All language subtitles for Im sorry I love you E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,010 --> 00:00:07,310 2 00:00:04,068 --> 00:00:06,898 (Episode 11) 3 00:00:06,898 --> 00:00:08,338 Mister 4 00:00:13,498 --> 00:00:15,338 I will save him 5 00:00:16,118 --> 00:00:19,988 I will save you 6 00:00:19,988 --> 00:00:21,298 Mister 7 00:00:21,298 --> 00:00:23,658 So don't cry 8 00:00:23,658 --> 00:00:27,758 I can't bear to see you cry 9 00:00:29,108 --> 00:00:32,158 When you cry, you look ugly like Shrek 10 00:00:36,818 --> 00:00:41,468 I give my heart to Yoon, okay? 11 00:00:41,468 --> 00:00:42,778 Mister 12 00:00:44,648 --> 00:00:49,318 If I give my heart to Yun 13 00:00:49,318 --> 00:00:53,308 will you stay with me 14 00:00:59,178 --> 00:01:05,298 Will you stay with me as long as I live? 15 00:01:35,168 --> 00:01:36,878 did you think about it 16 00:01:37,868 --> 00:01:41,968 Don't think, let's do it, okay? 17 00:01:42,598 --> 00:01:49,318 Both for you and for me Yoon and his mother are fine 18 00:01:49,988 --> 00:01:54,278 I think it's a great idea 19 00:01:54,278 --> 00:01:55,628 ...bastard 20 00:01:59,138 --> 00:02:01,558 Has our ass been cursed? 21 00:02:01,558 --> 00:02:03,018 ...you bastard 22 00:02:04,888 --> 00:02:07,928 Okay, pour your heart out to him 23 00:02:07,928 --> 00:02:09,958 bring another 24 00:02:19,748 --> 00:02:23,028 Not now, later 25 00:02:24,128 --> 00:02:28,758 I want you to be mine all this time and have fun with you 26 00:02:28,758 --> 00:02:32,898 Shouldn't something happen to me? I will give it to him later 27 00:02:39,548 --> 00:02:42,048 Were you so mean from the beginning? 28 00:02:43,378 --> 00:02:45,848 Do not joke with death 29 00:02:45,848 --> 00:02:48,328 Go to hell you bastard 30 00:03:18,498 --> 00:03:19,938 are you OK? 31 00:03:20,848 --> 00:03:23,908 Hey! Sir, how are you? 32 00:03:23,908 --> 00:03:25,278 ...Go to your card 33 00:03:26,568 --> 00:03:28,538 Sir, how are you? 34 00:03:28,538 --> 00:03:31,538 leave me alone 35 00:03:46,348 --> 00:03:50,958 I give my heart to Yoon 36 00:03:50,958 --> 00:03:55,288 Will you stay with me? 37 00:03:56,428 --> 00:04:02,578 Will you stay with me as long as I live? 38 00:04:13,968 --> 00:04:18,738 Just save Yuno, save her 39 00:04:18,738 --> 00:04:23,308 Yoon, my Yoon! If you can save me 40 00:04:33,288 --> 00:04:40,308 What did I do wrong in my life, oppa? 41 00:04:42,588 --> 00:04:45,578 what did I do ? 42 00:04:50,018 --> 00:04:55,888 I helped people three or four times as much as others 43 00:04:55,888 --> 00:04:59,748 I even help 12 families anonymously 44 00:05:03,508 --> 00:05:07,698 But he always wrongs me, always 45 00:05:10,728 --> 00:05:13,688 You really want to go to the end 46 00:05:13,688 --> 00:05:17,678 Do you really want to see how much? can you be cruel to me 47 00:05:21,548 --> 00:05:22,788 !Miss 48 00:05:50,078 --> 00:05:53,328 Didn't you hear what I said then, oppa? 49 00:05:54,208 --> 00:05:58,148 Didn't Mr. Kang tell you to hire a new manager? 50 00:05:58,148 --> 00:05:59,828 please go madam 51 00:05:59,828 --> 00:06:03,658 Why don't you listen to me? Do you think I'm funny? 52 00:06:05,098 --> 00:06:07,488 Mr. Cha does his job right 53 00:06:07,488 --> 00:06:09,628 He is honest, reliable and smart 54 00:06:09,628 --> 00:06:12,778 I get angry just looking at it 55 00:06:12,778 --> 00:06:17,728 If it was before you, never This did not happen 56 00:06:17,728 --> 00:06:19,568 Don't be stubborn, let's go inside 57 00:06:19,568 --> 00:06:21,648 Why are you blaming Mr. Cha? 58 00:06:21,648 --> 00:06:24,658 I didn't like it from the beginning I did not like it 59 00:06:24,658 --> 00:06:27,068 I really didn't like it at all 60 00:06:27,068 --> 00:06:28,558 open the door 61 00:06:34,558 --> 00:06:36,678 Find one immediately, Opa 62 00:06:36,678 --> 00:06:41,418 Seeing it only torments me 63 00:06:41,418 --> 00:06:42,988 I can't stand it 64 00:06:45,828 --> 00:06:47,078 alfalfa 65 00:06:49,098 --> 00:06:50,488 alfalfa 66 00:06:50,488 --> 00:06:51,828 Ajuma 67 00:06:53,568 --> 00:06:54,958 alfalfa 68 00:06:56,448 --> 00:06:59,508 Thank you Yunche 69 00:06:59,508 --> 00:07:00,878 come here 70 00:07:03,538 --> 00:07:08,318 Anyway, I will save Yun 71 00:07:08,318 --> 00:07:12,928 I will do everything I can to make Yun healthy again 72 00:07:12,928 --> 00:07:19,978 So don't go anywhere and stay with Yun 73 00:07:19,978 --> 00:07:27,598 I'm so sorry, but please Stay by my side, okay? 74 00:07:51,728 --> 00:07:52,938 Mr. Cha 75 00:07:54,888 --> 00:07:59,388 Don't be angry with Yoon's mother's words 76 00:07:59,388 --> 00:08:02,078 Due to ion conditions, it has become sensitive 77 00:08:02,958 --> 00:08:04,088 Yes 78 00:08:04,088 --> 00:08:09,808 In the meantime, you should look for another job 79 00:08:09,808 --> 00:08:13,408 I'm sorry he treated you badly 80 00:08:13,408 --> 00:08:21,188 But both for you and for Yoon's mom It is better to leave your card now 81 00:08:23,708 --> 00:08:25,968 I am sorry 82 00:08:25,968 --> 00:08:30,608 I want Mr. Kang to be the last Pay your salary generously 83 00:08:40,318 --> 00:08:43,618 Is your sister better? 84 00:08:43,618 --> 00:08:44,838 Yes 85 00:09:15,908 --> 00:09:19,858 I'll stay here, you go Take some rest at home 86 00:09:19,858 --> 00:09:22,618 You should have gone with your father earlier 87 00:09:22,618 --> 00:09:25,268 I can stay here today 88 00:09:33,768 --> 00:09:40,598 I'm worried that you will get sick because of you 89 00:09:40,598 --> 00:09:45,048 Your face is a bit pale 90 00:09:45,048 --> 00:09:47,208 Yoon wakes up and looks for me 91 00:09:47,208 --> 00:09:50,358 I am aware that you leave early 92 00:09:50,358 --> 00:09:55,318 - Okay, then I will go to your house - OK 93 00:09:55,318 --> 00:09:56,588 Bye 94 00:11:27,518 --> 00:11:28,878 your rent 95 00:11:31,018 --> 00:11:35,758 - Don't you have wisdom? - No, the rest is yours 96 00:12:10,408 --> 00:12:15,358 (I am not kidding) 97 00:12:29,128 --> 00:12:31,638 I am not kidding 98 00:12:31,638 --> 00:12:34,788 Why should I joke with death? 99 00:12:36,578 --> 00:12:40,178 Maximum three months 100 00:12:42,138 --> 00:12:44,278 At least...how much can it be? 101 00:12:44,278 --> 00:12:46,618 I should have asked the doctor 102 00:12:52,378 --> 00:12:56,928 By then I am dead 103 00:12:57,818 --> 00:13:03,778 If I do something good before I die I will, maybe soft as hell 104 00:13:03,778 --> 00:13:08,278 It will benefit you, Yoon, and Yoon's mom 105 00:13:09,598 --> 00:13:11,608 Don't you think it's a good deal? 106 00:13:19,878 --> 00:13:23,858 I even checked with the doctor 107 00:13:23,858 --> 00:13:29,838 My heart is suitable for an ion transplant, fortunately 108 00:13:29,838 --> 00:13:31,398 Wait, I'll come too 109 00:13:33,188 --> 00:13:34,588 donkey head 110 00:13:35,798 --> 00:13:37,548 donkey head 111 00:13:39,958 --> 00:13:43,848 If you don't want to, I can't touch you 112 00:13:43,848 --> 00:13:46,448 I will not touch a dead thread 113 00:13:47,538 --> 00:13:50,258 Honestly, I lied 114 00:13:50,258 --> 00:13:52,198 maybe kiss you 115 00:13:53,968 --> 00:13:58,648 But if you really don't want to, I do not do this 116 00:13:58,648 --> 00:14:00,648 I'm just nagging you 117 00:14:00,648 --> 00:14:05,218 I will only look at you, not kiss you or hold your hand 118 00:14:05,218 --> 00:14:08,818 Stay with me, stay with me, asshole 119 00:14:12,488 --> 00:14:16,878 I haven't heard it before, can you say it again? 120 00:14:17,718 --> 00:14:19,768 when will you die ajushi 121 00:14:22,128 --> 00:14:28,818 Three months at most...at least 122 00:14:28,818 --> 00:14:30,388 I didn't ask 123 00:14:31,078 --> 00:14:33,428 Are you sure you are going to die? 124 00:14:38,598 --> 00:14:39,788 Yeah 125 00:14:41,028 --> 00:14:44,508 OK, I'll come to you 126 00:14:45,458 --> 00:14:49,878 I will do anything to save you 127 00:14:49,878 --> 00:14:52,728 with every cell of my being 128 00:14:52,728 --> 00:14:55,628 I even sleep with you 129 00:14:55,628 --> 00:14:58,598 As long as you die, Mister 130 00:14:58,598 --> 00:15:03,198 Be sure to die and save Yun Keep your word 131 00:15:24,868 --> 00:15:26,878 (Audrey's unlucky star) 132 00:15:26,878 --> 00:15:28,888 (Written by the twins who he Dropped by: Cha Mohyuk and Yoon Soo Kyung) 133 00:16:01,908 --> 00:16:04,018 who are you? 134 00:16:05,548 --> 00:16:07,918 Do not joke with death 135 00:16:07,918 --> 00:16:10,288 Go to hell you bastard 136 00:16:11,008 --> 00:16:14,348 I want to hold Mohyuk's hand 137 00:16:16,448 --> 00:16:18,898 you don't need me 138 00:16:20,068 --> 00:16:27,658 You are always fine without me You were fine without me 139 00:16:38,928 --> 00:16:42,068 So when a bitch grabs you like this 140 00:16:42,068 --> 00:16:47,658 And he says: "Girl, do you want to go with me?" 141 00:16:47,658 --> 00:16:53,498 Then his wrist is like this Twist it and give a strong kick to the painful place 142 00:16:53,498 --> 00:16:56,648 Then even my biggest men They can't do anything 143 00:16:57,318 --> 00:16:58,388 try it 144 00:17:00,468 --> 00:17:03,098 Should I twist it like this? Like this like this? 145 00:17:03,098 --> 00:17:05,808 Not like this 146 00:17:05,808 --> 00:17:10,218 Twist with all your might, as It's like your life depends on it 147 00:17:11,008 --> 00:17:13,798 I don't want...I can't 148 00:17:13,798 --> 00:17:18,798 So if bad boys come to you Do you let them do whatever they want? 149 00:17:18,798 --> 00:17:21,628 You can beat them all 150 00:17:21,628 --> 00:17:23,738 You kill them yourself, uncle 151 00:17:23,738 --> 00:17:27,448 ...thick necks here are very afraid of you 152 00:17:27,448 --> 00:17:30,538 I rumored that you You are a very scary thick neck 153 00:17:30,538 --> 00:17:34,768 That's right, the scariest thick-necked uncle 154 00:17:34,768 --> 00:17:36,288 Isn't it Galchi? 155 00:17:36,288 --> 00:17:38,798 Don't worry until you come 156 00:17:38,798 --> 00:17:42,128 They won't touch my mom, don't worry 157 00:17:42,128 --> 00:17:43,868 do not worry 158 00:17:43,868 --> 00:17:45,578 If not me? 159 00:17:47,748 --> 00:17:49,398 What would you do if I'm not there? 160 00:17:49,398 --> 00:17:51,868 You said yourself that you are not going to Australia 161 00:17:51,868 --> 00:17:54,738 You said you live with us now 162 00:17:57,058 --> 00:18:00,568 How can I now? should i live with you 163 00:18:00,568 --> 00:18:02,638 I have a life for myself 164 00:18:04,568 --> 00:18:06,038 Exercise, kid 165 00:18:06,038 --> 00:18:09,568 You have to protect your mother when I'm not around 166 00:18:11,888 --> 00:18:15,308 Let's practice again I told you what to do? 167 00:18:16,818 --> 00:18:18,998 What are you doing? Show me! 168 00:18:21,668 --> 00:18:22,888 hurry up 169 00:18:23,639 --> 00:18:25,555 Damn 170 00:18:41,088 --> 00:18:44,118 Are you sure you will die? 171 00:18:44,118 --> 00:18:45,318 Yeah 172 00:18:45,318 --> 00:18:48,818 OK, I'll come to you 173 00:18:49,658 --> 00:18:54,078 I will do anything to save you 174 00:18:54,078 --> 00:18:56,928 with every cell of my being 175 00:18:56,928 --> 00:18:59,048 I even sleep with you 176 00:19:01,788 --> 00:19:04,208 Just make sure you really die 177 00:19:04,208 --> 00:19:08,908 Be sure to die and save Yun Keep your word 178 00:19:12,798 --> 00:19:18,068 This Ogalpi tea with honey and shiitake mushrooms 179 00:19:18,068 --> 00:19:21,558 I heard it's good for the heart, that's why I stayed up all night and fixed it 180 00:19:21,558 --> 00:19:23,958 Let him eat 181 00:19:23,958 --> 00:19:25,678 thank you mom 182 00:19:27,258 --> 00:19:29,718 ...but alfalfa 183 00:19:29,718 --> 00:19:34,638 I am not sure about this situation anymore I will give you to Yoon Yane 184 00:19:34,638 --> 00:19:35,878 Why ? 185 00:19:36,378 --> 00:19:43,158 Well..if Yun Yehu dies, what will happen to our Yunche? 186 00:19:43,158 --> 00:19:44,098 - !mom - !mom 187 00:19:44,098 --> 00:19:46,668 Rumors about famous people are no joke 188 00:19:46,668 --> 00:19:50,068 You are not Yun's wife 189 00:19:50,068 --> 00:19:54,118 If the rumor spreads, who will catch you? 190 00:19:54,118 --> 00:19:55,548 - !mom - !mom 191 00:19:56,168 --> 00:19:57,988 I will go to him 192 00:19:59,258 --> 00:20:01,028 Okay, okay 193 00:20:02,298 --> 00:20:03,928 watch out 194 00:20:06,888 --> 00:20:09,888 Wait until you have a baby yourself 195 00:20:09,888 --> 00:20:11,628 look down 196 00:20:11,628 --> 00:20:15,758 How dare you stare at your mother like that 197 00:20:15,758 --> 00:20:17,798 Maybe you are right 198 00:20:17,798 --> 00:20:23,388 Yoon's mom is fine when Yoon is fine He didn't count alfalfa 199 00:20:23,388 --> 00:20:27,098 ...but now that he needs it 200 00:20:27,098 --> 00:20:30,038 Alfalfa makes alfalfa 201 00:20:30,038 --> 00:20:32,058 alfalfa 202 00:20:32,058 --> 00:20:34,538 Has he opened a charity alfalfa? 203 00:20:34,538 --> 00:20:35,698 say that 204 00:20:35,698 --> 00:20:37,668 Yes, and little by little 205 00:20:37,668 --> 00:20:41,828 You two were the most heartbroken That Yun becomes our son-in-law 206 00:20:41,828 --> 00:20:46,268 I can't wait to tell them That Yun is going to be my son-in-law 207 00:20:46,268 --> 00:20:49,718 They all die of jealousy 208 00:20:50,618 --> 00:20:52,168 when did i say 209 00:20:52,168 --> 00:20:57,588 "I heard that Choi Yun is going to be my sister's husband! They are all screaming with jealousy." 210 00:20:57,588 --> 00:20:59,738 I said that? when 211 00:20:59,738 --> 00:21:02,778 Both of you are very party people 212 00:21:02,778 --> 00:21:05,058 Whenever love kills you, you change your mind 213 00:21:05,058 --> 00:21:08,328 I am really disappointed in you 214 00:21:09,218 --> 00:21:10,588 - Say that - Say that 215 00:21:13,288 --> 00:21:17,638 I came to get some fresh air Yes, Yun is sleeping 216 00:21:17,638 --> 00:21:21,868 A little Ogalpi tea and honey I sent mushrooms with alfalfa 217 00:21:21,868 --> 00:21:24,798 Give it to him regularly even if he doesn't like it 218 00:21:24,798 --> 00:21:28,748 Thank you, how can I compensate? 219 00:21:28,748 --> 00:21:31,528 What is the compensation, for example, we are friends 220 00:21:31,528 --> 00:21:35,118 When Yun gets better, let's be family together 221 00:21:35,118 --> 00:21:38,428 Okay, he is the future family 222 00:21:42,658 --> 00:21:46,788 I think the alfalfa has arrived and is parking future family 223 00:21:46,788 --> 00:21:49,698 Yun is calling for a moment 224 00:21:49,698 --> 00:21:51,898 I'll call you later, okay? 225 00:21:54,488 --> 00:21:57,338 Are you awake my son? 226 00:21:57,338 --> 00:21:59,848 Yes, I have a mother, I will come to you 227 00:22:12,818 --> 00:22:14,098 donkey head 228 00:22:16,188 --> 00:22:17,608 lets go out? 229 00:22:19,148 --> 00:22:23,318 Didn't you say you would do anything? Did you forget so soon? 230 00:22:25,418 --> 00:22:28,978 Shall we go with my car or your car? 231 00:22:39,918 --> 00:22:46,258 Yoncheh mom, tea and Ogalpi honey for you Let him bring alfalfa 232 00:22:47,598 --> 00:22:51,098 Is alfalfa coming now? 233 00:22:51,098 --> 00:22:57,188 Yes, I saw him parking his car He was coming now 234 00:23:00,248 --> 00:23:06,218 I am with the alfalfa mom about We talked about your marriage and Yunche 235 00:23:07,638 --> 00:23:08,738 Hum? 236 00:23:11,278 --> 00:23:14,138 Yonche's mom thinks it's a good idea 237 00:23:14,138 --> 00:23:17,708 So get well soon my son, okay? 238 00:23:24,278 --> 00:23:26,048 are you so happy 239 00:23:29,558 --> 00:23:32,678 You are forced to laugh 240 00:23:32,678 --> 00:23:34,918 don't laugh don't laugh 241 00:23:45,768 --> 00:23:47,038 Are you scared? 242 00:23:49,468 --> 00:23:51,008 You were scared, right? 243 00:23:52,378 --> 00:23:56,808 If you can't handle it, tell me We can keep our promise 244 00:23:58,148 --> 00:23:59,978 Were you waiting for me to say this? 245 00:24:01,028 --> 00:24:07,838 I don't take my word back, I don't have time for these things 246 00:24:07,838 --> 00:24:09,678 - Did you do drugs? - Yes 247 00:24:12,628 --> 00:24:14,698 - Did the bullet hit you in the brain? - Yeah 248 00:24:17,898 --> 00:24:19,588 how did you know? 249 00:24:22,028 --> 00:24:24,848 Ok, do whatever you want, Mister 250 00:24:24,848 --> 00:24:27,928 I wanted to give my heart to Yun 251 00:24:27,928 --> 00:24:30,888 But now that you have volunteered, I thank you 252 00:24:32,208 --> 00:24:34,748 How can I compensate you? 253 00:24:34,748 --> 00:24:38,928 If you want something, tell me, I will give you whatever you want 254 00:24:38,928 --> 00:24:43,698 Just kiss me, I'll give you whatever you want 255 00:24:56,008 --> 00:25:00,058 It was definitely a car of alfalfa 256 00:25:00,058 --> 00:25:02,458 call him 257 00:25:03,878 --> 00:25:05,078 mom 258 00:25:05,078 --> 00:25:06,628 My son? 259 00:25:07,248 --> 00:25:09,658 Am I too selfish? 260 00:25:09,658 --> 00:25:10,598 Han? 261 00:25:10,598 --> 00:25:13,128 Yunche doesn't even want this 262 00:25:13,128 --> 00:25:17,958 But because of my own greed, am I giving a hard time to Yoncheh? 263 00:25:19,198 --> 00:25:24,258 20-year-old Yunche has been in love with you in his heart 264 00:25:24,258 --> 00:25:28,968 According to Yunche family, it is more magnificent than this does not exist 265 00:25:28,968 --> 00:25:30,638 These are all things of the past 266 00:25:30,638 --> 00:25:34,058 Didn't you say you want to take it? 267 00:25:34,058 --> 00:25:37,308 I thought you couldn't live without alfalfa 268 00:25:38,148 --> 00:25:43,268 Don't make it so complicated, everything is necessary Do it to get it 269 00:25:45,348 --> 00:25:47,188 I am not sure 270 00:25:48,678 --> 00:25:51,108 Mom, I'm heartbroken, Mom 271 00:26:27,018 --> 00:26:29,448 do not frown 272 00:26:29,448 --> 00:26:36,608 I told you that you are so ugly when you cry Are you the one I can't stand? 273 00:26:40,358 --> 00:26:42,828 You are teasing, Su Yoncheh 274 00:26:44,618 --> 00:26:48,998 Don't think about it when you're with me 275 00:26:48,998 --> 00:26:52,498 Don't think about anything when you are with me 276 00:26:53,228 --> 00:26:56,548 Don't cry, don't frown 277 00:26:56,548 --> 00:27:00,318 Don't be sad and don't suffer 278 00:27:00,318 --> 00:27:05,298 Don't say you want to go home Don't worry about Yun 279 00:27:05,298 --> 00:27:09,188 Do not let any of these feelings arise 280 00:27:19,748 --> 00:27:21,248 Ajooshi 281 00:27:21,878 --> 00:27:25,948 I put my heart in the middle to be with you 282 00:27:27,678 --> 00:27:29,598 focus on me 283 00:27:36,598 --> 00:27:43,688 ...The subscriber is not available 284 00:28:39,338 --> 00:28:41,418 (ion) 285 00:28:59,748 --> 00:29:01,348 yes sir 286 00:29:02,828 --> 00:29:07,188 Yes, I'm fine, thank you for calling 287 00:29:09,518 --> 00:29:17,158 Can you tell me the address of Mohyuk's house? 288 00:29:28,578 --> 00:29:31,978 The bullet is placed between the blood vessels 289 00:29:31,978 --> 00:29:34,748 More pressure over time It comes to your brain 290 00:29:38,018 --> 00:29:45,198 Is death really my only option? 291 00:30:09,788 --> 00:30:13,908 Tell me if you want anything I will give you whatever you want 292 00:30:13,908 --> 00:30:18,698 I will give you only lip balm 293 00:30:43,798 --> 00:30:46,528 Is that what you wanted? 294 00:30:46,528 --> 00:30:49,198 Why didn't you tell me earlier? 295 00:30:49,198 --> 00:30:52,218 Okay, Mister , follow me 296 00:31:52,328 --> 00:31:55,788 What are you doing? 297 00:31:57,878 --> 00:32:00,488 Are you really going to do anything? 298 00:32:05,078 --> 00:32:11,568 Isn't that what you want? 299 00:32:12,538 --> 00:32:15,028 You thought right 300 00:32:15,948 --> 00:32:21,868 I would do "anything" for Yoon It doesn't matter what it is 301 00:32:21,868 --> 00:32:23,888 Think well, Mister 302 00:32:26,398 --> 00:32:32,738 I can even die for Yun I don't regret it for a moment 303 00:32:45,828 --> 00:32:47,718 Mister must die 304 00:32:47,718 --> 00:32:51,698 For Yun, definitely die, Ajooshi for Yun.. 305 00:32:51,698 --> 00:32:57,998 I said don't talk about Yoon 306 00:32:57,998 --> 00:32:59,678 ...ion 307 00:33:01,218 --> 00:33:03,698 I said don't talk about it 308 00:33:04,408 --> 00:33:07,038 Yoon understands 309 00:33:08,138 --> 00:33:13,178 I tell him I did it to save him 310 00:33:13,178 --> 00:33:16,058 Because I made a deal, I had no other choice 311 00:33:16,058 --> 00:33:18,498 Yoon understands 312 00:33:21,638 --> 00:33:23,398 Get your dirty hands off 313 00:33:25,488 --> 00:33:27,178 I take off my clothes myself 314 00:33:37,908 --> 00:33:39,788 Thank you, Ajooshi 315 00:33:41,448 --> 00:33:44,118 To save Ion 316 00:33:48,988 --> 00:33:53,718 As long as I live, I will not forget your love 317 00:36:00,038 --> 00:36:01,268 Yoon? 318 00:36:02,318 --> 00:36:03,528 my son? 319 00:36:07,518 --> 00:36:08,838 Yoon? 320 00:36:37,238 --> 00:36:40,788 Rose of Sharon is blooming 321 00:36:41,488 --> 00:36:45,828 Rose of Sharon is blooming 322 00:36:45,828 --> 00:36:49,408 Rose of Sharon is blooming 323 00:36:50,388 --> 00:36:53,618 Rose of Sharon is blooming 324 00:36:57,138 --> 00:37:01,218 Hello Nona, do you remember me? 325 00:37:02,158 --> 00:37:03,468 Who are you? 326 00:37:04,298 --> 00:37:06,158 Oh Choi Yun 327 00:37:06,158 --> 00:37:08,548 You Choi Eun is a singer, right? 328 00:37:09,928 --> 00:37:12,358 I'm really sorry for what happened last time 329 00:37:12,358 --> 00:37:15,538 My mom found the ring 330 00:37:15,538 --> 00:37:17,968 I apologize on his behalf 331 00:37:23,058 --> 00:37:25,788 Is Mohyuk's brother home? 332 00:37:29,968 --> 00:37:31,678 - Galchi? - Yeah 333 00:37:32,708 --> 00:37:39,922 (In Galchi: Choi Yun) 334 00:37:42,218 --> 00:37:43,698 go right ahead 335 00:37:43,698 --> 00:37:46,258 I heard you are really sick 336 00:37:46,998 --> 00:37:48,248 I am fine 337 00:37:50,218 --> 00:37:52,768 When will you come home? 338 00:37:52,768 --> 00:37:56,148 I don't know, call his phone 339 00:37:57,448 --> 00:38:00,058 Does not answer 340 00:38:00,058 --> 00:38:06,698 Excuse me, sign one for me like Galchi 341 00:38:06,698 --> 00:38:09,018 Sure, bring me a paper 342 00:38:09,778 --> 00:38:12,698 I want to bring a bigger paper 343 00:38:26,774 --> 00:38:29,456 (Mohyuk / Yoon So Kyung / Galchi) 344 00:38:34,711 --> 00:38:36,562 (Uncle / Alfalfa) 345 00:38:46,147 --> 00:38:48,669 (Hospital Sheet - Cha Mohyuk) 346 00:38:54,508 --> 00:38:56,238 Whose is this? 347 00:38:56,238 --> 00:38:57,798 My uncle's 348 00:38:57,798 --> 00:38:59,678 It's permanent 349 00:39:13,558 --> 00:39:21,308 This is just a pirate, sign me sign it 350 00:39:21,308 --> 00:39:24,428 You said you would sign me 351 00:39:24,428 --> 00:39:26,498 Sign it for me 352 00:40:11,932 --> 00:40:14,734 (Eight unanswered calls from mother) 353 00:40:17,308 --> 00:40:19,298 (my alfalfa) 354 00:40:23,498 --> 00:40:30,198 Subscriber is not available 355 00:40:35,078 --> 00:40:37,158 (Mohiok) 356 00:40:39,218 --> 00:40:45,328 Subscriber is not available 357 00:41:05,428 --> 00:41:07,778 So did you report him missing to the police? 358 00:41:07,778 --> 00:41:12,178 Yes, Dad called at seven o'clock this morning 359 00:41:12,178 --> 00:41:16,178 You don't think it was stolen? 360 00:41:16,178 --> 00:41:18,768 Don't say such scary things 361 00:41:18,768 --> 00:41:20,328 Is your school late? 362 00:41:20,328 --> 00:41:22,578 Is it time to worry about school? 363 00:41:22,578 --> 00:41:26,698 I have to go after alfalfa 364 00:41:26,698 --> 00:41:30,128 Where are you going? His phone is off 365 00:41:32,118 --> 00:41:35,328 What if something happened to Yoncheh? 366 00:41:35,328 --> 00:41:38,638 I was not a good sister to him at all 367 00:41:38,638 --> 00:41:42,088 I was not good with him at all 368 00:41:46,908 --> 00:41:48,488 Alfalfa? 369 00:41:50,698 --> 00:41:51,878 ...alfalfa 370 00:41:53,288 --> 00:41:56,638 ...alfalfa ..alfalfa 371 00:41:56,638 --> 00:42:00,788 where were you? We were very worried about you 372 00:42:27,288 --> 00:42:29,858 were you with yunche 373 00:42:29,858 --> 00:42:34,618 Do you know that the family of Yoon and What did you do last night because of worry? 374 00:42:35,208 --> 00:42:37,578 Now it's the turn of the alfalfa to get out of the way? 375 00:42:40,958 --> 00:42:44,088 Do you want to take everything from Yun? 376 00:42:45,478 --> 00:42:48,998 How much do you want to burn the ion? 377 00:42:51,768 --> 00:42:55,148 Yun has nothing left to lose 378 00:42:55,148 --> 00:43:00,038 ...I don't know what grudge you have against Yun 379 00:43:00,038 --> 00:43:02,238 But please finish it 380 00:43:03,918 --> 00:43:08,678 ...Yon has nothing left for him except Yunche 381 00:43:09,998 --> 00:43:12,288 Get rid of those two 382 00:43:15,038 --> 00:43:17,258 I tell Yunche 383 00:43:17,258 --> 00:43:22,128 That you deliberately approached him To make you hot 384 00:43:22,128 --> 00:43:26,408 Like what you did to me Do you want to use it? 385 00:43:26,408 --> 00:43:27,988 I will tell him 386 00:43:52,568 --> 00:43:55,218 Hey, get up, Song Yunche 387 00:43:55,218 --> 00:43:56,878 Get up, Song Yunche 388 00:43:58,208 --> 00:44:00,938 Where did you go and what were you doing? 389 00:44:02,098 --> 00:44:06,558 This haircut wants to kill me from stress 390 00:44:06,558 --> 00:44:08,083 Tell me who you were with when your phone was off 391 00:44:08,083 --> 00:44:09,608 Why did you come home so late? and what were you doing 392 00:44:09,608 --> 00:44:12,628 Why didn't you answer your phone? why didn't you call 393 00:44:13,448 --> 00:44:14,698 Let's go 394 00:44:14,698 --> 00:44:18,338 I don't think he is asleep let him sleep let's go 395 00:44:18,338 --> 00:44:20,638 This girl is not sleeping 396 00:44:20,638 --> 00:44:23,658 Don't answer me if you fell asleep 397 00:44:24,318 --> 00:44:27,738 Song Yunche, you don't want to answer your mother 398 00:44:27,738 --> 00:44:30,818 Quiet! let him sleep 399 00:44:30,818 --> 00:44:33,718 What are you doing? 400 00:44:33,718 --> 00:44:35,518 let's go 401 00:44:35,518 --> 00:44:39,318 You shouldn't do this to Yoon 402 00:44:39,318 --> 00:44:43,118 When Yun was looking for you He was about to die 403 00:44:43,118 --> 00:44:46,918 A strange girl was looking for you with her condition 404 00:44:46,918 --> 00:44:48,368 be quiet 405 00:44:52,888 --> 00:44:57,468 Because Yun is not well, you changed your mind, fatherless 406 00:44:57,468 --> 00:45:00,788 I can't believe it has changed so much 407 00:45:00,788 --> 00:45:02,488 just be quiet 408 00:45:12,548 --> 00:45:16,308 For now, his condition is stable 409 00:45:16,308 --> 00:45:22,918 It can get worse at any moment Rest well and take care 410 00:45:22,918 --> 00:45:24,688 Yes, the doctor's eye 411 00:45:24,688 --> 00:45:26,058 thank you 412 00:45:27,068 --> 00:45:28,868 thank you doctor 413 00:45:36,388 --> 00:45:39,068 how is yoon 414 00:45:39,068 --> 00:45:40,358 Mister 415 00:45:53,008 --> 00:45:54,788 Alfalfa back? 416 00:45:55,418 --> 00:45:56,458 Yeah 417 00:46:00,368 --> 00:46:02,768 where did he say 418 00:46:02,768 --> 00:46:07,288 I did not ask him if he is sleeping now 419 00:46:08,208 --> 00:46:10,538 When Yunche wakes up, tell him I want to see him 420 00:46:10,538 --> 00:46:12,328 I didn't think Yunche would do something like that 421 00:46:12,328 --> 00:46:15,858 I didn't think you were like this stab us in the back 422 00:46:17,678 --> 00:46:18,988 ...alfalfa at least 423 00:46:18,988 --> 00:46:22,698 Mom, can you wait outside? 424 00:46:22,698 --> 00:46:23,838 Why? 425 00:46:24,508 --> 00:46:26,548 I am talking to Mister 426 00:46:26,548 --> 00:46:27,888 About what? 427 00:46:29,338 --> 00:46:30,578 OK 428 00:46:36,648 --> 00:46:40,148 Is Yunche okay? 429 00:46:40,148 --> 00:46:41,178 Is it good 430 00:46:42,848 --> 00:46:45,188 Don't fight alfalfa 431 00:46:47,088 --> 00:46:51,608 He was probably with Mohyuk last night 432 00:46:53,648 --> 00:46:55,288 I understand 433 00:46:59,318 --> 00:47:00,708 Mister 434 00:47:01,938 --> 00:47:02,988 OK 435 00:47:05,398 --> 00:47:07,518 Don't get up, lie down 436 00:47:15,078 --> 00:47:16,468 what is this? 437 00:47:16,468 --> 00:47:21,908 It has the name of the hospital and the doctor 438 00:47:21,908 --> 00:47:24,398 Please research it 439 00:47:27,548 --> 00:47:31,108 Telling me that these belong to Mohyoke 440 00:47:31,108 --> 00:47:33,548 Can you please see what this is? 441 00:48:03,168 --> 00:48:06,278 Yes, these are the radiographs of Mr. Cha Mohioke 442 00:48:06,278 --> 00:48:10,258 I was shocked at first 443 00:48:10,258 --> 00:48:14,188 I thought it happened It only happens in movies 444 00:48:14,188 --> 00:48:18,248 I never thought that I would see you again I see such things myself 445 00:48:20,448 --> 00:48:22,938 Being alive is a miracle 446 00:48:24,418 --> 00:48:28,368 I can't explain it in any other way 447 00:48:30,948 --> 00:48:36,238 Did he tell you how this happened to him? 448 00:48:48,508 --> 00:48:53,128 He was shot twice at his ex-girlfriend's wedding 449 00:49:11,788 --> 00:49:14,388 Fortunately, one of the bullets surgically removed 450 00:49:14,388 --> 00:49:21,558 But the second bullet because Being dangerous could not be removed 451 00:49:28,128 --> 00:49:32,588 Well, what happens now? 452 00:49:34,608 --> 00:49:38,688 I don't think there is a second miracle 453 00:49:40,838 --> 00:49:42,698 He is leaving 454 00:49:44,368 --> 00:49:49,988 Mr. Cha Mohyuk is dying There is no hope for him 455 00:49:52,948 --> 00:49:57,918 where is my baby Opa, where is my baby? 456 00:49:57,918 --> 00:50:00,628 You know, don't you? 457 00:50:00,628 --> 00:50:02,598 where is my baby 458 00:50:02,598 --> 00:50:07,288 Opa, where did you send my baby? 459 00:50:08,488 --> 00:50:10,178 The child died 460 00:50:10,178 --> 00:50:13,878 You are lying, this is a lie, it is not possible 461 00:50:13,878 --> 00:50:16,318 Why? Why does the child die? 462 00:50:16,318 --> 00:50:19,948 Where is that? 463 00:50:21,068 --> 00:50:26,468 Bring my baby right now, mom 464 00:50:27,608 --> 00:50:30,158 How to bring back a dead child? 465 00:50:31,118 --> 00:50:34,678 Yesterday we threw my ashes in the river 466 00:50:36,368 --> 00:50:37,988 forget it 467 00:50:44,878 --> 00:50:52,008 At that time he was a famous actor 468 00:50:52,008 --> 00:50:59,078 And the father of the children is a married man And he was a movie director 469 00:51:11,088 --> 00:51:13,818 Girl, do you want to have fun? 470 00:51:18,318 --> 00:51:22,058 Those children should not have been born 471 00:51:25,878 --> 00:51:33,718 Those two children are only obstacles They were on the way to Audrey's bright future 472 00:51:34,358 --> 00:51:37,898 !Uncle! I got dizzy 473 00:52:19,698 --> 00:52:24,998 R u sure? Are you sure that's what he said? 474 00:52:26,428 --> 00:52:31,148 Are you sure that mohiok? Hasn't it been mistaken for someone else? 475 00:53:09,258 --> 00:53:10,388 alfalfa 476 00:53:22,868 --> 00:53:25,428 you catch a cold 477 00:53:25,428 --> 00:53:28,878 Let's go inside, okay? 478 00:53:28,878 --> 00:53:30,218 I am fine 479 00:53:30,218 --> 00:53:35,008 The doctor said it is okay for me to walk a little 480 00:53:37,588 --> 00:53:39,488 I feel better today 481 00:53:42,388 --> 00:53:43,918 Sorry 482 00:53:45,408 --> 00:53:47,888 I'm sorry about yesterday, Yun 483 00:53:48,808 --> 00:53:53,598 were you with mohiok 484 00:53:58,118 --> 00:54:00,628 it wont happen again 485 00:54:02,608 --> 00:54:05,028 I will not repeat it again 486 00:54:05,028 --> 00:54:09,668 OK, don't repeat that 487 00:54:09,668 --> 00:54:13,288 Don't see mohiok anymore 488 00:54:18,498 --> 00:54:20,808 I'm not going to die, Song Yunche 489 00:54:22,758 --> 00:54:26,178 If after I want with me I will die later 490 00:54:26,178 --> 00:54:28,628 What is happening to you? 491 00:54:28,628 --> 00:54:31,118 I'm not that selfish 492 00:54:32,148 --> 00:54:34,188 i will survive 493 00:54:34,188 --> 00:54:36,818 Anyway, I'll be fine 494 00:54:36,818 --> 00:54:39,368 I will do it anyway 495 00:54:47,088 --> 00:54:49,008 I live for you 496 00:54:51,148 --> 00:54:56,868 Even if it kills me, I will survive 497 00:55:05,638 --> 00:55:10,778 Okay, Yun, okay 498 00:55:16,058 --> 00:55:19,028 who is it? who are you? 499 00:55:31,858 --> 00:55:35,068 My name is Jang Tae Sung from Celebrity TV 500 00:55:37,128 --> 00:55:38,448 So what? 501 00:55:38,988 --> 00:55:44,378 I just wanted your love I will show two to our audience 502 00:55:44,378 --> 00:55:46,078 excuse me 503 00:55:46,078 --> 00:55:49,118 Even famous people are right 504 00:55:49,118 --> 00:55:51,468 Have their private life Don't you think so? 505 00:55:51,468 --> 00:55:55,618 If you don't like it, I will delete the video 506 00:55:55,618 --> 00:55:58,488 Please think about it and Let me play it 507 00:56:18,588 --> 00:56:19,918 eat 508 00:56:19,918 --> 00:56:21,398 eat 509 00:56:32,978 --> 00:56:34,908 what are you guys doing 510 00:56:34,908 --> 00:56:36,718 respect 511 00:56:36,718 --> 00:56:38,258 respect 512 00:56:38,258 --> 00:56:42,528 - What? - We are respecting you 513 00:56:42,528 --> 00:56:46,378 Did you two do something bad? 514 00:56:46,378 --> 00:56:47,708 Nona, did you wet your pants again? 515 00:56:47,708 --> 00:56:50,908 No, no, I didn't 516 00:56:50,908 --> 00:56:54,228 We respect you for not coming back to Australia 517 00:56:54,228 --> 00:56:58,038 We respect you to live with us 518 00:56:59,448 --> 00:57:01,588 Live with us, uncle 519 00:57:01,588 --> 00:57:04,688 I really never get angry anymore 520 00:57:12,038 --> 00:57:19,158 OK, I'll see how well you behave from now on 521 00:57:19,158 --> 00:57:22,608 Then I will decide whether to return or not 522 00:57:25,838 --> 00:57:28,188 Oh, it's alfalfa, alfalfa 523 00:57:28,188 --> 00:57:30,248 alfalfa 524 00:57:31,158 --> 00:57:33,178 there is ion 525 00:57:34,278 --> 00:57:38,088 I got his signature 526 00:57:38,688 --> 00:57:42,068 (Their unwavering love is a model for many) 527 00:57:42,068 --> 00:57:44,688 Oh, alfalfa, alfalfa 528 00:57:44,688 --> 00:57:46,238 alfalfa 529 00:58:32,158 --> 00:58:36,338 I tell him that I had to do this to save him 530 00:58:37,068 --> 00:58:40,028 Because I made a deal, I had no choice 531 00:58:40,028 --> 00:58:42,318 Yoon understands 532 00:58:59,880 --> 00:59:01,713 (preview episode 12) 533 00:59:01,713 --> 00:59:04,649 Should I just forgive him? 534 00:59:04,649 --> 00:59:09,259 Should we forgive that beautiful lady? 535 00:59:12,682 --> 00:59:15,466 (I'm sorry, I want to forgive too) 536 00:59:15,466 --> 00:59:18,170 What can you do for alfalfa? 537 00:59:18,170 --> 00:59:25,250 If it was me and I thought I couldn't I should do something for the girl I love 538 00:59:25,298 --> 00:59:28,162 I used to let it go 539 00:59:33,018 --> 00:59:34,382 (Love, now disappear from my life) 540 00:59:34,382 --> 00:59:37,485 Don't come here anymore, get lost, Mister 541 00:59:37,485 --> 00:59:41,905 Please get out of my life 542 00:59:41,929 --> 01:00:46,349 37630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.