All language subtitles for Griselda.S01E03.1080p.ENG.ITA.HINDI.LATINO.Multi.Sub.DDP5.1.Atmos.MKV-BEN.THE.MEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,388 --> 00:00:14,388 Hi, Danny! 2 00:00:18,017 --> 00:00:19,936 Hey. Happy Friday, Danny. 3 00:00:21,646 --> 00:00:22,646 Yeah. 4 00:00:27,360 --> 00:00:31,072 Hey, my man. Could I get a lesson? I gotta work on the strokes. 5 00:00:31,156 --> 00:00:32,866 - I don't want any trouble. - No? 6 00:00:34,659 --> 00:00:35,910 Fuck the lesson. 7 00:00:35,994 --> 00:00:37,203 Papo Mejia says hello. 8 00:00:37,287 --> 00:00:38,455 Wait, no. 9 00:01:12,697 --> 00:01:15,325 - Chucho, bags in the trunk. - Yes, ma'am. 10 00:01:20,288 --> 00:01:21,998 Hello, my girl. 11 00:01:22,082 --> 00:01:23,708 Got you some treats. 12 00:01:24,292 --> 00:01:26,377 Hey! 13 00:01:28,671 --> 00:01:30,507 - Ooh! - Hey. 14 00:01:33,343 --> 00:01:34,552 Listen. 15 00:01:35,804 --> 00:01:38,973 You're being too kind. You spoil them. 16 00:01:39,057 --> 00:01:41,226 All that stuff's cheaper up here. 17 00:01:41,309 --> 00:01:42,644 Yeah, right. 18 00:01:45,146 --> 00:01:46,856 Mmm. Look. 19 00:01:46,940 --> 00:01:50,610 Finally, the new scale. Ah. 20 00:01:51,236 --> 00:01:53,363 Like she got a mink coat. 21 00:01:53,446 --> 00:01:56,825 Weights are off, profits go down. Less money for Griselda. 22 00:01:57,534 --> 00:02:00,787 Keep thinking like that. You'll get that mink. 23 00:02:00,870 --> 00:02:04,582 Darling, I've got news. And there's something you should see. 24 00:02:04,666 --> 00:02:07,752 - Hold on. Look what I got Ozzy. - Huh? 25 00:02:07,836 --> 00:02:08,878 Where is he? 26 00:02:08,962 --> 00:02:10,130 - Living room. - Okay. 27 00:02:15,093 --> 00:02:16,427 You get my Cheetos? 28 00:02:17,053 --> 00:02:18,638 Do not wipe your hands on the couch. 29 00:02:18,721 --> 00:02:20,473 Look what I got you. 30 00:02:27,730 --> 00:02:32,026 Mom, what are you doing? It's a Jaguar fish. It has to be alone. 31 00:02:32,110 --> 00:02:34,654 But look how pretty it is. 32 00:02:34,737 --> 00:02:36,573 It'll eat the other fish. 33 00:02:44,581 --> 00:02:45,832 He okay? 34 00:02:47,500 --> 00:02:50,044 Not since that fucking motel. 35 00:02:52,755 --> 00:02:54,257 What'd you want to show me? 36 00:03:02,640 --> 00:03:04,475 What the fuck happened to you? 37 00:03:04,559 --> 00:03:07,103 This asshole jumped me at my club. 38 00:03:07,186 --> 00:03:09,188 You have to kill him, Ms. Blanco. 39 00:03:09,272 --> 00:03:10,857 Calm down, McEnroe. 40 00:03:10,940 --> 00:03:12,901 It was Papo's guy. 41 00:03:12,984 --> 00:03:14,527 Took his product. 42 00:03:15,320 --> 00:03:17,488 What's his problem? 43 00:03:18,406 --> 00:03:19,824 That guy can hold a grudge. 44 00:03:19,908 --> 00:03:21,910 It's not just him pulling this shit. 45 00:03:21,993 --> 00:03:25,997 A lot of guys around town are taking shots at each other, including Amilcar. 46 00:03:26,080 --> 00:03:28,958 He broke my hand. How am I gonna give lessons? 47 00:03:30,001 --> 00:03:33,129 Tell your boss that... I don't know, you were in a bar fight. 48 00:03:33,212 --> 00:03:34,964 I'll send Dario to check on you. 49 00:03:35,048 --> 00:03:38,051 They know that he's around, they won't fuck with you. 50 00:03:38,885 --> 00:03:40,720 Let's go to the country club. 51 00:03:40,803 --> 00:03:43,723 Let's go, pretty boy. I'll talk to your boss. 52 00:03:46,017 --> 00:03:48,394 So, you said you had news? 53 00:03:49,854 --> 00:03:50,980 Okay. 54 00:03:54,067 --> 00:03:55,818 I got a call from the Ochoas. 55 00:03:56,945 --> 00:04:00,573 Rafa Salazar wants to meet with you and Panesso to talk about it. 56 00:04:01,366 --> 00:04:02,200 What for? 57 00:04:02,283 --> 00:04:03,952 My guess is... 58 00:04:05,912 --> 00:04:07,705 they'll want to buy you out. 59 00:04:10,083 --> 00:04:11,084 So what? 60 00:04:11,668 --> 00:04:14,128 I just walk away? 61 00:04:15,505 --> 00:04:17,840 People respect me, the job I do. 62 00:04:17,924 --> 00:04:21,761 Think about all the shit you have to deal with every day. 63 00:04:21,844 --> 00:04:26,182 This week, it's a tennis pro with a busted face. Next week, maybe worse. 64 00:04:29,185 --> 00:04:31,562 A buyout could be a good end to this. 65 00:04:39,737 --> 00:04:44,951 So, the shooter walked up, opened the door, shot the driver. That it? 66 00:04:45,034 --> 00:04:49,080 So, the man came, opened the door, and shot the driver? 67 00:04:49,163 --> 00:04:52,917 No, the driver saw him coming and went to get out before the shooter got there. 68 00:04:53,001 --> 00:04:56,629 He says the door was already open because the driver went to get out. 69 00:04:56,713 --> 00:05:00,341 Huh? No, no, no. That's confusing as fuck, Hawkins. Uh... 70 00:05:02,093 --> 00:05:03,261 Ask him to demonstrate. 71 00:05:05,054 --> 00:05:07,515 The detective would like you to demonstrate. 72 00:05:09,225 --> 00:05:13,313 Um, the shooter approached as the driver opened the door. 73 00:05:13,396 --> 00:05:14,272 Mm-hmm. 74 00:05:14,355 --> 00:05:18,985 Then El Loco... I mean, the shooter 75 00:05:20,111 --> 00:05:25,033 put his hand on the roof and shot him in the face. 76 00:05:26,951 --> 00:05:28,578 Give us a second. 77 00:05:28,661 --> 00:05:30,496 A word, Detective? 78 00:05:36,169 --> 00:05:37,169 What's up? 79 00:05:38,379 --> 00:05:39,881 I think he knows the shooter. 80 00:05:41,132 --> 00:05:44,302 He slipped and said, "El Loco," which is a nickname for Amilcar. 81 00:05:45,803 --> 00:05:47,430 Shit. Really? 82 00:05:48,139 --> 00:05:49,139 Mm-hmm. 83 00:05:49,724 --> 00:05:51,017 Okay, um... 84 00:05:51,934 --> 00:05:54,979 Ask him if he wants to come back to the house, check photos. 85 00:05:55,897 --> 00:05:58,941 He's a doper, Bill. That might scare him. 86 00:05:59,025 --> 00:06:02,278 - Maybe kick him loose. Take it slow. - Just fucking ask him. 87 00:06:06,699 --> 00:06:08,993 Let's assume for a second 88 00:06:09,077 --> 00:06:13,456 I stopped working in the "party supply" business. 89 00:06:13,539 --> 00:06:19,796 I wouldn't be so busy, always on the phone, running around. 90 00:06:20,463 --> 00:06:25,510 You could make us lunch, take us to soccer practice like other moms. 91 00:06:26,594 --> 00:06:31,516 We could have more time together, maybe go on a trip. 92 00:06:32,183 --> 00:06:33,976 A trip? Where? 93 00:06:34,060 --> 00:06:35,394 Brazil. 94 00:06:36,062 --> 00:06:37,188 Australia. 95 00:06:37,855 --> 00:06:39,148 Hawaii'd be cool. 96 00:06:39,232 --> 00:06:40,525 - Ooh! - Hawaii. 97 00:06:45,113 --> 00:06:48,407 ♪ Everyone keeps asking... ♪ 98 00:06:48,491 --> 00:06:51,244 This thing with the Ochoas bothering you? 99 00:06:52,495 --> 00:06:54,664 Can tell when you're distracted. 100 00:06:55,748 --> 00:06:57,917 I think I was pretty focused. 101 00:07:00,044 --> 00:07:01,462 I'm not talking about the sex. 102 00:07:01,546 --> 00:07:02,713 I'm talking about 103 00:07:03,965 --> 00:07:07,385 that thing you do with your hand when you're tense, 104 00:07:07,468 --> 00:07:10,596 when you're nervous, and you play with your ring. 105 00:07:11,931 --> 00:07:13,933 What'd I say about talking? 106 00:07:21,274 --> 00:07:26,487 Your loss. Women say I'm a good listener, amongst other things. 107 00:07:28,197 --> 00:07:30,074 Women you pay. 108 00:07:31,742 --> 00:07:34,412 Make sure the boys don't see you. 109 00:07:36,456 --> 00:07:37,457 Listen to her. 110 00:07:38,583 --> 00:07:42,336 Good thing for you I'm so fucking good at sneaking in and out of places. 111 00:07:47,967 --> 00:07:51,095 ♪ One in a million, no chance for me ♪ 112 00:07:52,263 --> 00:07:55,975 ♪ One in a million Just outta my reach ♪ 113 00:07:56,058 --> 00:07:58,394 ♪ You're one in a million ♪ 114 00:07:58,478 --> 00:08:01,272 ♪ One in a million... ♪ 115 00:08:02,607 --> 00:08:05,568 Need to stop buying so many snacks. 116 00:08:05,651 --> 00:08:07,653 Our bras are no longer gonna fit. 117 00:08:07,737 --> 00:08:08,863 Mm-hmm. 118 00:08:12,533 --> 00:08:14,660 I heard about that thing with the Ochoas. 119 00:08:15,620 --> 00:08:19,665 Always wanted to fuck Fabio. That hair. 120 00:08:19,749 --> 00:08:21,375 Oh, no. 121 00:08:23,169 --> 00:08:25,838 I'll see if I can get them to throw that in the deal. 122 00:08:30,176 --> 00:08:33,095 You know, the Ochoas aren't the only ones who are famous. 123 00:08:34,180 --> 00:08:36,224 People in Medellín are asking about you. 124 00:08:37,683 --> 00:08:42,396 They say there's a lady narco up North, 125 00:08:43,356 --> 00:08:44,815 and no one believes it. 126 00:08:45,566 --> 00:08:48,486 But I tell them it's absolutely true. 127 00:08:50,321 --> 00:08:52,031 You know what they call her? 128 00:08:52,114 --> 00:08:53,115 Hmm? 129 00:08:55,243 --> 00:08:56,243 "The Godmother." 130 00:08:59,247 --> 00:09:01,749 Tell them to stop making up stories. 131 00:09:33,406 --> 00:09:34,699 "Godmother." 132 00:09:50,923 --> 00:09:51,924 So... 133 00:09:53,301 --> 00:09:55,344 welcome to the Bahamas. 134 00:09:55,428 --> 00:09:57,471 Flight wasn't too bad? 135 00:09:57,555 --> 00:09:58,973 I was waiting for you. 136 00:10:02,143 --> 00:10:03,978 Heard a lot about you. Pleasure to meet you. 137 00:10:04,061 --> 00:10:05,271 Nice to meet you. 138 00:10:05,354 --> 00:10:06,354 German. 139 00:10:06,814 --> 00:10:08,566 - Finally. - Good to meet you. 140 00:10:08,649 --> 00:10:09,483 How are you? 141 00:10:09,567 --> 00:10:12,903 I want to show you something. This way, please. 142 00:10:13,571 --> 00:10:15,615 I dream of three things. 143 00:10:16,365 --> 00:10:19,243 Wet, hairy pussy, 144 00:10:19,994 --> 00:10:21,912 one day riding an elephant, 145 00:10:22,538 --> 00:10:23,706 and this. 146 00:10:24,707 --> 00:10:25,707 Huh! 147 00:10:26,709 --> 00:10:27,709 Incredible. 148 00:10:28,628 --> 00:10:31,130 You can get high like this. 149 00:10:36,052 --> 00:10:39,305 The Ochoas are the biggest suppliers in Colombia, right? 150 00:10:39,889 --> 00:10:43,643 But when business slows down, it's time to expand. 151 00:10:43,726 --> 00:10:45,394 So what do you do? 152 00:10:45,478 --> 00:10:47,188 Get some partners 153 00:10:47,271 --> 00:10:51,192 and buy your own fucking island right outside the United States. 154 00:10:51,275 --> 00:10:54,028 Not for the pretty beaches or palm trees, 155 00:10:54,111 --> 00:10:58,115 but for the enormous private airstrip you're standing on. 156 00:10:58,199 --> 00:11:00,868 We'll send a bale at a time. 157 00:11:02,370 --> 00:11:05,456 How? You're going to move all of that at once? 158 00:11:05,539 --> 00:11:10,670 Drop 'em in the bay with transponders to fish 'em out. 159 00:11:10,753 --> 00:11:14,423 We'll fly in twice a day. We can send a hundred kilos per week. 160 00:11:15,091 --> 00:11:17,551 Bras are good, but this? 161 00:11:18,177 --> 00:11:20,221 Dear Lord... 162 00:11:27,478 --> 00:11:31,023 So, how about we have a drink and talk? 163 00:11:32,566 --> 00:11:34,693 I'll wait for you at the house. 164 00:11:35,694 --> 00:11:37,029 See you there. 165 00:11:40,825 --> 00:11:46,163 Jesus, that's enough powder for every nose in America. 166 00:11:46,789 --> 00:11:50,042 They brought us here to intimidate us. 167 00:11:51,377 --> 00:11:53,129 I'm a supplier. 168 00:11:53,212 --> 00:11:55,548 A small fish compared to this. 169 00:11:57,216 --> 00:12:00,886 Not sure what he's gonna offer, but whatever it is, take it. 170 00:12:01,595 --> 00:12:02,680 Are you seeing this? 171 00:12:03,472 --> 00:12:05,516 How's it going with the witness? 172 00:12:05,599 --> 00:12:07,435 He's thinking about coming in next week. 173 00:12:09,145 --> 00:12:11,063 Nice work, Moneypenny, 174 00:12:11,147 --> 00:12:13,399 but no protection until he agrees to testify. 175 00:12:14,191 --> 00:12:15,776 And we stay on Amilcar. 176 00:12:15,860 --> 00:12:18,737 Well, Bill, I noticed that we didn't get any prints from the scene, 177 00:12:18,821 --> 00:12:22,533 which is not good since we have some on file for Amilcar we can match to. 178 00:12:22,616 --> 00:12:26,370 Yeah, it happens. Assholes wear gloves. 179 00:12:26,454 --> 00:12:28,622 Or... Remember when the witness demonstrated 180 00:12:28,706 --> 00:12:31,417 how the shooter stood over the car? He was left-handed. 181 00:12:31,959 --> 00:12:34,044 He put his right hand on top of the car door. 182 00:12:34,128 --> 00:12:36,046 But the techs assumed the guy was a righty, 183 00:12:36,130 --> 00:12:39,633 so they only dusted for the handle, that's why they came away with no print. 184 00:12:39,717 --> 00:12:44,972 Okay. So, what, you want me to pull the car out of impound, 185 00:12:45,055 --> 00:12:47,850 have it reprinted because you've got a theory? 186 00:12:48,976 --> 00:12:50,936 You have theories all the time, Bill. 187 00:12:52,771 --> 00:12:53,771 Insights. 188 00:12:54,565 --> 00:12:56,650 I got insights, honey. And an insight is... 189 00:12:56,734 --> 00:12:59,028 I know what an insight is, Bill. 190 00:13:01,030 --> 00:13:02,072 Yeah. 191 00:13:04,033 --> 00:13:05,534 Yeah, you're real sharp. 192 00:13:05,618 --> 00:13:09,288 Uh, which makes me wonder why you keep forgetting your job 193 00:13:09,371 --> 00:13:14,210 is to translate, make sure that the coffee is hot, 194 00:13:14,293 --> 00:13:16,337 and to get the witness to talk. 195 00:13:18,672 --> 00:13:19,672 Comprende? 196 00:13:25,221 --> 00:13:26,347 Jeez Louise. 197 00:13:36,607 --> 00:13:39,610 Why the fuck do you keep looking at me like that? 198 00:13:40,152 --> 00:13:40,986 Like what? 199 00:13:41,070 --> 00:13:43,364 Like you know something I don't. 200 00:13:43,447 --> 00:13:44,865 That's just how my face is. 201 00:13:45,449 --> 00:13:46,449 And... 202 00:13:48,369 --> 00:13:49,745 you don't want me to talk. 203 00:13:50,746 --> 00:13:52,748 If it's something useful, then say it. 204 00:13:54,625 --> 00:13:55,918 For example, who's that? 205 00:13:57,419 --> 00:13:58,420 Marta Ochoa. 206 00:13:58,921 --> 00:14:00,589 Fabio's cousin. 207 00:14:01,382 --> 00:14:02,758 And Rafa's girlfriend. 208 00:14:04,009 --> 00:14:05,553 You can stop looking now. 209 00:14:09,974 --> 00:14:12,560 This... This is Max Mermelstein. 210 00:14:13,477 --> 00:14:16,188 Max is gonna oversee the smuggling side of the operation. 211 00:14:16,272 --> 00:14:17,523 He's smart. 212 00:14:18,190 --> 00:14:20,985 And the Ochoas will like a gringo in the ground. 213 00:14:21,068 --> 00:14:24,613 - Isn't that right, Max? - I'm a fat Jew engineer. 214 00:14:24,697 --> 00:14:26,407 Makes me an unlikely suspect. 215 00:14:30,369 --> 00:14:33,205 But this is not just a smuggling operation. 216 00:14:36,000 --> 00:14:40,337 Moving that kind of volume will allow us to control the prices of the coke. 217 00:14:41,213 --> 00:14:43,215 Which means we'll control the market. 218 00:14:43,299 --> 00:14:45,426 And we wanna do it top to bottom. 219 00:14:47,428 --> 00:14:49,305 So you'll have your own distribution too? 220 00:14:49,388 --> 00:14:50,431 That's right. 221 00:14:50,514 --> 00:14:52,099 Easier that way. 222 00:14:52,182 --> 00:14:55,227 The Ochoas are a family business. Don't want any trouble. 223 00:14:55,311 --> 00:14:58,939 Otherwise, you got this fucking jumble of dealers pissed off over rates, 224 00:14:59,023 --> 00:15:02,276 - turf, history, endless scores to settle. - The trunk. 225 00:15:02,359 --> 00:15:04,528 Better to start fresh. 226 00:15:04,612 --> 00:15:06,155 Not have to deal with all that shit. 227 00:15:07,114 --> 00:15:10,367 The Ochoas really appreciate what you've set up in Miami. 228 00:15:11,869 --> 00:15:15,497 But they feel it's time for you to step back and let us build on it. 229 00:15:23,881 --> 00:15:26,050 Fifteen million dollars, 230 00:15:27,092 --> 00:15:28,469 and you walk away clean. 231 00:15:29,386 --> 00:15:30,638 Both of you. 232 00:15:34,558 --> 00:15:36,518 Let me ask you a question. 233 00:15:37,770 --> 00:15:41,899 So, this offer is because you don't want to deal with us? 234 00:15:43,609 --> 00:15:46,236 Or is because you don't think that we can do this? 235 00:15:48,238 --> 00:15:49,238 Well... 236 00:15:50,866 --> 00:15:55,162 Sometimes, tearing down the house is easier than patching up what is rotten. 237 00:15:56,914 --> 00:16:00,334 But I don't see what is not to like here for you, Ms. Blanco. 238 00:16:01,502 --> 00:16:05,089 You walk into the sunset to enjoy the fruits of your labor. 239 00:16:05,923 --> 00:16:07,925 Don't have to worry about the cops. 240 00:16:09,093 --> 00:16:11,595 Some asshole dudes shooting you in the back. 241 00:16:12,888 --> 00:16:15,641 I mean, how long can you keep this up? 242 00:16:27,277 --> 00:16:28,946 I can't accept your offer. 243 00:16:34,576 --> 00:16:39,289 You understand the Ochoas will own Miami, whether you do this or not. 244 00:16:40,082 --> 00:16:42,918 - And there will be no consideration. - Isn't that right? 245 00:16:46,338 --> 00:16:47,381 I understand. 246 00:16:49,383 --> 00:16:51,552 Okay. Fine. 247 00:16:54,221 --> 00:16:57,599 Good luck then... to both of you. 248 00:17:01,270 --> 00:17:02,855 How could you do that to me? 249 00:17:03,647 --> 00:17:07,609 Calm down, German. The Ochoas know how valuable what we have is. 250 00:17:07,693 --> 00:17:08,902 That's why they want it. 251 00:17:09,653 --> 00:17:12,906 That buyout was nothing compared to what we'll make going forward. 252 00:17:12,990 --> 00:17:17,745 There is no fucking going forward. Don't you get that? 253 00:17:18,370 --> 00:17:22,958 They're taking Miami with their ocean of coke, and there's no stopping them. 254 00:17:23,667 --> 00:17:24,918 I have a plan. 255 00:17:25,002 --> 00:17:26,879 Another of your fucking ideas! 256 00:17:28,172 --> 00:17:30,507 We've worked too hard for this. 257 00:17:31,759 --> 00:17:32,676 What? 258 00:17:32,760 --> 00:17:34,636 We just give it up? 259 00:17:35,512 --> 00:17:37,556 We owe it to our people. 260 00:17:38,223 --> 00:17:39,391 What about me? 261 00:17:40,392 --> 00:17:41,810 Did you even think of that? 262 00:17:42,603 --> 00:17:44,646 You backed me when no one else would. 263 00:17:47,483 --> 00:17:48,817 I don't forget that. 264 00:17:51,570 --> 00:17:52,905 You'll be my partner. 265 00:17:54,782 --> 00:17:57,618 Twenty-five percent of what I make. 266 00:18:00,287 --> 00:18:01,705 How does that sound? 267 00:18:07,127 --> 00:18:10,339 I reached out to all the dealers and they've agreed to meet with you. 268 00:18:11,298 --> 00:18:12,341 Good. 269 00:18:12,424 --> 00:18:15,010 But they're skeptical, to put it mildly. 270 00:18:17,346 --> 00:18:21,266 Darling, you know I've always backed you, but this... 271 00:18:28,524 --> 00:18:30,359 - Hey. - Hey. 272 00:18:30,442 --> 00:18:33,362 - Come in. How you doing? - Good. There you are. 273 00:18:33,445 --> 00:18:36,448 - Hey, sweetie. - This month's tickets for you girls. 274 00:18:37,950 --> 00:18:39,451 Still no first class. 275 00:18:42,663 --> 00:18:44,665 Hey. You okay? 276 00:18:45,958 --> 00:18:48,377 Yeah. I just have a lot on my mind right now. 277 00:18:50,879 --> 00:18:51,879 Hmm. 278 00:18:52,422 --> 00:18:55,384 I added a little extra. I know you got a new car. 279 00:18:55,467 --> 00:18:58,137 About time I got rid of that piece of shit, right? 280 00:18:58,220 --> 00:18:59,972 I do love driving my new beauty. 281 00:19:00,055 --> 00:19:01,055 Mm-hmm. 282 00:19:01,557 --> 00:19:03,976 It ended up working for both of us, huh? 283 00:19:05,394 --> 00:19:07,563 Let me know when you need your next batch, okay? 284 00:19:10,399 --> 00:19:12,359 - Bye, sweetie. - See you. 285 00:19:13,944 --> 00:19:15,362 Look at you. 286 00:19:16,155 --> 00:19:18,490 "Godmother" for real. 287 00:19:19,158 --> 00:19:23,328 What are you gonna tell her when there is no next batch? 288 00:19:23,412 --> 00:19:27,624 Or the girls, when they can't smuggle anymore? 289 00:19:27,708 --> 00:19:30,294 Hopefully, I won't have to. 290 00:19:30,377 --> 00:19:35,465 If this works, there'll be plenty of money and work to go around. 291 00:19:35,549 --> 00:19:37,718 Don't pay attention to him. 292 00:19:38,385 --> 00:19:39,845 You took us this far. 293 00:19:40,846 --> 00:19:43,599 - And got Panesso on board. - Listen, kid. 294 00:19:45,642 --> 00:19:52,441 It's one thing to convince one man and very different to convince 20. 295 00:19:57,863 --> 00:20:01,783 Rafa Salazar is saying that he wants us out 296 00:20:01,867 --> 00:20:05,412 so that the Ochoas can create a simpler system. 297 00:20:07,998 --> 00:20:09,291 That's bullshit. 298 00:20:10,834 --> 00:20:14,755 What they're really saying to us is that we're not good enough. 299 00:20:14,838 --> 00:20:16,423 That we're stupid. 300 00:20:19,218 --> 00:20:20,844 Then how do we do this? 301 00:20:22,012 --> 00:20:25,098 We fucking come together. We unite. 302 00:20:25,891 --> 00:20:28,644 None of you take the fucking buyout. 303 00:20:31,480 --> 00:20:32,814 And then we're gonna tell them 304 00:20:32,898 --> 00:20:35,984 that they're not fucking moving one gram of cocaine in Miami 305 00:20:36,068 --> 00:20:37,945 unless it's through us. 306 00:20:38,028 --> 00:20:40,113 That's how we're gonna take control. 307 00:20:40,197 --> 00:20:44,284 We're gonna tell Rafa that we already have his fucking system in place. 308 00:20:44,368 --> 00:20:47,579 We know how it works, and they're gonna get what they want, 309 00:20:47,663 --> 00:20:49,915 and we're gonna fucking keep what is ours. 310 00:20:49,998 --> 00:20:51,416 I don't know about any of you, 311 00:20:51,500 --> 00:20:55,462 but I'm not gonna fucking give it away to those motherfuckers for nothing. 312 00:20:56,546 --> 00:20:59,508 And all we have to do is fucking stick together. 313 00:20:59,591 --> 00:21:02,010 And we're gonna make the big money for ourselves, 314 00:21:02,094 --> 00:21:04,888 for our families and keep what is fucking ours! 315 00:21:04,972 --> 00:21:05,973 - Yeah. - Fuck yeah! 316 00:21:06,056 --> 00:21:07,557 - Yeah! - Go to town! 317 00:21:08,392 --> 00:21:10,310 - Yeah! - Let's do it. 318 00:21:11,728 --> 00:21:12,771 Okay. 319 00:21:14,606 --> 00:21:15,691 Okay. 320 00:21:17,067 --> 00:21:18,777 I have to admit, it sounds good. 321 00:21:20,070 --> 00:21:22,447 Even if it's coming out of this fucking bitch's mouth. 322 00:21:22,531 --> 00:21:24,908 But here's the question. 323 00:21:27,744 --> 00:21:29,121 Who's gonna run this thing? 324 00:21:29,788 --> 00:21:32,666 We're gonna share the profit between all of us based on territory... 325 00:21:32,749 --> 00:21:34,418 No, no, no, no, no, no, no, no. 326 00:21:35,502 --> 00:21:38,171 Who is the one in charge? 327 00:21:39,172 --> 00:21:41,967 We're working as a group of equals, 328 00:21:42,050 --> 00:21:45,262 but someone has to go talk to the Ochoas, and it's gonna be me. 329 00:21:45,345 --> 00:21:48,807 "A group of equals." Sounds like some bullshit. 330 00:21:48,890 --> 00:21:53,061 This is just another fucking way for her to run us like we work for her. 331 00:21:53,145 --> 00:21:57,566 No. It's about what's good for all of us. 332 00:21:58,191 --> 00:22:02,070 - Who the fuck cares who's in charge? - I fucking care who's gonna be in charge. 333 00:22:02,612 --> 00:22:05,574 I'm not taking orders from a woman that I don't fucking trust. 334 00:22:05,657 --> 00:22:06,992 Man's got a point. 335 00:22:07,576 --> 00:22:09,870 How do we know what you're saying to the Ochoas? 336 00:22:10,871 --> 00:22:12,372 Where's Amilcar, Rivi? 337 00:22:13,373 --> 00:22:14,708 What'd he say? 338 00:22:16,168 --> 00:22:19,046 Amilcar's got too much heat on him right now. 339 00:22:21,131 --> 00:22:24,301 Papo and I are here to see what she had to say. 340 00:22:26,470 --> 00:22:28,180 You think he's gonna do it? 341 00:22:33,769 --> 00:22:35,896 He's determined to take the buyout. 342 00:22:38,148 --> 00:22:41,276 There's no fucking way I'm doing this without Amilcar. 343 00:22:41,943 --> 00:22:45,697 Hey, come on. Just think about what you're passing up. 344 00:22:45,781 --> 00:22:47,574 The fucking money, and... 345 00:22:50,327 --> 00:22:51,578 It was a good try. 346 00:22:59,669 --> 00:23:02,547 We turned down 15 million for this shit? 347 00:23:10,138 --> 00:23:11,139 Rivi. 348 00:23:13,391 --> 00:23:17,687 Just give me a chance to talk to Amilcar. I can convince him. 349 00:23:20,941 --> 00:23:22,526 You want to talk to him? 350 00:23:27,114 --> 00:23:28,281 Get in. 351 00:24:00,272 --> 00:24:01,731 Open the glove box. 352 00:24:27,048 --> 00:24:29,885 Put them back like they were, with the label facing out. 353 00:24:32,721 --> 00:24:34,848 How long you worked for Amilcar? 354 00:24:36,266 --> 00:24:37,934 Said I'd drive you to see him, 355 00:24:39,644 --> 00:24:42,189 not have a conversation. 356 00:24:45,525 --> 00:24:46,525 Why? 357 00:24:47,944 --> 00:24:48,945 Not good at talking? 358 00:24:51,573 --> 00:24:52,657 Depends what about. 359 00:24:55,076 --> 00:24:56,536 How to approach your boss? 360 00:24:59,497 --> 00:25:00,582 Know what I think? 361 00:25:04,169 --> 00:25:06,087 You respect what I said back there. 362 00:25:08,798 --> 00:25:11,092 Or else I wouldn't be in your pretty car. 363 00:25:14,971 --> 00:25:18,683 Have you been under surveillance from the Miami PD and the DEA? 364 00:25:21,102 --> 00:25:22,938 Amilcar's being linked to a murder. 365 00:25:24,481 --> 00:25:26,483 He's getting cornered in all directions. 366 00:25:28,693 --> 00:25:31,655 The Ochoas are the only light he can see. 367 00:25:43,124 --> 00:25:45,043 Thank you for seeing me. 368 00:25:45,126 --> 00:25:46,670 I know we've had our differences, 369 00:25:46,753 --> 00:25:49,172 but I hope that Rivi had a chance to explain. 370 00:25:50,173 --> 00:25:53,009 Rivi says so, I listen to him. 371 00:25:53,760 --> 00:25:55,887 Yeah, he seems very smart. 372 00:25:57,305 --> 00:25:59,683 Couldn't get through this without him. 373 00:26:01,476 --> 00:26:02,477 Amilcar. 374 00:26:03,979 --> 00:26:05,605 I'm here to tell you my plan. 375 00:26:06,940 --> 00:26:09,901 - Let's discuss how you and I... - I already know your plan. 376 00:26:11,987 --> 00:26:13,321 - Sal called me. - Ah. 377 00:26:14,656 --> 00:26:18,159 Get the villagers together to stop the big bad ogre. 378 00:26:20,287 --> 00:26:22,122 Look, I admire anyone who can stand 379 00:26:22,205 --> 00:26:25,166 in front of these assholes and convince them to do anything. 380 00:26:26,501 --> 00:26:30,046 But I've always wanted to go see opera in Lake Como, you know? 381 00:26:30,130 --> 00:26:34,801 They got this murder they wanna get me for with this witness who may talk. 382 00:26:35,802 --> 00:26:36,802 So... 383 00:26:37,429 --> 00:26:41,725 I think this is gonna have to be a friendly drink. 384 00:26:42,892 --> 00:26:43,977 Unless, you know, 385 00:26:46,313 --> 00:26:48,023 you wanna spend the night. 386 00:26:49,607 --> 00:26:50,608 But to be honest... 387 00:26:52,319 --> 00:26:54,821 ...even that wouldn't change my mind. 388 00:26:58,783 --> 00:26:59,783 Listen. 389 00:26:59,826 --> 00:27:02,037 Okay, now, Rivi's gonna drive you home. 390 00:27:29,481 --> 00:27:30,690 We going or not? 391 00:27:34,778 --> 00:27:35,820 Hey. 392 00:27:39,032 --> 00:27:40,658 Did you forget something? 393 00:27:42,494 --> 00:27:45,955 Did you say there was a witness to that murder? 394 00:27:49,501 --> 00:27:50,501 Yes. 395 00:27:52,379 --> 00:27:53,546 I'll kill him for you. 396 00:27:56,633 --> 00:27:58,676 It'd be suspicious if you do it. 397 00:27:59,844 --> 00:28:04,057 This way, the heat on you dies, and you can join our fucking union. 398 00:28:10,438 --> 00:28:12,315 Let someone else do your dirty work. 399 00:28:50,019 --> 00:28:52,564 That's the address where the witness lives. 400 00:28:53,106 --> 00:28:54,607 Take Chucho. 401 00:28:59,779 --> 00:29:04,117 I know what it's like to have blood on my hands. 402 00:29:06,161 --> 00:29:07,161 Really? 403 00:29:08,913 --> 00:29:12,917 First time I killed for money, I was 14. 404 00:29:13,501 --> 00:29:16,254 For a long time, the only thing I knew 405 00:29:16,337 --> 00:29:19,424 is what it's like to have blood on my hands. 406 00:29:21,968 --> 00:29:23,178 So what changed? 407 00:29:25,680 --> 00:29:26,890 I came to Miami. 408 00:29:28,892 --> 00:29:35,064 Point is, killing your asshole husband's not the same as this. 409 00:29:37,692 --> 00:29:39,819 So what should I do? 410 00:29:41,905 --> 00:29:46,659 Let them come in here and take everything? 411 00:29:49,370 --> 00:29:51,498 I just want you to know... 412 00:29:53,333 --> 00:29:55,043 what this will cost you. 413 00:29:57,003 --> 00:29:58,003 Hmm? 414 00:30:12,435 --> 00:30:13,561 Okay. 415 00:30:40,296 --> 00:30:42,841 I've done all the hard work here. 416 00:30:42,924 --> 00:30:44,133 What's on your mind? 417 00:30:44,217 --> 00:30:47,136 Sir, I appreciate you asked me to join Homicide, 418 00:30:47,220 --> 00:30:48,930 but it's not really working out. 419 00:30:50,515 --> 00:30:52,934 I know the guys can say some off-color things. 420 00:30:53,017 --> 00:30:55,979 No, sir. If I let that bother me, I'd never leave the house. 421 00:30:58,064 --> 00:30:59,064 So? 422 00:31:01,109 --> 00:31:04,112 The hours and the frustrations that you guys deal with here, 423 00:31:04,195 --> 00:31:05,446 it's not worth it for me. 424 00:31:06,322 --> 00:31:08,366 Honestly, the only reason I even became a cop 425 00:31:08,449 --> 00:31:10,702 was because I needed the benefits for my son. 426 00:31:10,785 --> 00:31:12,287 Well, you could have fooled me. 427 00:31:12,370 --> 00:31:14,455 The way you work, it seems like you care. 428 00:31:15,540 --> 00:31:16,749 And you're good. 429 00:31:18,626 --> 00:31:21,880 Well, put me on a desk where I can smile and answer the phone. 430 00:31:23,464 --> 00:31:26,551 And I could, uh, pick up my kid from baseball practice. 431 00:31:28,428 --> 00:31:29,428 Okay. 432 00:31:30,680 --> 00:31:32,056 If that's what you want. 433 00:31:34,601 --> 00:31:35,601 Thank you. 434 00:32:00,752 --> 00:32:01,752 Chucho. 435 00:32:04,130 --> 00:32:05,840 Don't think too much. 436 00:32:06,883 --> 00:32:09,177 We get in and out, quick. 437 00:32:11,054 --> 00:32:12,138 You ready? 438 00:32:14,390 --> 00:32:15,390 Ready. 439 00:32:32,241 --> 00:32:36,955 Good evening, welcome to the Action News at 10... 440 00:32:48,841 --> 00:32:51,844 Shh. Shut the fuck up. 441 00:32:52,720 --> 00:32:54,305 Get the fuck down. 442 00:32:54,847 --> 00:32:55,848 Honey? 443 00:32:56,975 --> 00:32:58,393 No, no, no! 444 00:32:58,476 --> 00:33:00,228 No! 445 00:33:06,150 --> 00:33:07,150 It's okay. 446 00:33:22,959 --> 00:33:24,293 - No, but... - Pay me. 447 00:33:40,852 --> 00:33:41,852 Hello? 448 00:33:42,770 --> 00:33:44,522 We've got a problem. 449 00:33:44,605 --> 00:33:46,524 Witness has a wife and a baby here. 450 00:33:48,276 --> 00:33:49,276 A wife and baby... 451 00:33:52,530 --> 00:33:54,198 Kid's maybe six months. 452 00:33:54,907 --> 00:33:57,910 If we let them go, they'll go into hiding. 453 00:34:01,456 --> 00:34:02,623 What do you want to do? 454 00:34:18,556 --> 00:34:19,557 Do it. 455 00:34:34,739 --> 00:34:35,739 Mom? 456 00:34:37,700 --> 00:34:38,868 I'm having nightmares. 457 00:34:40,912 --> 00:34:42,246 Will you read to me? 458 00:34:42,330 --> 00:34:43,664 Come here, baby. 459 00:34:49,712 --> 00:34:51,297 You're safe with me. 460 00:34:52,882 --> 00:34:54,383 No one can hurt you. 461 00:35:03,601 --> 00:35:04,685 It's done. 462 00:35:30,711 --> 00:35:32,547 It's out of control. 463 00:35:34,382 --> 00:35:35,591 What is it, Bill? 464 00:35:36,926 --> 00:35:38,928 You don't wanna see that shit, June. 465 00:35:43,933 --> 00:35:46,018 Worst I've seen in a long time. 466 00:35:56,779 --> 00:35:57,905 That's our witness. 467 00:35:57,989 --> 00:35:58,990 June. 468 00:36:02,160 --> 00:36:03,452 This is not your fault. 469 00:36:03,995 --> 00:36:05,121 I know, sir. 470 00:36:07,373 --> 00:36:08,749 So, uh, why am I here? 471 00:36:11,043 --> 00:36:13,337 We need your expertise in here. 472 00:36:21,721 --> 00:36:22,805 Jesus. 473 00:36:25,016 --> 00:36:28,060 Child services will be here in about an hour or so. 474 00:36:33,816 --> 00:36:35,776 The case against me is over now. 475 00:36:36,569 --> 00:36:37,570 Thank you. 476 00:36:38,654 --> 00:36:42,158 Now, you saw how those dealers and Rafa, 477 00:36:42,241 --> 00:36:45,578 they only accepted anything if it came out of a man's mouth, right? 478 00:36:49,624 --> 00:36:50,666 Let me be clear. 479 00:36:52,710 --> 00:36:56,881 This is not me trying to take away something that's rightfully yours. 480 00:36:57,548 --> 00:36:58,548 You've earned it. 481 00:36:59,967 --> 00:37:03,638 This is just me saying that, honestly, if your plan is gonna work, 482 00:37:05,097 --> 00:37:06,265 I'm in charge. 483 00:37:10,478 --> 00:37:13,356 But you're gonna consult me on every fucking decision. 484 00:37:14,440 --> 00:37:17,276 Behind the scenes, we work together. 485 00:37:19,278 --> 00:37:22,240 In public... it's me. 486 00:37:30,039 --> 00:37:34,543 Intelligence analyst, translator, and a nanny. 487 00:37:35,336 --> 00:37:36,504 Can you believe that? 488 00:37:37,129 --> 00:37:38,129 Yeah. 489 00:37:41,259 --> 00:37:45,596 Uh, Officer Hawkins? Julie Barnes, Social Services. 490 00:37:46,138 --> 00:37:47,138 Oh. 491 00:37:47,640 --> 00:37:49,392 He's, uh... He's pretty calm now. 492 00:37:49,475 --> 00:37:52,061 Yeah. Hi. 493 00:37:53,229 --> 00:37:54,522 Oh, oh, oh. 494 00:37:56,816 --> 00:37:58,317 We'll find him a good home. 495 00:38:01,362 --> 00:38:03,531 It's better that he never know this one. 496 00:38:04,407 --> 00:38:05,407 Yeah. 497 00:38:06,617 --> 00:38:07,617 Come on. 498 00:38:29,265 --> 00:38:32,184 You get an integrated system with people who know the city. 499 00:38:32,935 --> 00:38:35,479 It'll be efficient with no infighting. 500 00:38:36,188 --> 00:38:38,858 And I will manage it all for you. 501 00:38:39,984 --> 00:38:43,070 Any problems with any other dealers will be my responsibility. 502 00:38:43,154 --> 00:38:45,948 So all you have to worry about is getting me product. 503 00:38:47,074 --> 00:38:48,743 Think you can pull that off? 504 00:38:49,618 --> 00:38:50,911 Bring them together? 505 00:38:53,622 --> 00:38:54,790 Already have. 506 00:38:56,751 --> 00:38:59,086 We just need your stamp of approval. 507 00:39:01,714 --> 00:39:06,010 It's not exactly what we had in mind, but I think it's a good solution. 508 00:39:06,761 --> 00:39:08,179 The Ochoas will approve. 509 00:39:11,223 --> 00:39:14,602 Congratulations. You now run every dealer in Miami. 510 00:39:14,685 --> 00:39:16,395 Well, let's celebrate. 511 00:39:16,479 --> 00:39:17,813 Waiter, champagne. 512 00:39:17,897 --> 00:39:20,691 I want you both to come to the Mutiny tomorrow night. 513 00:39:20,775 --> 00:39:22,151 Meet the others. Hmm? 514 00:39:25,154 --> 00:39:26,572 Congratulations, partner. 515 00:39:29,909 --> 00:39:32,078 Sorry. I'm going to the restroom. 516 00:39:38,459 --> 00:39:40,711 That's wonderful. Yes. 517 00:39:40,795 --> 00:39:42,755 Congratulations, Griselda. 518 00:39:43,756 --> 00:39:47,093 But you deserved more than a simple... "partnership." 519 00:39:49,220 --> 00:39:50,930 - It'll do for now. - Mmm. 520 00:39:51,555 --> 00:39:52,807 When it no longer does, 521 00:39:54,642 --> 00:39:56,143 you may need my help. 522 00:39:58,145 --> 00:40:01,232 When a man like you offers me help, I assume he means something else. 523 00:40:01,315 --> 00:40:02,315 Hmm. 524 00:40:02,983 --> 00:40:04,652 - A man like me? - Hmm. 525 00:40:07,196 --> 00:40:08,781 You think I'm one of them? 526 00:40:10,449 --> 00:40:11,826 They're full of rage. 527 00:40:12,618 --> 00:40:15,496 Can't see past their two front feet. 528 00:40:19,166 --> 00:40:20,418 And this one, 529 00:40:21,377 --> 00:40:22,545 you have here? 530 00:40:24,880 --> 00:40:26,132 Your attack dog. 531 00:40:31,429 --> 00:40:32,888 You fuck him yet? 532 00:40:48,904 --> 00:40:50,322 Hawkins! 533 00:40:52,116 --> 00:40:56,162 What the fuck? Had the fucking lab reprint that car after I told you not to? 534 00:40:56,745 --> 00:40:59,748 Oh, I'm sorry, Captain. I know. I know I shouldn't have, but I... 535 00:40:59,832 --> 00:41:03,419 But that asshole killed our witness. 536 00:41:08,757 --> 00:41:10,593 You were right as fucking rain. 537 00:41:10,676 --> 00:41:12,136 Prints are a match with Amilcar. 538 00:41:14,722 --> 00:41:15,806 You're joking. 539 00:41:15,890 --> 00:41:18,851 No, ma'am. Enough to put in for a warrant for him. 540 00:41:20,436 --> 00:41:21,854 Nice fucking work, Hawkins. 541 00:41:22,980 --> 00:41:25,316 Just make sure to, uh, put it in a memo. 542 00:41:26,442 --> 00:41:28,736 Last day. No more memos. 543 00:41:31,113 --> 00:41:32,114 Nice work, kid. 544 00:41:35,951 --> 00:41:37,036 Last day. 545 00:41:38,078 --> 00:41:39,538 And I finally solve one. 546 00:41:42,583 --> 00:41:44,001 Listen up, ladies. 547 00:41:44,084 --> 00:41:47,171 Griselda's about to be the new boss of Miami. 548 00:41:47,254 --> 00:41:50,674 So we're celebrating tonight. Get ready to party. 549 00:41:50,758 --> 00:41:52,134 - Whoo! - Hey! 550 00:41:52,218 --> 00:41:55,804 Buy whatever dresses you want. Need to look sharp. 551 00:41:55,888 --> 00:41:57,515 And what about our hair? 552 00:41:57,598 --> 00:41:59,350 Yes, for that too. 553 00:42:00,726 --> 00:42:03,604 Sweetie, what about nails? 554 00:42:05,272 --> 00:42:08,859 You know what? Buy whatever you want. You deserve it. 555 00:42:12,488 --> 00:42:13,614 Thank you, Godmother. 556 00:42:14,698 --> 00:42:17,826 A couple was murdered in their home yesterday, 557 00:42:17,910 --> 00:42:19,828 leaving a baby behind. 558 00:42:19,912 --> 00:42:20,996 Turn that off. 559 00:42:21,747 --> 00:42:22,747 We want to hear. 560 00:42:23,123 --> 00:42:24,792 One of the couple 561 00:42:24,875 --> 00:42:27,294 may have been a witness in a federal investigation. 562 00:42:27,378 --> 00:42:29,755 {\an8}- I said, turn it off. - Mom! 563 00:42:33,300 --> 00:42:34,468 You're late. 564 00:42:48,816 --> 00:42:51,860 A source who spoke off the record indicated... 565 00:43:02,204 --> 00:43:04,832 We have the party at the Mutiny tonight 566 00:43:04,915 --> 00:43:06,292 to celebrate the new deal. 567 00:43:07,084 --> 00:43:09,461 We're gonna run this town now. 568 00:43:12,131 --> 00:43:13,716 Sure, we'll run it. 569 00:43:16,468 --> 00:43:17,553 You okay? 570 00:43:18,846 --> 00:43:19,847 Me? 571 00:43:21,390 --> 00:43:22,516 What do you mean? 572 00:43:25,060 --> 00:43:26,854 Thought you didn't care. 573 00:43:28,731 --> 00:43:30,983 It was a lot, what I asked. 574 00:43:32,318 --> 00:43:34,111 Nothing I haven't done before. 575 00:43:39,158 --> 00:43:41,285 What bothers me is you had to do it. 576 00:43:43,454 --> 00:43:44,454 Hmm? 577 00:43:45,122 --> 00:43:47,875 That this is what it takes for them to see you. 578 00:44:05,017 --> 00:44:06,935 Hey, uh, are you Hawkins? 579 00:44:08,479 --> 00:44:10,105 Yeah. Why? 580 00:44:10,939 --> 00:44:12,107 I'm Diaz. 581 00:44:12,191 --> 00:44:13,192 How are you? 582 00:44:13,776 --> 00:44:15,486 I'm Special Assignments. 583 00:44:15,569 --> 00:44:17,529 I cover important homicide, narcotics cases. 584 00:44:19,448 --> 00:44:21,283 Yeah, I know who you are. 585 00:44:22,993 --> 00:44:26,830 Well, you know, we've been after Amilcar for, uh, quite a while now, 586 00:44:26,914 --> 00:44:28,791 but I saw you got the hit on the print. 587 00:44:28,874 --> 00:44:31,502 You made the warrant. I just wanted to say thank you. 588 00:44:33,921 --> 00:44:35,130 You're welcome. 589 00:44:36,340 --> 00:44:38,717 What are you, uh... You're moving or something? 590 00:44:40,594 --> 00:44:43,972 Um, I decided that Homicide, it wasn't for me. 591 00:44:49,728 --> 00:44:50,729 Hey. 592 00:44:51,313 --> 00:44:54,358 You know, we're... We're about to go roll on this asshole. 593 00:44:54,441 --> 00:44:57,319 There's nothing like putting cuffs on one that you earned. 594 00:44:57,903 --> 00:44:59,071 You wanna come along? 595 00:44:59,154 --> 00:45:00,154 See how it feels? 596 00:45:07,454 --> 00:45:09,790 I think Bruno might have gone a little short this time. 597 00:45:11,375 --> 00:45:12,668 Nah, it looks good. 598 00:45:20,050 --> 00:45:22,052 - Show me your hands! - Don't move! 599 00:45:23,262 --> 00:45:24,388 Stop, asshole! 600 00:45:24,471 --> 00:45:25,806 Get him! Get him! 601 00:45:26,598 --> 00:45:29,101 Fuck. Fuck. Fuck! 602 00:45:30,436 --> 00:45:32,396 Get us out of here! Get us out of here! 603 00:45:35,732 --> 00:45:38,318 Rafael Amilcar Rodriguez, step out of the vehicle. 604 00:45:58,213 --> 00:45:59,923 Police! Everybody down! 605 00:46:02,718 --> 00:46:04,158 Move! 606 00:46:39,546 --> 00:46:40,756 Where's Amilcar? 607 00:46:45,385 --> 00:46:49,306 ♪ When we hit those islands There's gonna be a big hello ♪ 608 00:46:52,100 --> 00:46:53,185 Griselda. 609 00:46:53,268 --> 00:46:54,895 What's going on? 610 00:46:54,978 --> 00:46:56,855 Can I talk to her for a minute? 611 00:47:03,445 --> 00:47:04,988 Where's Amilcar? 612 00:47:05,072 --> 00:47:06,698 He was arrested about an hour ago. 613 00:47:09,243 --> 00:47:11,703 But I got rid of the witness. 614 00:47:11,787 --> 00:47:15,457 Fucking cops had something else on him. 615 00:47:17,292 --> 00:47:22,172 Well, I can still convince them to let me be in charge. 616 00:47:22,256 --> 00:47:24,258 Papo got Amilcar's territories. 617 00:47:25,175 --> 00:47:27,636 And he doesn't want to be in business with you. 618 00:47:27,719 --> 00:47:30,681 What's more, he already made a deal with Rafa. 619 00:47:31,306 --> 00:47:34,142 Son of a bitch. Why didn't you call me, German, try to stop him? 620 00:47:34,226 --> 00:47:35,435 Griselda. 621 00:47:36,687 --> 00:47:37,854 Because I'm going with him. 622 00:47:38,647 --> 00:47:40,107 What are you saying? 623 00:47:40,190 --> 00:47:41,984 I brought your dealers with me. 624 00:47:42,651 --> 00:47:46,071 But they're my dealers. Loyal to me. 625 00:47:46,154 --> 00:47:49,950 Come on, they're aerobics instructors, hairstylists, tennis pros. 626 00:47:51,118 --> 00:47:53,662 You give them more money, you threaten them, 627 00:47:53,745 --> 00:47:56,039 and those motherfuckers happily switch sides. 628 00:47:57,499 --> 00:47:59,042 German, I trusted you. 629 00:47:59,126 --> 00:48:01,295 Why the fuck didn't you take the buyout? 630 00:48:02,713 --> 00:48:03,713 Bastard. 631 00:48:04,172 --> 00:48:06,300 Rafa, just give me a moment to explain. 632 00:48:06,383 --> 00:48:08,677 Why? You got nothing to give him. 633 00:48:18,270 --> 00:48:21,148 I told you I was gonna fuck you back one way or another. 634 00:48:26,361 --> 00:48:27,529 Rafa, listen. 635 00:48:29,448 --> 00:48:33,118 This whole idea was mine from the beginning. 636 00:48:33,201 --> 00:48:34,870 I know what you're about to say. 637 00:48:35,912 --> 00:48:39,333 You think we don't do our homework before we come into a city? 638 00:48:41,209 --> 00:48:44,713 I know who opened the markets with all those rich people. 639 00:48:46,048 --> 00:48:47,382 I know it was you. 640 00:48:49,801 --> 00:48:55,015 Those other idiots could never do it. 641 00:48:55,724 --> 00:48:56,724 Good. 642 00:48:57,517 --> 00:49:00,187 So we can figure this out. Make it right... 643 00:49:00,270 --> 00:49:02,689 No. I don't think so. 644 00:49:05,901 --> 00:49:07,527 - But you just said... - Uh. 645 00:49:08,612 --> 00:49:09,780 I know what I said. 646 00:49:11,531 --> 00:49:16,078 You think I'll give all the power to some mouthy, smart bitch 647 00:49:16,161 --> 00:49:18,622 rather than these two idiots that I can control? 648 00:49:19,831 --> 00:49:21,166 I don't think so. 649 00:49:23,710 --> 00:49:24,753 The truth is... 650 00:49:28,131 --> 00:49:29,883 you scare me more than they do. 651 00:49:37,057 --> 00:49:38,308 Like I was saying, Max... 652 00:49:48,235 --> 00:49:50,570 The door is that way, bitch. 653 00:49:54,116 --> 00:49:57,536 ♪ Gotta go home, home, home ♪ 654 00:49:57,619 --> 00:50:01,248 ♪ Gotta go home, home, home ♪ 655 00:50:01,331 --> 00:50:04,835 ♪ Gotta go home, home, home ♪ 656 00:50:04,918 --> 00:50:06,461 ♪ Gotta go home ♪ 657 00:50:16,805 --> 00:50:18,181 What happened? 658 00:50:20,225 --> 00:50:21,852 Are you okay? What happened? 659 00:50:26,732 --> 00:50:29,443 I killed those people for nothing, Dario. 660 00:50:35,323 --> 00:50:38,994 So those assholes could just take it all from me. 661 00:51:00,474 --> 00:51:03,852 She showed more guts than any cop I saw in a long time. 662 00:51:03,935 --> 00:51:06,062 And I've seen bad motherfuckers in my day. 663 00:51:06,146 --> 00:51:06,980 Yeah. 664 00:51:07,063 --> 00:51:08,440 - Well said. - Hey. To June. 665 00:51:08,523 --> 00:51:10,942 Cheers! 666 00:51:11,026 --> 00:51:12,235 Well done, kid. 667 00:51:13,361 --> 00:51:15,739 Hey, give us two minutes. Two minutes, boys. 668 00:51:16,990 --> 00:51:17,991 Excuse me. 669 00:51:25,791 --> 00:51:26,958 You all right? 670 00:51:28,126 --> 00:51:33,715 Uh... Honestly? I'm still shaking. I'm not sure if I'm terrified or... 671 00:51:33,799 --> 00:51:35,675 Explain to me why you quit Homicide. 672 00:51:37,260 --> 00:51:38,260 Had my reasons. 673 00:51:40,138 --> 00:51:42,516 What's it matter, Diaz? You got your guy. 674 00:51:42,599 --> 00:51:45,936 I got one, June, okay? This is just the start. 675 00:51:48,188 --> 00:51:50,899 Look, I'm putting together what they call a CENTAC. 676 00:51:50,982 --> 00:51:54,236 It's a central tactical unit. Feds, local agents. 677 00:51:54,945 --> 00:51:57,572 Actually, I was having some trouble with the funding, 678 00:51:57,656 --> 00:51:59,157 but what you did today will help. 679 00:52:00,450 --> 00:52:01,952 What I did today? 680 00:52:03,078 --> 00:52:04,371 Mm-hmm. 681 00:52:04,454 --> 00:52:07,874 The higher-ups see what's happening around here. They want something done. 682 00:52:07,958 --> 00:52:11,419 And it's fucking up our community, our people. 683 00:52:11,503 --> 00:52:14,840 Not just crime. The way they see us. 684 00:52:16,675 --> 00:52:18,885 So you're gonna change the way they see us. 685 00:52:20,637 --> 00:52:21,637 Well... 686 00:52:22,180 --> 00:52:23,598 Not bad on camera, right? 687 00:52:26,309 --> 00:52:27,309 Hey. 688 00:52:28,103 --> 00:52:29,771 One hell of a fucking day, huh? 689 00:52:30,397 --> 00:52:31,565 To going out in style. 690 00:52:34,067 --> 00:52:35,318 Going out in style. 691 00:52:43,827 --> 00:52:45,120 Enjoy that desk. 692 00:52:48,456 --> 00:52:50,000 "Enjoy that desk." 693 00:52:52,210 --> 00:52:53,211 Really? 694 00:52:57,716 --> 00:52:58,884 Okay, Diaz. 695 00:53:00,385 --> 00:53:01,928 I'll join your CENTAC. 696 00:53:02,721 --> 00:53:05,682 Long as you promise me not to get me in any more shootouts. 697 00:53:14,941 --> 00:53:18,445 I can't promise it, and I'm not sure you want me to. 698 00:53:59,861 --> 00:54:00,862 Mm. 50613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.