All language subtitles for Unsere Mรผtter, unsere Vรคter - S01E01 - Eine andere Zeit.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,580 --> 00:00:13,960 Wilhelm Winter 2 00:00:20,740 --> 00:00:23,000 Greta 3 00:00:24,300 --> 00:00:26,240 Viktor Goldstein 4 00:00:28,640 --> 00:00:30,720 Charlotte 5 00:00:41,620 --> 00:00:45,360 "Man sagt, dass alles um einen herum still wird, 6 00:00:46,060 --> 00:00:48,240 im Moment des Todes." 7 00:00:52,660 --> 00:00:54,700 Deckung! 8 00:01:06,860 --> 00:01:10,480 Schie�t erst auf mein Kommando. Wir m�ssen feuern. 9 00:01:10,660 --> 00:01:12,460 Auf mein Kommando! 10 00:01:18,700 --> 00:01:21,720 "Das ist Friedhelm, mein Bruder." 11 00:01:23,420 --> 00:01:25,900 "Er wird uns keine gro�e Hilfe mehr sein." 12 00:01:42,520 --> 00:01:44,720 "Vor sechs Monaten hatten wir in Berlin 13 00:01:44,900 --> 00:01:47,000 von unseren Eltern Abschied genommen." 14 00:01:47,180 --> 00:01:49,120 "Ein Menschenleben." 15 00:01:53,260 --> 00:01:55,560 Ich erwarte, dass ihr uns alle Ehre macht. 16 00:01:57,260 --> 00:02:00,660 Es geht um nichts weniger als die Zukunft Deutschlands. 17 00:02:01,620 --> 00:02:04,280 Du hast es schon bewiesen. 18 00:02:06,140 --> 00:02:09,720 Und du, du h�ltst dich an deinen Bruder. 19 00:02:13,420 --> 00:02:15,960 Vielleicht wird ja doch noch was aus dir. 20 00:02:32,340 --> 00:02:34,300 Die willst du alle mitnehmen? 21 00:02:35,020 --> 00:02:36,760 Ja, klar. 22 00:02:38,960 --> 00:02:41,440 Beeil dich mal, die M�dels warten. 23 00:02:52,780 --> 00:02:54,680 Pass auf dich auf. 24 00:02:55,020 --> 00:02:56,480 Wilhelm. 25 00:03:01,200 --> 00:03:03,480 Du bringst ihn mir wieder. Versprich es. 26 00:03:05,460 --> 00:03:07,920 Versprich es! Ich versprech's dir. 27 00:03:21,460 --> 00:03:24,720 Bring dem Unteroffizier noch 'n Korn und die Rechnung. 28 00:03:24,900 --> 00:03:27,200 Und dann machst du Schluss. 29 00:03:42,100 --> 00:03:44,360 Kriegt dein Soldat keinen Kuss? 30 00:03:45,420 --> 00:03:48,100 Wenn ich morgen falle, bricht es Ihnen das Herz. 31 00:03:48,260 --> 00:03:51,080 Wenn Sie fallen, dann nur in den Rinnstein. 32 00:03:51,260 --> 00:03:53,360 Gute Nacht. Gute Nacht. 33 00:03:55,340 --> 00:03:56,920 Greta. 34 00:04:03,040 --> 00:04:04,520 Und? 35 00:04:06,540 --> 00:04:08,400 Ich hab's geschafft. 36 00:04:12,100 --> 00:04:13,960 Ich wusste es. Komm! 37 00:04:14,620 --> 00:04:16,400 Jetzt wird gefeiert. 38 00:04:17,100 --> 00:04:20,040 Sie st��t in einen Stuhl. Psst. 39 00:04:20,460 --> 00:04:22,280 Mit Eins, was sonst. 40 00:04:22,780 --> 00:04:24,800 Dabei wollten die mich reinlegen. 41 00:04:24,980 --> 00:04:28,340 Die haben mich gefragt, was nach dem Dritten Reich kommt. 42 00:04:28,500 --> 00:04:30,300 Nichts mehr. 43 00:04:30,520 --> 00:04:32,760 Das tausendj�hrige Reich bleibt ewig. 44 00:04:34,180 --> 00:04:37,240 Nur noch ein paar Tage, und ich gehe an die Front. 45 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Hast du ihm gesagt, dass du ihn liebst? 46 00:04:40,180 --> 00:04:42,800 H�r auf. Du musst es Wilhelm sagen. 47 00:04:43,720 --> 00:04:46,920 Wir haben Krieg, das Leben kann verdammt kurz sein. 48 00:04:47,380 --> 00:04:49,600 Willst du bis zum Endsieg warten? 49 00:04:50,740 --> 00:04:52,840 Die paar Monate. 50 00:04:53,020 --> 00:04:55,200 Klopfen Da sind sie. 51 00:04:56,100 --> 00:04:58,440 Also gut, ich werd's im heute sagen. 52 00:04:58,640 --> 00:05:01,280 Ihr k�nnt mein Zimmer benutzen. Greta! 53 00:05:01,460 --> 00:05:03,160 Was? 54 00:05:09,020 --> 00:05:10,820 Die Damen. 55 00:05:11,440 --> 00:05:13,040 Na. 56 00:05:16,020 --> 00:05:18,960 Hast du gar kein Gep�ck? Gep�ck? 57 00:05:19,060 --> 00:05:21,800 Der Mann ist Leutnant - das wird abgeholt. 58 00:05:21,980 --> 00:05:24,400 Verstehe. Wo ist Viktor? Fahrradklingel 59 00:05:25,300 --> 00:05:27,520 Schalom, Volksgenossen. Schalom. 60 00:05:28,980 --> 00:05:32,520 Wo ist dein Gep�ck? "Wir waren f�nf. F�nf Freunde." 61 00:05:32,660 --> 00:05:35,060 Seit wann hast du ein Fahrrad? Geklaut. 62 00:05:35,220 --> 00:05:38,880 "Wir wollten uns verabschieden, bevor sich unsere Wege trennten." 63 00:05:39,060 --> 00:05:41,560 Auf uns. Auf uns. Auf uns. 64 00:05:47,100 --> 00:05:49,440 "Wir waren im selben Viertel aufgewachsen 65 00:05:49,620 --> 00:05:51,800 und kannten uns, seit wir Kinder waren." 66 00:05:51,980 --> 00:05:54,640 "Wir h�tten nicht unterschiedlicher sein k�nnen." 67 00:05:54,820 --> 00:05:58,200 "Und doch waren wir Freunde, die zusammenhielten." 68 00:06:00,380 --> 00:06:02,360 "Charly, unser Nesth�kchen, 69 00:06:02,560 --> 00:06:05,160 will ihren Dienst f�rs Vaterland leisten." 70 00:06:05,340 --> 00:06:07,560 "Sie wird in einem Lazarett arbeiten, 71 00:06:07,740 --> 00:06:10,580 das hinter der Front meiner Einheit folgt." 72 00:06:12,700 --> 00:06:14,480 "Viktor Goldstein." 73 00:06:14,660 --> 00:06:18,120 "Sein Vater war Unteroffizier im Ersten Weltkrieg und Schneider." 74 00:06:18,300 --> 00:06:20,400 "Viktor sollte das Gesch�ft �bernehmen, 75 00:06:20,580 --> 00:06:23,840 bevor es in der Reichskristallnacht in Scherben zerfiel." 76 00:06:24,040 --> 00:06:27,420 "Das ist seine Freundin Greta. Die beiden sind unzertrennlich." 77 00:06:27,580 --> 00:06:29,520 "Greta interessiert es nicht, 78 00:06:29,700 --> 00:06:32,080 dass ihre Beziehung als Rassenschande gilt." 79 00:06:32,260 --> 00:06:34,320 "Sie wird einmal ein Star werden." 80 00:06:34,500 --> 00:06:36,520 "Die neue Marlene Dietrich." 81 00:06:37,340 --> 00:06:39,400 "Mein kleiner Bruder Friedhelm." 82 00:06:39,580 --> 00:06:42,580 "Der B�cherwurm, der Rimbaud und J�nger liebt." 83 00:06:42,740 --> 00:06:45,880 "Ich bewundere ihn f�r seine Klugheit und seinen Witz." 84 00:06:46,860 --> 00:06:48,840 "F�r ihn ist es das erste Mal." 85 00:06:50,140 --> 00:06:52,600 "Und hier bin ich, Wilhelm Winter." 86 00:06:52,780 --> 00:06:54,840 "Leutnant der Windhund-Kompanie." 87 00:06:55,020 --> 00:06:58,960 "Einsatz in Polen und Frankreich. Morgen geht's Richtung Russland." 88 00:06:59,140 --> 00:07:02,040 Swing-Musik 89 00:07:02,220 --> 00:07:04,300 Friedhelm, gib her! 90 00:07:06,180 --> 00:07:08,560 Der Krieg wird einen Mann aus ihm machen. 91 00:07:08,740 --> 00:07:11,820 Der Krieg bringt das Schlechteste in uns zum Vorschein. 92 00:07:11,980 --> 00:07:15,200 Wenn ihr verliert, hei�t es wieder, wir waren dran schuld. 93 00:07:15,380 --> 00:07:19,760 Das ist kein Land f�r Schw�chlinge. Jeder muss Opfer bringen. 94 00:07:21,420 --> 00:07:23,160 Ah! 95 00:07:33,980 --> 00:07:35,840 Wilhelm... 96 00:07:36,580 --> 00:07:38,700 Klopfen 97 00:07:40,980 --> 00:07:43,360 Versteck dich. Nein. 98 00:07:43,560 --> 00:07:47,460 Kommt raus, dass du dich nicht an die Ausgangssperre h�ltst, 99 00:07:47,620 --> 00:07:50,080 wanderst du ins Lager und wir mit dir. 100 00:07:50,260 --> 00:07:53,560 Gleiches Recht f�r alle. Egoismus ist Verrat an Deutschland. 101 00:07:53,740 --> 00:07:55,680 Ist doch so, oder? Ja. 102 00:08:08,060 --> 00:08:09,840 Heil Hitler. Heil Hitler. 103 00:08:10,020 --> 00:08:12,600 Wie kann ich Ihnen denn helfen? 104 00:08:23,540 --> 00:08:25,840 Darf ich? 105 00:08:32,260 --> 00:08:35,880 Eine Abschiedsfeier. Wir brechen morgen nach Osten auf. 106 00:08:36,200 --> 00:08:39,880 Wilhelm Winter. Das ist mein Bruder Friedhelm. 107 00:08:40,060 --> 00:08:43,000 Fr�ulein Charlotte wird als Frontschwester dienen. 108 00:08:46,820 --> 00:08:48,760 Sie bleiben an der Heimatfront? 109 00:08:53,340 --> 00:08:56,160 Gab wohl einen Anruf, dass hier Swing geh�rt wird. 110 00:08:56,340 --> 00:08:58,120 Mit Juden. 111 00:08:59,980 --> 00:09:02,480 Mit Juden? Das w�rden wir nicht dulden. 112 00:09:12,780 --> 00:09:14,560 Teddy Stauffer. 113 00:09:18,000 --> 00:09:20,560 Ich wusste nicht, dass Swing verboten ist. 114 00:09:21,680 --> 00:09:23,960 Ihr Name? Greta M�ller. 115 00:09:26,340 --> 00:09:28,400 Volksverhetzung, Fr�ulein M�ller. 116 00:09:28,580 --> 00:09:31,920 Melden Sie sich in der Prinz Albrecht Stra�e 8. 117 00:09:35,060 --> 00:09:37,600 Auf den Endsieg. - (alle) Heil Hitler. 118 00:09:37,780 --> 00:09:39,640 Heil Hitler. 119 00:09:45,760 --> 00:09:48,040 Schn�pschen? Ja. 120 00:09:48,220 --> 00:09:51,400 Was ist denn? Du hast mit ihm geflirtet. 121 00:09:52,020 --> 00:09:54,400 Ich hab dich gerettet, du Schmendrik. 122 00:09:57,340 --> 00:10:00,200 Greta, wir m�ssen los. 123 00:10:00,460 --> 00:10:02,400 Jetzt? Charly wollte noch... 124 00:10:04,740 --> 00:10:07,900 Das kann warten. Weihnachten ist der Krieg vorbei. 125 00:10:08,060 --> 00:10:10,360 Ja, lasst uns schw�ren. 126 00:10:10,540 --> 00:10:14,440 Weihnachten sind wir wieder hier, hier in diesem Raum. 127 00:10:15,620 --> 00:10:17,440 Lebend. Weihnachten in Berlin. 128 00:10:17,620 --> 00:10:20,520 Weihnachten in Berlin. Weihnachten in Berlin. 129 00:10:20,700 --> 00:10:23,120 Ich mach noch ein Foto. Stellt euch da hin. 130 00:10:23,300 --> 00:10:26,240 Dort nach hinten ans Regal. Na, kommt. 131 00:10:27,340 --> 00:10:29,920 Hier? Ja, nehmt euch einen Stuhl. 132 00:10:32,140 --> 00:10:34,440 Friedhelm, komm nach vorne neben Greta. 133 00:10:35,740 --> 00:10:37,840 "Wir waren f�nf Freunde." 134 00:10:38,020 --> 00:10:42,000 "Wir waren jung und wussten, dass uns die Zukunft geh�ren w�rde." 135 00:10:43,120 --> 00:10:46,900 "Die ganze Welt lag vor uns. Wir mussten nur zugreifen." 136 00:10:48,860 --> 00:10:50,960 "Wir waren unsterblich." 137 00:10:52,260 --> 00:10:54,520 "Wir sollten es bald besser wissen." 138 00:11:03,140 --> 00:11:05,280 "10. Juli 1941." 139 00:11:06,300 --> 00:11:09,760 "Dies wird ein anderer Krieg werden als alle anderen zuvor." 140 00:11:09,940 --> 00:11:12,400 "Es ist eine Lust vorzusto�en." 141 00:11:12,580 --> 00:11:16,960 "Der Rausch der Geschwindigkeit. Immer weiter und weiter und weiter." 142 00:11:22,060 --> 00:11:24,360 "Die Endlosigkeit des Raumes." 143 00:11:25,060 --> 00:11:27,880 "Landschaften, wie wir sie noch nie gesehen hatten." 144 00:11:28,060 --> 00:11:29,960 "Felder bis zum Horizont." 145 00:11:30,620 --> 00:11:32,400 "Der Himmel so weit und blau, 146 00:11:32,580 --> 00:11:35,960 als wollte Gott mit der Sch�nheit seiner Sch�pfung blenden." 147 00:11:38,260 --> 00:11:42,280 Ist das nicht gro�artig? Bald stehen hier deutsche H�fe. 148 00:11:43,180 --> 00:11:45,320 "Meine M�nner schlagen sich tadellos." 149 00:11:45,500 --> 00:11:48,040 "Bei jedem Einsatz sind sie ganz vorne dabei." 150 00:11:48,220 --> 00:11:50,000 "Alle bis auf Friedhelm, 151 00:11:50,180 --> 00:11:53,640 den alle f�r einen Feigling halten, der mich t�glich provoziert, 152 00:11:53,820 --> 00:11:55,880 f�r den ich mich sch�me." 153 00:11:56,340 --> 00:11:59,520 Wie weit ist es noch bis Moskau? - So um die 700 Kilometer. 154 00:11:59,700 --> 00:12:02,400 Lasst uns durchfahren, wir sind die Windhunde. 155 00:12:02,580 --> 00:12:05,400 Fr�hst�ck auf dem Roten Platz mit Wodka und Kaviar. 156 00:12:05,580 --> 00:12:07,680 Und wie willst du dann ein Held werden? 157 00:12:07,880 --> 00:12:11,240 Keinen Russen erwischt und will schon den Krieg gewonnen haben. 158 00:12:11,420 --> 00:12:14,320 Na, wenn sich die Russen sofort immer alle ergeben? 159 00:12:14,500 --> 00:12:16,280 Soll ich Gefangene abknallen? 160 00:12:16,460 --> 00:12:19,920 Winter hier will Ihnen ja lieber Gedichte vortragen. 161 00:12:20,100 --> 00:12:23,840 Koch, wie viel hast du? - Koch hat bestimmt schon zehn. 162 00:12:23,980 --> 00:12:27,920 Dann schreibt Freitag seiner Frau morgen 'ne Karte vom Roten Platz. 163 00:12:38,340 --> 00:12:40,600 Es wird nicht so schlimm werden. 164 00:12:41,880 --> 00:12:43,640 Kommst du? 165 00:12:43,860 --> 00:12:46,040 Der wird dir nur den Kopf waschen. 166 00:12:46,240 --> 00:12:48,960 Und wozu soll ich bei ihm pers�nlich vorsprechen? 167 00:12:49,140 --> 00:12:51,780 Ich hab doch meine Aussage schon gemacht. 168 00:12:51,960 --> 00:12:54,760 Ich w�rde ja mitkommen, aber mein Zug wartet nicht. 169 00:12:54,940 --> 00:12:57,840 Schon gut, ich schaff das schon. Da bin ich mir sicher. 170 00:13:06,580 --> 00:13:09,960 Charly! Wie sehe ich aus? 171 00:13:10,140 --> 00:13:12,920 Wie ein Filmstar. 172 00:13:33,380 --> 00:13:36,000 Fr�ulein M�ller, bitte. 173 00:13:44,300 --> 00:13:47,960 Wie geht's Ihren Freunden? Nachrichten von der Front? 174 00:13:48,980 --> 00:13:50,860 Nur Siege. 175 00:13:55,580 --> 00:13:57,380 Sie lieben also Swing? 176 00:14:01,340 --> 00:14:03,200 Ich mag es modern. 177 00:14:06,100 --> 00:14:08,760 Reichspropagandaminister Dr. Goebbels 178 00:14:08,940 --> 00:14:12,120 bezeichnet Swing als entartete Negermusik. 179 00:14:14,940 --> 00:14:18,640 Wir alle k�nnen... uns irren. 180 00:14:29,180 --> 00:14:31,160 Da bin ich Ihrer Meinung. 181 00:14:31,740 --> 00:14:33,200 Zigarette? 182 00:14:36,060 --> 00:14:37,520 Danke. 183 00:14:43,900 --> 00:14:46,200 Ich hab mir Ihre Aussage kommen lassen. 184 00:14:48,780 --> 00:14:52,200 Sie haben selbst mal gesungen? Ja. 185 00:14:54,940 --> 00:14:57,800 Ich habe gute Verbindungen zum Reichsrundfunk. 186 00:14:58,000 --> 00:15:00,640 M�glicherweise l�sst sich da was arrangieren. 187 00:15:01,620 --> 00:15:03,400 Das w�re wundervoll. 188 00:15:04,540 --> 00:15:08,280 Marlene Dietrich... Die sollten wir nicht erw�hnen. 189 00:15:11,560 --> 00:15:14,920 M�glicherweise k�nnten Sie mir mal etwas vorsingen. 190 00:15:24,100 --> 00:15:26,760 Hauptmann Feigl. Wilhelm. 191 00:15:26,940 --> 00:15:30,880 Sechs Kilometer nord�stlich. Widerstandsnest in einer Fabrik. 192 00:15:31,060 --> 00:15:33,880 Die Kompanie umgeht sie und setzt ihren Weg fort. 193 00:15:34,060 --> 00:15:37,480 Sie nehmen Ihre besten M�nner und r�uchern es aus. 194 00:15:37,660 --> 00:15:39,920 Danach sto�en Sie zu uns. - Jawohl. 195 00:15:40,100 --> 00:15:41,880 Viel Gl�ck. 196 00:15:45,860 --> 00:15:48,680 Das Fabrikgel�nde muss ger�umt werden... 197 00:15:53,260 --> 00:15:55,960 Jawohl, Herr Leutnant. Dann los! 198 00:15:59,780 --> 00:16:02,320 Jetzt gibt's was vor die Flinte. 199 00:16:02,500 --> 00:16:04,280 Jawohl, Hauptoffizier. 200 00:16:04,460 --> 00:16:06,300 Verhauen wir den Iwan. 201 00:16:19,380 --> 00:16:22,000 Willkommen, ich bin Oberschwester Brigitte. 202 00:16:22,180 --> 00:16:24,400 Hildegard. Charlotte, freut mich. 203 00:16:24,580 --> 00:16:27,080 Kommen Sie rein. Ich zeige Ihnen alles. 204 00:16:28,100 --> 00:16:30,120 Hier sind die Leichtverletzten. 205 00:16:30,300 --> 00:16:32,920 Die Schwerverletzten sind in Abteilung A. 206 00:16:33,100 --> 00:16:35,840 In C liegen die ansteckenden F�lle. 207 00:16:38,300 --> 00:16:41,720 Was war das hier vorher? Eine Station f�r W�chnerinnen. 208 00:16:41,920 --> 00:16:43,960 Sie wissen, warum wir hier sind? 209 00:16:44,160 --> 00:16:47,160 Um Dienst am deutschen Soldaten zu leisten. 210 00:16:50,060 --> 00:16:53,800 Das sind die neuen Schwestern. Oberfeldarzt Dr. Jahn. 211 00:16:53,980 --> 00:16:57,340 Ich brauche Sie im OP. - Sofort, Dr. Jahn. 212 00:16:57,500 --> 00:17:00,640 Keine au�erdienstlichen Kontakte mit den Soldaten. 213 00:17:00,820 --> 00:17:02,760 Erst recht nicht mit den �rzten. 214 00:17:02,940 --> 00:17:05,800 Kommt mir etwas zu Ohren, lasse ich Sie versetzen. 215 00:17:05,980 --> 00:17:08,920 Wir repr�sentieren die deutsche Frau. 216 00:17:12,220 --> 00:17:15,320 Dienst am deutschen Mann. Klingt vielversprechend. 217 00:17:16,140 --> 00:17:18,000 Hildegard... 218 00:17:35,940 --> 00:17:38,440 Vier oder f�nf in der Fabrik dort oben. 219 00:17:39,060 --> 00:17:40,720 Schweres MG, ein Maxim. 220 00:17:41,780 --> 00:17:44,540 Wir haben sie aufgefordert sich zu ergeben. 221 00:17:46,900 --> 00:17:49,440 Maschinengewehr 222 00:17:54,700 --> 00:17:57,640 Wir gehen mit zwei Trupps, ich brauche zwei Mann. 223 00:18:00,660 --> 00:18:02,560 Und, Freiwillige? 224 00:18:06,020 --> 00:18:09,000 Bartel, Schmidt, mit dem Leutnant. 225 00:18:09,340 --> 00:18:11,560 Das LMG gibt Feuerschutz. 226 00:18:11,740 --> 00:18:14,360 Gib Schmidt dein Gewehr, du Kasper. 227 00:18:14,540 --> 00:18:17,240 Freitag, Koch und Verbinsky mit mir. 228 00:18:17,420 --> 00:18:20,320 Zeigt aus welchem Holz ihr geschnitzt seid! 229 00:18:20,520 --> 00:18:22,720 (alle) Schwei� f�r Blut! - Marsch! 230 00:18:31,260 --> 00:18:33,820 Spannungsvolle Musik 231 00:18:35,180 --> 00:18:37,880 Maschinengewehrsch�sse 232 00:18:54,300 --> 00:18:56,140 Los, los, los, los! 233 00:18:57,980 --> 00:19:00,480 Sch�sse 234 00:19:12,620 --> 00:19:14,840 Stille 235 00:19:15,020 --> 00:19:17,280 Vielleicht haben wir alle erwischt. 236 00:19:17,420 --> 00:19:20,560 Oder sie telefonieren mit dem Genossen Stalin. Schuss 237 00:19:32,700 --> 00:19:34,840 Erstickt an seinem Blut. Deckung! 238 00:19:37,520 --> 00:19:39,680 (stotternd) Sch-sch-sch. 239 00:19:40,380 --> 00:19:42,880 Schmidt, halt durch. 240 00:19:51,780 --> 00:19:53,400 Ah! 241 00:19:56,660 --> 00:19:58,680 Aaah! 242 00:19:58,860 --> 00:20:01,080 Bartel, los! 243 00:20:01,260 --> 00:20:03,280 Los, los, los! 244 00:20:20,100 --> 00:20:22,720 Russisch 245 00:20:26,500 --> 00:20:28,480 Ah! 246 00:20:31,300 --> 00:20:33,600 Schmerzensschrei 247 00:20:41,380 --> 00:20:50,440 Russisch 248 00:20:58,980 --> 00:21:01,000 (stottert) Soll ich schie�en? 249 00:21:02,820 --> 00:21:04,720 Sag, verdammt! 250 00:21:31,620 --> 00:21:35,040 Verdammtes j�disches Bolschewistenschwein! 251 00:21:35,220 --> 00:21:38,680 Schneider, rei� dich zusammen! Schmidt k�nnte noch leben. 252 00:21:38,860 --> 00:21:41,720 Aber er... Nichts aber! Hol das MG von oben. 253 00:21:43,320 --> 00:21:45,600 Jawohl, Herr Leutnant. 254 00:21:46,580 --> 00:21:49,060 Wo ist Freitag? Der Sani versorgt ihn. 255 00:22:00,380 --> 00:22:02,800 Bringen Sie die M�nner zum LKW. 256 00:22:02,980 --> 00:22:06,680 Er ist einer von diesen Kommissaren. Er wird verh�rt, verstanden? 257 00:22:13,740 --> 00:22:15,500 Abf�hren! 258 00:22:17,060 --> 00:22:19,240 Ihr habt's geh�rt, M�nner. 259 00:22:20,840 --> 00:22:22,800 Verbinsky. 260 00:22:32,440 --> 00:22:34,960 Kiek mal! Das ist f�r den K�chenbullen. 261 00:22:35,160 --> 00:22:38,480 Ich hab ein Rezept f�r Fleischsuppe von meiner Gro�mutter. 262 00:22:38,660 --> 00:22:41,560 Komm, Schnitzel. Komm. Komm, Schnitzel. 263 00:23:12,300 --> 00:23:14,520 T�r geht auf. 264 00:23:22,300 --> 00:23:25,720 Die Naht hier, die ist schief. Die musst du wieder auftrennen. 265 00:23:27,460 --> 00:23:29,360 Und hier, die Manschette auch. 266 00:23:29,540 --> 00:23:31,360 Ist das alles? 267 00:23:35,520 --> 00:23:38,940 Eine gute Arbeit wird immer gute Arbeit bleiben. 268 00:23:39,420 --> 00:23:41,440 Wir sind f�r sie keine Menschen mehr. 269 00:23:41,620 --> 00:23:44,920 Du �bertreibst. Warum sollten sie auf uns verzichten? 270 00:23:45,100 --> 00:23:49,120 Wenn wir den Krieg gewonnen haben, wird sich alles beruhigen. 271 00:23:49,860 --> 00:23:52,040 Seit wann ist das unser Krieg? 272 00:23:52,500 --> 00:23:55,360 Ich habe Deutschland immer gut und treu gedient. 273 00:23:55,560 --> 00:23:57,680 Das wird man nicht vergessen. 274 00:24:05,720 --> 00:24:08,200 Triffst du dich noch mit diesem M�dchen? 275 00:24:08,380 --> 00:24:10,920 Wieso? Du wei�t, dass es verboten ist. 276 00:24:11,100 --> 00:24:12,880 Traust du ihr? 277 00:24:27,340 --> 00:24:29,800 St�hnen 278 00:24:43,980 --> 00:24:47,080 Charly hat geschrieben. Sie sagt, der Krieg ist famos. 279 00:24:47,260 --> 00:24:49,480 Man wird st�rker und h�rter. 280 00:24:49,700 --> 00:24:52,040 Und dass wir Weihnachten zusammen feiern. 281 00:24:53,140 --> 00:24:56,520 Ihr Lazarett ist ganz in der N�he von Wilhelms Einheit. 282 00:25:00,640 --> 00:25:03,280 Ich gehe morgen zur amerikanischen Botschaft. 283 00:25:03,460 --> 00:25:05,320 Wieso? 284 00:25:05,500 --> 00:25:09,120 Wenn ich ber�hmt bin sorge ich daf�r, dass dir nichts passiert. 285 00:25:15,340 --> 00:25:17,640 Heinz R�hmann hat auch eine j�dische Frau. 286 00:25:17,860 --> 00:25:21,600 Heinz R�hmann hat sich von seiner j�dischen Frau scheiden lassen. 287 00:25:29,340 --> 00:25:31,360 Was wollte er? 288 00:25:33,580 --> 00:25:36,020 Vertrau mir. 289 00:25:47,860 --> 00:25:50,720 Laute Schmerzensschreie 290 00:25:53,460 --> 00:25:55,580 Aaah! 291 00:25:55,740 --> 00:25:57,760 Klemme. 292 00:26:06,780 --> 00:26:09,920 Kompresse. Schnell, der Mann verblutet mir sonst! 293 00:26:17,100 --> 00:26:19,080 Skalpell. 294 00:26:20,660 --> 00:26:23,920 Raus! Raus mit Ihnen. Verschwinden Sie! 295 00:26:46,080 --> 00:26:48,600 Russisch 296 00:26:50,220 --> 00:26:54,520 Die Genossen haben die �berlegenheit der arischen Rasse wohl begriffen. 297 00:26:54,700 --> 00:26:56,920 Das ist ein Geschenk vom F�hrer. 298 00:27:06,720 --> 00:27:08,520 Russisch 299 00:27:13,460 --> 00:27:16,880 Das ist nur die Vorsuppe. Nachher gibt's noch Schnitzel. 300 00:27:17,060 --> 00:27:19,520 Und f�r den Rest vom Kalb gibt's Rippchen. 301 00:27:20,940 --> 00:27:24,160 Es gibt Suppe, Koch. Jawohl, Herr Leutnant. 302 00:27:24,340 --> 00:27:25,880 Friedhelm. 303 00:27:30,940 --> 00:27:32,720 Was soll das? 304 00:27:33,260 --> 00:27:36,520 Was? Hab ich vergessen zu salutieren, Leutnant? 305 00:27:36,700 --> 00:27:39,380 Du wei�t genau, was! 306 00:27:39,560 --> 00:27:41,920 Du meldest dich nie freiwillig. 307 00:27:42,100 --> 00:27:45,120 Im Kampf gegen das internationale Finanzjudentum? 308 00:27:45,300 --> 00:27:47,880 Ich dachte, es gen�gt ein Held in der Familie. 309 00:27:48,080 --> 00:27:51,440 Ich bin hier nicht dein Bruder, sondern dein Vorgesetzter. 310 00:27:55,060 --> 00:27:57,400 Du wei�t, wie sie �ber dich denken. 311 00:27:58,020 --> 00:28:01,800 Vor Vater konnte ich dich sch�tzen. Darum habe ich dich nie gebeten. 312 00:28:04,180 --> 00:28:07,880 Wenn du mich in einem Trupp haben willst, dann teil mich ein. 313 00:28:16,260 --> 00:28:18,720 Wir trinken ein letztes Mal auf Schmidt. 314 00:28:20,820 --> 00:28:23,940 Winter, kannst dir auch 'ne Kerbe in den Kolben schneiden. 315 00:28:24,100 --> 00:28:27,680 Brauchst du wieder einen Abschuss, leihst du uns dein Gewehr. 316 00:28:27,860 --> 00:28:31,360 Habt ihr was von Freitag geh�rt? - Er ist im Lazarett. 317 00:28:46,540 --> 00:28:49,720 Saubere Aktion, Leutnant. Vielen Dank, Herr Hauptmann. 318 00:28:49,900 --> 00:28:52,320 Soll ich Schmidts Eltern benachrichtigen? 319 00:28:52,500 --> 00:28:54,400 Das tue ich gerade. 320 00:28:56,140 --> 00:28:58,800 Der russische Kommissar ist verh�rt worden. 321 00:28:58,980 --> 00:29:02,240 Vollkommen fanatisch. Er sagt, dass wir niemals gewinnen. 322 00:29:04,980 --> 00:29:06,820 Er kann jetzt erschossen werden. 323 00:29:08,780 --> 00:29:12,160 Der Mann ist Kriegsgefangener. Sie kennen den Befehl. 324 00:29:12,340 --> 00:29:15,920 Die Sowjets haben die Genfer Konvention nicht unterschrieben. 325 00:29:16,100 --> 00:29:18,640 Die Kommissare sind sofort zu exekutieren. 326 00:29:21,360 --> 00:29:24,720 Das ist kein normaler Krieg, sondern eine Weltanschauung. 327 00:29:28,120 --> 00:29:31,920 Tun Sie's abseits, so dass die Truppe nicht verroht. 328 00:29:58,700 --> 00:30:00,780 Traurige Musik 329 00:30:51,540 --> 00:30:54,280 Spannungsvolle Musik 330 00:30:59,660 --> 00:31:01,460 Schuss 331 00:31:21,780 --> 00:31:24,160 Traurige Musik 332 00:31:34,100 --> 00:31:35,840 T�r geht auf. 333 00:31:36,940 --> 00:31:38,720 Hier bist du. 334 00:31:45,580 --> 00:31:47,400 Das kann jedem mal passieren. 335 00:31:48,220 --> 00:31:52,280 Bei meiner ersten OP habe ich Klemme mit Schere verwechselt. 336 00:31:56,240 --> 00:31:58,120 Hat er's geschafft? 337 00:32:19,060 --> 00:32:21,920 Nimm zwei Zentimeter weniger. Halt still. 338 00:32:23,680 --> 00:32:26,720 Der Ausschnitt muss... ...bis zum Bauchnabel gehen. 339 00:32:27,500 --> 00:32:29,300 Jetzt steh still. 340 00:32:30,500 --> 00:32:34,200 Wie lange wirst du brauchen? Schon gut, ich steh ja still. 341 00:32:41,820 --> 00:32:45,720 Wir k�nnen so nicht weitermachen. Es gibt Ger�chte. 342 00:32:46,220 --> 00:32:48,160 Ger�chte? 343 00:32:49,600 --> 00:32:51,760 Die Juden werden nach Osten geschickt. 344 00:32:56,700 --> 00:32:59,040 Warst du bei der amerikanischen Botschaft? 345 00:32:59,820 --> 00:33:02,080 Es gibt keine neuen Zahlen. 346 00:33:02,260 --> 00:33:04,120 Niemand kommt mehr raus. 347 00:33:05,020 --> 00:33:06,800 Dreh dich um. 348 00:33:28,580 --> 00:33:32,200 Stimmt es, dass der Leutnant den Gefangenen exekutieren musste? 349 00:33:34,660 --> 00:33:36,400 Ja, das stimmt. 350 00:33:38,220 --> 00:33:40,880 Ich hoffe, dass Stalin noch ein wenig durchh�lt. 351 00:33:41,060 --> 00:33:45,280 Wenn der Russe morgen kapituliert, dann kommen wir nie nach Moskau. 352 00:33:45,580 --> 00:33:49,760 Alle w�ren sie nach Hause gekommen mit schicken Uniformen und Orden. 353 00:33:49,940 --> 00:33:52,740 Und ich? Ich w�re nur ein stinknormaler Zivilist. 354 00:33:52,900 --> 00:33:54,700 Ist doch so, oder? 355 00:33:54,820 --> 00:33:59,000 Mein Alter war sein Leben lang keine zehn Kilometer von seinem Hof weg. 356 00:33:59,140 --> 00:34:01,960 Und ich bin tausend entfernt. Und wisst ihr warum? 357 00:34:02,160 --> 00:34:05,120 Der F�hrer hat gesagt, wenn der Krieg gewonnen ist, 358 00:34:05,300 --> 00:34:07,680 gibt es hier im Osten Land f�r jeden von uns. 359 00:34:07,860 --> 00:34:09,860 Ich such mir 'ne Frau und bleib hier. 360 00:34:10,020 --> 00:34:13,300 Wird gut ged�ngt sein mit unserem Blut. 361 00:34:14,060 --> 00:34:16,160 Nicht mit deinem, Winter. 362 00:34:16,440 --> 00:34:19,840 Du ziehst den Kopf ein, sobald der Iwan einen l�sst. 363 00:34:20,020 --> 00:34:22,400 Ich will dir den Vortritt lassen, Schneider, 364 00:34:22,580 --> 00:34:24,600 wo du so scharf aufs EK 1 bist, hm? 365 00:34:28,420 --> 00:34:29,880 Was? 366 00:34:31,820 --> 00:34:33,800 Was hast du gesagt? 367 00:34:34,900 --> 00:34:36,960 (Soldat) Achtung! 368 00:34:43,980 --> 00:34:46,960 Macht Schluss f�r heute. Wir brechen um sechs auf. 369 00:34:49,220 --> 00:34:52,560 Es wird ein harter Tag morgen. Gute Nacht. 370 00:34:56,280 --> 00:34:59,400 Ab in die Falle M�nner, morgen um sechs geht's los. 371 00:35:02,900 --> 00:35:07,220 Schei�e, das ist mit dem Leutnant. - Koch, er hat's f�r uns getan. 372 00:35:07,380 --> 00:35:09,260 Nicht f�r mich. 373 00:35:09,440 --> 00:35:11,920 Sonst h�tte es einer von uns tun m�ssen. 374 00:35:12,100 --> 00:35:14,160 Nein, das h�tten wir nicht. 375 00:35:14,380 --> 00:35:17,300 Denkst du, der Russe w�rde es anders mit uns machen? 376 00:35:17,460 --> 00:35:20,740 Vielleicht ist er ja gerade dabei, von uns zu lernen. 377 00:35:26,480 --> 00:35:28,800 Was haben Sie gelernt? Ich wei� nicht... 378 00:35:28,980 --> 00:35:32,540 Glauben Sie, es gen�gt, dem F�hrer die Treue zu schw�ren, 379 00:35:32,720 --> 00:35:35,160 und schon ist man Krankenschwester? 380 00:35:35,360 --> 00:35:39,000 Es wird nicht wieder vorkommen. Bettpfannen, Verb�nde wechseln. 381 00:35:39,220 --> 00:35:43,500 Vor der T�r warten Ukrainerinnen. Suchen Sie eine Hilfskraft aus. 382 00:35:56,020 --> 00:35:58,720 Wer hat Erfahrung mit Kranken und Verletzten? 383 00:36:00,900 --> 00:36:03,280 Wer spricht Deutsch? 384 00:36:05,280 --> 00:36:07,040 Was ist eine Spritze? 385 00:36:09,140 --> 00:36:10,920 F�r Injektionen. 386 00:36:12,580 --> 00:36:14,680 In den Hut? 387 00:36:15,380 --> 00:36:16,840 Ja. 388 00:36:18,820 --> 00:36:22,880 Aber wenn der Hut krank ist, wird er damit nicht werden gesund. 389 00:36:26,460 --> 00:36:29,620 Sie haben Erfahrung mit Kranken? Ja. 390 00:36:31,020 --> 00:36:32,820 Sind Sie J�din? 391 00:36:34,100 --> 00:36:35,680 Nein. 392 00:36:37,180 --> 00:36:39,720 Gut, mitkommen. 393 00:36:40,060 --> 00:36:42,240 Die anderen... Dawai! 394 00:36:55,380 --> 00:36:59,320 Wo warst du die ganze Nacht? Warst du wieder bei diesem M�dchen? 395 00:37:00,660 --> 00:37:02,960 Was tut ihr da? 396 00:37:03,140 --> 00:37:06,020 Die neueste Idee von Herrn Doktor Joseph Goebbels. 397 00:37:06,180 --> 00:37:08,160 Wir m�ssen ihn jetzt alle tragen. 398 00:37:08,340 --> 00:37:10,680 Es ist ein Gesetz. Selbst wenn es falsch ist, 399 00:37:10,880 --> 00:37:14,160 ein guter Deutscher verst��t nicht gegen das Gesetz. 400 00:37:14,340 --> 00:37:17,760 Hier Garn Nummer 3. Wir sind keine Deutschen mehr. 401 00:37:19,100 --> 00:37:21,440 Nicht f�r sie. 402 00:37:24,660 --> 00:37:27,280 Dein Hochmut wird dich teuer zu stehen kommen. 403 00:37:27,460 --> 00:37:29,320 Viktor. 404 00:37:29,500 --> 00:37:31,240 Viktor! 405 00:37:31,420 --> 00:37:34,880 Was machst du da? Wie redest du mit deinem Vater? 406 00:37:35,060 --> 00:37:37,680 Er versteht so vieles nicht mehr. Was? 407 00:37:51,540 --> 00:37:53,480 Ist ja gut. 408 00:38:06,220 --> 00:38:09,020 Warst du in der Botschaft? Ja. 409 00:38:11,620 --> 00:38:14,280 Sobald sie neue Quoten haben, sind wir mit dabei. 410 00:38:24,360 --> 00:38:27,240 "19. September 1941." 411 00:38:27,420 --> 00:38:30,800 "Wir nehmen die Russen zu Hundertausenden gefangen." 412 00:38:31,000 --> 00:38:34,480 "Doch sie geben nicht auf, k�mpfen um jedes Haus." 413 00:38:34,640 --> 00:38:38,260 "Die Zuckungen eines Kolosses, der kurz davorsteht zu fallen." 414 00:38:38,420 --> 00:38:41,880 "Ich bin optimistisch, dass wir Weihnachten Zuhause sein werden." 415 00:38:42,060 --> 00:38:45,200 "Und doch ist es ein anderer Krieg, als ich dachte." 416 00:38:56,940 --> 00:39:00,880 Der Sicherheitsdienst f�hrt hier eine S�uberungsaktion durch. 417 00:39:01,080 --> 00:39:04,360 Der Befehl: Keiner kommt rein, keiner kommt raus. 418 00:39:11,300 --> 00:39:13,840 Was machen wir, wenn hier jemand durch will? 419 00:39:14,020 --> 00:39:16,040 Erschie�en. 420 00:39:30,100 --> 00:39:32,200 Du schie�t ganz gern, oder? 421 00:39:37,220 --> 00:39:40,640 Als ich sieben war, ist unser Vater arbeitslos geworden. 422 00:39:40,820 --> 00:39:43,240 Da sind wir in die W�lder, jagen. 423 00:39:43,420 --> 00:39:47,140 Erst als der F�hrer kam, hat Vater wieder Arbeit bekommen. 424 00:39:55,260 --> 00:39:56,840 Da sind sie ja endlich. 425 00:40:07,740 --> 00:40:10,080 Hilfspolizei. Ukrainer. 426 00:40:18,380 --> 00:40:20,880 Aufgeregtes Stimmengewirr 427 00:40:27,820 --> 00:40:31,600 Da sind ja auch Kinder dabei. Die d�rfen keine Zivilisten t�ten. 428 00:40:36,060 --> 00:40:38,640 Dramatische Musik 429 00:40:53,620 --> 00:40:55,100 Hey! 430 00:40:58,780 --> 00:41:01,480 Stoj! Lass sie los! Was hei�t sofort? 431 00:41:01,660 --> 00:41:03,660 Sehtschassje. - Sehtschassje. 432 00:41:08,100 --> 00:41:10,120 Was ist hier los? 433 00:41:12,660 --> 00:41:14,440 Loslassen! 434 00:41:17,920 --> 00:41:20,240 Apustijt. Apustijt. 435 00:41:24,900 --> 00:41:26,980 Herr Sturmbannf�hrer. Herr Leutnant. 436 00:41:29,540 --> 00:41:31,480 Sie geh�rt dem Sicherheitsdienst. 437 00:41:31,660 --> 00:41:35,380 Zivilisten unterstehen dem Kampfgebiet der Wehrmacht. 438 00:41:35,540 --> 00:41:38,160 Das ist keine Zivilistin, das ist eine J�din. 439 00:41:39,460 --> 00:41:41,400 Befehl ist Befehl. 440 00:41:41,580 --> 00:41:44,480 Ihre Befehle lauten, ukrainischen Mob anzuf�hren? 441 00:41:44,700 --> 00:41:47,200 Wie ehrenvoll f�r einen deutschen Offizier. 442 00:41:47,380 --> 00:41:50,960 Sie bleibt in Ihrer Verantwortung, bis ich die Sache geregelt hab. 443 00:41:51,140 --> 00:41:53,060 Zu Befehl. 444 00:41:56,500 --> 00:41:59,920 Wie Sie w�nschen, Leutnant. Herr Sturmbannf�hrer. 445 00:42:57,880 --> 00:42:59,800 Ich brauche Papiere. 446 00:43:01,980 --> 00:43:05,640 F�r einen Freund, der Deutschland verlassen muss. 447 00:43:05,820 --> 00:43:07,840 F�r einen Freund? 448 00:43:12,140 --> 00:43:14,080 Kannst du ihm helfen? 449 00:43:21,820 --> 00:43:23,980 Etwa der Jude? 450 00:43:25,920 --> 00:43:28,520 Das Problem wird sich bald von selbst l�sen. 451 00:43:32,440 --> 00:43:34,340 Was meinst du damit? 452 00:43:34,540 --> 00:43:38,140 K�mmere dich lieber um die Sachen, von denen du was verstehst. 453 00:43:39,120 --> 00:43:41,340 Das Problem wird sich bald von selbst... 454 00:43:41,520 --> 00:43:44,580 K�mmere dich um die Sachen, von denen du was verstehst. 455 00:43:49,600 --> 00:43:51,700 Kommst du mit deinem Programm voran? 456 00:43:54,440 --> 00:43:55,900 Ja. 457 00:43:56,140 --> 00:43:57,720 Gut. 458 00:44:02,580 --> 00:44:04,560 Glaub mir, 459 00:44:07,240 --> 00:44:09,740 ich mache einen Star aus dir. 460 00:44:16,120 --> 00:44:19,360 Leningrad ist seit dem 7. September eingeschlossen, 461 00:44:19,480 --> 00:44:23,540 Kiew wird fallen, bis Moskau sind es nur noch 500 Kilometer. 462 00:44:23,720 --> 00:44:27,500 Die Russen werden einen letzten verzweifelten Versuch unternehmen, 463 00:44:27,680 --> 00:44:29,700 die Heeresgruppe Mitte zu stoppen. 464 00:44:29,880 --> 00:44:34,100 Bringen Sie in der Zwischenzeit Material und Waffen auf Vordermann. 465 00:44:35,720 --> 00:44:38,180 Leutnant Winter. Auf ein Wort. 466 00:44:43,440 --> 00:44:45,220 Sind Sie wahnsinnig? 467 00:44:45,400 --> 00:44:48,020 Ein Sturmbannf�hrer des Sicherheitsdienstes. 468 00:44:48,200 --> 00:44:51,820 Er hat ein Kind exekutiert. Wo der Jude ist, ist der Partisan. 469 00:44:52,000 --> 00:44:55,100 Wir f�hren einen Krieg. Das ist doch kein Krieg. 470 00:44:55,280 --> 00:44:57,460 Doch. Ein neuer. Im Namen des F�hrers. 471 00:44:57,620 --> 00:45:01,500 Wenn wir den verlieren, wird uns nicht mal mehr Gott retten. 472 00:45:01,680 --> 00:45:03,980 Und ganz sicher nicht der F�hrer. 473 00:45:07,840 --> 00:45:11,020 Dann d�rfen wir ihn unter keinen Umst�nden verlieren. 474 00:45:14,320 --> 00:45:16,100 Sie sind mein bester Mann. 475 00:45:16,280 --> 00:45:20,500 Sie k�nnen es noch weit bringen. Ruinieren Sie nicht Ihre Karriere. 476 00:45:25,040 --> 00:45:26,660 Wilhelm. 477 00:45:28,520 --> 00:45:32,660 Wir sollten uns von der Welt verabschieden, wie wir sie kennen. 478 00:45:40,760 --> 00:45:43,060 (Koch) Sie war h�chstens elf. 479 00:45:43,240 --> 00:45:45,620 Es geht um die Reinheit unserer Rasse. 480 00:45:46,900 --> 00:45:49,280 Die Juden verderben das Blut der Deutschen. 481 00:45:49,440 --> 00:45:52,620 Halt die Fresse, Schneider. - Steht schon in "Mein Kampf". 482 00:45:52,800 --> 00:45:55,100 Du kannst lesen? 483 00:45:55,280 --> 00:45:59,460 (stottert) Wir verteidigen unser Vaterland. 484 00:45:59,640 --> 00:46:03,020 Und was machen die da dr�ben? Genau das gleiche. 485 00:46:19,200 --> 00:46:21,600 Herr Sturmbannf�hrer. Leutnant. 486 00:46:23,320 --> 00:46:26,700 Entschuldigung wegen vorhin. War nicht n�tig gewesen. 487 00:46:27,960 --> 00:46:31,480 Das j�dische Blut ist so t�ckisch, das spritzt �berall hin. 488 00:46:31,960 --> 00:46:34,820 Deswegen sind die Juden so gef�hrlich. 489 00:46:44,680 --> 00:46:46,500 Achtung! 490 00:47:04,760 --> 00:47:07,580 Melancholische Musik 491 00:47:08,720 --> 00:47:11,220 Er weint. 492 00:47:28,760 --> 00:47:59,820 Fliegen summen. 493 00:48:05,080 --> 00:48:07,360 Schmerzensschrei 494 00:48:08,840 --> 00:48:11,260 Lilija, nein! 495 00:48:11,440 --> 00:48:13,740 Besser Doktor Jahn. Anfassen. 496 00:48:15,280 --> 00:48:18,420 Das ist ein gebrochener Oberarm. Wir m�ssen warten. 497 00:48:18,660 --> 00:48:22,060 Kein Bruch. Anfassen. Hier. Hier... 498 00:48:29,320 --> 00:48:31,540 Er schreit vor Schmerz. 499 00:48:34,520 --> 00:48:36,460 Kein Bruch. 500 00:48:38,200 --> 00:48:40,300 Was haben wir hier? 501 00:48:42,600 --> 00:48:44,700 Eine ausgekugelte Schulter. 502 00:48:44,880 --> 00:48:47,300 Wir haben sie selbst wieder eingerenkt. 503 00:48:52,200 --> 00:48:54,540 Gut, Schwester Charlotte. 504 00:48:55,680 --> 00:48:57,660 Sie machen sich ja langsam. 505 00:49:05,920 --> 00:49:07,940 Danke. 506 00:49:31,360 --> 00:49:34,260 Alles ruhig. Der Iwan hat die Hosen voll. 507 00:49:34,440 --> 00:49:36,900 Denk nicht, dass du einpennen kannst, Winter. 508 00:49:37,080 --> 00:49:38,940 (stottert) Genau. 509 00:50:16,920 --> 00:50:19,900 Entfernte Flugzeugger�usche 510 00:50:20,080 --> 00:50:23,660 Eine russische N�hmaschine. Sie haben die Lichter gel�scht. 511 00:50:26,760 --> 00:50:28,820 Winter, mach die Zigarette aus. 512 00:50:46,280 --> 00:50:49,020 Flugzeugger�usche kommen n�her. 513 00:50:51,320 --> 00:50:53,260 Nimm die Zigarette runter. 514 00:51:03,960 --> 00:51:06,580 Winter, du Idiot! Daf�r wirst du bezahlen. 515 00:51:11,360 --> 00:51:14,000 Das hast du mit Absicht gemacht, Winter! 516 00:51:27,880 --> 00:51:32,100 Auf der A liegt ein Artillerieleutnant. Schneidig! 517 00:51:34,880 --> 00:51:38,140 Was? Die M�nner haben seit Wochen keine Frau mehr gesehen. 518 00:51:38,320 --> 00:51:41,540 Wir st�rken die Kampfkraft. Wenn die dich erwischen... 519 00:51:49,400 --> 00:51:51,540 Sie ist so viel besser als wir. 520 00:51:53,640 --> 00:51:55,860 Fehlt schon wieder Morphium. 521 00:51:56,040 --> 00:51:59,100 Vielleicht arbeitet sie mit den Partisanen zusammen? 522 00:51:59,280 --> 00:52:02,060 Es hei�t, sie dringen nachts in die Lazarette ein 523 00:52:02,240 --> 00:52:06,460 und bringen Soldaten in ihren Betten um, die sich nicht wehren k�nnen. 524 00:52:07,840 --> 00:52:10,420 Und ich hab sie auch noch ausgesucht. 525 00:52:39,440 --> 00:52:41,900 Bedrohliche Musik 526 00:53:08,120 --> 00:53:10,700 Man h�rt die Pr�gelei. 527 00:53:27,040 --> 00:53:29,600 Du bist nicht nur 'ne Schande f�r die Kompanie, 528 00:53:29,760 --> 00:53:32,060 sondern auch f�r deinen Bruder. 529 00:53:32,560 --> 00:53:34,700 Sag mal, Schneider... 530 00:53:35,520 --> 00:53:38,300 hat dir eigentlich schon mal jemand gesagt, 531 00:53:38,480 --> 00:53:41,340 dass du ziemlich j�disch aussiehst? 532 00:53:49,320 --> 00:53:52,340 Schluss jetzt! Schneider, es reicht. 533 00:54:02,520 --> 00:54:04,300 Bringen Sie ihn zum Sani. 534 00:54:20,000 --> 00:54:21,780 Hast du ihre Beine gesehen? 535 00:54:22,840 --> 00:54:24,300 Ja. 536 00:54:24,480 --> 00:54:26,380 Und? Und... 537 00:54:27,560 --> 00:54:30,300 Deine sind sch�ner. So ist es. 538 00:54:30,480 --> 00:54:33,900 Und besser singen als Marika R�kk kann ich auch. 539 00:54:36,440 --> 00:54:38,300 Im Rang war schon ausverkauft. 540 00:54:44,760 --> 00:54:48,960 Liebling, kommst du? Wir verpassen sonst die Wochenschau. 541 00:54:49,120 --> 00:54:52,580 Sie sagen, die russische S�dwestfront ist zusammengebrochen. 542 00:55:31,400 --> 00:55:33,220 Du hast Gl�ck gehabt. 543 00:55:34,720 --> 00:55:37,260 Wir k�nnen dich bald wieder entlassen. 544 00:55:37,440 --> 00:55:42,060 Im Kessel von Kiew haben sich f�nf russische Armeen ergeben. 545 00:55:42,280 --> 00:55:44,340 Das Lazarett wird nach Osten verlegt. 546 00:55:44,520 --> 00:55:47,240 Sobald das 60. eingetroffen ist, brechen wir auf. 547 00:55:49,400 --> 00:55:52,580 Das 60.? Das ist doch Wilhelms Einheit, oder? 548 00:56:00,560 --> 00:56:02,540 Spricht er manchmal von mir? 549 00:56:06,880 --> 00:56:08,380 Ja. 550 00:56:22,240 --> 00:56:24,100 Absteigen, M�nner. 551 00:56:30,840 --> 00:56:33,300 Leutnant Winter. Mein Befehl lautet, Sie... 552 00:56:33,480 --> 00:56:36,060 Ich wei�, wir werden eskortiert. 553 00:56:36,200 --> 00:56:38,540 Die Anzahl der Partisanen ist gestiegen. 554 00:56:38,840 --> 00:56:43,100 Weil die einheimische Bev�lkerung als minderwertig betrachtet wird. 555 00:57:00,800 --> 00:57:02,460 Friedhelm. 556 00:57:09,120 --> 00:57:11,380 Wie geht's dir? Gut. 557 00:57:14,600 --> 00:57:16,380 Das freut mich. 558 00:57:20,460 --> 00:57:23,740 So ein sch�ner Leutnant hat bestimmt ein gro�es Feuerzeug. 559 00:57:37,920 --> 00:57:39,580 Wilhelm. 560 00:57:41,880 --> 00:57:43,620 Charly. 561 00:57:46,640 --> 00:57:48,780 Wie geht's dir? Gut. 562 00:57:49,240 --> 00:57:51,580 Toll siehst du aus. Danke. 563 00:57:51,840 --> 00:57:54,560 Wie eine richtige Frontschwester. 564 00:57:55,840 --> 00:57:58,860 Schon den Richtigen gefunden, bei so vielen M�nnern? 565 00:58:02,280 --> 00:58:03,780 Ja. 566 00:58:16,960 --> 00:58:18,780 Mach's gut, Charly. 567 00:58:19,840 --> 00:58:21,620 Pass auf dich auf. 568 00:58:27,260 --> 00:58:29,220 Weihnachten in Berlin. 569 00:59:08,820 --> 00:59:10,860 Ich hab eine Stunde. 570 00:59:13,320 --> 00:59:17,140 Es gehen Ger�chte um, dass Himmler eine Verordnung erlassen wird, 571 00:59:17,880 --> 00:59:21,220 nach der jede Ausreise von Juden endg�ltig verboten ist. 572 00:59:25,800 --> 00:59:28,140 Sag ihm, die Schlinge zieht sich zu. 573 00:59:31,040 --> 00:59:32,820 Und dich warne ich. 574 00:59:33,440 --> 00:59:36,060 Rassenschande ist ein Verbrechen. 575 00:59:36,720 --> 00:59:39,060 Man sollte keinen Juden zum Freund haben, 576 00:59:39,200 --> 00:59:41,640 wenn man hier was werden will. 577 00:59:42,400 --> 00:59:44,180 Was ist? 578 00:59:44,360 --> 00:59:47,620 Gef�hrlicher, als ein Verh�ltnis mit einer Deutschen, 579 00:59:50,680 --> 00:59:52,780 wenn man Frau und Tochter hat? 580 01:00:00,080 --> 01:00:01,900 Hast du die Papiere? 581 01:00:11,960 --> 01:00:14,000 Ich brauche ein Passbild. 582 01:00:37,880 --> 01:00:40,480 Hast du was ver... �berrascht? 583 01:00:44,000 --> 01:00:46,340 Bist du endlich mit meinem Kleid fertig? 584 01:00:58,760 --> 01:01:00,980 Wozu? Du ziehst es doch nur wieder aus. 585 01:01:03,240 --> 01:01:05,860 Seit wann bin ich dir Rechenschaft schuldig? 586 01:01:07,400 --> 01:01:10,220 Einem raffgierigen, hakennasigen Juden. 587 01:01:10,400 --> 01:01:12,700 Wir sind nicht verlobt. 588 01:01:12,880 --> 01:01:15,220 Du solltest lieber etwas dankbarer sein. 589 01:01:34,440 --> 01:01:37,300 Traurige Musik 590 01:01:47,240 --> 01:01:49,900 "7. Oktober 1941." 591 01:01:50,080 --> 01:01:52,100 "Die Regenzeit hat begonnen." 592 01:01:52,280 --> 01:01:55,780 "Es ist eine Sintflut, die alles zum Erliegen bringt und l�hmt." 593 01:01:55,960 --> 01:01:58,180 "Das Ende des Blitzkrieges." 594 01:01:58,340 --> 01:02:02,460 "Als w�rde Gott sich von uns abwenden f�r all das Grauen." 595 01:02:02,640 --> 01:02:05,620 "Vielleicht ist es auch nur die letzte Pr�fung." 596 01:02:13,240 --> 01:02:15,820 Russisch 597 01:02:20,560 --> 01:02:22,180 Was? 598 01:02:22,360 --> 01:02:26,300 Wir sollen uns links halten und brau- chen zw�lf Stunden durch den Sumpf. 599 01:02:27,760 --> 01:02:31,420 Links. Also da lang? Da. 600 01:02:33,120 --> 01:02:36,260 Und Partisanen? Njet. 601 01:02:37,420 --> 01:02:39,380 Ich trau dem nicht. 602 01:02:44,440 --> 01:02:47,140 Also gut, los. Auf geht's, die Damen. 603 01:02:47,720 --> 01:02:50,700 Dorgerloh, Schneider, Bartel mit mir. 604 01:02:50,880 --> 01:02:53,260 Winter, Sie f�hren den Rest. 605 01:03:11,040 --> 01:03:13,460 Ich will raus aus diesem verdamm... 606 01:03:13,640 --> 01:03:16,060 Klicken 607 01:03:16,900 --> 01:03:18,340 Was? 608 01:03:22,240 --> 01:03:26,180 Ganz ruhig, Koch. Ganz ruhig. Nicht bewegen, Koch. 609 01:03:26,360 --> 01:03:27,980 Friedhelm. 610 01:03:29,360 --> 01:03:32,020 Friedhelm, komm. 611 01:03:32,880 --> 01:03:34,700 Minen! 612 01:03:35,480 --> 01:03:39,440 Minen! R�ckzug, M�nner. Alle zur�ck. 613 01:03:41,640 --> 01:03:43,420 Komm, Friedhelm. 614 01:03:49,280 --> 01:03:52,860 Gr��... gr�� meine Schwester. Jetzt komm schon! 615 01:03:57,160 --> 01:03:59,200 Und jetzt haut ab! 616 01:04:06,600 --> 01:04:09,420 Explosion 617 01:04:25,280 --> 01:04:28,000 Schmerzensschreie 618 01:04:29,220 --> 01:04:31,940 Wo ist Schwester Hildegard? Hildegard? 619 01:04:33,200 --> 01:04:36,380 Wo waren Sie die ganze Zeit? - Bettpfannen leeren. 620 01:04:38,020 --> 01:04:39,860 Es fehlt schon wieder Morphium. 621 01:04:40,040 --> 01:04:44,420 Wenn Sie irgendwas merken, auf Diebstahl steht die Todesstrafe. 622 01:04:44,600 --> 01:04:46,740 Und drehen Sie das lauter. 623 01:04:50,000 --> 01:04:52,620 Radiomusik 624 01:05:39,240 --> 01:05:41,420 Da ist sicher der ganze Sumpf vermint. 625 01:05:41,600 --> 01:05:44,260 Wir m�ssen zur�ck und die Pioniere vorschicken. 626 01:05:44,440 --> 01:05:46,300 Dann bleiben wir hier stecken. 627 01:05:46,440 --> 01:05:49,420 Meine M�nner sind jetzt schon zerm�rbt. 628 01:05:49,600 --> 01:05:52,700 Es sind keine Vorbereitungen f�r den Winter getroffen. 629 01:05:52,860 --> 01:05:56,140 Sind wir in sechs Wochen nicht in Moskau, erfrieren wir hier. 630 01:05:56,320 --> 01:05:59,100 Ohne Pioniere verlieren wir ein Drittel der M�nner. 631 01:05:59,240 --> 01:06:01,820 Es m�ssen nicht unsere sein. 632 01:06:09,400 --> 01:06:12,180 (Schneider) Verdammt, Winter, das ist gut. 633 01:06:12,460 --> 01:06:16,340 Diese verdammten Bauern sind doch sowieso alle Partisanen. 634 01:06:16,800 --> 01:06:19,780 (Bartel stottert) Besser die als wir. 635 01:06:28,600 --> 01:06:32,380 Bewegung, Bewegung. Beweg dich, du Dreckssau. 636 01:06:32,560 --> 01:06:34,980 Russisch 637 01:06:35,160 --> 01:06:38,940 Jeder der stehenbleibt oder flieht, wird erschossen. 638 01:06:39,120 --> 01:06:42,060 Friedhelm �bersetzt auf Russisch. 639 01:06:43,720 --> 01:06:46,820 H�rst du das, Iwan? H�rst du das? 640 01:06:47,440 --> 01:06:49,740 (Bertok) Dawai! Dawai! Dawai! 641 01:06:50,920 --> 01:06:52,700 In Marschreihe mir nach. 642 01:07:01,120 --> 01:07:05,000 (Friedhelm) Erinnerst du dich noch an unseren letzten Abend in Berlin? 643 01:07:06,200 --> 01:07:08,100 Wir f�nf. 644 01:07:14,000 --> 01:07:16,060 Ich hatte recht. 645 01:07:16,240 --> 01:07:19,780 Der Krieg wird nur das Schlechteste in uns zum Vorschein bringen. 646 01:07:19,960 --> 01:07:22,040 Explosion 647 01:07:22,200 --> 01:07:25,180 (Bertok) Dawai. Dawai. Dawai. Bewegt euch! 648 01:07:38,860 --> 01:07:43,080 Du so still. Alles gut? Schlechte Nachrichten? 649 01:07:44,580 --> 01:07:46,700 Sie haben mich angelogen. 650 01:07:48,960 --> 01:07:50,740 Sie sind �rztin. 651 01:07:52,920 --> 01:07:55,220 Ja. Und J�din. 652 01:08:00,120 --> 01:08:01,900 Ja. 653 01:08:18,140 --> 01:08:20,100 Oberschwester. 654 01:08:27,320 --> 01:08:30,820 (singt) ..."schl�gt nur f�r dich." 655 01:08:31,000 --> 01:08:34,540 Er hei�t Hans M�ller und reist im Auftrag der IG Farben nach Paris. 656 01:08:34,720 --> 01:08:38,300 Er ist von der R�stungsinspektion 3 unabk�mmlich geschrieben. 657 01:08:39,040 --> 01:08:41,340 Und er sollte sich beeilen. 658 01:08:41,540 --> 01:08:44,860 Von Paris aus muss er es in den unbesetzten Teil schaffen. 659 01:08:45,040 --> 01:08:46,900 Nach Marseille. 660 01:08:47,100 --> 01:08:49,100 Danach ist er auf sich gestellt. 661 01:08:59,240 --> 01:09:02,340 Danke. Wenn ich ihn noch einmal sehe... 662 01:09:03,000 --> 01:09:05,140 Das wirst du nicht. 663 01:09:31,320 --> 01:09:35,500 "Dezember 1941. Drei Meter hoher Schnee." 664 01:09:35,680 --> 01:09:37,660 "40 Grad unter Null." 665 01:09:37,840 --> 01:09:40,260 "Wasser, das in Sekunden zu Eis gefriert." 666 01:09:41,600 --> 01:09:43,840 "Der Sturm auf Moskau ist gescheitert, 667 01:09:44,000 --> 01:09:46,660 und wir sind auf den Winter nicht vorbereitet." 668 01:09:46,820 --> 01:09:49,360 "Wir haben uns in steinharten Boden gew�hlt." 669 01:09:49,520 --> 01:09:51,940 "So tief es nur geht, wie Tiere in H�hlen, 670 01:09:52,120 --> 01:09:54,220 die Angst haben zu erfrieren." 671 01:09:54,400 --> 01:09:56,940 "Nichts ist so geworden, wie wir dachten." 672 01:10:00,280 --> 01:10:02,680 Was haben Sie denn da, Winter? 673 01:10:05,640 --> 01:10:08,300 Kontrollieren Sie die Wachen weiter, Bertok. 674 01:10:12,880 --> 01:10:14,660 Bist du verr�ckt? 675 01:10:19,640 --> 01:10:22,800 Ich wollte es gerade verbrennen, um mich zu w�rmen. 676 01:10:27,260 --> 01:10:29,500 Wir haben nicht mal Schneehemden. 677 01:10:29,680 --> 01:10:33,500 Jeder Russe kann uns auf tausend Meter ausmachen und abknallen. 678 01:10:33,680 --> 01:10:37,060 Dorgerloh organisiert Bettlaken von der Bev�lkerung. 679 01:11:16,880 --> 01:11:18,740 Warum helfen Sie uns? 680 01:11:19,280 --> 01:11:21,060 Den Gegnern. 681 01:11:22,600 --> 01:11:25,940 Ich helfe Menschen. Das machen Sie auch, oder? 682 01:11:34,060 --> 01:11:37,060 Warum Sie nicht sagen? Was? 683 01:11:38,560 --> 01:11:42,100 Der sch�ne, junge Mann? Warum Sie ihm nicht sagen? 684 01:11:45,560 --> 01:11:47,400 Das ist nicht so leicht. 685 01:11:49,800 --> 01:11:51,760 Sie ihn schon lange lieben? 686 01:11:54,200 --> 01:11:55,660 Ja. 687 01:11:57,120 --> 01:11:59,460 Und immer schweigen? Wei� er? 688 01:12:00,760 --> 01:12:02,360 Keine Ahnung. 689 01:12:03,960 --> 01:12:06,420 Ich glaube nein. 690 01:12:06,620 --> 01:12:09,060 M�nner nie wissen, immer nur k�mpfen. 691 01:12:14,160 --> 01:12:15,940 Und Sie? 692 01:12:22,320 --> 01:12:25,380 Ich nichts von ihm geh�rt seit Juli. 693 01:12:33,600 --> 01:12:36,420 Vielleicht sollten Sie von hier weggehen. 694 01:12:37,400 --> 01:12:38,980 Warum? 695 01:12:43,720 --> 01:12:46,020 Nichts... Schon gut. 696 01:13:11,960 --> 01:13:14,380 Hitler hat Amerika den Krieg erkl�rt. 697 01:13:14,560 --> 01:13:17,220 Wenn er einen Krieg anf�ngt, dann richtig. 698 01:13:18,240 --> 01:13:20,620 Das wird ihm endg�ltig das Genick brechen. 699 01:13:20,860 --> 01:13:23,540 Wir h�tten nicht die Thora lesen sollen, 700 01:13:23,720 --> 01:13:25,580 sondern ihre Bibel. 701 01:13:25,760 --> 01:13:29,500 Du hast nie die Thora gelesen, du wolltest immer ein Schmock sein. 702 01:13:37,360 --> 01:13:40,340 Leg dich hin. Ich mache dir eine Tasse Tee. 703 01:13:45,120 --> 01:13:46,740 Viktor. 704 01:13:49,520 --> 01:13:51,300 Du hattest recht. 705 01:14:07,640 --> 01:14:09,580 Deine deutsche Freundin war da. 706 01:14:11,000 --> 01:14:13,260 Den hat sie f�r dich abgegeben. 707 01:14:16,000 --> 01:14:18,040 Und sie hat gesagt, 708 01:14:18,200 --> 01:14:21,540 morgen um 9.56 Uhr ab Bahnhof Friedrichstra�e. 709 01:14:41,760 --> 01:16:12,700 Melancholische Musik 710 01:16:27,840 --> 01:16:29,620 Frohe Weihnachten. 711 01:16:36,240 --> 01:16:39,420 Sag mal, hat Charly im Lazarett... 712 01:16:40,280 --> 01:16:43,020 ...hat sie da eigentlich mal was gesagt? 713 01:16:43,200 --> 01:16:45,740 Du meinst, �ber dich? 714 01:16:46,520 --> 01:16:48,500 Egal, vergiss es. 715 01:16:52,960 --> 01:16:55,180 Wilhelm. 716 01:16:57,400 --> 01:17:00,340 Sie spricht die ganze Zeit nur von dir. 717 01:17:08,320 --> 01:17:10,620 Wieso sagst du es ihr nicht einfach? 718 01:17:10,840 --> 01:17:12,340 Hm? 719 01:17:12,520 --> 01:17:15,660 Ah, verstehe, du willst ihr keine Hoffnungen machen, 720 01:17:15,840 --> 01:17:19,620 weil du nicht wei�t, ob du lebendig wieder nach Hause kommst. 721 01:17:25,240 --> 01:17:27,760 Sie lachen. 722 01:17:41,760 --> 01:17:44,100 Hast du dein Foto noch? 723 01:17:44,760 --> 01:17:46,540 Na klar. 724 01:17:46,720 --> 01:17:49,180 Wei�t du noch, 725 01:17:49,360 --> 01:17:53,060 du hast gesagt, sp�testens Weihnachten ist der Krieg vorbei. 726 01:17:54,840 --> 01:17:57,520 Und dann wir f�nf zusammen in Berlin. 727 01:18:03,200 --> 01:18:06,660 Deutsche Weihnachtslieder im Radio 728 01:18:21,680 --> 01:18:24,420 Lilja, du musst gehen. Er braucht neue Verb�nde. 729 01:18:24,600 --> 01:18:26,380 Du musst gehen. Jetzt! 730 01:18:26,560 --> 01:18:30,500 Schwester Charlotte hat gemeldet, dass sich hier eine J�din versteckt. 731 01:18:30,680 --> 01:18:33,460 Dramatische Musik 732 01:18:34,000 --> 01:18:36,100 Es tut mir leid. 733 01:19:09,640 --> 01:19:12,800 Einige Soldaten summen leise Weihnachtslieder. 734 01:19:23,000 --> 01:19:25,840 Wann glaubst du, dass es wieder losgehen wird? 735 01:19:27,760 --> 01:19:29,720 Ich wei� es nicht. 736 01:19:32,600 --> 01:19:35,120 Vielleicht wenn der Schnee schmilzt. 737 01:19:58,560 --> 01:20:03,620 Mein Bubele. Mein Bubele. Mein Bubele. 738 01:20:16,480 --> 01:20:18,260 Nein. Er schl�ft. 739 01:20:18,460 --> 01:20:21,900 Es w�rde ihm nur das Herz brechen. Du musst jetzt gehen. 740 01:20:24,080 --> 01:20:26,340 (weinend) Mein Bubele... 741 01:20:26,520 --> 01:20:30,020 Du musst jetzt an dich denken, ja? Tu das f�r mich, bitte. 742 01:20:30,160 --> 01:20:31,980 Geh, geh jetzt, geh. 743 01:20:36,360 --> 01:20:39,860 Wenn ich in New York bin, hole ich euch nach. Ja. 744 01:20:42,280 --> 01:20:45,260 Schreib... Schreib, wenn du da bist. 745 01:20:50,520 --> 01:20:53,300 Viktors Mutter weint. 746 01:21:15,240 --> 01:21:18,140 Traurige Musik 747 01:21:22,640 --> 01:21:25,220 Lautes St�hnen 748 01:21:50,040 --> 01:21:52,220 Guten Morgen, die Damen. 749 01:21:54,640 --> 01:21:56,980 Wir brauchen einen Essenstr�ger. 750 01:22:18,200 --> 01:22:20,980 Ich mach's. - Gut, Winter. 751 01:24:25,200 --> 01:24:27,580 Herr Oberleutnant? 752 01:24:28,840 --> 01:24:31,180 Mein Bruder noch nicht zur�ck? Nein. 753 01:24:38,120 --> 01:24:40,580 Wie lange ist er schon unterwegs? 754 01:24:41,640 --> 01:24:43,480 Mehr als drei Stunden. 755 01:24:54,120 --> 01:24:56,860 (Tonmeister) Fr�ulein M�ller? 756 01:24:58,520 --> 01:25:00,480 (Dorn) Del Torres. 757 01:25:01,360 --> 01:25:04,460 Fr�ulein Del Torres, sind Sie so weit? 758 01:25:07,560 --> 01:25:09,020 Greta. 759 01:25:09,920 --> 01:25:12,500 Ja, nat�rlich. Ich bin bereit. 760 01:25:15,280 --> 01:25:17,400 (Tonmeister) Dann, bitte. 761 01:25:18,780 --> 01:25:20,540 Aufnahme l�uft. 762 01:25:29,280 --> 01:25:32,480 (singt) "Mein kleines Herz" 763 01:25:33,240 --> 01:25:35,980 "schl�gt nur f�r dich," 764 01:25:36,680 --> 01:25:40,860 "z�hlt die Stunden bis du wiederkehrst," 765 01:25:41,500 --> 01:25:43,980 "dann umarmst du mich." 766 01:25:46,400 --> 01:25:49,100 "Mein kleines Herz" 767 01:25:49,600 --> 01:25:52,300 "tr�umt schon vom Gl�ck." 768 01:25:53,320 --> 01:25:56,900 "In der Heimat wartet es auf dich" 769 01:25:57,080 --> 01:26:01,020 "und wei�, du kehrst bald zur�ck." 770 01:26:01,640 --> 01:26:05,260 "Liebevoll schaust" 771 01:26:05,440 --> 01:26:08,460 "du mich dann an." 772 01:26:10,320 --> 01:26:13,440 "Unsere Lippen finden sich ganz sanft" 773 01:26:13,600 --> 01:26:16,520 "und ich wei�, du bist mein Mann." 774 01:26:18,340 --> 01:26:21,340 "Mein kleines Herz" 775 01:26:21,920 --> 01:26:25,060 "kommt nicht zur Ruh'." 776 01:26:25,960 --> 01:26:29,540 "Es h�lt mich wach die ganze Nacht" 777 01:26:29,920 --> 01:26:33,580 "und klopft immer du, du." 778 01:26:34,360 --> 01:26:37,920 "Mein kleines Herz" 779 01:26:38,280 --> 01:26:41,140 "sehnt sich nach dir," 780 01:26:41,760 --> 01:26:45,980 "kennt die Antwort, wenn du mich dann fragst." 781 01:26:46,520 --> 01:26:55,600 "Ja, ich geh�re zu dir." 782 01:27:05,560 --> 01:27:08,220 Entfernte Stimmen 783 01:27:09,000 --> 01:27:10,980 Russisch 784 01:27:53,920 --> 01:27:56,240 Gute Reise. 785 01:28:10,800 --> 01:28:13,320 Stimmen kommen n�her. 786 01:28:13,480 --> 01:28:16,100 Alarm! 787 01:28:17,640 --> 01:28:20,140 Los! Los! Los! 788 01:28:20,320 --> 01:28:22,900 Marsch! Marsch! Marsch! 789 01:28:23,520 --> 01:28:25,620 Los geht's, M�nner. 790 01:28:28,520 --> 01:28:30,860 Besetzen Sie Ihr MG, los. 791 01:28:37,880 --> 01:28:40,180 (stottert) Das ist, das ist Ihr Bruder! 792 01:28:44,200 --> 01:28:47,020 Kampfrufe der Gegner 793 01:28:47,860 --> 01:28:50,180 Artillerie anfeuern! 794 01:28:51,520 --> 01:28:53,400 Deckung! 795 01:29:00,640 --> 01:29:07,220 Nicht schie�en, erst auf mein Kommando! 796 01:29:14,440 --> 01:29:16,780 Feuer frei! 797 01:29:29,920 --> 01:29:32,460 "Wir waren f�nf. F�nf Freunde." 798 01:29:34,000 --> 01:29:36,660 "Die ganze Welt lag vor uns." 799 01:29:38,980 --> 01:29:40,980 "Wir mussten nur zugreifen." 800 01:29:41,640 --> 01:29:43,840 "Das ist sechs Monate her." 801 01:29:45,040 --> 01:29:47,180 "Ein Menschenleben." 802 01:29:47,360 --> 01:29:49,100 Aaah! 803 01:29:52,240 --> 01:29:54,980 Traurige Musik 804 01:29:58,180 --> 01:29:59,940 Friedhelm! 76663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.