All language subtitles for Im sorry I love You E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,010 --> 00:00:06,810 2 00:00:03,467 --> 00:00:04,747 Mister 3 00:00:07,317 --> 00:00:09,337 (Episode 10) 4 00:00:09,337 --> 00:00:10,787 Mister 5 00:00:14,147 --> 00:00:15,897 Mister 6 00:00:31,797 --> 00:00:33,457 Yes, what is it? 7 00:00:34,667 --> 00:00:38,537 what Is Yun fainted? 8 00:00:38,537 --> 00:00:41,137 Why? Did you taste it? 9 00:00:43,837 --> 00:00:45,177 OK 10 00:00:46,057 --> 00:00:48,257 OK, I'll come now 11 00:00:49,097 --> 00:00:51,687 OK, I'll come now 12 00:00:58,347 --> 00:00:59,797 Mister 13 00:02:14,677 --> 00:02:17,887 what! Can you call her again? 14 00:02:17,887 --> 00:02:20,597 He said he will come, now he will deliver himself 15 00:02:20,597 --> 00:02:23,977 Half an hour has passed now He said where is it? 16 00:02:23,977 --> 00:02:26,017 where does it come from 17 00:02:26,017 --> 00:02:27,837 I did not ask him 18 00:02:30,417 --> 00:02:32,987 Why is he doing this to me? 19 00:02:40,357 --> 00:02:41,597 oppa 20 00:02:42,217 --> 00:02:43,137 Han 21 00:02:43,137 --> 00:02:45,757 Why are you doing this? 22 00:02:45,757 --> 00:02:46,597 Hum? 23 00:02:46,597 --> 00:02:51,037 Because I am important, he says, don't confuse my sister so much 24 00:02:51,037 --> 00:02:53,837 He gets confused even if you tell him directly 25 00:02:53,837 --> 00:02:56,137 I will not let him get confused again 26 00:02:57,817 --> 00:03:00,837 I don't want to leave, don't worry 27 00:03:07,517 --> 00:03:09,837 I look sick, what? 28 00:03:30,637 --> 00:03:34,177 Yunche is dating me, hyung 29 00:03:36,977 --> 00:03:38,897 Is Yun fainted? 30 00:03:39,767 --> 00:03:42,667 Why? Did you taste it? 31 00:03:45,047 --> 00:03:46,307 OK 32 00:04:02,117 --> 00:04:05,857 Yes, I am in front of the house now 33 00:04:07,367 --> 00:04:10,837 I'm coming now, how are you? 34 00:04:19,787 --> 00:04:20,897 that one 35 00:04:20,897 --> 00:04:22,657 Yes, what is it? 36 00:04:22,657 --> 00:04:24,897 Yunche, what did you do with Yun? 37 00:04:24,897 --> 00:04:28,177 I think Yun is shocked because of you 38 00:04:28,177 --> 00:04:31,107 I heard that his heart was damaged in a car accident 39 00:04:31,107 --> 00:04:33,967 Why don't you take care of him more? 40 00:04:33,967 --> 00:04:36,337 I will make an excuse for mom 41 00:04:36,337 --> 00:04:39,137 This is the best thing for all of us good luck 42 00:05:16,327 --> 00:05:17,697 Uncle? 43 00:05:18,717 --> 00:05:22,677 Uncle, why did you sleep here? 44 00:05:22,677 --> 00:05:26,997 Wake up cold here 45 00:05:26,997 --> 00:05:28,947 mom! Let's go get a sweet cake 46 00:05:28,947 --> 00:05:31,847 Galchi! Uncle is lying on the ground 47 00:05:34,927 --> 00:05:36,637 ...Blood 48 00:05:36,637 --> 00:05:41,007 Uncle! Uncle! Uncle 49 00:05:41,007 --> 00:05:43,217 what should i do 50 00:05:43,217 --> 00:05:47,477 !Grandpa! Grandpa 51 00:05:47,477 --> 00:05:50,787 !Uncle! Uncle 52 00:05:52,897 --> 00:05:54,207 Wake Up 53 00:05:54,207 --> 00:05:56,957 May God wake you up 54 00:06:08,607 --> 00:06:11,087 come help me here 55 00:06:20,877 --> 00:06:22,657 ...Uncle 56 00:06:23,467 --> 00:06:25,917 ...Uncle 57 00:07:17,732 --> 00:07:19,877 (Recent calls: Song Yunche, Song Yunche, Song Yunche) 58 00:07:19,877 --> 00:07:21,817 (Song Yunche) 59 00:07:28,857 --> 00:07:30,537 ...do not answer 60 00:07:30,537 --> 00:07:31,537 ion 61 00:07:31,537 --> 00:07:34,047 Don't move, stay with me 62 00:07:36,397 --> 00:07:38,287 Did you come to your senses? 63 00:07:39,227 --> 00:07:43,777 Yes, I was conscious from the beginning 64 00:07:44,767 --> 00:07:48,997 I forced Minche to lie until you come here 65 00:07:54,707 --> 00:07:57,087 I think I'm crazy, yunche 66 00:07:58,337 --> 00:08:02,987 I can't bear to be without you 67 00:08:04,247 --> 00:08:07,417 Maybe you really should You said to grow up 68 00:08:07,417 --> 00:08:09,847 I think I became a child 69 00:08:09,847 --> 00:08:15,997 Like a child who cries when his mother is not there 70 00:08:19,767 --> 00:08:24,327 I don't want you to stay forever Only until I fall asleep 71 00:08:25,527 --> 00:08:29,667 Stay until I fall asleep, okay? 72 00:09:25,707 --> 00:09:28,057 I think I'm crazy, yunche 73 00:09:28,057 --> 00:09:32,877 I can't bear to be without you 74 00:09:37,817 --> 00:09:40,137 What a beautiful car 75 00:09:40,137 --> 00:09:42,027 Is this really a car? 76 00:09:42,027 --> 00:09:44,687 That's right, it's our car now 77 00:09:44,687 --> 00:09:47,277 Wow, I'm dying to die 78 00:09:48,807 --> 00:09:51,497 I can't close my mouth 79 00:09:51,497 --> 00:09:57,307 When the bosamos They will die of jealousy 80 00:09:57,307 --> 00:10:01,387 All those from above Looking at them, they are getting sarcastic 81 00:10:01,387 --> 00:10:03,077 What is "Bosamo"? 82 00:10:04,107 --> 00:10:06,647 Botox Lovers Association 83 00:10:07,327 --> 00:10:11,007 I can't stand it anymore 84 00:10:11,007 --> 00:10:14,827 Choi Yun is going to be my son-in-law 85 00:10:14,827 --> 00:10:18,747 At least twelve people go crazy with jealousy 86 00:10:18,747 --> 00:10:23,737 Exactly! Myungsuk, Mija, Yongsuk 87 00:10:23,737 --> 00:10:25,757 When I tell him, Yun is going to be my sister's husband 88 00:10:25,757 --> 00:10:28,797 They leave the country 89 00:10:29,807 --> 00:10:31,477 I didn't know you were so good at counting 90 00:10:31,477 --> 00:10:36,007 ...the chickens are counted at the end of autumn 91 00:10:36,007 --> 00:10:38,637 what are you talking about? don't you go to school 92 00:10:38,637 --> 00:10:39,957 Go to school 93 00:10:39,957 --> 00:10:43,917 OK! I'm going! iron worshipers 94 00:10:43,917 --> 00:10:48,787 I don't know if this is good for us Is alfalfa happy at all? 95 00:10:48,787 --> 00:10:51,937 Do you know what you are doing? 96 00:10:55,397 --> 00:11:00,957 This is a secret 97 00:11:00,957 --> 00:11:10,097 You don't think you have an accident Is his heart broken? 98 00:11:10,097 --> 00:11:13,977 Say this, I had it exactly I was thinking about the same thing 99 00:11:13,977 --> 00:11:15,437 Jinx 100 00:11:15,437 --> 00:11:22,567 it's true? How can someone like Yoon fall in love? Is it because his brain is defective? 101 00:11:22,567 --> 00:11:23,617 Say the same 102 00:11:23,617 --> 00:11:28,297 It's true, my daughter, but this is unbelievable 103 00:11:28,297 --> 00:11:30,067 say that 104 00:11:32,127 --> 00:11:34,977 Does that mean he is no longer looking for Minjoo? 105 00:11:34,977 --> 00:11:36,487 Yeah 106 00:11:36,487 --> 00:11:40,357 But... what if he comes to his senses? 107 00:11:40,357 --> 00:11:42,497 what What's the point? 108 00:11:42,497 --> 00:11:49,677 If his brain gets better I am sure he will get the car back 109 00:11:49,677 --> 00:11:53,017 If he ever gets separated from alfalfa What will be the assignment of alfalfa? 110 00:11:53,017 --> 00:11:54,637 We become poor 111 00:11:54,637 --> 00:11:56,407 ...say the same 112 00:11:56,407 --> 00:12:00,807 Before he comes to his senses, the wedding let's start 113 00:12:00,807 --> 00:12:01,947 How is this? 114 00:12:01,947 --> 00:12:03,487 !mom 115 00:12:06,607 --> 00:12:09,412 ...Hey, you don't think so 116 00:12:09,412 --> 00:12:12,217 Are we so awful and selfish? 117 00:12:12,217 --> 00:12:15,407 say that 118 00:12:15,407 --> 00:12:18,947 what What did you say you want to do? 119 00:12:18,947 --> 00:12:20,277 get married 120 00:12:22,377 --> 00:12:26,247 I want to marry alfalfa, water 121 00:12:26,247 --> 00:12:30,117 what Are you okay? 122 00:12:34,997 --> 00:12:38,637 Alfalfa, it's not old Alfalfa, I'm worried 123 00:12:38,637 --> 00:12:41,257 It has changed a lot 124 00:12:41,257 --> 00:12:44,147 If I don't do anything, he might run away 125 00:12:45,547 --> 00:12:46,837 are you chatting 126 00:12:46,837 --> 00:12:50,967 Mom, I think I need alfalfa No, I have to have it, Mom 127 00:12:50,967 --> 00:12:57,067 I don't understand, do you have a fever? 128 00:12:57,067 --> 00:13:01,407 I survived because of alfalfa ...when I had an accident 129 00:13:01,407 --> 00:13:07,007 I don't know how to explain But alfalfa saved me 130 00:13:08,207 --> 00:13:10,107 I have to have alfalfa, mom 131 00:13:10,107 --> 00:13:14,147 Anyway, I have to have it 132 00:13:15,667 --> 00:13:17,217 Help me 133 00:13:17,217 --> 00:13:20,987 Help me, mom, okay? 134 00:13:25,787 --> 00:13:27,877 Are you really not sick anymore? 135 00:13:27,877 --> 00:13:29,427 Yes, I'm fine now 136 00:13:29,427 --> 00:13:32,977 Wow, I was having a stroke from fear 137 00:13:34,637 --> 00:13:36,677 Don't get sick again 138 00:13:36,677 --> 00:13:37,947 OK 139 00:13:47,577 --> 00:13:49,907 Are you jealous of the boys who are with their dads? 140 00:13:49,907 --> 00:13:53,707 No, uncle, I have you too 141 00:13:53,707 --> 00:13:59,617 it's true! You are here You have a cool and handsome uncle 142 00:14:00,617 --> 00:14:04,677 From now on, we will come here every day 143 00:14:04,677 --> 00:14:07,477 ...with each other every day 144 00:14:12,217 --> 00:14:14,347 raise your hand 145 00:14:14,347 --> 00:14:15,597 ..Uncle 146 00:14:15,597 --> 00:14:17,117 Han? 147 00:14:17,117 --> 00:14:19,187 Do not go to Australia 148 00:14:19,187 --> 00:14:20,577 what 149 00:14:20,577 --> 00:14:26,327 Do not go to Australia, stay with us and live happily 150 00:14:26,327 --> 00:14:30,417 I will be a good boy and study well 151 00:14:30,417 --> 00:14:34,517 I will also tell mom not to upset you 152 00:14:35,507 --> 00:14:37,467 won't you die anymore 153 00:14:37,467 --> 00:14:40,957 don't go, okay? don't go uncle 154 00:14:44,427 --> 00:14:45,987 ok, boy 155 00:14:45,987 --> 00:14:48,427 Lee Galchi! raise your hand 156 00:15:04,447 --> 00:15:06,097 How dirty you were, child 157 00:15:33,337 --> 00:15:35,197 (Missed call: Perverted Mister ) 158 00:15:49,677 --> 00:15:51,197 I'm going out 159 00:15:51,197 --> 00:15:53,657 - where are you going? - What? 160 00:15:53,657 --> 00:15:57,797 Yoon is unemployed today, where are you going? 161 00:15:57,797 --> 00:16:00,537 ....OK 162 00:16:01,227 --> 00:16:03,487 Are you going to see Mohawk? 163 00:16:06,727 --> 00:16:09,267 Do you want to drink with me instead? 164 00:16:09,267 --> 00:16:12,417 - now? - Yes, now 165 00:16:13,267 --> 00:16:15,217 Dad is still fasting 166 00:16:15,217 --> 00:16:17,997 Is there a law that says we should not drink alcohol during the day? 167 00:16:17,997 --> 00:16:21,807 Wait a minute for me to get dressed 168 00:17:00,557 --> 00:17:01,797 Cheers 169 00:17:01,797 --> 00:17:02,987 OK 170 00:17:15,817 --> 00:17:17,147 Dad 171 00:17:18,267 --> 00:17:20,107 what? 172 00:17:20,107 --> 00:17:23,307 I'm a little drunk now 173 00:17:23,307 --> 00:17:27,517 We just opened the fourth glass door 00:47:02,767 Then I heard your voice 395 00:47:17,127 --> 00:47:19,497 There is no problem, it will be fixed 396 00:47:23,017 --> 00:47:24,817 it is nothing 397 00:47:26,607 --> 00:47:35,407 Don't go anywhere, don't listen to anything 398 00:47:37,507 --> 00:47:40,877 Just hold my hand tight 399 00:47:44,547 --> 00:47:50,527 It's okay, it's nothing 400 00:48:40,517 --> 00:48:45,907 Yun is my only blood relative in this world 401 00:48:47,317 --> 00:48:49,897 That is my life 402 00:49:49,607 --> 00:49:50,977 Come 403 00:50:05,917 --> 00:50:08,387 So you lived in Australia? 404 00:50:11,277 --> 00:50:12,397 Yes 405 00:50:13,407 --> 00:50:17,697 What kind of people were your parents who raised you? 406 00:50:17,697 --> 00:50:20,887 I do not remember 407 00:50:22,567 --> 00:50:24,487 I don't want to remember 408 00:50:26,567 --> 00:50:28,627 Did you have a hard life? 409 00:50:33,557 --> 00:50:40,087 No, because I knew one day I will come back here 410 00:50:40,087 --> 00:50:46,817 Even poorer than my poor mother He was the one to raise his child 411 00:50:46,817 --> 00:50:51,547 I wanted to buy him a house And take him to fancy restaurants 412 00:50:51,547 --> 00:50:55,727 Because I had hope, it was not difficult at all 413 00:51:12,607 --> 00:51:15,427 Now... did you find your mother? 414 00:51:23,797 --> 00:51:24,887 No 415 00:52:44,747 --> 00:52:46,607 Did you sleep well? 416 00:52:48,357 --> 00:52:49,397 uh huh 417 00:53:17,747 --> 00:53:19,487 Coriander 418 00:53:21,677 --> 00:53:24,457 This is a pirate 419 00:53:24,457 --> 00:53:25,887 Monster 420 00:53:28,157 --> 00:53:32,317 - what is this? - Nail 421 00:53:32,317 --> 00:53:34,317 skull 422 00:53:37,287 --> 00:53:38,657 next one 423 00:53:40,107 --> 00:53:41,837 Skull again 424 00:53:42,907 --> 00:53:46,127 flying saucer 425 00:53:49,017 --> 00:53:51,387 Do you know anyone in Korea? 426 00:53:52,897 --> 00:53:55,517 ...no matter how much you love me 427 00:53:55,517 --> 00:53:59,657 Why did you come here from Australia? 428 00:54:03,597 --> 00:54:05,087 are you korean 429 00:54:06,997 --> 00:54:08,777 are you korean 430 00:54:11,107 --> 00:54:15,637 God, I was saved 431 00:54:16,867 --> 00:54:21,147 Love is just a game for me 432 00:54:22,447 --> 00:54:27,717 Where were you, if you were late? 433 00:54:35,017 --> 00:54:36,257 !Excellency 434 00:54:37,687 --> 00:54:39,797 Hey, asshole 435 00:54:39,797 --> 00:54:43,347 Even if you didn't know anyone here Did you come for me again? 436 00:54:45,127 --> 00:54:50,967 Thank you anyway For loving a girl like me 437 00:54:53,067 --> 00:54:54,427 dear god 438 00:54:55,367 --> 00:55:03,677 If you really exist, I promise you this 439 00:55:03,677 --> 00:55:06,097 About Song Yunche 440 00:55:06,097 --> 00:55:08,807 If you allow, there are days left To have it from my life 441 00:55:10,197 --> 00:55:14,697 I will finish everything right now 442 00:55:22,447 --> 00:55:26,137 For God's sake 443 00:55:31,187 --> 00:55:36,037 link? Do you mean heart transplant? 444 00:55:37,027 --> 00:55:42,997 Take my heart! please take my heart to save him 445 00:56:44,607 --> 00:56:49,717 It's not possible.. The story of the soul is for someone who has a weak heart? 446 00:56:49,717 --> 00:56:52,427 It's okay, tell me 447 00:56:52,427 --> 00:56:55,307 I'm not afraid anymore 448 00:56:55,307 --> 00:56:58,027 I can't concentrate right now 449 00:56:59,817 --> 00:57:02,657 Have you heard about the elevator ghost? 450 00:57:03,357 --> 00:57:04,857 I did not hear 451 00:57:06,377 --> 00:57:11,597 ...a child returning from school 452 00:57:13,497 --> 00:57:16,207 What's wrong, Yoon? 453 00:57:16,207 --> 00:57:19,147 are you alright? 454 00:57:19,147 --> 00:57:21,677 I'm sorry, let's go 455 00:57:27,017 --> 00:57:29,127 ...well, now breathe 456 00:57:30,087 --> 00:57:32,967 ...Is it good 457 00:57:33,737 --> 00:57:35,157 Mr. Choi Yun? 458 00:58:09,457 --> 00:58:10,897 donkey head 459 00:58:19,077 --> 00:58:21,207 Let's go with me and look around 460 00:58:24,997 --> 00:58:28,727 Come with me for a minute 461 00:58:40,227 --> 00:58:42,677 I have to go to Yun 462 00:58:44,127 --> 00:58:45,607 Mister 463 00:58:50,937 --> 00:58:52,997 I will save him 464 00:58:54,647 --> 00:58:59,567 I will save you 465 00:58:59,567 --> 00:59:01,077 Mister 466 00:59:01,077 --> 00:59:03,507 So don't cry 467 00:59:03,507 --> 00:59:08,947 I can't bear to see you cry 468 00:59:08,947 --> 00:59:12,267 When you cry, you become as ugly as Shirk 469 00:59:17,557 --> 00:59:22,667 I give my heart to Yoon, okay? 470 00:59:22,667 --> 00:59:24,197 Mister 471 00:59:25,297 --> 00:59:29,897 I give my heart to Yun 472 00:59:29,897 --> 00:59:34,237 can you be with me 473 00:59:39,557 --> 00:59:45,287 Will you stay with me as long as I live? 474 01:00:01,544 --> 01:00:04,418 (preview episode 11) 475 01:00:04,418 --> 01:00:10,426 did you think about it Is there anything to think about? 476 01:00:10,426 --> 01:00:14,627 Good for you, me, Yoon and Yoon's mom 477 01:00:14,627 --> 01:00:17,200 ...bastard 478 01:00:17,857 --> 01:00:20,657 Do you know how to curse? 479 01:00:20,657 --> 01:00:23,969 OK, open your heart, give it to him 480 01:00:23,969 --> 01:00:26,465 Hurry up and bring it 481 01:00:26,465 --> 01:00:28,889 How mean can you be? 482 01:00:28,889 --> 01:00:32,010 Don't joke with life 483 01:00:33,512 --> 01:00:36,793 (I'm sorry, I want to have you, even if you are) 484 01:00:37,105 --> 01:00:40,113 (Love, even if it costs my life) 485 01:00:40,137 --> 01:01:43,145 32357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.