Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,010 --> 00:00:06,810
2
00:00:03,467 --> 00:00:04,747
Mister
3
00:00:07,317 --> 00:00:09,337
(Episode 10)
4
00:00:09,337 --> 00:00:10,787
Mister
5
00:00:14,147 --> 00:00:15,897
Mister
6
00:00:31,797 --> 00:00:33,457
Yes, what is it?
7
00:00:34,667 --> 00:00:38,537
what Is Yun fainted?
8
00:00:38,537 --> 00:00:41,137
Why? Did you taste it?
9
00:00:43,837 --> 00:00:45,177
OK
10
00:00:46,057 --> 00:00:48,257
OK, I'll come now
11
00:00:49,097 --> 00:00:51,687
OK, I'll come now
12
00:00:58,347 --> 00:00:59,797
Mister
13
00:02:14,677 --> 00:02:17,887
what! Can you call her again?
14
00:02:17,887 --> 00:02:20,597
He said he will come, now he will deliver himself
15
00:02:20,597 --> 00:02:23,977
Half an hour has passed now
He said where is it?
16
00:02:23,977 --> 00:02:26,017
where does it come from
17
00:02:26,017 --> 00:02:27,837
I did not ask him
18
00:02:30,417 --> 00:02:32,987
Why is he doing this to me?
19
00:02:40,357 --> 00:02:41,597
oppa
20
00:02:42,217 --> 00:02:43,137
Han
21
00:02:43,137 --> 00:02:45,757
Why are you doing this?
22
00:02:45,757 --> 00:02:46,597
Hum?
23
00:02:46,597 --> 00:02:51,037
Because I am important, he says, don't confuse my sister so much
24
00:02:51,037 --> 00:02:53,837
He gets confused even if you tell him directly
25
00:02:53,837 --> 00:02:56,137
I will not let him get confused again
26
00:02:57,817 --> 00:03:00,837
I don't want to leave, don't worry
27
00:03:07,517 --> 00:03:09,837
I look sick, what?
28
00:03:30,637 --> 00:03:34,177
Yunche is dating me, hyung
29
00:03:36,977 --> 00:03:38,897
Is Yun fainted?
30
00:03:39,767 --> 00:03:42,667
Why? Did you taste it?
31
00:03:45,047 --> 00:03:46,307
OK
32
00:04:02,117 --> 00:04:05,857
Yes, I am in front of the house now
33
00:04:07,367 --> 00:04:10,837
I'm coming now, how are you?
34
00:04:19,787 --> 00:04:20,897
that one
35
00:04:20,897 --> 00:04:22,657
Yes, what is it?
36
00:04:22,657 --> 00:04:24,897
Yunche, what did you do with Yun?
37
00:04:24,897 --> 00:04:28,177
I think Yun is shocked because of you
38
00:04:28,177 --> 00:04:31,107
I heard that his heart was damaged in a car accident
39
00:04:31,107 --> 00:04:33,967
Why don't you take care of him more?
40
00:04:33,967 --> 00:04:36,337
I will make an excuse for mom
41
00:04:36,337 --> 00:04:39,137
This is the best thing for all of us
good luck
42
00:05:16,327 --> 00:05:17,697
Uncle?
43
00:05:18,717 --> 00:05:22,677
Uncle, why did you sleep here?
44
00:05:22,677 --> 00:05:26,997
Wake up cold here
45
00:05:26,997 --> 00:05:28,947
mom! Let's go get a sweet cake
46
00:05:28,947 --> 00:05:31,847
Galchi! Uncle is lying on the ground
47
00:05:34,927 --> 00:05:36,637
...Blood
48
00:05:36,637 --> 00:05:41,007
Uncle! Uncle! Uncle
49
00:05:41,007 --> 00:05:43,217
what should i do
50
00:05:43,217 --> 00:05:47,477
!Grandpa! Grandpa
51
00:05:47,477 --> 00:05:50,787
!Uncle! Uncle
52
00:05:52,897 --> 00:05:54,207
Wake Up
53
00:05:54,207 --> 00:05:56,957
May God wake you up
54
00:06:08,607 --> 00:06:11,087
come help me here
55
00:06:20,877 --> 00:06:22,657
...Uncle
56
00:06:23,467 --> 00:06:25,917
...Uncle
57
00:07:17,732 --> 00:07:19,877
(Recent calls: Song Yunche,
Song Yunche, Song Yunche)
58
00:07:19,877 --> 00:07:21,817
(Song Yunche)
59
00:07:28,857 --> 00:07:30,537
...do not answer
60
00:07:30,537 --> 00:07:31,537
ion
61
00:07:31,537 --> 00:07:34,047
Don't move, stay with me
62
00:07:36,397 --> 00:07:38,287
Did you come to your senses?
63
00:07:39,227 --> 00:07:43,777
Yes, I was conscious from the beginning
64
00:07:44,767 --> 00:07:48,997
I forced Minche to lie
until you come here
65
00:07:54,707 --> 00:07:57,087
I think I'm crazy, yunche
66
00:07:58,337 --> 00:08:02,987
I can't bear to be without you
67
00:08:04,247 --> 00:08:07,417
Maybe you really should
You said to grow up
68
00:08:07,417 --> 00:08:09,847
I think I became a child
69
00:08:09,847 --> 00:08:15,997
Like a child who cries when his mother is not there
70
00:08:19,767 --> 00:08:24,327
I don't want you to stay forever
Only until I fall asleep
71
00:08:25,527 --> 00:08:29,667
Stay until I fall asleep, okay?
72
00:09:25,707 --> 00:09:28,057
I think I'm crazy, yunche
73
00:09:28,057 --> 00:09:32,877
I can't bear to be without you
74
00:09:37,817 --> 00:09:40,137
What a beautiful car
75
00:09:40,137 --> 00:09:42,027
Is this really a car?
76
00:09:42,027 --> 00:09:44,687
That's right, it's our car now
77
00:09:44,687 --> 00:09:47,277
Wow, I'm dying to die
78
00:09:48,807 --> 00:09:51,497
I can't close my mouth
79
00:09:51,497 --> 00:09:57,307
When the bosamos
They will die of jealousy
80
00:09:57,307 --> 00:10:01,387
All those from above
Looking at them, they are getting sarcastic
81
00:10:01,387 --> 00:10:03,077
What is "Bosamo"?
82
00:10:04,107 --> 00:10:06,647
Botox Lovers Association
83
00:10:07,327 --> 00:10:11,007
I can't stand it anymore
84
00:10:11,007 --> 00:10:14,827
Choi Yun is going to be my son-in-law
85
00:10:14,827 --> 00:10:18,747
At least twelve people go crazy with jealousy
86
00:10:18,747 --> 00:10:23,737
Exactly! Myungsuk, Mija, Yongsuk
87
00:10:23,737 --> 00:10:25,757
When I tell him, Yun is going to be my sister's husband
88
00:10:25,757 --> 00:10:28,797
They leave the country
89
00:10:29,807 --> 00:10:31,477
I didn't know you were so good at counting
90
00:10:31,477 --> 00:10:36,007
...the chickens are counted at the end of autumn
91
00:10:36,007 --> 00:10:38,637
what are you talking about? don't you go to school
92
00:10:38,637 --> 00:10:39,957
Go to school
93
00:10:39,957 --> 00:10:43,917
OK! I'm going! iron worshipers
94
00:10:43,917 --> 00:10:48,787
I don't know if this is good for us
Is alfalfa happy at all?
95
00:10:48,787 --> 00:10:51,937
Do you know what you are doing?
96
00:10:55,397 --> 00:11:00,957
This is a secret
97
00:11:00,957 --> 00:11:10,097
You don't think you have an accident
Is his heart broken?
98
00:11:10,097 --> 00:11:13,977
Say this, I had it exactly
I was thinking about the same thing
99
00:11:13,977 --> 00:11:15,437
Jinx
100
00:11:15,437 --> 00:11:22,567
it's true? How can someone like Yoon fall in love?
Is it because his brain is defective?
101
00:11:22,567 --> 00:11:23,617
Say the same
102
00:11:23,617 --> 00:11:28,297
It's true, my daughter, but this is unbelievable
103
00:11:28,297 --> 00:11:30,067
say that
104
00:11:32,127 --> 00:11:34,977
Does that mean he is no longer looking for Minjoo?
105
00:11:34,977 --> 00:11:36,487
Yeah
106
00:11:36,487 --> 00:11:40,357
But... what if he comes to his senses?
107
00:11:40,357 --> 00:11:42,497
what What's the point?
108
00:11:42,497 --> 00:11:49,677
If his brain gets better
I am sure he will get the car back
109
00:11:49,677 --> 00:11:53,017
If he ever gets separated from alfalfa
What will be the assignment of alfalfa?
110
00:11:53,017 --> 00:11:54,637
We become poor
111
00:11:54,637 --> 00:11:56,407
...say the same
112
00:11:56,407 --> 00:12:00,807
Before he comes to his senses, the wedding
let's start
113
00:12:00,807 --> 00:12:01,947
How is this?
114
00:12:01,947 --> 00:12:03,487
!mom
115
00:12:06,607 --> 00:12:09,412
...Hey, you don't think so
116
00:12:09,412 --> 00:12:12,217
Are we so awful and selfish?
117
00:12:12,217 --> 00:12:15,407
say that
118
00:12:15,407 --> 00:12:18,947
what What did you say you want to do?
119
00:12:18,947 --> 00:12:20,277
get married
120
00:12:22,377 --> 00:12:26,247
I want to marry alfalfa, water
121
00:12:26,247 --> 00:12:30,117
what Are you okay?
122
00:12:34,997 --> 00:12:38,637
Alfalfa, it's not old Alfalfa, I'm worried
123
00:12:38,637 --> 00:12:41,257
It has changed a lot
124
00:12:41,257 --> 00:12:44,147
If I don't do anything, he might run away
125
00:12:45,547 --> 00:12:46,837
are you chatting
126
00:12:46,837 --> 00:12:50,967
Mom, I think I need alfalfa
No, I have to have it, Mom
127
00:12:50,967 --> 00:12:57,067
I don't understand, do you have a fever?
128
00:12:57,067 --> 00:13:01,407
I survived because of alfalfa
...when I had an accident
129
00:13:01,407 --> 00:13:07,007
I don't know how to explain
But alfalfa saved me
130
00:13:08,207 --> 00:13:10,107
I have to have alfalfa, mom
131
00:13:10,107 --> 00:13:14,147
Anyway, I have to have it
132
00:13:15,667 --> 00:13:17,217
Help me
133
00:13:17,217 --> 00:13:20,987
Help me, mom, okay?
134
00:13:25,787 --> 00:13:27,877
Are you really not sick anymore?
135
00:13:27,877 --> 00:13:29,427
Yes, I'm fine now
136
00:13:29,427 --> 00:13:32,977
Wow, I was having a stroke from fear
137
00:13:34,637 --> 00:13:36,677
Don't get sick again
138
00:13:36,677 --> 00:13:37,947
OK
139
00:13:47,577 --> 00:13:49,907
Are you jealous of the boys who are with their dads?
140
00:13:49,907 --> 00:13:53,707
No, uncle, I have you too
141
00:13:53,707 --> 00:13:59,617
it's true! You are here
You have a cool and handsome uncle
142
00:14:00,617 --> 00:14:04,677
From now on, we will come here every day
143
00:14:04,677 --> 00:14:07,477
...with each other every day
144
00:14:12,217 --> 00:14:14,347
raise your hand
145
00:14:14,347 --> 00:14:15,597
..Uncle
146
00:14:15,597 --> 00:14:17,117
Han?
147
00:14:17,117 --> 00:14:19,187
Do not go to Australia
148
00:14:19,187 --> 00:14:20,577
what
149
00:14:20,577 --> 00:14:26,327
Do not go to Australia, stay with us and live happily
150
00:14:26,327 --> 00:14:30,417
I will be a good boy and study well
151
00:14:30,417 --> 00:14:34,517
I will also tell mom not to upset you
152
00:14:35,507 --> 00:14:37,467
won't you die anymore
153
00:14:37,467 --> 00:14:40,957
don't go, okay? don't go uncle
154
00:14:44,427 --> 00:14:45,987
ok, boy
155
00:14:45,987 --> 00:14:48,427
Lee Galchi! raise your hand
156
00:15:04,447 --> 00:15:06,097
How dirty you were, child
157
00:15:33,337 --> 00:15:35,197
(Missed call: Perverted Mister )
158
00:15:49,677 --> 00:15:51,197
I'm going out
159
00:15:51,197 --> 00:15:53,657
- where are you going?
- What?
160
00:15:53,657 --> 00:15:57,797
Yoon is unemployed today, where are you going?
161
00:15:57,797 --> 00:16:00,537
....OK
162
00:16:01,227 --> 00:16:03,487
Are you going to see Mohawk?
163
00:16:06,727 --> 00:16:09,267
Do you want to drink with me instead?
164
00:16:09,267 --> 00:16:12,417
- now?
- Yes, now
165
00:16:13,267 --> 00:16:15,217
Dad is still fasting
166
00:16:15,217 --> 00:16:17,997
Is there a law that says we should not drink alcohol during the day?
167
00:16:17,997 --> 00:16:21,807
Wait a minute for me to get dressed
168
00:17:00,557 --> 00:17:01,797
Cheers
169
00:17:01,797 --> 00:17:02,987
OK
170
00:17:15,817 --> 00:17:17,147
Dad
171
00:17:18,267 --> 00:17:20,107
what?
172
00:17:20,107 --> 00:17:23,307
I'm a little drunk now
173
00:17:23,307 --> 00:17:27,517
We just opened the fourth glass door
00:47:02,767
Then I heard your voice
395
00:47:17,127 --> 00:47:19,497
There is no problem, it will be fixed
396
00:47:23,017 --> 00:47:24,817
it is nothing
397
00:47:26,607 --> 00:47:35,407
Don't go anywhere, don't listen to anything
398
00:47:37,507 --> 00:47:40,877
Just hold my hand tight
399
00:47:44,547 --> 00:47:50,527
It's okay, it's nothing
400
00:48:40,517 --> 00:48:45,907
Yun is my only blood relative in this world
401
00:48:47,317 --> 00:48:49,897
That is my life
402
00:49:49,607 --> 00:49:50,977
Come
403
00:50:05,917 --> 00:50:08,387
So you lived in Australia?
404
00:50:11,277 --> 00:50:12,397
Yes
405
00:50:13,407 --> 00:50:17,697
What kind of people were your parents who raised you?
406
00:50:17,697 --> 00:50:20,887
I do not remember
407
00:50:22,567 --> 00:50:24,487
I don't want to remember
408
00:50:26,567 --> 00:50:28,627
Did you have a hard life?
409
00:50:33,557 --> 00:50:40,087
No, because I knew one day
I will come back here
410
00:50:40,087 --> 00:50:46,817
Even poorer than my poor mother
He was the one to raise his child
411
00:50:46,817 --> 00:50:51,547
I wanted to buy him a house
And take him to fancy restaurants
412
00:50:51,547 --> 00:50:55,727
Because I had hope, it was not difficult at all
413
00:51:12,607 --> 00:51:15,427
Now... did you find your mother?
414
00:51:23,797 --> 00:51:24,887
No
415
00:52:44,747 --> 00:52:46,607
Did you sleep well?
416
00:52:48,357 --> 00:52:49,397
uh huh
417
00:53:17,747 --> 00:53:19,487
Coriander
418
00:53:21,677 --> 00:53:24,457
This is a pirate
419
00:53:24,457 --> 00:53:25,887
Monster
420
00:53:28,157 --> 00:53:32,317
- what is this?
- Nail
421
00:53:32,317 --> 00:53:34,317
skull
422
00:53:37,287 --> 00:53:38,657
next one
423
00:53:40,107 --> 00:53:41,837
Skull again
424
00:53:42,907 --> 00:53:46,127
flying saucer
425
00:53:49,017 --> 00:53:51,387
Do you know anyone in Korea?
426
00:53:52,897 --> 00:53:55,517
...no matter how much you love me
427
00:53:55,517 --> 00:53:59,657
Why did you come here from Australia?
428
00:54:03,597 --> 00:54:05,087
are you korean
429
00:54:06,997 --> 00:54:08,777
are you korean
430
00:54:11,107 --> 00:54:15,637
God, I was saved
431
00:54:16,867 --> 00:54:21,147
Love is just a game for me
432
00:54:22,447 --> 00:54:27,717
Where were you, if you were late?
433
00:54:35,017 --> 00:54:36,257
!Excellency
434
00:54:37,687 --> 00:54:39,797
Hey, asshole
435
00:54:39,797 --> 00:54:43,347
Even if you didn't know anyone here
Did you come for me again?
436
00:54:45,127 --> 00:54:50,967
Thank you anyway
For loving a girl like me
437
00:54:53,067 --> 00:54:54,427
dear god
438
00:54:55,367 --> 00:55:03,677
If you really exist, I promise you this
439
00:55:03,677 --> 00:55:06,097
About Song Yunche
440
00:55:06,097 --> 00:55:08,807
If you allow, there are days left
To have it from my life
441
00:55:10,197 --> 00:55:14,697
I will finish everything right now
442
00:55:22,447 --> 00:55:26,137
For God's sake
443
00:55:31,187 --> 00:55:36,037
link? Do you mean heart transplant?
444
00:55:37,027 --> 00:55:42,997
Take my heart! please take my heart
to save him
445
00:56:44,607 --> 00:56:49,717
It's not possible.. The story of the soul is for someone who has a weak heart?
446
00:56:49,717 --> 00:56:52,427
It's okay, tell me
447
00:56:52,427 --> 00:56:55,307
I'm not afraid anymore
448
00:56:55,307 --> 00:56:58,027
I can't concentrate right now
449
00:56:59,817 --> 00:57:02,657
Have you heard about the elevator ghost?
450
00:57:03,357 --> 00:57:04,857
I did not hear
451
00:57:06,377 --> 00:57:11,597
...a child returning from school
452
00:57:13,497 --> 00:57:16,207
What's wrong, Yoon?
453
00:57:16,207 --> 00:57:19,147
are you alright?
454
00:57:19,147 --> 00:57:21,677
I'm sorry, let's go
455
00:57:27,017 --> 00:57:29,127
...well, now breathe
456
00:57:30,087 --> 00:57:32,967
...Is it good
457
00:57:33,737 --> 00:57:35,157
Mr. Choi Yun?
458
00:58:09,457 --> 00:58:10,897
donkey head
459
00:58:19,077 --> 00:58:21,207
Let's go with me and look around
460
00:58:24,997 --> 00:58:28,727
Come with me for a minute
461
00:58:40,227 --> 00:58:42,677
I have to go to Yun
462
00:58:44,127 --> 00:58:45,607
Mister
463
00:58:50,937 --> 00:58:52,997
I will save him
464
00:58:54,647 --> 00:58:59,567
I will save you
465
00:58:59,567 --> 00:59:01,077
Mister
466
00:59:01,077 --> 00:59:03,507
So don't cry
467
00:59:03,507 --> 00:59:08,947
I can't bear to see you cry
468
00:59:08,947 --> 00:59:12,267
When you cry, you become as ugly as Shirk
469
00:59:17,557 --> 00:59:22,667
I give my heart to Yoon, okay?
470
00:59:22,667 --> 00:59:24,197
Mister
471
00:59:25,297 --> 00:59:29,897
I give my heart to Yun
472
00:59:29,897 --> 00:59:34,237
can you be with me
473
00:59:39,557 --> 00:59:45,287
Will you stay with me as long as I live?
474
01:00:01,544 --> 01:00:04,418
(preview episode 11)
475
01:00:04,418 --> 01:00:10,426
did you think about it Is there anything to think about?
476
01:00:10,426 --> 01:00:14,627
Good for you, me, Yoon and Yoon's mom
477
01:00:14,627 --> 01:00:17,200
...bastard
478
01:00:17,857 --> 01:00:20,657
Do you know how to curse?
479
01:00:20,657 --> 01:00:23,969
OK, open your heart, give it to him
480
01:00:23,969 --> 01:00:26,465
Hurry up and bring it
481
01:00:26,465 --> 01:00:28,889
How mean can you be?
482
01:00:28,889 --> 01:00:32,010
Don't joke with life
483
01:00:33,512 --> 01:00:36,793
(I'm sorry, I want to have you, even if you are)
484
01:00:37,105 --> 01:00:40,113
(Love, even if it costs my life)
485
01:00:40,137 --> 01:01:43,145
32357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.