All language subtitles for o-corno-2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,280 --> 00:01:53,280 Eso es, muy bien. 2 00:02:06,680 --> 00:02:08,600 Ay, gracias. 3 00:02:21,040 --> 00:02:23,000 Agua, Luisa. 4 00:02:50,360 --> 00:02:52,280 Gracias, mi niña. 5 00:03:04,880 --> 00:03:06,360 ¿Cómo está? 6 00:03:06,800 --> 00:03:08,880 Está bien, ya falta poco. 7 00:03:12,800 --> 00:03:14,880 Lo estás haciendo muy bien. 8 00:04:13,520 --> 00:04:15,120 Papá... 9 00:04:18,200 --> 00:04:19,880 Venga, vamos. 10 00:05:05,760 --> 00:05:07,480 ¿Te duele aquí? 11 00:05:09,840 --> 00:05:11,080 Sí. 12 00:05:20,440 --> 00:05:22,720 Pon las dos manos. Empuja fuerte. 13 00:05:22,880 --> 00:05:25,120 Empuja fuerte con las dos manos. 14 00:05:28,280 --> 00:05:30,880 Eso es. Ahí, muy bien. 15 00:06:16,480 --> 00:06:18,160 ¿Tienes calor? 16 00:06:49,640 --> 00:06:51,600 Ven, camina un poco. 17 00:07:28,800 --> 00:07:30,600 Deja. 18 00:07:42,320 --> 00:07:45,200 Deja. Deja al cuerpo. 19 00:08:15,960 --> 00:08:17,600 Vas muy bien, Carmen. 20 00:08:17,760 --> 00:08:19,720 ―No. ―Sí. 21 00:08:19,880 --> 00:08:22,920 No puedo más. No puedo más. 22 00:08:23,080 --> 00:08:25,600 Claro que puedes, ¿cómo no vas a poder? 23 00:08:32,120 --> 00:08:34,480 ―Ya está aquí. ―Venga, ven. 24 00:08:35,120 --> 00:08:38,040 Ven, apóyate aquí. Apóyate aquí. 25 00:08:39,000 --> 00:08:40,200 Ahí. 26 00:08:43,120 --> 00:08:45,920 Eso es, ahora vas a tener que empujar fuerte. 27 00:08:55,080 --> 00:08:57,640 Muy bien. Otra vez. 28 00:08:58,480 --> 00:08:59,440 Venga. 29 00:09:03,880 --> 00:09:06,400 Venga, que ya casi está. Otra vez. 30 00:09:06,560 --> 00:09:07,920 Empuja fuerte. 31 00:10:32,640 --> 00:10:34,120 Preparados... 32 00:10:38,560 --> 00:10:40,160 Listos... 33 00:11:16,280 --> 00:11:17,600 ¿Qué? ¿Va o no va? 34 00:11:24,720 --> 00:11:25,480 Toma. 35 00:11:29,600 --> 00:11:31,240 ¿Qué te pasa? 36 00:11:31,680 --> 00:11:32,960 Nada. 37 00:11:33,120 --> 00:11:34,560 Yo estaría dando saltos. 38 00:11:34,720 --> 00:11:36,200 Estoy contenta. 39 00:11:36,360 --> 00:11:37,840 No lo parece. 40 00:11:38,000 --> 00:11:42,200 Si te escogen y te vas, a mí me daría mucha pena. 41 00:11:43,360 --> 00:11:45,720 ¿Qué quieres? ¿Que no vaya? 42 00:11:46,320 --> 00:11:48,680 La isla va a estar igual cuando vuelva. 43 00:11:48,840 --> 00:11:53,240 A ver, aún no he hecho la prueba. A lo mejor no me escogen. 44 00:11:53,400 --> 00:11:56,680 Te escogen seguro. A ti no hay quien te pille corriendo. 45 00:11:56,840 --> 00:11:58,000 Exagerada... 46 00:12:02,200 --> 00:12:03,680 Es tu novio. 47 00:12:17,480 --> 00:12:18,960 ¡Nos vemos mañana! 48 00:12:19,400 --> 00:12:21,080 ¡Adiós! 49 00:13:00,120 --> 00:13:02,920 Si te escogen en Vigo, ¿te irás? 50 00:13:09,080 --> 00:13:10,720 Sí. 51 00:13:10,880 --> 00:13:12,880 Te vas a olvidar de mí. 52 00:13:27,360 --> 00:13:28,640 ¿Quieres? 53 00:14:40,360 --> 00:14:42,480 Qué rápido subió la marea hoy, ¿eh? 54 00:14:42,640 --> 00:14:44,800 ―Estaría bien venir antes. ―Sí. 55 00:14:49,680 --> 00:14:52,040 María, ¿qué tienes en la barriga? 56 00:14:56,040 --> 00:14:58,160 Una cicatriz. 57 00:14:59,160 --> 00:15:01,320 Eso a ti no te importa. 58 00:15:01,560 --> 00:15:05,600 Anda, acaba de calzarte y ve a correr con los niños por ahí. 59 00:15:44,120 --> 00:15:45,640 Ya pasó. 60 00:15:51,520 --> 00:15:53,600 Parece que tiene hambre. 61 00:15:54,040 --> 00:15:55,640 Llora continuamente. 62 00:15:56,960 --> 00:16:00,880 ―¿Te ha subido la leche? ―Sí. Esta noche. 63 00:16:01,240 --> 00:16:04,240 Pon paños calientes para aliviar la tensión. 64 00:16:17,560 --> 00:16:19,480 Se te da muy bien. 65 00:16:20,480 --> 00:16:22,600 Qué pena que no hayas tenido tú uno. 66 00:16:24,680 --> 00:16:26,520 Estoy bien así. 67 00:16:37,040 --> 00:16:39,440 Ya pasó, venga. 68 00:18:42,320 --> 00:18:44,680 ―¿Qué? ¿Cómo vas? ―Bien. 69 00:18:45,880 --> 00:18:49,880 Tienes que darle con más ganas. ¿Eh? Más fuerte. 70 00:18:52,440 --> 00:18:54,640 Si no, te comen los mejillones. 71 00:19:00,000 --> 00:19:01,840 ¿Qué tienes ahí? 72 00:19:05,360 --> 00:19:07,240 ¿Quién te hizo ese chupón? 73 00:19:10,920 --> 00:19:12,800 Que quién te lo hizo, Luisa. 74 00:19:15,360 --> 00:19:17,920 Tú juega, ¿eh? Tú juega. 75 00:19:18,080 --> 00:19:20,640 ¿Acaso no te enseñamos tu madre y yo? 76 00:19:24,880 --> 00:19:26,520 Tápate eso, anda. 77 00:19:27,120 --> 00:19:28,640 Y ve acabando. 78 00:20:06,840 --> 00:20:08,200 Luisa... 79 00:20:11,400 --> 00:20:13,360 ¿Y tú por aquí? 80 00:20:14,360 --> 00:20:18,760 Fuimos a entrenar al Carreirón y de vuelta pasé por aquí. 81 00:20:20,800 --> 00:20:23,080 ―¿Estás bien? ―Sí. 82 00:20:45,920 --> 00:20:47,920 ¿Te ayudo? 83 00:20:49,560 --> 00:20:51,240 Vente conmigo. 84 00:21:02,080 --> 00:21:03,560 ¿Sigues en atletismo? 85 00:21:03,720 --> 00:21:07,640 Sí. Voy a hacer una prueba en Vigo el mes que viene. 86 00:21:07,800 --> 00:21:11,040 Si me escogen, voy a competir a nivel nacional. 87 00:21:11,200 --> 00:21:13,560 Muy bien. Seguro que lo consigues. 88 00:21:23,000 --> 00:21:25,920 A ver, ¿a qué has venido? 89 00:21:27,280 --> 00:21:29,280 Necesito que me ayudes. 90 00:21:29,440 --> 00:21:31,120 ¿Ayudarte a qué? 91 00:21:33,160 --> 00:21:35,360 Hace tres meses que no me viene la regla. 92 00:21:35,520 --> 00:21:37,680 Y estoy notando cambios en mi cuerpo. 93 00:21:41,400 --> 00:21:43,600 ¿Y qué quieres que haga yo? 94 00:21:44,920 --> 00:21:48,680 No quiero tenerlo. Tienes que ayudarme. 95 00:21:50,680 --> 00:21:53,680 Pero Luisa... no puedo hacer nada. 96 00:21:54,080 --> 00:21:56,320 Lo siento, no puedo. 97 00:21:57,160 --> 00:22:01,080 Sé que lo has hecho más veces. Lo sabe todo el mundo. 98 00:22:02,000 --> 00:22:03,640 Te he dicho que no. 99 00:22:07,440 --> 00:22:09,680 Por favor... 100 00:22:13,920 --> 00:22:15,840 ¿Lo saben tus padres? 101 00:22:23,800 --> 00:22:27,280 Si no me ayudas, lo haré yo sola. 102 00:26:57,880 --> 00:26:59,720 Cierra la puerta. 103 00:27:30,280 --> 00:27:31,640 ¿Estás segura? 104 00:27:36,160 --> 00:27:39,280 Quítate la chaqueta y ayúdame a colocar esto. 105 00:28:03,120 --> 00:28:06,080 Es importante que no se lo cuentes a nadie. 106 00:28:09,040 --> 00:28:11,840 Túmbate aquí y quítate la parte de abajo. 107 00:28:41,920 --> 00:28:45,360 Tómate esto. Lo notarás enseguida. 108 00:28:50,440 --> 00:28:52,240 Bébetelo todo. 109 00:29:12,640 --> 00:29:15,920 No tengas miedo, yo estaré aquí todo el rato. 110 00:29:16,280 --> 00:29:18,120 Gracias. 111 00:29:20,400 --> 00:29:22,160 ¿Estás cómoda? 112 00:29:37,920 --> 00:29:40,080 ¿Qué tamaño tiene ahora? 113 00:29:42,920 --> 00:29:45,320 El tamaño de una nuez, más o menos. 114 00:29:45,480 --> 00:29:47,760 Pero no pienses en eso ahora. 115 00:29:56,520 --> 00:29:59,520 Yo también me quedé embarazada a tu edad. 116 00:30:01,240 --> 00:30:02,800 ¿Y qué hiciste? 117 00:30:07,280 --> 00:30:09,800 Utilicé el alambre de una percha. 118 00:30:12,760 --> 00:30:14,480 ¿Estás bien ahí? 119 00:30:24,240 --> 00:30:25,600 Eso. 120 00:31:10,200 --> 00:31:14,240 Yo voy, yo voy y tú también vas. 121 00:31:39,200 --> 00:31:41,560 Dame la mano si quieres. 122 00:32:03,440 --> 00:32:05,320 Respira hondo. 123 00:32:06,080 --> 00:32:08,240 Así, muy bien. 124 00:32:15,120 --> 00:32:16,120 Eso es. 125 00:32:16,280 --> 00:32:19,560 Mira, abre los ojos. Así. 126 00:32:23,520 --> 00:32:25,280 Ya está. 127 00:32:49,160 --> 00:32:51,200 Eso es, tranquila. 128 00:33:03,160 --> 00:33:04,680 Ya. 129 00:33:36,920 --> 00:33:38,400 Respira, respira. 130 00:33:43,000 --> 00:33:44,960 Mírame, mírame. 131 00:33:46,320 --> 00:33:47,520 Mírame. 132 00:34:07,640 --> 00:34:08,720 Ya. 133 00:34:41,200 --> 00:34:42,880 Nos vemos mañana. 134 00:34:43,120 --> 00:34:45,600 ―¿Vas bien sola? ―Sí. 135 00:34:46,320 --> 00:34:48,320 Intenta descansar. 136 00:36:18,320 --> 00:36:20,200 Ponme un licor de hierbas. 137 00:36:20,360 --> 00:36:23,880 Bueno, volvemos dentro de diez minutos. 138 00:36:24,120 --> 00:36:29,120 Mientras tanto, os dejamos con una actuación de lo más especial. 139 00:36:29,440 --> 00:36:33,520 Llega desde Santiago el magnífico, el increíble... 140 00:36:33,920 --> 00:36:35,840 ¡Mago Barreiro! 141 00:36:45,120 --> 00:36:48,320 ¿Estáis preparados para una noche de... magia? 142 00:36:58,960 --> 00:37:01,200 Necesitamos una voluntaria. 143 00:37:03,200 --> 00:37:04,640 Tú, ¿cómo te llamas? 144 00:37:04,800 --> 00:37:07,080 ―Beatriz. ―Acompáñanos, por favor. 145 00:39:20,000 --> 00:39:22,680 María, ven a saltar la hoguera conmigo. 146 00:39:23,000 --> 00:39:24,880 Ay, Teresa. Ahora estoy hablando. 147 00:39:25,040 --> 00:39:27,520 No, no vale que me digas que no. Vamos. 148 00:44:11,320 --> 00:44:12,520 María... 149 00:44:19,880 --> 00:44:21,320 ¡María! 150 00:44:37,920 --> 00:44:40,840 Han encontrado a la hija de Carmen muerta. 151 00:44:46,080 --> 00:44:47,760 ¿A Luisa? 152 00:44:49,800 --> 00:44:52,040 Hasta ha venido un forense. 153 00:44:55,840 --> 00:44:58,320 Piensan que fue por un aborto. 154 00:45:18,680 --> 00:45:22,560 Ha salido tu nombre y la policía está de camino a la isla. 155 00:45:24,760 --> 00:45:26,760 Tienes que marcharte, María. 156 00:45:29,920 --> 00:45:31,840 ¿Marcharme adónde? 157 00:45:33,360 --> 00:45:37,000 Pues no sé. Pero lejos. 158 00:45:44,600 --> 00:45:48,680 Mira, en la frontera con Portugal, en Forcadela, 159 00:45:48,840 --> 00:45:51,320 hay una taberna. 160 00:45:51,480 --> 00:45:54,760 Vas y preguntas por Mabel, que es mi prima. 161 00:45:56,960 --> 00:45:59,360 Y después ya hablo yo con ella. 162 00:46:07,880 --> 00:46:11,920 No te preocupes, todo va a salir bien. 163 00:52:50,960 --> 00:52:52,360 Mabel... 164 00:57:31,360 --> 00:57:32,600 Perdona. 165 00:57:35,240 --> 00:57:37,200 No tengas miedo. 166 00:57:50,480 --> 00:57:52,000 Perdona... 167 00:57:52,960 --> 00:57:55,120 ¿Me puedes decir si esto es Forcadela? 168 00:57:57,000 --> 00:57:58,600 Forcadela. 169 00:58:01,600 --> 00:58:07,560 Yo... estoy... buscando... una taberna. 170 00:58:09,000 --> 00:58:10,000 Taberna. 171 00:58:43,840 --> 00:58:45,000 ¿Cómo va? 172 00:58:45,680 --> 00:58:46,640 Aquí... 173 00:58:46,800 --> 00:58:48,160 ¿Ha llegado Ánxela? 174 00:58:48,560 --> 00:58:49,840 No. 175 00:58:51,960 --> 00:58:53,880 Llegará enseguida. 176 00:59:20,920 --> 00:59:22,800 ¿Podrías ponerme un vino? 177 00:59:22,960 --> 00:59:24,840 ―¿Blanco? ―Sí. 178 00:59:25,000 --> 00:59:26,240 Va. 179 00:59:35,360 --> 00:59:36,840 ¿Eres Mabel? 180 00:59:39,360 --> 00:59:40,960 Sí. 181 00:59:46,320 --> 00:59:48,960 Me habló de ti Teresa, tu prima. 182 00:59:58,560 --> 01:00:02,360 Ve a la parte de atrás de la casa y espera en la puerta. 183 01:00:26,480 --> 01:00:28,160 Gracias. 184 01:01:16,680 --> 01:01:18,280 ¿Está todo bien? 185 01:01:18,440 --> 01:01:20,920 Viene de parte de mi prima Teresa. 186 01:01:23,520 --> 01:01:25,840 Tiene que pasar a Portugal. 187 01:01:34,520 --> 01:01:36,040 ¿Has cenado? 188 01:01:36,680 --> 01:01:39,960 No. No tengo hambre. 189 01:01:41,240 --> 01:01:44,840 Te traeré algo de cenar por si tienes hambre más tarde. 190 01:01:53,880 --> 01:01:55,360 Y María... 191 01:01:56,440 --> 01:01:59,960 ―Procura no hacer ruido. ―Ve tranquila. 192 01:05:22,400 --> 01:05:23,720 ¿Fuera? 193 01:05:25,400 --> 01:05:27,640 Yo... no puedo. 194 01:05:27,800 --> 01:05:29,480 ¿Por qué? 195 01:05:30,080 --> 01:05:31,520 ¿Por qué? 196 01:05:47,400 --> 01:05:49,040 Ánxela... 197 01:05:50,720 --> 01:05:52,880 Ánxela, ven. 198 01:06:13,600 --> 01:06:14,920 ¿Por qué? 199 01:06:18,600 --> 01:06:19,880 ¿Por qué? 200 01:06:25,160 --> 01:06:26,560 El perro... 201 01:06:27,280 --> 01:06:28,400 ¿El perro? 202 01:06:28,560 --> 01:06:32,840 Es igual. Ahí no puedes entrar. 203 01:06:35,840 --> 01:06:38,120 Es peligroso. Es peligroso. 204 01:06:42,880 --> 01:06:44,840 Ánxela, basta. 205 01:06:46,200 --> 01:06:47,360 Basta. 206 01:08:03,240 --> 01:08:06,120 ―¿Tengo que ir así? ―Cierra. 207 01:08:11,000 --> 01:08:13,760 La frontera ahora está muy vigilada. 208 01:08:21,240 --> 01:08:23,960 Siento mucho que tenga que ser así. 209 01:08:26,800 --> 01:08:29,760 Con ellas normalmente hacen la vista gorda. 210 01:08:42,160 --> 01:08:45,320 Allí por lo menos podrás salir afuera. 211 01:09:00,200 --> 01:09:01,280 Bien... 212 01:09:46,600 --> 01:09:48,840 Ahí viene. ¿Has traído el dinero? 213 01:09:49,560 --> 01:09:50,520 Sí. 214 01:09:51,400 --> 01:09:53,080 Esto es lo que tengo. 215 01:10:06,960 --> 01:10:08,680 Esto no llega. 216 01:10:09,720 --> 01:10:11,960 No, no me hagas esto. 217 01:10:12,240 --> 01:10:15,440 Nos conocemos desde hace tiempo. Unas por otras. 218 01:10:22,440 --> 01:10:23,960 María. 219 01:10:24,560 --> 01:10:26,200 María, ven. 220 01:15:34,240 --> 01:15:35,440 No. 221 01:16:07,240 --> 01:16:08,320 Toma. 222 01:16:11,920 --> 01:16:13,400 Gracias. 223 01:17:11,000 --> 01:17:13,120 ¿Cómo te llamas? 224 01:17:20,000 --> 01:17:22,680 Gracias por ayudarme, Anabela. 225 01:17:35,240 --> 01:17:36,720 Gracias. 226 01:18:08,520 --> 01:18:10,320 Catarina. 227 01:18:19,280 --> 01:18:22,880 No. No, yo no me dedico a esto. 228 01:18:33,040 --> 01:18:34,480 No, gracias. 229 01:19:13,680 --> 01:19:17,120 Disculpa... Estoy buscando trabajo. 230 01:19:18,760 --> 01:19:20,760 Sé trabajar en el campo. 231 01:19:44,200 --> 01:19:47,680 ¿Busca gente? Vengo a trabajar. 232 01:19:51,040 --> 01:19:51,880 Es muy poco. 233 01:19:58,400 --> 01:19:59,680 ¿Por dónde empiezo? 234 01:23:43,080 --> 01:23:43,960 ¿Catarina? 235 01:24:06,880 --> 01:24:08,760 Estoy preñada. 236 01:24:35,320 --> 01:24:36,880 Gracias. 237 01:25:27,800 --> 01:25:30,280 Podrías venir conmigo al campo. 238 01:25:31,960 --> 01:25:34,080 Dicen que necesitan gente. 239 01:26:14,040 --> 01:26:15,440 Ve tranquila. 240 01:27:25,160 --> 01:27:28,400 Hola. ¿Qué tal? ¿Vamos? 241 01:27:57,760 --> 01:27:59,920 Tienes leche... 242 01:28:04,160 --> 01:28:05,840 ¿Podría...? 243 01:28:09,360 --> 01:28:11,600 Me gustaría probar la leche. 244 01:28:13,600 --> 01:28:15,160 No... 14493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.