Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,180 --> 00:00:53,220
(Episode 9)
2
00:01:02,490 --> 00:01:06,510
It's okay, isn't there anything?
3
00:01:09,180 --> 00:01:12,000
I will hold your hand
4
00:01:15,400 --> 00:01:20,770
Don't go anywhere, don't listen to anything
5
00:01:20,770 --> 00:01:23,150
Just hold my hand tight
6
00:01:25,950 --> 00:01:29,090
Nothing, it will be fixed
7
00:01:32,550 --> 00:01:34,530
Nothing, Yun
8
00:02:32,160 --> 00:02:33,480
Lady
9
00:03:04,850 --> 00:03:08,250
Because of you, some of us
We can neither eat nor sleep
10
00:03:08,250 --> 00:03:14,510
Am I not your dog that you tell me to come and go, bitch?
11
00:03:14,510 --> 00:03:15,780
Mister
12
00:03:17,550 --> 00:03:19,740
...what happened
13
00:03:19,740 --> 00:03:21,830
Have you been with Mohyuk all this time?
14
00:03:21,830 --> 00:03:24,350
What did I do wrong to you?
Are you yelling at me?
15
00:03:24,350 --> 00:03:26,470
You don't look like yourself when you chat
16
00:03:28,960 --> 00:03:31,500
- Where is Choi Yun?
- Are you undergoing surgery?
17
00:03:32,680 --> 00:03:34,330
- what has happened?
- where is it?
18
00:04:13,520 --> 00:04:16,490
you are alright?
19
00:04:16,490 --> 00:04:18,110
do you hear me?
20
00:04:42,620 --> 00:04:44,970
- Please say something
- Please speak
21
00:04:49,650 --> 00:04:50,700
Galchi!
22
00:04:52,870 --> 00:04:53,980
jump
23
00:04:59,310 --> 00:05:00,920
beautiful?
24
00:05:00,920 --> 00:05:02,350
Galchi, how are you?
25
00:05:02,350 --> 00:05:04,090
you look very beautiful
26
00:05:10,820 --> 00:05:13,870
Yoon! ion
27
00:05:16,910 --> 00:05:18,190
me too
28
00:05:35,480 --> 00:05:36,710
Sit down
29
00:06:31,100 --> 00:06:32,550
How did you become a doctor?
30
00:06:32,550 --> 00:06:36,140
His heart may be damaged
31
00:07:47,650 --> 00:07:52,610
"Together," he says in Korean
32
00:07:52,610 --> 00:07:55,980
We don't know how that necklace is
reached him
33
00:07:55,980 --> 00:07:59,260
But we are sure we should
Be related to his mother
34
00:08:03,940 --> 00:08:05,400
Mohawk
35
00:08:07,650 --> 00:08:08,960
Hey!
36
00:08:08,960 --> 00:08:09,870
Mother
37
00:08:09,870 --> 00:08:12,470
who do you think you are
38
00:08:12,470 --> 00:08:15,110
Where were you in the so-called manager?
And what were you doing?
39
00:08:15,110 --> 00:08:17,330
How could you allow this to happen?
Will it happen to my child?
40
00:08:17,330 --> 00:08:21,670
Where have you been all this time?
41
00:08:21,670 --> 00:08:23,970
Where have you been bastard?
42
00:08:23,970 --> 00:08:28,200
Stop, it's not Mr. Cha's fault, stop!
43
00:08:28,200 --> 00:08:29,310
calm down mother
44
00:08:29,310 --> 00:08:31,650
I hate this man
45
00:08:31,650 --> 00:08:36,630
If you do it right
Dad, this wouldn't happen to Yun
46
00:08:36,630 --> 00:08:39,390
It's all the fault of this bastard, it's all the fault of this
47
00:08:39,390 --> 00:08:42,000
Why do you blame an innocent person?
48
00:08:42,000 --> 00:08:44,850
You are very sensitive now, calm down
49
00:08:44,850 --> 00:08:49,040
Sorry Mr. Cha, please understand
50
00:08:49,040 --> 00:08:54,220
If something happens to Yoon, I will not forgive you
51
00:08:54,220 --> 00:08:56,470
I have said that I will not volt
52
00:08:56,470 --> 00:08:59,220
- come in
- I will not give up on you
53
00:09:03,780 --> 00:09:08,750
I'm sorry, I apologize on his behalf
54
00:09:46,590 --> 00:09:54,270
My son Yun! Mom has come
55
00:09:54,270 --> 00:10:01,140
...I'm sorry for being late, Yun
56
00:10:03,120 --> 00:10:06,410
Yun, Yun
57
00:10:06,410 --> 00:10:11,130
I'm sorry I came so late
58
00:10:11,130 --> 00:10:15,120
What should I do now?
59
00:10:22,260 --> 00:10:27,370
Ion
60
00:10:31,310 --> 00:10:32,900
Ion
61
00:10:35,380 --> 00:10:37,700
Ion
62
00:10:50,980 --> 00:10:53,240
hi how are you
63
00:10:53,240 --> 00:10:54,650
experiment results
64
00:10:57,120 --> 00:11:03,260
The ligaments of his right ankle and knee were damaged
65
00:11:03,260 --> 00:11:06,400
Fortunately, only one leg was injured
66
00:11:06,400 --> 00:11:10,300
When the plaster is removed, there is no problem to walk
67
00:11:11,430 --> 00:11:14,150
He has a heart problem
68
00:11:14,150 --> 00:11:15,580
his heart
69
00:11:15,580 --> 00:11:20,150
According to his records, Yun in terms of
Genetically, he has a very weak heart
70
00:11:20,150 --> 00:11:24,430
Honestly, during the operation, his heart had a problem
71
00:11:24,430 --> 00:11:27,380
That made the operation longer
72
00:11:27,380 --> 00:11:30,310
We have to wait for the results of more tests, but
73
00:11:30,310 --> 00:11:34,810
I think he had an accident in his chest
Strongly beaten by the pheromone
74
00:11:34,810 --> 00:11:38,890
His heart may have a serious problem
75
00:11:39,950 --> 00:11:45,390
First we have to stabilize his situation
and monitor its progress
76
00:12:40,080 --> 00:12:44,500
Yun, Yun, have you come to your senses?
77
00:12:44,500 --> 00:12:47,690
Are you awake?
78
00:12:47,690 --> 00:12:48,830
!mom
79
00:12:49,800 --> 00:12:54,500
My dear, mom is here, I am here
80
00:12:54,500 --> 00:12:56,000
alfalfa
81
00:12:56,000 --> 00:12:57,260
Han?
82
00:12:59,470 --> 00:13:02,610
Where is alfalfa, Mister ?
83
00:13:02,610 --> 00:13:08,630
Alfalfa is fine, nothing
84
00:13:20,260 --> 00:13:22,190
Bring the alfalfa
85
00:13:23,330 --> 00:13:27,300
Yun is looking for Yunche. Please go get it
86
00:13:32,650 --> 00:13:34,120
wait
87
00:13:35,060 --> 00:13:40,510
Maybe we haven't seen each other before?
88
00:14:00,860 --> 00:14:05,490
I think he had an accident in his chest
Strongly beaten by the pheromone
89
00:14:05,490 --> 00:14:09,480
His heart may have a serious problem
90
00:14:21,850 --> 00:14:28,610
I am suffocating from anger
My father is burned, he will not let go until he kills me
91
00:14:28,610 --> 00:14:30,100
...say the same
92
00:14:31,900 --> 00:14:38,150
Neither slept nor drank a drop of water
Do you want to live or die?
93
00:14:38,150 --> 00:14:41,160
Even my mom is eating something without grandma
94
00:14:41,160 --> 00:14:42,870
...say the same
95
00:14:42,870 --> 00:14:45,370
Is Yun your husband or something?
96
00:14:45,370 --> 00:14:47,250
If he dies, will you die too?
97
00:14:47,250 --> 00:14:48,700
say that
98
00:14:49,640 --> 00:14:53,400
You can't hold him in your hand and open his mouth like that
99
00:14:53,400 --> 00:14:55,450
Let's force feed him
100
00:14:55,450 --> 00:14:58,180
I don't want my child to die because of a boy
101
00:14:58,180 --> 00:15:01,360
Wait, let him go, you can't feed him by force
102
00:15:01,360 --> 00:15:03,000
He is right
103
00:15:11,300 --> 00:15:13,870
You?
104
00:15:13,870 --> 00:15:16,400
The manager of Yona
105
00:15:17,290 --> 00:15:20,040
where is alfalfa
106
00:15:23,540 --> 00:15:25,170
Where is that?
107
00:15:35,480 --> 00:15:40,880
Oni... Manager Yoon is here
108
00:15:47,880 --> 00:15:52,120
My sister neither slept nor drank a drop of water
109
00:15:52,120 --> 00:15:55,630
I think he is just showing signs of autism
110
00:15:55,630 --> 00:15:58,690
It is in a fragile state now
Do not talk to him loudly
111
00:15:58,690 --> 00:16:02,050
Be careful not to upset him
112
00:16:22,520 --> 00:16:26,010
Yoon came to his senses
113
00:16:29,520 --> 00:16:31,110
Did he come to his senses?
114
00:16:34,370 --> 00:16:37,220
Is Ion alive?
115
00:16:38,690 --> 00:16:40,650
He is looking for you
116
00:16:48,420 --> 00:16:51,750
Let's go, he asked me to take you to him quickly
117
00:17:03,510 --> 00:17:05,340
donkey head
118
00:18:21,200 --> 00:18:24,070
Yun dies waiting for you
119
00:18:24,070 --> 00:18:25,280
Let's go
120
00:18:30,810 --> 00:18:36,620
Misterput me down
121
00:18:36,620 --> 00:18:38,750
put me down
122
00:18:38,750 --> 00:18:42,390
- alfalfa
- !mom
123
00:18:43,370 --> 00:18:45,770
Ajooshi, what are you doing?
124
00:18:46,890 --> 00:18:47,890
Let them go, mom
125
00:18:47,890 --> 00:18:50,830
Let him go, otherwise he may be sad
die in this room
126
00:18:50,830 --> 00:18:54,340
- ...However
- How are you, Alfalfa?
127
00:18:54,340 --> 00:18:56,240
No, no, you can't
128
00:18:56,800 --> 00:19:00,490
Mister , what are you doing?
129
00:19:00,490 --> 00:19:04,280
put me down
130
00:19:04,280 --> 00:19:06,350
let me down
131
00:19:06,350 --> 00:19:11,640
Put me down! what are you doing?
132
00:19:11,640 --> 00:19:15,050
put me down
133
00:19:23,180 --> 00:19:24,270
Mister
134
00:19:30,820 --> 00:19:32,780
What is this?
135
00:19:32,780 --> 00:19:35,190
I will not come, I said I will not come
136
00:19:35,190 --> 00:19:37,200
I don't want to come
137
00:19:48,190 --> 00:19:52,750
Don't be angry, don't shout
138
00:19:52,750 --> 00:19:58,820
I heard that you neither slept nor ate
Keep your energy
139
00:19:58,820 --> 00:20:03,700
I said I will not go to Yun, can you hear me?
140
00:20:16,930 --> 00:20:19,440
Listen well, Mister
141
00:20:20,870 --> 00:20:23,160
I don't go to Yun
142
00:20:24,130 --> 00:20:25,940
I can not go
143
00:20:27,110 --> 00:20:30,270
After what I did with him
144
00:20:31,770 --> 00:20:34,750
I wronged him a lot
145
00:20:34,750 --> 00:20:37,490
How can I look into his eyes?
146
00:20:39,850 --> 00:20:45,220
This is for someone who water
He has not shed many tears
147
00:20:46,850 --> 00:20:48,860
are you a child
148
00:20:49,810 --> 00:20:53,740
Everything is flooding now, don't cry
149
00:20:56,490 --> 00:21:01,510
If you cry again, forever
I will keep you with me
150
00:21:04,040 --> 00:21:08,240
Let's go eat, let's go have something
lets eat
151
00:21:08,240 --> 00:21:10,220
keep the car
152
00:21:10,220 --> 00:21:12,700
Would you rather eat or kiss me?
153
00:21:12,700 --> 00:21:14,250
Be quick, keep the car
154
00:21:14,250 --> 00:21:16,570
Do you prefer to eat with me or sleep with me?
155
00:21:16,570 --> 00:21:18,180
I open the door and jump out
156
00:21:18,180 --> 00:21:21,110
Do you prefer to eat with me?
Or live with me?
157
00:21:21,110 --> 00:21:24,239
Do you prefer to eat with me?
158
00:21:24,239 --> 00:21:26,200
Or die with me?
159
00:22:25,940 --> 00:22:28,660
(let's eat together)
160
00:22:36,810 --> 00:22:39,240
Do not play with your food
161
00:24:34,750 --> 00:24:38,540
- Let's go
- I don't want to go
162
00:24:38,540 --> 00:24:43,190
I want to stay here. I want to stay with Yun
163
00:24:43,190 --> 00:24:46,850
It's not just a day or two
164
00:24:46,850 --> 00:24:51,040
Go home, sleep and collect yourself
165
00:24:51,040 --> 00:24:55,220
Minjo, take care, let's go
166
00:24:55,220 --> 00:24:58,110
But I have to be there
167
00:24:58,110 --> 00:25:00,610
His mother must be there
168
00:25:01,390 --> 00:25:05,190
...Yon... my son
169
00:25:05,970 --> 00:25:10,990
A mother should be with her child
170
00:25:11,750 --> 00:25:14,570
I have to be in front of him
171
00:25:19,050 --> 00:25:20,530
Mohawk
172
00:25:21,190 --> 00:25:23,850
!Mohiok! Mohawk
173
00:25:25,200 --> 00:25:29,630
Mohyock
174
00:25:30,180 --> 00:25:31,770
Mohyock
175
00:25:38,790 --> 00:25:40,140
Mohyock
176
00:25:42,020 --> 00:25:46,620
who do you think you are
177
00:25:46,620 --> 00:25:48,460
Where were you and what were you doing?
178
00:25:48,460 --> 00:25:51,530
If you do it right
Dad, this wouldn't happen to Yun
179
00:25:51,530 --> 00:25:55,290
It's all the fault of this bastard, it's all his fault
180
00:25:55,290 --> 00:25:58,940
If something happens to Yoon, I will not forgive you
181
00:25:58,940 --> 00:26:02,710
- come in
- I don't volt
182
00:28:19,170 --> 00:28:21,010
Which room is Choi Yun?
183
00:28:21,010 --> 00:28:23,110
just a moment
184
00:28:23,110 --> 00:28:25,360
You have to go to the internal department
185
00:28:26,260 --> 00:28:27,260
OK
186
00:28:55,220 --> 00:28:56,420
come in
187
00:29:09,000 --> 00:29:11,470
Why did you take so long?
188
00:29:11,470 --> 00:29:15,070
Yun was waiting for you all night
189
00:29:19,550 --> 00:29:21,380
So I'm leaving
190
00:29:24,630 --> 00:29:28,840
Wait, I just want to see him for a moment and go
191
00:29:28,840 --> 00:29:32,050
You have to stay with Yoon
192
00:29:32,050 --> 00:29:34,640
Yun became like this because of me
193
00:29:35,350 --> 00:29:37,130
what do you mean?
194
00:29:38,730 --> 00:29:42,440
I met another man
195
00:29:46,120 --> 00:29:48,250
...it happened
196
00:29:51,610 --> 00:29:56,890
What did you... do with Yoon?
197
00:29:56,890 --> 00:30:01,900
I do not know myself
198
00:30:01,900 --> 00:30:03,610
Kang Minjoo
199
00:30:03,610 --> 00:30:05,560
I really don't know myself
200
00:30:07,040 --> 00:30:13,780
I really don't know how it happened
201
00:30:25,030 --> 00:30:26,240
Get lost
202
00:30:31,190 --> 00:30:33,000
I said get lost
203
00:30:56,220 --> 00:30:58,280
I'm sorry Yun
204
00:31:00,650 --> 00:31:03,660
I didn't know you were suffering so much
205
00:31:04,580 --> 00:31:12,850
I didn't know to give so much that you want to die
206
00:32:21,210 --> 00:32:24,570
Open the door, please
207
00:32:24,570 --> 00:32:27,160
Minjoo! open the door
208
00:32:28,910 --> 00:32:32,740
Kang Minjoo, who is that bitch next to you?
209
00:32:34,500 --> 00:32:36,590
Who is that bastard next to you?
210
00:32:55,480 --> 00:32:57,440
do you want to sleep with me
211
00:32:58,510 --> 00:33:02,490
If you get involved with me, you will have no escape for the rest of your life
212
00:33:05,850 --> 00:33:07,550
I love you
213
00:33:08,980 --> 00:33:12,720
That's it, I love you
214
00:34:39,120 --> 00:34:45,110
For some, love to
Easy to spit gum
215
00:34:46,280 --> 00:34:52,250
But some people give their lives for their love
216
00:34:59,950 --> 00:35:02,640
Consider it as punishment for sins, Ajuma
217
00:35:17,660 --> 00:35:20,550
I am in apartment number 2204
218
00:35:20,550 --> 00:35:23,440
I want to get my apartment mortgage back
219
00:35:30,100 --> 00:35:31,480
oppa
220
00:35:37,450 --> 00:35:40,780
The one who won't take us away from us, right?
221
00:35:44,090 --> 00:35:47,930
Ion is all I have
222
00:35:47,930 --> 00:35:51,400
That's all mine
223
00:35:51,400 --> 00:35:55,180
He won't take it from me, right?
224
00:35:56,520 --> 00:35:59,440
of course not
225
00:36:01,630 --> 00:36:06,640
If he was alive, he would be 27 years old now
226
00:36:09,040 --> 00:36:13,750
The same baby who could not see the light of day
227
00:36:13,750 --> 00:36:16,670
If he was, he would be 27 years old now
228
00:36:20,100 --> 00:36:23,950
I was counting the days without knowing it
229
00:36:24,810 --> 00:36:30,850
If he didn't die, today would be his birthday
230
00:36:40,550 --> 00:36:43,660
- 24
- 24
231
00:36:44,890 --> 00:36:47,330
25
232
00:36:48,410 --> 00:36:52,820
- 26
- Six
233
00:36:52,820 --> 00:36:55,260
27
234
00:36:56,940 --> 00:37:02,970
Wait because you and your uncle
Twins, it's his birthday
235
00:37:02,970 --> 00:37:05,040
- Mom, let's call my uncle
- OK
236
00:37:06,750 --> 00:37:08,200
alfalfa, alfalfa
237
00:37:08,200 --> 00:37:10,090
I will call him
238
00:37:27,190 --> 00:37:29,000
Uncle
239
00:37:30,420 --> 00:37:34,280
Be quick, run
240
00:37:45,420 --> 00:37:47,620
We even got a cake
241
00:37:47,620 --> 00:37:50,530
We got a delicious cake
242
00:37:56,590 --> 00:38:02,670
♪ happy birthday ♪
243
00:38:02,670 --> 00:38:07,470
♪ happy birthday ♪
244
00:38:07,470 --> 00:38:10,530
♪ Happy birthday dear mom and uncle ♪
245
00:38:21,640 --> 00:38:23,320
Hey you
246
00:38:24,780 --> 00:38:27,680
- mom
- No
247
00:38:27,680 --> 00:38:29,960
keep it
248
00:38:44,280 --> 00:38:47,080
Twenty seven years ago, a young actress
249
00:38:47,080 --> 00:38:53,230
She fell in love with her married director
250
00:38:53,230 --> 00:38:57,030
And she gave birth to twins
251
00:39:01,190 --> 00:39:02,650
with permission
252
00:39:07,010 --> 00:39:11,960
But the twins were entrusted to the orphanage
253
00:39:11,960 --> 00:39:15,010
Because you are afraid of scandal
254
00:39:15,010 --> 00:39:19,480
They didn't care what happened to the children
He comes because he had to continue his work
255
00:39:21,240 --> 00:39:26,890
So one of the children by a couple
Adopted Australian
256
00:39:26,890 --> 00:39:31,100
But very soon that family left him
257
00:39:31,100 --> 00:39:34,540
And he lived like a dog in the street
258
00:39:34,540 --> 00:39:40,240
That one when he was five years old
He went to look for his mother
259
00:39:40,240 --> 00:39:44,050
who had an accident and is mentally disabled
He became a child mentally
260
00:39:44,050 --> 00:39:48,860
Now he lives with a fatherless child
261
00:39:49,980 --> 00:39:54,500
The moon never stays behind the clouds
262
00:39:54,500 --> 00:39:57,520
...the ancients were very wise
263
00:39:57,520 --> 00:40:00,920
How can you say such wise words?
264
00:40:04,120 --> 00:40:05,800
who are you?
265
00:40:07,870 --> 00:40:10,110
You are old too
266
00:40:11,100 --> 00:40:14,610
Twenty-seven years ago, I was a young reporter
267
00:40:14,610 --> 00:40:17,840
I saw you in front of the orphanage with the twins
268
00:40:19,050 --> 00:40:21,790
You can't put a hat on the world
269
00:40:34,430 --> 00:40:37,760
In fact, I also told Yunche to come
270
00:40:37,760 --> 00:40:39,880
Yes, we told him to come
271
00:40:41,320 --> 00:40:44,390
- But he did not answer
- Did not answer
272
00:40:44,390 --> 00:40:47,410
I miss Alfalfa -
I miss you too -
273
00:40:48,010 --> 00:40:50,010
where is alfalfa
274
00:40:52,150 --> 00:40:53,470
where is it?
275
00:41:19,870 --> 00:41:24,580
That baby who could not see the light of day
276
00:41:24,580 --> 00:41:27,390
If he was now, he would be 27 years old
277
00:41:27,390 --> 00:41:29,950
Do you know that boy?
278
00:41:29,950 --> 00:41:32,730
Yes, he is like my brother
279
00:41:35,060 --> 00:41:38,700
The moon does not stay behind the clouds
280
00:41:39,640 --> 00:41:45,300
When they were kissing each other, they fainted
281
00:41:45,300 --> 00:41:48,180
Hey, Alfalfa
282
00:41:52,620 --> 00:41:56,420
Mom, I can't believe it
283
00:41:56,420 --> 00:41:59,760
Yoon does not let go of Yoncheh's hand in any way
284
00:42:00,530 --> 00:42:02,180
I am telling the truth
285
00:42:02,180 --> 00:42:05,280
Poor Yunche can't even go to the bathroom
286
00:42:06,200 --> 00:42:09,890
That bitch holds her hand even when she sleeps
287
00:42:09,890 --> 00:42:14,220
I'm telling the truth, mom
288
00:42:14,220 --> 00:42:16,590
He wants to ask you, he thought I was lying
289
00:42:17,730 --> 00:42:20,510
What mother does not believe her daughter's words?
290
00:42:20,510 --> 00:42:23,710
Yes, Soche's mother is right
291
00:42:23,710 --> 00:42:30,120
Even my nurses were surprised
Yun doesn't let go of Yoncheh's hand
292
00:42:30,120 --> 00:42:35,440
When he moves away from her, his heart rate increases
293
00:42:36,620 --> 00:42:38,460
A medical term for this
There is a mental state
294
00:42:38,460 --> 00:42:40,580
What did the nurse say?
295
00:42:40,580 --> 00:42:45,240
of course not! He can't even eat
He goes to the bathroom with misery
296
00:42:48,270 --> 00:42:49,710
Why are you standing?
297
00:44:49,070 --> 00:44:50,300
alfalfa
298
00:44:59,790 --> 00:45:03,510
what has happened? are you in pain
299
00:45:04,580 --> 00:45:06,750
- are you alright?
- It doesn't hurt
300
00:45:14,280 --> 00:45:17,910
what! Choi Yun is in the newspaper again
301
00:45:20,490 --> 00:45:24,430
(Choi Yoon overcomes her car accident through singing)
302
00:45:25,330 --> 00:45:27,370
Friends, thank you for worrying about me
303
00:45:27,370 --> 00:45:29,170
My injuries are healing
304
00:45:29,170 --> 00:45:31,050
And my wound is getting better
305
00:45:31,050 --> 00:45:34,840
You should not have done this right now
I hope you are fine
306
00:45:34,840 --> 00:45:37,220
How are you, Yoon?
307
00:45:37,220 --> 00:45:39,730
I shouldn't worry about you, should I, my son?
308
00:46:27,170 --> 00:46:31,250
Where is it? Why doesn't it answer?
309
00:46:31,250 --> 00:46:32,380
is he sleeping
310
00:46:32,380 --> 00:46:34,630
Yoon, I'll be back now
I will go see where the car is
311
00:46:34,630 --> 00:46:37,390
- Alfalfa
- Hum?
312
00:46:38,400 --> 00:46:40,860
There is a place we must go together
313
00:46:52,210 --> 00:46:56,480
Not beautiful...like you
314
00:46:56,480 --> 00:46:58,530
what is this?
315
00:46:58,530 --> 00:47:01,110
your car
316
00:47:01,110 --> 00:47:02,070
Han?
317
00:47:02,690 --> 00:47:04,304
- Please consider this
- Yes sir
318
00:47:04,504 --> 00:47:06,275
- Ion
- Please pay in full
319
00:47:06,275 --> 00:47:07,770
yes sir thank you
320
00:47:07,770 --> 00:47:10,736
Wait sir! We do not buy this
321
00:47:10,736 --> 00:47:12,710
- Please get the card
- Yes sir
322
00:47:12,710 --> 00:47:14,810
Until I get better, you have to take me here and there
323
00:47:14,810 --> 00:47:18,610
You know that my certificate
It is suspended and I cannot drive
324
00:47:18,610 --> 00:47:23,120
Again, I can't accept this, Yun
325
00:47:23,120 --> 00:47:28,340
always see you in
While all the clothes
326
00:47:28,340 --> 00:47:33,170
and carry the equipment
What you did was painful for me
327
00:47:33,170 --> 00:47:38,770
I'm fine, I'm strong
You know that yourself
328
00:47:38,770 --> 00:47:42,000
Anyway, I have to be firm
329
00:47:42,000 --> 00:47:45,580
are you chatting
Did I just become your coordinator?
330
00:47:45,580 --> 00:47:48,550
Why didn't you say anything before?
Are you doing these things now?
331
00:47:49,570 --> 00:47:56,010
I was so infatuated with that girl
I couldn't see in front of me
332
00:47:56,010 --> 00:47:58,740
He blinded me
333
00:47:58,740 --> 00:48:01,820
That's why I couldn't see what
Something is happening
334
00:48:01,820 --> 00:48:06,100
I couldn't see how hard it was for you
335
00:48:08,630 --> 00:48:10,580
I'm sorry it took so long
336
00:48:13,940 --> 00:48:16,180
can we take it now
337
00:48:34,491 --> 00:48:36,060
(Five missed calls from Song Yunche)
338
00:48:48,660 --> 00:48:53,340
I know your evil plan
I know! you are doing very well
339
00:48:53,340 --> 00:48:56,280
Do you want to work twice as much as me?
340
00:48:56,280 --> 00:48:59,490
Not only the coordinator, I became your driver?
341
00:48:59,490 --> 00:49:03,450
You became meaner after the accident, bitch
342
00:49:05,230 --> 00:49:08,440
OK, I'll think about it
343
00:49:08,440 --> 00:49:11,810
I have been serving you for a long time
344
00:49:11,810 --> 00:49:13,880
I can at least accept this for him
345
00:49:15,190 --> 00:49:17,540
If you want to take it back, I will kill you
346
00:49:20,130 --> 00:49:22,260
hey what are you doing
347
00:49:23,030 --> 00:49:24,880
Your hand saved me
348
00:49:25,790 --> 00:49:28,380
...in an accident
349
00:49:28,380 --> 00:49:37,490
I was thinking, "So this is how I'm going to die
It's like I'm done"
350
00:49:37,490 --> 00:49:39,900
Then I heard your voice
351
00:49:41,710 --> 00:49:46,550
"It's okay Yun, it'll be alright
352
00:49:47,870 --> 00:49:54,040
Do not go anywhere, do not listen to anything
353
00:49:55,870 --> 00:49:58,160
Just hold my hand tight
354
00:49:59,550 --> 00:50:04,230
It's okay Yun, it's nothing
355
00:50:05,250 --> 00:50:10,220
I will never let go of your hand again
356
00:50:15,150 --> 00:50:17,570
Do your driving and I will answer
357
00:50:20,690 --> 00:50:22,240
Mohyoke
358
00:50:23,000 --> 00:50:24,420
yes hyung
359
00:50:25,820 --> 00:50:28,210
alfalfa with me
360
00:50:30,250 --> 00:50:32,780
You can go to Hyung's house
361
00:50:32,780 --> 00:50:37,750
I canceled everything today
I did it so I could go on a date with Yunche
362
00:50:39,960 --> 00:50:42,050
...I
363
00:50:43,563 --> 00:50:45,540
I'm dating Yunche, hyung
364
00:51:08,250 --> 00:51:10,220
Are you surprised, my alfalfa?
365
00:51:10,220 --> 00:51:11,150
ion
366
00:51:11,150 --> 00:51:14,730
Do not question the past
Just forgive whatever I did
367
00:51:16,860 --> 00:51:20,360
I was not very well at that time
368
00:51:20,360 --> 00:51:26,300
I was like a lost child without you
369
00:51:26,300 --> 00:51:30,260
When you eat something delicious,
370
00:51:30,260 --> 00:51:33,120
It was as if I had eaten it myself
371
00:51:34,960 --> 00:51:37,990
How should I have known that this was love?
372
00:51:38,680 --> 00:51:39,970
ion
373
00:51:41,280 --> 00:51:43,290
I love you alfalfa
374
00:51:47,130 --> 00:51:51,510
I'm sorry I found out so late
375
00:51:59,580 --> 00:52:01,310
I have to call my dad
376
00:52:02,790 --> 00:52:06,720
Wait, I will tell my dad to come and take you home
377
00:52:06,720 --> 00:52:07,690
hey
378
00:52:08,630 --> 00:52:10,010
alfalfa
379
00:52:14,010 --> 00:52:15,250
alfalfa
380
00:52:39,260 --> 00:52:42,340
Did you sell that house and come here?
381
00:52:44,480 --> 00:52:49,560
I thought about it a lot, Mr. Kang
382
00:52:49,560 --> 00:52:54,630
Or should I say cha mohyuk?
383
00:52:54,630 --> 00:52:57,740
I can't understand you
384
00:52:57,740 --> 00:53:00,170
who are you really
385
00:53:03,730 --> 00:53:05,710
Is it related to ion?
386
00:53:08,020 --> 00:53:10,790
Do you have a grudge against Yoon?
387
00:53:14,890 --> 00:53:18,320
Because of you, Yoon W
I lost alfalfa
388
00:53:18,320 --> 00:53:22,340
Two people I really loved in my life
389
00:53:34,040 --> 00:53:36,410
I am sorry
390
00:53:36,410 --> 00:53:38,370
I'm sorry
391
00:53:40,400 --> 00:53:42,480
I could tell Yun
392
00:53:44,680 --> 00:53:47,580
I could tell him everything
393
00:53:54,480 --> 00:53:56,500
Do whatever you want
394
00:53:57,940 --> 00:54:05,370
Tell Yun that he is a fool
You ate the bastard manager
395
00:54:09,700 --> 00:54:18,700
I have to tell him that I still love him
Is that the manager of Harumzad?
396
00:54:30,930 --> 00:54:36,070
I was like a lost child without you
397
00:54:36,070 --> 00:54:39,850
When you eat something delicious and enjoy it
398
00:54:39,850 --> 00:54:42,710
It was as if I was eating it myself
399
00:54:42,710 --> 00:54:45,440
How should I know this is love?
400
00:54:49,100 --> 00:54:51,780
- do you love me too?
- I don't
401
00:54:51,780 --> 00:54:54,060
So why to a man whose head
Are you kidding yourself?
402
00:54:55,900 --> 00:54:59,170
Even if I am the girl of your dreams
403
00:54:59,170 --> 00:55:02,400
If I get a little hurt, keep your cool, Mister
404
00:55:07,460 --> 00:55:09,030
...me too
405
00:55:10,610 --> 00:55:12,290
Hug
406
00:55:12,290 --> 00:55:18,380
Hug me just once like Yun
407
00:55:24,070 --> 00:55:25,770
Don't go, alfalfa
408
00:55:27,100 --> 00:55:29,799
I will not give you a hard time
409
00:55:31,329 --> 00:55:32,840
do not go
410
00:55:35,320 --> 00:55:37,910
Is Ion alive?
411
00:55:39,570 --> 00:55:41,360
Yun is looking for you
412
00:55:41,360 --> 00:55:42,960
put me down
413
00:55:42,960 --> 00:55:46,700
put me down
414
00:55:47,160 --> 00:55:49,020
put me down
415
00:55:49,020 --> 00:55:51,440
Would you rather eat or kiss me?
416
00:55:51,440 --> 00:55:53,530
You prefer to eat with me
Or sleep with me?
417
00:55:53,530 --> 00:55:55,200
I open the door and throw myself
418
00:55:55,200 --> 00:55:57,480
Do you eat with me or live with me?
419
00:55:58,480 --> 00:56:01,820
Do you eat with me or with me?
420
00:56:01,820 --> 00:56:03,200
are you dying
421
00:56:07,460 --> 00:56:13,770
Can you take care of my sister and Galchi?
422
00:57:25,630 --> 00:57:26,830
Ajooshi
423
00:57:29,670 --> 00:57:31,140
...Ajooshi
424
00:57:45,465 --> 00:57:46,907
(preview episode 10)
425
00:57:46,907 --> 00:57:50,121
Unbearable painful headaches, nosebleeds
426
00:57:50,121 --> 00:57:55,745
Does this mean that I don't have much time left?
427
00:57:59,514 --> 00:58:02,246
(Sorry, I'm waiting for a beautiful death now)
428
00:58:02,246 --> 00:58:03,581
Was it a hard life?
429
00:58:03,581 --> 00:58:05,749
No, because I knew one day
I will come back here
430
00:58:05,749 --> 00:58:07,918
To find my poor mother who is poorer than
He was able to raise his child
431
00:58:07,918 --> 00:58:09,180
I wanted to buy him a house
432
00:58:09,180 --> 00:58:12,396
Because I had hoped, it was not difficult for me at all
433
00:58:12,396 --> 00:58:15,109
(Love, I can't wait any longer)
434
00:58:15,109 --> 00:58:19,306
I can't forget Mohawk
435
00:58:19,306 --> 00:58:23,940
I'm so worried that he won't do it
436
00:58:23,940 --> 00:58:28,093
Be lonely and sad because of me
437
00:58:28,117 --> 00:59:32,270
30464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.