All language subtitles for Chicago Fire - 12x03 - Trapped.Syncopy+MiNX+TORRENTGALAXY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:02,060 If you got hurt, it would have been on me. 2 00:00:02,340 --> 00:00:03,542 No more freelancing. 3 00:00:03,583 --> 00:00:05,043 That ends now. 4 00:00:05,085 --> 00:00:07,254 It's time for me to leave 51. 5 00:00:07,295 --> 00:00:08,964 I want to take the lieutenant test. 6 00:00:09,005 --> 00:00:11,425 I'm not gonna stand in your way if you need to move on. 7 00:00:13,135 --> 00:00:16,096 Gibson, he seems like a pretty solid wingman. 8 00:00:16,138 --> 00:00:17,431 Too bad he's just a floater, though. 9 00:00:17,472 --> 00:00:19,349 I think it was his last shift with us. 10 00:00:19,391 --> 00:00:21,393 Herrmann! 11 00:00:21,435 --> 00:00:22,561 Whoa, Herrmann! 12 00:00:22,602 --> 00:00:23,770 You shouldn't be here. 13 00:00:23,812 --> 00:00:25,981 You need to see a doctor. 14 00:00:26,022 --> 00:00:27,357 Hearing aids? 15 00:00:27,399 --> 00:00:29,109 But your hearing loss may worsen. 16 00:00:29,151 --> 00:00:31,762 You are right on the edge of CFD requirements. 17 00:00:46,251 --> 00:00:49,004 You're going to be late, Christopher. 18 00:00:49,046 --> 00:00:50,922 Yeah, yeah. 19 00:00:53,592 --> 00:00:55,218 Are they working? 20 00:00:57,596 --> 00:00:58,847 Yeah. 21 00:01:00,557 --> 00:01:01,933 I guess they are. 22 00:01:01,975 --> 00:01:03,852 Then why are you scowling? 23 00:01:03,894 --> 00:01:07,381 I'm not scowling. I... I just... 24 00:01:08,523 --> 00:01:10,650 I don't want the guys to feel sorry for me. 25 00:01:10,692 --> 00:01:14,180 I don't want them to treat me like I'm some frail... 26 00:01:15,639 --> 00:01:17,407 old-timer. 27 00:01:20,118 --> 00:01:21,578 Those hearing aids are so small. 28 00:01:21,620 --> 00:01:24,039 No one's going to be thinking about them. 29 00:01:42,974 --> 00:01:44,221 OK, listen up. 30 00:01:44,263 --> 00:01:47,145 We've got some new blood to welcome to the firehouse. 31 00:01:47,187 --> 00:01:49,632 Everybody, this is Derrick Gibson. 32 00:01:49,856 --> 00:01:51,149 Hey, this guy. 33 00:01:51,191 --> 00:01:52,818 Yeah, he was floating on Truck 46 34 00:01:52,859 --> 00:01:54,569 during that fire at the e-bike shop, 35 00:01:54,611 --> 00:01:57,656 but now he rides on 81. 36 00:01:57,697 --> 00:02:00,617 It's about time we fill that empty seat on a permanent basis. 37 00:02:00,659 --> 00:02:03,328 So try not to scare him off. 38 00:02:03,370 --> 00:02:05,330 Well, I doubt anything can scare me 39 00:02:05,372 --> 00:02:07,666 out of one of the best firehouses in the city. 40 00:02:07,708 --> 00:02:08,959 Hm. 41 00:02:09,000 --> 00:02:10,127 Welcome. 42 00:02:10,319 --> 00:02:11,545 You ever think about Squad? 43 00:02:11,586 --> 00:02:13,171 Uh... 44 00:02:13,213 --> 00:02:14,589 - Welcome. - Nice to meet you. 45 00:02:14,631 --> 00:02:17,509 "One of" the best firehouses in the city 46 00:02:17,551 --> 00:02:19,886 and "permanent basis"? 47 00:02:19,928 --> 00:02:22,013 We don't know anything about this guy. 48 00:02:22,055 --> 00:02:24,667 Well, we know he risked his neck to save Kylie. 49 00:02:25,016 --> 00:02:27,185 Yeah, jury's still out is all I'm saying. 50 00:02:27,227 --> 00:02:28,895 Mouch, why do you feel the need to vet 51 00:02:28,937 --> 00:02:30,689 every firefighter that comes to 51? 52 00:02:30,731 --> 00:02:32,190 What? When have I done that? 53 00:02:32,232 --> 00:02:33,358 You did it to me. 54 00:02:33,400 --> 00:02:36,178 Well, you were pretty shady, though. 55 00:02:37,404 --> 00:02:38,530 Hey, Joe. 56 00:02:43,577 --> 00:02:44,870 What's up, Chief? 57 00:02:44,911 --> 00:02:47,039 You have been confirmed for the lieutenant's test 58 00:02:47,080 --> 00:02:48,707 coming up at the end of the month. 59 00:02:49,249 --> 00:02:51,360 Oh. Uh... 60 00:02:51,918 --> 00:02:56,240 OK. Great. Yes. Uh, thanks, Chief. 61 00:02:57,049 --> 00:02:58,091 Hey, Joe. 62 00:03:00,010 --> 00:03:01,887 You gotta chart your own course. 63 00:03:01,928 --> 00:03:03,847 You earned that right. 64 00:03:03,889 --> 00:03:05,724 Thank you, Chief. 65 00:03:12,439 --> 00:03:13,482 Hey, hey. He's coming. 66 00:03:13,523 --> 00:03:14,816 - He's coming. - Shh, shh, shh, shh. 67 00:03:26,078 --> 00:03:28,413 Eh, you bunch of jerks! 68 00:03:28,455 --> 00:03:30,082 Your face! 69 00:03:30,123 --> 00:03:31,416 That was priceless. 70 00:03:31,458 --> 00:03:33,585 - Awesome. - Grow up, why don't you? 71 00:03:33,627 --> 00:03:35,212 Hey, Ritter. 72 00:03:35,253 --> 00:03:37,798 Look, I had nothing to do with that, Lieutenant. I swear. 73 00:03:37,839 --> 00:03:39,007 Yeah, I know. 74 00:03:39,049 --> 00:03:41,744 I... I just wanted to thank you 75 00:03:42,828 --> 00:03:44,971 for staying on me about my ears. 76 00:03:45,013 --> 00:03:47,224 - Oh. Sure. - Yeah. 77 00:03:47,265 --> 00:03:51,269 I mean, nobody likes a nag, but the truth is, 78 00:03:51,311 --> 00:03:55,440 you probably... probably saved my life, 79 00:03:55,482 --> 00:03:57,192 and maybe some other lives too. 80 00:03:57,234 --> 00:03:59,236 I just wanted to be sure that... 81 00:03:59,277 --> 00:04:00,737 Yeah, all right, enough patting yourself on the back. 82 00:04:00,779 --> 00:04:02,614 Come on. Let's get to work. 83 00:04:02,656 --> 00:04:03,824 Come on. 84 00:04:07,327 --> 00:04:09,287 The itinerary isn't finalized yet, 85 00:04:09,329 --> 00:04:11,081 but I can promise you that it's not gonna be 86 00:04:11,123 --> 00:04:12,624 your mother's bachelorette party. 87 00:04:12,666 --> 00:04:14,918 There's no way my mother had a bachelorette party. 88 00:04:14,960 --> 00:04:16,294 Hi. 89 00:04:16,336 --> 00:04:19,256 May we get two dozen assorted donuts, and a cheese Danish? 90 00:04:19,297 --> 00:04:20,382 Mouch loves those. 91 00:04:20,424 --> 00:04:22,467 - Sure thing. - Thank you. 92 00:04:22,509 --> 00:04:23,969 Well, just tell me if you're planning on karaoke, 93 00:04:24,010 --> 00:04:25,595 because I want to prepare for that. 94 00:04:25,637 --> 00:04:27,472 Oh, I'm not telling you. It's a surprise. 95 00:04:27,514 --> 00:04:29,599 We're not doing anything crazy, right, 96 00:04:29,641 --> 00:04:31,643 like pole dancing class or paintball? 97 00:04:31,685 --> 00:04:33,729 I can neither confirm nor deny the details, 98 00:04:33,770 --> 00:04:35,063 so don't bother asking. 99 00:04:35,105 --> 00:04:36,982 Oh, what about a flower arranging class? 100 00:04:37,023 --> 00:04:38,233 Hell no. 101 00:04:38,275 --> 00:04:40,015 Stop asking questions, Brett. 102 00:04:47,576 --> 00:04:48,852 What is it? 103 00:04:49,828 --> 00:04:51,621 Something's wrong. 104 00:04:53,790 --> 00:04:54,985 What do you mean? 105 00:04:55,026 --> 00:04:58,754 I think that woman, she just asked me for help. 106 00:05:02,883 --> 00:05:04,217 Are you sure? 107 00:05:04,259 --> 00:05:06,094 I don't know. 108 00:05:14,269 --> 00:05:17,147 Don't give me any trouble. Get in and shut up. 109 00:05:21,777 --> 00:05:23,570 Hey! 110 00:05:28,241 --> 00:05:29,701 That woman's in trouble. 111 00:05:31,661 --> 00:05:32,704 Wait. 112 00:05:32,746 --> 00:05:33,997 Brett, what is our plan? 113 00:05:34,039 --> 00:05:36,833 I don't know. Just keep your eye on that car. 114 00:05:51,076 --> 00:05:55,539 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 115 00:05:57,369 --> 00:05:59,204 I can't see him. 116 00:05:59,547 --> 00:06:02,550 Do we think we should just call this in and have PD handle it? 117 00:06:02,591 --> 00:06:03,926 Did you get the plate number? 118 00:06:03,968 --> 00:06:07,888 No, but it was a dark green Toyota. 119 00:06:07,930 --> 00:06:09,473 Brett, what do you think this is, 120 00:06:09,515 --> 00:06:11,693 like a domestic situation or human trafficking? 121 00:06:11,735 --> 00:06:12,768 I don't know. 122 00:06:12,810 --> 00:06:14,353 She looked right at me and mouthed the words "help me" 123 00:06:14,395 --> 00:06:15,521 when the guy wasn't paying attention. 124 00:06:15,563 --> 00:06:17,023 And you're sure about that? 125 00:06:17,064 --> 00:06:18,524 No, I'm not, but... 126 00:06:18,566 --> 00:06:20,026 I just want to make sure that we're not overreacting. 127 00:06:20,067 --> 00:06:22,612 Well, I hope we aren't, but we have to find out, right? 128 00:06:22,653 --> 00:06:24,739 Right, right. OK. 129 00:06:33,748 --> 00:06:35,249 Brett! 130 00:06:35,291 --> 00:06:36,584 Don't. No lights or sirens. 131 00:06:36,626 --> 00:06:37,835 We don't want them to know we're following them. 132 00:06:37,877 --> 00:06:38,961 OK. 133 00:06:39,003 --> 00:06:40,254 Just be careful. 134 00:06:51,057 --> 00:06:52,058 Oh, there he is. 135 00:06:52,099 --> 00:06:53,918 He turned north. He turned north. 136 00:06:54,560 --> 00:06:56,312 OK, 61 to Main. 137 00:06:56,354 --> 00:06:57,730 We're traveling east on Washington 138 00:06:57,772 --> 00:06:59,023 towards Damen Avenue. 139 00:06:59,065 --> 00:07:00,566 We're requesting a squad car to pick up pursuit 140 00:07:00,608 --> 00:07:02,693 of a green Toyota we're currently following. 141 00:07:02,735 --> 00:07:04,862 We have a possible abduction in progress. 142 00:07:04,904 --> 00:07:07,323 We think the victim may be in immediate danger. 143 00:07:07,365 --> 00:07:10,785 I repeat, requesting a squad car to our location. 144 00:07:14,121 --> 00:07:16,374 Thought ambo was bringing donuts. 145 00:07:16,415 --> 00:07:18,709 They better not get a cheese Danish. 146 00:07:18,751 --> 00:07:20,670 That'll break me. 147 00:07:20,711 --> 00:07:22,463 Lieutenant, this came for you 148 00:07:22,505 --> 00:07:24,632 priority overnight from Tucson. 149 00:07:24,674 --> 00:07:27,093 Didn't know people still overnighted physical documents. 150 00:07:27,134 --> 00:07:28,594 Thanks. 151 00:07:34,684 --> 00:07:35,667 It's simple. 152 00:07:35,709 --> 00:07:37,937 Alls you do is go up to him and introduce yourself. 153 00:07:37,979 --> 00:07:39,939 But keep lowering your voice. 154 00:07:40,631 --> 00:07:43,025 And when he leans in real close, then wah! 155 00:07:43,067 --> 00:07:44,986 You blast this in his face. 156 00:07:45,027 --> 00:07:47,571 It's gonna be hilarious. 157 00:07:47,613 --> 00:07:49,407 Yeah, it does sound funny, right? 158 00:07:49,448 --> 00:07:51,200 But Herrmann is a lieutenant. 159 00:07:51,242 --> 00:07:52,660 It's my first day. 160 00:07:52,702 --> 00:07:54,161 So no. 161 00:07:54,203 --> 00:07:55,663 No, thanks. 162 00:07:56,831 --> 00:07:58,291 Sorry. 163 00:07:58,332 --> 00:07:59,625 Repeat, suspect is no longer traveling on Maypole. 164 00:07:59,667 --> 00:08:01,294 He's northbound on Wolcott. 165 00:08:01,335 --> 00:08:02,628 - Stand by, 61. - Hey, Chief. 166 00:08:02,670 --> 00:08:03,838 I'll try to reroute the squad car. 167 00:08:03,879 --> 00:08:05,589 I think something's up with your medics. 168 00:08:05,631 --> 00:08:06,674 Wait. 169 00:08:06,716 --> 00:08:08,050 He just turned westbound on Lake. 170 00:08:08,092 --> 00:08:10,136 Please relay that before he turns again. This is taking too long. 171 00:08:10,177 --> 00:08:11,345 What are they doing? 172 00:08:11,387 --> 00:08:12,471 I don't know. I think they're trying 173 00:08:12,513 --> 00:08:14,078 to get a squad car on a scene. 174 00:08:17,685 --> 00:08:19,770 If he realizes we're tailing him and he takes off, 175 00:08:19,812 --> 00:08:21,772 we'll never catch up to him in this barge. 176 00:08:23,691 --> 00:08:26,652 - Chief. - Violet, talk to me. What's happening? 177 00:08:26,694 --> 00:08:27,945 We have a possible abduction in progress. 178 00:08:27,987 --> 00:08:28,988 We're following the suspect, 179 00:08:29,030 --> 00:08:30,364 but the comms delay is killing us. 180 00:08:30,406 --> 00:08:31,616 By the time dispatch gets the word to PD, 181 00:08:31,657 --> 00:08:32,700 they're sending out a squad car 182 00:08:32,742 --> 00:08:34,160 to where we were five minutes ago. 183 00:08:34,201 --> 00:08:36,203 OK, I'm on it. 184 00:08:36,245 --> 00:08:37,330 District 4 to Main. 185 00:08:37,371 --> 00:08:39,665 Pass me directly to CPD right now. 186 00:08:39,707 --> 00:08:41,626 Copy that, District 4. Stand by. 187 00:08:41,667 --> 00:08:43,669 Hey, Violet, what's your 20? 188 00:08:43,711 --> 00:08:45,755 Westbound on Lake at Hoyne. 189 00:08:45,796 --> 00:08:47,632 I need police units to rendezvous 190 00:08:47,673 --> 00:08:51,469 with CFD ambulance 61 headed westbound on Lake at Hoyne. 191 00:08:51,510 --> 00:08:52,845 Copy that. 192 00:08:52,887 --> 00:08:54,764 We'll get you your squad car, Chief. 193 00:08:54,805 --> 00:08:56,682 Violet, do you have a plate number? 194 00:08:56,724 --> 00:08:58,768 Negative, Chief. We're keeping a safe distance. 195 00:09:06,859 --> 00:09:09,195 Hang on. We're gonna run another light. 196 00:09:14,075 --> 00:09:17,453 Oh... no! Who stops at a yellow? 197 00:09:17,495 --> 00:09:18,704 Chief, we just caught the light at Oakley. 198 00:09:18,746 --> 00:09:19,914 Where's PD? 199 00:09:19,956 --> 00:09:21,707 Violet, your squad car is a mile out. 200 00:09:21,749 --> 00:09:22,875 Damn it. 201 00:09:31,133 --> 00:09:33,427 Oh, no. He sees us. 202 00:09:35,429 --> 00:09:39,058 He doesn't like this. He is definitely up to no good. 203 00:09:49,902 --> 00:09:50,945 He made our tail. 204 00:09:50,987 --> 00:09:52,488 He's on the move, Chief. 205 00:09:59,870 --> 00:10:01,205 - Oh! - No! 206 00:10:03,666 --> 00:10:05,835 We lost him, Chief. It's over. 207 00:10:15,391 --> 00:10:17,025 As soon as I made eye contact, 208 00:10:17,050 --> 00:10:18,095 she mouthed the words, "Help me." 209 00:10:18,137 --> 00:10:19,152 And then the guy looked up, 210 00:10:19,194 --> 00:10:20,331 and it was like the light went out of her. 211 00:10:20,372 --> 00:10:21,556 And the way he shoved her into that car, 212 00:10:21,598 --> 00:10:23,113 that's when we really started to worry. 213 00:10:23,155 --> 00:10:24,281 He shoved her? 214 00:10:24,323 --> 00:10:25,699 Well, more like prodded her. 215 00:10:25,741 --> 00:10:28,005 But not gently. Like, angry. 216 00:10:28,047 --> 00:10:30,162 OK. And you don't think this was just 217 00:10:30,203 --> 00:10:32,360 some kind of a spat between the lady and her boyfriend? 218 00:10:32,361 --> 00:10:33,570 What? No. 219 00:10:33,612 --> 00:10:34,696 OK. I'm just trying to understand. 220 00:10:34,738 --> 00:10:36,156 If he wasn't doing anything wrong, 221 00:10:36,198 --> 00:10:37,449 why did he bolt as soon as he realized 222 00:10:37,491 --> 00:10:39,159 - we were following him? - OK, yeah. 223 00:10:39,201 --> 00:10:40,911 That's a little shifty. 224 00:10:40,953 --> 00:10:43,747 But I can't launch a manhunt on a guy for running a red light. 225 00:10:43,789 --> 00:10:45,958 Daniel, I vouch for my medics. 226 00:10:45,999 --> 00:10:49,002 If these two both get the same bad hit off of a situation, 227 00:10:49,044 --> 00:10:50,170 there's something to it. 228 00:10:50,212 --> 00:10:51,588 I don't doubt that, Chief. 229 00:10:51,630 --> 00:10:53,298 And I'm gonna do everything I can here, 230 00:10:53,340 --> 00:10:55,384 but I'm gonna need a little bit more to go on 231 00:10:55,426 --> 00:10:58,075 than a vague description of a John and Jane Doe 232 00:10:58,076 --> 00:10:59,953 in an unidentified green Toyota. 233 00:10:59,994 --> 00:11:01,287 Camry. We looked it up. 234 00:11:01,329 --> 00:11:02,705 2010 or thereabouts. 235 00:11:02,747 --> 00:11:03,998 It was a dark green Toyota 236 00:11:04,040 --> 00:11:06,125 with an unpainted left front fender. 237 00:11:06,167 --> 00:11:07,405 OK. All right. 238 00:11:07,406 --> 00:11:10,576 Give me a call if you think of anything else. 239 00:11:10,617 --> 00:11:11,577 Thank you, McDaniel. 240 00:11:11,618 --> 00:11:13,036 Thank you. 241 00:11:14,329 --> 00:11:16,457 Why do I feel like that's the last time we'll hear from him? 242 00:11:16,457 --> 00:11:17,667 If only I had gotten the plate number. 243 00:11:17,708 --> 00:11:19,085 I should have moved sooner. 244 00:11:19,126 --> 00:11:20,127 Maybe that's on me. 245 00:11:20,169 --> 00:11:21,629 It just all happened so fast. 246 00:11:21,671 --> 00:11:23,548 Hey, do you want to go back to the diner? 247 00:11:23,589 --> 00:11:25,383 - Yes. - To do what? 248 00:11:25,424 --> 00:11:27,218 I don't know. See if anyone saw anything 249 00:11:27,260 --> 00:11:28,219 that could be helpful. 250 00:11:28,261 --> 00:11:29,303 Isn't that his job? 251 00:11:29,345 --> 00:11:30,680 He is not gonna follow up. 252 00:11:30,721 --> 00:11:32,036 He didn't even write anything down, Chief. 253 00:11:33,413 --> 00:11:35,958 Chief, if something happens to this woman, 254 00:11:35,999 --> 00:11:37,543 I will never forgive myself. 255 00:11:37,584 --> 00:11:39,169 Please. 256 00:11:39,211 --> 00:11:42,297 I'll remind you, you're on duty. 257 00:11:42,339 --> 00:11:44,633 That being said, you want to burn a little fuel 258 00:11:44,675 --> 00:11:47,094 looking for leads, I won't stop you. 259 00:11:47,135 --> 00:11:49,769 But stay safe and in your still district. 260 00:11:49,769 --> 00:11:51,479 You got it, Chief. 261 00:11:55,969 --> 00:11:57,971 Hey. Cruz, wait up. 262 00:11:58,012 --> 00:11:59,722 How'd things end up with you and Severide? 263 00:11:59,764 --> 00:12:01,391 You two get back on good terms? 264 00:12:01,433 --> 00:12:02,684 Oh, sort of. 265 00:12:02,725 --> 00:12:04,269 He basically said, "Sorry, not sorry" 266 00:12:04,310 --> 00:12:06,062 for going AWOL on squad way back when. 267 00:12:06,104 --> 00:12:08,273 - Mm. - But then he kind of... 268 00:12:08,314 --> 00:12:10,817 He kind of what? 269 00:12:12,247 --> 00:12:15,000 He said if I wanted to pursue the officer track, you know, 270 00:12:15,042 --> 00:12:17,753 head up my own unit, he wouldn't stand in the way. 271 00:12:17,795 --> 00:12:20,672 I mean, he might as well have said, "There's the door." 272 00:12:20,714 --> 00:12:24,535 That would have been rough, even coming from him. 273 00:12:25,112 --> 00:12:28,424 My guess is that he's saying it more out of respect for you, 274 00:12:28,785 --> 00:12:32,078 you know, letting you make your own choice. 275 00:12:34,889 --> 00:12:36,724 Sure. Yeah. 276 00:12:36,766 --> 00:12:38,184 Let's go with that. 277 00:13:08,039 --> 00:13:10,082 Sounds like you guys had a real adventure out there. 278 00:13:10,124 --> 00:13:11,334 Yeah, we kind of did. 279 00:13:11,375 --> 00:13:12,793 It was pretty crazy. 280 00:13:12,835 --> 00:13:14,295 I just keep running it over in my head. 281 00:13:14,337 --> 00:13:16,506 You ever wish you could rewind the clock 282 00:13:16,547 --> 00:13:17,715 and adjust your reaction to something 283 00:13:17,757 --> 00:13:19,518 now that you've had time to process it? 284 00:13:19,518 --> 00:13:21,312 Yeah, only every single day. 285 00:13:21,353 --> 00:13:22,730 I actually didn't get any details. 286 00:13:22,771 --> 00:13:24,064 What exactly happened? 287 00:13:24,106 --> 00:13:25,357 We were at a coffee shop, 288 00:13:25,399 --> 00:13:26,650 and Brett was talking to the cashier... 289 00:13:26,692 --> 00:13:28,277 Carver, I gotta talk to you. 290 00:13:28,319 --> 00:13:29,737 Um, Vi... 291 00:13:29,778 --> 00:13:32,525 Actually, Brett's waiting for me. I'll fill you in later. 292 00:13:32,526 --> 00:13:34,903 I just got off with Pete Durkin over at 32 293 00:13:34,945 --> 00:13:36,613 where Gibson floated for a couple shifts 294 00:13:36,655 --> 00:13:37,781 back in the fall. 295 00:13:37,823 --> 00:13:38,912 Get this. 296 00:13:38,913 --> 00:13:44,001 While he was there, a bar of soap went missing. 297 00:13:44,043 --> 00:13:46,128 A... a bar of soap? 298 00:13:46,170 --> 00:13:47,254 Are... are you serious right now? 299 00:13:47,296 --> 00:13:48,756 A new one. 300 00:13:48,797 --> 00:13:49,798 Oh. 301 00:13:49,840 --> 00:13:51,342 Ritter, buddy! 302 00:13:51,383 --> 00:13:53,427 I need you to do your Google magic 303 00:13:53,469 --> 00:13:55,929 and see what you can dig up on the new guy, Gibson. 304 00:13:55,929 --> 00:13:57,973 Magic? I don't do Google magic. 305 00:13:58,014 --> 00:13:59,474 I just google. 306 00:13:59,516 --> 00:14:01,643 And I'm not digging into Gibson's personal life 307 00:14:01,685 --> 00:14:03,311 for no reason. 308 00:14:03,353 --> 00:14:04,855 I'll find someone else to help. 309 00:14:13,011 --> 00:14:14,304 Captain. 310 00:14:14,346 --> 00:14:16,390 Lieutenant. I was in the neighborhood. 311 00:14:16,431 --> 00:14:18,642 Thought I'd stop by. 312 00:14:18,684 --> 00:14:20,727 In the neighborhood? 313 00:14:20,769 --> 00:14:22,316 Did you get the ATF case file? 314 00:14:22,317 --> 00:14:24,611 Did you put my name back on their investigator list? 315 00:14:24,653 --> 00:14:25,654 No. 316 00:14:25,695 --> 00:14:26,863 I'll leave that to you. 317 00:14:26,905 --> 00:14:29,040 But this is a big case. They could use your help. 318 00:14:29,040 --> 00:14:30,708 So I told them to send it to you. 319 00:14:30,750 --> 00:14:32,502 Captain, I appreciate all the effort, 320 00:14:32,543 --> 00:14:35,646 but I'm not doing fire investigation right now. 321 00:14:35,671 --> 00:14:36,989 Look. 322 00:14:37,515 --> 00:14:39,934 Kelly, I'm not sure why you backed away from freelancing 323 00:14:39,959 --> 00:14:41,961 with the most important arson team in the country, 324 00:14:41,986 --> 00:14:43,654 but I can guess... 325 00:14:43,679 --> 00:14:47,124 not wanting to follow in your dad's footsteps, for one thing? 326 00:14:47,896 --> 00:14:49,098 It's not that. 327 00:14:49,123 --> 00:14:50,332 OK. 328 00:14:50,357 --> 00:14:52,150 But whatever the reason, it's not good enough. 329 00:14:52,483 --> 00:14:54,110 You know how many lives can be saved 330 00:14:54,135 --> 00:14:55,637 with just one arson arrest. 331 00:14:55,662 --> 00:14:58,105 I do, but now... 332 00:14:58,673 --> 00:15:00,550 now's a tricky time. 333 00:15:00,575 --> 00:15:01,909 That's all. 334 00:15:01,934 --> 00:15:04,645 I don't make it a habit of pressuring firefighters into the job. 335 00:15:04,670 --> 00:15:06,338 In fact, I've never done it before. 336 00:15:06,551 --> 00:15:09,345 But you have the talent and the passion for this 337 00:15:09,370 --> 00:15:11,664 and a bright future once you retire from squad, 338 00:15:11,689 --> 00:15:13,023 if you want it. 339 00:15:13,048 --> 00:15:16,843 Don't let all that go to waste for any reason. 340 00:15:24,497 --> 00:15:26,374 Don't let the ribbing get to you. 341 00:15:26,399 --> 00:15:28,776 These guys have got the attention span of a goldfish. 342 00:15:28,801 --> 00:15:30,303 They'll be bored with it by next shift. 343 00:15:30,329 --> 00:15:31,885 It's actually a relief. 344 00:15:31,910 --> 00:15:33,162 You know, at least these guys, 345 00:15:33,187 --> 00:15:34,147 they're not treating me with kid gloves. 346 00:15:34,172 --> 00:15:36,258 That'd drive me nuts. 347 00:15:36,480 --> 00:15:40,359 And I'd be lying if I said that, 348 00:15:40,384 --> 00:15:44,972 you know, these things weren't getting me down. 349 00:15:44,997 --> 00:15:48,198 It's hard to convince myself that I'm still in my prime 350 00:15:48,223 --> 00:15:49,204 when I'm wearing them. 351 00:15:49,229 --> 00:15:51,128 Belay that talk. 352 00:15:51,396 --> 00:15:53,106 You didn't get 'em because of your age. 353 00:15:53,131 --> 00:15:55,616 You got 'em because you threw yourself on a bomb. 354 00:15:56,365 --> 00:15:59,702 The ear doc says there's no guarantee 355 00:15:59,727 --> 00:16:02,563 that they won't keep getting worse, though, 356 00:16:02,588 --> 00:16:04,715 in which case, 357 00:16:04,740 --> 00:16:06,909 even these won't help anymore. 358 00:16:06,934 --> 00:16:08,836 And if it comes to that, 359 00:16:09,592 --> 00:16:11,785 you have to be straight with me, all right? 360 00:16:13,123 --> 00:16:14,457 I will. 361 00:16:15,762 --> 00:16:17,497 Hey. 362 00:16:17,936 --> 00:16:20,839 How do we, uh... we feel about this new kid? 363 00:16:21,299 --> 00:16:23,384 - Gibson? - Mm-hmm. 364 00:16:23,409 --> 00:16:26,395 He has high praise from every officer he's ever worked for. 365 00:16:26,772 --> 00:16:29,274 But is he 51 material? 366 00:16:29,383 --> 00:16:31,010 I don't know if it's as simple as that. 367 00:16:31,037 --> 00:16:32,831 - Hmm. - I think you have to see 368 00:16:32,856 --> 00:16:34,482 what a person brings to the firehouse 369 00:16:34,507 --> 00:16:36,354 and what the firehouse brings out of them. 370 00:16:36,696 --> 00:16:38,739 I think that's how we find the special ones. 371 00:16:41,083 --> 00:16:42,334 Yep. 372 00:16:42,359 --> 00:16:47,489 And this house is full of very... special people. 373 00:16:52,735 --> 00:16:54,612 You know my eyes are still working, right? 374 00:16:54,637 --> 00:16:55,930 Told you he could see us. 375 00:16:55,955 --> 00:16:57,413 Hey, what'd you say, Hermie? 376 00:16:57,413 --> 00:16:58,664 Hey. 377 00:16:58,706 --> 00:17:00,814 Thank you. 378 00:17:00,881 --> 00:17:02,299 Hi. Do you remember us? 379 00:17:02,341 --> 00:17:03,258 Of course. 380 00:17:03,300 --> 00:17:04,843 Did you come back for your donuts? 381 00:17:04,885 --> 00:17:06,303 Actually, we came to ask about the couple 382 00:17:06,345 --> 00:17:08,097 that was here earlier... people that we ran out after. 383 00:17:08,138 --> 00:17:09,765 Yeah, they were sitting in that booth right there. 384 00:17:09,807 --> 00:17:11,100 Yeah, yeah. 385 00:17:11,141 --> 00:17:12,726 Uh, there was a cop in here a little while ago 386 00:17:12,768 --> 00:17:14,228 asking the same thing. 387 00:17:14,269 --> 00:17:15,354 Really? 388 00:17:15,396 --> 00:17:17,773 Oh, Officer McDaniel's on the case. 389 00:17:17,815 --> 00:17:19,650 Did he learn anything useful? 390 00:17:19,692 --> 00:17:20,776 I don't think so. 391 00:17:20,818 --> 00:17:22,145 Nobody knew much about them. 392 00:17:22,186 --> 00:17:23,070 Oh. 393 00:17:23,112 --> 00:17:24,279 The guy's been in here before, 394 00:17:24,321 --> 00:17:26,448 but none of the wait staff knows his name. 395 00:17:26,490 --> 00:17:30,160 He never really says much and only pays in cash, so... 396 00:17:30,202 --> 00:17:31,495 What about the security camera? 397 00:17:31,537 --> 00:17:32,997 Did the officer check the footage? 398 00:17:33,038 --> 00:17:35,916 Yeah, but he wasn't real impressed. 399 00:17:38,873 --> 00:17:41,709 So this is the best angle we have. 400 00:17:41,751 --> 00:17:44,111 You still really can't see their faces. 401 00:17:44,136 --> 00:17:45,221 Can we see the rest of the footage? 402 00:17:45,246 --> 00:17:46,413 I guess so, sure. 403 00:17:47,831 --> 00:17:49,082 Why? What are you looking for? 404 00:17:49,107 --> 00:17:50,233 Maybe we weren't the only ones 405 00:17:50,258 --> 00:17:52,052 that woman was asking help from. 406 00:17:52,077 --> 00:17:54,037 I don't think she talked to anybody. 407 00:18:01,104 --> 00:18:03,231 What's going on here? 408 00:18:03,525 --> 00:18:05,736 Just... just getting rid of her menu. 409 00:18:12,567 --> 00:18:13,901 Wait a minute. 410 00:18:25,073 --> 00:18:28,410 "Call 911. I think he's going to kill me." 411 00:18:34,776 --> 00:18:37,095 You know, I noticed the menu moment in the video, 412 00:18:37,571 --> 00:18:39,281 and I just didn't read anything into it. 413 00:18:39,322 --> 00:18:40,615 Yeah, the waitress missed it too. 414 00:18:40,657 --> 00:18:42,743 But the main thing is now we know this woman really needs help. 415 00:18:42,784 --> 00:18:43,785 No doubt. 416 00:18:43,827 --> 00:18:45,996 We thought maybe you could pull her fingerprints off that menu. 417 00:18:46,038 --> 00:18:47,456 Along with yours and 100 other people. 418 00:18:47,497 --> 00:18:48,665 It won't get us anywhere. 419 00:18:48,707 --> 00:18:51,209 But this note might help convince my captain 420 00:18:51,251 --> 00:18:52,544 to free up some resources. 421 00:18:52,586 --> 00:18:55,088 We can put out a BOLO, maybe pull some footage 422 00:18:55,130 --> 00:18:57,257 from the pod cameras, try to ID the car. 423 00:18:57,299 --> 00:18:59,801 I'm gonna go talk to him right now. I'll be in touch. 424 00:18:59,843 --> 00:19:01,636 Hope he can find her, fast. 425 00:19:01,678 --> 00:19:03,555 If it's not already too late. 426 00:19:22,199 --> 00:19:23,391 Hey. 427 00:19:23,909 --> 00:19:26,644 So, uh, 428 00:19:27,120 --> 00:19:28,730 what's this? 429 00:19:29,206 --> 00:19:32,209 It's an ATF case file, 430 00:19:32,250 --> 00:19:34,419 a murder-arson in Arizona. 431 00:19:34,461 --> 00:19:36,296 I thought that you weren't on 432 00:19:36,338 --> 00:19:38,173 their investigator list anymore. 433 00:19:38,215 --> 00:19:39,549 I'm not. 434 00:19:39,591 --> 00:19:42,344 Van Meter sent the file, and I said I'd look at it. 435 00:19:42,386 --> 00:19:44,513 Why would you do that, Kelly? 436 00:19:47,057 --> 00:19:49,601 Look, Stella. I'm not hiding this from you. 437 00:19:49,643 --> 00:19:51,269 I was going to... 438 00:19:51,311 --> 00:19:52,854 I had no choice with that arsonist 439 00:19:52,896 --> 00:19:54,272 who was targeting firehouses. 440 00:19:54,314 --> 00:19:56,358 I had to let you take that on. 441 00:19:56,400 --> 00:19:58,760 You're right. I had to do it. 442 00:19:59,361 --> 00:20:01,822 This is something I want. 443 00:20:02,388 --> 00:20:04,866 This ATF team, they're the best. 444 00:20:04,908 --> 00:20:08,102 Working with them would open doors for me down the road, 445 00:20:08,144 --> 00:20:10,414 like if I wanted to run OFI someday. 446 00:20:10,455 --> 00:20:11,873 But you still don't trust me, 447 00:20:11,915 --> 00:20:14,251 so how do we get through this deadlock? 448 00:20:14,292 --> 00:20:17,212 Not by bulldozing over me. 449 00:20:17,254 --> 00:20:19,339 I'm not. I get it now. 450 00:20:22,134 --> 00:20:24,886 Let me show you I can handle a case like this 451 00:20:24,928 --> 00:20:27,121 and then come back home to you. 452 00:20:28,206 --> 00:20:30,642 You're asking, but it seems 453 00:20:30,684 --> 00:20:33,437 like you have already made the decision. 454 00:20:33,478 --> 00:20:35,397 I haven't promised him anything. 455 00:20:38,442 --> 00:20:41,719 If you're not OK with me going, then... 456 00:20:42,696 --> 00:20:45,574 I won't go... simple as that. 457 00:20:50,287 --> 00:20:52,247 Just think it over, OK? 458 00:20:57,419 --> 00:20:58,920 OK. 459 00:21:06,803 --> 00:21:08,388 Ah, "Collapse of Burning Buildings: 460 00:21:08,430 --> 00:21:11,266 A Guide to Fireground Safety." I remember it well. 461 00:21:11,308 --> 00:21:13,435 No spoilers. 462 00:21:13,477 --> 00:21:15,687 How long you been on the job, Gibson? 463 00:21:15,729 --> 00:21:17,814 A little over 2 1/2 years. 464 00:21:17,856 --> 00:21:19,608 Chicago born and raised? 465 00:21:19,649 --> 00:21:21,193 Garfield Park. 466 00:21:21,234 --> 00:21:23,236 - Go Sox. - Hell yeah. 467 00:21:23,278 --> 00:21:25,322 Any family members in the fire service? 468 00:21:25,364 --> 00:21:27,199 Nah, just me. 469 00:21:30,685 --> 00:21:32,228 What's your sport? 470 00:21:32,704 --> 00:21:34,272 My sport? 471 00:21:34,623 --> 00:21:35,999 Don't tell me you're not an athlete. 472 00:21:38,001 --> 00:21:40,003 Just played a little football in high school. 473 00:21:40,045 --> 00:21:41,529 That's about it. 474 00:21:42,422 --> 00:21:44,031 Hey, guys. 475 00:21:44,674 --> 00:21:47,427 Oh, good. The donuts are here. 476 00:21:48,845 --> 00:21:51,848 I guess half a Danish won't kill me. 477 00:21:51,890 --> 00:21:53,475 Mm-hmm. 478 00:21:53,517 --> 00:21:55,143 Sorry to leave you hanging before. 479 00:21:55,185 --> 00:21:56,269 It's all good. 480 00:21:56,311 --> 00:21:58,105 - I got the lowdown from Ritter. - Mm-hmm. 481 00:21:58,146 --> 00:22:00,148 You guys have any luck out there? 482 00:22:00,190 --> 00:22:01,358 Nope, not really. 483 00:22:01,400 --> 00:22:02,901 We confirmed that the woman was in danger, 484 00:22:02,943 --> 00:22:04,653 but the cops have so little to go on. 485 00:22:04,695 --> 00:22:05,862 It's not very hopeful. 486 00:22:05,904 --> 00:22:08,573 Unless they can somehow identify this guy. 487 00:22:08,615 --> 00:22:10,951 But we don't know the first thing about him. 488 00:22:13,370 --> 00:22:14,788 Here. 489 00:22:18,250 --> 00:22:19,418 Hmm. You know one thing. 490 00:22:19,459 --> 00:22:21,128 - Hmm? - He's a shingler. 491 00:22:21,169 --> 00:22:23,422 - A what? - A shingler. A roofer. 492 00:22:23,463 --> 00:22:25,632 See how his work boots are all worn out on the inner sides? 493 00:22:25,674 --> 00:22:28,343 That's from straddling steep-pitched roofs. 494 00:22:28,385 --> 00:22:31,287 You can tell that just by looking at his boots? 495 00:22:31,329 --> 00:22:33,873 Sure. I've worked with a lot of those guys. 496 00:22:34,391 --> 00:22:35,421 Wow. 497 00:22:35,445 --> 00:22:38,228 Carver, that's, like, some Sherlock Holmes-level deduction. 498 00:22:40,063 --> 00:22:43,066 Truck 81, Squad 3, ambulance 61. 499 00:22:43,108 --> 00:22:46,737 Person trapped, 1400 East Ashland Avenue. 500 00:23:02,586 --> 00:23:03,920 Squad, stand by. 501 00:23:03,962 --> 00:23:05,839 I'll see what we're dealing with. 502 00:23:08,216 --> 00:23:09,676 They're in aisle 10. 503 00:23:09,718 --> 00:23:11,428 That way. 504 00:23:11,470 --> 00:23:12,846 Fire department coming through. 505 00:23:12,888 --> 00:23:15,349 Hey, step aside, please. 506 00:23:15,390 --> 00:23:17,225 Hey, back up, guys. Give us some room. 507 00:23:17,267 --> 00:23:18,602 Hey, guys, back up. 508 00:23:18,643 --> 00:23:20,312 Where's the victim? 509 00:23:29,885 --> 00:23:31,649 - Can you hear me? - Make room, guys. 510 00:23:32,551 --> 00:23:34,611 - Do you know where you are? - Yes. 511 00:23:34,652 --> 00:23:36,404 Please. 512 00:23:36,446 --> 00:23:38,323 All right, we're gonna take care of you. 513 00:23:38,364 --> 00:23:40,533 I'm gonna need you to breathe nice and easy, OK? 514 00:23:40,575 --> 00:23:42,004 This is not my operator's fault. 515 00:23:42,005 --> 00:23:43,298 She must have gone around the barricade. 516 00:23:43,340 --> 00:23:45,567 Sir, maybe you can help direct the shoppers away from the area. 517 00:23:45,591 --> 00:23:47,552 Come on, people. Let's clear the aisle, please. 518 00:23:47,594 --> 00:23:49,387 Yeah, let's give these folks some room. 519 00:23:49,429 --> 00:23:51,473 Hey. Back up. 520 00:23:51,514 --> 00:23:53,516 Severide, I know that's a serious piece of metal, 521 00:23:53,558 --> 00:23:55,634 but is there any way for us to leave it in place? 522 00:23:55,634 --> 00:23:56,927 If we remove it on site, 523 00:23:56,968 --> 00:23:58,261 I doubt she'll survive the hemorrhaging. 524 00:23:58,303 --> 00:24:01,098 Yeah. Hey, Cruz. Bring in the K12. 525 00:24:01,139 --> 00:24:02,432 - Yeah, it'll take some work... - Copy. 526 00:24:02,474 --> 00:24:03,934 But we'll cut it down to a manageable size. 527 00:24:03,975 --> 00:24:05,185 It's pretty close to her spine, 528 00:24:05,227 --> 00:24:06,540 so as much as you can minimize movement. 529 00:24:06,540 --> 00:24:08,333 Will do. 530 00:24:08,375 --> 00:24:10,168 Double time, Cruz. 531 00:24:14,256 --> 00:24:15,841 I'm gonna give you something for the pain, 532 00:24:15,882 --> 00:24:17,300 and then we're gonna get you out of here, OK? 533 00:24:17,342 --> 00:24:19,219 Please, I don't want to die. 534 00:24:24,182 --> 00:24:26,351 All right, let's get rid of this pallet. 535 00:24:35,469 --> 00:24:37,972 All right, easy. 536 00:24:38,014 --> 00:24:39,640 Clear up, come on. Coming through. 537 00:24:39,682 --> 00:24:42,059 Coming through. K12 coming in. 538 00:24:42,101 --> 00:24:43,436 Hey, Cruz, we're gonna use this water 539 00:24:43,477 --> 00:24:45,359 - to cool down the steel. - Yeah. Copy, copy. 540 00:24:45,360 --> 00:24:46,570 OK, guys. Watch your eyes. 541 00:24:56,566 --> 00:24:58,442 What? What's the problem? 542 00:24:58,484 --> 00:25:00,861 Forklift must've raised the shelf in the accident. 543 00:25:00,903 --> 00:25:03,732 It's putting a serious load on the fork. 544 00:25:03,732 --> 00:25:04,733 OK, what's that mean? 545 00:25:04,775 --> 00:25:06,485 That means when he makes his cut, 546 00:25:06,526 --> 00:25:07,903 the piece that's going through her, 547 00:25:07,944 --> 00:25:09,654 it's gonna kick back like a mule. 548 00:25:09,696 --> 00:25:11,361 That can't happen. It'll kill her. 549 00:25:12,571 --> 00:25:13,989 Uh, hey. 550 00:25:14,031 --> 00:25:16,199 Uh, I need one of your guys to lower the forklift. 551 00:25:16,241 --> 00:25:18,160 You want my guys to move that thing while it's in her? 552 00:25:18,201 --> 00:25:19,828 - Yeah, quick. - No, sir. 553 00:25:19,870 --> 00:25:21,788 I won't allow that. Way too much liability. 554 00:25:21,830 --> 00:25:23,290 - Carver. - Huh? 555 00:25:23,332 --> 00:25:25,208 - You ever work one of these? - Once or twice. 556 00:25:25,250 --> 00:25:26,918 - They're pretty straightforward. - Yeah, go. 557 00:25:26,960 --> 00:25:28,795 Hey, why don't you guys quit the chitchat 558 00:25:28,837 --> 00:25:29,838 and help the poor lady? 559 00:25:29,880 --> 00:25:31,798 Hey, we are working on it. Just stay back, please. 560 00:25:31,840 --> 00:25:33,175 Working on it? 561 00:25:33,216 --> 00:25:34,384 To us, it looks like you're not doing anything. 562 00:25:34,426 --> 00:25:35,725 Hey, Carver, just lower this shelf down 563 00:25:35,725 --> 00:25:36,892 onto the pins, steady as you can. 564 00:25:36,934 --> 00:25:38,310 Copy that. 565 00:25:41,230 --> 00:25:42,356 OK. 566 00:25:42,398 --> 00:25:43,670 Carver, Carver, a little lower. 567 00:25:46,132 --> 00:25:47,425 OK, a little more. 568 00:25:47,467 --> 00:25:49,260 Tilt forward. 569 00:25:49,302 --> 00:25:50,595 What are you waiting for? 570 00:25:50,636 --> 00:25:51,804 Do your job! 571 00:25:51,846 --> 00:25:52,972 Hey, hey, pal. Zip it. 572 00:25:53,014 --> 00:25:54,140 - We got this. - No, you zip it. 573 00:25:54,182 --> 00:25:55,099 We're watching you! 574 00:25:55,141 --> 00:25:56,375 Hey! 575 00:25:56,863 --> 00:25:58,430 Quiet down. 576 00:25:58,990 --> 00:26:00,599 Little lower. 577 00:26:02,580 --> 00:26:03,944 Set. 578 00:26:03,986 --> 00:26:05,375 OK, OK. Lock it off. 579 00:26:05,417 --> 00:26:06,876 - Right there. Let's go. - Whoa. 580 00:26:06,918 --> 00:26:08,128 Clear the aisle. Back up, folks. 581 00:26:08,169 --> 00:26:10,150 Didn't I watch you win the Cicero semifinals? 582 00:26:10,151 --> 00:26:11,319 Yeah, sure. 583 00:26:11,361 --> 00:26:13,279 Folks, back up. 584 00:26:14,572 --> 00:26:16,241 All right, watch your eyes. 585 00:26:16,282 --> 00:26:17,659 What's he talking about? 586 00:26:17,700 --> 00:26:18,991 I have no idea. 587 00:26:48,625 --> 00:26:49,834 There we go. 588 00:26:49,876 --> 00:26:51,628 I'll get her feet. 589 00:26:51,669 --> 00:26:53,179 All right. Let's go. 590 00:26:53,180 --> 00:26:54,807 Make a hole. Let 'em through. 591 00:26:56,809 --> 00:26:58,644 Come on. Quick, quick. Please. 592 00:27:04,796 --> 00:27:06,214 They got her stabilized. 593 00:27:06,256 --> 00:27:07,549 Trauma surgeon's in with her now. 594 00:27:07,591 --> 00:27:08,675 Sounds like there's a good chance 595 00:27:08,717 --> 00:27:10,010 she can make it through this. 596 00:27:10,052 --> 00:27:12,012 Wow, she will have a hell of a story to tell. 597 00:27:12,054 --> 00:27:12,913 Yeah, no kidding. 598 00:27:12,913 --> 00:27:14,331 I was thinking, 599 00:27:14,373 --> 00:27:16,792 if Carver is right about this guy being a roofer, 600 00:27:16,833 --> 00:27:19,961 there's gotta be some way we can use that information. 601 00:27:20,003 --> 00:27:22,817 Well, they said he comes into the coffee shop a lot. 602 00:27:22,817 --> 00:27:24,527 Maybe he works nearby. 603 00:27:24,569 --> 00:27:27,321 We could visit roofing companies in the area, show 'em the video. 604 00:27:27,363 --> 00:27:28,573 Maybe someone will recognize him. 605 00:27:28,614 --> 00:27:29,657 Let's go. 606 00:27:34,475 --> 00:27:36,310 I'm gonna get a fresh blade on the K12. 607 00:27:36,335 --> 00:27:37,669 Yeah, great. 608 00:27:44,947 --> 00:27:46,615 Good work, Gibson. 609 00:27:46,657 --> 00:27:48,075 If you weren't backing me up, 610 00:27:48,117 --> 00:27:49,952 I might've had to get physical with that blowhard. 611 00:27:49,993 --> 00:27:52,412 I would have enjoyed that. 612 00:27:52,454 --> 00:27:54,039 Hell of a call. 613 00:27:55,332 --> 00:27:57,960 So, does a little crowd control, 614 00:27:58,001 --> 00:27:59,495 and now you're Team Gibson. 615 00:27:59,496 --> 00:28:03,333 Have you ever heard of the Cicero semifinals? 616 00:28:03,375 --> 00:28:04,709 What's that? 617 00:28:04,751 --> 00:28:07,128 Guy back at the store said Gibson won it. 618 00:28:07,170 --> 00:28:08,588 Seemed like a pretty big deal, 619 00:28:08,630 --> 00:28:10,703 but Gibson just brushed him off. 620 00:28:10,703 --> 00:28:13,122 Huh. What do you make of that? 621 00:28:13,164 --> 00:28:17,293 I think we're long overdue for Ritter's Google magic. 622 00:28:17,335 --> 00:28:18,377 Mm. 623 00:28:25,266 --> 00:28:27,185 So I thought about what you said. 624 00:28:27,226 --> 00:28:28,519 Mm-hmm. 625 00:28:28,561 --> 00:28:30,104 I think you're right. 626 00:28:30,146 --> 00:28:31,898 If Severide told me to stay put, 627 00:28:31,939 --> 00:28:35,109 I would have resented it, even felt trapped. 628 00:28:37,487 --> 00:28:39,137 Still, 629 00:28:39,472 --> 00:28:42,875 I can't tell if he cares whether I stay or go. 630 00:29:00,608 --> 00:29:02,527 I just want to say I wouldn't have looked at 631 00:29:02,569 --> 00:29:05,405 just any case file. 632 00:29:05,447 --> 00:29:07,197 This thing in Tucson is a big deal. 633 00:29:07,197 --> 00:29:10,492 A federal agent was killed by a cartel operating in... 634 00:29:10,533 --> 00:29:12,243 You should go. 635 00:29:14,454 --> 00:29:15,899 Are you sure? 636 00:29:15,900 --> 00:29:17,258 Yeah. 637 00:29:18,009 --> 00:29:21,447 I don't ever want you to feel trapped. 638 00:29:21,805 --> 00:29:26,225 So you have my blessing as long as you come back soon. 639 00:29:26,250 --> 00:29:27,942 That's the plan. 640 00:29:28,141 --> 00:29:32,687 But if you go MIA on me again, 641 00:29:32,712 --> 00:29:34,863 if you leave me in the dark... 642 00:29:35,448 --> 00:29:36,890 I know. 643 00:29:37,783 --> 00:29:39,118 I know. 644 00:29:40,711 --> 00:29:42,194 And... 645 00:29:43,332 --> 00:29:47,068 I'm not the only one whose permission you should ask. 646 00:29:47,836 --> 00:29:49,171 Boden's already on board. 647 00:29:49,213 --> 00:29:51,548 I'm not talking about Boden. 648 00:30:03,190 --> 00:30:05,192 - Any luck? - No. 649 00:30:05,234 --> 00:30:07,236 I'm getting a lot of weird looks from these guys, 650 00:30:07,277 --> 00:30:09,459 like it's somehow offensive to suggest that all roofers 651 00:30:09,460 --> 00:30:11,128 - know each other. - Ah. 652 00:30:11,170 --> 00:30:12,630 Who's next? 653 00:30:12,672 --> 00:30:15,800 TSG Roofing Solutions, 2200 West Halsted. 654 00:30:15,842 --> 00:30:18,076 That's outside our still district. 655 00:30:19,619 --> 00:30:21,389 I won't tell Boden if you don't. 656 00:30:29,049 --> 00:30:31,593 Did something happen between you and Carver? 657 00:30:31,618 --> 00:30:32,577 What? 658 00:30:32,602 --> 00:30:34,437 No. No. 659 00:30:34,654 --> 00:30:36,615 And it's not going to. 660 00:30:37,162 --> 00:30:40,999 Hmm, seemed like there was a little spark there, 661 00:30:41,024 --> 00:30:42,317 the way you touched his arm earlier. 662 00:30:42,342 --> 00:30:43,969 I don't know. 663 00:30:43,994 --> 00:30:47,122 There's something about him. I get drawn in. 664 00:30:47,147 --> 00:30:49,206 Can't help it, you know. 665 00:30:49,231 --> 00:30:51,442 But I can't risk getting involved 666 00:30:51,467 --> 00:30:53,510 with another first responder who could end up 667 00:30:53,535 --> 00:30:56,163 getting killed right in front of me. 668 00:30:56,188 --> 00:30:57,690 Can't do it. 669 00:30:57,715 --> 00:31:01,158 Aww, Vi. That's a lot to carry. 670 00:31:01,761 --> 00:31:03,220 Yep. 671 00:31:05,260 --> 00:31:08,513 It's coming up here on the left, 2200. 672 00:31:13,950 --> 00:31:15,535 Violet, that's his car. 673 00:31:15,577 --> 00:31:16,995 Don't stop. Keep going. 674 00:31:21,881 --> 00:31:24,007 Hey, Mikami. No updates to report yet. 675 00:31:24,007 --> 00:31:24,924 McDaniel, we found him. 676 00:31:24,966 --> 00:31:26,426 - What? How? - We found him. 677 00:31:26,467 --> 00:31:28,177 His car is at 2200 West Halsted. 678 00:31:28,219 --> 00:31:29,178 You have to get here. 679 00:31:29,220 --> 00:31:30,305 I'm five minutes away. 680 00:31:30,346 --> 00:31:31,306 Is the woman with him? 681 00:31:31,347 --> 00:31:32,515 We don't know. 682 00:31:32,557 --> 00:31:33,808 - We can only see his car. - OK. 683 00:31:33,850 --> 00:31:35,351 Don't do anything. I'm coming. 684 00:31:35,393 --> 00:31:36,352 Copy. 685 00:31:36,394 --> 00:31:37,979 He's coming. 686 00:32:00,428 --> 00:32:02,430 Carver is never gonna let me forget 687 00:32:02,471 --> 00:32:04,890 that he was right about this guy being a roofer. 688 00:32:05,933 --> 00:32:07,810 Come on, Officer McDaniel. 689 00:32:07,852 --> 00:32:09,520 Where are you? 690 00:32:12,815 --> 00:32:15,167 Uh-oh. Something's happening. 691 00:32:15,168 --> 00:32:16,377 There she is. 692 00:32:17,962 --> 00:32:19,428 He's taking her somewhere. 693 00:32:19,429 --> 00:32:20,805 No, no, no, no. 694 00:32:24,543 --> 00:32:26,044 Ugh. God, this is bad. 695 00:32:26,086 --> 00:32:27,379 Officer McDaniel. Leave me a message. 696 00:32:27,421 --> 00:32:28,922 Voicemail. 697 00:32:28,964 --> 00:32:30,549 OK, what do we do? 698 00:32:34,303 --> 00:32:35,929 I'm not gonna lose him again. 699 00:32:55,656 --> 00:32:56,740 Is he crazy? 700 00:32:56,782 --> 00:32:58,200 What is he doing? 701 00:33:04,313 --> 00:33:06,222 - Are you OK? - Oh, my God. 702 00:33:08,575 --> 00:33:10,035 He's insane. 703 00:33:12,621 --> 00:33:13,956 No! 704 00:33:13,998 --> 00:33:15,457 Run! Go! 705 00:33:15,499 --> 00:33:16,959 Run! 706 00:33:17,001 --> 00:33:19,503 Let me go! 707 00:33:19,545 --> 00:33:20,945 - No! - Let me go! 708 00:33:22,548 --> 00:33:24,008 Get out of the car! 709 00:33:24,049 --> 00:33:26,677 Show me your hands! Show me your hands! 710 00:33:26,719 --> 00:33:29,013 - Get out! - Hey, hey, stay there. 711 00:33:29,054 --> 00:33:30,889 - Stay there. Stay there. - Let's go. 712 00:33:30,931 --> 00:33:32,349 Let's go. 713 00:33:32,391 --> 00:33:33,958 Got me? 714 00:33:34,476 --> 00:33:36,854 All right! 715 00:33:36,895 --> 00:33:39,231 It's OK. You're safe. 716 00:33:39,273 --> 00:33:41,025 Thank you. 717 00:33:41,066 --> 00:33:42,359 Oh, my God. 718 00:33:42,401 --> 00:33:44,194 It's OK. 719 00:33:44,236 --> 00:33:45,594 Thank you. 720 00:33:46,071 --> 00:33:47,364 OK. 721 00:33:58,215 --> 00:34:00,009 What's up, Lieutenant? 722 00:34:01,068 --> 00:34:03,088 I need to go away for a little while. 723 00:34:03,130 --> 00:34:05,549 Another arson case with the ATF. 724 00:34:05,948 --> 00:34:07,343 Yeah? 725 00:34:07,742 --> 00:34:09,762 Yeah, if you're good with it. 726 00:34:09,803 --> 00:34:12,348 If I'm good? You're asking me? 727 00:34:12,864 --> 00:34:15,666 I won't go unless you're willing to step into my shoes, 728 00:34:16,310 --> 00:34:18,062 like you did before, 729 00:34:18,502 --> 00:34:20,689 take care of Squad 3 till I get back. 730 00:34:22,441 --> 00:34:24,049 There's no one else I trust. 731 00:34:34,495 --> 00:34:35,829 Talk to me, Ritter. 732 00:34:35,871 --> 00:34:37,581 Did you work your Google magic? 733 00:34:37,623 --> 00:34:38,791 Yeah, Mouch. 734 00:34:38,832 --> 00:34:40,417 I typed in Google.com, and presto. 735 00:34:40,459 --> 00:34:42,544 And what'd you learn? 736 00:34:42,586 --> 00:34:44,088 Well, the Cicero semifinals 737 00:34:44,129 --> 00:34:47,049 is an amateur boxing tournament. 738 00:34:47,091 --> 00:34:49,510 Did you know Gibson was a Golden Gloves 739 00:34:49,551 --> 00:34:51,595 regional contender? 740 00:34:51,637 --> 00:34:53,472 He was undefeated, actually, 741 00:34:53,514 --> 00:34:56,517 and then he just walked away and became a firefighter. 742 00:34:56,558 --> 00:34:57,893 Huh. 743 00:34:57,935 --> 00:34:59,853 Wonder why he made the switch. 744 00:34:59,895 --> 00:35:01,563 What I wonder is why would he leave out 745 00:35:01,605 --> 00:35:03,107 that piece of information when I asked him 746 00:35:03,148 --> 00:35:05,150 a direct question about sports? 747 00:35:08,487 --> 00:35:10,429 Oh. 748 00:35:18,580 --> 00:35:22,876 Well, your new paramedic chief is on her way here, 749 00:35:22,918 --> 00:35:26,046 curious to hear how you managed to crash your rig 750 00:35:26,088 --> 00:35:27,881 outside your still district. 751 00:35:27,923 --> 00:35:29,967 Seriously, that's what she's concerned about? 752 00:35:30,009 --> 00:35:31,844 Well, I'm happy to tell her about Mia Sandoval, 753 00:35:31,885 --> 00:35:33,304 a woman whose abusive ex-boyfriend 754 00:35:33,345 --> 00:35:34,805 went off the rails when she filed 755 00:35:34,847 --> 00:35:36,181 a restraining order against him. 756 00:35:36,223 --> 00:35:38,392 Yeah, he essentially kidnapped her for three days 757 00:35:38,434 --> 00:35:39,977 and threatened to kill her if she left his sight. 758 00:35:40,019 --> 00:35:41,312 Yeah, if the new chief wants to write us up 759 00:35:41,353 --> 00:35:42,938 for driving five blocks out of the district 760 00:35:42,980 --> 00:35:45,631 so we could save Mia's life, then she can... 761 00:35:46,567 --> 00:35:47,776 Maybe it's better I speak 762 00:35:47,818 --> 00:35:49,486 to your paramedic chief on your behalf. 763 00:35:49,528 --> 00:35:50,654 No, I would really like 764 00:35:50,696 --> 00:35:52,197 to have that conversation with her. 765 00:35:55,190 --> 00:35:57,703 You're right. You should talk to her. 766 00:35:57,745 --> 00:36:01,790 And I will let her know that you two 767 00:36:01,832 --> 00:36:04,335 always find some trouble to get into. 768 00:36:04,376 --> 00:36:05,878 Thank you, Chief. 769 00:36:10,841 --> 00:36:13,260 Hey, Chief. You got a minute? 770 00:36:13,302 --> 00:36:14,553 Yeah. 771 00:36:14,595 --> 00:36:16,620 It's about the lieutenant's test coming up. 772 00:36:17,139 --> 00:36:18,641 I don't think it's the right time. 773 00:36:21,101 --> 00:36:23,210 You're withdrawing your name. 774 00:36:23,604 --> 00:36:25,230 Maybe down the road. 775 00:36:26,815 --> 00:36:29,693 It'll be nice to have you here for a while longer, Joe. 776 00:36:41,580 --> 00:36:42,855 Hey. 777 00:36:43,374 --> 00:36:47,211 Gibson just told me he's gonna come to Molly's tonight. 778 00:36:47,253 --> 00:36:49,713 Putting in the effort to connect with the team. 779 00:36:49,755 --> 00:36:50,923 That's good. 780 00:36:50,965 --> 00:36:52,383 That's what I was thinking too. 781 00:36:52,424 --> 00:36:55,010 Are you guys gonna ask him about the boxing thing? 782 00:36:55,052 --> 00:36:57,346 I don't know. I mean, he had a chance 783 00:36:57,388 --> 00:36:59,556 to bring it up with me and with Carver, 784 00:36:59,598 --> 00:37:01,058 and he didn't. 785 00:37:01,100 --> 00:37:03,894 I guess people have their reasons for not talking. 786 00:37:03,936 --> 00:37:07,588 And it is his personal business. 787 00:37:08,023 --> 00:37:10,985 I may have been a little overzealous 788 00:37:11,026 --> 00:37:12,319 in my pursuit of knowledge. 789 00:37:12,361 --> 00:37:14,697 Maybe we just give the kid a little leeway. 790 00:37:15,184 --> 00:37:16,394 Yeah. 791 00:37:16,513 --> 00:37:18,701 It's not easy being the new guy at 51. 792 00:37:22,454 --> 00:37:23,414 Wrong. 793 00:37:23,455 --> 00:37:25,291 The first organized fire brigade 794 00:37:25,332 --> 00:37:26,917 was established in ancient Rome 795 00:37:26,959 --> 00:37:28,085 because they had so many fires... 796 00:37:28,127 --> 00:37:29,920 like, 1,000 fires a day. 797 00:37:29,962 --> 00:37:31,422 That doesn't sound right. 798 00:37:31,463 --> 00:37:33,465 Well, it is. 799 00:37:33,507 --> 00:37:34,800 What was burning then? 800 00:37:34,842 --> 00:37:36,510 Everything was made of marble. 801 00:37:36,552 --> 00:37:38,929 I haven't finished the podcast. 802 00:37:45,853 --> 00:37:49,690 Another round for my fellow truckies, on the house. 803 00:37:49,732 --> 00:37:51,775 Welcome to the team, Gibson. 804 00:37:51,817 --> 00:37:53,384 Thanks, Mouch. 805 00:37:53,944 --> 00:37:54,945 Did you just steal these? 806 00:37:54,987 --> 00:37:56,113 You're brand new here, 807 00:37:56,155 --> 00:37:57,448 so I will forgive your ignorance, 808 00:37:57,489 --> 00:38:00,034 but I am co-owner of this establishment. 809 00:38:00,075 --> 00:38:02,453 OK. Well, shouldn't you be behind the bar? 810 00:38:02,494 --> 00:38:04,121 Seems like they're a little shorthanded. 811 00:38:04,163 --> 00:38:07,249 Uh, I don't sling drinks, Gibson. 812 00:38:07,291 --> 00:38:09,209 I'm more of a big picture guy. 813 00:38:10,323 --> 00:38:11,402 Gotcha. 814 00:38:12,171 --> 00:38:15,132 Mm. Uh-oh. Looks like my drink's broken. 815 00:38:15,174 --> 00:38:16,675 Let's get one more round on me. 816 00:38:16,717 --> 00:38:18,802 I can't. My ride is here. 817 00:38:18,844 --> 00:38:20,804 Oh, but it's not... oh. 818 00:38:20,846 --> 00:38:22,097 That's right. I keep forgetting. 819 00:38:22,139 --> 00:38:24,433 You're a responsible mom now. 820 00:38:24,475 --> 00:38:25,935 All right. I'll see you on shift. 821 00:38:25,976 --> 00:38:27,269 OK. 822 00:38:32,524 --> 00:38:34,068 Can I get you a refill? 823 00:38:34,550 --> 00:38:35,978 A hero like you 824 00:38:36,020 --> 00:38:37,863 shouldn't have to buy her own drinks tonight. 825 00:38:38,178 --> 00:38:39,657 I can take care of myself, Carver. 826 00:38:39,698 --> 00:38:40,699 Thank you. 827 00:38:40,741 --> 00:38:42,057 I know you can. 828 00:38:42,808 --> 00:38:44,703 You know, I'm probably done anyway. 829 00:38:50,709 --> 00:38:52,044 Hey, Violet. 830 00:38:52,086 --> 00:38:53,337 You following me to the bathroom? 831 00:38:53,379 --> 00:38:55,673 This hot and cold thing you're doing, 832 00:38:55,714 --> 00:38:58,008 I'm starting to get whiplash. 833 00:38:58,050 --> 00:38:59,802 Just when I think we got some good energy going, 834 00:38:59,843 --> 00:39:01,011 you ice me out. 835 00:39:01,053 --> 00:39:03,681 I mean, what's your deal? 836 00:39:16,235 --> 00:39:18,320 You, uh, want to get out of here? 837 00:39:18,362 --> 00:39:19,697 Yeah. 838 00:39:31,983 --> 00:39:33,777 Is that my cab? 839 00:39:37,619 --> 00:39:39,204 Mm-hmm. 840 00:39:41,260 --> 00:39:45,055 We need to replace that angle valve under the sink. 841 00:39:45,097 --> 00:39:46,557 I was gonna call the landlord. 842 00:39:46,599 --> 00:39:47,600 No. 843 00:39:47,641 --> 00:39:49,041 No way. 844 00:39:49,750 --> 00:39:52,605 Johann's never fixed anything right in his life. 845 00:39:52,646 --> 00:39:54,607 I'll do it when I get back. 846 00:39:55,941 --> 00:39:57,484 OK. 847 00:39:57,526 --> 00:39:59,528 Then I'll wait. 848 00:40:09,269 --> 00:40:10,497 See you soon. 849 00:40:14,251 --> 00:40:16,629 I'll see you soon. 59171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.