Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,010 --> 00:00:07,310
2
00:00:04,068 --> 00:00:06,898
(Episode 11)
3
00:00:06,898 --> 00:00:08,338
Mister
4
00:00:13,498 --> 00:00:15,338
I will save him
5
00:00:16,118 --> 00:00:19,988
I will save you
6
00:00:19,988 --> 00:00:21,298
Mister
7
00:00:21,298 --> 00:00:23,658
So don't cry
8
00:00:23,658 --> 00:00:27,758
I can't bear to see you cry
9
00:00:29,108 --> 00:00:32,158
When you cry, you look ugly like Shrek
10
00:00:36,818 --> 00:00:41,468
I give my heart to Yoon, okay?
11
00:00:41,468 --> 00:00:42,778
Mister
12
00:00:44,648 --> 00:00:49,318
If I give my heart to Yun
13
00:00:49,318 --> 00:00:53,308
will you stay with me
14
00:00:59,178 --> 00:01:05,298
Will you stay with me as long as I live?
15
00:01:35,168 --> 00:01:36,878
did you think about it
16
00:01:37,868 --> 00:01:41,968
Don't think, let's do it, okay?
17
00:01:42,598 --> 00:01:49,318
Both for you and for me
Yoon and his mother are fine
18
00:01:49,988 --> 00:01:54,278
I think it's a great idea
19
00:01:54,278 --> 00:01:55,628
...bastard
20
00:01:59,138 --> 00:02:01,558
Has our ass been cursed?
21
00:02:01,558 --> 00:02:03,018
...you bastard
22
00:02:04,888 --> 00:02:07,928
Okay, pour your heart out to him
23
00:02:07,928 --> 00:02:09,958
bring another
24
00:02:19,748 --> 00:02:23,028
Not now, later
25
00:02:24,128 --> 00:02:28,758
I want you to be mine all this time
and have fun with you
26
00:02:28,758 --> 00:02:32,898
Shouldn't something happen to me?
I will give it to him later
27
00:02:39,548 --> 00:02:42,048
Were you so mean from the beginning?
28
00:02:43,378 --> 00:02:45,848
Do not joke with death
29
00:02:45,848 --> 00:02:48,328
Go to hell you bastard
30
00:03:18,498 --> 00:03:19,938
are you OK?
31
00:03:20,848 --> 00:03:23,908
Hey! Sir, how are you?
32
00:03:23,908 --> 00:03:25,278
...Go to your card
33
00:03:26,568 --> 00:03:28,538
Sir, how are you?
34
00:03:28,538 --> 00:03:31,538
leave me alone
35
00:03:46,348 --> 00:03:50,958
I give my heart to Yoon
36
00:03:50,958 --> 00:03:55,288
Will you stay with me?
37
00:03:56,428 --> 00:04:02,578
Will you stay with me as long as I live?
38
00:04:13,968 --> 00:04:18,738
Just save Yuno, save her
39
00:04:18,738 --> 00:04:23,308
Yoon, my Yoon! If you can save me
40
00:04:33,288 --> 00:04:40,308
What did I do wrong in my life, oppa?
41
00:04:42,588 --> 00:04:45,578
what did I do ?
42
00:04:50,018 --> 00:04:55,888
I helped people three or four times as much as others
43
00:04:55,888 --> 00:04:59,748
I even help 12 families anonymously
44
00:05:03,508 --> 00:05:07,698
But he always wrongs me, always
45
00:05:10,728 --> 00:05:13,688
You really want to go to the end
46
00:05:13,688 --> 00:05:17,678
Do you really want to see how much?
can you be cruel to me
47
00:05:21,548 --> 00:05:22,788
!Miss
48
00:05:50,078 --> 00:05:53,328
Didn't you hear what I said then, oppa?
49
00:05:54,208 --> 00:05:58,148
Didn't Mr. Kang tell you to hire a new manager?
50
00:05:58,148 --> 00:05:59,828
please go madam
51
00:05:59,828 --> 00:06:03,658
Why don't you listen to me?
Do you think I'm funny?
52
00:06:05,098 --> 00:06:07,488
Mr. Cha does his job right
53
00:06:07,488 --> 00:06:09,628
He is honest, reliable and smart
54
00:06:09,628 --> 00:06:12,778
I get angry just looking at it
55
00:06:12,778 --> 00:06:17,728
If it was before you, never
This did not happen
56
00:06:17,728 --> 00:06:19,568
Don't be stubborn, let's go inside
57
00:06:19,568 --> 00:06:21,648
Why are you blaming Mr. Cha?
58
00:06:21,648 --> 00:06:24,658
I didn't like it from the beginning
I did not like it
59
00:06:24,658 --> 00:06:27,068
I really didn't like it at all
60
00:06:27,068 --> 00:06:28,558
open the door
61
00:06:34,558 --> 00:06:36,678
Find one immediately, Opa
62
00:06:36,678 --> 00:06:41,418
Seeing it only torments me
63
00:06:41,418 --> 00:06:42,988
I can't stand it
64
00:06:45,828 --> 00:06:47,078
alfalfa
65
00:06:49,098 --> 00:06:50,488
alfalfa
66
00:06:50,488 --> 00:06:51,828
Ajuma
67
00:06:53,568 --> 00:06:54,958
alfalfa
68
00:06:56,448 --> 00:06:59,508
Thank you Yunche
69
00:06:59,508 --> 00:07:00,878
come here
70
00:07:03,538 --> 00:07:08,318
Anyway, I will save Yun
71
00:07:08,318 --> 00:07:12,928
I will do everything I can to make Yun healthy again
72
00:07:12,928 --> 00:07:19,978
So don't go anywhere and stay with Yun
73
00:07:19,978 --> 00:07:27,598
I'm so sorry, but please
Stay by my side, okay?
74
00:07:51,728 --> 00:07:52,938
Mr. Cha
75
00:07:54,888 --> 00:07:59,388
Don't be angry with Yoon's mother's words
76
00:07:59,388 --> 00:08:02,078
Due to ion conditions, it has become sensitive
77
00:08:02,958 --> 00:08:04,088
Yes
78
00:08:04,088 --> 00:08:09,808
In the meantime, you should look for another job
79
00:08:09,808 --> 00:08:13,408
I'm sorry he treated you badly
80
00:08:13,408 --> 00:08:21,188
But both for you and for Yoon's mom
It is better to leave your card now
81
00:08:23,708 --> 00:08:25,968
I am sorry
82
00:08:25,968 --> 00:08:30,608
I want Mr. Kang to be the last
Pay your salary generously
83
00:08:40,318 --> 00:08:43,618
Is your sister better?
84
00:08:43,618 --> 00:08:44,838
Yes
85
00:09:15,908 --> 00:09:19,858
I'll stay here, you go
Take some rest at home
86
00:09:19,858 --> 00:09:22,618
You should have gone with your father earlier
87
00:09:22,618 --> 00:09:25,268
I can stay here today
88
00:09:33,768 --> 00:09:40,598
I'm worried that you will get sick because of you
89
00:09:40,598 --> 00:09:45,048
Your face is a bit pale
90
00:09:45,048 --> 00:09:47,208
Yoon wakes up and looks for me
91
00:09:47,208 --> 00:09:50,358
I am aware that you leave early
92
00:09:50,358 --> 00:09:55,318
- Okay, then I will go to your house
- OK
93
00:09:55,318 --> 00:09:56,588
Bye
94
00:11:27,518 --> 00:11:28,878
your rent
95
00:11:31,018 --> 00:11:35,758
- Don't you have wisdom?
- No, the rest is yours
96
00:12:10,408 --> 00:12:15,358
(I am not kidding)
97
00:12:29,128 --> 00:12:31,638
I am not kidding
98
00:12:31,638 --> 00:12:34,788
Why should I joke with death?
99
00:12:36,578 --> 00:12:40,178
Maximum three months
100
00:12:42,138 --> 00:12:44,278
At least...how much can it be?
101
00:12:44,278 --> 00:12:46,618
I should have asked the doctor
102
00:12:52,378 --> 00:12:56,928
By then I am dead
103
00:12:57,818 --> 00:13:03,778
If I do something good before I die
I will, maybe soft as hell
104
00:13:03,778 --> 00:13:08,278
It will benefit you, Yoon, and Yoon's mom
105
00:13:09,598 --> 00:13:11,608
Don't you think it's a good deal?
106
00:13:19,878 --> 00:13:23,858
I even checked with the doctor
107
00:13:23,858 --> 00:13:29,838
My heart is suitable for an ion transplant, fortunately
108
00:13:29,838 --> 00:13:31,398
Wait, I'll come too
109
00:13:33,188 --> 00:13:34,588
donkey head
110
00:13:35,798 --> 00:13:37,548
donkey head
111
00:13:39,958 --> 00:13:43,848
If you don't want to, I can't touch you
112
00:13:43,848 --> 00:13:46,448
I will not touch a dead thread
113
00:13:47,538 --> 00:13:50,258
Honestly, I lied
114
00:13:50,258 --> 00:13:52,198
maybe kiss you
115
00:13:53,968 --> 00:13:58,648
But if you really don't want to,
I do not do this
116
00:13:58,648 --> 00:14:00,648
I'm just nagging you
117
00:14:00,648 --> 00:14:05,218
I will only look at you, not kiss you or hold your hand
118
00:14:05,218 --> 00:14:08,818
Stay with me, stay with me, asshole
119
00:14:12,488 --> 00:14:16,878
I haven't heard it before, can you say it again?
120
00:14:17,718 --> 00:14:19,768
when will you die ajushi
121
00:14:22,128 --> 00:14:28,818
Three months at most...at least
122
00:14:28,818 --> 00:14:30,388
I didn't ask
123
00:14:31,078 --> 00:14:33,428
Are you sure you are going to die?
124
00:14:38,598 --> 00:14:39,788
Yeah
125
00:14:41,028 --> 00:14:44,508
OK, I'll come to you
126
00:14:45,458 --> 00:14:49,878
I will do anything to save you
127
00:14:49,878 --> 00:14:52,728
with every cell of my being
128
00:14:52,728 --> 00:14:55,628
I even sleep with you
129
00:14:55,628 --> 00:14:58,598
As long as you die, Mister
130
00:14:58,598 --> 00:15:03,198
Be sure to die and save Yun
Keep your word
131
00:15:24,868 --> 00:15:26,878
(Audrey's unlucky star)
132
00:15:26,878 --> 00:15:28,888
(Written by the twins who he
Dropped by: Cha Mohyuk and Yoon Soo Kyung)
133
00:16:01,908 --> 00:16:04,018
who are you?
134
00:16:05,548 --> 00:16:07,918
Do not joke with death
135
00:16:07,918 --> 00:16:10,288
Go to hell you bastard
136
00:16:11,008 --> 00:16:14,348
I want to hold Mohyuk's hand
137
00:16:16,448 --> 00:16:18,898
you don't need me
138
00:16:20,068 --> 00:16:27,658
You are always fine without me
You were fine without me
139
00:16:38,928 --> 00:16:42,068
So when a bitch grabs you like this
140
00:16:42,068 --> 00:16:47,658
And he says: "Girl, do you want to go with me?"
141
00:16:47,658 --> 00:16:53,498
Then his wrist is like this
Twist it and give a strong kick to the painful place
142
00:16:53,498 --> 00:16:56,648
Then even my biggest men
They can't do anything
143
00:16:57,318 --> 00:16:58,388
try it
144
00:17:00,468 --> 00:17:03,098
Should I twist it like this? Like this like this?
145
00:17:03,098 --> 00:17:05,808
Not like this
146
00:17:05,808 --> 00:17:10,218
Twist with all your might, as
It's like your life depends on it
147
00:17:11,008 --> 00:17:13,798
I don't want...I can't
148
00:17:13,798 --> 00:17:18,798
So if bad boys come to you
Do you let them do whatever they want?
149
00:17:18,798 --> 00:17:21,628
You can beat them all
150
00:17:21,628 --> 00:17:23,738
You kill them yourself, uncle
151
00:17:23,738 --> 00:17:27,448
...thick necks here are very afraid of you
152
00:17:27,448 --> 00:17:30,538
I rumored that you
You are a very scary thick neck
153
00:17:30,538 --> 00:17:34,768
That's right, the scariest thick-necked uncle
154
00:17:34,768 --> 00:17:36,288
Isn't it Galchi?
155
00:17:36,288 --> 00:17:38,798
Don't worry until you come
156
00:17:38,798 --> 00:17:42,128
They won't touch my mom, don't worry
157
00:17:42,128 --> 00:17:43,868
do not worry
158
00:17:43,868 --> 00:17:45,578
If not me?
159
00:17:47,748 --> 00:17:49,398
What would you do if I'm not there?
160
00:17:49,398 --> 00:17:51,868
You said yourself that you are not going to Australia
161
00:17:51,868 --> 00:17:54,738
You said you live with us now
162
00:17:57,058 --> 00:18:00,568
How can I now?
should i live with you
163
00:18:00,568 --> 00:18:02,638
I have a life for myself
164
00:18:04,568 --> 00:18:06,038
Exercise, kid
165
00:18:06,038 --> 00:18:09,568
You have to protect your mother when I'm not around
166
00:18:11,888 --> 00:18:15,308
Let's practice again
I told you what to do?
167
00:18:16,818 --> 00:18:18,998
What are you doing? Show me!
168
00:18:21,668 --> 00:18:22,888
hurry up
169
00:18:23,639 --> 00:18:25,555
Damn
170
00:18:41,088 --> 00:18:44,118
Are you sure you will die?
171
00:18:44,118 --> 00:18:45,318
Yeah
172
00:18:45,318 --> 00:18:48,818
OK, I'll come to you
173
00:18:49,658 --> 00:18:54,078
I will do anything to save you
174
00:18:54,078 --> 00:18:56,928
with every cell of my being
175
00:18:56,928 --> 00:18:59,048
I even sleep with you
176
00:19:01,788 --> 00:19:04,208
Just make sure you really die
177
00:19:04,208 --> 00:19:08,908
Be sure to die and save Yun
Keep your word
178
00:19:12,798 --> 00:19:18,068
This Ogalpi tea with honey and shiitake mushrooms
179
00:19:18,068 --> 00:19:21,558
I heard it's good for the heart, that's why
I stayed up all night and fixed it
180
00:19:21,558 --> 00:19:23,958
Let him eat
181
00:19:23,958 --> 00:19:25,678
thank you mom
182
00:19:27,258 --> 00:19:29,718
...but alfalfa
183
00:19:29,718 --> 00:19:34,638
I am not sure about this situation anymore
I will give you to Yoon Yane
184
00:19:34,638 --> 00:19:35,878
Why ?
185
00:19:36,378 --> 00:19:43,158
Well..if Yun Yehu dies, what will happen to our Yunche?
186
00:19:43,158 --> 00:19:44,098
- !mom
- !mom
187
00:19:44,098 --> 00:19:46,668
Rumors about famous people are no joke
188
00:19:46,668 --> 00:19:50,068
You are not Yun's wife
189
00:19:50,068 --> 00:19:54,118
If the rumor spreads, who will catch you?
190
00:19:54,118 --> 00:19:55,548
- !mom
- !mom
191
00:19:56,168 --> 00:19:57,988
I will go to him
192
00:19:59,258 --> 00:20:01,028
Okay, okay
193
00:20:02,298 --> 00:20:03,928
watch out
194
00:20:06,888 --> 00:20:09,888
Wait until you have a baby yourself
195
00:20:09,888 --> 00:20:11,628
look down
196
00:20:11,628 --> 00:20:15,758
How dare you stare at your mother like that
197
00:20:15,758 --> 00:20:17,798
Maybe you are right
198
00:20:17,798 --> 00:20:23,388
Yoon's mom is fine when Yoon is fine
He didn't count alfalfa
199
00:20:23,388 --> 00:20:27,098
...but now that he needs it
200
00:20:27,098 --> 00:20:30,038
Alfalfa makes alfalfa
201
00:20:30,038 --> 00:20:32,058
alfalfa
202
00:20:32,058 --> 00:20:34,538
Has he opened a charity alfalfa?
203
00:20:34,538 --> 00:20:35,698
say that
204
00:20:35,698 --> 00:20:37,668
Yes, and little by little
205
00:20:37,668 --> 00:20:41,828
You two were the most heartbroken
That Yun becomes our son-in-law
206
00:20:41,828 --> 00:20:46,268
I can't wait to tell them
That Yun is going to be my son-in-law
207
00:20:46,268 --> 00:20:49,718
They all die of jealousy
208
00:20:50,618 --> 00:20:52,168
when did i say
209
00:20:52,168 --> 00:20:57,588
"I heard that Choi Yun is going to be my sister's husband!
They are all screaming with jealousy."
210
00:20:57,588 --> 00:20:59,738
I said that? when
211
00:20:59,738 --> 00:21:02,778
Both of you are very party people
212
00:21:02,778 --> 00:21:05,058
Whenever love kills you, you change your mind
213
00:21:05,058 --> 00:21:08,328
I am really disappointed in you
214
00:21:09,218 --> 00:21:10,588
- Say that
- Say that
215
00:21:13,288 --> 00:21:17,638
I came to get some fresh air
Yes, Yun is sleeping
216
00:21:17,638 --> 00:21:21,868
A little Ogalpi tea and honey
I sent mushrooms with alfalfa
217
00:21:21,868 --> 00:21:24,798
Give it to him regularly even if he doesn't like it
218
00:21:24,798 --> 00:21:28,748
Thank you, how can I compensate?
219
00:21:28,748 --> 00:21:31,528
What is the compensation, for example, we are friends
220
00:21:31,528 --> 00:21:35,118
When Yun gets better, let's be family together
221
00:21:35,118 --> 00:21:38,428
Okay, he is the future family
222
00:21:42,658 --> 00:21:46,788
I think the alfalfa has arrived and is parking
future family
223
00:21:46,788 --> 00:21:49,698
Yun is calling for a moment
224
00:21:49,698 --> 00:21:51,898
I'll call you later, okay?
225
00:21:54,488 --> 00:21:57,338
Are you awake my son?
226
00:21:57,338 --> 00:21:59,848
Yes, I have a mother, I will come to you
227
00:22:12,818 --> 00:22:14,098
donkey head
228
00:22:16,188 --> 00:22:17,608
lets go out?
229
00:22:19,148 --> 00:22:23,318
Didn't you say you would do anything?
Did you forget so soon?
230
00:22:25,418 --> 00:22:28,978
Shall we go with my car or your car?
231
00:22:39,918 --> 00:22:46,258
Yoncheh mom, tea and Ogalpi honey for you
Let him bring alfalfa
232
00:22:47,598 --> 00:22:51,098
Is alfalfa coming now?
233
00:22:51,098 --> 00:22:57,188
Yes, I saw him parking his car
He was coming now
234
00:23:00,248 --> 00:23:06,218
I am with the alfalfa mom about
We talked about your marriage and Yunche
235
00:23:07,638 --> 00:23:08,738
Hum?
236
00:23:11,278 --> 00:23:14,138
Yonche's mom thinks it's a good idea
237
00:23:14,138 --> 00:23:17,708
So get well soon my son, okay?
238
00:23:24,278 --> 00:23:26,048
are you so happy
239
00:23:29,558 --> 00:23:32,678
You are forced to laugh
240
00:23:32,678 --> 00:23:34,918
don't laugh don't laugh
241
00:23:45,768 --> 00:23:47,038
Are you scared?
242
00:23:49,468 --> 00:23:51,008
You were scared, right?
243
00:23:52,378 --> 00:23:56,808
If you can't handle it, tell me
We can keep our promise
244
00:23:58,148 --> 00:23:59,978
Were you waiting for me to say this?
245
00:24:01,028 --> 00:24:07,838
I don't take my word back, I don't have time for these things
246
00:24:07,838 --> 00:24:09,678
- Did you do drugs?
- Yes
247
00:24:12,628 --> 00:24:14,698
- Did the bullet hit you in the brain?
- Yeah
248
00:24:17,898 --> 00:24:19,588
how did you know?
249
00:24:22,028 --> 00:24:24,848
Ok, do whatever you want, Mister
250
00:24:24,848 --> 00:24:27,928
I wanted to give my heart to Yun
251
00:24:27,928 --> 00:24:30,888
But now that you have volunteered, I thank you
252
00:24:32,208 --> 00:24:34,748
How can I compensate you?
253
00:24:34,748 --> 00:24:38,928
If you want something, tell me, I will give you whatever you want
254
00:24:38,928 --> 00:24:43,698
Just kiss me, I'll give you whatever you want
255
00:24:56,008 --> 00:25:00,058
It was definitely a car of alfalfa
256
00:25:00,058 --> 00:25:02,458
call him
257
00:25:03,878 --> 00:25:05,078
mom
258
00:25:05,078 --> 00:25:06,628
My son?
259
00:25:07,248 --> 00:25:09,658
Am I too selfish?
260
00:25:09,658 --> 00:25:10,598
Han?
261
00:25:10,598 --> 00:25:13,128
Yunche doesn't even want this
262
00:25:13,128 --> 00:25:17,958
But because of my own greed, am I giving a hard time to Yoncheh?
263
00:25:19,198 --> 00:25:24,258
20-year-old Yunche has been in love with you in his heart
264
00:25:24,258 --> 00:25:28,968
According to Yunche family, it is more magnificent than this
does not exist
265
00:25:28,968 --> 00:25:30,638
These are all things of the past
266
00:25:30,638 --> 00:25:34,058
Didn't you say you want to take it?
267
00:25:34,058 --> 00:25:37,308
I thought you couldn't live without alfalfa
268
00:25:38,148 --> 00:25:43,268
Don't make it so complicated, everything is necessary
Do it to get it
269
00:25:45,348 --> 00:25:47,188
I am not sure
270
00:25:48,678 --> 00:25:51,108
Mom, I'm heartbroken, Mom
271
00:26:27,018 --> 00:26:29,448
do not frown
272
00:26:29,448 --> 00:26:36,608
I told you that you are so ugly when you cry
Are you the one I can't stand?
273
00:26:40,358 --> 00:26:42,828
You are teasing, Su Yoncheh
274
00:26:44,618 --> 00:26:48,998
Don't think about it when you're with me
275
00:26:48,998 --> 00:26:52,498
Don't think about anything when you are with me
276
00:26:53,228 --> 00:26:56,548
Don't cry, don't frown
277
00:26:56,548 --> 00:27:00,318
Don't be sad and don't suffer
278
00:27:00,318 --> 00:27:05,298
Don't say you want to go home
Don't worry about Yun
279
00:27:05,298 --> 00:27:09,188
Do not let any of these feelings arise
280
00:27:19,748 --> 00:27:21,248
Ajooshi
281
00:27:21,878 --> 00:27:25,948
I put my heart in the middle to be with you
282
00:27:27,678 --> 00:27:29,598
focus on me
283
00:27:36,598 --> 00:27:43,688
...The subscriber is not available
284
00:28:39,338 --> 00:28:41,418
(ion)
285
00:28:59,748 --> 00:29:01,348
yes sir
286
00:29:02,828 --> 00:29:07,188
Yes, I'm fine, thank you for calling
287
00:29:09,518 --> 00:29:17,158
Can you tell me the address of Mohyuk's house?
288
00:29:28,578 --> 00:29:31,978
The bullet is placed between the blood vessels
289
00:29:31,978 --> 00:29:34,748
More pressure over time
It comes to your brain
290
00:29:38,018 --> 00:29:45,198
Is death really my only option?
291
00:30:09,788 --> 00:30:13,908
Tell me if you want anything
I will give you whatever you want
292
00:30:13,908 --> 00:30:18,698
I will give you only lip balm
293
00:30:43,798 --> 00:30:46,528
Is that what you wanted?
294
00:30:46,528 --> 00:30:49,198
Why didn't you tell me earlier?
295
00:30:49,198 --> 00:30:52,218
Okay, Mister , follow me
296
00:31:52,328 --> 00:31:55,788
What are you doing?
297
00:31:57,878 --> 00:32:00,488
Are you really going to do anything?
298
00:32:05,078 --> 00:32:11,568
Isn't that what you want?
299
00:32:12,538 --> 00:32:15,028
You thought right
300
00:32:15,948 --> 00:32:21,868
I would do "anything" for Yoon
It doesn't matter what it is
301
00:32:21,868 --> 00:32:23,888
Think well, Mister
302
00:32:26,398 --> 00:32:32,738
I can even die for Yun
I don't regret it for a moment
303
00:32:45,828 --> 00:32:47,718
Mister must die
304
00:32:47,718 --> 00:32:51,698
For Yun, definitely die, Ajooshi for Yun..
305
00:32:51,698 --> 00:32:57,998
I said don't talk about Yoon
306
00:32:57,998 --> 00:32:59,678
...ion
307
00:33:01,218 --> 00:33:03,698
I said don't talk about it
308
00:33:04,408 --> 00:33:07,038
Yoon understands
309
00:33:08,138 --> 00:33:13,178
I tell him I did it to save him
310
00:33:13,178 --> 00:33:16,058
Because I made a deal, I had no other choice
311
00:33:16,058 --> 00:33:18,498
Yoon understands
312
00:33:21,638 --> 00:33:23,398
Get your dirty hands off
313
00:33:25,488 --> 00:33:27,178
I take off my clothes myself
314
00:33:37,908 --> 00:33:39,788
Thank you, Ajooshi
315
00:33:41,448 --> 00:33:44,118
To save Ion
316
00:33:48,988 --> 00:33:53,718
As long as I live, I will not forget your love
317
00:36:00,038 --> 00:36:01,268
Yoon?
318
00:36:02,318 --> 00:36:03,528
my son?
319
00:36:07,518 --> 00:36:08,838
Yoon?
320
00:36:37,238 --> 00:36:40,788
Rose of Sharon is blooming
321
00:36:41,488 --> 00:36:45,828
Rose of Sharon is blooming
322
00:36:45,828 --> 00:36:49,408
Rose of Sharon is blooming
323
00:36:50,388 --> 00:36:53,618
Rose of Sharon is blooming
324
00:36:57,138 --> 00:37:01,218
Hello Nona, do you remember me?
325
00:37:02,158 --> 00:37:03,468
Who are you?
326
00:37:04,298 --> 00:37:06,158
Oh Choi Yun
327
00:37:06,158 --> 00:37:08,548
You Choi Eun is a singer, right?
328
00:37:09,928 --> 00:37:12,358
I'm really sorry for what happened last time
329
00:37:12,358 --> 00:37:15,538
My mom found the ring
330
00:37:15,538 --> 00:37:17,968
I apologize on his behalf
331
00:37:23,058 --> 00:37:25,788
Is Mohyuk's brother home?
332
00:37:29,968 --> 00:37:31,678
- Galchi?
- Yeah
333
00:37:32,708 --> 00:37:39,922
(In Galchi: Choi Yun)
334
00:37:42,218 --> 00:37:43,698
go right ahead
335
00:37:43,698 --> 00:37:46,258
I heard you are really sick
336
00:37:46,998 --> 00:37:48,248
I am fine
337
00:37:50,218 --> 00:37:52,768
When will you come home?
338
00:37:52,768 --> 00:37:56,148
I don't know, call his phone
339
00:37:57,448 --> 00:38:00,058
Does not answer
340
00:38:00,058 --> 00:38:06,698
Excuse me, sign one for me like Galchi
341
00:38:06,698 --> 00:38:09,018
Sure, bring me a paper
342
00:38:09,778 --> 00:38:12,698
I want to bring a bigger paper
343
00:38:26,774 --> 00:38:29,456
(Mohyuk / Yoon So Kyung / Galchi)
344
00:38:34,711 --> 00:38:36,562
(Uncle / Alfalfa)
345
00:38:46,147 --> 00:38:48,669
(Hospital Sheet - Cha Mohyuk)
346
00:38:54,508 --> 00:38:56,238
Whose is this?
347
00:38:56,238 --> 00:38:57,798
My uncle's
348
00:38:57,798 --> 00:38:59,678
It's permanent
349
00:39:13,558 --> 00:39:21,308
This is just a pirate, sign me
sign it
350
00:39:21,308 --> 00:39:24,428
You said you would sign me
351
00:39:24,428 --> 00:39:26,498
Sign it for me
352
00:40:11,932 --> 00:40:14,734
(Eight unanswered calls from mother)
353
00:40:17,308 --> 00:40:19,298
(my alfalfa)
354
00:40:23,498 --> 00:40:30,198
Subscriber is not available
355
00:40:35,078 --> 00:40:37,158
(Mohiok)
356
00:40:39,218 --> 00:40:45,328
Subscriber is not available
357
00:41:05,428 --> 00:41:07,778
So did you report him missing to the police?
358
00:41:07,778 --> 00:41:12,178
Yes, Dad called at seven o'clock this morning
359
00:41:12,178 --> 00:41:16,178
You don't think it was stolen?
360
00:41:16,178 --> 00:41:18,768
Don't say such scary things
361
00:41:18,768 --> 00:41:20,328
Is your school late?
362
00:41:20,328 --> 00:41:22,578
Is it time to worry about school?
363
00:41:22,578 --> 00:41:26,698
I have to go after alfalfa
364
00:41:26,698 --> 00:41:30,128
Where are you going? His phone is off
365
00:41:32,118 --> 00:41:35,328
What if something happened to Yoncheh?
366
00:41:35,328 --> 00:41:38,638
I was not a good sister to him at all
367
00:41:38,638 --> 00:41:42,088
I was not good with him at all
368
00:41:46,908 --> 00:41:48,488
Alfalfa?
369
00:41:50,698 --> 00:41:51,878
...alfalfa
370
00:41:53,288 --> 00:41:56,638
...alfalfa ..alfalfa
371
00:41:56,638 --> 00:42:00,788
where were you? We were very worried about you
372
00:42:27,288 --> 00:42:29,858
were you with yunche
373
00:42:29,858 --> 00:42:34,618
Do you know that the family of Yoon and
What did you do last night because of worry?
374
00:42:35,208 --> 00:42:37,578
Now it's the turn of the alfalfa to get out of the way?
375
00:42:40,958 --> 00:42:44,088
Do you want to take everything from Yun?
376
00:42:45,478 --> 00:42:48,998
How much do you want to burn the ion?
377
00:42:51,768 --> 00:42:55,148
Yun has nothing left to lose
378
00:42:55,148 --> 00:43:00,038
...I don't know what grudge you have against Yun
379
00:43:00,038 --> 00:43:02,238
But please finish it
380
00:43:03,918 --> 00:43:08,678
...Yon has nothing left for him except Yunche
381
00:43:09,998 --> 00:43:12,288
Get rid of those two
382
00:43:15,038 --> 00:43:17,258
I tell Yunche
383
00:43:17,258 --> 00:43:22,128
That you deliberately approached him
To make you hot
384
00:43:22,128 --> 00:43:26,408
Like what you did to me
Do you want to use it?
385
00:43:26,408 --> 00:43:27,988
I will tell him
386
00:43:52,568 --> 00:43:55,218
Hey, get up, Song Yunche
387
00:43:55,218 --> 00:43:56,878
Get up, Song Yunche
388
00:43:58,208 --> 00:44:00,938
Where did you go and what were you doing?
389
00:44:02,098 --> 00:44:06,558
This haircut wants to kill me from stress
390
00:44:06,558 --> 00:44:08,083
Tell me who you were with when your phone was off
391
00:44:08,083 --> 00:44:09,608
Why did you come home so late?
and what were you doing
392
00:44:09,608 --> 00:44:12,628
Why didn't you answer your phone? why didn't you call
393
00:44:13,448 --> 00:44:14,698
Let's go
394
00:44:14,698 --> 00:44:18,338
I don't think he is asleep
let him sleep let's go
395
00:44:18,338 --> 00:44:20,638
This girl is not sleeping
396
00:44:20,638 --> 00:44:23,658
Don't answer me if you fell asleep
397
00:44:24,318 --> 00:44:27,738
Song Yunche, you don't want to answer your mother
398
00:44:27,738 --> 00:44:30,818
Quiet! let him sleep
399
00:44:30,818 --> 00:44:33,718
What are you doing?
400
00:44:33,718 --> 00:44:35,518
let's go
401
00:44:35,518 --> 00:44:39,318
You shouldn't do this to Yoon
402
00:44:39,318 --> 00:44:43,118
When Yun was looking for you
He was about to die
403
00:44:43,118 --> 00:44:46,918
A strange girl was looking for you with her condition
404
00:44:46,918 --> 00:44:48,368
be quiet
405
00:44:52,888 --> 00:44:57,468
Because Yun is not well, you changed your mind, fatherless
406
00:44:57,468 --> 00:45:00,788
I can't believe it has changed so much
407
00:45:00,788 --> 00:45:02,488
just be quiet
408
00:45:12,548 --> 00:45:16,308
For now, his condition is stable
409
00:45:16,308 --> 00:45:22,918
It can get worse at any moment
Rest well and take care
410
00:45:22,918 --> 00:45:24,688
Yes, the doctor's eye
411
00:45:24,688 --> 00:45:26,058
thank you
412
00:45:27,068 --> 00:45:28,868
thank you doctor
413
00:45:36,388 --> 00:45:39,068
how is yoon
414
00:45:39,068 --> 00:45:40,358
Mister
415
00:45:53,008 --> 00:45:54,788
Alfalfa back?
416
00:45:55,418 --> 00:45:56,458
Yeah
417
00:46:00,368 --> 00:46:02,768
where did he say
418
00:46:02,768 --> 00:46:07,288
I did not ask him if he is sleeping now
419
00:46:08,208 --> 00:46:10,538
When Yunche wakes up, tell him I want to see him
420
00:46:10,538 --> 00:46:12,328
I didn't think Yunche would do something like that
421
00:46:12,328 --> 00:46:15,858
I didn't think you were like this
stab us in the back
422
00:46:17,678 --> 00:46:18,988
...alfalfa at least
423
00:46:18,988 --> 00:46:22,698
Mom, can you wait outside?
424
00:46:22,698 --> 00:46:23,838
Why?
425
00:46:24,508 --> 00:46:26,548
I am talking to Mister
426
00:46:26,548 --> 00:46:27,888
About what?
427
00:46:29,338 --> 00:46:30,578
OK
428
00:46:36,648 --> 00:46:40,148
Is Yunche okay?
429
00:46:40,148 --> 00:46:41,178
Is it good
430
00:46:42,848 --> 00:46:45,188
Don't fight alfalfa
431
00:46:47,088 --> 00:46:51,608
He was probably with Mohyuk last night
432
00:46:53,648 --> 00:46:55,288
I understand
433
00:46:59,318 --> 00:47:00,708
Mister
434
00:47:01,938 --> 00:47:02,988
OK
435
00:47:05,398 --> 00:47:07,518
Don't get up, lie down
436
00:47:15,078 --> 00:47:16,468
what is this?
437
00:47:16,468 --> 00:47:21,908
It has the name of the hospital and the doctor
438
00:47:21,908 --> 00:47:24,398
Please research it
439
00:47:27,548 --> 00:47:31,108
Telling me that these belong to Mohyoke
440
00:47:31,108 --> 00:47:33,548
Can you please see what this is?
441
00:48:03,168 --> 00:48:06,278
Yes, these are the radiographs of Mr. Cha Mohioke
442
00:48:06,278 --> 00:48:10,258
I was shocked at first
443
00:48:10,258 --> 00:48:14,188
I thought it happened
It only happens in movies
444
00:48:14,188 --> 00:48:18,248
I never thought that I would see you again
I see such things myself
445
00:48:20,448 --> 00:48:22,938
Being alive is a miracle
446
00:48:24,418 --> 00:48:28,368
I can't explain it in any other way
447
00:48:30,948 --> 00:48:36,238
Did he tell you how this happened to him?
448
00:48:48,508 --> 00:48:53,128
He was shot twice at his ex-girlfriend's wedding
449
00:49:11,788 --> 00:49:14,388
Fortunately, one of the bullets
surgically removed
450
00:49:14,388 --> 00:49:21,558
But the second bullet because
Being dangerous could not be removed
451
00:49:28,128 --> 00:49:32,588
Well, what happens now?
452
00:49:34,608 --> 00:49:38,688
I don't think there is a second miracle
453
00:49:40,838 --> 00:49:42,698
He is leaving
454
00:49:44,368 --> 00:49:49,988
Mr. Cha Mohyuk is dying
There is no hope for him
455
00:49:52,948 --> 00:49:57,918
where is my baby Opa, where is my baby?
456
00:49:57,918 --> 00:50:00,628
You know, don't you?
457
00:50:00,628 --> 00:50:02,598
where is my baby
458
00:50:02,598 --> 00:50:07,288
Opa, where did you send my baby?
459
00:50:08,488 --> 00:50:10,178
The child died
460
00:50:10,178 --> 00:50:13,878
You are lying, this is a lie, it is not possible
461
00:50:13,878 --> 00:50:16,318
Why? Why does the child die?
462
00:50:16,318 --> 00:50:19,948
Where is that?
463
00:50:21,068 --> 00:50:26,468
Bring my baby right now, mom
464
00:50:27,608 --> 00:50:30,158
How to bring back a dead child?
465
00:50:31,118 --> 00:50:34,678
Yesterday we threw my ashes in the river
466
00:50:36,368 --> 00:50:37,988
forget it
467
00:50:44,878 --> 00:50:52,008
At that time he was a famous actor
468
00:50:52,008 --> 00:50:59,078
And the father of the children is a married man
And he was a movie director
469
00:51:11,088 --> 00:51:13,818
Girl, do you want to have fun?
470
00:51:18,318 --> 00:51:22,058
Those children should not have been born
471
00:51:25,878 --> 00:51:33,718
Those two children are only obstacles
They were on the way to Audrey's bright future
472
00:51:34,358 --> 00:51:37,898
!Uncle! I got dizzy
473
00:52:19,698 --> 00:52:24,998
R u sure? Are you sure that's what he said?
474
00:52:26,428 --> 00:52:31,148
Are you sure that mohiok?
Hasn't it been mistaken for someone else?
475
00:53:09,258 --> 00:53:10,388
alfalfa
476
00:53:22,868 --> 00:53:25,428
you catch a cold
477
00:53:25,428 --> 00:53:28,878
Let's go inside, okay?
478
00:53:28,878 --> 00:53:30,218
I am fine
479
00:53:30,218 --> 00:53:35,008
The doctor said it is okay for me to walk a little
480
00:53:37,588 --> 00:53:39,488
I feel better today
481
00:53:42,388 --> 00:53:43,918
Sorry
482
00:53:45,408 --> 00:53:47,888
I'm sorry about yesterday, Yun
483
00:53:48,808 --> 00:53:53,598
were you with mohiok
484
00:53:58,118 --> 00:54:00,628
it wont happen again
485
00:54:02,608 --> 00:54:05,028
I will not repeat it again
486
00:54:05,028 --> 00:54:09,668
OK, don't repeat that
487
00:54:09,668 --> 00:54:13,288
Don't see mohiok anymore
488
00:54:18,498 --> 00:54:20,808
I'm not going to die, Song Yunche
489
00:54:22,758 --> 00:54:26,178
If after I want with me
I will die later
490
00:54:26,178 --> 00:54:28,628
What is happening to you?
491
00:54:28,628 --> 00:54:31,118
I'm not that selfish
492
00:54:32,148 --> 00:54:34,188
i will survive
493
00:54:34,188 --> 00:54:36,818
Anyway, I'll be fine
494
00:54:36,818 --> 00:54:39,368
I will do it anyway
495
00:54:47,088 --> 00:54:49,008
I live for you
496
00:54:51,148 --> 00:54:56,868
Even if it kills me, I will survive
497
00:55:05,638 --> 00:55:10,778
Okay, Yun, okay
498
00:55:16,058 --> 00:55:19,028
who is it? who are you?
499
00:55:31,858 --> 00:55:35,068
My name is Jang Tae Sung from Celebrity TV
500
00:55:37,128 --> 00:55:38,448
So what?
501
00:55:38,988 --> 00:55:44,378
I just wanted your love
I will show two to our audience
502
00:55:44,378 --> 00:55:46,078
excuse me
503
00:55:46,078 --> 00:55:49,118
Even famous people are right
504
00:55:49,118 --> 00:55:51,468
Have their private life
Don't you think so?
505
00:55:51,468 --> 00:55:55,618
If you don't like it, I will delete the video
506
00:55:55,618 --> 00:55:58,488
Please think about it and
Let me play it
507
00:56:18,588 --> 00:56:19,918
eat
508
00:56:19,918 --> 00:56:21,398
eat
509
00:56:32,978 --> 00:56:34,908
what are you guys doing
510
00:56:34,908 --> 00:56:36,718
respect
511
00:56:36,718 --> 00:56:38,258
respect
512
00:56:38,258 --> 00:56:42,528
- What?
- We are respecting you
513
00:56:42,528 --> 00:56:46,378
Did you two do something bad?
514
00:56:46,378 --> 00:56:47,708
Nona, did you wet your pants again?
515
00:56:47,708 --> 00:56:50,908
No, no, I didn't
516
00:56:50,908 --> 00:56:54,228
We respect you for not coming back to Australia
517
00:56:54,228 --> 00:56:58,038
We respect you to live with us
518
00:56:59,448 --> 00:57:01,588
Live with us, uncle
519
00:57:01,588 --> 00:57:04,688
I really never get angry anymore
520
00:57:12,038 --> 00:57:19,158
OK, I'll see how well you behave from now on
521
00:57:19,158 --> 00:57:22,608
Then I will decide whether to return or not
522
00:57:25,838 --> 00:57:28,188
Oh, it's alfalfa, alfalfa
523
00:57:28,188 --> 00:57:30,248
alfalfa
524
00:57:31,158 --> 00:57:33,178
there is ion
525
00:57:34,278 --> 00:57:38,088
I got his signature
526
00:57:38,688 --> 00:57:42,068
(Their unwavering love is a model for many)
527
00:57:42,068 --> 00:57:44,688
Oh, alfalfa, alfalfa
528
00:57:44,688 --> 00:57:46,238
alfalfa
529
00:58:32,158 --> 00:58:36,338
I tell him that I had to do this to save him
530
00:58:37,068 --> 00:58:40,028
Because I made a deal, I had no choice
531
00:58:40,028 --> 00:58:42,318
Yoon understands
532
00:58:59,880 --> 00:59:01,713
(preview episode 12)
533
00:59:01,713 --> 00:59:04,649
Should I just forgive him?
534
00:59:04,649 --> 00:59:09,259
Should we forgive that beautiful lady?
535
00:59:12,682 --> 00:59:15,466
(I'm sorry, I want to forgive too)
536
00:59:15,466 --> 00:59:18,170
What can you do for alfalfa?
537
00:59:18,170 --> 00:59:25,250
If it was me and I thought I couldn't
I should do something for the girl I love
538
00:59:25,298 --> 00:59:28,162
I used to let it go
539
00:59:33,018 --> 00:59:34,382
(Love, now disappear from my life)
540
00:59:34,382 --> 00:59:37,485
Don't come here anymore, get lost, Mister
541
00:59:37,485 --> 00:59:41,905
Please get out of my life
542
00:59:41,929 --> 01:00:46,349
37630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.