490
00:54:23,178 --> 00:54:25,628
چه اتفاقی برات میفته؟
491
00:54:25,628 --> 00:54:28,118
من اونقدر خودخواه نیستم
492
00:54:29,148 --> 00:54:31,188
من زنده می مونم
493
00:54:31,188 --> 00:54:33,818
هر طور شده خوب میشم
494
00:54:33,818 --> 00:54:36,368
هر طور شده اینکارو میکنم
495
00:54:44,088 --> 00:54:46,008
بخاطر تو زندگی میکنم
496
00:54:48,148 --> 00:54:53,868
حتی اگه منو بکشه، زنده می مونم
497
00:55:02,638 --> 00:55:07,778
باشه یون ، باشه
498
00:55:13,058 --> 00:55:16,028
کیه؟ تو کی هستی؟
499
00:55:28,858 --> 00:55:32,068
جانگ ته سونگ هستم از تلویزیون سلبریتی
500
00:55:34,128 --> 00:55:35,448
که چی؟
501
00:55:35,988 --> 00:55:41,378
فقط می خواستم عشق شما
دوتا رو به مخاطبانمون نشون بدم
502
00:55:41,378 --> 00:55:43,078
می بخشید
503
00:55:43,078 --> 00:55:46,118
حتی افراد مشهور هم حق دارن
504
00:55:46,118 --> 00:55:48,468
زندگی خصوصیشون رو داشته باشن
اینطور فکر نمی کنید؟
505
00:55:48,468 --> 00:55:52,618
اگه دوست ندارید، فیلم رو پاک می کنم
506
00:55:52,618 --> 00:55:55,488
لطفاً در موردش فکر کنید و
بهم اجازه پخشش رو بدین
507
00:56:15,588 --> 00:56:16,918
بخور
508
00:56:16,918 --> 00:56:18,398
بخور
509
00:56:29,978 --> 00:56:31,908
بچه ها چیکار میکنین؟
510
00:56:31,908 --> 00:56:33,718
احترام
511
00:56:33,718 --> 00:56:35,258
احترام
512
00:56:35,258 --> 00:56:39,528
- چی؟
- داریم بهتون احترام می ذاریم
513
00:56:39,528 --> 00:56:43,378
شما دوتا کار بدی کردین؟
514
00:56:43,378 --> 00:56:44,708
نونا ،باز شلوارتو خیس کردی؟
515
00:56:44,708 --> 00:56:47,908
نه نه، نکردم
516
00:56:47,908 --> 00:56:51,228
داریم بهت احترام میذاریم که برنگردی استرالیا
517
00:56:51,228 --> 00:56:55,038
بهت احترام میذاریم باهامون زندگی کنی
518
00:56:56,448 --> 00:56:58,588
با ما زندگی کن دایي
519
00:56:58,588 --> 00:57:01,688
من واقعاً دیگه هیچ وقت عصبانیت نمی کنم
520
00:57:09,038 --> 00:57:16,158
باشه ، از حالا ببینم چقدر رفتارتون خوب میشه
521
00:57:16,158 --> 00:57:19,608
بعد تصمیم می گیرم که برگردم یا نه
522
00:57:22,838 --> 00:57:25,188
اوه یونچه ـست ، یونچه
523
00:57:25,188 --> 00:57:27,248
یونچه ـست
524
00:57:28,158 --> 00:57:30,178
یونم هست
525
00:57:31,278 --> 00:57:35,088
ازش امضا گرفتم
526
00:57:35,688 --> 00:57:39,068
(عشق تزلزل ناپذیر آنها الگوی خیلی هاست)
527
00:57:39,068 --> 00:57:41,688
اوه !یونچه یونچه
528
00:57:41,688 --> 00:57:43,238
یونچه ـست
529
00:58:29,158 --> 00:58:33,338
بهش میگم که برا نجاتش باید اینکارو میکردم
530
00:58:34,068 --> 00:58:37,028
چون معامله کردم چاره ای نداشتم
531
00:58:37,028 --> 00:58:39,318
یون درک میکنه
532
00:58:56,880 --> 00:58:58,713
(پیش نمایش قسمت 12)
533
00:58:58,713 --> 00:59:01,649
فقط باید اونو ببخشم؟
534
00:59:01,649 --> 00:59:06,259
اون خانم خوشگله رو باید ببخشیم؟
535
00:59:09,682 --> 00:59:12,466
(متاسفم، منم می خوام ببخشم)
536
00:59:12,466 --> 00:59:15,170
چیکار می تونی برا یونچه بکنی؟
537
00:59:15,170 --> 00:59:22,250
اگه من بودم و فکر می کردم نمی تونم
برای دختری که دوستش دارم کاری بکنم
538
00:59:22,298 --> 00:59:25,162
ولش میکردم
539
00:59:30,018 --> 00:59:31,382
(عشق، حالا دیگه از زندگی من محو شو)
540
00:59:31,382 --> 00:59:34,485
دیگر نیا اینجا گمشو آجوشی
541
00:59:34,485 --> 00:59:38,905
لطفا از زندگی من برو بیرون
542
00:59:38,929 --> 01:00:43,349
@KoreanAngels : کانال تلگرام
KoreanAngels_official : اینستاگرام
@KoreanAngelsPlus تیزر،وبتون، Ost موزیک
46782