All language subtitles for xy604

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:10,440 Got it, 2 00:00:10,472 --> 00:00:12,808 I keep telling you, machines and women... 3 00:00:12,841 --> 00:00:14,728 If you're too gentle with them, 4 00:00:14,761 --> 00:00:16,201 you're asking for trouble, 5 00:00:16,233 --> 00:00:18,089 Oh, another pearl of wisdom 6 00:00:18,122 --> 00:00:20,009 from Franklin the knuckle scraper? 7 00:00:20,042 --> 00:00:21,930 Put a lid on it, people, 8 00:00:21,962 --> 00:00:23,370 Okay, here we go, 9 00:00:23,403 --> 00:00:26,251 Uh, 7/17/63, 1800 hours, per s, O, P, 10 00:00:26,283 --> 00:00:29,131 This is the visual log of science Officer William olsten 11 00:00:29,164 --> 00:00:30,604 of the U, F, S, Mercury, 12 00:00:30,636 --> 00:00:32,492 We were en route to the planet trion 13 00:00:32,524 --> 00:00:34,445 when we received a distress signal 14 00:00:34,477 --> 00:00:36,333 from the U, F, S, Rhesos, a c-Class battleship 15 00:00:36,365 --> 00:00:38,253 which was returning from the planet, 16 00:00:38,286 --> 00:00:40,173 We are preparing to board, 17 00:00:40,206 --> 00:00:43,054 Captain Abbott, anything else you'd like to put on Record? 18 00:00:43,087 --> 00:00:44,494 Uh, no, that's good, 19 00:00:44,527 --> 00:00:46,415 Take a seat, prepare to dock, 20 00:00:46,447 --> 00:00:48,815 ( Hannah ) U, F, S, Rhesos, this is U, F, S, Mercury, 21 00:00:48,848 --> 00:00:50,192 Just put this thing on, 22 00:00:50,224 --> 00:00:51,632 Is this straight? 23 00:00:51,664 --> 00:00:55,536 Did your mom have to dress you when you were a little kid? 24 00:00:55,569 --> 00:00:56,977 You've seen my closet, 25 00:00:57,009 --> 00:00:58,897 I need all the help I can get, 26 00:00:58,930 --> 00:01:00,817 Yeah, you need to work on that, 27 00:01:00,850 --> 00:01:03,218 U, F, S, Rhesos, this is U, F, S, Mercury, 28 00:01:03,250 --> 00:01:04,658 Do you copy? 29 00:01:04,691 --> 00:01:06,098 Slow and easy, Hannah, 30 00:01:06,131 --> 00:01:07,571 Piece of cake, 31 00:01:09,492 --> 00:01:11,379 Cuing the zoom, 32 00:01:11,412 --> 00:01:14,292 Look at the size of that mother, 33 00:01:15,925 --> 00:01:19,701 Still no response from the rhesos, Captain, 34 00:01:19,733 --> 00:01:21,461 Okay, let's go in, 35 00:01:21,494 --> 00:01:23,382 Okay, docking on my mark, 36 00:01:23,414 --> 00:01:25,494 10, 9, 8, 37 00:01:25,527 --> 00:01:28,503 7, 6, 5, 38 00:01:28,535 --> 00:01:32,472 4, 3, 2, 1, 39 00:01:32,503 --> 00:01:34,424 Mark, 40 00:01:34,456 --> 00:01:35,864 Nice landing, 41 00:01:35,897 --> 00:01:37,304 Think you can do better? 42 00:01:37,337 --> 00:01:38,777 Come grab the stick, 43 00:01:38,809 --> 00:01:40,185 I got your stick, baby, 44 00:01:40,217 --> 00:01:41,625 Hey, stow it, 45 00:01:41,658 --> 00:01:43,545 It was a good landing, Hannah, 46 00:01:43,578 --> 00:01:44,986 Umbilical locked, 47 00:01:45,018 --> 00:01:46,459 Seal integrity high, 48 00:01:46,490 --> 00:01:48,763 Taking Air sample from rhesos, 49 00:01:48,795 --> 00:01:50,619 Scrubbers functioning, 50 00:01:50,651 --> 00:01:52,667 air is breathable and sterile, 51 00:01:52,700 --> 00:01:54,588 All right, let's do it, 52 00:01:54,620 --> 00:01:56,028 50 Rounds per second, 53 00:01:56,060 --> 00:01:57,948 Turn a horse into puppy Chow 54 00:01:57,981 --> 00:01:59,869 before you can say "Fetch," 55 00:01:59,901 --> 00:02:02,782 All right, let's do this right and tight, huh? 56 00:02:02,813 --> 00:02:04,669 Hannah, you hold the Fort down, 57 00:02:04,702 --> 00:02:06,590 Will, Megan, you come with me, 58 00:02:06,622 --> 00:02:08,030 Franklin, bring up the rear, 59 00:02:08,063 --> 00:02:10,911 Hey, why don't you also stay on board with Hannah? 60 00:02:10,943 --> 00:02:12,384 What, why? 61 00:02:12,415 --> 00:02:13,791 Because we're civilian consultants, 62 00:02:13,824 --> 00:02:16,192 We're not here to become involved in military missions, 63 00:02:16,224 --> 00:02:18,145 I was trained in military engagements 64 00:02:18,176 --> 00:02:20,032 before I came on board, will, 65 00:02:20,065 --> 00:02:22,433 Sorry, doc, I need every hand, 66 00:02:22,466 --> 00:02:25,313 All right, let's keep the volume low and controlled, 67 00:02:25,346 --> 00:02:26,754 All right? 68 00:02:26,786 --> 00:02:28,354 No action without verification, 69 00:02:28,386 --> 00:02:31,555 I don't want to put a hole in one of our own, 70 00:02:31,587 --> 00:02:33,475 Did you hear that, Franklin? 71 00:02:33,508 --> 00:02:35,875 All right, clear the Hatch open, 72 00:02:35,908 --> 00:02:37,316 I love you, will, 73 00:02:37,348 --> 00:02:41,637 but I do not need you thinking for me, okay? 74 00:02:41,669 --> 00:02:45,414 Keep the motor running and the beer cold, sweetheart, 75 00:02:45,446 --> 00:02:48,326 Try not to shoot yourself, sport, 76 00:02:58,472 --> 00:02:59,913 ( buzzer sounding ) 77 00:03:01,512 --> 00:03:04,201 Mercury Hatch sealed, sir, 78 00:03:04,233 --> 00:03:06,121 This is the fun part, 79 00:03:06,154 --> 00:03:08,042 All right, let's go in, 80 00:03:08,074 --> 00:03:09,482 Well, hell, 81 00:03:09,514 --> 00:03:11,690 Hannah, we just lost the light in the umbilical, 82 00:03:13,355 --> 00:03:15,243 ( Hannah ) My board's green, captain, 83 00:03:15,276 --> 00:03:16,683 I can't explain it, 84 00:03:16,716 --> 00:03:18,123 Just give me a sec, 85 00:03:18,156 --> 00:03:19,564 Hey, Franklin, 86 00:03:19,596 --> 00:03:21,484 See what you can do 87 00:03:21,517 --> 00:03:24,877 about Getting some lights on in here, would you? 88 00:03:33,039 --> 00:03:35,407 At least the generator's still on line, 89 00:03:35,439 --> 00:03:37,807 Circuit override for the main lights 90 00:03:37,840 --> 00:03:40,368 is probably on the bridge, 91 00:03:53,683 --> 00:03:56,083 We're entering the rhesos now, Hannah, 92 00:04:11,926 --> 00:04:13,367 Franklin, 93 00:04:13,398 --> 00:04:16,215 Doc and I are going to head for the bridge, 94 00:04:16,247 --> 00:04:18,135 see if we can gear up the ops, 95 00:04:18,168 --> 00:04:19,575 You take Megan, 96 00:04:19,608 --> 00:04:21,976 check out the crew's quarters, engineering, 97 00:04:22,008 --> 00:04:23,896 Yes, sir, 98 00:04:23,929 --> 00:04:25,336 Keep your heads, people, 99 00:04:25,369 --> 00:04:26,777 Don't assume the worst, 100 00:04:26,809 --> 00:04:29,177 Just find the crew and report, 101 00:04:29,210 --> 00:04:31,578 I want to maintain constant radio contact, 102 00:04:31,610 --> 00:04:33,018 Do you got that? 103 00:04:33,050 --> 00:04:34,491 You got it, sir, Yes, sir, 104 00:04:34,522 --> 00:04:35,898 Olsten, you're with me, 105 00:04:35,931 --> 00:04:37,371 Let's go, 106 00:04:39,292 --> 00:04:41,212 Olsten, let's go, 107 00:04:50,334 --> 00:04:52,702 Where in the hell's the crew? 108 00:04:52,734 --> 00:04:54,142 Doesn't make sense, 109 00:04:54,174 --> 00:04:56,095 Should be 35 people here, 110 00:04:58,015 --> 00:04:59,903 Franklin, report, 111 00:04:59,936 --> 00:05:02,272 We're almost at engineering, 112 00:05:02,303 --> 00:05:03,744 No one in Sight, 113 00:05:03,776 --> 00:05:06,144 Everything seems to be in place, 114 00:05:06,177 --> 00:05:08,353 No signs of struggle, 115 00:05:08,385 --> 00:05:10,498 It's quiet as a damn grave, 116 00:05:18,947 --> 00:05:22,532 Something about this doesn't quite feel right, 117 00:05:51,786 --> 00:05:54,378 Bridge seems intact, 118 00:05:54,410 --> 00:05:56,906 Everything seems to be operational, 119 00:05:56,938 --> 00:05:59,307 Just in shutdown mode, 120 00:06:18,062 --> 00:06:19,598 Captain? 121 00:06:19,631 --> 00:06:21,038 Yeah, 122 00:06:21,071 --> 00:06:23,919 Somebody didn't finish their lunch, 123 00:06:23,952 --> 00:06:26,031 Or wasn't given the chance to, 124 00:06:26,064 --> 00:06:27,600 ( Megan ) Oh, my god! Will! 125 00:06:27,632 --> 00:06:29,713 Franklin, report, 126 00:06:38,258 --> 00:06:40,242 What is it? 127 00:06:43,347 --> 00:06:45,268 Oh, god, 128 00:07:03,799 --> 00:07:06,808 ( control voice ) There is nothing wrong with your television, 129 00:07:06,839 --> 00:07:09,368 Do not attempt to adjust the picture, 130 00:07:09,400 --> 00:07:12,696 We are now controlling the transmission, 131 00:07:12,729 --> 00:07:14,873 We control the horizontal 132 00:07:14,905 --> 00:07:16,409 and the vertical, 133 00:07:16,441 --> 00:07:19,194 We can deluge you with a THOUSAND channels 134 00:07:19,226 --> 00:07:23,258 or expand ONE single image to crystal clarity 135 00:07:23,291 --> 00:07:25,371 and beyond, 136 00:07:25,403 --> 00:07:27,420 We can shape your vision 137 00:07:27,451 --> 00:07:30,652 to anything our imagination can conceive, 138 00:07:33,052 --> 00:07:34,589 For the next hour, 139 00:07:34,621 --> 00:07:38,654 we will control all that you see and hear, 140 00:07:40,158 --> 00:07:41,950 ( ♪ ) 141 00:07:45,087 --> 00:07:48,672 you are about to experience the awe and mystery 142 00:07:48,703 --> 00:07:51,776 which reaches from the deepest inner mind 143 00:07:51,808 --> 00:07:54,560 to The outer limits, 144 00:07:58,231 --> 00:08:00,728 Human history is marked by our desire 145 00:08:00,760 --> 00:08:02,168 to expand our boundaries, 146 00:08:02,201 --> 00:08:05,528 But what happens when our reach exceeds our grasp? 147 00:08:05,561 --> 00:08:09,402 It's been about half an hour since we discovered engineering, 148 00:08:09,434 --> 00:08:13,210 so far the only sign of the rhesos' 35-Person crew, 149 00:08:13,243 --> 00:08:16,091 The remains are so small that only a dna analysis 150 00:08:16,123 --> 00:08:18,524 will be able to accurately determine 151 00:08:18,555 --> 00:08:21,372 exactly how many people actually died in that room, 152 00:08:21,404 --> 00:08:24,732 Whether it was an accident or an act of violence 153 00:08:24,765 --> 00:08:26,172 is also unclear, 154 00:08:26,205 --> 00:08:28,093 There's no detonation device Nor residue 155 00:08:28,125 --> 00:08:29,950 That would suggest an explosion, 156 00:08:29,981 --> 00:08:31,549 Not quite what you expected 157 00:08:31,582 --> 00:08:33,854 when you signed on to terraform trion, 158 00:08:33,887 --> 00:08:35,327 huh, doc? 159 00:08:38,207 --> 00:08:39,615 You okay? 160 00:08:39,648 --> 00:08:41,055 Thanks, 161 00:08:41,088 --> 00:08:43,456 We may be civilian consultants, captain, 162 00:08:43,488 --> 00:08:46,369 but this is hardly our first jump to a new planet, 163 00:08:46,401 --> 00:08:48,257 I don't doubt your ability, doctor, 164 00:08:48,289 --> 00:08:51,137 it's just that military procedures can be unpredictable, 165 00:08:51,170 --> 00:08:53,538 Franklin, what do you got on the logs? 166 00:08:53,570 --> 00:08:55,458 I've skimmed over the official versions, 167 00:08:55,491 --> 00:08:57,858 I haven't gotten to the personal entries yet, 168 00:08:57,891 --> 00:09:00,259 Their mission seems to be a textbook dust-Off, 169 00:09:00,292 --> 00:09:01,732 Dust-off? 170 00:09:01,764 --> 00:09:03,620 You throw in some three-Megaton neutrons, 171 00:09:03,652 --> 00:09:05,573 Bye-Bye to Bambi and his little friends, 172 00:09:05,604 --> 00:09:07,460 Basically wipes out every living thing, 173 00:09:07,493 --> 00:09:09,861 Not standard operating practice, I know, 174 00:09:09,893 --> 00:09:12,261 but in this case it was necessary, 175 00:09:12,294 --> 00:09:15,174 Apparently the indigenous wildlife on the planet 176 00:09:15,206 --> 00:09:18,535 was what you'd call rather Ferocious, 177 00:09:19,975 --> 00:09:21,863 What else you got, Franklin? 178 00:09:21,896 --> 00:09:24,744 Everything on the rhesos was done by the book 179 00:09:24,776 --> 00:09:26,184 until two days ago, 180 00:09:26,217 --> 00:09:28,617 Then transcripts, crew data, they just stop, 181 00:09:28,649 --> 00:09:30,505 That's when the distress signal came in, 182 00:09:30,537 --> 00:09:31,978 But check this out, 183 00:09:32,009 --> 00:09:34,826 Every Officer is required to keep a log, right? 184 00:09:34,858 --> 00:09:36,266 It's pretty dry stuff, 185 00:09:36,298 --> 00:09:38,699 We've just taken off from Planet trion 186 00:09:38,731 --> 00:09:40,139 after our last bombing run, 187 00:09:40,171 --> 00:09:41,579 This is rhesos' first Officer, 188 00:09:41,611 --> 00:09:43,020 Yeah, Virgil Mason, 189 00:09:43,051 --> 00:09:44,907 The mission was a complete success, 190 00:09:44,940 --> 00:09:46,861 No bio readings from the planet, 191 00:09:46,892 --> 00:09:49,197 The trionids proved to be far more frail than we thought, 192 00:09:49,228 --> 00:09:52,109 Captain O'Brien has ordered the cooks to pull out the stops 193 00:09:52,142 --> 00:09:53,549 for a special celebration, 194 00:09:53,582 --> 00:09:56,430 Okay, he goes on to describe a routine system check, 195 00:09:56,462 --> 00:09:58,350 what they had for dinner... Very exciting stuff, 196 00:09:58,383 --> 00:10:00,270 But look at this next entry, 197 00:10:00,303 --> 00:10:02,191 It's two days later, 198 00:10:02,223 --> 00:10:05,904 I've ordered a search for captain O'Brien, 199 00:10:05,936 --> 00:10:08,720 He's gone missing, 200 00:10:08,753 --> 00:10:11,345 I keep, ,, 201 00:10:11,377 --> 00:10:15,153 I keep thinking about my '44 vette, 202 00:10:15,186 --> 00:10:16,914 It's in pristine condition, 203 00:10:16,946 --> 00:10:19,826 no different from the day my father bought it, 204 00:10:19,858 --> 00:10:24,723 Driving along the coast with the top down, 205 00:10:24,755 --> 00:10:27,892 Sunsets, 206 00:10:27,924 --> 00:10:31,476 My head feels like there's this, ,, 207 00:10:31,509 --> 00:10:32,949 what? 208 00:10:34,390 --> 00:10:35,830 Okay, 209 00:10:35,862 --> 00:10:37,237 Is that all there is? 210 00:10:37,270 --> 00:10:38,678 That's it, 211 00:10:38,710 --> 00:10:40,439 Run it back four frames, 212 00:10:40,470 --> 00:10:42,518 Right there, 213 00:10:42,551 --> 00:10:44,439 So he was pulled off, 214 00:10:44,472 --> 00:10:45,912 Right, 215 00:10:45,943 --> 00:10:48,760 I want you to pull up the off-Mic line, 216 00:10:48,792 --> 00:10:50,200 ( distorted voice ) 217 00:10:50,233 --> 00:10:52,120 Clarify it with the computer, 218 00:10:52,153 --> 00:10:53,561 ( distorted voice ) 219 00:10:53,593 --> 00:10:55,001 Sounds like "Core-Test," 220 00:10:55,034 --> 00:10:56,474 Again, 221 00:10:56,505 --> 00:10:57,881 ( distorted ) Cortez, 222 00:10:57,914 --> 00:10:59,322 Cortez, 223 00:10:59,354 --> 00:11:01,722 There's no crew member on board named Cortez, 224 00:11:01,755 --> 00:11:03,643 Could have been a stowaway, 225 00:11:03,675 --> 00:11:06,043 Or someone boarded the ship to kill the crew, 226 00:11:06,076 --> 00:11:07,483 Space Pirates? 227 00:11:07,516 --> 00:11:09,436 Yeah, space pirates, It happens, 228 00:11:09,468 --> 00:11:12,317 If that's what's going on on this ship, 229 00:11:12,349 --> 00:11:14,685 why didn't they plunder the ship? 230 00:11:14,717 --> 00:11:17,565 Normally They steal everything that isn't nailed down, 231 00:11:17,598 --> 00:11:19,486 What about the Hatch openings? 232 00:11:19,518 --> 00:11:21,406 The ship has an onboard computer 233 00:11:21,439 --> 00:11:23,263 that records all Hatch activity, 234 00:11:23,295 --> 00:11:25,663 Okay, here we go, 235 00:11:25,695 --> 00:11:29,087 The Hatch was opened only once in the last week, 236 00:11:29,120 --> 00:11:31,488 It was by us, 237 00:11:31,521 --> 00:11:33,249 Before that? 238 00:11:33,281 --> 00:11:34,881 Back up, more, more, 239 00:11:34,913 --> 00:11:39,169 Okay, we got a half a dozen times in 3 1/2 hours, 240 00:11:39,202 --> 00:11:42,083 Before that, nothing else since the trion, 241 00:11:42,114 --> 00:11:43,970 Six times in three hours, 242 00:11:44,003 --> 00:11:45,443 Why? 243 00:11:45,475 --> 00:11:47,844 Might explain what we saw in engineering, 244 00:11:47,875 --> 00:11:49,572 No, no, explosive decompression 245 00:11:49,604 --> 00:11:51,652 doesn't turn a body into confetti, 246 00:11:51,684 --> 00:11:54,565 Yeah, besides, nothing else on the ship was disturbed, 247 00:11:54,597 --> 00:11:57,893 You open a Hatch, the place is going to be messy, 248 00:11:57,926 --> 00:12:00,293 So why was the Hatch opened? 249 00:12:00,326 --> 00:12:01,734 Bodies, 250 00:12:01,766 --> 00:12:04,167 Someone was doing some house-Cleaning, 251 00:12:04,198 --> 00:12:06,087 Flushing the crew into Space, 252 00:12:06,119 --> 00:12:07,975 Yeah, but if somebody cleaned up, 253 00:12:08,007 --> 00:12:09,895 then that person or persons, 254 00:12:09,928 --> 00:12:11,335 they're still here, 255 00:12:11,368 --> 00:12:12,776 Ah! 256 00:12:12,808 --> 00:12:14,696 It's okay, it's all right, 257 00:12:14,729 --> 00:12:16,616 It's just a grounding discharge, 258 00:12:16,649 --> 00:12:19,017 The son of a bitch is supposed to be shielded, 259 00:12:19,050 --> 00:12:21,834 All the Hatch activity has to be authorized, 260 00:12:21,866 --> 00:12:24,811 Can you tell me who opened the Hatch last? 261 00:12:28,971 --> 00:12:31,979 Captain milius O'Brien, 262 00:12:32,012 --> 00:12:34,380 You want to bet he's still aboard? 263 00:12:34,413 --> 00:12:38,253 If he is aboard, we're going to find the good captain, 264 00:12:38,285 --> 00:12:41,293 but this time we all stay together, 265 00:12:46,415 --> 00:12:48,335 Stay close to me, please, 266 00:12:48,367 --> 00:12:51,183 What if something got on board when it landed? 267 00:12:51,216 --> 00:12:53,136 Like one of these trionids, 268 00:12:53,168 --> 00:12:56,017 Especially if they're as wild as They would indicate, 269 00:12:56,048 --> 00:12:59,345 No, the rhesos Didn't land until After they dropped the bombs 270 00:12:59,377 --> 00:13:01,745 and no biologic can survive a neutron blast, 271 00:13:01,778 --> 00:13:03,665 What if it wasn't an alien? 272 00:13:03,698 --> 00:13:05,586 What if o'Brien just lost it? 273 00:13:05,618 --> 00:13:07,506 I served under the man for five years, 274 00:13:07,539 --> 00:13:09,459 He was solid as a rock, 275 00:13:09,491 --> 00:13:11,827 There are lots of cases of hysteria 276 00:13:11,860 --> 00:13:13,747 and paranoia in space, 277 00:13:13,780 --> 00:13:16,148 This ship wasn't out long enough 278 00:13:16,181 --> 00:13:18,037 for that, Megan, 279 00:13:20,917 --> 00:13:24,822 I heard a story once about a ship in the riga system, 280 00:13:24,854 --> 00:13:27,670 They found it adrift, every crew member gone, 281 00:13:27,703 --> 00:13:31,063 Even found their meals on the table in the galley, 282 00:13:31,095 --> 00:13:33,911 Like they'd been snatched while they were eating lunch, 283 00:13:33,944 --> 00:13:35,832 I heard the same story, 284 00:13:35,864 --> 00:13:38,232 It's apocryphal, and you know it, 285 00:13:38,265 --> 00:13:42,553 Yeah, even Fairy Tales start somewhere, 286 00:13:42,586 --> 00:13:44,026 ( sighing ) 287 00:13:45,466 --> 00:13:47,386 this one, 288 00:13:52,411 --> 00:13:55,644 This is O'Brien's quarters, 289 00:13:55,676 --> 00:13:58,429 Watch my back, 290 00:14:01,213 --> 00:14:03,229 Holy, ,, 291 00:14:05,789 --> 00:14:07,998 ( Megan ) What does it mean? 292 00:14:08,030 --> 00:14:10,271 Your guess is as good as mine, 293 00:14:10,302 --> 00:14:11,871 Oh, yeah, cop, 294 00:14:11,903 --> 00:14:14,560 You're right... This guy is a rock, 295 00:14:14,591 --> 00:14:16,576 Guess we found our killer, 296 00:14:16,608 --> 00:14:19,040 You don't want to piss me off 297 00:14:19,073 --> 00:14:20,480 right now, Franklin, 298 00:14:20,513 --> 00:14:21,920 Trust me, 299 00:14:21,953 --> 00:14:24,321 Captain, I'd like to check O'Brien's personal log, 300 00:14:24,354 --> 00:14:26,241 There might be something there, 301 00:14:26,274 --> 00:14:27,682 You do that, 302 00:14:27,714 --> 00:14:29,154 Megan, stay with him, 303 00:14:29,186 --> 00:14:31,042 Franklin, you come with me, 304 00:14:31,075 --> 00:14:33,603 Right behind you, captain, 305 00:14:33,635 --> 00:14:35,204 Over here, Megan, 306 00:14:35,235 --> 00:14:37,796 Let's see what we can see, 307 00:14:41,637 --> 00:14:43,525 Look at this, 308 00:14:43,557 --> 00:14:47,365 The captain's log postdates the official ship's log, 309 00:14:47,398 --> 00:14:48,806 They're not dead, 310 00:14:48,838 --> 00:14:51,686 I can feel them while, ,, 311 00:14:51,719 --> 00:14:53,606 going to get us all, 312 00:14:53,639 --> 00:14:57,447 I can't let them, ,,earth, ,, can't get there, 313 00:14:57,480 --> 00:14:59,848 Only one way, 314 00:14:59,880 --> 00:15:03,241 He's either lost it, or someone's driven him to this, 315 00:15:03,273 --> 00:15:07,049 Either way, we can't assume he's alone, 316 00:15:07,082 --> 00:15:09,450 There appears to be a portion of the log 317 00:15:09,482 --> 00:15:12,810 that can only be accessed with a beta-Level encryption code, 318 00:15:12,843 --> 00:15:14,699 ( banging ) 319 00:15:19,147 --> 00:15:21,100 Open the door, 320 00:15:24,428 --> 00:15:26,765 ( breathing heavily ) 321 00:15:34,447 --> 00:15:35,855 ( Megan screaming ) 322 00:15:43,043 --> 00:15:44,931 is it going to work? 323 00:15:44,964 --> 00:15:46,852 Looks that way, 324 00:15:46,884 --> 00:15:48,772 Hey, you okay? 325 00:15:48,805 --> 00:15:50,212 I'll live, 326 00:15:50,245 --> 00:15:52,133 You're sure it was O'Brien? 327 00:15:52,165 --> 00:15:55,013 Yeah, he was a mess, but it was definitely him, 328 00:15:55,046 --> 00:15:56,453 The guy's a nut, 329 00:15:56,486 --> 00:15:58,854 He cut his crew up into little pieces 330 00:15:58,886 --> 00:16:01,287 And shot them out the airlock, 331 00:16:01,319 --> 00:16:03,175 Either that or he ate them, 332 00:16:03,207 --> 00:16:05,575 I doubt he was a cannibal, Franklin, 333 00:16:05,608 --> 00:16:07,976 but there is something very strange here, 334 00:16:08,008 --> 00:16:09,929 Hmm, stranger than this? 335 00:16:09,960 --> 00:16:12,745 Well, if psychotics clean up a murder scene 336 00:16:12,776 --> 00:16:15,690 they'll obsessively scrub it down, right? 337 00:16:15,721 --> 00:16:17,610 Well, O'Brien got rid of the bodies 338 00:16:17,642 --> 00:16:20,458 but then left blood everywhere, so he wasn't cleaning up, 339 00:16:20,491 --> 00:16:21,898 He had another agenda, 340 00:16:21,931 --> 00:16:24,299 How do you explain the writing, doc? 341 00:16:24,331 --> 00:16:25,772 Well, looks latin, 342 00:16:25,803 --> 00:16:27,179 I only read cicero, 343 00:16:27,212 --> 00:16:29,100 He studied it, 344 00:16:29,132 --> 00:16:31,500 Mundus est intermea, 345 00:16:31,533 --> 00:16:32,940 Hannah, 346 00:16:32,973 --> 00:16:34,381 Hannah, you watching this? 347 00:16:34,413 --> 00:16:35,821 Yes, captain, 348 00:16:35,854 --> 00:16:37,741 Can you give me a translation, please? 349 00:16:37,774 --> 00:16:39,182 Okay, just a moment, 350 00:16:39,214 --> 00:16:41,582 Damn it, 351 00:16:41,615 --> 00:16:45,423 Okay, here it is, 352 00:16:45,455 --> 00:16:47,343 "The world is within me," 353 00:16:47,376 --> 00:16:49,263 "The world is within me," 354 00:16:49,296 --> 00:16:51,184 What the hell's that mean? 355 00:16:51,216 --> 00:16:52,657 It means he's a nut, 356 00:16:52,688 --> 00:16:55,057 Or it could be a clue to what's going on, 357 00:16:55,089 --> 00:16:56,945 Hannah, shut down the access code 358 00:16:56,978 --> 00:16:58,865 to the Hatch on the mercury, 359 00:16:58,898 --> 00:17:02,226 I don't want O'Brien to be able to get to you, 360 00:17:02,259 --> 00:17:04,146 Hannah, did you copy? 361 00:17:04,179 --> 00:17:06,067 Affirmative, 362 00:17:06,099 --> 00:17:07,987 Entry code's locked out, 363 00:17:08,020 --> 00:17:09,844 All right, keep in touch, 364 00:17:09,876 --> 00:17:11,284 Safeties off, 365 00:17:11,316 --> 00:17:13,268 Going to try and take O'Brien alive, 366 00:17:13,301 --> 00:17:15,188 but we protect ourselves first 367 00:17:15,221 --> 00:17:17,589 till we make a clean sweep of the ship, 368 00:17:17,622 --> 00:17:19,989 We don't know if anybody else is on board, 369 00:17:20,022 --> 00:17:21,942 Let's go, Franklin, 370 00:17:21,974 --> 00:17:24,790 Franklin, move! Let's go, 371 00:17:24,823 --> 00:17:26,711 Right behind you, 372 00:17:26,743 --> 00:17:30,551 Will, what if they picked up some kind of foreign virus 373 00:17:30,584 --> 00:17:31,992 from the planet? 374 00:17:32,024 --> 00:17:34,872 Could they transmit it other ways besides the air? 375 00:17:34,905 --> 00:17:36,345 No, no, not likely, 376 00:17:36,377 --> 00:17:38,265 There would have been a total scrubdown 377 00:17:38,297 --> 00:17:40,186 After Every recon mission outside 378 00:17:40,218 --> 00:17:43,034 and any standard Scan would turn up an alien virus, 379 00:17:43,066 --> 00:17:45,434 It could be food poisoning, lead or mercury, 380 00:17:45,467 --> 00:17:47,387 We need to check the medical records, 381 00:17:47,419 --> 00:17:49,275 It wasn't poisoning or a virus, 382 00:17:49,308 --> 00:17:51,675 You want to know what it was? 383 00:17:51,708 --> 00:17:54,076 Yeah, what? 384 00:17:54,108 --> 00:17:56,029 Ghosts, 385 00:17:59,197 --> 00:18:02,558 Ghosts in the machine, Willie-Boy, 386 00:18:02,590 --> 00:18:04,158 Ghosts, 387 00:18:04,190 --> 00:18:07,935 That's, uh, that's very funny, Franklin, 388 00:18:07,967 --> 00:18:09,855 There he is! Where? 389 00:18:09,887 --> 00:18:11,359 I saw him, 390 00:18:11,392 --> 00:18:12,799 Franklin, get back here! 391 00:18:12,832 --> 00:18:15,200 He went through here, I saw him, 392 00:18:15,233 --> 00:18:17,120 I gave you a command, soldier, 393 00:18:17,153 --> 00:18:18,561 Franklin! 394 00:18:18,593 --> 00:18:20,001 I'm not crazy, 395 00:18:20,033 --> 00:18:21,441 I saw him, 396 00:18:21,474 --> 00:18:24,322 Nobody said you were crazy, all right? 397 00:18:24,354 --> 00:18:25,762 Nobody said that, 398 00:18:25,795 --> 00:18:28,162 If he was here, he's not here now, 399 00:18:28,195 --> 00:18:30,723 But we'll find him, all right? 400 00:18:30,755 --> 00:18:32,195 Now let's go, 401 00:18:35,396 --> 00:18:37,317 What are you looking at? 402 00:18:42,598 --> 00:18:45,446 Captain, I'd like to get to the infirmary, 403 00:18:45,478 --> 00:18:47,399 check the crew's medical charts, 404 00:18:47,430 --> 00:18:49,286 Might give us a better idea 405 00:18:49,319 --> 00:18:51,207 of whether O'Brien's breakdown 406 00:18:51,239 --> 00:18:53,640 was an isolated illness or something bigger, 407 00:18:53,672 --> 00:18:56,040 We'll go, but we stay together, 408 00:18:56,072 --> 00:18:57,928 No running off, You got that? 409 00:18:57,961 --> 00:18:59,625 You got it? 410 00:19:05,546 --> 00:19:07,050 Ah! 411 00:19:07,082 --> 00:19:09,003 Damn it, 412 00:19:12,235 --> 00:19:14,284 All right, stand clear, 413 00:19:23,886 --> 00:19:26,222 It's O'Brien, 414 00:19:26,253 --> 00:19:28,174 He's here, 415 00:19:31,503 --> 00:19:33,968 Hey, milius, 416 00:19:33,999 --> 00:19:36,335 It's me, Sam, Sam Abbott, 417 00:19:36,368 --> 00:19:39,216 Vox Clemantis en deserto, 418 00:19:39,249 --> 00:19:42,096 Nobody's going to hurt you, Milius, 419 00:19:42,129 --> 00:19:43,569 Look, 420 00:19:43,601 --> 00:19:45,937 Have a sedative ready, doc, 421 00:19:45,970 --> 00:19:48,338 It's me, It's Sam, 422 00:19:48,370 --> 00:19:50,771 Nobody's going to hurt you, 423 00:19:50,802 --> 00:19:52,531 Vox Clemantis en deserto, 424 00:19:52,562 --> 00:19:54,579 Franklin, be ready, 425 00:19:54,612 --> 00:19:56,499 Nobody's going to hurt you, 426 00:19:56,532 --> 00:19:58,420 It's me, 427 00:19:58,452 --> 00:20:00,340 Franklin, 428 00:20:00,373 --> 00:20:02,293 He was right behind us, 429 00:20:02,325 --> 00:20:03,829 ( yelling ) 430 00:20:12,375 --> 00:20:14,359 Tie him to the bed, 431 00:20:14,391 --> 00:20:16,312 God, he bit me, 432 00:20:17,656 --> 00:20:19,576 Son of a bitch, 433 00:20:21,497 --> 00:20:24,377 That son of a bitch bit me, 434 00:20:26,298 --> 00:20:28,665 Looks like he broke the skin, 435 00:20:28,698 --> 00:20:31,738 I'm going to give you an antibiotic injection, 436 00:20:33,979 --> 00:20:35,419 Ah! 437 00:20:36,860 --> 00:20:38,747 Where the hell's Franklin? 438 00:20:38,780 --> 00:20:40,220 Franklin! 439 00:20:41,661 --> 00:20:43,068 Hannah, 440 00:20:43,101 --> 00:20:45,469 Hannah, is Franklin with you? 441 00:20:45,501 --> 00:20:47,069 Hannah, do you copy? 442 00:20:47,101 --> 00:20:48,478 ( gunshots, alarm sounding ) 443 00:20:48,509 --> 00:20:51,294 ( Megan ) it's coming from the bridge! 444 00:20:51,326 --> 00:20:53,246 Lieutenant, hang on, 445 00:21:03,745 --> 00:21:06,593 Franklin, what are you doing? 446 00:21:06,625 --> 00:21:09,506 Lieutenant, I command you to stand down! 447 00:21:11,426 --> 00:21:13,251 Can't you see them? 448 00:21:13,282 --> 00:21:15,714 Can't you see the little bastards? 449 00:21:15,747 --> 00:21:17,155 They're everywhere! 450 00:21:17,187 --> 00:21:18,595 They're everywhere! 451 00:21:18,628 --> 00:21:20,035 I can't stop them, 452 00:21:20,068 --> 00:21:21,475 I can't stop them, 453 00:21:21,508 --> 00:21:22,916 Stay here, 454 00:21:22,948 --> 00:21:25,349 I can't... my god, they're everywhere, 455 00:21:25,381 --> 00:21:27,269 Franklin! Franklin! Franklin! Franklin! 456 00:21:27,301 --> 00:21:29,157 Franklin, put your weapon down, 457 00:21:29,190 --> 00:21:31,590 Franklin, calm down, just calm down, Buddy, 458 00:21:31,622 --> 00:21:33,991 Franklin, I see them too, I see them too, 459 00:21:34,022 --> 00:21:35,878 Just calm down, Just put the weapon down, 460 00:21:35,911 --> 00:21:37,319 Thatta boy, 461 00:21:37,351 --> 00:21:38,759 Just set your weapon down, 462 00:21:38,791 --> 00:21:40,391 Everything's going to be all right, 463 00:21:40,424 --> 00:21:41,864 It's okay, 464 00:21:45,672 --> 00:21:47,112 Jesus! 465 00:21:49,193 --> 00:21:51,241 I got shot, 466 00:21:51,274 --> 00:21:53,194 Ghosts in the machine, ,, 467 00:21:56,075 --> 00:21:57,419 Franklin! 468 00:21:57,451 --> 00:21:58,859 Franklin, talk to me, 469 00:21:58,891 --> 00:22:00,300 Stay with me, Buddy, 470 00:22:00,331 --> 00:22:01,803 Stay with me, 471 00:22:01,836 --> 00:22:03,276 Franklin, Franklin, 472 00:22:09,965 --> 00:22:12,237 He's dead, 473 00:22:18,953 --> 00:22:20,393 I don't understand it, 474 00:22:20,425 --> 00:22:22,761 Franklin could be a pain in the ass 475 00:22:22,794 --> 00:22:24,201 but he was not psychotic, 476 00:22:24,234 --> 00:22:25,674 It's bad, 477 00:22:25,706 --> 00:22:27,242 Long-Range communications are down, 478 00:22:27,274 --> 00:22:29,482 Rhesos is still on a course for earth, 479 00:22:29,515 --> 00:22:31,883 but the navigational system needs heavy repairs, 480 00:22:31,915 --> 00:22:34,316 I rerouted life support, so that's working, 481 00:22:34,348 --> 00:22:37,197 Main Power grid seems intact, so does propulsion, 482 00:22:37,228 --> 00:22:39,084 but without navigation, it's useless, 483 00:22:39,117 --> 00:22:41,517 I thought you said it was bad, 484 00:22:41,549 --> 00:22:43,405 All right, doc, it's your turn, 485 00:22:43,438 --> 00:22:44,845 First O'Brien, now Franklin, 486 00:22:44,878 --> 00:22:46,766 Well, it's not my field, 487 00:22:46,798 --> 00:22:48,686 but Franklin seemed schizophrenic, 488 00:22:48,719 --> 00:22:50,159 So does O'Brien, 489 00:22:50,191 --> 00:22:53,040 Yeah, but one couldn't have caught it from the other, 490 00:22:53,071 --> 00:22:55,344 Schizophrenia's not a contagious disease, 491 00:22:55,376 --> 00:22:57,808 If that's even what we're dealing with, 492 00:22:57,840 --> 00:22:59,728 I'd like to test Franklin's blood, 493 00:22:59,761 --> 00:23:02,129 In the meantime, nobody leaves this ship, 494 00:23:02,161 --> 00:23:04,562 If there's some bug trying to make us crazy, 495 00:23:04,593 --> 00:23:06,930 I don't want it to infect the mercury, 496 00:23:06,962 --> 00:23:10,290 I'm going to try Hannah through the Hatch com, 497 00:23:10,323 --> 00:23:13,171 Franklin's blood has an extremely high level of nts, 498 00:23:13,203 --> 00:23:15,091 English, doc, English, please, 499 00:23:15,124 --> 00:23:16,564 Neurotransmitters, 500 00:23:16,596 --> 00:23:19,253 Uh, an extremely high level means that impulses 501 00:23:19,284 --> 00:23:20,885 keep firing across synapses, 502 00:23:20,917 --> 00:23:22,773 The brain literally short-Circuits, 503 00:23:22,805 --> 00:23:25,653 But in order for the sym to be so acute, 504 00:23:25,686 --> 00:23:27,126 something must be causing, ,, 505 00:23:27,158 --> 00:23:29,494 I'd like to inject us all with l-Thora, 506 00:23:29,527 --> 00:23:30,934 It's an anti-Psychotic, 507 00:23:30,967 --> 00:23:32,374 Go on, Do it, 508 00:23:32,407 --> 00:23:33,815 There's no response, captain, 509 00:23:33,847 --> 00:23:35,768 and she's disabled the outer Hatch, 510 00:23:35,799 --> 00:23:37,655 Get in there, it's your turn, 511 00:23:37,688 --> 00:23:39,096 Trust me, 512 00:23:39,128 --> 00:23:41,976 Till we find Hannah, we have to assume that we're alone, 513 00:23:42,009 --> 00:23:44,377 I'm going to head down to engineering 514 00:23:44,409 --> 00:23:47,257 and try to get the navigation system running, 515 00:23:47,290 --> 00:23:50,138 You two head to the infirmary, do your tests on O'Brien, 516 00:23:50,170 --> 00:23:51,578 Wait a minute, 517 00:23:51,611 --> 00:23:53,435 Megan is rated for Delta 9 electronics, 518 00:23:53,467 --> 00:23:56,379 If she stayed here and got the com Patch working 519 00:23:56,412 --> 00:23:58,299 then we'd have communications again, 520 00:23:58,332 --> 00:23:59,740 Do it, 521 00:23:59,772 --> 00:24:02,908 Any sign of threat at all, shoot to kill, 522 00:24:10,814 --> 00:24:12,222 O'Brien, 523 00:24:12,255 --> 00:24:13,695 ( muttering ) 524 00:24:16,127 --> 00:24:18,016 Hold still, 525 00:24:21,857 --> 00:24:23,777 Raised Nts just like Franklin, 526 00:24:23,809 --> 00:24:26,145 I'll give you a dose of l-Thora 527 00:24:26,177 --> 00:24:28,065 and a stimulant, captain, 528 00:24:28,098 --> 00:24:29,538 It should help, 529 00:24:30,978 --> 00:24:33,346 Who are you? 530 00:24:33,379 --> 00:24:36,227 I'm Dr, William olsten of the U, F, S, Mercury, 531 00:24:36,259 --> 00:24:38,660 Can you tell me anything that you remember 532 00:24:38,691 --> 00:24:40,388 about what happened, sir? 533 00:24:40,420 --> 00:24:44,772 Trion, bomb, planet, lives, bodies, ,, 534 00:24:44,805 --> 00:24:46,245 all bodies, 535 00:24:46,277 --> 00:24:49,189 Lives, then darkness, 536 00:24:49,222 --> 00:24:51,046 A darkness, ,, 537 00:24:51,078 --> 00:24:53,990 Ex spiritus sanctus... the darkness, 538 00:24:54,023 --> 00:24:58,279 Did anything get on the ship, sir? 539 00:24:58,311 --> 00:25:00,711 Yeah, 540 00:25:00,744 --> 00:25:02,952 We took some of them on, 541 00:25:02,984 --> 00:25:04,552 Froze them like popsicles, 542 00:25:04,585 --> 00:25:06,472 Trophies for the big boys, 543 00:25:06,505 --> 00:25:08,873 Trophies, trophies, Cortez, Cortez... 544 00:25:08,905 --> 00:25:11,753 Beware Cortez, beware, 545 00:25:11,786 --> 00:25:14,026 Conquistadors March, 546 00:25:14,058 --> 00:25:16,971 Time marches on, 547 00:25:17,003 --> 00:25:18,955 Ides of March, 548 00:25:18,987 --> 00:25:21,324 Just rest for now, 549 00:25:21,355 --> 00:25:22,668 Rest for now, 550 00:25:22,699 --> 00:25:25,676 Yeah, rest, 551 00:25:25,709 --> 00:25:27,149 Rest, 552 00:25:28,653 --> 00:25:30,414 Froze them, 553 00:25:52,530 --> 00:25:54,354 What the hell? 554 00:25:58,835 --> 00:26:00,243 ( banging ) 555 00:26:00,275 --> 00:26:01,683 ( ship's voice ) Warning... 556 00:26:01,716 --> 00:26:04,083 Outer Hull stress levels exceed maximum allowance, 557 00:26:04,116 --> 00:26:06,484 Hannah, it's Megan, Can you hear me? 558 00:26:06,517 --> 00:26:09,397 Come on, Hannah, listen to me, It's Megan, 559 00:26:09,429 --> 00:26:11,285 What the hell's going on? 560 00:26:11,317 --> 00:26:12,725 Shut up! 561 00:26:12,758 --> 00:26:14,645 Hannah, turn off the engines! 562 00:26:14,678 --> 00:26:16,566 No, no lies, I know what you are, 563 00:26:16,598 --> 00:26:18,006 I've been listening, 564 00:26:18,039 --> 00:26:19,446 You've all been infected, 565 00:26:19,479 --> 00:26:21,367 You want to kill me, I know, 566 00:26:21,399 --> 00:26:23,287 Don't deny it! I know! 567 00:26:23,320 --> 00:26:25,207 ( engines rumbling ) 568 00:26:25,240 --> 00:26:26,648 Hannah, listen to me, 569 00:26:26,680 --> 00:26:29,528 You have got to disconnect the umbilical, 570 00:26:29,561 --> 00:26:33,690 You're going to tear the Hatch off the mercury, 571 00:26:33,721 --> 00:26:35,354 ( banging ) 572 00:26:35,385 --> 00:26:37,690 We've lost the mercury, 573 00:26:37,722 --> 00:26:39,610 Hannah and Franklin are dead, 574 00:26:39,643 --> 00:26:42,203 The lower three decks of the rhesos Were compromised 575 00:26:42,235 --> 00:26:43,772 when the mercury Hit us, 576 00:26:43,803 --> 00:26:46,268 but so far the emergency bulkheads are holding 577 00:26:46,300 --> 00:26:48,252 and we're still on course for earth, 578 00:26:48,284 --> 00:26:50,685 I'm still not sure what's affecting us 579 00:26:50,717 --> 00:26:52,573 or what killed the rhesos Crew, 580 00:26:52,605 --> 00:26:55,453 but the l-Thora injections seem to have stabilized 581 00:26:55,486 --> 00:26:57,854 our mental degradation, 582 00:26:57,886 --> 00:27:00,734 And I found something, 583 00:27:00,767 --> 00:27:02,687 Something terrible, 584 00:27:09,152 --> 00:27:11,457 How's O'Brien? 585 00:27:11,488 --> 00:27:14,177 He's sleeping, 586 00:27:14,209 --> 00:27:17,057 You wanted to talk to me about something? 587 00:27:17,090 --> 00:27:18,498 Yeah, 588 00:27:18,530 --> 00:27:20,451 Over here, 589 00:27:24,291 --> 00:27:26,179 That's an ugly mother, 590 00:27:26,212 --> 00:27:28,580 Yes, we were told that the indigenous population 591 00:27:28,612 --> 00:27:31,460 of the planet were all vicious, predatory creatures, 592 00:27:31,493 --> 00:27:33,797 But look... a humanoid, 593 00:27:33,829 --> 00:27:37,830 Opposable Thumbs and other bipedal qualities, 594 00:27:37,862 --> 00:27:39,622 So? 595 00:27:39,654 --> 00:27:41,062 So, ,, 596 00:27:41,095 --> 00:27:44,263 so we just committed wholesale murder of this species, 597 00:27:44,295 --> 00:27:48,551 one which actually showed signs of advanced evolution, 598 00:27:48,584 --> 00:27:50,696 I know what this is, 599 00:27:50,728 --> 00:27:53,064 Our leaders found the easy solution 600 00:27:53,097 --> 00:27:54,504 to earth's overpopulation, 601 00:27:54,537 --> 00:27:57,385 They wipe out this species and they move on in, 602 00:27:57,418 --> 00:27:59,786 Not that that would be the first time, 603 00:27:59,818 --> 00:28:02,666 O'Brien told me a little something about Cortez, 604 00:28:02,699 --> 00:28:04,106 No, we already established 605 00:28:04,139 --> 00:28:06,507 that there was no crew member named Cortez, 606 00:28:06,539 --> 00:28:07,980 Cortez was a conquistador, 607 00:28:08,011 --> 00:28:10,828 His army killed thousands and thousands of indians, 608 00:28:10,860 --> 00:28:12,940 conquered a continent because they thought 609 00:28:12,973 --> 00:28:15,148 it was their right, their manifest destiny, 610 00:28:15,181 --> 00:28:17,582 Listen, I appreciate the history lesson, 611 00:28:17,613 --> 00:28:19,502 I'm a little more concerned 612 00:28:19,534 --> 00:28:21,902 with the safety of my crew right now, 613 00:28:21,934 --> 00:28:23,310 I found something else, 614 00:28:23,343 --> 00:28:25,230 something I think you will be interested in, 615 00:28:25,263 --> 00:28:26,703 ( sighing ) 616 00:28:26,735 --> 00:28:29,071 Now, like I said, this creature 617 00:28:29,104 --> 00:28:31,472 is on the evolutionary scale of early man, 618 00:28:31,504 --> 00:28:34,865 which means it should have an advanced brain, right? 619 00:28:34,897 --> 00:28:38,225 Well, look what I found during the autopsy, 620 00:28:40,178 --> 00:28:43,186 Yeah, I'd say that's a brain, all right, 621 00:28:43,218 --> 00:28:45,874 Look at the convolutions, 622 00:28:45,907 --> 00:28:47,795 The cerebral cortex is smooth, 623 00:28:47,827 --> 00:28:49,235 It's too smooth, 624 00:28:49,268 --> 00:28:50,675 Oh, come on, doc, 625 00:28:50,708 --> 00:28:52,116 This brain hasn't passed 626 00:28:52,148 --> 00:28:54,516 the evolutionary level of a house cat, 627 00:28:54,549 --> 00:28:56,436 I did analysis on the blood, 628 00:28:56,469 --> 00:28:57,877 See this yellow tint 629 00:28:57,909 --> 00:28:59,797 and how it turns green as it dries? 630 00:28:59,830 --> 00:29:01,237 That means it's rich in copper, 631 00:29:01,270 --> 00:29:03,158 The blood is rich in copper, 632 00:29:03,190 --> 00:29:05,111 This creature's entire body is 633 00:29:05,142 --> 00:29:06,998 highly conductive of electricity, 634 00:29:07,031 --> 00:29:10,359 Now, I asked myself how Hannah could have been infected 635 00:29:10,392 --> 00:29:12,792 since she wasn't breathing our air, 636 00:29:12,824 --> 00:29:15,160 Then I remembered all these electrical shocks 637 00:29:15,193 --> 00:29:16,792 we've been getting, 638 00:29:16,825 --> 00:29:19,673 so I pulled up the record of our conversation 639 00:29:19,705 --> 00:29:21,626 with Hannah in O'Brien's cabin, 640 00:29:21,657 --> 00:29:23,321 Yes, captain, 641 00:29:23,354 --> 00:29:25,722 Okay, just a moment, 642 00:29:25,755 --> 00:29:27,162 Damn it, 643 00:29:27,195 --> 00:29:28,602 There, 644 00:29:28,635 --> 00:29:30,523 When she first said that, 645 00:29:30,555 --> 00:29:32,123 I thought it was her frustration 646 00:29:32,155 --> 00:29:33,883 at not being able to find the translation, 647 00:29:33,916 --> 00:29:35,324 but what if she, ,, 648 00:29:35,356 --> 00:29:36,764 She got shocked, 649 00:29:36,797 --> 00:29:38,621 She got shocked, like the rest of us, 650 00:29:38,653 --> 00:29:40,061 Exactly, 651 00:29:40,093 --> 00:29:42,846 I think that this illness is somehow transmitted 652 00:29:42,878 --> 00:29:44,446 through the electrical circuitry, 653 00:29:44,478 --> 00:29:46,846 It's as if the trionids are able to transfer 654 00:29:46,879 --> 00:29:49,279 their neural engrams into electrical Impulses 655 00:29:49,311 --> 00:29:51,647 and then somehow infect our nervous system, 656 00:29:51,680 --> 00:29:53,600 We shut down the main power grid, 657 00:29:53,632 --> 00:29:55,520 We shut it down and then we isolate... 658 00:29:55,552 --> 00:29:58,368 We should be able to stop our mental degradation, 659 00:29:58,401 --> 00:29:59,808 It's worth a try, 660 00:29:59,841 --> 00:30:01,729 All right, here's what we do, 661 00:30:01,761 --> 00:30:04,129 You get to the main bridge, 662 00:30:04,162 --> 00:30:06,530 shut down the main power supply, all right? 663 00:30:06,562 --> 00:30:08,450 Switch it over to Manual override, 664 00:30:08,483 --> 00:30:09,890 I'll go to engineering, 665 00:30:09,923 --> 00:30:12,771 I can shut it down the rest of the way from there, 666 00:30:12,804 --> 00:30:14,211 Now, when it's down, 667 00:30:14,244 --> 00:30:16,836 we'll get the emergency power packs, 668 00:30:16,868 --> 00:30:19,012 we'll try firing it up then, 669 00:30:19,045 --> 00:30:21,413 If it works, if it works, ,, 670 00:30:21,445 --> 00:30:22,853 Wait, wait, wait, 671 00:30:22,885 --> 00:30:24,293 Here, take these, 672 00:30:24,326 --> 00:30:25,733 They're insulating gloves, 673 00:30:25,766 --> 00:30:27,174 We should avoid contact 674 00:30:27,206 --> 00:30:29,607 With anything that harbors electrical current, 675 00:30:33,928 --> 00:30:35,752 What are you doing here? 676 00:30:35,784 --> 00:30:38,696 We're going to shut down the main power grid, 677 00:30:38,729 --> 00:30:40,136 Here, put these on, 678 00:30:40,169 --> 00:30:41,576 Will, ,, 679 00:30:41,609 --> 00:30:43,017 they're insulating gloves, 680 00:30:43,049 --> 00:30:44,970 If you shut down the power, 681 00:30:45,001 --> 00:30:47,370 how are we going to run communications? 682 00:30:47,402 --> 00:30:50,218 We're going to run it through emergency POWER packs 683 00:30:50,251 --> 00:30:54,059 once you've got the com repatched, 684 00:30:54,091 --> 00:30:57,419 Captain Abbott, you can start your shutdown of the grid, 685 00:30:57,452 --> 00:30:58,956 Captain Abbott, 686 00:30:58,988 --> 00:31:00,780 ( yelling ) 687 00:31:00,813 --> 00:31:02,700 That sounded like O'Brien, 688 00:31:02,733 --> 00:31:04,653 Where's your gun? 689 00:31:04,685 --> 00:31:06,829 My gun? I, ,,I have no idea, 690 00:31:06,862 --> 00:31:08,974 Here, just take mine, 691 00:31:10,415 --> 00:31:14,223 Close this bulkhead door behind me, understand? 692 00:31:14,255 --> 00:31:17,040 And don't open it for anyone, you understand me? 693 00:31:17,072 --> 00:31:18,704 I'll be back, 694 00:31:31,698 --> 00:31:33,042 It's O'Brien, 695 00:31:33,075 --> 00:31:34,483 I heard him scream, 696 00:31:34,515 --> 00:31:37,267 By the time I got back here, he was gone, 697 00:31:37,300 --> 00:31:39,668 Come on, what are you waiting for? 698 00:31:39,700 --> 00:31:42,068 He'd tear the whole ship up, 699 00:31:42,101 --> 00:31:44,468 He could make the ship explode, 700 00:31:44,501 --> 00:31:45,909 Where's your gun? 701 00:31:45,941 --> 00:31:47,829 I, uh, I left it with Megan, 702 00:31:47,862 --> 00:31:50,742 All right, here, take this one, 703 00:31:53,623 --> 00:31:55,511 What are you waiting for? 704 00:31:55,543 --> 00:31:57,464 Come on, soldier, 705 00:32:00,344 --> 00:32:03,192 O'Brien, he's one hell of an Officer, 706 00:32:03,225 --> 00:32:05,625 He's smart, cagey, 707 00:32:05,657 --> 00:32:07,993 Under the influence of these creatures, 708 00:32:08,026 --> 00:32:10,393 there's no telling what he's capable of, 709 00:32:10,426 --> 00:32:12,794 I think we should go back and get Megan, 710 00:32:12,826 --> 00:32:15,194 You don't have to worry about Megan, 711 00:32:15,227 --> 00:32:17,115 She's solid as a rock, 712 00:32:17,147 --> 00:32:19,995 What you got to worry about, boy, is the situation, 713 00:32:20,028 --> 00:32:23,356 Yeah, one situation at a time, soldier, 714 00:32:23,389 --> 00:32:26,269 Sir, what situation are you talking about? 715 00:32:29,181 --> 00:32:33,406 I know that you and O'Brien talked, 716 00:32:33,438 --> 00:32:37,759 Now, what I want you to do is I want you to tell me 717 00:32:37,791 --> 00:32:40,159 exactly what you talked about, 718 00:32:40,192 --> 00:32:41,599 Do it right now, 719 00:32:41,632 --> 00:32:43,040 Sir, I already told you... 720 00:32:43,072 --> 00:32:44,480 Don't lie to me! 721 00:32:44,513 --> 00:32:45,920 Don't you lie to me, 722 00:32:45,953 --> 00:32:47,360 From the very start 723 00:32:47,393 --> 00:32:49,441 it's been lies and insubordination, 724 00:32:54,114 --> 00:32:55,522 Oh, god, 725 00:32:55,555 --> 00:32:56,962 Sir? 726 00:32:56,995 --> 00:33:00,323 Drop the gun, sir, Please just drop the gun, 727 00:33:00,356 --> 00:33:02,243 You're not well, 728 00:33:02,276 --> 00:33:05,124 and I don't want to have to hurt you, 729 00:33:05,156 --> 00:33:07,557 You don't want to hurt me, 730 00:33:07,589 --> 00:33:10,885 You think you're man enough to hurt me? 731 00:33:10,918 --> 00:33:14,278 You think you're soldier enough to hurt me? 732 00:33:14,310 --> 00:33:17,126 Well, then do it, Go ahead, 733 00:33:17,159 --> 00:33:18,950 Shoot me, 734 00:33:21,159 --> 00:33:23,079 I said, shoot me! 735 00:33:27,880 --> 00:33:30,665 They work better when they're loaded, 736 00:33:38,795 --> 00:33:41,611 You're not dying so easy, traitor, 737 00:33:41,643 --> 00:33:44,299 I want some answers first, 738 00:33:44,332 --> 00:33:46,444 Captain, please, listen to me! 739 00:33:48,140 --> 00:33:51,149 I know what you really are 740 00:33:51,181 --> 00:33:54,093 ever since I got bit 741 00:33:54,126 --> 00:33:57,934 and you infected me, 742 00:33:57,967 --> 00:34:02,255 Now you're trying to get inside my head, 743 00:34:02,287 --> 00:34:04,175 aren't you? 744 00:34:04,208 --> 00:34:07,056 You're trying to get inside my head, 745 00:34:07,088 --> 00:34:08,496 You're one of them, 746 00:34:08,529 --> 00:34:10,416 what? 747 00:34:10,449 --> 00:34:12,337 No, captain, 748 00:34:12,369 --> 00:34:14,257 Please just, ,, 749 00:34:14,290 --> 00:34:17,522 what did you think I was going to do? 750 00:34:17,554 --> 00:34:21,939 Did you think I was going to let you and your filthy race 751 00:34:21,971 --> 00:34:23,859 take over the earth? 752 00:34:23,892 --> 00:34:25,299 Huh? 753 00:34:25,332 --> 00:34:29,140 Did you think I was going to let you take over my mind 754 00:34:29,173 --> 00:34:32,020 like you did Hannah and Franklin and olsten? 755 00:34:32,053 --> 00:34:33,461 What? 756 00:34:33,493 --> 00:34:34,901 No, please, captain, 757 00:34:34,934 --> 00:34:37,301 captain, just listen to me please, okay? 758 00:34:37,334 --> 00:34:39,222 Look, I am olsten, 759 00:34:39,254 --> 00:34:40,662 Okay? 760 00:34:40,695 --> 00:34:42,102 You're very, very sick, 761 00:34:42,135 --> 00:34:43,543 Shut up, 762 00:34:43,575 --> 00:34:45,784 There's some sort of electrical... 763 00:34:45,815 --> 00:34:47,736 Shut the hell up! 764 00:34:57,498 --> 00:34:59,898 What are you doing to me? 765 00:35:09,500 --> 00:35:10,908 ( panting ) 766 00:35:10,941 --> 00:35:13,788 Megan, if you can hear me, captain Abbott, ,, 767 00:35:13,821 --> 00:35:15,709 captain Abbott's gone crazy, 768 00:35:15,741 --> 00:35:17,149 Do you hear me? 769 00:35:17,182 --> 00:35:18,622 He's gone crazy, 770 00:35:18,654 --> 00:35:20,990 Whatever he says, whatever he does, 771 00:35:21,022 --> 00:35:24,287 do not let him onto the bridge, 772 00:35:24,319 --> 00:35:27,264 Don't let him onto the bridge, 773 00:35:36,865 --> 00:35:38,786 Will? 774 00:35:40,706 --> 00:35:42,946 Will, I know you're here, 775 00:35:44,547 --> 00:35:46,179 Whatever you are, ,, 776 00:35:48,388 --> 00:35:50,308 whatever you are, ,, 777 00:35:57,509 --> 00:35:59,430 O'Brien! 778 00:36:02,150 --> 00:36:03,910 Enough of this! 779 00:36:34,957 --> 00:36:36,397 ( gun firing ) 780 00:36:52,495 --> 00:36:54,608 Megan! 781 00:36:54,640 --> 00:36:56,528 Megan, if you can hear me 782 00:36:56,561 --> 00:36:58,481 Megan, if you can hear me, 783 00:36:58,513 --> 00:37:01,329 I'm on my way back to the bridge, 784 00:37:01,362 --> 00:37:02,865 ( panting and gasping ) 785 00:37:05,682 --> 00:37:07,858 ( gasping and groaning ) 786 00:37:07,891 --> 00:37:09,747 I, ,,I understand it now, 787 00:37:09,779 --> 00:37:11,411 I can hear them... 788 00:37:11,444 --> 00:37:13,331 They're in my head like voices, 789 00:37:13,364 --> 00:37:14,772 No, not voices, 790 00:37:14,804 --> 00:37:18,132 Like some sort of basic consciousness driven by revenge, 791 00:37:18,165 --> 00:37:20,949 spinning around in my head like bees... Desperate, angry, 792 00:37:20,981 --> 00:37:22,453 They fear, anger, 793 00:37:22,486 --> 00:37:24,886 Millions, ,, we killed millions of them 794 00:37:24,918 --> 00:37:27,734 and now, now, now they fight to the death 795 00:37:27,767 --> 00:37:30,615 like some sort of, some sort of doomsday virus, 796 00:37:30,647 --> 00:37:32,535 and now they're in our heads, 797 00:37:32,568 --> 00:37:34,455 In our heads and in our ship, 798 00:37:34,488 --> 00:37:36,376 Megan, we've got to warn them, 799 00:37:36,408 --> 00:37:38,776 we've got to warn them away from the ship, 800 00:37:38,809 --> 00:37:40,697 Megan, we've got to call earth, 801 00:37:40,729 --> 00:37:42,617 Fixing the com may be our only hope, 802 00:37:42,650 --> 00:37:45,017 I heard you, will, Don't you trust me? 803 00:37:45,050 --> 00:37:49,371 Always treating me like some delicate doll, 804 00:37:49,402 --> 00:37:52,219 watching, ,,watching over my shoulder! 805 00:37:52,251 --> 00:37:55,260 What are you, ,, what are you doing, Megan? 806 00:37:55,291 --> 00:37:56,828 It's done, 807 00:37:56,860 --> 00:37:58,685 ( screaming ) 808 00:37:59,933 --> 00:38:04,125 no! No! No! 809 00:38:04,158 --> 00:38:05,661 No! 810 00:38:05,694 --> 00:38:07,454 No, no, no, no, 811 00:38:07,486 --> 00:38:11,422 No, no, no, no, no, 812 00:38:11,455 --> 00:38:13,823 Will, 813 00:38:13,855 --> 00:38:16,223 No, you're okay, 814 00:38:16,256 --> 00:38:18,624 Everything's going to be okay, 815 00:38:18,656 --> 00:38:20,128 Everything's going to be okay, 816 00:38:20,160 --> 00:38:22,080 I'm sorry, 817 00:38:29,410 --> 00:38:32,195 No, 818 00:38:32,227 --> 00:38:34,467 No, 819 00:38:34,499 --> 00:38:35,940 No, 820 00:38:35,971 --> 00:38:37,892 ( crying ) 821 00:38:37,923 --> 00:38:39,780 No! 822 00:38:53,319 --> 00:38:56,551 Everyone's dead now, 823 00:38:56,584 --> 00:38:58,504 All dead, 824 00:39:00,328 --> 00:39:04,969 And I'm on the devil's chariot, 825 00:39:05,001 --> 00:39:09,033 And they're going round and round inside my head, ,, 826 00:39:09,066 --> 00:39:10,474 like rats, 827 00:39:10,506 --> 00:39:13,323 No, like bees, 828 00:39:13,354 --> 00:39:15,243 Buzzing, 829 00:39:17,163 --> 00:39:20,524 The conquistadors killed the indians, 830 00:39:20,556 --> 00:39:23,436 but the indians got them back, 831 00:39:23,469 --> 00:39:27,406 The indians infected them with syphilis, 832 00:39:27,437 --> 00:39:31,118 Gave them a little going away present, 833 00:39:31,150 --> 00:39:34,031 And we killed millions and millions of trionid bodies 834 00:39:34,062 --> 00:39:38,160 and now their consciousness is here inside our heads, 835 00:39:38,191 --> 00:39:40,719 infecting us, 836 00:39:40,752 --> 00:39:43,633 Another little going away present, 837 00:39:45,585 --> 00:39:48,945 One that Fries our brains 838 00:39:48,977 --> 00:39:51,858 and makes us crazy, 839 00:39:57,075 --> 00:40:00,115 Oh, Megan, 840 00:40:00,148 --> 00:40:01,876 I loved you, 841 00:40:04,757 --> 00:40:08,373 And I failed you, 842 00:40:08,405 --> 00:40:11,414 And now there's only one thing left to do, 843 00:40:13,718 --> 00:40:18,807 Our arrogance, our manifest destiny, 844 00:40:18,839 --> 00:40:22,487 masters of the universe, 845 00:40:22,520 --> 00:40:24,984 whatever you do, 846 00:40:25,017 --> 00:40:27,864 don't touch anything on this ship, 847 00:40:27,897 --> 00:40:31,834 Don't touch it, 848 00:40:31,866 --> 00:40:35,162 The trionids are here, 849 00:40:35,194 --> 00:40:37,147 They're waiting, 850 00:40:39,355 --> 00:40:42,908 They're waiting to run, 851 00:40:42,939 --> 00:40:44,604 Stop there, 852 00:40:47,324 --> 00:40:49,373 Lieutenant, have we, ,, 853 00:40:49,405 --> 00:40:50,813 sir, 854 00:40:50,845 --> 00:40:52,733 We've already downloaded everything 855 00:40:52,766 --> 00:40:56,062 from the rhesos to earth, 856 00:40:56,094 --> 00:40:57,598 No, 857 00:40:57,630 --> 00:41:00,735 ( control voice ) Ultimately, our survival May depend less 858 00:41:00,767 --> 00:41:03,967 on our ability to overcome our enemies 859 00:41:04,000 --> 00:41:07,169 than the weakness of our own character, 59367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.