All language subtitles for xy607

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,000 --> 00:01:30,779 Oh, bless you, 2 00:01:30,812 --> 00:01:32,327 Allergies, 3 00:01:32,361 --> 00:01:35,095 That's right, allergies, 4 00:01:35,129 --> 00:01:38,060 Eddie, why don't you start feeding the doggies? 5 00:01:38,094 --> 00:01:40,400 Okay, ,,feed the doggies, 6 00:01:40,433 --> 00:01:44,717 Get the food and feed the doggies, 7 00:01:44,750 --> 00:01:47,682 Sal, what's the matter? 8 00:01:47,715 --> 00:01:49,329 It's, it's Carrie, 9 00:01:49,363 --> 00:01:51,933 They found a tumor on her liver, 10 00:01:51,965 --> 00:01:53,646 I'm so sorry, 11 00:01:53,678 --> 00:01:55,821 And, um, 12 00:01:55,853 --> 00:01:57,632 the air conditioning is broken, 13 00:01:57,666 --> 00:01:59,181 but I made a call, 14 00:01:59,214 --> 00:02:00,894 and Mr, Rivers is here, 15 00:02:00,928 --> 00:02:03,696 He found something he wants to show you, 16 00:02:19,841 --> 00:02:25,013 Fully developed Fifth Limb emanating from tumorous growth, 17 00:02:28,408 --> 00:02:31,999 Third incident of animal tumors in and around cornfield 18 00:02:32,032 --> 00:02:33,976 in the past three months, 19 00:02:36,282 --> 00:02:39,973 Unidentified skeletal anomaly, 20 00:02:46,201 --> 00:02:48,045 Once again, everything consistent 21 00:02:48,079 --> 00:02:51,109 with Rampant ACCELERATED cell growth, 22 00:02:54,273 --> 00:02:57,074 Check incidence of feline teratoma, 23 00:04:01,193 --> 00:04:03,631 ( wailing ) 24 00:04:06,070 --> 00:04:07,684 ( gunshot ) 25 00:04:13,055 --> 00:04:16,943 ( control voice ) There is nothing wrong with your television, 26 00:04:16,976 --> 00:04:19,909 Do not attempt to adjust the picture, 27 00:04:19,941 --> 00:04:22,874 We are now controlling the transmission, 28 00:04:22,907 --> 00:04:24,851 We control the horizontal 29 00:04:24,884 --> 00:04:26,828 and the vertical, 30 00:04:26,861 --> 00:04:29,794 We can deluge you with a thousand channels 31 00:04:29,826 --> 00:04:34,242 or expand One single image to crystal clarity 32 00:04:34,274 --> 00:04:36,219 and beyond, 33 00:04:36,251 --> 00:04:38,723 We can shape your vision 34 00:04:38,755 --> 00:04:41,754 to anything our imagination can conceive, 35 00:04:43,797 --> 00:04:45,807 For the next hour, 36 00:04:45,840 --> 00:04:49,727 we will control all that you see and hear, 37 00:04:52,133 --> 00:04:54,110 ( ♪ ) 38 00:04:56,483 --> 00:05:00,370 You are about to experience the awe and mystery 39 00:05:00,403 --> 00:05:03,336 which reaches from the deepest inner mind 40 00:05:03,368 --> 00:05:06,334 to The outer limits, 41 00:05:13,318 --> 00:05:15,262 Who we are 42 00:05:15,295 --> 00:05:19,150 and what we will become are determined by our actions, 43 00:05:19,182 --> 00:05:23,235 But are those actions planting the seeds of our salvation 44 00:05:23,269 --> 00:05:25,147 or destruction? 45 00:05:25,179 --> 00:05:27,387 ( radio ) , ,,no let up in sight, 46 00:05:27,420 --> 00:05:29,397 Today's weather brought to you 47 00:05:29,430 --> 00:05:32,823 by Macroseed, working hand in hand with farmers today 48 00:05:32,857 --> 00:05:35,657 for a better, positive tomorrow, 49 00:05:35,690 --> 00:05:37,602 Over to you, Harold, 50 00:05:42,280 --> 00:05:44,719 Neighbor called it in this morning, 51 00:05:44,751 --> 00:05:46,761 This is how we found him, 52 00:05:46,795 --> 00:05:48,639 Hey, Bob, 53 00:05:48,673 --> 00:05:51,703 Hey, Linda, 54 00:05:51,737 --> 00:05:53,417 Careful, 55 00:06:00,534 --> 00:06:01,951 May I? 56 00:06:01,984 --> 00:06:03,631 Yeah, 57 00:06:03,664 --> 00:06:05,608 Let the coroner's Office know 58 00:06:05,641 --> 00:06:07,454 we're ready to transport, 59 00:06:07,486 --> 00:06:08,903 Hey, Linda, 60 00:06:08,937 --> 00:06:12,001 He's got lumps on his face, 61 00:06:17,767 --> 00:06:19,183 Here, 62 00:06:19,217 --> 00:06:21,029 I know, 63 00:06:23,434 --> 00:06:25,576 Oh, I thought I could handle that, 64 00:06:30,419 --> 00:06:31,869 All I'm saying is, 65 00:06:31,902 --> 00:06:33,615 maybe Eddie would be better off 66 00:06:33,649 --> 00:06:35,098 in a special facility 67 00:06:35,131 --> 00:06:37,272 Where they can take care of him, 68 00:06:37,306 --> 00:06:38,591 I don't want that, 69 00:06:38,624 --> 00:06:41,523 Linda, Carol and Fred were talking about a home 70 00:06:41,557 --> 00:06:42,973 before They got killed, 71 00:06:43,006 --> 00:06:45,247 Eddie's my nephew, Rex, 72 00:06:45,279 --> 00:06:48,607 He's family... I have to take care of him, 73 00:06:48,640 --> 00:06:50,848 Maybe we could get some help, 74 00:06:50,881 --> 00:06:53,451 It might take some of the pressure off, 75 00:06:53,484 --> 00:06:54,835 We can't afford it, 76 00:06:54,867 --> 00:06:56,878 We turned our lives upside down 77 00:06:56,911 --> 00:06:59,184 to come here and help him, 78 00:06:59,217 --> 00:07:01,886 I was lucky to get a job at macroseed, 79 00:07:01,919 --> 00:07:05,181 I'll never make as much as a lawyer in private practice here, 80 00:07:05,214 --> 00:07:06,565 I know, 81 00:07:12,232 --> 00:07:13,846 We'll figure something out, 82 00:07:13,880 --> 00:07:15,527 Yeah, 83 00:07:19,678 --> 00:07:21,887 Hey, none of that, You'll catch something, 84 00:07:21,919 --> 00:07:23,797 I already have, 85 00:07:23,830 --> 00:07:26,335 Don't forget about the church rummage sale, 86 00:07:26,367 --> 00:07:29,563 Did Gaye rope you into it again this year? 87 00:07:29,597 --> 00:07:31,277 Oh, didn't you hear? 88 00:07:31,310 --> 00:07:34,539 Gaye's in the hospital up in springfield, 89 00:07:34,572 --> 00:07:37,241 Tumor, 90 00:07:37,273 --> 00:07:39,778 Just, uh, ,, 91 00:07:39,811 --> 00:07:45,017 had a pain in her side and the next thing you know, ,, 92 00:07:45,050 --> 00:07:46,466 wham, 93 00:07:46,500 --> 00:07:47,949 Oh, I'm so sorry, 94 00:07:49,696 --> 00:07:53,650 It's benign, but at her age it's, ,, 95 00:07:53,682 --> 00:07:55,462 Yeah, 96 00:07:55,495 --> 00:07:58,263 So I'm doing the rummage sale this year, 97 00:07:58,295 --> 00:08:00,767 So you all really better be there, 98 00:08:00,799 --> 00:08:02,118 We'll be there, doc, 99 00:08:02,151 --> 00:08:03,567 Hey, Eddie, Hi, 100 00:08:03,601 --> 00:08:06,072 I'll save the heavy lifting for you, 101 00:08:06,105 --> 00:08:07,422 Okay, 102 00:08:13,551 --> 00:08:15,495 ( woman groaning ) 103 00:08:20,470 --> 00:08:22,777 ( Rex groaning ) 104 00:08:41,393 --> 00:08:44,095 As soon as I get the results, 105 00:08:44,129 --> 00:08:45,479 I'll call you, 106 00:08:45,512 --> 00:08:47,292 It came on so sudden, 107 00:08:47,324 --> 00:08:50,322 It's worrisome, and unusual, 108 00:08:50,356 --> 00:08:52,102 But these bone growths 109 00:08:52,135 --> 00:08:53,584 are usually self-Limiting, 110 00:08:53,618 --> 00:08:56,352 They only go so far, then they stop, 111 00:08:56,386 --> 00:08:58,823 Then we'll look at our options, 112 00:08:58,857 --> 00:09:00,142 Thank you, Dr, Wells, 113 00:09:00,175 --> 00:09:03,700 Meanwhile, 114 00:09:03,733 --> 00:09:07,753 Matt, I want to put some dressing on this, 115 00:09:11,411 --> 00:09:14,277 ( moaning ) 116 00:09:19,549 --> 00:09:21,790 ( Matt ) Wow, 117 00:09:21,822 --> 00:09:23,733 Yeah, 118 00:09:27,687 --> 00:09:30,126 Does it hurt? 119 00:09:30,158 --> 00:09:31,608 Not really, 120 00:09:34,409 --> 00:09:38,132 Maybe I should kiss it and make it bigger, 121 00:09:38,165 --> 00:09:39,845 Yeah, 122 00:09:59,912 --> 00:10:01,197 @ Ah! My back! 123 00:10:01,230 --> 00:10:03,207 What? Ahh! 124 00:10:05,184 --> 00:10:06,601 Oh, my god! 125 00:10:07,557 --> 00:10:09,006 Help! 126 00:10:09,039 --> 00:10:11,444 Oh, my god! Tara, 127 00:10:11,477 --> 00:10:12,861 I'll go get help, 128 00:10:12,894 --> 00:10:15,102 Tara, 129 00:10:19,484 --> 00:10:21,230 Tara! 130 00:10:21,263 --> 00:10:23,009 Help! 131 00:10:42,219 --> 00:10:43,701 Hey, Sal, 132 00:10:43,735 --> 00:10:46,009 You want to eat in or out? 133 00:10:46,041 --> 00:10:47,590 In, 134 00:10:47,623 --> 00:10:50,951 We could break in the back seat of my new car, 135 00:10:50,984 --> 00:10:52,269 Stop, 136 00:10:52,301 --> 00:10:53,586 What's the matter? 137 00:10:53,620 --> 00:10:56,057 Think your husband will catch us? 138 00:10:56,091 --> 00:10:58,068 Reminds you of the storeroom 139 00:10:58,101 --> 00:10:59,517 in chemistry, doesn't it? 140 00:10:59,551 --> 00:11:01,494 Except we're not 17 anymore, 141 00:11:01,528 --> 00:11:03,406 Mm-Hmm, you're right, 142 00:11:03,438 --> 00:11:05,448 Now we know more, 143 00:11:05,482 --> 00:11:07,425 Sally will be back soon, 144 00:11:07,459 --> 00:11:10,424 Then maybe we should accelerate this process, 145 00:11:10,457 --> 00:11:12,698 Did you hear about Matt Hooper? 146 00:11:12,730 --> 00:11:14,048 Yeah, 147 00:11:14,081 --> 00:11:16,355 And Carrie Lattimore has a teratoma on her liver, 148 00:11:16,388 --> 00:11:19,518 Yeah, ,,why are we talking about this? 149 00:11:19,551 --> 00:11:21,461 Because you work at macroseed, 150 00:11:21,495 --> 00:11:23,571 You think it's from the corn? 151 00:11:23,604 --> 00:11:24,921 Why not? 152 00:11:24,955 --> 00:11:28,084 Because we tested it, that's why, 153 00:11:28,118 --> 00:11:32,137 All right, well, take a look at this cat, 154 00:11:32,171 --> 00:11:36,091 Fibrous sarcoma is rare in cats, 155 00:11:36,125 --> 00:11:38,431 Maybe 1 in 10,000 get it, 156 00:11:38,463 --> 00:11:41,396 This is the third animal with Massive tumors 157 00:11:41,429 --> 00:11:43,736 that's come across my table recently, 158 00:11:43,769 --> 00:11:46,174 They've all been found in the cornfields, 159 00:11:46,207 --> 00:11:50,458 And look at this... It's more like a teratoma, 160 00:11:50,490 --> 00:11:53,423 Different cells randomly growing abnormal tissues together, 161 00:11:53,456 --> 00:11:56,355 It's weird that this is happening right now, 162 00:11:56,389 --> 00:11:57,739 don't you think? 163 00:11:57,772 --> 00:12:00,672 And old man Rivers' tumors, they were the same thing, 164 00:12:00,704 --> 00:12:04,099 They're all accelerated growth just like the tx-40, 165 00:12:04,131 --> 00:12:07,228 Okay, you got me, 166 00:12:07,262 --> 00:12:08,942 I'm actually an alien, 167 00:12:08,975 --> 00:12:10,425 We mutated the corn 168 00:12:10,458 --> 00:12:13,060 to meet our special nutritional needs, 169 00:12:13,094 --> 00:12:16,322 It's unfortunate that you earthlings, you know, 170 00:12:16,356 --> 00:12:17,641 can't handle it, 171 00:12:17,674 --> 00:12:19,321 I'm serious, Couldn't it happen? 172 00:12:19,354 --> 00:12:22,747 I'll tell you what the biochemists tell me, okay? 173 00:12:22,781 --> 00:12:25,747 And you can trust me, 'cause, well, I'm a lawyer, 174 00:12:25,779 --> 00:12:27,328 Harold, ,, 175 00:12:27,361 --> 00:12:29,931 yes, the corn has been genetically altered, 176 00:12:29,963 --> 00:12:33,621 and, yes, tx-40 was designed for accelerated growth, 177 00:12:33,654 --> 00:12:37,608 but it cannot cross to humans or cats or other plants, 178 00:12:37,641 --> 00:12:39,749 But it's all so sudden, 179 00:12:39,783 --> 00:12:43,506 Linda, stuff like this unfortunately 180 00:12:43,539 --> 00:12:45,319 happens every day, 181 00:12:45,351 --> 00:12:48,910 Now, ,, 182 00:12:48,942 --> 00:12:51,677 how about a little acceleration of our own? 183 00:12:51,710 --> 00:12:53,193 Harold, 184 00:12:53,226 --> 00:12:55,269 Just a little? 185 00:12:55,302 --> 00:12:56,884 Hmm? 186 00:13:02,287 --> 00:13:03,902 ( phone ringing ) 187 00:13:05,648 --> 00:13:06,966 ( phone ringing ) 188 00:13:09,404 --> 00:13:11,677 ( Harold groaning ) 189 00:13:32,436 --> 00:13:34,314 what? 190 00:13:34,347 --> 00:13:36,159 I have to go, 191 00:13:59,476 --> 00:14:02,277 Olly olly oxen free! 192 00:14:12,985 --> 00:14:14,698 What do you want? 193 00:14:14,732 --> 00:14:16,412 It fell off its nest, 194 00:14:16,445 --> 00:14:17,697 Get that out of here! 195 00:14:17,730 --> 00:14:19,872 You come in here again, you'll wish 196 00:14:19,905 --> 00:14:21,651 you hadn't been born, 197 00:14:31,141 --> 00:14:33,118 ( mattress creaking, woman moaning ) 198 00:14:42,343 --> 00:14:44,979 ( truck Horn blasting ) 199 00:14:51,635 --> 00:14:54,370 ( thunder crashing ) 200 00:14:58,587 --> 00:15:01,717 "And so Donald went back to his cave, ,," 201 00:15:01,750 --> 00:15:03,101 Hi, 202 00:15:03,134 --> 00:15:04,584 Hi, 203 00:15:04,617 --> 00:15:06,594 "All the other dinosaurs cheered 204 00:15:06,627 --> 00:15:09,559 "And said that Donald was the bravest dinosaur 205 00:15:09,593 --> 00:15:11,536 in the whole wide jungle," 206 00:15:11,570 --> 00:15:13,480 Called your office today to see 207 00:15:13,513 --> 00:15:15,754 if you wanted to go to lunch, 208 00:15:15,786 --> 00:15:17,830 I must have been in the bathroom, 209 00:15:19,016 --> 00:15:20,466 Yeah, I guess so, 210 00:15:20,499 --> 00:15:22,904 ( Eddie ) Read Donald, 211 00:15:22,937 --> 00:15:25,276 Okay, Eddie, 212 00:15:25,310 --> 00:15:27,583 Read Donald, 213 00:15:27,616 --> 00:15:29,066 Sure, 214 00:15:30,548 --> 00:15:33,217 "Donald's great big day," 215 00:15:34,733 --> 00:15:35,985 "Donald was a dinosaur, 216 00:15:36,018 --> 00:15:38,489 "He wasn't as big 217 00:15:38,522 --> 00:15:41,487 "As Albert the allosaur, but he was much taller than 218 00:15:41,521 --> 00:15:42,905 Peter the protoceratops," 219 00:15:59,247 --> 00:16:01,422 All I'm saying is, 220 00:16:01,454 --> 00:16:03,794 don't you want to have kids? 221 00:16:03,827 --> 00:16:06,100 I don't want to have one 222 00:16:06,134 --> 00:16:08,868 until this thing gets sorted out, 223 00:16:08,902 --> 00:16:10,582 That's ridiculous, You're overreacting, 224 00:16:12,592 --> 00:16:14,042 Something is happening, Rex, 225 00:16:14,074 --> 00:16:15,920 One day old man Rivers is fine, 226 00:16:15,953 --> 00:16:17,270 and the next he, ,, 227 00:16:17,304 --> 00:16:21,587 He looks like a monster and blows his head off, 228 00:16:21,619 --> 00:16:24,387 We have to move before something happens to us, 229 00:16:24,421 --> 00:16:25,706 Back to kansas city? 230 00:16:25,739 --> 00:16:27,024 Anywhere, 231 00:16:27,056 --> 00:16:29,001 The longer I wait to have a baby 232 00:16:29,033 --> 00:16:31,307 the greater the chance of birth defects, 233 00:16:31,340 --> 00:16:32,954 Look at Eddie, 234 00:16:32,987 --> 00:16:34,503 Linda, 235 00:16:34,536 --> 00:16:36,216 He'll never be like other kids, 236 00:16:36,249 --> 00:16:37,963 He'll never have a chance, 237 00:16:37,996 --> 00:16:39,940 Maybe it's best to put Eddie in a home 238 00:16:39,973 --> 00:16:41,587 with other kids like him, 239 00:16:42,872 --> 00:16:45,080 Oh, sweetie, I'm sorry, 240 00:16:45,113 --> 00:16:46,991 I didn't mean it, 241 00:16:47,024 --> 00:16:50,154 Eddie! Eddie! 242 00:16:50,187 --> 00:16:51,736 Eddie! 243 00:16:51,768 --> 00:16:53,152 Eddie! 244 00:16:53,186 --> 00:16:55,030 Eddie! 245 00:16:55,064 --> 00:16:57,239 Eddie! 246 00:17:03,763 --> 00:17:05,409 Eddie! 247 00:17:05,443 --> 00:17:06,728 Eddie! 248 00:17:06,761 --> 00:17:08,046 Eddie! 249 00:17:08,078 --> 00:17:09,363 ( sneezing ) 250 00:17:09,397 --> 00:17:10,682 Eddie, I'm sorry, 251 00:17:10,715 --> 00:17:12,428 I didn't mean it, 252 00:17:12,461 --> 00:17:13,779 I don't want to go away, 253 00:17:13,811 --> 00:17:16,151 You're not going to go away, 254 00:17:16,184 --> 00:17:17,997 You'll be with us always, 255 00:17:18,029 --> 00:17:19,643 Mommy and daddy went away, 256 00:17:19,677 --> 00:17:22,708 That's True, but you're not going to go, 257 00:17:22,741 --> 00:17:25,574 We love you too much to let you go, 258 00:17:25,608 --> 00:17:27,749 You're stuck with us, Buddy, 259 00:17:30,155 --> 00:17:31,505 Oh, ,, 260 00:17:32,955 --> 00:17:35,691 and Mr, Fuzzy turtle? 261 00:17:35,723 --> 00:17:37,008 Yes, of course, 262 00:17:37,041 --> 00:17:39,941 Do you want to go to the game tonight? 263 00:17:39,974 --> 00:17:41,259 And pancakes? 264 00:17:41,291 --> 00:17:43,268 And pancakes! 265 00:18:00,962 --> 00:18:03,334 Computer Model indicates MUTATING CELLS 266 00:18:03,368 --> 00:18:06,334 increase exponentially under ideal conditions, 267 00:18:17,800 --> 00:18:20,073 Rex? 268 00:18:21,391 --> 00:18:23,796 Eddie? 269 00:18:23,830 --> 00:18:25,345 ( door slamming ) 270 00:18:36,218 --> 00:18:38,030 ( rustling ) 271 00:18:41,984 --> 00:18:44,159 ( crashing ) 272 00:18:54,505 --> 00:18:55,790 Eddie? 273 00:18:55,823 --> 00:18:58,229 What's the matter? 274 00:18:58,262 --> 00:18:59,579 Eddie? 275 00:18:59,613 --> 00:19:01,326 Oh, my god, 276 00:19:01,358 --> 00:19:03,335 Oh, my God, 277 00:19:04,951 --> 00:19:06,236 It hurts, 278 00:19:06,268 --> 00:19:07,751 It's okay, it's okay, 279 00:19:07,784 --> 00:19:09,431 Everything's going to be okay, 280 00:19:09,464 --> 00:19:12,199 Shh, shh, shh, 281 00:19:12,232 --> 00:19:13,912 I can't see too good, 282 00:19:13,946 --> 00:19:16,383 I'm going to fix that, okay? 283 00:19:16,417 --> 00:19:17,866 I'm gonna fix that, 284 00:19:17,900 --> 00:19:19,349 Where's Rex? 285 00:19:19,382 --> 00:19:21,095 He's, ,, 286 00:19:21,128 --> 00:19:22,546 he's at the game, 287 00:19:22,578 --> 00:19:23,995 You walked home alone? 288 00:19:24,028 --> 00:19:28,608 I got lost at the game and I couldn't find him, 289 00:19:28,641 --> 00:19:31,013 so I came home, 290 00:19:32,199 --> 00:19:34,868 It's okay, it's okay, 291 00:19:34,902 --> 00:19:36,516 It's okay, 292 00:19:39,152 --> 00:19:40,865 It's okay, 293 00:19:48,378 --> 00:19:51,014 Doc, I've got to talk to you, 294 00:19:51,047 --> 00:19:52,957 Linda, I have patients waiting, 295 00:19:52,991 --> 00:19:55,231 You know where I was all night? 296 00:19:55,264 --> 00:19:56,549 Springfield, with Eddie, 297 00:19:56,582 --> 00:19:59,515 He's got lumps like old man rivers, 298 00:19:59,548 --> 00:20:01,393 Oh, my God, 299 00:20:01,426 --> 00:20:04,260 Don't you see what's happening, doc? 300 00:20:04,292 --> 00:20:07,126 Carrie Lattimore, old man rivers, Gaye Herman, 301 00:20:07,159 --> 00:20:09,267 Tara Acton, Matt Hooper, Eddie... 302 00:20:09,301 --> 00:20:12,035 They all have tumors that just suddenly appeared, 303 00:20:12,069 --> 00:20:13,551 It's obviously something 304 00:20:13,584 --> 00:20:16,023 that was introduced to the environment, 305 00:20:16,055 --> 00:20:18,428 What else could it be but the tx-40? 306 00:20:18,460 --> 00:20:21,393 Linda, some people get these things no matter what, 307 00:20:21,426 --> 00:20:23,140 Not this quickly, 308 00:20:25,742 --> 00:20:27,884 You probably don't remember this, 309 00:20:27,917 --> 00:20:31,508 but after you left for college in the big city, 310 00:20:31,542 --> 00:20:34,375 Hobson was a dying town, 311 00:20:34,408 --> 00:20:35,792 Macroseed saved it, 312 00:20:35,825 --> 00:20:37,406 They paid top dollar... 313 00:20:37,439 --> 00:20:40,668 Better than top dollar to rent these fields, 314 00:20:40,701 --> 00:20:42,415 Tx-40 is safe, 315 00:20:42,448 --> 00:20:44,457 So before We go 316 00:20:44,491 --> 00:20:46,072 kicking up a ruckus, 317 00:20:46,105 --> 00:20:49,038 let's get some facts first, okay? 318 00:20:49,071 --> 00:20:50,850 Tx-40 is hurting people, doc, 319 00:20:50,882 --> 00:20:52,958 How come we don't have it? 320 00:20:52,992 --> 00:20:54,277 We breathe the same air, 321 00:20:54,310 --> 00:20:57,473 Now think about the people that you mentioned, 322 00:20:57,505 --> 00:20:59,845 Some of them live close to the cornfields, 323 00:20:59,878 --> 00:21:01,229 others live far away, 324 00:21:01,262 --> 00:21:02,688 Upwind, downwind, sidewind... whatever, 325 00:21:02,712 --> 00:21:05,644 There isn't any pattern, ergo, it's not happening, 326 00:21:05,677 --> 00:21:07,621 Or maybe we're missing something, 327 00:21:07,654 --> 00:21:10,553 How long have I known you? 328 00:21:10,587 --> 00:21:12,762 As long as I can remember, 329 00:21:12,794 --> 00:21:14,837 Pretty long time, right? 330 00:21:14,870 --> 00:21:18,461 So I'm going to presume that I know you pretty well, 331 00:21:18,495 --> 00:21:22,415 I know what you're doing, but you don't have to, 332 00:21:22,449 --> 00:21:24,063 What am I doing? 333 00:21:24,095 --> 00:21:26,666 Proving that you're better than your mama, 334 00:21:26,699 --> 00:21:29,467 This isn't about her, It's about people getting sick, 335 00:21:41,245 --> 00:21:43,914 I need to see the research on tx-40, 336 00:21:43,946 --> 00:21:46,912 I can't show you that, That's proprietary information, 337 00:21:46,944 --> 00:21:48,197 We're talking about Eddie, 338 00:21:48,229 --> 00:21:51,327 I know, I helped drive him to springfield, remember? 339 00:21:51,360 --> 00:21:53,468 I have to know, 340 00:22:04,507 --> 00:22:06,912 Hey, want to grab some lunch? 341 00:22:06,945 --> 00:22:08,394 No thanks, 342 00:22:08,428 --> 00:22:09,877 Gotta get this done, 343 00:22:09,911 --> 00:22:11,723 Boss of mine, 344 00:22:29,384 --> 00:22:31,361 Maybe we should talk, 345 00:22:43,782 --> 00:22:46,781 You could have got Rex fired today, you know, 346 00:22:46,814 --> 00:22:49,977 If it hadn't been me who saw him, he'd be toast, 347 00:22:50,010 --> 00:22:51,361 You're right, 348 00:22:51,393 --> 00:22:54,655 But that's not the only reason you called us both in here, 349 00:22:54,689 --> 00:22:56,336 No, 350 00:22:56,369 --> 00:22:59,796 I also want to impress upon you the importance 351 00:22:59,829 --> 00:23:03,255 of what you're doing, or nearly doing, 352 00:23:03,289 --> 00:23:05,167 Tx-40 is safe, Linda, 353 00:23:05,200 --> 00:23:07,539 Bad P, R, Will kill it just as dead 354 00:23:07,572 --> 00:23:09,878 as if it was causing these things, 355 00:23:09,912 --> 00:23:11,197 I know, 356 00:23:11,229 --> 00:23:13,964 That's why you got to be careful about what you say, 357 00:23:13,997 --> 00:23:15,348 You can't take back 358 00:23:15,381 --> 00:23:16,930 bad publicity, 359 00:23:16,963 --> 00:23:18,314 That's what I said, 360 00:23:18,346 --> 00:23:19,664 Macroseed has been 361 00:23:19,698 --> 00:23:21,740 very good to all of us, 362 00:23:21,773 --> 00:23:25,068 And we want to keep it that way, 363 00:23:25,101 --> 00:23:30,702 So that's why I'm going to let you see this, 364 00:23:30,735 --> 00:23:33,371 I already cleared it with the big boys, 365 00:23:33,404 --> 00:23:36,930 So please, read it before you do anything else, 366 00:23:36,963 --> 00:23:40,620 I think it'll put your mind at ease, 367 00:23:40,654 --> 00:23:42,399 It's the data on tx-40, 368 00:23:42,433 --> 00:23:43,916 pure and unadulterated, 369 00:23:43,948 --> 00:23:47,408 And you can draw your own conclusions, 370 00:23:49,582 --> 00:23:50,934 Thank you, 371 00:23:52,416 --> 00:23:53,800 Thanks, Harold, 372 00:23:53,833 --> 00:23:56,205 No problem, 373 00:24:01,543 --> 00:24:03,784 Linda, here, 374 00:24:03,817 --> 00:24:08,858 There are two main ways to genetically alter plants, 375 00:24:08,891 --> 00:24:11,164 One is to shoot plant cells 376 00:24:11,198 --> 00:24:12,680 with a particle gun, 377 00:24:12,713 --> 00:24:14,789 They use microscopic pellets 378 00:24:14,821 --> 00:24:17,919 coated with the dna they want to add, 379 00:24:17,952 --> 00:24:21,181 The other way to insert the appropriate new Genes 380 00:24:21,214 --> 00:24:23,158 is to use a bacterium, 381 00:24:23,191 --> 00:24:26,486 Agro-Bacterium tumafascens, 382 00:24:26,519 --> 00:24:28,496 which is first altered Itself 383 00:24:28,529 --> 00:24:32,648 and then it inserts the new genes into the target plant, 384 00:24:32,680 --> 00:24:35,811 So what happened? 385 00:24:35,844 --> 00:24:40,127 All their crossover tests were performed on corn 386 00:24:40,160 --> 00:24:43,059 that was altered through radiation, 387 00:24:43,092 --> 00:24:46,091 But after the Tests someone decided 388 00:24:46,124 --> 00:24:49,023 that bacteria was to be used instead, 389 00:24:50,342 --> 00:24:53,142 It was probably somebody in accounting 390 00:24:53,175 --> 00:24:56,174 who figured that it would be cheaper, 391 00:24:56,206 --> 00:24:59,633 All I can say is, bacteria is a living thing, 392 00:24:59,666 --> 00:25:01,379 It mutates on its own, 393 00:25:01,413 --> 00:25:02,862 You can't control it completely, 394 00:25:02,895 --> 00:25:06,124 Do you know what tumafascens means? 395 00:25:07,673 --> 00:25:09,089 Tumor-Inducing, 396 00:25:09,123 --> 00:25:12,055 Now, according to this, they're supposed to remove 397 00:25:12,088 --> 00:25:15,647 the tumor-Inducing part before they use the bacteria, 398 00:25:15,679 --> 00:25:18,316 But like I said, it's a living thing, 399 00:25:18,348 --> 00:25:22,270 It might have found a way to sneak around it, 400 00:25:29,353 --> 00:25:32,056 God, doc, what have they done? 401 00:25:40,655 --> 00:25:42,566 How could you do this? 402 00:25:42,599 --> 00:25:44,148 Do what? 403 00:25:44,180 --> 00:25:47,970 You do tests one way and Ignore doing them again after making 404 00:25:48,003 --> 00:25:50,704 major Changes and switching to bacteria to alter it? 405 00:25:50,738 --> 00:25:52,056 Linda, it wasn't... 406 00:25:52,088 --> 00:25:53,703 Bacteria that changes on its own, 407 00:25:53,736 --> 00:25:55,746 We don't use bacteria anymore, 408 00:25:55,779 --> 00:25:57,064 What? 409 00:25:57,097 --> 00:25:59,140 We didn't want to take the chance, 410 00:25:59,173 --> 00:26:01,677 If you read the rest of the document 411 00:26:01,710 --> 00:26:03,984 you'd see we phased that out, 412 00:26:04,016 --> 00:26:07,311 Wasn't worth the money we'd save, 413 00:26:07,344 --> 00:26:08,860 Cooler heads prevailed, 414 00:26:08,892 --> 00:26:10,606 It's all right there, 415 00:26:12,188 --> 00:26:14,462 I'm sorry, 416 00:26:14,494 --> 00:26:16,867 Apology accepted, 417 00:26:24,445 --> 00:26:25,993 Don't, 418 00:26:27,114 --> 00:26:28,629 Don't, 419 00:26:28,662 --> 00:26:30,211 Why not? 420 00:26:30,244 --> 00:26:32,221 Because I don't want to, 421 00:26:34,099 --> 00:26:35,878 All right, 422 00:26:35,912 --> 00:26:37,460 No means No, 423 00:27:16,867 --> 00:27:19,405 I could smell his aftershave, 424 00:27:19,438 --> 00:27:21,415 No, it's just my perfume, 425 00:27:25,500 --> 00:27:27,444 Think I wouldn't find out? 426 00:27:27,477 --> 00:27:30,113 Sally saw Harold leaving your Office 427 00:27:30,146 --> 00:27:31,892 two days ago at lunchtime, 428 00:27:31,925 --> 00:27:34,166 That's why you didn't answer my call, 429 00:27:34,199 --> 00:27:35,484 You were screwing him, 430 00:27:35,517 --> 00:27:37,164 Weren't you? 431 00:27:37,198 --> 00:27:39,800 God, you stink of him! 432 00:27:39,833 --> 00:27:43,359 I called your office tonight, You didn't answer, 433 00:27:43,391 --> 00:27:44,940 I was with doc wells, 434 00:27:44,973 --> 00:27:47,543 Fine, Let's call him right now! 435 00:27:47,577 --> 00:27:50,607 Then I went to talk to Harold about the tx-40, 436 00:27:50,641 --> 00:27:53,177 Oh, that's why his aftershave's all over you, 437 00:27:53,968 --> 00:27:55,913 Why do you do this? 438 00:27:55,945 --> 00:27:59,010 What are you trying to do? Beat your mom? 439 00:27:59,043 --> 00:28:02,370 "I slept with More guys than she did," 440 00:28:02,404 --> 00:28:05,369 No, 441 00:28:05,402 --> 00:28:08,038 Then why do you do it? 442 00:28:08,071 --> 00:28:10,641 We love each other... 443 00:28:10,674 --> 00:28:12,651 That's why we got married, 444 00:28:15,485 --> 00:28:17,494 What happened? 445 00:28:17,528 --> 00:28:19,076 Rex, ,, 446 00:28:19,109 --> 00:28:20,427 no, 447 00:28:20,460 --> 00:28:22,041 No, 448 00:28:25,040 --> 00:28:26,489 Stay away from me, 449 00:28:28,763 --> 00:28:30,510 I'm sorry, 450 00:28:34,925 --> 00:28:36,374 No, ,,Yeah, we're fine, 451 00:28:36,408 --> 00:28:38,351 Fortunately, we did the right thing, 452 00:28:38,385 --> 00:28:40,164 Absolutely, it would have been 453 00:28:40,197 --> 00:28:42,767 very bad, but facts don't lie, 454 00:28:42,799 --> 00:28:44,810 Yeah, we did good, 455 00:28:44,843 --> 00:28:46,886 Score one for our side, 456 00:28:46,918 --> 00:28:49,719 I'll let you know if anything else happens, 457 00:28:49,752 --> 00:28:51,037 Okay, right, ,,Bye, 458 00:28:51,070 --> 00:28:52,421 Hey, man, 459 00:29:02,635 --> 00:29:04,151 Harold, what happened? 460 00:29:04,184 --> 00:29:05,667 Rex, 461 00:29:05,700 --> 00:29:07,116 Thanks for the warning, 462 00:29:07,150 --> 00:29:09,587 I didn't know that... No, you never do, 463 00:29:09,621 --> 00:29:12,389 You're always thinking about yourself, No one else, 464 00:29:12,421 --> 00:29:14,233 That's not True, 465 00:29:14,267 --> 00:29:16,771 Really? 466 00:29:16,803 --> 00:29:19,934 Well, do you ever think about me? 467 00:29:19,966 --> 00:29:21,844 You ever think about us? 468 00:29:21,878 --> 00:29:24,349 You ever lie in bed at night 469 00:29:24,382 --> 00:29:27,216 and dream about us being together? 470 00:29:27,248 --> 00:29:29,391 Having kids, having a family, ,, 471 00:29:31,664 --> 00:29:34,464 taking vacations, huh? 472 00:29:34,497 --> 00:29:37,660 Doing stupid things and laughing about them? 473 00:29:37,694 --> 00:29:39,242 Do you? 474 00:29:39,275 --> 00:29:41,581 Sometimes, 475 00:29:43,954 --> 00:29:47,117 Sometimes, 476 00:29:47,150 --> 00:29:50,972 That's really encouraging, Linda, 477 00:29:54,662 --> 00:29:56,475 What? 478 00:29:56,508 --> 00:29:58,287 Do you think you were 479 00:29:58,319 --> 00:30:00,560 just another notch on the bed post? 480 00:30:00,593 --> 00:30:01,912 No, 481 00:30:03,394 --> 00:30:07,151 Is that what you tell youself so that you're off the hook? 482 00:30:07,183 --> 00:30:09,786 "Harold doesn't care so I don't care either"? 483 00:30:09,820 --> 00:30:11,203 I don't say that, 484 00:30:11,236 --> 00:30:15,355 Then what do you say, 'cause, ,, 485 00:30:15,388 --> 00:30:18,617 I'm not psychic over here, 486 00:30:24,317 --> 00:30:25,833 That I'm married, 487 00:30:27,282 --> 00:30:29,194 Well, you don't have to be, 488 00:30:32,456 --> 00:30:34,399 I know, 489 00:30:37,129 --> 00:30:38,810 Maybe we've been looking 490 00:30:38,842 --> 00:30:41,412 on the wrong side of the equation, 491 00:30:41,445 --> 00:30:43,125 What do you mean? 492 00:30:43,159 --> 00:30:46,256 When they tested the tx-40 493 00:30:46,289 --> 00:30:48,925 with human dna, 494 00:30:48,958 --> 00:30:51,166 where did they find that dna? 495 00:30:53,406 --> 00:30:55,482 Average white Males, middle-Aged guys, 496 00:30:55,515 --> 00:30:56,800 And that's the problem 497 00:30:56,833 --> 00:30:59,502 with a lot of drugs on the market, 498 00:30:59,534 --> 00:31:03,554 They're tested with Average white males, 499 00:31:03,587 --> 00:31:07,673 Not women or kids or whatever, 500 00:31:07,706 --> 00:31:10,111 And what they've found is 501 00:31:10,145 --> 00:31:11,430 There are big differences 502 00:31:11,462 --> 00:31:14,065 in how the drugs react among the groups, 503 00:31:14,099 --> 00:31:17,756 So maybe the people who are affected aren't average, 504 00:31:17,789 --> 00:31:20,359 Exactly, 505 00:31:20,391 --> 00:31:23,983 Maybe they just have a predisposition to those things 506 00:31:24,016 --> 00:31:25,499 and tx-40 triggers it, 507 00:31:25,531 --> 00:31:28,464 That's why we haven't all been affected, 508 00:31:28,497 --> 00:31:30,409 Yes! 509 00:31:32,023 --> 00:31:35,648 Or maybe it's something completely different, 510 00:31:37,229 --> 00:31:40,096 The best thing is to look for patterns, 511 00:31:40,128 --> 00:31:41,974 What's everybody got in Common? 512 00:31:42,006 --> 00:31:44,411 Well, what about hormones? 513 00:31:44,445 --> 00:31:45,960 Growth hormones, 514 00:31:45,993 --> 00:31:48,926 Carrie could have been going through a growth spurt, 515 00:31:48,958 --> 00:31:53,144 And Matt and Tara, ,,and Eddie 516 00:31:53,176 --> 00:31:56,636 are in their prime high-Level hormone years, 517 00:31:56,669 --> 00:31:58,250 Raging hormones, 518 00:31:58,284 --> 00:32:00,227 Yes, 519 00:32:00,261 --> 00:32:04,840 Of course, that doesn't explain old man Rivers, 520 00:32:04,873 --> 00:32:07,015 Yeah, 521 00:32:07,048 --> 00:32:09,124 There's the rub again, 522 00:32:09,157 --> 00:32:12,320 Yeah, there's the rub, 523 00:32:33,408 --> 00:32:35,516 ( flies buzzing ) 524 00:33:16,703 --> 00:33:18,812 son of a bitch, 525 00:33:18,845 --> 00:33:20,591 You wanted proof? 526 00:33:20,625 --> 00:33:22,601 Here it is, 527 00:33:22,634 --> 00:33:25,303 Carrie Lattimore has a teratoma on her liver, 528 00:33:25,336 --> 00:33:27,016 Eddie has lumps on his head, 529 00:33:27,050 --> 00:33:28,367 Matt, Tara... all of them 530 00:33:28,400 --> 00:33:31,168 are suffering from UNCONTROLLED accelerated cell growth, 531 00:33:31,201 --> 00:33:33,244 And the tx-40 is causing it, 532 00:33:33,277 --> 00:33:35,155 Anyone with an above-Average levels 533 00:33:35,188 --> 00:33:37,330 of human growth hormone is susceptible, 534 00:33:37,363 --> 00:33:40,163 Kids in growth spurts, old men taking supplements, 535 00:33:40,197 --> 00:33:41,547 You name it, 536 00:33:41,580 --> 00:33:43,820 I think she's right, Harold, 537 00:33:47,939 --> 00:33:49,422 Unbelievable, 538 00:33:49,455 --> 00:33:51,399 I should call the board, 539 00:33:51,432 --> 00:33:54,792 We'll have to check this out, 540 00:33:54,826 --> 00:33:56,868 Can't, uh, ,, 541 00:33:56,902 --> 00:33:59,834 Yeah, we'll have to check this out, 542 00:33:59,867 --> 00:34:01,152 Good work, 543 00:34:01,185 --> 00:34:03,327 Thank you, 544 00:34:14,233 --> 00:34:16,210 ( phone ringing ) 545 00:34:17,429 --> 00:34:18,879 Yeah, 546 00:34:24,876 --> 00:34:26,292 Yeah, 547 00:34:36,902 --> 00:34:38,352 Rex? 548 00:34:40,000 --> 00:34:41,943 Rex, 549 00:34:50,774 --> 00:34:52,257 Linda, Harold Zimmer here, 550 00:34:52,290 --> 00:34:55,650 Our lab just finished running the first round of tests, 551 00:34:55,683 --> 00:34:58,550 We used some blood from Matt Hooper, 552 00:34:58,583 --> 00:35:02,108 Doesn't seem to be any interaction with the tx-40, 553 00:35:02,142 --> 00:35:06,326 We're going to keep checking, but, well, we'll let you know, 554 00:35:06,359 --> 00:35:08,039 ( beep ) 555 00:35:08,073 --> 00:35:09,522 Linda, doc wells, 556 00:35:09,555 --> 00:35:11,993 I called the lab up in springfield 557 00:35:12,027 --> 00:35:15,387 to do a test on a blood sample from Mr, Rivers, 558 00:35:15,420 --> 00:35:18,353 They said the tx-40 didn't have any interaction, 559 00:35:18,386 --> 00:35:21,318 so if it's not the corn triggering it, 560 00:35:21,351 --> 00:35:23,657 I don't know what it is, 561 00:35:23,691 --> 00:35:25,535 ( beep ) 562 00:36:04,745 --> 00:36:06,196 ( Harold ) it cannot cross 563 00:36:06,228 --> 00:36:08,106 to humans, 564 00:36:10,545 --> 00:36:12,389 Oh, my God, 565 00:36:22,209 --> 00:36:23,494 ( busy signal ) 566 00:36:23,527 --> 00:36:26,954 Oh, come on, doc, get off the phone, 567 00:36:32,060 --> 00:36:34,795 Rex, I'm on my way to doc wells' house, 568 00:36:34,828 --> 00:36:37,530 Don't worry, but I think you should meet me there, 569 00:36:40,529 --> 00:36:41,979 ( sneezing ) 570 00:36:43,428 --> 00:36:44,944 ( Horn honking ) 571 00:37:03,833 --> 00:37:06,238 Doc? 572 00:37:06,272 --> 00:37:07,787 Doc, it's Linda Andrews, 573 00:37:07,820 --> 00:37:10,423 It's not the corn, It's the milkweed, 574 00:37:10,456 --> 00:37:12,927 The corn dna is transferred to the milkweed, 575 00:37:14,014 --> 00:37:15,431 Hello, Linda, 576 00:37:15,465 --> 00:37:17,309 So surprised, 577 00:37:17,343 --> 00:37:19,385 Are you going to shoot me? 578 00:37:20,769 --> 00:37:22,120 Maybe, 579 00:37:22,153 --> 00:37:23,536 Let's go, 580 00:37:27,161 --> 00:37:29,731 You always were determined, Lin, 581 00:37:29,764 --> 00:37:32,697 That's why you were the captain of the cheerleaders, 582 00:37:32,729 --> 00:37:35,465 You weren't the best, but you were determined, 583 00:37:35,497 --> 00:37:38,858 You didn't get there first, but you always got there, 584 00:37:38,892 --> 00:37:40,572 So I'm right, 585 00:37:40,605 --> 00:37:42,515 Yeah, unfortunately, 586 00:37:42,549 --> 00:37:45,613 Our lab confirmed it this afternoon, 587 00:37:45,646 --> 00:37:47,754 It's the pollen from the milkweed, 588 00:37:47,788 --> 00:37:49,106 You can't cover this up, 589 00:37:49,138 --> 00:37:51,346 Yes, I can... I have to, 590 00:37:51,379 --> 00:37:54,839 See, we can't afford bad publicity, remember? 591 00:37:54,871 --> 00:37:57,574 We can't let some freak crossover mutation 592 00:37:57,607 --> 00:38:00,671 wipe out years of research and planning, 593 00:38:00,703 --> 00:38:04,262 We'll just get rid of the milkweed, 594 00:38:04,296 --> 00:38:06,371 No problem, 595 00:38:06,404 --> 00:38:10,489 You can't get rid of all the milkweed in the country, 596 00:38:10,523 --> 00:38:11,940 Even if you could, 597 00:38:11,972 --> 00:38:13,455 how could you guarantee 598 00:38:13,488 --> 00:38:16,256 that tx-40 wouldn't cross to something else? 599 00:38:16,289 --> 00:38:17,574 Good old doc, huh? 600 00:38:17,607 --> 00:38:19,485 You're too quick for me, 601 00:38:19,518 --> 00:38:22,055 Don't do this, Harold, 602 00:38:22,088 --> 00:38:23,999 You know what your problem is? 603 00:38:24,032 --> 00:38:26,767 You're always searching for a crusade, 604 00:38:26,799 --> 00:38:29,633 Searching for something to fill up what's missing inside, 605 00:38:29,666 --> 00:38:32,730 Make you important, 606 00:38:32,764 --> 00:38:35,564 Me, Rex, Eddie, your work, 607 00:38:35,597 --> 00:38:38,794 We're all just trying to fill the void, 608 00:38:38,826 --> 00:38:42,780 Now you got your teeth into something really big, 609 00:38:42,813 --> 00:38:44,790 And you won't let go, 610 00:38:44,823 --> 00:38:46,240 But you have to, 611 00:38:46,273 --> 00:38:47,723 No, I don't, 612 00:38:47,755 --> 00:38:49,370 It's too late, Harold, 613 00:38:51,314 --> 00:38:55,367 Look, I could put in a good word for Rex, 614 00:38:55,400 --> 00:38:57,937 I'll transfer him to kansas city, 615 00:38:57,970 --> 00:38:59,486 get him a raise, 616 00:38:59,518 --> 00:39:01,693 You guys could start over again, 617 00:39:01,727 --> 00:39:04,033 and get the best help for Eddie, 618 00:39:04,065 --> 00:39:06,471 Eddie is going to die, 619 00:39:06,504 --> 00:39:09,964 and it's all because of people like you playing god, 620 00:39:09,996 --> 00:39:11,446 I'm sorry about that, 621 00:39:11,479 --> 00:39:13,522 But you could start over, 622 00:39:13,555 --> 00:39:15,796 Screw you, 623 00:39:17,607 --> 00:39:21,331 Well, I'm going to take that as a no, 624 00:39:21,364 --> 00:39:24,956 Or you could change your mind, 625 00:39:24,988 --> 00:39:27,427 You have in the past, 626 00:39:27,460 --> 00:39:30,491 You don't care about anybody, do you? 627 00:39:30,524 --> 00:39:33,061 Actually, doc, 628 00:39:33,094 --> 00:39:36,027 I care about the whole world, 629 00:39:36,060 --> 00:39:39,947 You know, when a disaster happens, doctors perform triage, 630 00:39:39,981 --> 00:39:42,979 Not everybody lives... You know that, 631 00:39:43,012 --> 00:39:44,395 The process is designed 632 00:39:44,429 --> 00:39:46,372 to maximize the number of survivors, 633 00:39:46,406 --> 00:39:48,712 It's the same with medication, 634 00:39:48,745 --> 00:39:51,645 The fda certifies thousands of drugs 635 00:39:51,678 --> 00:39:54,643 knowing full well that a small but acceptable percentage 636 00:39:54,676 --> 00:39:57,576 of people will have a fatal reaction to them, 637 00:39:57,608 --> 00:39:59,223 Why? 638 00:39:59,256 --> 00:40:02,188 Because many, many more people will benefit, 639 00:40:02,222 --> 00:40:04,165 The cost is worth the benefit, 640 00:40:04,199 --> 00:40:06,702 Tx-40 is worth the cost, 641 00:40:06,735 --> 00:40:09,569 What'll it cost you if it doesn't roll out? 642 00:40:09,602 --> 00:40:11,084 A few million, 643 00:40:11,118 --> 00:40:13,325 The Miracle of stock options, 644 00:40:13,358 --> 00:40:15,829 You only care about yourself, 645 00:40:15,863 --> 00:40:18,169 It's a common disease these days, 646 00:40:18,202 --> 00:40:21,068 The only thing I can prescribe for it 647 00:40:21,102 --> 00:40:23,672 is a long, hard look in the mirror, 648 00:40:23,704 --> 00:40:25,385 It's a shame 649 00:40:25,417 --> 00:40:27,691 some people don't have the spine for it, 650 00:40:30,920 --> 00:40:33,557 Oh, I can, I can do it, doc, 651 00:40:33,589 --> 00:40:35,237 Yeah, 652 00:40:35,270 --> 00:40:38,268 'cause, ,,I like what I see, 653 00:40:38,301 --> 00:40:40,212 More's the pity on you, 654 00:40:41,629 --> 00:40:42,914 Stop! 655 00:40:42,947 --> 00:40:46,506 Every great step demands sacrifice, 656 00:40:50,295 --> 00:40:52,667 Doc! Hey! 657 00:40:52,700 --> 00:40:55,072 Poor doc, 658 00:40:55,106 --> 00:40:57,873 He was trying to save me, 659 00:40:57,906 --> 00:40:59,817 He came in here distraught, 660 00:40:59,850 --> 00:41:01,827 You felt I was responsible 661 00:41:01,860 --> 00:41:03,804 for what happened to Eddie, 662 00:41:03,837 --> 00:41:07,462 and you couldn't accept that tx-40 wasn't guilty, 663 00:41:07,494 --> 00:41:11,218 He tried to stop you and you shot him, 664 00:41:11,250 --> 00:41:15,073 And I tried to wrestle the gun from you, 665 00:41:15,106 --> 00:41:18,894 It went off, killing you, 666 00:41:18,928 --> 00:41:22,717 but not before you shot me in the leg, 667 00:41:24,266 --> 00:41:25,749 Ah! 668 00:41:39,093 --> 00:41:40,378 I got your message, 669 00:41:40,411 --> 00:41:41,861 You all right? 670 00:41:41,893 --> 00:41:43,344 Yeah, 671 00:41:43,376 --> 00:41:45,089 I'm sorry, I'm sorry, 672 00:41:45,123 --> 00:41:46,606 It's okay, 673 00:42:25,321 --> 00:42:27,265 ( control voice ) Let us always remember... 674 00:42:27,297 --> 00:42:29,966 As we sow, 675 00:42:30,000 --> 00:42:31,812 so shall we reap, 45262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.