All language subtitles for yabani 003

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT NOTE Converted from .srt via srt2vtt: https://github.com/deestan/srt2vtt 1 00:00:13.665 --> 00:00:16.665 (Jenerik müziği) 2 00:00:19.900 --> 00:00:22.162 (Neslihan ağlıyor) Oğlum, oğlum, oğlum. 3 00:00:25.055 --> 00:00:26.888 Oğlum... 4 00:00:28.162 --> 00:00:30.352 (Üst üste konuşmalar) 5 00:00:30.753 --> 00:00:32.396 Oğlum... 6 00:00:33.380 --> 00:00:35.881 (Kadın muhabir) Neslihan Soysalan'ın oğlu Ali Soysalan bulundu. 7 00:00:36.122 --> 00:00:38.477 Anne oğul seneler sonra kavuşuyorlar. 8 00:00:41.220 --> 00:00:43.625 (Üst üste konuşmalar) 9 00:00:45.349 --> 00:00:47.008 Neslihan hadi kızım. 10 00:00:47.785 --> 00:00:50.110 (Eşref) Hadi oğlum, evimize gidelim. 11 00:00:50.432 --> 00:00:53.329 (Kadın muhabir) Neslihan Hanım bir açıklama lütfen. 12 00:00:55.797 --> 00:00:57.265 (Kadın muhabir 2) Neslihan Hanım. 13 00:00:57.630 --> 00:01:00.249 (Üst üste konuşmalar) 14 00:01:02.499 --> 00:01:05.332 (Üst üste konuşmalar devam ediyor) 15 00:01:09.486 --> 00:01:12.486 (Müzik) 16 00:01:19.720 --> 00:01:22.109 (Üst üste konuşmalar) 17 00:01:26.195 --> 00:01:28.560 (Üst üste konuşmalar devam ediyor) 18 00:01:36.962 --> 00:01:39.930 Siz arkadaşlarısınız, bir açıklama yapacak mısınız? Lütfen. 19 00:01:40.461 --> 00:01:43.405 (Kadın muhabir) Biz bunu hak ediyoruz. Bir açıklama istiyoruz. 20 00:01:48.898 --> 00:01:50.405 Çok kısa bir açıklama. 21 00:01:50.802 --> 00:01:53.802 (Müzik) 22 00:02:01.977 --> 00:02:03.287 Ne oluyor dışarıda? 23 00:02:05.485 --> 00:02:07.532 Ya bir şey söylesenize, Yaman abim nerede? 24 00:02:11.248 --> 00:02:13.899 -Gitti. -Nereye gitti, ne demek gitti? 25 00:02:15.213 --> 00:02:16.284 Evine. 26 00:02:20.720 --> 00:02:21.974 Evine mi? 27 00:02:28.266 --> 00:02:31.266 (Gerilim müziği) 28 00:02:37.740 --> 00:02:41.178 (Geçiş sesi) Ay! Kimsin sen? Ne işin var evimde? 29 00:02:42.138 --> 00:02:43.448 (Geçiş sesi) 30 00:02:43.753 --> 00:02:46.361 -Ah! -Ailemden uzak duracaksın... 31 00:02:46.609 --> 00:02:48.304 ...özellikle de karımdan. 32 00:02:48.545 --> 00:02:49.624 (Geçiş sesi) 33 00:02:49.865 --> 00:02:51.412 Adın ne senin? 34 00:02:51.868 --> 00:02:53.717 Evin, ailen falan yok mu? 35 00:02:54.600 --> 00:02:56.529 Bu benim senden isteğim... 36 00:02:57.208 --> 00:02:59.597 ...ailemden uzak durman. 37 00:02:59.936 --> 00:03:01.317 Durdurun arabayı. 38 00:03:02.216 --> 00:03:03.962 Tamam, tamam. Derin nefes al. 39 00:03:05.836 --> 00:03:07.772 Ne kadar istiyorsan söyle sonra da çek git buradan! 40 00:03:08.013 --> 00:03:10.654 -Karşımıza çıkarsan hayatını mahvederim. -Açın kapıyı! 41 00:03:10.895 --> 00:03:11.895 Baba! 42 00:03:12.292 --> 00:03:15.516 -Kenara çek, sağa çek. Sakin ol! -Açın kapıyı! 43 00:03:15.757 --> 00:03:17.194 (Eşref) Tamam sakin ol, tamam. 44 00:03:17.435 --> 00:03:19.683 Sağda dur! Sakin ol tamam. 45 00:03:21.870 --> 00:03:23.298 (Yaman derin nefesler alıyor) 46 00:03:23.539 --> 00:03:25.648 -Dur bekle! -(Eşref) Ali! 47 00:03:26.227 --> 00:03:28.069 -Oğlum! -(Eşref) Ali! 48 00:03:29.488 --> 00:03:30.940 -İyi misin? -(Eşref) Ali! 49 00:03:31.456 --> 00:03:34.210 İyi misin? İyi misin? Derin bir nefes al. 50 00:03:34.577 --> 00:03:37.006 Derin bir nefes al. İyi misin? 51 00:03:38.101 --> 00:03:39.236 Ne oldu? 52 00:03:41.107 --> 00:03:42.368 Ne mi oldu? 53 00:03:45.056 --> 00:03:46.794 Bana bunu mu soruyorsun gerçekten? 54 00:03:49.962 --> 00:03:51.454 Bunca sene ya... 55 00:03:54.708 --> 00:03:56.628 Nereden başlayayım ki anlatmaya! 56 00:03:58.138 --> 00:04:01.575 Hayır madem bu kadar güçlüydünüz madem bu kadar adamınız vardı... 57 00:04:02.225 --> 00:04:05.249 ...ya madem bu kadar büyüktünüz, neredeydiniz, nerede? 58 00:04:06.067 --> 00:04:09.067 (Duygusal müzik) 59 00:04:14.714 --> 00:04:16.230 -Ali lütfen. -Ali yok! 60 00:04:23.004 --> 00:04:24.194 Kim ki Ali? 61 00:04:29.934 --> 00:04:33.148 Ne Ali'si? Kim Ali, kim? 62 00:04:34.204 --> 00:04:37.291 Ben bilmiyorum Ali'yi, ben tanımıyorum Ali'yi! 63 00:04:37.656 --> 00:04:40.656 (Duygusal müzik) 64 00:04:50.006 --> 00:04:53.013 Yok olmuş, hiç olmuş Ali! 65 00:04:56.880 --> 00:04:58.309 Yapma oğlum, ne olur! 66 00:05:00.267 --> 00:05:03.267 (Duygusal müzik) 67 00:05:16.359 --> 00:05:17.558 İnsan var ya... 68 00:05:18.810 --> 00:05:21.127 Günahını kaybetse düşer peşine. 69 00:05:23.596 --> 00:05:25.660 Nasıl bulamadınız el kadar çocuğu? 70 00:05:30.224 --> 00:05:32.279 Ben geldim sizin yanınıza ben! 71 00:05:33.203 --> 00:05:36.894 Ben çıktım sizin karşınıza, ben dedim o çocuk ben olabilirim, diye. 72 00:05:38.923 --> 00:05:40.281 Oğlum... 73 00:05:42.709 --> 00:05:44.138 İnanmadın ki! 74 00:05:45.617 --> 00:05:47.744 Sen de inanmadın bana sen de! 75 00:05:49.342 --> 00:05:52.635 -Hiçbiriniz inanmadınız bana! -Özür dilerim... 76 00:05:53.867 --> 00:05:54.931 Bırak. 77 00:05:57.179 --> 00:05:58.409 Bırakmayacağım! 78 00:05:59.854 --> 00:06:02.697 Bırakmayacağım! Bir daha seni bırakmayacağım, anladın mı? 79 00:06:02.938 --> 00:06:05.033 Seni ölene kadar bırakmayacağım. 80 00:06:05.274 --> 00:06:08.274 (Duygusal müzik) 81 00:06:23.960 --> 00:06:26.214 (Neslihan ağlıyor) Seni bir daha bırakmayacağım! 82 00:06:27.920 --> 00:06:29.848 Neredeydiniz ya... 83 00:06:33.371 --> 00:06:37.101 Özür dilerim, bensiz geçen her günün için özür dilerim. 84 00:06:40.163 --> 00:06:43.163 (Duygusal müzik) 85 00:06:44.443 --> 00:06:46.221 (Yaman) Lütfen. 86 00:06:48.617 --> 00:06:50.887 (Ağlıyorlar) 87 00:06:54.310 --> 00:06:55.873 Ali ne olur... 88 00:07:01.914 --> 00:07:03.128 (Neslihan ağlıyor) 89 00:07:05.610 --> 00:07:07.221 (Yaman) Neredeydiniz? 90 00:07:16.176 --> 00:07:17.541 (Eşref) Hadi evlat, kalk! 91 00:07:19.000 --> 00:07:20.603 Hesapları evde keselim. 92 00:07:23.294 --> 00:07:24.532 Kalkmıyor musun? 93 00:07:29.111 --> 00:07:30.825 Tamam, iyi. 94 00:07:31.824 --> 00:07:34.046 Oturalım o zaman. Ah! 95 00:07:39.047 --> 00:07:41.968 Sen olmadan, o eve girmeyeceğiz evlat! 96 00:07:42.374 --> 00:07:45.374 (Duygusal müzik) 97 00:08:07.204 --> 00:08:09.920 (TV kadın ses) Neslihan Soysalan'ın oğlu Ali Soysalan bulundu... 98 00:08:10.161 --> 00:08:12.137 ...anne, oğul seneler sonra kavuşuyorlar. 99 00:08:14.245 --> 00:08:16.721 (TV kadın ses) Ailenize kavuştunuz mutlu musunuz Ali Bey? 100 00:08:17.412 --> 00:08:19.079 Duygularınızı öğrenmek istiyoruz... 101 00:08:19.344 --> 00:08:21.495 ...basın sizden bir açıklama istiyor, lütfen. 102 00:08:23.378 --> 00:08:24.512 Geberteceğim... 103 00:08:24.753 --> 00:08:27.329 ...o serseriyi bu sefer geberteceğim kimse elimden alamayacak. 104 00:08:27.604 --> 00:08:29.747 Alaz tamam! Bir sakin ol! 105 00:08:30.079 --> 00:08:32.888 Mutlaka bir açıklaması vardır. İlk önce ne olduğunu anlayalım! 106 00:08:33.136 --> 00:08:35.840 Neyi anlayacaksın Çağla, neyi anlayacaksın? Yalan söylüyor işte! 107 00:08:36.081 --> 00:08:39.302 O küçücük beyniyle annemi kandırmış! Kapat şunu! 108 00:08:40.261 --> 00:08:42.824 (TV kadın ses) Soysalan ailesinin kayıp oğlu Ali Soysalan... 109 00:08:43.065 --> 00:08:46.274 ...15 yıl aradan sonra ait oldu yere, evine dönüyor. 110 00:08:46.515 --> 00:08:50.149 (Bip) dönüyor! O herif buraya girmeyecek anladınız mı! 111 00:08:50.390 --> 00:08:51.443 Kapat şunu! 112 00:08:51.926 --> 00:08:53.657 -Ya kapatsana! -Alaz! 113 00:08:55.627 --> 00:08:56.778 Babam nerede? 114 00:08:57.019 --> 00:08:59.699 -Bu saçmalıktan babamın haberi var mı? -Bilmiyorum! 115 00:09:02.879 --> 00:09:04.935 (Telefon çalıyor) 116 00:09:10.380 --> 00:09:12.847 (Telefon ısrarla çalıyor) (Banyodan su sesi geliyor) 117 00:09:15.389 --> 00:09:16.540 Sessiz! 118 00:09:19.017 --> 00:09:21.847 Efendim hayatım? Toplantıdayım, sessizdeydi, ne oldu? 119 00:09:26.575 --> 00:09:27.646 Ne! 120 00:09:34.978 --> 00:09:37.422 Nasıl yani? Emin misin? 121 00:09:39.134 --> 00:09:41.435 Evet Serhan, eve getiriyorum. 122 00:09:42.526 --> 00:09:45.296 (Neslihan ses) Bak sen şimdi çocukları hazırla. Ee... 123 00:09:45.677 --> 00:09:47.573 ...ama özellikle de Alaz'a dikkat et. 124 00:09:47.814 --> 00:09:50.288 Bir taşkınlık falan çıkmasını kesinlikle istemiyorum. 125 00:09:50.765 --> 00:09:52.249 Çocuk dağılmış hâlde. 126 00:09:52.497 --> 00:09:54.148 Yani kaldıramaz hiçbir şeyi. 127 00:09:54.968 --> 00:09:57.968 (Duygusal müzik) 128 00:10:05.913 --> 00:10:07.659 Bunca seneden sonra... 129 00:10:09.542 --> 00:10:12.201 ...seni böyle karşımda kanlı canlı gördüm ya... 130 00:10:13.919 --> 00:10:15.088 ...artık... 131 00:10:15.509 --> 00:10:17.061 ...ölsem gam yemem. 132 00:10:17.520 --> 00:10:20.520 (Duygusal müzik) 133 00:10:28.404 --> 00:10:29.911 Ah be çocuk... 134 00:10:30.816 --> 00:10:32.951 ...bilsen ne kadar özledik biz seni. 135 00:10:37.238 --> 00:10:40.080 Ne kadar bekledik. Allah'a şükürler olsun. 136 00:10:40.977 --> 00:10:42.183 Şükürler olsun. 137 00:10:52.328 --> 00:10:53.987 Evimize gidelim mi artık oğlum? 138 00:10:59.936 --> 00:11:01.388 Oğlum bak sen gel... 139 00:11:02.279 --> 00:11:06.382 ...göreceksin seni nasıl kucaklayacağız, nasıl saracağız, nasıl sarmalayacağız. 140 00:11:07.535 --> 00:11:11.059 Ama yeter ki sen izin ver buna, müsaade et. 141 00:11:11.781 --> 00:11:13.622 Biz telafi ederiz bunu, merak etme. 142 00:11:14.803 --> 00:11:17.803 (Duygusal müzik) 143 00:11:21.209 --> 00:11:22.725 Hadi. 144 00:11:23.373 --> 00:11:26.373 (Duygusal müzik) 145 00:11:39.725 --> 00:11:41.648 (Üst üste konuşmalar) 146 00:11:41.889 --> 00:11:43.749 (Kadın muhabir) Yıllar süren hasret sona erdi... 147 00:11:43.990 --> 00:11:46.939 ...Ali Soysalan az önce ailesiyle birlikte evine giriş yaptı. 148 00:11:47.180 --> 00:11:50.220 (Erkek muhabir) Soysalan ailesinin 15 yıllık özlemi son bulmak üzere... 149 00:11:50.461 --> 00:11:53.699 ...gelişmelerin takipçisiyiz. Şu an ailenin evinin önündeyiz. 150 00:12:02.579 --> 00:12:04.857 Olamaz, olamaz bunda bir iş var. Baba bak... 151 00:12:05.211 --> 00:12:08.814 ...o herif benim abim, senin oğlun olamaz. 152 00:12:09.357 --> 00:12:11.038 -Annemi kandırdı kesin. -Alaz yeter. 153 00:12:11.279 --> 00:12:13.419 O zaman sen de DNA testi yaptır annemden gizli. 154 00:12:14.250 --> 00:12:16.210 -Saçmalıyorsun. -Ya ne kadar zor olabilir... 155 00:12:16.451 --> 00:12:19.908 ...alacaksın kılı, tüyü vereceksin laboratuvara, annemin ruhu bile duymaz. 156 00:12:20.149 --> 00:12:23.498 -Baba bence çok mantıklı. -Bak kalıbımı basarım yalan söylüyor. 157 00:12:26.076 --> 00:12:27.655 Geldiler, geldiler. 158 00:12:28.425 --> 00:12:30.068 -(Alaz, Çağla) Baba! -(Serhan) Yeter! 159 00:12:33.655 --> 00:12:35.385 Değil konuşmak tek bir ima... 160 00:12:35.671 --> 00:12:38.171 ...o çocuğun canını sıkacak en ufak şey, her ne olursa... 161 00:12:39.707 --> 00:12:42.239 ...sonucu gerçekten ağır olur. Tamam mı? 162 00:12:42.988 --> 00:12:45.703 Ali döndü! Abiniz eve döndü! 163 00:12:45.949 --> 00:12:48.949 (Gerilim müziği) 164 00:12:57.961 --> 00:13:01.064 Bu duruma alışsanız çok iyi olur, nokta! 165 00:13:05.421 --> 00:13:07.842 Gel. Gel... 166 00:13:09.894 --> 00:13:12.894 (Duygusal müzik) 167 00:13:28.919 --> 00:13:31.919 (Duygusal müzik devam ediyor) 168 00:13:46.526 --> 00:13:47.669 Oğlum? 169 00:14:08.250 --> 00:14:10.790 Ee çocuklar hadi. Hoş geldin desenize abinize. 170 00:14:22.249 --> 00:14:23.630 Abi! 171 00:14:24.351 --> 00:14:27.351 (Duygusal müzik) 172 00:14:44.415 --> 00:14:46.011 Ece, Ece yavaş! 173 00:14:47.511 --> 00:14:49.701 Şey... Ben pardon. 174 00:14:50.535 --> 00:14:52.607 Birazcık garip oldu sanki böyle. 175 00:15:06.467 --> 00:15:07.809 Hadi evlat. 176 00:15:11.066 --> 00:15:12.931 Hadi. Hadi! 177 00:15:14.172 --> 00:15:17.172 (Duygusal müzik) 178 00:15:34.961 --> 00:15:37.961 (Duygusal müzik devam ediyor) 179 00:15:53.107 --> 00:15:54.361 Evlat? 180 00:15:57.028 --> 00:15:58.187 (Neslihan) Hadi. 181 00:16:02.247 --> 00:16:05.247 (Duygusal müzik) 182 00:16:11.797 --> 00:16:14.249 -Bir terlik verin torunuma! -(Feride) Hemen. 183 00:16:20.321 --> 00:16:22.028 (Eşref) Evine hoş geldin evladım. 184 00:16:22.351 --> 00:16:25.351 (Duygusal müzik) 185 00:16:42.281 --> 00:16:44.757 (TV kadın ses) Lütfen bir açıklama alalım lütfen. 186 00:16:44.999 --> 00:16:46.932 (TV'den gelen üst üste konuşmalar) 187 00:16:47.173 --> 00:16:50.682 (Rüya) Ne oluyor ya sabah sabah? Sağır mısın acaba? 188 00:16:51.943 --> 00:16:53.847 -Dayı! -Evet? 189 00:16:54.757 --> 00:16:59.122 (TV kadın ses) Yıllar süren hasret bitti. Ali Soysalan az önce ailesine kavuştu. 190 00:17:00.992 --> 00:17:02.333 Biliyordum... 191 00:17:03.374 --> 00:17:06.985 ...biliyordum Neslihan teyze vazgeçmemiş. Oymuş o, Ali'ymiş. 192 00:17:07.226 --> 00:17:09.990 -Yalan söylemiyormuş, Ali'ymiş işte. -Kim? 193 00:17:10.681 --> 00:17:11.848 Kimmiş Ali? 194 00:17:12.681 --> 00:17:13.737 Yabani. 195 00:17:16.285 --> 00:17:18.293 -Abla! -Duydum. 196 00:17:23.325 --> 00:17:26.325 (Gerilim müziği) 197 00:17:43.215 --> 00:17:45.900 -Bir şeyler koyayım, hadi ye. -Aç değilim sağ ol. 198 00:17:49.182 --> 00:17:50.460 (İç çekiyor) 199 00:17:57.608 --> 00:17:59.171 Tüh tüh... 200 00:17:59.972 --> 00:18:01.313 Kim yaptı bunu sana? 201 00:18:09.482 --> 00:18:12.450 -Alaz? -Yok, ben ötekini benzetmiştim. 202 00:18:14.370 --> 00:18:16.528 (Neslihan) Yukarı çık abine giyecek bir şeyler getir. 203 00:18:16.917 --> 00:18:18.497 Alışverişe çıkana kadar. 204 00:18:18.752 --> 00:18:20.855 Yalnız benim kıyafetler olmaz ona... 205 00:18:21.506 --> 00:18:23.379 ...pot yapar üstüne. -Alaz... 206 00:18:24.610 --> 00:18:25.840 ...anneni duydun, hadi! 207 00:18:35.276 --> 00:18:36.768 (Eşref) Feride! 208 00:18:39.181 --> 00:18:40.205 Geldim. 209 00:18:50.819 --> 00:18:52.391 -(Eşref) Ay... -(Neslihan) Baba yavaş! 210 00:18:52.757 --> 00:18:55.741 -Ben yapayım baba ver, ben yapayım. -Allah yarattı dememiş. 211 00:18:55.982 --> 00:18:58.527 İnsan böyle vurmaz ki be! 212 00:19:01.088 --> 00:19:03.611 Bu böyle basit bir sokak kavgası değil, belli. 213 00:19:04.807 --> 00:19:06.410 Kim yaptı sana bunu? 214 00:19:09.509 --> 00:19:11.065 Söyle gidip hesabını soralım. 215 00:19:12.676 --> 00:19:14.153 (Yaman) Bugüne kadar... 216 00:19:16.241 --> 00:19:18.614 ...her dayak yediğimden hesap sormaya kalkarsanız... 217 00:19:19.551 --> 00:19:20.773 ...bitmez o hesap yani. 218 00:19:27.957 --> 00:19:29.258 Bak bakayım bana oğlum... 219 00:19:29.671 --> 00:19:31.734 ...yok bu böyle olmayacak yukarıda yapacağım. 220 00:19:34.265 --> 00:19:36.107 (Telefon çalıyor) 221 00:19:36.962 --> 00:19:39.065 Ben gelirim az sonra. Alo? 222 00:19:39.358 --> 00:19:40.882 Sana evi gezdireyim mi? 223 00:19:41.270 --> 00:19:43.738 Gezdi zaten, biliyor yani... 224 00:19:44.174 --> 00:19:45.754 ...avcunun içi gibi. 225 00:19:46.113 --> 00:19:47.272 Çağla! 226 00:19:48.129 --> 00:19:49.851 Pardon gerçekten ya... 227 00:19:50.233 --> 00:19:54.701 ...annemi bıçaklayan çocuğu, abim diye kucaklayamadığım için çok özür dilerim. 228 00:19:56.413 --> 00:19:58.064 Ece'ye devredeyim ben kendisini. 229 00:19:58.586 --> 00:20:02.943 Onun hafızası balık kadar olduğu için yaşadıklarımızı çoktan unutmuştur! 230 00:20:03.604 --> 00:20:04.755 Çağla! 231 00:20:05.672 --> 00:20:07.910 Yüzme biliyorsan o zaman takip et beni. 232 00:20:09.103 --> 00:20:11.992 -Dur çekiştirme, Ece çekiştirme. -Hadi! 233 00:20:15.300 --> 00:20:18.291 -(Ece) Turumuza alt kattan başlıyoruz. -Ben de geleyim. 234 00:20:19.409 --> 00:20:20.893 Burası salondu... 235 00:20:21.591 --> 00:20:22.845 ...burası da yemek odası. 236 00:20:23.251 --> 00:20:25.342 Yani genellikle bu kadar kalabalık olmaz. 237 00:20:25.583 --> 00:20:27.005 Yemekler bazen de kahvaltılar... 238 00:20:27.700 --> 00:20:29.351 ...o da dedemin korkusuna zaten. 239 00:20:33.269 --> 00:20:35.023 (Ece) Burası da mutfak! 240 00:20:37.932 --> 00:20:42.345 Abur cuburlar bu dolapta. Benden sakladıklarını sanıyorlar ama işte. 241 00:20:42.722 --> 00:20:43.849 Hadi gel. 242 00:20:46.990 --> 00:20:49.482 Şimdiki rotamız, çalışma odası. 243 00:20:50.427 --> 00:20:52.633 Ya hadi biraz hızlansana abi! 244 00:20:54.078 --> 00:20:56.594 Hadi! Ev kocaman değil mi? 245 00:20:57.586 --> 00:20:58.816 (Ece) Hadi abi! 246 00:21:02.901 --> 00:21:04.607 Burası da çalışma odası... 247 00:21:05.217 --> 00:21:07.360 ...o yüzden gayet sıkıcı bir yer. 248 00:21:08.027 --> 00:21:10.629 Genellikle tatsız iş görüşmeleri için kullanılıyor. 249 00:21:11.860 --> 00:21:13.781 (Neslihan) Bir dakika! (Geçiş sesi) 250 00:21:14.907 --> 00:21:17.137 Ben yaptığın iyiliğin karşılığını vermek istiyorum. 251 00:21:18.034 --> 00:21:19.495 En azından para vereyim... 252 00:21:19.796 --> 00:21:21.678 ...tabii kötü bir şey için kullanmayacaksan! 253 00:21:21.956 --> 00:21:23.147 (Geçiş sesi) 254 00:21:23.718 --> 00:21:26.004 Hadi gel, evin diğer yerlerini de göstereyim. 255 00:21:26.620 --> 00:21:28.874 Hadi... Özür dilerim! 256 00:21:29.302 --> 00:21:30.533 Pardon, iyi misin? 257 00:21:31.017 --> 00:21:33.112 Şimdi bence üst katlardan başlayalım. 258 00:21:33.543 --> 00:21:35.313 En üst kat Alaz abimin odası... 259 00:21:35.598 --> 00:21:38.098 ...yani yırtıcı bir türün ini gibi de düşünebilirsin. 260 00:21:38.392 --> 00:21:40.535 Bence sessiz, sakin ve... 261 00:21:40.776 --> 00:21:42.658 ...usulca uzaklaşmanı tavsiye ediyorum... 262 00:21:43.015 --> 00:21:45.436 ...çünkü ben öyle yapıyorum. 263 00:21:46.267 --> 00:21:49.505 Ve şimdi de Çağla ablamın odasında sıra. 264 00:21:50.939 --> 00:21:52.859 (Ece) Çağla abla... 265 00:21:59.740 --> 00:22:02.287 Hiç üstüne alınma bana bile böyle yapıyor. 266 00:22:02.597 --> 00:22:06.049 Sanırım insan sevmiyor, yani Rüzgâr abi dışında. 267 00:22:06.290 --> 00:22:07.569 Ee erkek arkadaşı. 268 00:22:08.776 --> 00:22:10.514 Ve burası da... 269 00:22:11.094 --> 00:22:14.396 ...Ali abimin odası yani bu durumda senin odan oluyor. 270 00:22:16.300 --> 00:22:19.300 (Duygusal müzik) 271 00:22:23.685 --> 00:22:26.915 Şey... Biz bu güzel turumuza küçük bir ara verelim... 272 00:22:27.352 --> 00:22:28.741 ...ben dışarıdayım. 273 00:22:31.631 --> 00:22:34.314 (Neslihan dış ses) Kimse yok mu, kimse yok mu? 274 00:22:34.625 --> 00:22:36.482 Hayır ah! 275 00:22:39.580 --> 00:22:40.961 Ah! 276 00:22:41.202 --> 00:22:42.572 (Geçiş sesi) 277 00:22:44.769 --> 00:22:46.118 (Alaz) Anne! 278 00:22:47.228 --> 00:22:48.522 Anne! 279 00:22:51.468 --> 00:22:53.166 (Alaz dış ses) Ne yaptın lan! 280 00:22:53.495 --> 00:22:56.463 (Üst üste konuşmalar) 281 00:23:00.343 --> 00:23:02.311 (Alaz dış ses) Anne... 282 00:23:02.987 --> 00:23:05.987 (Duygusal müzik) 283 00:23:23.663 --> 00:23:26.663 (Duygusal müzik devam ediyor) 284 00:23:35.495 --> 00:23:36.701 Nasıl olacak? 285 00:23:47.062 --> 00:23:48.943 Yokluğun kadar zor olmayacağı kesin. 286 00:23:49.328 --> 00:23:52.328 (Duygusal müzik) 287 00:24:10.001 --> 00:24:13.001 (Duygusal müzik devam ediyor) 288 00:24:39.609 --> 00:24:41.791 Ciddi ciddi ailesi çıktılar ya. 289 00:24:42.375 --> 00:24:44.328 Bildiğin ailesini buldu lan Yaman. 290 00:24:44.928 --> 00:24:47.230 Ne oldu? İnanmıyordun. 291 00:24:48.022 --> 00:24:49.713 Burnundan getirdin çocuğun. 292 00:24:49.991 --> 00:24:54.081 Ya kızım, nereden bileyim ben? Dünyada milyonlarca, milyarlarca insan varken... 293 00:24:54.322 --> 00:24:56.454 ...sen git Soysalanların oğlu ol falan. 294 00:24:58.058 --> 00:25:01.741 O değil de yangından mal kaçırır gibi alıp götürdüler çocuğu. Bir arasak mı ya? 295 00:25:02.048 --> 00:25:03.715 Ara diyeceğim de telefonu yok ki. 296 00:25:03.963 --> 00:25:08.036 Hayda! Ne olacak böyle şimdi apar topar bari bir konuşsaydık ya! 297 00:25:08.626 --> 00:25:12.689 -Tamam ailesini buldu da yani... -Yaman abi bırakmaz ki bizi, gelir. 298 00:25:17.260 --> 00:25:20.736 Gelir tabii lan. Gelir tabii oğlum nereye bırakıyor lan bizi! 299 00:25:21.710 --> 00:25:24.440 Ailesini bulduysa buldu. Allah Allah yani! 300 00:25:24.681 --> 00:25:27.440 Nedir yani biz de kardeşleriyiz sonuçta, yalan mı? 301 00:25:30.038 --> 00:25:32.252 Dağda kurtla kuşla mı büyüdü bu çocuk be! 302 00:25:33.729 --> 00:25:35.517 Nereye bırakıyormuş lan bizi! 303 00:25:35.758 --> 00:25:36.776 Bırakmaz. 304 00:25:37.017 --> 00:25:40.355 Aslanım benim nasıl da biliyor Yaman abisini! 305 00:25:40.599 --> 00:25:42.805 Bana bak, sen yürüdün bil kendini. 306 00:25:43.046 --> 00:25:45.924 Tedavin falan bitti, koşuyorsun hatta ben sana diyeyim. 307 00:25:47.688 --> 00:25:50.426 Asi! Kız kurtulduk, kurtulduk. 308 00:25:50.736 --> 00:25:53.307 Kafamıza talih kuşu kondu, piyango vurdu! 309 00:25:55.999 --> 00:25:59.324 Çocukları Yaman. Biz değiliz farkındasınız değil mi? 310 00:25:59.928 --> 00:26:01.849 Tamam onların çocukları Yaman'sa... 311 00:26:02.090 --> 00:26:06.262 ...biz de Yaman'ın kardeşleriyiz, ailesiyiz. Bir alana üç bedava yani. 312 00:26:07.278 --> 00:26:08.834 Nereye gidiyorsun ya? 313 00:26:09.397 --> 00:26:10.801 Ne yapıyor bu? (Kapı açıldı) 314 00:26:13.092 --> 00:26:16.258 -(Erkek muhabir) Biri çıktı. -Gel, hadi hadi. Kamerayı aç hadi. 315 00:26:16.498 --> 00:26:19.307 -(Kadın muhabir) Fotoğraf çekin. -(Kadın muhabir 2) Kayıtta mısın? 316 00:26:19.569 --> 00:26:21.395 Burası Ali Soysalan'ın evi değil mi? 317 00:26:21.990 --> 00:26:23.895 -Yaman. -Anlamadım? 318 00:26:24.251 --> 00:26:27.576 Yaman diyorum adı Yaman. Öyle bir günde Ali olunur mu ya! 319 00:26:27.902 --> 00:26:29.886 Hayır yani olsa dükkân sizin de... 320 00:26:30.127 --> 00:26:34.386 Şimdi bir adama yıllarca Yaman dediysen, Ali deyince dönüp bakmaz değil mi? 321 00:26:35.630 --> 00:26:37.637 Sen şimdi... Hangisi daha iyi çekiyor bunların? 322 00:26:39.631 --> 00:26:42.345 Şimdi benim adım Cesur, bana bir Ahmet de. 323 00:26:42.790 --> 00:26:43.813 Ahmet. 324 00:26:44.218 --> 00:26:46.234 Pardon bacım, kim Ahmet? 325 00:26:47.058 --> 00:26:49.724 Ha! Ahmet seni çağırıyorlar oğlum! 326 00:26:50.085 --> 00:26:51.744 Gibi mesela, hani. 327 00:26:51.985 --> 00:26:54.565 Siz Ali Bey'in yani Yaman Bey'in arkadaşları mısınız? 328 00:26:54.841 --> 00:26:57.619 Hayır abiciğim bilemedin. Biz kardeşleriyiz. 329 00:26:59.742 --> 00:27:02.076 Ee, isterseniz fakirhanemizi de bir görün. 330 00:27:02.425 --> 00:27:04.608 Tabii tabii buyurun. Buyurun böyle önden. 331 00:27:05.210 --> 00:27:06.353 Buyurun. 332 00:27:06.977 --> 00:27:09.286 Girebilirsiniz oradan, buyurun. (Üst üste konuşmalar) 333 00:27:09.531 --> 00:27:11.976 Şimdi Ali Soysalan'ın yaşadığı evdeyiz. 334 00:27:12.217 --> 00:27:14.800 Senelerce bu evde arkadaşlarıyla yaşamış. 335 00:27:15.040 --> 00:27:16.830 Hişt! Bir dakika, bir dakika... 336 00:27:17.071 --> 00:27:20.663 ...yanlışlık olmasın arkadaşları dediniz ama kardeşleri olacak. 337 00:27:21.274 --> 00:27:22.440 (Asi) Cesur! 338 00:27:23.496 --> 00:27:26.988 -Cesur! Ne yapıyorsun sen ya? -Ne yapıyorum kızım? 339 00:27:27.279 --> 00:27:29.064 Soysalanlara Yaman'ın ailesi kimmiş... 340 00:27:29.305 --> 00:27:31.286 ...evi neresiymiş onu gösteriyorum işte. 341 00:27:31.795 --> 00:27:35.549 Şimdi odalara bakıyoruz, şurası banyo galiba. 342 00:27:36.227 --> 00:27:38.861 İçeri geçiyoruz yatak odası herhâlde. 343 00:27:39.110 --> 00:27:42.680 İçeride yatak var. Hemen dışarıdaki odalara da bakıyoruz. 344 00:27:43.268 --> 00:27:45.625 (Kadın muhabir) Şurada yerde bir yatak daha var. 345 00:27:46.513 --> 00:27:48.100 Ali Bey neden annesini bıçakladı? 346 00:27:48.676 --> 00:27:50.033 Şimdi benim hatırladığım kadarıyla... 347 00:27:50.274 --> 00:27:53.216 ...olay şöyle olmuş galiba. Alaz buna bıçak çekince... 348 00:27:53.457 --> 00:27:56.414 ...evde bir arbede çıkmış, orada kazayla olmuş diye biliyorum ben. 349 00:27:56.877 --> 00:27:59.266 -(Kadın ses) Alaz Soysalan mı? -Aynen, Alaz Soysalan. 350 00:27:59.519 --> 00:28:01.900 Zaten daha önce geldi bizim evimizi de bastı yani... 351 00:28:02.141 --> 00:28:04.955 ...beni burada tek sıkıştırdılar sopayla falan dövdüler yani. 352 00:28:05.313 --> 00:28:08.147 Olay yerini de göstereyim isterseniz oradan da görüntü alın. 353 00:28:08.388 --> 00:28:09.925 Bir dakika kızım, bir dakika! 354 00:28:10.993 --> 00:28:12.255 Buyurun, böyle gelin. 355 00:28:12.985 --> 00:28:14.318 (Cesur) O olay şöyle oldu... 356 00:28:14.652 --> 00:28:16.699 Ne anlatıyor bu çocuk böyle! 357 00:28:16.940 --> 00:28:20.453 Gidip susturun şunları, basının önüne çıkmasınlar. Abuk sabuk konuşuyorlar. 358 00:28:20.694 --> 00:28:22.515 Efendim siz bir açıklama yapmayacak mısınız... 359 00:28:22.756 --> 00:28:25.086 ...çünkü bir an önce bir aile fotoğrafı vermek gerekir de. 360 00:28:25.353 --> 00:28:28.305 Torunuma yeni kavuştum, basın mı şimdi benim derdim? 361 00:28:28.655 --> 00:28:30.974 -Hadi çık, çabuk hadi. -Emredersiniz. 362 00:28:31.856 --> 00:28:34.991 Evet! Sıra benim odamda. 363 00:28:36.115 --> 00:28:38.615 Yani 7/24 ziyaretçiye açığım... 364 00:28:38.856 --> 00:28:42.083 ...ama refakatçi kabul etmiyorum. Herkes kendi odasında yatacak. 365 00:28:46.149 --> 00:28:47.411 Neyin var? 366 00:28:47.798 --> 00:28:50.500 Benim kalbim var. 367 00:28:51.120 --> 00:28:54.420 Benim minnak ve hassas kalbim için çok acımasızmış bu dünya. 368 00:28:54.680 --> 00:28:58.140 Buna tıbbi tanı olarak da kalp yetmezliği diyorlar. 369 00:29:00.520 --> 00:29:04.900 Ama annesi ve dedesi doktor olduğu için onu iyileştirecekler, değil mi? 370 00:29:09.620 --> 00:29:13.920 Sakın. Yıllarca sokaklarda büyümüş birisi olarak bana böyle acıyamazsın. 371 00:29:14.160 --> 00:29:16.220 Hele bu suratla asla olmaz. 372 00:29:17.440 --> 00:29:21.100 Sen kime benziyorsun acaba? 373 00:29:22.220 --> 00:29:25.780 Ama sanırım bunun için birazcık daha zamana ihtiyacım var. 374 00:29:26.040 --> 00:29:28.580 Ece tamam, yeter artık. 375 00:29:29.220 --> 00:29:30.740 Ben de seni birine benzettim. 376 00:29:32.120 --> 00:29:34.640 -Kalbini yani. -Deme, yazık etme her kimse. 377 00:29:34.880 --> 00:29:37.060 Umut'a benziyorsun, benim kardeşime. 378 00:29:43.100 --> 00:29:46.100 Şey... Bir telefon varsa ödünç alabilir miyim? 379 00:29:47.794 --> 00:29:50.314 Teşekkür ederim. Meraktan ölmüşlerdir. 380 00:29:51.920 --> 00:29:54.660 Bu arada teknik olarak kardeşin benim aslında. 381 00:29:54.901 --> 00:29:55.901 Ece... 382 00:29:56.660 --> 00:29:59.380 ...biraz daha zamana ihtiyacı var, bekle. 383 00:30:00.160 --> 00:30:01.380 Gel. 384 00:30:02.100 --> 00:30:03.140 Melek. 385 00:30:04.080 --> 00:30:07.220 (Telefon çalıyor) 386 00:30:07.720 --> 00:30:09.980 -Alo. -Asi, benim Yaman. 387 00:30:10.320 --> 00:30:12.040 -Yaman. -Abim, Yaman abim! 388 00:30:12.280 --> 00:30:16.260 Yaman Soysalan diyeceksin oğlum! Alo! Kardeşim! 389 00:30:16.500 --> 00:30:18.020 -Ver şunu ya! -Aç, aç. 390 00:30:18.420 --> 00:30:20.960 Alo Yaman, nasılsın? Her şey yolunda mı? 391 00:30:22.380 --> 00:30:24.700 Yani nasıl desem ki şimdi... 392 00:30:25.331 --> 00:30:26.375 ...tuhaf. 393 00:30:26.616 --> 00:30:29.440 Ne tuhaf oğlum? Ters bir durum varsa gelelim anında. 394 00:30:29.740 --> 00:30:31.879 Ne dur kızım? Belki Allah'ın zibidisi bir şey yaptı. 395 00:30:32.120 --> 00:30:34.280 Bana bak, ihtiyacın varsa anında damlarız. 396 00:30:34.520 --> 00:30:36.460 İlk günden! Anası babası yanında. 397 00:30:36.701 --> 00:30:39.000 Yok. Siz beni merak etmeyin. 398 00:30:39.280 --> 00:30:40.900 İyiyim ben, telaşlanmayın. 399 00:30:41.560 --> 00:30:43.200 Ama nasıl olacak böyle? 400 00:30:44.322 --> 00:30:46.782 -Ben yapamıyorum. -Çok güzel olacak, mis gibi olacak. 401 00:30:47.023 --> 00:30:48.740 Daha ilk günün, alışacaksın zaten. 402 00:30:48.980 --> 00:30:50.960 Aynen be oğlum, ne kasıyorsun kendini? 403 00:30:51.200 --> 00:30:55.000 Bak güzel kardeşim, sen kendine güzel kokteyl söylüyorsun geçiyorsun ha... 404 00:30:55.241 --> 00:30:56.581 Havuz var değil mi lan? 405 00:31:00.018 --> 00:31:01.018 Var. 406 00:31:01.259 --> 00:31:03.400 Şey var mı? Bir tane kuş var ya ördek değil. 407 00:31:03.640 --> 00:31:05.600 Leylek gibi uzun bacaklı olan. Neydi o? 408 00:31:05.840 --> 00:31:07.900 -Flamingo. -Flamingo var mı? 409 00:31:08.600 --> 00:31:10.460 -O da var. -Pembe mi? 410 00:31:10.701 --> 00:31:12.978 -Pembe! -Geliyoruz o zaman. 411 00:31:14.986 --> 00:31:16.460 Hoş geldin yabani. 412 00:31:25.200 --> 00:31:26.200 Alo. 413 00:31:27.000 --> 00:31:29.460 Cesur ben kapatıyorum. Sonra yine konuşuruz. 414 00:31:29.900 --> 00:31:32.700 İyi, sana tatlı rüyalar o zaman abiciğim. 415 00:31:33.080 --> 00:31:34.420 Görüşürüz abiciğim! 416 00:31:35.680 --> 00:31:36.680 Kapat. 417 00:31:44.120 --> 00:31:45.460 Ne oldu senin yüzüne? 418 00:31:47.080 --> 00:31:51.340 Madem bir lakabımız var hakkını verelim dedim. 419 00:31:52.520 --> 00:31:54.340 Ekstra bir çabaya gerek yoktu. 420 00:31:54.720 --> 00:31:57.580 Orijinal hâlinle ben zaten çok iknaydım yabaniye ama... 421 00:31:58.760 --> 00:32:00.100 ...bu da işin şovu olmuş. 422 00:32:00.680 --> 00:32:02.980 -Yakışmış. -Eyvallah. 423 00:32:03.600 --> 00:32:04.980 Ali Soysalan demek? 424 00:32:06.200 --> 00:32:08.820 Aslında o yersiz öz güveninden anlamalıydım ben. 425 00:32:09.140 --> 00:32:11.480 Bir havalar, bir 'cool' hâller falan. 426 00:32:11.936 --> 00:32:15.316 -Genetik demek ki bu işler. -Senin bu kafayı bırakman lazım yalnız. 427 00:32:15.557 --> 00:32:16.557 Hangi kafa? 428 00:32:17.220 --> 00:32:19.140 Bu yoksul olan ezik olur kafasını. 429 00:32:19.686 --> 00:32:21.206 -Yoksa... -Yoksa ne? 430 00:32:21.771 --> 00:32:23.280 Yoksa biz anlaşamayız seninle. 431 00:32:23.720 --> 00:32:24.720 Diyorsun? 432 00:32:27.300 --> 00:32:29.580 Bence bu daha çok senin problemin olur. 433 00:32:31.360 --> 00:32:32.500 Çok acıyor mu? 434 00:32:39.660 --> 00:32:41.380 Hangi hayvan yaptı ya bunu sana? 435 00:32:42.997 --> 00:32:47.017 Bunu yapan hayvansa ben de hayvan oğlu hayvan oluyorum. 436 00:32:47.723 --> 00:32:49.660 Nasıl? Serhan amca mı yaptı? 437 00:32:54.447 --> 00:32:57.583 Değil oğlum, kapımdaki köpek olamazsın, dedi bana. 438 00:33:00.920 --> 00:33:02.300 Adamın oğlu çıktım iyi mi? 439 00:33:04.800 --> 00:33:06.220 Ne düşüyordur şimdi sence? 440 00:33:08.040 --> 00:33:09.980 Köpek gibi pişmandır, ne düşünecek? 441 00:33:12.640 --> 00:33:13.640 Gel buraya. 442 00:33:16.160 --> 00:33:19.060 (Müzik) 443 00:33:38.720 --> 00:33:41.340 (Müzik devam ediyor) 444 00:34:01.458 --> 00:34:04.458 (Müzik devam ediyor) 445 00:34:23.680 --> 00:34:25.900 Çekecek misin ayağını? Gel ağzıma sok! 446 00:34:26.320 --> 00:34:29.200 Ne oldu kızım? Neye tutuldun sen bu kadar? Ben anlamadım. 447 00:34:32.005 --> 00:34:33.985 Hişt, alo! Kime diyorum? 448 00:34:34.226 --> 00:34:37.180 (Bip) vardı değil mi doldurdun o kadar insanı içeri! 449 00:34:37.460 --> 00:34:39.520 Çünkü burası ev değil, burası ahır ya... 450 00:34:39.760 --> 00:34:41.920 ...o yüzden herkes ayakkabılarıyla girebilir bu eve! 451 00:34:42.160 --> 00:34:43.680 Çünkü Asi temizliyor ne de olsa. 452 00:34:44.720 --> 00:34:46.260 (Kapı vuruluyor) 453 00:34:47.600 --> 00:34:50.800 Cesur eğer haber için geldilerse var ya... 454 00:34:51.041 --> 00:34:52.781 Kızım bir dur, ne bileyim? 455 00:34:55.280 --> 00:34:59.196 -Merhabalar gençler. -Hoş geldiniz, buyurun. 456 00:34:59.440 --> 00:35:00.440 Ayakkabı... 457 00:35:00.920 --> 00:35:03.940 Onları şöyle koyalım abiciğim. Verin isterseniz. 458 00:35:04.460 --> 00:35:06.400 Aynen şöyle aldım ben bunları. 459 00:35:08.280 --> 00:35:11.500 Yaman gönderdi tabii sizi, içine sinmedi öyle. 460 00:35:11.741 --> 00:35:15.198 Yok, bunları Eşref Bey gönderdi. Ben de kendisinin avukatıyım. 461 00:35:15.564 --> 00:35:19.840 Olur. O da olur. Artık yabancısı değiliz. Hepimiz aileden neticede. 462 00:35:20.080 --> 00:35:23.120 Soysalan ailesinin bu durumdan daha fazla zarar görmemesi adına... 463 00:35:23.360 --> 00:35:25.740 ...sizlere daha dikkatli davranmanızı söylemeye geldim. 464 00:35:26.240 --> 00:35:28.840 Şimdi söyleyeceklerimi dikkatle dinlemenizde fayda var. 465 00:35:29.080 --> 00:35:31.540 Bundan sonra basınla vesaire konuşmak, görüşmek yok. 466 00:35:31.780 --> 00:35:34.220 Hareketlerinize ve konuşmalarınıza dikkat edeceksiniz. 467 00:35:34.880 --> 00:35:37.960 -Başka? -Başka bir de belaya bulaşmayın. 468 00:35:38.240 --> 00:35:39.260 Problem istemiyoruz. 469 00:35:42.400 --> 00:35:44.980 (Gerilim müziği) 470 00:35:49.040 --> 00:35:50.460 Anladım ben sizi abiciğim! 471 00:35:55.220 --> 00:35:58.340 Alın erzaklarınızı. Al, al, al. Alın abiciğim! 472 00:35:58.581 --> 00:36:01.541 Eşref Bey'e de benden selam söyleyin. Bize akıl vermeye kalkmasın. 473 00:36:01.782 --> 00:36:05.240 Bizim aklımız kendimize yetiyor. Sadaka vermeye hiç kalkmasın hadi güle güle! 474 00:36:05.480 --> 00:36:07.540 -Ama ya... -Aması falan yok abiciğim! 475 00:36:07.781 --> 00:36:09.861 Çıkın hadi evimizden! Çıkın hadi! 476 00:36:10.102 --> 00:36:13.750 Girdiniz ayakkabılarla zaten. Ahır mı ulan burası? Ev, ev! 477 00:36:13.991 --> 00:36:15.191 Hadi selametle. 478 00:36:16.480 --> 00:36:18.900 -Abi ne yapıyorsun? -Ne yapıyorum abisi? 479 00:36:19.240 --> 00:36:22.860 Köpeğin önüne kemik atar gibi geldiler bize bağırmayın, havlamayın diyorlar. 480 00:36:23.140 --> 00:36:26.820 Havlarım ben abiciğim! Sokak köpeğiyim, kimse bana tasma takamaz! 481 00:36:28.320 --> 00:36:31.220 (Müzik) 482 00:36:49.480 --> 00:36:50.860 Al bakalım Ali abisi. 483 00:36:53.200 --> 00:36:55.900 Misafir odasını vermişler sana, mantıklı. 484 00:36:57.880 --> 00:36:59.380 Kısa bir süre kalacağın için. 485 00:37:04.860 --> 00:37:06.760 Yalnız benim kıyafetleri giyince... 486 00:37:07.000 --> 00:37:09.900 ...öyle Soysalan falan olunmuyor, uyandırayım da. 487 00:37:10.240 --> 00:37:13.540 Beş yaşına dönmen lazım. Oradan eğitimlere başlayacaksın falan. 488 00:37:15.240 --> 00:37:18.940 Tuvalet eğitimin vardır diye düşünüyorum yoksa bu yaşta zorlar bizi. 489 00:37:19.320 --> 00:37:20.580 Ayakkabılarını çıkar! 490 00:37:23.562 --> 00:37:24.562 Ne? 491 00:37:25.240 --> 00:37:27.860 Ayakkabılarını çıkar. İnsan yatacak orada. 492 00:37:30.560 --> 00:37:33.380 Oğlum benim ayakkabım, senin suratından temiz lan. 493 00:37:33.920 --> 00:37:37.020 Şu hâline bak! Ayakkabı diyor bir de herif! 494 00:37:41.060 --> 00:37:42.760 Ne istiyorsun oğlum sen benden? 495 00:37:43.740 --> 00:37:45.140 Derdin ne senin benimle? 496 00:37:46.360 --> 00:37:50.140 Ben sana yardım ettim. Yatağına kadar sırtımda taşıdım seni. 497 00:37:51.140 --> 00:37:53.660 -Geldin evimi bastın. -Ne güzel söyledin. 498 00:37:54.320 --> 00:37:55.320 Evini. 499 00:37:57.800 --> 00:38:01.400 Evine gitsene lan sen! Burası benim evim, benim! 500 00:38:01.640 --> 00:38:03.780 -Kardeşimi dövdün oğlum! -Aynen. 501 00:38:04.580 --> 00:38:05.940 Kardeşini dövdüm! 502 00:38:08.420 --> 00:38:11.540 Aslında aynı şeyleri konuşuyoruz. İlk defa seninle anlaşıyoruz. 503 00:38:12.120 --> 00:38:15.260 Evin, kardeşin. Netiz yani bu konuda. 504 00:38:17.340 --> 00:38:18.500 O zaman... 505 00:38:20.260 --> 00:38:21.720 ...şöyle yapacağız. 506 00:38:22.040 --> 00:38:26.640 Sen eşyalarını falan ne varsa alıp (Bip) gideceksin evimden. Çünkü ne Ece... 507 00:38:27.040 --> 00:38:29.700 ...ne Çağla, ne ben senin kardeşin falan değiliz. 508 00:38:29.941 --> 00:38:30.941 Alaz! 509 00:38:31.182 --> 00:38:32.762 Oğlum biz senin gibileri çok gördük. 510 00:38:33.360 --> 00:38:36.370 -Hepsine inansaydık ev kreşe dönerdi. -Çık dışarı! 511 00:38:36.611 --> 00:38:40.840 Bir daha seni ne annemin ne de evimin etrafında görmeyeceğim, anladın mı lan? 512 00:38:41.088 --> 00:38:43.880 -Çık dışarı dedim! -Oğlum biz illa birini besleyeceksek... 513 00:38:44.120 --> 00:38:46.900 ...senin yerine bahçeye bir it alırız, onu besleriz lan! 514 00:38:53.320 --> 00:38:55.820 (Müzik) 515 00:39:05.396 --> 00:39:06.940 Özür dile abinden. 516 00:39:12.902 --> 00:39:13.902 Hemen! 517 00:39:15.560 --> 00:39:18.180 (Müzik devam ediyor) 518 00:39:40.280 --> 00:39:41.540 Ben bilseydim... 519 00:39:45.560 --> 00:39:46.560 Ali... 520 00:39:49.386 --> 00:39:52.386 (Duygusal müzik) 521 00:39:57.520 --> 00:39:58.700 Özür dilerim oğlum. 522 00:40:09.809 --> 00:40:10.929 Sıkıntı değil. 523 00:40:13.356 --> 00:40:14.956 Ben alışkınım zaten. 524 00:40:16.438 --> 00:40:17.769 Git, sen ondan özür dile. 525 00:40:18.816 --> 00:40:21.816 (Duygusal müzik devam ediyor) 526 00:40:40.944 --> 00:40:43.944 (Duygusal müzik devam ediyor) 527 00:41:01.510 --> 00:41:02.750 Alaz... 528 00:41:04.888 --> 00:41:07.416 Daha ilk günden babamı da yanına çekti. 529 00:41:08.636 --> 00:41:11.785 Bana tokat attı. Babam bana tokat attı, Çağla. 530 00:41:12.026 --> 00:41:13.903 -Tamam, sakin ol. -Ne Ali'ymiş be! 531 00:41:14.166 --> 00:41:18.821 Herkes ne meraklıymış bu herife! Kahraman Ali! 'Survivor' Ali! 532 00:41:20.391 --> 00:41:22.256 -Ben o herife abi falan demem. -Deme. 533 00:41:22.497 --> 00:41:24.676 -O yabaniyle aynı evde kalmam. -Kalma, tamam. 534 00:41:24.917 --> 00:41:28.194 Bu herif gidecek; çünkü buraya ait değil. O yüzden seçimini yap Çağla. 535 00:41:28.435 --> 00:41:31.575 -Yanımda mısın, değil misin? -(Bip) tabii ki yanındayım. 536 00:41:32.147 --> 00:41:35.987 Annemizin karnındayken bile yanındaydım. Başka şansım var sanki! 537 00:41:37.369 --> 00:41:40.369 (Gerilim müziği) 538 00:41:45.226 --> 00:41:47.480 Benim olan hiçbir şeyi vermeyeceğim ona. 539 00:41:48.857 --> 00:41:51.793 Arkasına bile bakmadan hayatımdan defolup gidecek. 540 00:41:59.688 --> 00:42:01.368 Hadi, çıkmıyor muyuz? 541 00:42:01.785 --> 00:42:04.549 -Nereye? -Neslihan teyzelere anne. 542 00:42:07.148 --> 00:42:11.436 -Anne ne yapıyorsun Allah aşkına? -Rüya ne yapıyorsun ya? Saçmalama. 543 00:42:12.112 --> 00:42:16.663 Ne? Neslihan teyze yıllar sonra aradığı oğlunu bulmuş. 544 00:42:16.985 --> 00:42:20.552 En yakın arkadaşı olarak bir gözün aydın falan, ne bileyim... 545 00:42:22.445 --> 00:42:24.359 Bu şu anda bir tek bana mı tuhaf geliyor? 546 00:42:24.599 --> 00:42:28.145 Nasıl bakacağım yüzüne? İnanma dedim. O çocuk yalan söylüyor... 547 00:42:28.386 --> 00:42:30.042 ...DNA testi falan yaptırma, dedim. 548 00:42:30.283 --> 00:42:33.127 Anne saçmalama. Ona bakarsan Serhan amca sakladı. 549 00:42:33.368 --> 00:42:35.487 Bir de gitmiş çocuğu dövmüş. Ağzını yüzünü dağıtmış. 550 00:42:35.728 --> 00:42:37.617 -Ne! -Anneciğim şu hayret ifadesini... 551 00:42:37.858 --> 00:42:40.816 ...yüzünden silip arkadaşının yanına gider misin? 552 00:42:41.542 --> 00:42:43.942 Dayıcığım sana da zahmet olacak ama eşlik edersen! 553 00:42:44.183 --> 00:42:45.183 Bize ne! 554 00:42:45.639 --> 00:42:48.814 Yani aile meselesi. Bize ne bundan, değil mi? 555 00:42:49.055 --> 00:42:51.122 Sen de otur ablacığım, boş ver. 556 00:42:51.638 --> 00:42:55.734 Ben bazen, hatta sıklıkla sizin ebeveyniniz gibi hissetmekten... 557 00:42:55.975 --> 00:42:57.821 ...hoşlanmasam da yine de görevimi yapayım. 558 00:42:58.062 --> 00:43:00.346 (Bip) gibi gitmek zorundasınız, affedersiniz. 559 00:43:02.411 --> 00:43:03.911 Ben hiçbir yere gitmiyorum. 560 00:43:05.024 --> 00:43:08.421 Aman iyi, gelme! İşin düşünce koşa koşa gidersin. 561 00:43:11.799 --> 00:43:14.935 -Anne! -Tamam, Rüya. İnsanın üstüne gelme. 562 00:43:15.603 --> 00:43:18.718 Tamam. Ben aile büyüğünüz olarak vazifemi yerine getirmeye gidiyorum. 563 00:43:18.959 --> 00:43:21.548 Eğer sizi sorarlarsa da çocuklar parka gitti falan derim artık. 564 00:43:21.789 --> 00:43:22.909 Merak etmeyin. 565 00:43:28.865 --> 00:43:31.865 (Sessizlik) 566 00:43:35.639 --> 00:43:40.473 (Kuşlar ötüyor) 567 00:43:41.935 --> 00:43:46.511 Oğlum hiçbir şey yememişsin. Yemeği beğenmedin mi? 568 00:43:47.732 --> 00:43:49.970 İstersen sana başka bir şey hazırlatabilirim. 569 00:43:53.535 --> 00:43:54.535 Ali. 570 00:43:57.365 --> 00:43:58.965 Ali iyi misin evlat? 571 00:44:00.951 --> 00:44:02.118 Ali! 572 00:44:04.321 --> 00:44:05.806 -Yaman. -Ne? 573 00:44:08.655 --> 00:44:10.970 Adamın adı yıllardır Yaman'mış. 574 00:44:13.469 --> 00:44:15.149 Ali deyince bakmaz tabii. 575 00:44:22.394 --> 00:44:26.248 -Evlat yemekleri beğenmediysen eğer... -Yok, yok... 576 00:44:27.482 --> 00:44:29.162 ...her şey çok güzel. 577 00:44:30.315 --> 00:44:31.675 Ben yemek seçmem. 578 00:44:33.510 --> 00:44:34.990 İnsan sokakta olunca... 579 00:44:39.161 --> 00:44:41.303 ...pek seçim şansı olmuyor. 580 00:44:47.108 --> 00:44:48.155 Değil mi? 581 00:44:48.396 --> 00:44:50.076 (Çatalı, bıçağı bıraktı) 582 00:44:57.171 --> 00:44:58.807 Tamam, sakin. 583 00:45:01.203 --> 00:45:03.265 Hazır tüm bakışlar bendeyken... 584 00:45:03.996 --> 00:45:08.176 ...yani böyle aile ortamı, yemekler falan her şey şahane. 585 00:45:08.611 --> 00:45:11.611 (Gerilim müziği) 586 00:45:21.781 --> 00:45:23.231 Ben senden özür dilerim. 587 00:45:24.532 --> 00:45:27.532 (Müzik) 588 00:45:32.697 --> 00:45:35.643 Yani bütün bu yaşananlar falan... 589 00:45:36.858 --> 00:45:38.068 Abim olduğunu bilseydim... 590 00:45:38.309 --> 00:45:40.956 Aslında abimiz olduğunu bilmemize gerek yoktu. 591 00:45:43.790 --> 00:45:45.375 Ayıp ettik galiba. 592 00:45:47.326 --> 00:45:48.326 Galiba? 593 00:45:51.561 --> 00:45:53.241 Tamam, anne ayıp ettik. 594 00:45:54.571 --> 00:45:56.171 Ben de özür dilerim. 595 00:45:57.325 --> 00:45:59.956 Ben de bu ortama uyup özür dilemek istiyorum ama... 596 00:46:00.197 --> 00:46:01.806 ...maalesef kendimde bir kusur bulamıyorum. 597 00:46:02.047 --> 00:46:04.579 Kahretsin, o kadar mükemmelim ki! 598 00:46:05.079 --> 00:46:08.055 Ama keşke bu haberi bir hafta öncesinden öğrenseydik. 599 00:46:08.306 --> 00:46:13.559 Doğum gününü kaçırdın ama her yıl olduğu gibi bu yıl da pastan efsaneydi. 600 00:46:16.690 --> 00:46:19.802 Aslında tekrar kutlayabiliriz. Yarın mesela. 601 00:46:21.357 --> 00:46:22.877 Çok güzel olmaz mı? 602 00:46:23.987 --> 00:46:26.590 Yine mi ya? Canımdan bezdim artık. 603 00:46:28.073 --> 00:46:30.496 Bu sefer dileğini ben dilemem, şimdiden söylüyorum. 604 00:46:30.737 --> 00:46:33.613 Hem bir zahmet de şu mumunu da artık kendin üfle. 605 00:46:34.950 --> 00:46:36.221 Hediye alacağız, değil mi? 606 00:46:36.461 --> 00:46:39.633 Beni hiç karıştırma, ben hediyemi Çağla'yla ortak alacağım. 607 00:46:42.523 --> 00:46:43.643 (Kapı kapandı) 608 00:46:45.455 --> 00:46:48.484 (Ayak sesi yaklaşıyor) 609 00:46:49.870 --> 00:46:51.320 -Rüyacığım. -Merhaba. 610 00:46:52.046 --> 00:46:53.046 Gel. 611 00:46:54.471 --> 00:46:57.166 Çok teşekkür ederim. Her şey senin sayende. 612 00:46:57.919 --> 00:47:00.747 -Rüya, kızım hoş geldin. -Hoş buldum. 613 00:47:00.988 --> 00:47:04.092 -(Eşref) Annenle dayın neredeler? -Şey... 614 00:47:05.441 --> 00:47:07.068 Afiyet olsun. 615 00:47:08.163 --> 00:47:10.705 Ne güzel ya, bütün aile bir arada! 616 00:47:13.035 --> 00:47:15.115 (Şebnem) Canım, ne kadar mutlu oldum senin için. 617 00:47:15.356 --> 00:47:16.356 (Neslihan) Ben de. 618 00:47:18.707 --> 00:47:21.982 İyi ki beni dinlemedin, iyi ki o testi yaptırdın. 619 00:47:25.054 --> 00:47:28.404 -Serhancığım. -Şebnemciğim hoş geldin. 620 00:47:28.645 --> 00:47:31.076 Hoş bulduk. Eşref amcacığım gözümüz aydın. 621 00:47:31.317 --> 00:47:34.017 İlker de gelecekti ama hasta oldu, evde yatıyor. 622 00:47:34.258 --> 00:47:35.991 Hepinize çok selamı var. 623 00:47:38.666 --> 00:47:40.134 Geçmiş olsun. 624 00:47:42.275 --> 00:47:43.955 Hoş geldin Aliciğim. 625 00:47:44.820 --> 00:47:47.820 (Gerilim müziği) 626 00:48:01.927 --> 00:48:04.927 (Kuşlar ötüyor) (Anlaşılmayan konuşmalar) 627 00:48:13.721 --> 00:48:16.485 Bu kameralar falan hep gitmiş. Dışarıda kimse kalmamış. 628 00:48:16.726 --> 00:48:18.640 Ne sandın? Star mı olacaktın? 629 00:48:18.880 --> 00:48:21.677 Alacaklarını aldılar, gittiler. İşleri bitti. 630 00:48:22.848 --> 00:48:25.653 Doğru diyorsun. Tabii asıl star Yaman şimdi. 631 00:48:27.114 --> 00:48:29.979 Ne yapsak? Yarın gidip şu çocuğu bir görsek mi? Ne diyorsun? 632 00:48:30.220 --> 00:48:32.148 -Olur. -Gel dedi mi sana? 633 00:48:32.615 --> 00:48:35.040 Umut, ablacığım sen öyle bir şey duydun mu? 634 00:48:35.367 --> 00:48:36.487 Yok, duymadım. 635 00:48:36.956 --> 00:48:37.956 Ee? 636 00:48:38.503 --> 00:48:40.132 Hakikaten niye demedi? 637 00:48:40.502 --> 00:48:44.026 Şey... İlk gün ya, o yüzden dememiştir. 638 00:48:44.304 --> 00:48:45.984 Yoksa Yaman abim der. 639 00:48:49.847 --> 00:48:52.406 Tabii canım, doğru söylüyorsun. Ondan dememiştir. 640 00:48:53.348 --> 00:48:55.366 Asi ben acıktım. Ne yiyeceğiz? 641 00:48:55.962 --> 00:48:59.907 Zıkkımın kökünü. Artistlik yapmadan önce düşünecektin onu. 642 00:49:00.235 --> 00:49:03.934 Hani saat kaç? Pazar vardı, pazara gidecektin. Pazar mı kaldı! 643 00:49:04.579 --> 00:49:06.372 Evde sadece salça var. 644 00:49:10.980 --> 00:49:14.675 İyi, tamam işte. Onu ekmeğe sür, onu yeriz gururumuzla. 645 00:49:15.607 --> 00:49:18.607 (Duygusal müzik) 646 00:49:43.549 --> 00:49:44.831 Bakacağız. 647 00:49:46.921 --> 00:49:48.441 Anlattı mı bir şey? 648 00:49:49.410 --> 00:49:51.540 Gerçi çok küçüktü, hatırlamaz tabii de. 649 00:49:51.909 --> 00:49:53.669 -İçer misin Şebnem? -Sağ ol. 650 00:49:53.909 --> 00:49:57.011 Ama mesela Rüya bazen üç yaşında yaşadığı bir şeyi... 651 00:49:57.252 --> 00:49:59.806 ...dün yaşamış gibi anlatabiliyor. Hatırlayabiliyor. 652 00:50:00.069 --> 00:50:01.189 Şebnemciğim... 653 00:50:02.071 --> 00:50:04.915 ...oğlumuzu sonunda bulduk. Şu an önemli olan bu. 654 00:50:05.322 --> 00:50:09.360 Ne yapsaydık? Daha hasret gidermeden çocuğu sorguya mı çekseydik? Aşk olsun! 655 00:50:09.600 --> 00:50:12.640 Doğru söylüyorsun. Ben heyecandan herhâlde. 656 00:50:13.008 --> 00:50:14.608 Boşboğazlık diyelim. 657 00:50:16.235 --> 00:50:17.515 Her şey sırayla. 658 00:50:18.589 --> 00:50:20.269 Onun da zamanı gelecek. 659 00:50:20.510 --> 00:50:23.510 (Öksürüyor) 660 00:50:24.356 --> 00:50:25.356 Pardon. 661 00:50:31.908 --> 00:50:32.908 Bu ne? 662 00:50:33.721 --> 00:50:34.721 Çiçek mi? 663 00:50:37.597 --> 00:50:38.597 Lotusmuş. 664 00:50:39.123 --> 00:50:42.625 "-Muş" derken? Ne olduğu bile bilmeden mi yaptırdın? 665 00:50:44.922 --> 00:50:47.598 Bilmiyordum. Araştırdım. 666 00:50:52.052 --> 00:50:53.178 Ama... 667 00:50:53.717 --> 00:50:55.685 ...adını bilmesem de çiçeği biliyordum. 668 00:50:56.527 --> 00:50:58.356 Kendimi bildim bileli bunu görüyorum. 669 00:50:59.466 --> 00:51:00.466 Görüyorum? 670 00:51:04.926 --> 00:51:05.926 Rüyamda. 671 00:51:07.610 --> 00:51:08.787 Kâbusumda. 672 00:51:09.183 --> 00:51:11.517 Belki geçmişinle ilgili bir şeydir. 673 00:51:15.384 --> 00:51:16.384 Bilmem. 674 00:51:17.401 --> 00:51:18.761 Belki de öyledir. 675 00:51:22.162 --> 00:51:24.381 Hiç mi bir şey hatırlamıyorsun gerçekten? 676 00:51:25.593 --> 00:51:27.873 Gözümü açtığımda bir yol kenarındayım. 677 00:51:29.492 --> 00:51:30.852 Başım kanıyor. 678 00:51:32.409 --> 00:51:33.409 Öncesi yok. 679 00:51:34.428 --> 00:51:36.962 Ne bileyim, ailem... Hiçbir şey yok. 680 00:51:41.734 --> 00:51:43.629 Kim olduğumu bile bilmiyorum yani. 681 00:51:47.273 --> 00:51:50.171 Neslihan Hanım gönderdi. Hiçbir şey yememişsiniz de. 682 00:51:50.448 --> 00:51:52.348 Çocukken de çok severmişsiniz. 683 00:51:55.586 --> 00:51:56.763 Afiyet olsun. 684 00:52:01.149 --> 00:52:02.605 (Rüya) Salçalı ekmek? 685 00:52:05.758 --> 00:52:09.160 Abimiz o zamandan sokaklara hazırlanıyormuş ya. 686 00:52:10.533 --> 00:52:13.100 En azından senin gibi toprak yemiyormuş. 687 00:52:13.993 --> 00:52:16.993 (Müzik) 688 00:52:35.970 --> 00:52:38.970 (Müzik devam ediyor) 689 00:53:03.193 --> 00:53:08.230 Ne o öyle gülüşmeler filan? Çok yüz veriyorsun o sokak serserisine. 690 00:53:09.353 --> 00:53:12.425 O sokak serserisi Neslihan teyzenin oğlu ya anne. 691 00:53:13.266 --> 00:53:15.525 Senin için Alaz'dan bir farkı kalmamalı artık. 692 00:53:15.766 --> 00:53:19.798 Dünya kadar fark var tatlım. Birini o büyüttü, öteki sokaklarda büyüdü. 693 00:53:20.091 --> 00:53:25.300 İstemiyorum. Duyuyor musun beni? Arana mesafe koy. Başımıza iş açma. 694 00:53:38.849 --> 00:53:40.091 Abla ne arıyorsun? 695 00:53:40.403 --> 00:53:42.761 Bıçakları ne yaptın? Bıçaklar nerede? 696 00:53:43.001 --> 00:53:44.428 Çocuk geldi ya... 697 00:53:45.496 --> 00:53:47.496 ...oraya kaldırdım güvenlik amacıyla. 698 00:53:48.580 --> 00:53:52.720 Of... Abla sen ne istiyorsun? Alsın da böğrüne mi saplasın bıçakları? 699 00:53:52.961 --> 00:53:54.419 Sen ölmeyi bayılmak mı sandın? 700 00:53:54.673 --> 00:53:57.624 Saçma sapan! Laflara gel! 701 00:53:57.897 --> 00:54:01.340 Aman! Hiçbir şey de yenmedi ki. Anam bunlar da kuş gibi. 702 00:54:01.581 --> 00:54:03.074 İki bık bık, sonra da bırak. 703 00:54:03.585 --> 00:54:08.250 Etleri kuruttum demiyor da! Yazık, onlar ne olacak şimdi? 704 00:54:08.491 --> 00:54:11.164 Ne yapılacak işte, bunlar yenmez ki; çöpe gidecek. 705 00:54:11.504 --> 00:54:12.512 Şey... 706 00:54:16.224 --> 00:54:17.884 Onlar atılacaksa... 707 00:54:18.903 --> 00:54:22.865 Oğlum sen acıktın mı? Biz sana hemen bir şeyler hazırlayalım. 708 00:54:23.106 --> 00:54:24.466 Onlar kurumuştur. 709 00:54:26.079 --> 00:54:28.981 Yok, atılmasın. 710 00:54:29.767 --> 00:54:34.753 Doğru söylüyorsun, atılmasın. Sokak hayvanlarına verelim, değil mi? 711 00:54:36.776 --> 00:54:40.127 Yurdagül şimdi onları güzelce bir kaba koysun. 712 00:54:41.253 --> 00:54:44.253 (Duygusal müzik) 713 00:54:55.873 --> 00:54:57.039 Ablacığım. 714 00:54:59.996 --> 00:55:01.260 Al çocuğum. 715 00:55:02.301 --> 00:55:05.301 (Duygusal müzik) 716 00:55:17.187 --> 00:55:19.267 Acaba Yaman abi ne yapıyordur şimdi? 717 00:55:19.861 --> 00:55:23.600 Ne yapacak oğlum! Kuş tüyü yastığına kafasını koymuş... 718 00:55:23.929 --> 00:55:27.001 ...tam ortopedik yatağında rüya görüyordur kesin. 719 00:55:27.282 --> 00:55:31.312 Ne Rüya'sı be! Yaman buldumcuk mu! Onun derdi şu an Rüya mı! 720 00:55:32.221 --> 00:55:35.376 Yok be! Ben uyuyordur diye dedim kızım. 721 00:55:35.617 --> 00:55:37.314 Sen bu kıza bu kadar niye tutuldun be? 722 00:55:37.554 --> 00:55:41.650 Ne tutulacağım ya, Allah Allah! Boş boş konuşuyorsunuz gece gece! 723 00:55:42.665 --> 00:55:44.072 -Cesur abi. -Ne? 724 00:55:44.845 --> 00:55:47.745 -Yalnız yakışıyorlar. -Yersin terliği vallahi. 725 00:55:50.092 --> 00:55:51.747 (Yaman kapıya vuruyor) (Yaman) Hop, uyudunuz mu? 726 00:55:51.988 --> 00:55:54.013 Geldi lan! Vallahi geldi. 727 00:55:55.117 --> 00:55:57.842 -Yaman. -Kardeşim! 728 00:55:58.088 --> 00:56:01.232 Lan, lan! Lan oğlum dur, devireceksin beni! 729 00:56:01.742 --> 00:56:04.230 Asi al götür şunları, ısıt gözünü seveyim. 730 00:56:04.471 --> 00:56:06.471 Bunlar kibarlıktan öldü, ben de açlıktan yemin ediyorum. 731 00:56:06.712 --> 00:56:08.440 Allah! Ziyafet var be! 732 00:56:08.680 --> 00:56:12.780 Yakışıklım benim! Oğlum çok özledim lan seni! 733 00:56:13.021 --> 00:56:16.026 -Biz de seni özledik lan! Özledik lan! -Yavaş ol oğlum. 734 00:56:16.267 --> 00:56:19.397 -Özledik lan! -Ne oluyor ya bensiz! Ne oluyor! 735 00:56:20.265 --> 00:56:21.265 (Bip)! 736 00:56:22.526 --> 00:56:26.738 -Evdeki tek sağlam eşyamız da gitti. -Ah, ayağım! 737 00:56:26.979 --> 00:56:28.659 Olsun abi, sen geldin ya. 738 00:56:29.734 --> 00:56:33.251 -Gel lan buraya! -Hop, yavaş lan! 739 00:56:33.696 --> 00:56:36.664 Oha! Hayvan ya! 740 00:56:44.915 --> 00:56:46.732 (Kapı açıldı) 741 00:56:53.466 --> 00:56:57.862 Serhan, ben bir Ali'ye bakıp geliyorum. 742 00:56:58.103 --> 00:57:00.022 İlk gecesi ya, huzursuz olmasın çocuk şimdiden. 743 00:57:00.263 --> 00:57:01.397 (Serhan) Olmaz. 744 00:57:05.048 --> 00:57:06.311 Niye olsun ki? 745 00:57:07.207 --> 00:57:08.437 Evinde artık. 746 00:57:08.679 --> 00:57:12.240 Evet evinde de yani şimdi çekinir, bir şeye ihtiyacı olur soramaz... 747 00:57:12.481 --> 00:57:14.086 ...en azından bana sorar. 748 00:57:14.335 --> 00:57:15.750 (Serhan) Yapma Neslihan. 749 00:57:18.581 --> 00:57:20.078 Koca adam olmuş. 750 00:57:27.303 --> 00:57:28.970 O benim için hâlâ çocuk. 751 00:57:29.767 --> 00:57:33.296 Ya aklım gidiyor. Çekip gitse evden, anlamıyor musun? 752 00:57:36.102 --> 00:57:37.610 Bu hiç bitmeyecek, değil mi? 753 00:57:41.447 --> 00:57:43.680 Yokluğunda acaba gelecek mi... 754 00:57:45.095 --> 00:57:47.040 ...geldiğinde ya geçip giderse? 755 00:57:49.773 --> 00:57:52.530 Sen bize bunu hep yaşatacaksan, değil mi Neslihan? 756 00:57:55.745 --> 00:57:59.431 Çocuk geldi işte, daha ne istiyorsun? Seninle arası da iyi. 757 00:57:59.943 --> 00:58:03.161 Ben kaçırılırken annem ne halt ediyordu falan da demiyor. 758 00:58:03.912 --> 00:58:07.665 Suçlamıyor yani seni. Seninle bir sıkıntısı yok. 759 00:58:07.906 --> 00:58:10.906 (Müzik) 760 00:58:17.511 --> 00:58:19.248 (Neslihan) Serhan, sen iyi misin? 761 00:58:24.021 --> 00:58:25.429 Ne oluyor sana? 762 00:58:28.146 --> 00:58:29.895 Yüzüme bile bakmıyor benim. 763 00:58:32.741 --> 00:58:35.887 O gün sen vardın onun yanında, ben değil. 764 00:58:36.128 --> 00:58:38.143 Senin gözünün önünde kaçırıldı. 765 00:58:38.962 --> 00:58:41.581 Ama suçlu her zamanki gibi ben oldum tabii. 766 00:58:47.962 --> 00:58:50.131 Bana bunu şimdi niye yapıyorsun? 767 00:58:55.159 --> 00:58:56.708 Senin yüzünden çünkü. 768 00:59:01.045 --> 00:59:04.656 Ben seni korumak için, üzülme diye... 769 00:59:07.550 --> 00:59:09.897 ...bir daha hayal kırıklığına uğrama diye... 770 00:59:11.551 --> 00:59:12.958 ...o çocuğu dövdüm. 771 00:59:13.413 --> 00:59:16.413 (Müzik) 772 00:59:25.935 --> 00:59:28.490 Oğlumu bu hâle ben getirdim, ben! 773 00:59:31.079 --> 00:59:33.462 Yüzüne tekme attım ben oğlumun. 774 00:59:33.703 --> 00:59:36.703 (Hüzünlü müzik) 775 00:59:46.046 --> 00:59:49.917 Uzak dur bizden dedim. Karımdan uzak dur dedim. 776 01:00:05.231 --> 01:00:06.251 Tamam. 777 01:00:08.001 --> 01:00:09.397 Geçti. 778 01:00:16.038 --> 01:00:17.597 Affetmeyecek beni. 779 01:00:20.167 --> 01:00:25.620 Ben oğlumu bulduğum gün yeniden kaybettim. 780 01:00:30.269 --> 01:00:33.604 Bir daha benim yüzme bile bakmayacak. 781 01:00:36.335 --> 01:00:38.022 Çok kötü vurdum Neslihan. 782 01:00:40.866 --> 01:00:42.858 Affedecek. 783 01:00:45.210 --> 01:00:46.515 Affedecek. 784 01:00:47.879 --> 01:00:49.294 İyileşeceğiz. 785 01:00:51.409 --> 01:00:53.252 Sen de ben de iyileşeceğiz. 786 01:00:54.913 --> 01:00:58.067 Yaralarımızı saracağız. Oğlumuzu da iyileştireceğiz. 787 01:00:58.308 --> 01:00:59.681 Affedecek. 788 01:01:02.294 --> 01:01:04.437 Bize bunu neden yaptılar Neslihan? 789 01:01:06.527 --> 01:01:10.023 Ha? Ne istediler bizden? 790 01:01:11.827 --> 01:01:13.049 Neden? 791 01:01:16.473 --> 01:01:17.854 Geçecek. 792 01:01:18.235 --> 01:01:19.648 Geçecek canım. 793 01:01:24.019 --> 01:01:25.296 Geçecek. 794 01:01:28.574 --> 01:01:29.970 Geçecek. 795 01:01:30.211 --> 01:01:33.211 (Hüzünlü müzik) 796 01:01:47.278 --> 01:01:51.230 Peki evdeki tek sağlam eşyamızın da artık olmaması. 797 01:01:51.471 --> 01:01:52.855 Ya hallederiz, hadi yiyin. 798 01:01:53.096 --> 01:01:55.827 Yalnız bir şey diyeceğim. Alışmadık midede et durmaz derler. 799 01:01:56.068 --> 01:01:57.605 Bırbırık olmayalım sonra? 800 01:01:59.295 --> 01:02:00.854 Abim be fotoğraf çekilelim mi? 801 01:02:01.095 --> 01:02:02.539 Oğlum o nereden çıktı şimdi? 802 01:02:02.824 --> 01:02:06.310 Şey abi, tek sağlam fotoğrafımızı yırttılar ya, o yüzden şey yaptım. 803 01:02:06.877 --> 01:02:08.305 Al, dur. 804 01:02:08.657 --> 01:02:09.952 Al, çek. 805 01:02:14.599 --> 01:02:16.043 Çekiyorum gülümseyin. 806 01:02:16.943 --> 01:02:18.180 Et. 807 01:02:18.663 --> 01:02:19.746 Bakayım. 808 01:02:20.807 --> 01:02:24.824 Vay, çok güzel olmuş. Yakışıklım eline sağlık. Bak. 809 01:02:25.120 --> 01:02:26.943 Vay, çok güzel olmuş. 810 01:02:27.565 --> 01:02:30.444 Bir dakika, sen ne yaptın, nasıl karşıladılar, ne oldu? 811 01:02:30.685 --> 01:02:31.898 Hiçbir şey bilmiyoruz ki biz. 812 01:02:32.139 --> 01:02:35.002 Evet, ne yaptı o baban olacak (Bip) seni görünce? 813 01:02:37.191 --> 01:02:38.864 Yani pişman gibiydi. 814 01:02:39.300 --> 01:02:43.353 Hatta söyleyecekti az kalsın herkesin içinde ben yaptım diye de... 815 01:02:43.594 --> 01:02:44.800 ...ben kestim önünü. 816 01:02:45.041 --> 01:02:46.321 (Asi) Boş ver, iyi yapmışsın. 817 01:02:46.670 --> 01:02:51.074 Adam nereden bilecek ki? Yıllarca kandırmaya çalışmışlar adamı. 818 01:02:53.479 --> 01:02:55.436 Şey nasıl şey beybaba? 819 01:02:56.391 --> 01:02:58.439 Var ya işte o çok sağlam herifmiş. 820 01:02:58.680 --> 01:03:01.536 Zaten onun adını vermişler bana. İşte Eşref Ali ya. 821 01:03:02.157 --> 01:03:04.103 Evlat deyip geziyor. 822 01:03:05.942 --> 01:03:07.478 Annen zaten iyi. 823 01:03:09.791 --> 01:03:11.013 Bir şey soracağım. 824 01:03:13.031 --> 01:03:14.328 Anne dedin mi hiç? 825 01:03:14.569 --> 01:03:17.569 (Duygusal müzik) 826 01:03:24.049 --> 01:03:25.248 Hayır. 827 01:03:26.199 --> 01:03:27.357 Niye? 828 01:03:30.119 --> 01:03:31.399 Ne bileyim niye oğlum? 829 01:03:32.559 --> 01:03:33.847 Demedim yani. 830 01:03:35.047 --> 01:03:36.365 Diyemedim işte. 831 01:03:39.671 --> 01:03:41.117 Ben olsam derdim. 832 01:03:43.176 --> 01:03:45.131 Bin kere, milyon kere derdim hem de. 833 01:03:45.372 --> 01:03:48.372 (Duygusal müzik) 834 01:03:53.961 --> 01:03:56.013 Ya dünyada daha güzel bir kelime var mı? 835 01:03:57.147 --> 01:03:58.361 Anne. 836 01:04:08.114 --> 01:04:11.114 (Duygusal müzik) 837 01:04:37.604 --> 01:04:38.849 (Geçiş sesi) 838 01:04:39.721 --> 01:04:42.211 (Yaman) Hoppa! Hop! 839 01:04:42.526 --> 01:04:45.526 (Hareketli müzik) 840 01:04:47.905 --> 01:04:49.939 (Yaman) Geldi. Gitti. Hop! 841 01:04:50.180 --> 01:04:51.339 Geri geldi. 842 01:04:51.580 --> 01:04:53.514 Gitti, geldi. 843 01:04:56.717 --> 01:04:58.153 Geldi. 844 01:05:00.848 --> 01:05:02.913 Geldi. Gitti. Hop! 845 01:05:03.207 --> 01:05:04.548 Geri geldi. 846 01:05:04.789 --> 01:05:06.560 Gitti, geldi. 847 01:05:08.984 --> 01:05:10.794 (Yaman) Gitti, geldi. 848 01:05:11.035 --> 01:05:14.035 (Gerilim müziği) 849 01:05:36.272 --> 01:05:38.931 Ali! Ali! 850 01:05:39.759 --> 01:05:40.941 Ali! 851 01:05:43.286 --> 01:05:44.516 Ali! 852 01:05:44.757 --> 01:05:46.305 (Alaz) Hu hu! İşte bu! 853 01:05:46.546 --> 01:05:47.950 Ali! 854 01:05:51.152 --> 01:05:53.083 Ali! 855 01:05:58.145 --> 01:05:59.414 Ali! (Geçiş sesi) 856 01:05:59.655 --> 01:06:00.962 Hıh! 857 01:06:03.970 --> 01:06:06.970 (Gerilim müziği) 858 01:06:57.925 --> 01:07:00.925 (Gerilim müziği) 859 01:07:11.630 --> 01:07:15.838 -(Feride) Neslihan. -Feride abla, Ali nerede? 860 01:07:16.336 --> 01:07:18.897 -Ali çıktı. -Çıktı mı? 861 01:07:19.447 --> 01:07:22.134 Ya sen nasıl... Nereye çıktı? 862 01:07:22.375 --> 01:07:24.879 Sakin ol, endişe edecek bir şey yok. 863 01:07:25.389 --> 01:07:29.170 Yemekten kalan etleri sokak hayvanlarına vermek için çıktı. 864 01:07:32.495 --> 01:07:33.889 Endişelenme kuzum benim. 865 01:07:34.130 --> 01:07:36.764 Hadi gel oturalım biz, ben sana su vereyim, gel. 866 01:07:37.435 --> 01:07:38.715 İyiyim ben. 867 01:07:39.751 --> 01:07:41.601 Ali'yi odasında göremeyince... 868 01:07:42.991 --> 01:07:44.271 Ne zaman çıktı? 869 01:07:44.576 --> 01:07:47.509 (Feride) Yapma böyle, gelir birazdan. 870 01:07:47.750 --> 01:07:49.626 Ne olur yapma kuzum benim. 871 01:07:50.617 --> 01:07:51.934 Feride abla. 872 01:07:59.951 --> 01:08:01.455 (Rüzgâr) Yok artık ya! 873 01:08:01.696 --> 01:08:05.438 Yani o herif şimdi senin ciddi ciddi abin miymiş? 874 01:08:07.311 --> 01:08:08.399 Bombaya gel. 875 01:08:09.735 --> 01:08:11.268 Asıl bomba yarın oğlum. 876 01:08:13.526 --> 01:08:17.777 Ali abimize unutamayacağı bir doğum günü kutlaması yapacağız. 877 01:08:19.513 --> 01:08:20.852 Konsepti anladın, değil mi? 878 01:08:21.093 --> 01:08:22.783 Manyaksın oğlum sen. 879 01:08:25.016 --> 01:08:26.483 (Cesur) Bu Alaz ne yaptı, Alaz? 880 01:08:26.724 --> 01:08:30.215 Seni görünce yine parlamıştır. Bilmiyor ki cürmü kadar yer yakar. 881 01:08:30.486 --> 01:08:35.670 Yani önce bir esti gürledi tabii. Ama sonra o da özür diledi yemekte. 882 01:08:36.031 --> 01:08:39.339 Çağla da. Yani bilmiyorum ama pişman gibiydiler. 883 01:08:41.671 --> 01:08:44.455 Sizin var ya esas şu Ece'yi görmeniz lazım. 884 01:08:44.807 --> 01:08:46.599 Oğlum sana o kadar benziyor ki. 885 01:08:46.855 --> 01:08:48.685 Yani böyle var ya komik, bıcır bıcır. 886 01:08:48.926 --> 01:08:51.418 Beni görünce hemen geldi böyle atladı abi diye. 887 01:08:51.719 --> 01:08:52.941 Ama şey... 888 01:08:57.047 --> 01:08:58.368 O da hasta. 889 01:09:04.396 --> 01:09:06.700 Allah acil şifa versin kardeşine. 890 01:09:06.941 --> 01:09:08.672 -Âmin. -Âmin. 891 01:09:10.468 --> 01:09:12.659 Ne güzel aile olmuşsunuz oğlum işte. 892 01:09:14.495 --> 01:09:15.870 Dur oğlum, daha erken. 893 01:09:17.487 --> 01:09:19.789 Yok yok, affettin affedeceksin gibi, değil mi? 894 01:09:22.072 --> 01:09:24.020 Bilmiyorum oğlum, bakarız işte. 895 01:09:26.023 --> 01:09:27.653 Şeyi merak ettim abi ben. 896 01:09:28.071 --> 01:09:31.029 Bu benim yediğim dayağı takriben kaç güne affedersin? 897 01:09:31.318 --> 01:09:34.318 (Gerilim müziği) 898 01:09:42.151 --> 01:09:44.614 Cesur, ben öyle bir şey mi dedim şimdi sana kardeşim? 899 01:09:44.967 --> 01:09:48.310 -Ye yemeğini bak, canımızı sıkma. -Yok, doydum ben. 900 01:09:48.551 --> 01:09:51.367 -Oğlum ne yedin de doydun? -Yemeyeceğim oğlum, zorla mı? 901 01:09:53.810 --> 01:09:54.894 Tamam. 902 01:09:55.276 --> 01:09:57.361 Tamam kardeşim, tamam sakin ol. 903 01:10:01.567 --> 01:10:03.583 -Cesur. -Ne var be, ne? 904 01:10:04.268 --> 01:10:07.724 Gitmiş kardeşlerin artıklarını toplamış gelmiş buraya aç doyuruyor. 905 01:10:11.139 --> 01:10:13.238 Eyvallah beyim, sağ olasın. Sayende bu gece de doyduk. 906 01:10:13.479 --> 01:10:15.227 Oğlum ne biçim konuşuyorsun lan sen? 907 01:10:15.577 --> 01:10:17.251 Ben kardeşlerimle yemek yemeye geldim buraya. 908 01:10:17.492 --> 01:10:20.729 Senin kardeşlerin orada abiciğim, evinde, üç tane. 909 01:10:20.970 --> 01:10:22.406 Onlarla yersin bundan sonra yemeğini... 910 01:10:22.647 --> 01:10:24.345 ...artıklarıyla gelip burada bize vicdan yapmazsın. 911 01:10:24.586 --> 01:10:26.710 Oğlum senin derdin ne lan, hayırdır? 912 01:10:26.951 --> 01:10:29.747 Bizi boşu boşuna sırtına yük etme istersen diyorum. 913 01:10:29.988 --> 01:10:33.544 Kendi vicdanını rahatlatacağım diye gelip burada bizim ayarlarımızla oynama. 914 01:10:33.823 --> 01:10:35.871 Bizim midemiz aşımız kadar kalsın. 915 01:10:36.112 --> 01:10:38.614 Yoksa yarın biz bu masadan daha aç kalkarız. 916 01:10:46.151 --> 01:10:48.401 Sen bakma ona, tamam mı? 917 01:10:48.642 --> 01:10:50.116 Biliyorsun çocuk gibi zaten. 918 01:10:50.357 --> 01:10:54.681 Hani kıskanırlar ya sevdiklerini, mızmızlanırlar, o hesap işte bu da. 919 01:10:55.976 --> 01:10:57.778 (Asi) Hadi asma suratını Yaman. 920 01:10:58.019 --> 01:11:02.100 Hadi hem kalk sen, git, ilk geceden geç kalma. 921 01:11:02.870 --> 01:11:05.540 Ama haber ver, tamam mı? Bak, seni merak ediyoruz. 922 01:11:15.701 --> 01:11:17.059 Görüşürüz yakışıklım. 923 01:11:18.122 --> 01:11:19.339 Ara ama tamam mı? 924 01:11:19.580 --> 01:11:21.402 Tamam, görüşürüz. 925 01:11:23.282 --> 01:11:26.282 (Hüzünlü müzik) 926 01:11:41.914 --> 01:11:43.247 (Asi alkışlıyor) 927 01:11:43.488 --> 01:11:46.459 Tebrikler ya, yine (Bip) ettin her şeyi! Bravo! 928 01:11:46.700 --> 01:11:49.055 (Asi) Sayende çocuğun gözüne uyku girmeyecek tüm gece. 929 01:11:49.296 --> 01:11:52.072 Ya çocuk bir kere sevindi ya ailesini buldu diye. 930 01:11:52.494 --> 01:11:54.272 Onu da kursağına dizdin sen. 931 01:11:57.831 --> 01:11:59.104 Tebrikler. 932 01:12:04.798 --> 01:12:06.589 -Hadi ben gidiyorum. -Tamamdır 'bro'. 933 01:12:06.830 --> 01:12:09.661 -Ekibi topla, benden haber bekle. -O zaman ben de kaçar. 934 01:12:16.152 --> 01:12:17.283 Rüzgâr. 935 01:12:19.983 --> 01:12:22.438 Arıyorum açmıyorsun. Niye geleceğini haber vermedin? 936 01:12:22.724 --> 01:12:24.644 Çünkü seni değil, Alaz'ı görmeye geldim. 937 01:12:24.885 --> 01:12:27.286 Rüzgâr, konuşabilir miyiz lütfen? 938 01:12:27.527 --> 01:12:31.732 Çağla, şimdi değil. Belki yarın, belki haftaya, belki gelecek sene. 939 01:12:32.462 --> 01:12:33.932 Hatta belki de hiç. 940 01:12:35.804 --> 01:12:38.804 (Gerilim müziği) 941 01:12:46.812 --> 01:12:47.885 Ne yapıyorsun? 942 01:12:48.126 --> 01:12:49.769 Üzgünüm ama bir geceyi daha seninle küs geçiremem. 943 01:12:50.010 --> 01:12:52.270 -Çağla, aşağıya iner misin? -Hayır. 944 01:12:52.591 --> 01:12:54.219 Benimle barışmadan hiçbir yere gidemezsin. 945 01:12:54.465 --> 01:12:56.468 Kızım bak, in aşağı, elimden bir kaza çıkacak! 946 01:12:56.709 --> 01:12:59.086 Bak, barışmadan inmem. Ya ne olur yapma böyle. 947 01:12:59.327 --> 01:13:02.003 Ya oynama benim ayarlarımla, laf dinle! 948 01:13:05.560 --> 01:13:07.772 Kızım basmıyor mu kafan ya? 949 01:13:08.013 --> 01:13:10.393 Şu boş beynini bir çalıştırmayı denesene biraz! 950 01:13:10.634 --> 01:13:13.930 Ya bir kere bir düşün ben ne yaptım da bu çocuğu bu kadar delirttim diye. 951 01:13:14.171 --> 01:13:17.607 Annen bir yandan, sen bir yandan, yeter be, bir rahat bırak ya! 952 01:13:19.462 --> 01:13:22.462 (Gerilim müziği) 953 01:13:36.311 --> 01:13:37.930 Hayırdır, çevirme mi var? 954 01:13:38.265 --> 01:13:39.480 Bir sıkıntı mı var? 955 01:13:40.473 --> 01:13:43.349 Yok, ne sıkıntısı olacak ki? Konuşuyorduk öyle. 956 01:13:43.627 --> 01:13:44.841 Emin misin? 957 01:13:45.722 --> 01:13:48.966 Anladım, abicilik oynuyoruz. 958 01:13:50.285 --> 01:13:53.495 -Henüz değil. -Bakıyorum rolüne çabuk adapte olmuşsun. 959 01:13:53.736 --> 01:13:56.053 Emin ol abicilik oynadığımda anlarsın. 960 01:13:56.294 --> 01:14:00.747 Abiciğim müsaade edersen kız arkadaşımla bir şey konuşuyoruz. 961 01:14:01.066 --> 01:14:02.201 Özel. 962 01:14:03.611 --> 01:14:06.611 (Gerilim müziği) 963 01:14:19.775 --> 01:14:21.348 Ne yapıyor bu ya? Gitmiyor. 964 01:14:22.104 --> 01:14:23.342 Anlamadım ki. 965 01:14:23.751 --> 01:14:26.466 Ya sen neyi anladın ki acaba bugüne kadar Çağla? 966 01:14:26.707 --> 01:14:29.531 Böyle var ya çoğala çoğala geliyorsunuz üstüme ya! 967 01:14:33.750 --> 01:14:35.030 Beni bekliyor sanırım. 968 01:14:35.271 --> 01:14:39.613 O zaman güle güle sana Çağla! Elimden bir kaza çıkmadan düş yakamdan! 969 01:14:39.887 --> 01:14:42.887 (Gerilim müziği) 970 01:14:51.698 --> 01:14:53.637 Neydi bu şimdi? 971 01:14:54.765 --> 01:14:55.765 Hiç. 972 01:14:56.606 --> 01:14:57.841 İyi geceler. 973 01:15:03.743 --> 01:15:05.385 Aptala bak ya! 974 01:15:06.131 --> 01:15:08.294 Seni bizden kim koruyacak acaba? 975 01:15:25.641 --> 01:15:26.965 (Geçiş sesi) 976 01:15:27.206 --> 01:15:30.206 (Gerilim müziği) 977 01:15:50.404 --> 01:15:53.404 (Gerilim müziği devam ediyor) 978 01:15:55.779 --> 01:15:57.548 (Gıcırtı sesi) 979 01:15:57.789 --> 01:15:59.147 (Geçiş sesi) 980 01:16:05.840 --> 01:16:07.063 (Geçiş sesi) 981 01:16:07.320 --> 01:16:08.595 (Gıcırtı sesi) 982 01:16:09.780 --> 01:16:10.867 (Geçiş sesi) Anne! 983 01:16:11.179 --> 01:16:12.234 Ali, dur. 984 01:16:12.475 --> 01:16:16.697 Ali, iyi misin? Tamam, tamam, tamam. 985 01:16:17.063 --> 01:16:19.710 (Neslihan) Kâbus gördün. Derin nefes al, derin nefes al. 986 01:16:19.996 --> 01:16:21.429 Tamam, geçti. 987 01:16:21.670 --> 01:16:24.254 Geçti, al. Geçti. 988 01:16:26.407 --> 01:16:29.671 Kâbus gördün, tamam. İç şunu, iç şunu. 989 01:16:30.471 --> 01:16:31.865 (Neslihan) İç bakalım bir. 990 01:16:40.199 --> 01:16:41.326 İyi misin? 991 01:16:41.735 --> 01:16:43.802 (Neslihan) Tamam, geçti. 992 01:16:45.495 --> 01:16:47.163 Anlatmak ister misin? 993 01:16:48.983 --> 01:16:50.428 Anlatacak bir şey yok ki. 994 01:16:52.487 --> 01:16:53.981 Hep aynı görüntüler. 995 01:16:56.583 --> 01:16:57.985 Belli belirsiz. 996 01:16:59.055 --> 01:17:01.248 Kaçırıldığımı öğrendiğimden beri böyle. 997 01:17:01.697 --> 01:17:03.935 Peki, bir yüz, bir ses? 998 01:17:04.344 --> 01:17:07.055 Peşine düşebileceğimiz bir şeyi hatırlamıyor musun? 999 01:17:12.023 --> 01:17:15.719 Bir gıcırtı var böyle. Kapı gıcırtısı gibi sanki. 1000 01:17:19.208 --> 01:17:21.091 Başka da bir şey yok zaten. 1001 01:17:22.590 --> 01:17:23.748 Peki. 1002 01:17:29.068 --> 01:17:30.164 Geçti. 1003 01:17:34.399 --> 01:17:36.479 Ben de doğum günü hediyeni verecektim. 1004 01:17:40.111 --> 01:17:43.431 Ama gerek yoktu ki. Vardı benim telefonum zaten. 1005 01:17:43.718 --> 01:17:45.235 Telefon değil hediyen. 1006 01:17:45.719 --> 01:17:47.188 Hattını taktım, aç bakalım. (Telefon çalıyor) 1007 01:17:47.452 --> 01:17:49.309 (Telefon çalıyor) 1008 01:17:49.844 --> 01:17:50.979 (Telefon ısrarla çalıyor) 1009 01:17:51.272 --> 01:17:52.306 Abim. 1010 01:17:55.032 --> 01:17:57.891 -Umut, kardeşim. -Abi bak, neredeyim ben? 1011 01:17:58.132 --> 01:17:59.257 (Yaman) Neredesin? 1012 01:18:00.022 --> 01:18:03.916 Abi, tedaviye başladılar. Annen... Şey Neslihan teyze sağ olsun. 1013 01:18:08.201 --> 01:18:09.337 İyileşeceğim artık abi ben. 1014 01:18:09.578 --> 01:18:11.323 İyileşeceksin tabii aslanım benim. 1015 01:18:11.564 --> 01:18:14.231 Abi bak, kimler var yanımda? Asi ablamla Cesur abim de yanımda. 1016 01:18:14.472 --> 01:18:16.177 Yaman, nasıl sürpriz ama? 1017 01:18:16.418 --> 01:18:19.591 Asi, beni bekleyin, ben de geliyorum şimdi oraya, tamam mı? 1018 01:18:19.871 --> 01:18:21.856 (Asi ses) Yok, gelme. Biz de çıkacağız zaten şimdi. 1019 01:18:22.097 --> 01:18:23.635 Ziyaretçi kabul etmiyorlar. 1020 01:18:24.047 --> 01:18:25.381 Hastane kuralları. 1021 01:18:26.432 --> 01:18:27.784 (Asi ses) Yaman, biz şimdi kapatıyoruz. 1022 01:18:28.054 --> 01:18:29.981 Şarjım çok az, sonra arayacağız, tamam mı? 1023 01:18:30.222 --> 01:18:32.109 Bu arada iyi ki doğdun, iyi ki varsın. 1024 01:18:32.609 --> 01:18:34.003 -Bye bye. -İyi ki doğdun abi. 1025 01:18:34.244 --> 01:18:37.244 (Duygusal müzik) 1026 01:18:42.358 --> 01:18:44.662 Ben gerçekten çok teşekkür ederim yani. 1027 01:18:46.663 --> 01:18:48.763 Böyle güzel bir hediyem olmamıştı hiç. 1028 01:18:51.955 --> 01:18:54.599 Eyvallah, sağ olun. 1029 01:18:54.840 --> 01:18:56.160 Bir şey değil. 1030 01:18:56.766 --> 01:18:59.624 Bakalım babanın sürprizini görünce ne diyeceksin. 1031 01:19:02.187 --> 01:19:05.187 (Müzik) 1032 01:19:26.983 --> 01:19:29.983 (Müzik) 1033 01:19:49.442 --> 01:19:52.442 (Müzik devam ediyor) 1034 01:20:12.213 --> 01:20:15.213 (Müzik devam ediyor) 1035 01:20:27.799 --> 01:20:29.729 Sakın bana takım değiştirdim deme. 1036 01:20:35.123 --> 01:20:40.700 "Yağmurlu bir günde görmüştüm seni" 1037 01:20:42.178 --> 01:20:46.504 "Üstünde çubuklu formalar vardı" 1038 01:20:47.240 --> 01:20:51.431 "Bir anda tutuldum, âşık oldum ben" 1039 01:20:52.160 --> 01:20:56.121 "Hayatın anlamı siyah beyazdı" 1040 01:20:58.906 --> 01:21:04.152 "Ölümle yaşamı ayıran çizgi" 1041 01:21:04.994 --> 01:21:09.633 "Siyahla beyazı ayıramaz ki" 1042 01:21:10.112 --> 01:21:13.891 "Her yolun sonunda ölüm olsa da" 1043 01:21:15.154 --> 01:21:19.768 "Sevenleri kimse ayıramaz ki" 1044 01:21:23.053 --> 01:21:26.053 (Duygusal müzik) 1045 01:21:47.055 --> 01:21:48.549 Özür dilerim oğlum. 1046 01:21:51.275 --> 01:21:52.560 Affet beni. 1047 01:21:52.946 --> 01:21:55.946 (Duygusal müzik) 1048 01:22:05.692 --> 01:22:07.033 Affet. 1049 01:22:15.411 --> 01:22:18.411 (Duygusal müzik) 1050 01:22:28.118 --> 01:22:29.415 (Eşref) Ali! 1051 01:22:34.351 --> 01:22:35.554 Ali! 1052 01:22:43.521 --> 01:22:44.549 Ali! 1053 01:22:46.704 --> 01:22:47.980 Dede. 1054 01:22:48.221 --> 01:22:49.833 Abiniz nerede? Hemen çağırın gelsin. 1055 01:22:50.074 --> 01:22:52.111 -Dede, ne oluyor ya sabah sabah? -Oğlum çağırın diyorum. 1056 01:22:52.352 --> 01:22:53.391 Ali! 1057 01:22:53.704 --> 01:22:54.728 Yaman Ali! 1058 01:22:58.768 --> 01:23:00.097 (Eşref) Gel evladım, gel. 1059 01:23:00.616 --> 01:23:02.663 Gel, gel oğlum. 1060 01:23:03.770 --> 01:23:06.770 (Müzik) 1061 01:23:09.655 --> 01:23:12.483 Söyle bakalım bana ehliyetin var mı? 1062 01:23:12.724 --> 01:23:15.383 -Hayır. -Şu ehliyet işini hemen halledelim. 1063 01:23:15.720 --> 01:23:19.547 Yani o durduk yerde paslanır gider sonra, değil mi? 1064 01:23:21.277 --> 01:23:22.446 Evet. 1065 01:23:30.801 --> 01:23:33.633 -Yok artık! -Olaya gel! 1066 01:23:33.874 --> 01:23:35.272 Vay, vay, vay! 1067 01:23:43.907 --> 01:23:45.837 Şimdi bunu kullanamam diyemezsin bana, değil mi? 1068 01:23:46.078 --> 01:23:47.825 Yok yok, gayet iyi kullanıyor Eşref amca. 1069 01:23:48.066 --> 01:23:50.803 Hatta test edildi, bana da sözü var. Öğretecek. 1070 01:23:51.048 --> 01:23:54.632 Ben sana araba kullanmayı öğretmediysem kimse öğretemez Rüyacığım. 1071 01:23:54.896 --> 01:23:56.944 Abinin senden daha iyi olduğunu düşünüyorum. 1072 01:23:57.192 --> 01:23:58.516 Ders verme konusunda. 1073 01:23:59.111 --> 01:24:02.109 İyi, hadi, al bakalım. Hadi bir tur at gel. 1074 01:24:02.721 --> 01:24:05.681 -Fazla uzaklaşma ama. -Baba, yalnız basın kapıda. 1075 01:24:05.922 --> 01:24:10.263 Hakikaten ne bu böyle ya, insan kendi evinde hapis gibi. 1076 01:24:10.870 --> 01:24:14.755 (Şeref) Şu kapıdaki gazetecileri gönderin, kapıyı açsınlar. 1077 01:24:14.996 --> 01:24:19.208 Ben yarın bir basın toplantısı düzenleyip tanıştıracağım onları torunumla. 1078 01:24:19.832 --> 01:24:22.044 Tamam, geliyorum. Hadi oğlum, hadi, hadi. 1079 01:24:22.285 --> 01:24:24.695 Abi, hadi bin bakalım yakışıyor musun. Hadi. 1080 01:24:24.936 --> 01:24:28.099 Yakışmaz mı canım benim oğluma? Aslan oğlum benim, gel. 1081 01:24:28.340 --> 01:24:30.605 -Daha çok çalmış gibi görünüyor. -Alaz! 1082 01:24:30.846 --> 01:24:33.121 Ya yüzü gözü iyileşmedi, ondan yani, şaka. 1083 01:24:43.421 --> 01:24:44.734 Özür duyamadım. 1084 01:24:46.055 --> 01:24:47.586 Tamam, hadi beni boş ver. 1085 01:24:48.336 --> 01:24:50.026 Abinden dilesen yeter. 1086 01:24:53.442 --> 01:24:56.121 -Diledim merak etme. -Alaz Bey. 1087 01:24:57.803 --> 01:25:01.546 İnsanlık için küçük, sizin için büyük bir adım olmuş bu, bravo. 1088 01:25:02.309 --> 01:25:04.293 -Ya. -Hım. 1089 01:25:06.304 --> 01:25:08.823 Bu arada ona neden yakın olduğunu anlamış oldum. 1090 01:25:09.492 --> 01:25:12.436 Yani kardeş çıkabilme durumundan haberdarmışsın. 1091 01:25:12.864 --> 01:25:16.260 Ben de diyorum Rüya'nın bu yabaniyle ne işi olur diye. 1092 01:25:17.262 --> 01:25:18.469 Yok. 1093 01:25:19.062 --> 01:25:21.695 Kardeş olmasaydınız da iyi anlaşırdık bence. 1094 01:25:22.117 --> 01:25:23.204 Kafa çocuk. 1095 01:25:23.445 --> 01:25:26.445 (Müzik) 1096 01:25:46.334 --> 01:25:49.334 (Müzik devam ediyor) 1097 01:25:57.936 --> 01:26:01.308 Oha, oha, oha! Banyo mu yaptın? 1098 01:26:01.549 --> 01:26:03.371 Hişt! Yavaş kız, çocuk uyuyor. 1099 01:26:03.612 --> 01:26:06.743 Otel mi burası (Bip) zekâlı? Hastaneden mi attıracaksın bizi ya? 1100 01:26:06.984 --> 01:26:09.804 Vallahi otel gibi. O kremli şeylerden de koymuşlar. 1101 01:26:10.045 --> 01:26:11.447 Ya çek şunu ya! 1102 01:26:12.248 --> 01:26:14.412 Ben nöbetteyim. Gir sen de bir koşu duşa. 1103 01:26:15.891 --> 01:26:17.358 Allah'ım! 1104 01:26:17.992 --> 01:26:20.687 Allah kabul etsin, abdestimizi de aldık. 1105 01:26:23.937 --> 01:26:25.623 MR çekilecek, uyanınca haber verin. 1106 01:26:25.864 --> 01:26:27.449 Tamamdır, teşekkürler. 1107 01:26:29.215 --> 01:26:31.302 Pencereyi açın da buhar çıksın bari. 1108 01:26:33.345 --> 01:26:36.825 Bak, okumuş kızın hâli bir başka oluyor. Hemen çözdü meseleyi. 1109 01:26:37.289 --> 01:26:40.279 Sen problem çıkarmaktan başka bir işe yaramaz mısın? 1110 01:26:40.520 --> 01:26:43.718 Rezil ettin ya bizi kadına. Bak Cesur, şimdiden söylüyorum. 1111 01:26:43.959 --> 01:26:47.799 Akşam Yaman'ın doğum gününde en ufak bir arıza çıkartırsan var ya... 1112 01:26:48.073 --> 01:26:50.633 ...yemin ederim seni mahvederim, kimse alamaz elimden. 1113 01:26:51.039 --> 01:26:53.847 Merak etme, arıza falan çıkmaz. Ben gelmiyorum çünkü. 1114 01:26:54.111 --> 01:26:56.912 Ne diyorsun ya, nereye gelmiyorsun? Salak saçma konuşma. 1115 01:26:57.153 --> 01:26:59.425 Söz verdik annesine, sürpriz yapacağız dedik. 1116 01:26:59.947 --> 01:27:02.171 Tamam ya, sen beni de temsilen gidiver işte. 1117 01:27:02.412 --> 01:27:04.135 Ben şimdi tadını kaçırmayım kardeşimizin. 1118 01:27:04.376 --> 01:27:07.455 Sen ne uzatıyorsun hâlâ ya? Eşek gibi geleceksin. 1119 01:27:07.696 --> 01:27:10.043 Asıl sen gelmezsen çocuğun tadı kaçacak. 1120 01:27:12.641 --> 01:27:16.290 Bana bak, sen kıskanıyor musun Yaman'ı yoksa? 1121 01:27:16.531 --> 01:27:18.657 Ne saçmalıyorsun ya, ne kıskanacağım be? 1122 01:27:18.898 --> 01:27:20.658 Ha, o zaman tırsıyorsun. 1123 01:27:21.081 --> 01:27:22.567 Ne tırsması kızım, neyden tırsıyormuşum? 1124 01:27:22.808 --> 01:27:26.615 Yaman'ın sırtından indik, senin sırtına bineceğiz diye tırsıyorun, yalan mı? 1125 01:27:26.856 --> 01:27:28.340 Ya hadi, bak işine ablacığım ya. 1126 01:27:28.581 --> 01:27:31.735 Ben bu sırtta neler taşımışım, sizin altınızda mı ezileceğim? 1127 01:27:32.049 --> 01:27:34.792 -Taşı sıksam suyunu çıkarırım ben be. -Aynen aynen. 1128 01:27:35.063 --> 01:27:38.135 Ne aynen aynen ya? Ne istedin de yapamadık be Asi? 1129 01:27:38.503 --> 01:27:40.039 Elbise lazım mesela. 1130 01:27:40.352 --> 01:27:43.767 (Asi) Çocuk gibi küstüm gelmiyorum diyeceğine akşam ne giyeceğiz onu düşün. 1131 01:27:44.008 --> 01:27:47.336 Allah aşkına bir şunlara baksana, bir üstüne bak, üstüme bak. 1132 01:27:47.592 --> 01:27:49.353 (Asi) Bunlarla mı gideceğiz partiye? 1133 01:27:49.985 --> 01:27:51.673 Kim bilir neler giyecekler. 1134 01:27:55.335 --> 01:27:57.148 Tamam, ben hallediyorum onu. 1135 01:27:57.576 --> 01:27:58.600 Ne yapıyorsun? 1136 01:27:59.368 --> 01:28:01.416 Ne ne yapıyorsun? Soru sorma Asi. 1137 01:28:01.696 --> 01:28:05.792 Madem bundan sonra ben bakacağım size, o zaman soru sorma bana. 1138 01:28:06.295 --> 01:28:08.524 Ne yap biliyor musun? Git banyo yap Asi. 1139 01:28:08.765 --> 01:28:10.647 Orada kızların hepsi mis gibi kokar... 1140 01:28:10.888 --> 01:28:14.189 ...sen kötü kötü kokarsın, sonra utanır, ağlarsın, tamam mı? 1141 01:28:17.535 --> 01:28:18.824 Ben geliyorum şimdi. 1142 01:28:19.080 --> 01:28:20.244 Nereye ya? 1143 01:28:34.096 --> 01:28:37.142 Serhan Bey bir iki gün daha gelmeyecek, raporları bana getirin. 1144 01:28:37.383 --> 01:28:40.286 -En ufak bir aksaklık istemiyorum. -Tamam Şebnem Hanım. 1145 01:28:41.838 --> 01:28:45.097 Hop! Aman teyzeciğim, dikkat et, bir yerine bir şey olacak ya. 1146 01:28:45.338 --> 01:28:48.776 Teyze ne be? Kazık kadar adamsın, teyze ne? 1147 01:28:49.276 --> 01:28:50.445 Sen dikkat et! 1148 01:28:50.686 --> 01:28:53.686 (Müzik) 1149 01:29:07.783 --> 01:29:08.997 Ta, ta, tam! 1150 01:29:10.280 --> 01:29:12.499 -Ne bu? -Doğum günü hediyen. 1151 01:29:12.740 --> 01:29:15.687 Ya aslında ben sana başka bir şey alabilirdim ama bunu vermek istedim. 1152 01:29:15.928 --> 01:29:18.657 Çünkü biliyorsun ki biz her yıl senin doğum gününü kutluyoruz. 1153 01:29:18.898 --> 01:29:20.008 Annem sağ olsun. 1154 01:29:20.249 --> 01:29:23.742 Ama ben ilk seferinde gerçekten geleceksin sanıp almıştım bunu. 1155 01:29:24.025 --> 01:29:26.886 Ama işte kayıp demiyorlardı, daha çok küçüktüm. 1156 01:29:27.383 --> 01:29:28.919 Öyle kaldı, ben de sakladım. 1157 01:29:30.968 --> 01:29:32.008 Açsana. 1158 01:29:32.249 --> 01:29:35.249 (Duygusal müzik) 1159 01:29:41.466 --> 01:29:42.815 (Yaman gülüyor) 1160 01:29:43.569 --> 01:29:44.736 Vay! 1161 01:29:45.092 --> 01:29:46.580 Süper kahraman, ha? 1162 01:29:47.207 --> 01:29:50.461 Bunca yıl sokaklarda hayatta kalmayı başardığına göre. 1163 01:29:54.061 --> 01:29:56.121 Eyvallah, sağ olasın. 1164 01:29:58.224 --> 01:30:01.642 Abi, biz böyle durumlarda sarılıyoruz genelde. 1165 01:30:01.883 --> 01:30:04.883 (Duygusal müzik) 1166 01:30:08.016 --> 01:30:09.388 İyi ki doğmuşsun. 1167 01:30:28.125 --> 01:30:29.355 Hişt! 1168 01:30:30.408 --> 01:30:32.456 Nasıl olmuşum? 1169 01:30:33.168 --> 01:30:34.448 Jilet. 1170 01:30:35.039 --> 01:30:36.575 Nereden buldun sen bunu? 1171 01:30:37.576 --> 01:30:38.738 Çöpten. 1172 01:30:39.048 --> 01:30:41.993 Ya nereden bulacağım kızım? Gittim parasını verdim aldım işte. 1173 01:30:45.728 --> 01:30:47.953 Oha! Bu ne? 1174 01:30:48.194 --> 01:30:49.865 (Asi) Nereden buldun sen bu parayı? 1175 01:30:50.312 --> 01:30:51.915 Çaldın mı yoksa? 1176 01:30:52.424 --> 01:30:54.747 Cesur, sakın bana çaldım deme. Bak, Yaman duyarsa... 1177 01:30:54.988 --> 01:30:58.839 Ya kızım çalma falan nereden çıkıyor? Dedim ya parasını verdim aldım diye. 1178 01:30:59.080 --> 01:31:01.156 Allah Allah! Bak, bu da seninki. 1179 01:31:01.777 --> 01:31:03.057 Tamam, parayı nereden buldun? 1180 01:31:03.298 --> 01:31:05.248 Ya bizim Yakup abi var ya mahalleden... 1181 01:31:05.489 --> 01:31:07.098 ...geçen aydan ben onun bir işini halletmiştim... 1182 01:31:07.339 --> 01:31:09.362 ...onun bana borcu vardı, bugüne kısmetmiş. 1183 01:31:09.603 --> 01:31:11.853 Ne işi ya, ne Yakup abisi? (Bip) değil mi o adam? 1184 01:31:12.094 --> 01:31:13.556 Ne işin var senin onunla? 1185 01:31:13.797 --> 01:31:17.971 Ya kızım bir sakin ol. Altı üstü gittim iki tane elbise aldım geldim. 1186 01:31:18.212 --> 01:31:20.467 Yani utanmasan adam mı kestin diye soracaksın. 1187 01:31:20.708 --> 01:31:24.142 Al, götür, çöpe at onu, istemez. Elimi bile sürmem ben ona. 1188 01:31:25.397 --> 01:31:28.043 İyi, ellemezsen elleme. 1189 01:31:28.776 --> 01:31:33.246 Orada bütün Rüyalar falan süslensin gelsin, sen böyle gel, tamam mı? 1190 01:31:33.487 --> 01:31:36.712 Yalnız ayıktırayım, bir tek sen sırıtırsın orada. 1191 01:31:37.384 --> 01:31:39.432 Ben jilet gibiyim çünkü ya. 1192 01:31:39.905 --> 01:31:40.930 Üf! 1193 01:31:48.824 --> 01:31:50.658 Düşürdüm mü ya? 1194 01:31:52.693 --> 01:31:53.714 (Geçiş sesi) 1195 01:31:53.955 --> 01:31:56.927 Hop! Aman teyzeciğim, dikkat et, bir yerine bir şey olacak ya. 1196 01:31:57.168 --> 01:31:58.168 (Geçiş sesi) 1197 01:31:58.787 --> 01:32:00.845 Allah kahretsin! 1198 01:32:03.021 --> 01:32:06.420 (Telefon çalıyor) 1199 01:32:09.146 --> 01:32:11.045 -Alo? -Ne haber komşu? 1200 01:32:11.286 --> 01:32:12.524 Rüya. 1201 01:32:13.649 --> 01:32:14.673 Nereden buldun numaramı? 1202 01:32:14.914 --> 01:32:16.774 Sen yıllar sonra aradığın aileni bulmuşsun... 1203 01:32:17.015 --> 01:32:18.878 ...ben bir numara bulmuşum çok mu? 1204 01:32:20.120 --> 01:32:21.770 Neslihan teyze sağ olsun. 1205 01:32:22.136 --> 01:32:23.762 -Ne yapıyorsun? -Keşif. 1206 01:32:24.847 --> 01:32:27.179 Karşıya geçsene, bizim tarafa. 1207 01:32:27.547 --> 01:32:29.105 -Sizin bahçeye mi? -Evet, hadi. 1208 01:32:29.346 --> 01:32:30.999 -(Yaman ses) Geçitten mi yani? -Evet. 1209 01:32:31.240 --> 01:32:33.801 -Şimdi giriyorum geçide. -(Rüya ses) Evet, hadi geç. 1210 01:32:34.586 --> 01:32:35.649 Tamam. 1211 01:32:43.376 --> 01:32:44.573 Karşına bak. 1212 01:32:50.148 --> 01:32:51.279 Heyecanlı mısın? 1213 01:32:52.104 --> 01:32:53.152 Niçin? 1214 01:32:54.796 --> 01:32:56.312 Partiye, doğum günü için. 1215 01:32:56.553 --> 01:32:58.388 Ya yok, çocuk muyum ben? 1216 01:32:59.144 --> 01:33:00.276 Hadi oradan be. 1217 01:33:00.517 --> 01:33:04.213 Daha düne kadar bırak doğum gününü yaşını bile bilmiyordun, ailene kavuştun. 1218 01:33:04.495 --> 01:33:06.090 (Rüya) Hayatında ilk kez doğum gününü kutlayacaksın... 1219 01:33:06.344 --> 01:33:08.482 ...ve adım kadar eminim şu an heyecandan ölmek üzeresin... 1220 01:33:08.723 --> 01:33:09.942 ...ama belli etmemek için... 1221 01:33:10.183 --> 01:33:14.095 Ya tamam, tamam yani. Büyütmeyelim diyorum sadece. 1222 01:33:15.278 --> 01:33:16.745 Neyi büyütmeyelim? 1223 01:33:17.320 --> 01:33:18.543 Öz güvenini mi? 1224 01:33:18.784 --> 01:33:20.845 -Kapatıyorum. -Dur dur, bekle, kapatma. 1225 01:33:22.936 --> 01:33:24.080 Bekle orada. 1226 01:33:29.968 --> 01:33:31.834 Ne oluyor ya, ne yapıyor bu? 1227 01:33:32.075 --> 01:33:35.075 (Müzik) 1228 01:33:46.057 --> 01:33:50.391 Alo? Alo abla, eve gelmiş, eve dik dik bakıyor bu. 1229 01:33:50.879 --> 01:33:53.175 Evet. Kim olacak abla? Ali! 1230 01:33:53.416 --> 01:33:56.489 Abla, bittim ben abla, bittim ben. 1231 01:33:57.368 --> 01:33:58.556 Bu mu, bu mu? 1232 01:34:04.363 --> 01:34:06.016 -Kim o? -Kim kim? 1233 01:34:07.618 --> 01:34:09.258 Pencereden az önce biri baktı. 1234 01:34:09.499 --> 01:34:11.896 Dayımdır o, siz daha tanışmadınız tabii. 1235 01:34:12.151 --> 01:34:15.699 O kadar şanslısın ki yani ben de kendisini hiç tanımamış olmayı dilerdim. 1236 01:34:16.162 --> 01:34:17.234 Neden? 1237 01:34:17.481 --> 01:34:20.552 Tanışınca anlarsın. Neyse, kaynatma ya konuyu. 1238 01:34:20.992 --> 01:34:22.287 Hangisi? Seç hadi. 1239 01:34:22.536 --> 01:34:26.316 Ya Rüya, bu konuda fikir alacağın insan ben miyim gerçekten? 1240 01:34:26.564 --> 01:34:28.174 Biliyor musun ilk defa çok haklısın. 1241 01:34:28.415 --> 01:34:31.138 Ama senin doğum günün olduğu için sen seçeceksin. 1242 01:34:31.379 --> 01:34:32.521 (Rüya) Hangisi? 1243 01:34:36.956 --> 01:34:38.321 Ee... 1244 01:34:38.984 --> 01:34:40.050 Fark etmez. 1245 01:34:41.093 --> 01:34:43.029 Gerçekten en sinir olduğum cevap. 1246 01:34:43.270 --> 01:34:45.673 Bu mu, bu mu dedim ya. Fark etmez diye bir şık yok cevaplarda. 1247 01:34:45.945 --> 01:34:48.188 Ya tamam. Ben de sana diyorum ki sen zaten çok güzelsin. 1248 01:34:48.429 --> 01:34:49.942 Ne giysen yakışacak sana. 1249 01:34:51.606 --> 01:34:54.360 Bir dakika, sen bana iltifat mı ettin az önce? 1250 01:34:58.079 --> 01:35:01.129 Evcilleşmeye başlamışsın bile ya sen. Güzel. 1251 01:35:01.370 --> 01:35:03.824 Yok, ben gerçeği söyledim. 1252 01:35:07.670 --> 01:35:08.821 (Şebnem) Tamam. 1253 01:35:10.071 --> 01:35:11.783 Tamam kapat, ben geldim. 1254 01:35:12.024 --> 01:35:15.024 (Müzik) 1255 01:35:24.871 --> 01:35:27.180 Aliciğim, hayırdır? 1256 01:35:27.831 --> 01:35:29.158 Bir şey mi lazımdı? 1257 01:35:30.518 --> 01:35:31.629 Yok. 1258 01:35:34.673 --> 01:35:36.335 Şey... 1259 01:35:38.130 --> 01:35:40.185 (Kekeleyerek) Rüya bir şey sordu da bana. 1260 01:35:41.379 --> 01:35:42.608 Neyi? 1261 01:35:43.681 --> 01:35:47.288 Önemli değil ya, doğum günümle alakalı. İyi günler. 1262 01:35:47.529 --> 01:35:50.529 (Müzik) 1263 01:35:57.606 --> 01:35:59.556 Ne oldu, Yaman nereye gitti? 1264 01:36:00.708 --> 01:36:02.101 Ne söylüyordu o? 1265 01:36:02.768 --> 01:36:04.515 Niye öyle sapık gibi dolanıyor evin etrafında? 1266 01:36:04.756 --> 01:36:07.713 Oha anne! Ne alakası var ya? Ben çağırdım, sadece konuşuyorduk. 1267 01:36:07.954 --> 01:36:09.987 Kimse kalmadı mı konuşacak Rüyacığım? 1268 01:36:10.617 --> 01:36:13.116 O çocuğa yüz vermeyeceksin, son kez söylüyorum. 1269 01:36:13.357 --> 01:36:14.796 Ben ona güvenmiyorum. 1270 01:36:15.037 --> 01:36:18.037 (Gerilim müziği) 1271 01:36:42.043 --> 01:36:43.264 Hişt! 1272 01:36:43.505 --> 01:36:44.853 Hadi inat etme be. 1273 01:36:45.094 --> 01:36:47.756 Bak, mis gibi banyo da yapmışsın. Gel giy şunları gidelim. 1274 01:36:48.008 --> 01:36:49.544 Yemin et çalmadığına lan! 1275 01:36:50.891 --> 01:36:51.931 Benim... 1276 01:36:52.172 --> 01:36:54.736 Gerçi benim üstüme yemin et diyeceğim de kurtulursun. 1277 01:36:55.065 --> 01:36:56.197 Hayda! 1278 01:36:56.469 --> 01:37:01.278 Yaman üstüne yemin et, hatta Umut da. Hatta çaldıysan ikisinin ölüsünü gör. 1279 01:37:01.526 --> 01:37:03.087 Ha bir de benim, üçümüzün. 1280 01:37:04.068 --> 01:37:05.431 Tamam lan göreyim. 1281 01:37:05.710 --> 01:37:11.710 Eğer ben bu elbiseleri çaldıysam hepinizin ölüsünü göreyim, tamam mı? 1282 01:37:12.211 --> 01:37:14.552 Ya kızım çalmadım diyorum. Alo! 1283 01:37:15.144 --> 01:37:19.377 Ya gittim parasıyla 'cash', tak, tak, tak, saydım aldım. 1284 01:37:19.618 --> 01:37:21.288 (Cesur) Giyecek misin şimdi? 1285 01:37:21.694 --> 01:37:24.766 Oldu mu? Hadi bir karar ver de giy gidelim. 1286 01:37:26.552 --> 01:37:28.162 Ayakkabılar ne olacak? 1287 01:37:29.271 --> 01:37:31.831 O kadarına para yetmedi. Ben de bununla idare ediyorum. 1288 01:37:34.015 --> 01:37:37.489 İyi tamam, ne yapalım? Dost başa düşman ayağa. İyi. 1289 01:37:37.965 --> 01:37:40.474 -Gidelim o zaman. -Aynen, hadi bakalım. 1290 01:37:42.036 --> 01:37:43.425 İyi giyeyim bari. 1291 01:37:49.056 --> 01:37:50.392 Hazırlıklar ne âlemde 'bro'? 1292 01:37:50.633 --> 01:37:52.864 Üç organizasyon şirketiyle görüştüm 'bro'. 1293 01:37:53.105 --> 01:37:56.940 İkisi kafamızı anlayamadı da son şirket uyandı ne istediğimize. 1294 01:37:57.581 --> 01:37:59.248 Güzel, çok iyi. 1295 01:37:59.511 --> 01:38:02.557 O zaman akşama misafirlerimizi bekliyoruz. 1296 01:38:02.798 --> 01:38:04.228 Tamamdır, haberleşiriz yine. 1297 01:38:04.469 --> 01:38:05.597 Rüzgâr mı o? 1298 01:38:11.320 --> 01:38:12.368 Rüzgâr’dı. 1299 01:38:15.864 --> 01:38:18.120 Konuşma bitmişti. Gel otur şöyle. 1300 01:38:18.415 --> 01:38:20.323 Durduk yere kaçırma keyfini, hadi. 1301 01:38:22.174 --> 01:38:23.383 Kostümün hazır mı senin? 1302 01:38:23.855 --> 01:38:24.985 Güzel. 1303 01:38:26.256 --> 01:38:27.758 Rüya'ya bir şey anlatmadın. 1304 01:38:28.738 --> 01:38:33.408 Aferin. Çünkü o yabaniye yumurtlarsa sürprizin bir anlamı kalmaz. 1305 01:38:35.403 --> 01:38:37.880 Ya Alaz, ben çok emin değilim galiba. 1306 01:38:38.600 --> 01:38:39.639 Neyden? 1307 01:38:39.895 --> 01:38:41.521 Yani ne bileyim, çok ileri gidiyoruz sanki. 1308 01:38:41.762 --> 01:38:44.045 Hişt! Geri vites yok. 1309 01:38:44.744 --> 01:38:46.096 Yanındayım demiştin. 1310 01:38:46.337 --> 01:38:49.337 (Gerilim müziği) 1311 01:38:56.288 --> 01:38:58.411 Bak, ben buraya bir şeyler koydum. 1312 01:38:59.100 --> 01:39:01.436 Sen duşunu al, istediğini giy. 1313 01:39:02.344 --> 01:39:04.945 Sonra hepimiz aşağıda seni bekliyoruz, tamam mı? 1314 01:39:12.824 --> 01:39:14.127 Acımıyor değil mi artık? 1315 01:39:14.509 --> 01:39:15.636 Acımıyor. 1316 01:39:16.193 --> 01:39:18.258 İyi. Hadi. 1317 01:39:25.272 --> 01:39:27.267 ("Can Bonomo - Hikâyem Bitmedi" çalıyor) 1318 01:39:27.508 --> 01:39:32.010 "Bir hikâyem var, bir hikâyem bitmedi" 1319 01:39:32.251 --> 01:39:36.977 "Yorgandan, yastıktan kokusu gitmedi" 1320 01:39:37.218 --> 01:39:41.692 "Yaz bana, ne yazarsan yaz, doktor" 1321 01:39:41.948 --> 01:39:46.058 "Ağladım, ağlamaklar yetmedi" 1322 01:39:46.828 --> 01:39:51.483 "Mutsuzum, çok hastayım, güldür beni, doktor" 1323 01:39:51.724 --> 01:39:56.285 "Öldüm ama hayattayım, tarifi çok zor" 1324 01:39:56.526 --> 01:40:01.121 "Çıkmaz bir sokaktayım, gel bul beni, doktor" 1325 01:40:01.362 --> 01:40:06.061 "Sanki çocuk yaştayım, bana bilmeceler sor" 1326 01:40:15.690 --> 01:40:20.077 "Hava kapanır, eser batıdan" 1327 01:40:20.318 --> 01:40:24.969 "Bir çocuk evine döner yatıdan" 1328 01:40:25.210 --> 01:40:29.901 "Soy beni, sol baştan soy, doktor" 1329 01:40:30.142 --> 01:40:34.159 "Al beni, kurtar bu sıkıntıdan" 1330 01:40:34.923 --> 01:40:39.515 "Mutsuzum, çok hastayım, güldür beni, doktor" 1331 01:40:39.756 --> 01:40:44.281 "Öldüm ama hayattayım, tarifi çok zor" 1332 01:40:44.522 --> 01:40:49.002 "Çıkmaz bir sokaktayım, gel bul beni, doktor" 1333 01:40:49.243 --> 01:40:53.616 "Sanki çocuk yaştayım, bana bilmeceler sor" 1334 01:40:54.061 --> 01:40:56.269 "Bitince kara kışlar" 1335 01:40:56.510 --> 01:40:58.652 "Belki de yeni bir ömür başlar" 1336 01:40:58.893 --> 01:41:01.019 "Bitince kara kışlar" 1337 01:41:01.260 --> 01:41:03.507 "Ulaşır ona mektubumla kuşlar" 1338 01:41:03.748 --> 01:41:05.763 "Dinince yakarışlar" 1339 01:41:06.004 --> 01:41:08.297 "Belki de yeni bir ömür başlar" 1340 01:41:08.538 --> 01:41:12.961 "Mutsuzum, çok hastayım, güldür beni, doktor" 1341 01:41:13.241 --> 01:41:17.824 "Öldüm ama hayattayım, tarifi çok zor" 1342 01:41:18.065 --> 01:41:22.556 "Çıkmaz bir sokaktayım, gel bul beni, doktor" 1343 01:41:22.797 --> 01:41:27.253 "Sanki çocuk yaştayım, bana bilmeceler sor" 1344 01:41:27.538 --> 01:41:32.249 "Mutsuzum, çok hastayım, güldür beni, doktor" 1345 01:41:32.490 --> 01:41:37.033 "Öldüm ama hayattayım, tarifi çok zor" 1346 01:41:37.274 --> 01:41:41.713 "Çıkmaz bir sokaktayım, gel bul beni, doktor" 1347 01:41:41.961 --> 01:41:46.709 "Sanki çocuk yaştayım, bana bilmeceler sor" 1348 01:41:46.950 --> 01:41:51.858 "Sanki çocuk yaştayım, bana bilmeceler sor" 1349 01:41:52.519 --> 01:41:53.575 (Kapı vuruldu) 1350 01:42:02.875 --> 01:42:04.923 Ne kadar yakışıklı olmuşsun. 1351 01:42:05.648 --> 01:42:07.542 Yani hep yakışıklısın da... 1352 01:42:08.776 --> 01:42:10.568 ...böyle saçın kesilince falan... 1353 01:42:12.273 --> 01:42:14.350 ...çok iyi olmuş, çok yakışmış. 1354 01:42:16.549 --> 01:42:17.684 Ver. 1355 01:42:24.959 --> 01:42:26.043 Bak canım. 1356 01:42:27.422 --> 01:42:30.063 Senden Yaman'dan vazgeçmeni beklemiyoruz. 1357 01:42:32.752 --> 01:42:34.956 Hatta Yaman'la gurur duyuyoruz. 1358 01:42:36.168 --> 01:42:39.496 -Bunca sene tek başına... -Tek başıma değildim ki ben. 1359 01:42:40.478 --> 01:42:42.526 Kardeşlerim vardı benimle birlikte. 1360 01:42:43.592 --> 01:42:46.152 Evet. Onlar da vardı. 1361 01:42:46.423 --> 01:42:49.611 Hem kendine, hem onlara bakarak benim diyen yetişkinin bile... 1362 01:42:49.852 --> 01:42:54.453 ...göze alamayacağı sorumluluğu alıp ayakta kalan o Yaman'a hayranız biz. 1363 01:42:54.694 --> 01:42:56.482 Gurur duyuyoruz onunla. 1364 01:42:59.368 --> 01:43:01.144 Senden tek ricamız... 1365 01:43:02.536 --> 01:43:04.713 ...bizim de Ali'miz olduğunu kabul etmen. 1366 01:43:08.536 --> 01:43:11.122 Yani belki denersin. 1367 01:43:11.565 --> 01:43:12.660 Ha? 1368 01:43:15.297 --> 01:43:16.583 Ver bunları. 1369 01:43:19.802 --> 01:43:21.640 Biz kendi aramızda konuştuk. 1370 01:43:22.006 --> 01:43:26.867 Dedik ki belki sadece Yaman ya da Ali değil de... 1371 01:43:28.248 --> 01:43:30.100 ...ama Yaman Ali olabilir. 1372 01:43:34.792 --> 01:43:36.956 Yaman Ali nasıl? 1373 01:43:37.502 --> 01:43:40.502 (Duygusal müzik) 1374 01:43:48.169 --> 01:43:49.256 Tamam mı? 1375 01:43:54.074 --> 01:43:55.558 Eğer kabul edersen... 1376 01:44:00.675 --> 01:44:03.090 Gel. İyi ki doğdun. 1377 01:44:03.909 --> 01:44:05.465 (Neslihan) İyi ki doğdun. 1378 01:44:09.016 --> 01:44:10.596 İyi ki doğdun. 1379 01:44:14.388 --> 01:44:15.988 (Alkışlıyorlar) 1380 01:44:16.229 --> 01:44:18.965 (Hep bir ağızdan) "İyi ki doğdun Yaman" 1381 01:44:19.243 --> 01:44:21.823 "İyi ki doğdun Yaman" 1382 01:44:22.172 --> 01:44:24.700 "İyi ki doğdun Yaman" 1383 01:44:25.025 --> 01:44:31.001 "İyi ki doğdun, iyi ki doğdun, mutlu yıllar sana" 1384 01:44:33.186 --> 01:44:34.703 Yakışıklım be. 1385 01:44:40.087 --> 01:44:42.672 Hadi bakalım oğlum, üfle mumları. 1386 01:44:43.056 --> 01:44:44.292 Dur dur üfleme. 1387 01:44:44.742 --> 01:44:46.062 Dilek dile önce. 1388 01:44:49.141 --> 01:44:50.323 Ben... 1389 01:44:58.112 --> 01:44:59.839 Aklıma bir şey gelmiyor ki yani. 1390 01:45:00.080 --> 01:45:01.453 Hiç bana bakma. 1391 01:45:05.080 --> 01:45:09.344 En son öldüysen cesedini bulalım noktasına kadar gelmişti benim dilekler. 1392 01:45:09.585 --> 01:45:10.908 Komik mi bu şimdi? 1393 01:45:12.093 --> 01:45:14.426 -Ya vallahi (Bip)! -Hişt! 1394 01:45:16.112 --> 01:45:18.805 Hadi abi ya, biz bunca yıl senin için dilekler diledik. 1395 01:45:19.046 --> 01:45:21.099 Bir tane dileğin yok mu şimdi? 1396 01:45:21.665 --> 01:45:22.832 Hadi. 1397 01:45:27.136 --> 01:45:30.849 Ben küçükken hep sokağa bırakıldığımı düşünürdüm. 1398 01:45:31.090 --> 01:45:34.814 Yani istenmediğimi. 1399 01:45:38.591 --> 01:45:41.151 Bu düşünce gerçekten çok acıtırdı canımı. 1400 01:45:46.312 --> 01:45:47.834 İnsan soruyor yani. 1401 01:45:50.320 --> 01:45:52.100 Neden sevmediler ki beni? 1402 01:45:52.959 --> 01:45:55.436 Acaba neden vazgeçtiler benden? 1403 01:45:57.848 --> 01:45:59.687 Çok mu çirkin bebektim be? 1404 01:46:04.552 --> 01:46:08.637 Pardon birader, biz böyle araya kaynadık gibi oldu. Kusura bakma, sen devam et. 1405 01:46:12.299 --> 01:46:14.463 Kaçırıldığımı öğrenince önce bir sevindim. 1406 01:46:18.696 --> 01:46:20.714 Sonra acımın yerini bir öfke aldı. 1407 01:46:27.680 --> 01:46:29.199 Bazı şeyler hatırlıyorum. 1408 01:46:31.751 --> 01:46:33.339 Doğru mu, yanlış mı emin değilim. 1409 01:46:41.068 --> 01:46:42.412 Ama umut ediyorum. 1410 01:46:44.195 --> 01:46:45.574 Hatırlamayı diliyorum. 1411 01:46:54.608 --> 01:46:55.846 Ben galiba... 1412 01:46:58.568 --> 01:47:01.423 ...artık o beş yaşındaki çocuğa... 1413 01:47:03.281 --> 01:47:05.271 ...Ali'ye bunu yapanları bulmayı diliyorum. 1414 01:47:05.512 --> 01:47:08.512 (Müzik) 1415 01:47:13.600 --> 01:47:15.177 -Âmin. -Âmin. 1416 01:47:28.257 --> 01:47:31.257 (Müzik) 1417 01:48:04.465 --> 01:48:05.808 Bu da benden olsun. 1418 01:48:07.072 --> 01:48:08.111 Bu ne? 1419 01:48:08.399 --> 01:48:09.604 Aç, bak. 1420 01:48:09.845 --> 01:48:12.845 (Müzik) 1421 01:48:23.560 --> 01:48:25.400 -Çok aradın mı bunu? -Hayır. 1422 01:48:26.001 --> 01:48:27.172 Evde vardı. 1423 01:48:28.890 --> 01:48:31.784 Ee, ne oluyor sonunda anlatsana. 1424 01:48:32.384 --> 01:48:34.568 Bilmem, henüz okumadım. 1425 01:48:36.585 --> 01:48:39.022 Sen oku ama bana anlatma. 1426 01:48:40.862 --> 01:48:43.157 Ben bu hikâyeyi izlemeyi tercih ediyorum. 1427 01:48:44.205 --> 01:48:46.072 Ne yapıyorsunuz siz burada? 1428 01:48:46.935 --> 01:48:48.164 Sen bu. 1429 01:48:48.759 --> 01:48:51.517 -Ya kızım yapma ya. -Abiciğim ya. 1430 01:48:59.728 --> 01:49:01.814 Bu kadın niye geldiğimizden beri sana bakıyor? 1431 01:49:02.055 --> 01:49:04.217 -Yok, kim? -Esmer olan. 1432 01:49:07.169 --> 01:49:08.320 Yok ya. 1433 01:49:08.561 --> 01:49:11.099 Şeydir... Yakışıklılığıma bakıyordur. 1434 01:49:11.340 --> 01:49:14.519 Sen onu bunu bırak asıl manzara şurada. Bak, görüyor musun? 1435 01:49:14.767 --> 01:49:16.820 (Cesur) Arkadaş ne hasretmiş kardeşe be. 1436 01:49:17.061 --> 01:49:19.639 Hadi kardeşini anladım da diğerine ne oluyor? 1437 01:49:19.880 --> 01:49:21.416 Sülük gibi yapıştı çocuğa. 1438 01:49:22.073 --> 01:49:25.539 Ya hadi, biz de hediyemizi verelim de uzayalım şuradan. Bastı bana burası. 1439 01:49:25.780 --> 01:49:26.984 Bence de verelim. 1440 01:49:27.417 --> 01:49:28.802 Kasıntılar. 1441 01:49:32.369 --> 01:49:33.872 Gençler ne haber? 1442 01:49:37.883 --> 01:49:39.251 Nasıl keyifler? 1443 01:49:39.801 --> 01:49:41.866 Sen resme girene kadar idare ediyorduk. 1444 01:49:42.107 --> 01:49:44.527 -Ne aldınız abinize bakayım? -Sana ne? 1445 01:49:45.462 --> 01:49:48.278 Dedemin aldığı arabayı gösterdi mi size? 1446 01:49:49.365 --> 01:49:51.501 -Kime, Yaman'a mı? -Evet. 1447 01:49:52.136 --> 01:49:53.672 Alaz'ınkinden bile havalı. 1448 01:49:54.033 --> 01:49:55.235 Yakışır. 1449 01:49:55.823 --> 01:49:57.518 Allah kaza bela vermesin. 1450 01:49:57.768 --> 01:49:58.807 (Alaz) Aynen. 1451 01:49:59.048 --> 01:50:01.352 Söyle abine arada versin, turlarsın. 1452 01:50:01.784 --> 01:50:04.173 Sen kaşınıyor musun abinin doğum gününde ya? 1453 01:50:06.973 --> 01:50:09.259 Cesur, hadi. 1454 01:50:13.736 --> 01:50:15.892 Ayakkabılar yıkılıyor bu arada. 1455 01:50:16.553 --> 01:50:17.603 Sağ ol. 1456 01:50:23.051 --> 01:50:24.767 -Canınızı sıkmıyorlar, değil mi? -Yok ya. 1457 01:50:25.008 --> 01:50:27.037 Yok. Sevimsizler sadece. 1458 01:50:29.780 --> 01:50:30.907 O ne? 1459 01:50:35.248 --> 01:50:36.494 Bu şey ya... 1460 01:50:41.138 --> 01:50:43.336 -Rüya'nın hediye. -Dalga mı geçiyor bu? 1461 01:50:43.577 --> 01:50:46.466 Ya yok kızım, öyle esprisine yani. 1462 01:50:46.707 --> 01:50:49.761 Sen 'okay'sin yani yabaniye, sevdin? 1463 01:50:52.037 --> 01:50:56.851 Bana bak, sen ne güzel olmuşsun kız bugün. 1464 01:50:57.176 --> 01:50:59.454 Nereden buldunuz bunları, bizimkiler mi verdi? 1465 01:50:59.888 --> 01:51:01.098 Sizinkiler? 1466 01:51:03.460 --> 01:51:07.527 -Yani Cesur... -Yok abi, tamam, sen de haklısın. 1467 01:51:07.831 --> 01:51:09.074 Sizinkiler tabii. 1468 01:51:09.806 --> 01:51:12.216 Ama sizinkilerin pek umurunda olmadı bizim ne giyeceğimiz... 1469 01:51:12.457 --> 01:51:13.653 ...nasıl geleceğimiz falan. 1470 01:51:13.894 --> 01:51:16.082 Kendi imkânlarımızla giyindik, dolmuşa atladık geldik işte. 1471 01:51:16.323 --> 01:51:19.359 Cesur, tamam. Kadın nereden düşünsün? Davet etti zaten. 1472 01:51:19.600 --> 01:51:21.255 Tamam, Allah razı olsun ya. 1473 01:51:21.806 --> 01:51:24.672 Al. Bu da bizim hediyemiz. 1474 01:51:26.328 --> 01:51:29.230 -Ne gerek var ki şimdi buna? -Aç, aç. 1475 01:51:29.792 --> 01:51:32.017 -Nereden? -Buradan oğlum, buradan. 1476 01:51:41.333 --> 01:51:43.085 Kardeşlerini unutma diye. 1477 01:51:47.092 --> 01:51:49.298 Lan oğlum olabilir mi öyle bir şey be? 1478 01:51:49.539 --> 01:51:52.539 (Duygusal müzik) 1479 01:51:57.751 --> 01:51:59.038 (Eşref) Dedim uyumuş. 1480 01:52:02.840 --> 01:52:04.043 Kim çıkıyor ki? 1481 01:52:08.857 --> 01:52:10.120 (Alaz) Tamam, güzel, şahane. 1482 01:52:10.431 --> 01:52:12.576 -Ne oluyor? -Haber bekleyin benden. 1483 01:52:13.545 --> 01:52:16.257 -Evet, Ali abisi nerede? -Yaman Ali. 1484 01:52:16.543 --> 01:52:18.199 Yaman Ali, peki. 1485 01:52:18.440 --> 01:52:20.375 Sayın Yaman Ali... 1486 01:52:20.616 --> 01:52:23.944 Pardon, Yaman Ali Soysalan... 1487 01:52:24.968 --> 01:52:27.123 ...en yakın danışmaya bekleniyorsunuz. 1488 01:52:28.401 --> 01:52:29.881 (Alaz) Hah, geldi. 1489 01:52:31.273 --> 01:52:32.804 Gel abisi, gel. 1490 01:52:33.616 --> 01:52:37.263 Şimdi farkındaysan yani bir tek benimle Çağla senin hediyeni vermedik. 1491 01:52:37.504 --> 01:52:39.414 Çünkü senin hediyen burada değil. 1492 01:52:40.552 --> 01:52:41.710 Dışarıda. 1493 01:52:42.328 --> 01:52:43.426 O ne demek? 1494 01:52:43.912 --> 01:52:46.875 Yani şu demek anneciğim, bu parti bayağı bir sıkıcı. 1495 01:52:47.976 --> 01:52:50.551 Biz abimiz için gerçek bir parti düzendik. 1496 01:52:50.792 --> 01:52:54.073 O yüzden sizden ricamız biz gençleri bir salın. 1497 01:52:54.314 --> 01:52:56.060 Benim niye haberim yok bu partiden? 1498 01:52:56.301 --> 01:52:57.734 Sürpriz Rüyacığım. 1499 01:52:58.047 --> 01:53:00.558 Hayır, hiçbir yere gitmiyorsunuz. Buradayız hepimiz işte. 1500 01:53:00.799 --> 01:53:01.832 Neslihan! 1501 01:53:02.073 --> 01:53:04.121 Serhan, bu da parti yani. Nereye gidiyorlar? 1502 01:53:04.392 --> 01:53:08.086 Anne, bu ortam partiden daha çok şey gibi... 1503 01:53:08.327 --> 01:53:10.295 Biraz huzurevi konsepti gibi. 1504 01:53:10.590 --> 01:53:11.702 Ah! Sen de! 1505 01:53:11.943 --> 01:53:15.880 Bence bu konuda kararı Yaman Ali kendisi versin. 1506 01:53:16.392 --> 01:53:17.905 Gitmek istiyor musun evlat? 1507 01:53:22.736 --> 01:53:25.041 Tabii ki arkadaşların da davetli. 1508 01:53:26.423 --> 01:53:28.873 Oğlum o kadar uğraştık, düşünüyor musun bir de? 1509 01:53:29.114 --> 01:53:30.207 Ayıp be. 1510 01:53:36.214 --> 01:53:37.735 Tamam, peki. 1511 01:53:38.085 --> 01:53:39.183 (Alaz) Güzel. 1512 01:53:39.424 --> 01:53:40.846 Biz önden gidiyoruz, size konum atarız, tamam mı? 1513 01:53:41.087 --> 01:53:42.816 Alazcığım, Rüya da sizinle gelsin tatlım. 1514 01:53:43.057 --> 01:53:45.848 Kusura bakma Şeboş'um, yoldan arkadaşları alacağız. 1515 01:53:47.948 --> 01:53:48.948 Rüya sende. 1516 01:53:49.514 --> 01:53:52.514 (Duygusal müzik) 1517 01:54:02.659 --> 01:54:03.659 Oğlum. 1518 01:54:07.730 --> 01:54:11.595 Kardeşlerin sana emanet, onları sağ salim eve getir, tamam mı? 1519 01:54:14.328 --> 01:54:15.328 Söz mü? 1520 01:54:16.332 --> 01:54:17.332 Söz. 1521 01:54:24.361 --> 01:54:27.361 (Mekânda hareketli müzik çalıyor) 1522 01:54:42.077 --> 01:54:45.077 (Mekânda hareketli müzik çalıyor) 1523 01:54:51.284 --> 01:54:53.570 Vay anasını sayın seyirciler! 1524 01:54:54.310 --> 01:54:55.445 Ne dürtüyorsun kız? 1525 01:54:55.730 --> 01:54:59.342 -Alt tarafı dört duvar, görgüsüzlük etme. -Ne, görmedim. 1526 01:55:02.258 --> 01:55:03.258 Yaman hadi. 1527 01:55:05.208 --> 01:55:07.630 Yaman girmeyecek çünkü içeri. Kapıda dikilecek. 1528 01:55:07.871 --> 01:55:09.107 (Kadın) İsimler lütfen? 1529 01:55:09.448 --> 01:55:11.182 Yaman, Rüya, Asi, Cesur. 1530 01:55:11.643 --> 01:55:13.152 (Kadın) Buyurun efendim, üst kat. 1531 01:55:14.538 --> 01:55:17.538 (Mekânda hareketli müzik çalıyor) 1532 01:55:24.450 --> 01:55:25.522 Bu ne? 1533 01:55:26.546 --> 01:55:29.030 Anlamadım, tadilat falan mı var acaba? 1534 01:55:30.378 --> 01:55:32.330 (Rüya) Bu arada ne kokuyor? 1535 01:55:32.870 --> 01:55:33.870 Bu ne be? 1536 01:55:34.935 --> 01:55:37.517 (Cesur) Rüya biz köpük partisi falan duyduk da... 1537 01:55:37.758 --> 01:55:41.007 ...bu ne böyle? Çamur partisi mi bu? 1538 01:55:41.746 --> 01:55:42.786 Anlamadım ki. 1539 01:55:43.142 --> 01:55:46.018 Bir şey diyeceğim, yanlış mı geldik acaba? 1540 01:55:46.259 --> 01:55:49.084 Yo, doğru yerdeyiz işte. 1541 01:55:50.226 --> 01:55:53.226 (Hareketli müzik) 1542 01:56:10.154 --> 01:56:12.860 (Hareketli müzik devam ediyor) 1543 01:56:17.076 --> 01:56:19.338 Sürpriz! 1544 01:56:24.609 --> 01:56:28.077 Sokak çocukları partimize hoş geldiniz. 1545 01:56:28.530 --> 01:56:31.530 (Hareketli müzik) 1546 01:56:45.504 --> 01:56:48.647 (Hareketli müzik devam ediyor) 1547 01:56:52.830 --> 01:56:57.825 Nasıl, olmuş mu? Eğlenirken yabancılık çekmeyin istedik. 1548 01:57:00.239 --> 01:57:05.631 Sizi açık büfeye alalım. Bakın, semtin en havalı restoranlarının... 1549 01:57:05.872 --> 01:57:08.388 ...çöplerinden seçildi atıştırmalıklarınız. 1550 01:57:09.487 --> 01:57:10.971 (Rüzgâr) Ben hemen bir tabak hazırlıyorum. 1551 01:57:11.212 --> 01:57:15.862 Şurada tarihi geçmiş içeceklerimiz de var. Tam damak tadınıza uygun. 1552 01:57:16.276 --> 01:57:20.170 Çağla, güzelim, abinle arkadaşlarına ikram etsene. 1553 01:57:21.705 --> 01:57:24.705 (Hareketli müzik) 1554 01:57:28.346 --> 01:57:30.026 Bu ne şimdi, komik mi? 1555 01:57:31.611 --> 01:57:34.283 -Hadi yürüyün gidelim. -(Asi) Çek elini, sana ne oluyor? 1556 01:57:34.524 --> 01:57:36.463 Arkadaşlarının yanına geçsene. 1557 01:57:36.916 --> 01:57:40.347 Ali abisi ne oldu, yoksa beğenmedin mi? 1558 01:57:41.187 --> 01:57:44.544 Aslında sana kendini evinde hissettirmek istedim. 1559 01:57:47.375 --> 01:57:49.415 Nereden geldiğini unutma diye. 1560 01:57:50.777 --> 01:57:51.777 Ben unutmam. 1561 01:57:52.652 --> 01:57:55.697 Ben hiçbir şeyi unutmam. Sen merak etme. 1562 01:58:02.932 --> 01:58:05.924 Yalnız biz burada çok rahat eğleniriz var ya. 1563 01:58:12.041 --> 01:58:13.954 Ama bu ortam sizi açmaz. 1564 01:58:16.603 --> 01:58:17.723 Aç kalırsınız. 1565 01:58:25.779 --> 01:58:28.207 Al. İç bir fırt. 1566 01:58:30.826 --> 01:58:33.739 Yalnız genelde sokakta eğlence kavgayla biter. 1567 01:58:34.035 --> 01:58:36.070 Ortam kötü, kollayın (Bip). 1568 01:58:37.483 --> 01:58:40.483 (Hareketli müzik) 1569 01:58:47.706 --> 01:58:49.468 Size inanmıyorum. 1570 01:58:50.968 --> 01:58:53.262 Ya sen Çağla, bunlara nasıl uyarsın? 1571 01:58:53.503 --> 01:58:56.833 Bunlara derken Rüya? Alaz kardeşi... 1572 01:58:57.408 --> 01:59:02.926 ...ben sevgilisiyim de, sen ne ayaksın onu hâlâ çözemedik. 1573 01:59:04.211 --> 01:59:07.211 (Hareketli müzik) 1574 01:59:19.700 --> 01:59:23.938 -Yüzsüz lan bunlar. -Dur, daha yeni başlıyoruz 'bro'. 1575 01:59:24.430 --> 01:59:25.835 Bu ısınma turuydu. 1576 01:59:29.041 --> 01:59:30.454 (TV kadın spiker) Yarın Soysalan Ailesi'nin... 1577 01:59:30.695 --> 01:59:32.994 ...yıllar sonra kavuştukları oğullarıyla ilgili... 1578 01:59:33.235 --> 01:59:36.280 ...bir basın açıklaması yapacakları bilgisini aldık sayın seyirciler. 1579 01:59:37.778 --> 01:59:40.785 -Bunlar için erken değil mi baba? -(Eşref) Geç bile kaldık kızım. 1580 01:59:41.579 --> 01:59:45.563 Ailece toplanıp bunların karşısına çıkmazsak susmayacaklar. 1581 01:59:45.804 --> 01:59:48.026 İyi de çocuğu basının karşısına atıyoruz. 1582 01:59:48.267 --> 01:59:50.439 Yani Ali böyle şeylere alışkın değil ki. 1583 01:59:51.032 --> 01:59:53.238 Ali mi? Aşk olsun. 1584 01:59:54.156 --> 01:59:57.695 -Yaman Ali diyeceksin. -Yaman Ali yakıştı. 1585 01:59:58.096 --> 01:59:59.722 Bizimki adını dolduruyor. 1586 02:00:00.312 --> 02:00:02.844 Evet. Daha çok... 1587 02:00:04.172 --> 02:00:06.117 ...mahalle kabadayısı adı gibi. 1588 02:00:06.735 --> 02:00:07.886 Bak şimdi! 1589 02:00:08.601 --> 02:00:11.172 Neden? Öyle değil mi baba? 1590 02:00:12.412 --> 02:00:16.460 "Ben Yaman Ali. Bu düzene dur demeye geldim." 1591 02:00:16.979 --> 02:00:18.876 (Neslihan) Sen oğlunla dalga mı geçiyorsun? 1592 02:00:19.117 --> 02:00:23.646 Aşk olsun, niye dalga geçeyim? Ben oğlumuzla gurur duyuyorum. 1593 02:00:24.560 --> 02:00:27.060 Bunca seneyi sokaklarda geçirmiş bir çocuğun... 1594 02:00:27.483 --> 02:00:30.578 ...bu geceyi de sağ salim atlatacağına eminim. 1595 02:00:33.084 --> 02:00:34.838 Kavga falan etmezler, değil mi? 1596 02:00:35.079 --> 02:00:37.258 Etseler de dayak yemeyecekleri kesin. 1597 02:00:37.499 --> 02:00:39.270 Abi kardeş bir aradalar artık. 1598 02:00:39.511 --> 02:00:40.511 Tabii. 1599 02:00:41.751 --> 02:00:44.378 -Karşı taraf düşünsün diyorsun yani baba. -Yani. 1600 02:00:44.619 --> 02:00:46.885 Birbirleriyle kavga etmesinler de. 1601 02:00:47.543 --> 02:00:49.852 Sana ne oluyor, sen niye bu kadar ilgileniyorsun? 1602 02:00:50.244 --> 02:00:52.538 Bu çocuklardan ne istiyorsun? 1603 02:00:52.865 --> 02:00:54.834 Neyi çekiyorsun abiciğim, yürüsene hadi! 1604 02:00:55.191 --> 02:00:57.153 -Yürü! -Cesur sakin! 1605 02:00:57.401 --> 02:00:59.283 Ne sakini oğlum? Neyi çekiyorsun lan? 1606 02:00:59.524 --> 02:01:02.182 Sirk maymunu gibi, gelmişler bizi seyrediyorlar burada. 1607 02:01:02.423 --> 02:01:04.068 Sen de neyi bekliyorsun ben seni de anlamış değilim. 1608 02:01:04.309 --> 02:01:07.385 Seni de bırakıp gidemiyorum. Kardeşlerinin özrünü gördük işte. 1609 02:01:07.626 --> 02:01:10.016 -(Bip) gidelim şuradan! -(Bip) lan! 1610 02:01:10.257 --> 02:01:11.855 Oğlum bak yürü git lan! 1611 02:01:12.096 --> 02:01:14.383 (Bip) gidelim şuradan, delireceğim yoksa. 1612 02:01:14.624 --> 02:01:17.168 Ya da bana bir destur ver, ben birkaç tanesine dalayım, rahatlayayım. 1613 02:01:17.409 --> 02:01:21.415 Hayır abiciğim. Onlar da bizim olay çıkarmamızı istiyorlar zaten. 1614 02:01:21.656 --> 02:01:22.687 Ben bu tuzağa düşmeyeceğim. 1615 02:01:22.928 --> 02:01:26.676 -Yaman ne yapıyoruz? -Hiçbir şey yapmıyoruz Asi. 1616 02:01:26.917 --> 02:01:31.189 Menüde kabuklu fıstık varmış. Oğlum bak telefonunu kırarım, yürü lan! 1617 02:01:31.791 --> 02:01:35.284 Birazdan fıstık atacaklar, fıstık sever misin? Yakaladığını yersin artık. 1618 02:01:36.542 --> 02:01:39.542 (Hareketli müzik) (Üst üste konuşmalar) 1619 02:01:45.383 --> 02:01:46.843 Yaman buradan gidin. 1620 02:01:47.084 --> 02:01:49.168 Bak, bir şey çeviriyorlar, ne çevirdiklerini bilmiyorum ama... 1621 02:01:49.409 --> 02:01:52.282 ...bunlar böyle saçmalamaya devam edecek. -Hiçbir yere gitmiyorum. 1622 02:01:52.523 --> 02:01:56.394 -Allah'ım ya Rabb'im! -Yaman bunu kendine niye yapıyorsun? 1623 02:01:56.642 --> 02:01:58.773 Evet oğlum, kendine yapıyorsun, bize niye yapıyorsun lan? 1624 02:01:59.014 --> 02:02:01.260 -Biz bunları eğlendirmeye mecbur muyuz? -Tamam. 1625 02:02:01.501 --> 02:02:03.722 -Asi'yi de al, siz gidin oğlum. -Sen? 1626 02:02:08.500 --> 02:02:09.700 Ben söz verdim. 1627 02:02:10.447 --> 02:02:12.693 İkisini de sağ salim eve getireceğim, dedim. 1628 02:02:15.615 --> 02:02:18.591 Ben anladım abiciğim. Sen kardeşlerini eve götür. 1629 02:02:18.840 --> 02:02:21.332 -Cesur... -Tamam, yürü Asi. Biz de evimize gidelim. 1630 02:02:21.573 --> 02:02:24.676 Cesur, kardeşim... Bak Asi... 1631 02:02:25.255 --> 02:02:27.829 -(Yaman) Yapmayın... -(Rüzgâr) Aa, nereye ama böyle? 1632 02:02:28.796 --> 02:02:31.525 Daha sürprizlerimiz bitmedi. 1633 02:02:31.766 --> 02:02:35.872 Sen sürprizini yap güzel kardeşim, Ali Soysalan'ın derisi kalınmış. 1634 02:02:36.113 --> 02:02:38.308 Ona dokunmaz. Yürü Asi, gidelim. 1635 02:02:38.549 --> 02:02:43.800 Gel Çağla, Ali abimize doğum günü hediyesini verelim. 1636 02:02:47.843 --> 02:02:48.843 Gel. 1637 02:02:50.470 --> 02:02:53.470 (Gerilim müziği) (Üst üste konuşmalar) 1638 02:03:02.888 --> 02:03:06.838 Ali abiciğim güle güle kullan. Buna ehliyet de gerekmiyor. 1639 02:03:10.572 --> 02:03:11.654 O zaman... 1640 02:03:13.415 --> 02:03:16.415 (Gerilim müziği) 1641 02:03:22.813 --> 02:03:24.059 Müzik! 1642 02:03:25.166 --> 02:03:28.166 (Çocuklar şarkı söylüyor) (Gerilim müziği) 1643 02:03:46.273 --> 02:03:49.995 (Alaz) Eller! Daha canlı! 1644 02:03:51.845 --> 02:03:54.845 (Gerilim müziği) 1645 02:04:11.152 --> 02:04:14.152 (Gerilim müziği devam ediyor) 1646 02:04:29.278 --> 02:04:32.278 (Gerilim müziği devam ediyor) 1647 02:04:36.781 --> 02:04:39.931 İşte sana layık parti! 1648 02:04:42.223 --> 02:04:46.588 O ev benim evim, o aile benim ailem. 1649 02:04:46.829 --> 02:04:49.860 Sen hayatımızdan defolup gitmediğin sürece... 1650 02:04:50.101 --> 02:04:54.659 ...sana kim olduğunu, nereden geldiğini asla unutturmayacağım. 1651 02:04:55.359 --> 02:04:58.359 (Gerilim müziği) 1652 02:05:15.267 --> 02:05:18.267 (Gerilim müziği devam ediyor) 1653 02:05:25.078 --> 02:05:27.808 Ulan senin gibi kardeşin ben! 1654 02:05:28.223 --> 02:05:31.619 (Rüya) Çocuklar gel buraya. Çocuklar buraya gelin. 1655 02:05:31.860 --> 02:05:34.860 (Gerilim müziği) 1656 02:05:37.652 --> 02:05:42.863 Yaklaşma lan! Yeminle keserim! Saplarım lan! 1657 02:05:46.067 --> 02:05:47.607 Karışma! 1658 02:05:48.838 --> 02:05:49.910 (Çağla bağırıyor) 1659 02:05:53.873 --> 02:05:58.468 Yaman yapma, yapma bak onlar senin kardeşin, yapma! 1660 02:05:58.709 --> 02:06:02.414 Yaman bırak. Yaman bırak! 1661 02:06:04.420 --> 02:06:07.420 (Gerilim müziği) 1662 02:06:29.019 --> 02:06:32.019 (Duygusal müzik) 1663 02:06:44.844 --> 02:06:46.344 Evdekileri çağırır mısın? 1664 02:06:47.146 --> 02:06:50.146 (Duygusal müzik) 1665 02:06:55.694 --> 02:06:58.594 Çocuklar geldi efendim, bir bakın isterseniz. 1666 02:06:59.540 --> 02:07:01.968 -Daha erken değil mi? -Ne oldu Osman? 1667 02:07:03.194 --> 02:07:06.194 (Gerilim müziği) 1668 02:07:11.748 --> 02:07:12.748 Oğlum? 1669 02:07:19.915 --> 02:07:20.915 İn! 1670 02:07:22.359 --> 02:07:23.359 İn! 1671 02:07:29.455 --> 02:07:30.546 (Yaman) Sen de in. 1672 02:07:31.205 --> 02:07:34.205 (Gerilim müziği) 1673 02:07:38.683 --> 02:07:42.493 Al. Oğlun, bu da kızın. 1674 02:07:45.413 --> 02:07:48.826 Alaz ne oldu? Kızım bu hâliniz ne? 1675 02:07:49.520 --> 02:07:53.178 Bana, sana emanetler, demiştin. Emanetlerini getirdim. 1676 02:07:53.930 --> 02:07:57.076 Benden abilik bu kadar. Bunlar benim kardeşlerim falan değil. 1677 02:07:57.317 --> 02:07:58.317 Ali! 1678 02:07:59.150 --> 02:08:00.150 Ali mi? 1679 02:08:01.441 --> 02:08:02.441 Ne Ali'si? 1680 02:08:03.885 --> 02:08:07.035 Ali kayboldu. Ali'yi kaybettiniz. 1681 02:08:08.198 --> 02:08:09.896 Evlat sakin ol! 1682 02:08:10.957 --> 02:08:13.957 (Duygusal müzik) 1683 02:08:28.786 --> 02:08:31.786 (Duygusal müzik devam ediyor) 1684 02:08:38.846 --> 02:08:40.206 Ne yaptınız yine? 1685 02:08:42.456 --> 02:08:45.464 -Ne diyeyim size! -Cevap verin. Alaz! 1686 02:08:45.901 --> 02:08:47.679 -(Neslihan) Ali! -(Serhan) Biri bir şey anlatsın! 1687 02:08:48.104 --> 02:08:49.104 Rüya. 1688 02:08:49.345 --> 02:08:51.645 Rezilliklerini kendileri anlatsınlar Serhan amca. 1689 02:08:51.886 --> 02:08:52.886 Rüya? 1690 02:08:53.659 --> 02:08:54.659 İçeri geçin. 1691 02:08:55.826 --> 02:08:56.826 İçeri geçin! 1692 02:08:59.121 --> 02:09:00.161 (Eşref) Yürü! 1693 02:09:02.018 --> 02:09:04.259 Ali bak sakin ol. 1694 02:09:05.175 --> 02:09:08.037 Oturup konuşalım, bana her şeyi anlat, konuşur çözeriz. 1695 02:09:08.657 --> 02:09:12.173 Gerek yok. Ben meseleyi kökten çözüyorum. 1696 02:09:15.025 --> 02:09:16.949 Ne yapıyorsun, bırak. Saçmalama, bırak! 1697 02:09:17.190 --> 02:09:19.165 Esas sen bırak. Sen neyin hayalini kuruyorsan var ya... 1698 02:09:19.406 --> 02:09:20.827 ...bunların hiçbiri gerçek olmayacak. 1699 02:09:21.068 --> 02:09:23.767 Bak, seni kırıp üzecek ne yaptılarsa çözeceğim. 1700 02:09:24.008 --> 02:09:26.111 Bana güven, sana söz veriyorum çözeceğim. 1701 02:09:26.352 --> 02:09:30.368 Ne yapacaksın? Benden nefret ediyorlar. Beni zorla mı sevdireceksin? 1702 02:09:31.422 --> 02:09:32.840 Niye öyle söylüyorsun? 1703 02:09:34.040 --> 02:09:36.240 Abilerinden niye nefret etsinler? 1704 02:09:37.215 --> 02:09:38.895 Çünkü insan değiller! 1705 02:09:40.452 --> 02:09:43.325 Beş yaşında kaçırılan bendim, sokakta büyüyen bendim... 1706 02:09:43.566 --> 02:09:46.590 ...aç kalan, susuz kalan, dayak yiyen, işkence gören bendim! 1707 02:09:46.831 --> 02:09:51.010 Bunların her şeyleri olmuş. En iyisini giymişler, en iyi okullarda okumuşlar! 1708 02:09:51.251 --> 02:09:54.633 Ama olmamış! Ne olmamış, biliyor musun? 1709 02:09:54.874 --> 02:09:58.689 İnsan olamamışlar! Sen insan yetiştirememişsin! 1710 02:09:59.760 --> 02:10:02.545 Bunlar var ya, bunların hiçbiri benim kardeşim falan değil! 1711 02:10:02.786 --> 02:10:03.786 Bak! 1712 02:10:07.924 --> 02:10:09.630 Bak, bunlar benim kardeşim. 1713 02:10:10.746 --> 02:10:13.286 Nereye? Gidemezsin! 1714 02:10:13.601 --> 02:10:14.632 (Neslihan) Serhan! 1715 02:10:14.873 --> 02:10:16.801 Zaten her şeyi abartıyor, görmüyor musun? 1716 02:10:17.411 --> 02:10:19.546 -(Neslihan) Gidemezsin dedim sana! -Bana karışma! 1717 02:10:19.787 --> 02:10:20.928 (Neslihan) Serhan! 1718 02:10:21.632 --> 02:10:24.465 (Yaman) Hiçbir şey yapamazsın. Siz hiçbiriniz hiçbir şey yapamazsınız. 1719 02:10:24.706 --> 02:10:27.976 -Kimse hiçbir şey yapamaz! -Sakin ol oğlum, konuşalım. 1720 02:10:28.217 --> 02:10:29.217 Beni bırakır mısın? 1721 02:10:29.458 --> 02:10:31.959 (Serhan) Oğlum bak her şey yoluna girecek, sakin ol, konuşalım. 1722 02:10:32.200 --> 02:10:34.809 -Bırakır mısın? -(Eşref) Ali sakin oğlum. 1723 02:10:35.766 --> 02:10:37.813 -Çekil. -Gidemezsin, çekilmem. 1724 02:10:38.054 --> 02:10:39.250 -Çekil. -(Neslihan) Gidemezsin. 1725 02:10:39.491 --> 02:10:40.925 -(Yaman) Gideceğim. -Gidemezsin! 1726 02:10:41.166 --> 02:10:42.934 -Çekil! -Bunca yıl seni bekledim... 1727 02:10:43.175 --> 02:10:44.558 ...yollamam, gidemezsin. 1728 02:10:44.799 --> 02:10:48.069 Oğlum, Ali üzme bizi bu kadar Allah aşkına. 1729 02:10:48.310 --> 02:10:51.772 (Eşref) Bunlar ne eşeklik ettilerse senden özür dileyecekler, barışacaksınız. 1730 02:10:52.013 --> 02:10:55.034 Onlar senin kardeşin. Biz bir aileyiz. 1731 02:10:58.946 --> 02:11:00.692 Bunlar benim ailem falan değil. 1732 02:11:01.497 --> 02:11:04.339 Hiçbiriniz benim ailem değilsiniz1 1733 02:11:05.435 --> 02:11:08.435 (Duygusal müzik) 1734 02:11:17.709 --> 02:11:18.748 -Çekil. -Gidemezsin. 1735 02:11:18.989 --> 02:11:20.129 -Çekileceksin. -Gidemezsin! 1736 02:11:20.370 --> 02:11:21.370 Çekil! 1737 02:11:21.843 --> 02:11:25.083 Lütfen Ali. Lütfen. 1738 02:11:27.505 --> 02:11:28.712 Ali yok. 1739 02:11:33.426 --> 02:11:38.055 Ali yok. Ali neden yok, biliyor musun? 1740 02:11:38.428 --> 02:11:41.205 Çünkü annesi parkta Ali'yi bırakmış. 1741 02:11:41.899 --> 02:11:44.161 (Yaman) Ali yok. Neden, biliyor musun? 1742 02:11:44.402 --> 02:11:46.659 Çünkü Ali'nin annesi telefonda konuşuyormuş. 1743 02:11:46.900 --> 02:11:50.090 Ali yok. Neden, biliyor musun? 1744 02:11:50.331 --> 02:11:53.670 Çünkü annesi meşgulmüş! Çekil. 1745 02:11:57.117 --> 02:12:00.596 Ali yok. Neden, biliyor musun? 1746 02:12:01.817 --> 02:12:04.127 Çünkü Ali'nin annesi onu koruyamamış. 1747 02:12:05.092 --> 02:12:06.092 Çekil. 1748 02:12:07.726 --> 02:12:10.726 (Duygusal müzik) 1749 02:12:16.869 --> 02:12:18.266 Ali gitmiş. 1750 02:12:20.368 --> 02:12:21.932 Yaman da gelmiş. 1751 02:12:26.723 --> 02:12:28.215 Bu hikâye de burada bitmiş. 1752 02:12:29.547 --> 02:12:32.547 (Duygusal müzik) 1753 02:12:41.926 --> 02:12:45.053 (Bir şey gıcırdıyor) 1754 02:12:48.709 --> 02:12:51.073 Peki bir yüz, bir ses... 1755 02:12:51.353 --> 02:12:53.680 ...peşine düşebileceğimiz bir şey hatırlamıyor musun? 1756 02:12:54.037 --> 02:12:55.317 Bir gıcırtı var. 1757 02:12:56.323 --> 02:12:57.831 Sanki kapı gıcırtısı gibi. 1758 02:12:58.448 --> 02:13:01.448 (Bir şey gıcırdıyor) (Gerilim müziği) 1759 02:13:08.347 --> 02:13:11.347 (Bir şey gıcırdıyor) (Duygusal müzik) 1760 02:13:28.513 --> 02:13:31.513 (Bir şey gıcırdıyor) (Duygusal müzik devam ediyor) 1761 02:13:46.824 --> 02:13:49.824 (Salıncak gıcırdıyor) (Duygusal müzik devam ediyor) 1762 02:14:08.067 --> 02:14:11.067 (Salıncak gıcırdıyor) (Duygusal müzik devam ediyor) 1763 02:14:29.032 --> 02:14:32.032 (Salıncak gıcırdıyor) (Duygusal müzik devam ediyor) 1764 02:14:49.116 --> 02:14:50.116 (Geçiş sesi) 1765 02:14:50.798 --> 02:14:53.798 (Duygusal müzik) 1766 02:15:03.766 --> 02:15:04.766 (Geçiş sesi) 1767 02:15:07.703 --> 02:15:10.703 (Salıncak gıcırdıyor) (Gerilim müziği) 1768 02:15:26.109 --> 02:15:29.109 (Salıncak gıcırdıyor) (Gerilim müziği devam ediyor) 1769 02:15:45.582 --> 02:15:48.582 (Salıncak gıcırdıyor) (Gerilim müziği devam ediyor) 1770 02:16:07.035 --> 02:16:10.035 (Salıncak gıcırdıyor) (Gerilim müziği devam ediyor) 1771 02:16:27.138 --> 02:16:30.138 (Gerilim müziği devam ediyor) 1772 02:16:47.486 --> 02:16:50.486 (Gerilim müziği devam ediyor) 1773 02:17:08.893 --> 02:17:11.893 (Gerilim müziği devam ediyor) 1774 02:17:27.497 --> 02:17:30.497 (Gerilim müziği devam ediyor) 1775 02:17:35.516 --> 02:17:39.516 (Salıncak gıcırdıyor) 1776 02:17:46.797 --> 02:17:49.797 (Salıncak gıcırdıyor) (Gerilim müziği) 1777 02:17:53.407 --> 02:17:54.407 (Geçiş sesi) 1778 02:17:55.865 --> 02:17:57.946 (Geçiş sesi) 1779 02:17:58.764 --> 02:18:01.764 (Salıncak gıcırdıyor) (Gerilim müziği) 1780 02:18:17.717 --> 02:18:20.717 (Salıncak gıcırdıyor) (Gerilim müziği devam ediyor) 1781 02:18:36.438 --> 02:18:39.438 (Salıncak gıcırdıyor) (Gerilim müziği devam ediyor) 1782 02:18:57.690 --> 02:19:00.690 (Salıncak gıcırdıyor) (Gerilim müziği devam ediyor) 1783 02:19:17.457 --> 02:19:20.457 (Salıncak gıcırdıyor) (Gerilim müziği devam ediyor) 1784 02:19:37.718 --> 02:19:40.718 (Salıncak gıcırdıyor) (Gerilim müziği devam ediyor) 1785 02:19:52.029 --> 02:19:55.029 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1786 02:19:55.270 --> 02:19:58.270 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1787 02:19:58.518 --> 02:20:01.518 www.sebeder.org 1788 02:20:01.759 --> 02:20:04.759 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1789 02:20:05.007 --> 02:20:08.007 ...Bülent Temür - Çağıl Doğan - Hatice Başpınar 1790 02:20:08.255 --> 02:20:11.255 Editör: Ela Korgan 1791 02:20:12.297 --> 02:20:15.297 (Jenerik müziği) 1792 02:20:34.014 --> 02:20:37.014 (Jenerik müziği devam ediyor) 1793 02:20:55.163 --> 02:20:58.163 (Jenerik müziği devam ediyor) 1794 02:21:18.153 --> 02:21:21.153 (Jenerik müziği devam ediyor) 128077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.