Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,551 --> 00:00:10,635
Good. Excellent.
2
00:00:10,677 --> 00:00:12,762
And file sharing off.
3
00:00:12,804 --> 00:00:15,682
And... done.
4
00:00:18,351 --> 00:00:21,980
Security software.
128-bit encryption. Firewalls.
5
00:00:22,022 --> 00:00:24,441
Get up; I'll install it
on your computer.
6
00:00:24,482 --> 00:00:26,234
- No, thanks.
- [scoffs]
7
00:00:26,276 --> 00:00:27,360
Stupid.
8
00:00:27,402 --> 00:00:28,862
Identity theft happens
all the time.
9
00:00:28,903 --> 00:00:31,031
I could become you like that.
10
00:00:31,072 --> 00:00:34,284
But no one can become me.
11
00:00:34,325 --> 00:00:37,328
No one wants to be you, Dwight.
12
00:00:37,370 --> 00:00:39,539
Not true.
13
00:00:39,581 --> 00:00:43,793
And if they did, they couldn't
because I'm password-protected.
14
00:00:43,835 --> 00:00:45,503
Is your password "Frodo"?
15
00:00:45,545 --> 00:00:47,130
No.
16
00:00:54,888 --> 00:00:56,806
Did you just change it
to "Gollum"?
17
00:00:58,558 --> 00:00:59,934
No.
18
00:01:03,063 --> 00:01:04,564
[keyboard clacking]
19
00:01:04,606 --> 00:01:07,567
[rock music]
20
00:01:07,609 --> 00:01:14,741
{\an8}♪ ♪
21
00:01:39,474 --> 00:01:42,894
{\an8}[phone rings]
22
00:01:42,936 --> 00:01:45,355
{\an8}Dunder Mifflin.
This is Pam.
23
00:01:45,397 --> 00:01:48,733
{\an8}- Hold, please.
- Ooh-hoo. Ooh.
24
00:01:48,775 --> 00:01:49,984
{\an8}[as Ace Ventura]
All righty, then.
25
00:01:50,026 --> 00:01:51,236
{\an8}Well, I see you're going
26
00:01:51,277 --> 00:01:53,905
{\an8}for the whole
bored-supermodel thing.
27
00:01:53,947 --> 00:01:55,573
{\an8}[monotonously]
"Dunder Mifflin. This is Pam.
28
00:01:55,615 --> 00:01:57,117
{\an8}May I help you?"
29
00:01:57,158 --> 00:01:58,827
{\an8}Smoke, smoke, smoke, smoke.
30
00:01:58,868 --> 00:02:00,203
{\an8}I wasn't really going
for anything.
31
00:02:00,245 --> 00:02:01,204
{\an8}No, no. I get it.
I get it. I get it.
32
00:02:01,246 --> 00:02:03,957
{\an8}A child is born:
"Ho-hum."
33
00:02:03,998 --> 00:02:05,834
{\an8}Beautiful sunset:
"Nah, I'll catch the next one."
34
00:02:05,875 --> 00:02:08,169
{\an8}Right? Unicorn walks
into the office:
35
00:02:08,211 --> 00:02:10,296
{\an8}"Oh, do you have
an appointment?"
36
00:02:10,338 --> 00:02:11,798
{\an8}Okay, look, Pam.
37
00:02:11,840 --> 00:02:13,133
{\an8}This is not meant
as a criticism,
38
00:02:13,174 --> 00:02:15,093
{\an8}but let me tell you
what you're doing wrong.
39
00:02:15,135 --> 00:02:17,637
{\an8}You are the voice
of this company, right?
40
00:02:17,679 --> 00:02:20,348
{\an8}And when clients call
and you're not smiling,
41
00:02:20,390 --> 00:02:22,851
{\an8}they can hear that
in your voice.
42
00:02:22,892 --> 00:02:25,103
{\an8}It is a real turnoff.
43
00:02:25,145 --> 00:02:26,771
{\an8}Are you being serious?
44
00:02:26,813 --> 00:02:28,898
{\an8}Yes. I am. Absolutely.
45
00:02:28,940 --> 00:02:31,109
{\an8}So the next call we get,
I'd like you to smile.
46
00:02:31,151 --> 00:02:32,610
{\an8}I'd like to see a big smile.
47
00:02:32,652 --> 00:02:34,362
- Okay.
- Okay.
48
00:02:47,625 --> 00:02:49,753
- No one's calling.
- I know. Somebody will.
49
00:02:49,794 --> 00:02:51,129
{\an8}And we'll wait.
50
00:02:55,342 --> 00:02:57,469
Sometimes there's a lot
of time between the calls.
51
00:02:57,510 --> 00:02:58,803
I know. I know.
52
00:02:58,845 --> 00:03:00,722
- We will wait.
- Okay.
53
00:03:00,764 --> 00:03:02,891
We will wait for the call.
54
00:03:02,932 --> 00:03:05,018
And you will smile.
55
00:03:06,478 --> 00:03:08,396
Let me try something,
just while we're waiting.
56
00:03:08,438 --> 00:03:09,814
Okay.
57
00:03:09,856 --> 00:03:12,150
Tell me
if I'm smiling or not.
58
00:03:12,192 --> 00:03:13,735
[cheerfully]
Hi, Pam. How are you?
59
00:03:13,777 --> 00:03:15,862
- Was I smiling?
- Yes.
60
00:03:15,904 --> 00:03:17,864
Okay. Let me try this one.
61
00:03:17,906 --> 00:03:19,199
[monotonously]
Hi, Pam. How are you?
62
00:03:19,240 --> 00:03:20,533
- No.
- I mean, you can tell. Right.
63
00:03:20,575 --> 00:03:21,826
- Yeah, I could tell.
- No, I wasn't smiling
64
00:03:21,868 --> 00:03:24,204
that time,
and they can tell too.
65
00:03:24,245 --> 00:03:26,331
- That was a good example.
- Thank you.
66
00:03:30,210 --> 00:03:32,337
All right,
when we get a call,
67
00:03:32,379 --> 00:03:34,339
I'll come back,
and you'll do the smile.
68
00:03:34,381 --> 00:03:35,548
Okay.
69
00:03:35,590 --> 00:03:37,926
- [phone rings]
- Oh, here we go! Showtime!
70
00:03:37,967 --> 00:03:40,136
It's showtime!
71
00:03:40,178 --> 00:03:42,305
[inhales deeply]
72
00:03:42,347 --> 00:03:45,058
[cheerfully]
Dunder Mifflin. This is Pam.
73
00:03:45,100 --> 00:03:46,685
One moment.
I'll transfer you.
74
00:03:46,726 --> 00:03:48,103
Okay.
75
00:04:00,573 --> 00:04:01,908
God.
76
00:04:20,969 --> 00:04:23,221
Hey, Dwight, my tuna sandwich
isn't in the refrigerator.
77
00:04:23,263 --> 00:04:24,347
You wouldn't know anything
about that,
78
00:04:24,389 --> 00:04:25,724
- would you?
- It was rotting.
79
00:04:25,765 --> 00:04:27,809
It was not rotting.
80
00:04:27,851 --> 00:04:29,561
"Any employee may dispose
of any food item..."
81
00:04:29,602 --> 00:04:31,229
- Stop. Dwight.
- "That risks contaminating
82
00:04:31,271 --> 00:04:32,480
any other food item."
83
00:04:32,522 --> 00:04:34,232
Read the official
kitchen regulations memo.
84
00:04:34,274 --> 00:04:35,734
Dwight, you wrote
that memo, okay?
85
00:04:35,775 --> 00:04:38,403
- It's not an official memo.
- Uh, not my problem, okay?
86
00:04:38,445 --> 00:04:40,655
This is a paper factory,
not a bacteria factory.
87
00:04:40,697 --> 00:04:42,240
Dwight, it's not a factory
at all.
88
00:04:42,282 --> 00:04:44,075
Do you have to do
what you're doing?
89
00:04:44,117 --> 00:04:45,368
[scoffs]
90
00:04:45,410 --> 00:04:47,412
If they don't bobble,
what's the point?
91
00:04:53,918 --> 00:04:55,920
What is this?
92
00:04:55,962 --> 00:04:57,422
My nephew does it every year.
93
00:04:57,464 --> 00:04:59,591
Anything you could give
would be fantastic.
94
00:04:59,632 --> 00:05:02,344
Okay, but I don't wanna be
put on a mailing list.
95
00:05:09,225 --> 00:05:11,269
- Michael.
- Oh, God! Dwight, come on!
96
00:05:11,311 --> 00:05:12,937
I wanted to talk to you
about the downsizing.
97
00:05:12,979 --> 00:05:14,356
There's no downsizing.
98
00:05:14,397 --> 00:05:15,815
But if there were,
I'd be protected
99
00:05:15,857 --> 00:05:17,067
as assistant regional manager?
100
00:05:17,108 --> 00:05:18,610
Assistant to the
regional manager, Dwight.
101
00:05:18,651 --> 00:05:20,278
Yeah, so I don't have
to worry, right?
102
00:05:20,320 --> 00:05:22,864
Look, look, look, look,
I talked to corporate
103
00:05:22,906 --> 00:05:24,199
about protecting
the sales staff,
104
00:05:24,240 --> 00:05:25,367
and they said
they couldn't guarantee it
105
00:05:25,408 --> 00:05:27,035
if there's downsizing, okay?
106
00:05:27,077 --> 00:05:28,953
But there's no downsizing,
so just don't--
107
00:05:28,995 --> 00:05:31,122
Bottom line,
do I need to be worried?
108
00:05:31,164 --> 00:05:34,459
Mm-mm... maybe.
109
00:05:34,501 --> 00:05:36,461
It looks like there's
gonna be downsizing.
110
00:05:36,503 --> 00:05:39,130
And it's part of my job, but... blech,
111
00:05:39,172 --> 00:05:41,007
I-I hate it.
112
00:05:41,049 --> 00:05:43,885
I think the main difference
between me and Donald Trump
113
00:05:43,927 --> 00:05:45,762
is that, uh,
114
00:05:45,804 --> 00:05:48,848
I get no pleasure out of saying
the words, "You're fired."
115
00:05:48,890 --> 00:05:50,058
[as Trump]
You're fired.
116
00:05:50,100 --> 00:05:52,185
Uh, you're fired.
117
00:05:52,227 --> 00:05:53,645
[normally]
He just makes people sad,
118
00:05:53,687 --> 00:05:56,356
and an office can't function
that way, no way.
119
00:05:56,398 --> 00:05:58,149
[as Trump]
You're fired.
120
00:05:58,191 --> 00:05:59,317
[normally]
I think if I had a catchphrase,
121
00:05:59,359 --> 00:06:01,194
it would be, "You're hired,
122
00:06:01,236 --> 00:06:03,446
and you can work here
as long as you want."
123
00:06:03,488 --> 00:06:05,824
But that's unrealistic, so...
124
00:06:05,865 --> 00:06:09,744
[phone ringing]
125
00:06:09,786 --> 00:06:11,830
It's a real shame,
because studies have shown
126
00:06:11,871 --> 00:06:13,498
that more information
gets passed
127
00:06:13,540 --> 00:06:16,334
through watercooler gossip
than through official memos,
128
00:06:16,376 --> 00:06:19,963
which puts me
at a disadvantage because...
129
00:06:20,005 --> 00:06:23,008
I bring my own water to work.
130
00:06:23,049 --> 00:06:24,968
- Why'd you do this?
- I didn't do it.
131
00:06:25,010 --> 00:06:26,678
What do you mean?
132
00:06:26,720 --> 00:06:28,722
Oh, the watercooler
was brought over here
133
00:06:28,763 --> 00:06:31,683
for... maintenance.
134
00:06:31,725 --> 00:06:33,935
So what do you guys hear?
135
00:06:33,977 --> 00:06:35,437
What's the scuttlebutt?
136
00:06:38,314 --> 00:06:41,401
Get set for "Operation
Morale Improvement,"
137
00:06:41,443 --> 00:06:43,445
starring Michael Scott.
138
00:06:43,486 --> 00:06:45,780
Now, I think I've had
a little stroke of genius
139
00:06:45,822 --> 00:06:48,533
in that I have had
my assistant, Pam--
140
00:06:48,575 --> 00:06:49,701
smile, Pam--
141
00:06:49,743 --> 00:06:51,286
I have had her go out
and find out
142
00:06:51,327 --> 00:06:53,204
whose birthday is coming up
143
00:06:53,246 --> 00:06:55,498
so we can have a little
celebration for them.
144
00:06:55,540 --> 00:06:57,208
Not bad!
Not bad at all!
145
00:06:57,250 --> 00:06:59,377
All right,
and the birthday person is--
146
00:06:59,419 --> 00:07:01,379
drumroll, please...
147
00:07:01,421 --> 00:07:03,006
♪ Here we go ♪
148
00:07:03,048 --> 00:07:07,385
♪ Who is the person,
the birthday person ♪
149
00:07:08,720 --> 00:07:10,305
Who is it?
Who's the birthday?
150
00:07:10,347 --> 00:07:11,723
Um, actually,
151
00:07:11,765 --> 00:07:14,309
we don't have any
staff birthdays coming up.
152
00:07:14,351 --> 00:07:16,811
Next person
on the... calendar.
153
00:07:16,853 --> 00:07:19,564
Okay, um,
that would be Meredith.
154
00:07:19,606 --> 00:07:21,524
Yes! All right!
Come on down, Meredith!
155
00:07:21,566 --> 00:07:23,234
But it's not
until next month.
156
00:07:23,276 --> 00:07:27,030
Um... uh, okay.
157
00:07:27,072 --> 00:07:30,575
Well, great. Well, you know,
it'll be a surprise.
158
00:07:30,617 --> 00:07:32,243
You still want
to have a party?
159
00:07:32,285 --> 00:07:34,579
Yeah. Why not?
Sure. Go ahead.
160
00:07:34,621 --> 00:07:36,498
Live a little.
Come on, Pam.
161
00:07:36,539 --> 00:07:39,125
Come on. Shake it up.
Shake it up.
162
00:07:39,167 --> 00:07:42,295
Shake it up!
163
00:07:42,337 --> 00:07:44,589
[trills]
Uh, Spock,
164
00:07:44,631 --> 00:07:46,341
are there any signs of life
down there?
165
00:07:46,383 --> 00:07:47,926
Well, let me check, Captain.
166
00:07:47,967 --> 00:07:50,679
[imitates whirring]
167
00:07:52,806 --> 00:07:55,475
No, Captain,
no signs of life down here.
168
00:07:55,517 --> 00:07:58,895
Just a wet blanket named Pam.
169
00:07:58,937 --> 00:08:00,605
[laughs]
170
00:08:00,647 --> 00:08:02,857
[trills]
171
00:08:02,899 --> 00:08:05,443
"Star Trek."
172
00:08:05,485 --> 00:08:08,571
Well, uh, for decorations,
maybe we could--
173
00:08:08,613 --> 00:08:10,073
It's stupid.
Forget it.
174
00:08:10,115 --> 00:08:11,658
What?
175
00:08:11,700 --> 00:08:13,868
Well, I was just gonna say
maybe we could have streamers,
176
00:08:13,910 --> 00:08:14,953
but that's dumb.
177
00:08:14,994 --> 00:08:16,579
Everybody has streamers.
178
00:08:16,621 --> 00:08:17,831
- Never mind.
- No.
179
00:08:17,872 --> 00:08:19,582
Yeah, I think
that's a good idea.
180
00:08:19,624 --> 00:08:22,419
What color do you guys think?
181
00:08:22,460 --> 00:08:24,963
Well, there's green...
182
00:08:25,005 --> 00:08:27,215
uh, blue...
183
00:08:27,257 --> 00:08:30,135
yellow... red--
184
00:08:30,176 --> 00:08:31,344
How about green?
185
00:08:31,386 --> 00:08:33,972
I think green
is kind of whorish.
186
00:08:34,014 --> 00:08:35,181
This was tough.
187
00:08:35,223 --> 00:08:37,475
I suggested we flip a coin,
188
00:08:37,517 --> 00:08:40,520
but Angela said
she doesn't like to gamble.
189
00:08:40,562 --> 00:08:41,813
Of course, by saying that,
190
00:08:41,855 --> 00:08:45,608
she was gambling
that I wouldn't smack her.
191
00:08:45,650 --> 00:08:48,528
These are
my party-planning biatches.
192
00:08:48,570 --> 00:08:50,822
Pulled off an amazing
'80s party last year.
193
00:08:50,864 --> 00:08:52,532
Off the hook!
194
00:08:52,574 --> 00:08:54,534
{\an8}So I was thinking,
if you haven't already
195
00:08:54,576 --> 00:08:56,119
gotten a cake, um, maybe go in
196
00:08:56,161 --> 00:08:58,580
for one of those ice cream
cakes from Baskin-Robbins.
197
00:08:58,621 --> 00:09:00,415
They're very good,
very delicious.
198
00:09:00,457 --> 00:09:03,084
Meredith's allergic
to dairy, so...
199
00:09:03,126 --> 00:09:05,754
She's not the only one that's
gonna be eating it, right?
200
00:09:05,795 --> 00:09:07,756
And I think everybody
likes ice cream cake.
201
00:09:07,797 --> 00:09:11,051
It's not, uh--
not just about her, so...
202
00:09:11,092 --> 00:09:13,720
- It is her birthday--
- Mint chocolate chip!
203
00:09:13,762 --> 00:09:14,804
Would be good.
204
00:09:14,846 --> 00:09:16,890
How about some...
mint chocolate chip?
205
00:09:18,308 --> 00:09:19,934
Hey.
206
00:09:19,976 --> 00:09:23,188
So listen, I was thinking
that it might be a good idea
207
00:09:23,229 --> 00:09:25,815
if you and I
formed an alliance.
208
00:09:27,859 --> 00:09:29,527
'Cause of the downsizing,
209
00:09:29,569 --> 00:09:31,529
I think an alliance
might be a good idea.
210
00:09:31,571 --> 00:09:33,406
You know, help each other out.
211
00:09:35,742 --> 00:09:39,537
Do you want to form
an alliance with me?
212
00:09:42,374 --> 00:09:45,460
- Absolutely, I do.
- Good, good. Excellent.
213
00:09:45,502 --> 00:09:47,545
Okay, now we need to figure out
who's vulnerable
214
00:09:47,587 --> 00:09:49,214
and who's protected.
There may be...
215
00:09:49,255 --> 00:09:51,341
At that moment,
I was just so happy.
216
00:09:51,383 --> 00:09:54,135
I mean, everything Dwight does
annoys me.
217
00:09:54,177 --> 00:09:56,304
Did you get your tickets?
218
00:09:56,346 --> 00:09:57,764
To what?
219
00:09:57,806 --> 00:09:58,973
The gun show.
220
00:10:02,185 --> 00:10:05,522
[laughing breathily]
221
00:10:05,563 --> 00:10:07,565
And I spend... hours
222
00:10:07,607 --> 00:10:09,734
thinking of ways
to get back at him
223
00:10:09,776 --> 00:10:11,861
but only in ways
that would get me arrested.
224
00:10:11,903 --> 00:10:13,321
And then here he comes,
and he says,
225
00:10:13,363 --> 00:10:15,740
"No, Jim,
226
00:10:15,782 --> 00:10:17,158
here's a way."
227
00:10:17,200 --> 00:10:19,411
And there's one other thing,
and this is important:
228
00:10:19,452 --> 00:10:22,580
let's keep this alliance
totally a secret.
229
00:10:22,622 --> 00:10:25,667
- Yeah.
- Don't tell anyone.
230
00:10:25,709 --> 00:10:27,168
- An alliance?
- Oh, yeah.
231
00:10:27,210 --> 00:10:28,545
What does that even mean?
232
00:10:28,586 --> 00:10:30,338
I think it has something
to do with "Survivor,"
233
00:10:30,380 --> 00:10:31,548
but I'm not sure.
234
00:10:31,589 --> 00:10:32,882
- Um...
- [laughs]
235
00:10:32,924 --> 00:10:35,427
I know that it involves
spying on people,
236
00:10:35,468 --> 00:10:37,262
and we may build a fort
in accounting.
237
00:10:37,303 --> 00:10:39,055
- Jim. Hey.
- Hey.
238
00:10:39,097 --> 00:10:41,099
Hi, Pam. Listen, can I talk
to you for a second
239
00:10:41,141 --> 00:10:43,852
about... the paper products?
240
00:10:43,893 --> 00:10:45,687
Did you tell Pam
about the alliance?
241
00:10:45,729 --> 00:10:46,980
- What? No--
- Just now?
242
00:10:47,022 --> 00:10:49,441
Oh, no, no, no, no.
Dwight, no.
243
00:10:49,482 --> 00:10:51,526
I'm using her
for the alliance.
244
00:10:51,568 --> 00:10:53,486
Who knows the most information
about this office?
245
00:10:53,528 --> 00:10:54,779
- Pam.
- Right. That's good.
246
00:10:54,821 --> 00:10:56,281
- Good. Pursue this.
- Well, I'm trying to.
247
00:10:56,322 --> 00:10:57,198
- Mm-hmm.
- Do you see what I'm doing?
248
00:10:57,240 --> 00:10:58,491
- Mm-hmm.
- But listen,
249
00:10:58,533 --> 00:11:00,035
I'm gonna have to talk
to her a lot, all right?
250
00:11:00,076 --> 00:11:02,537
And there may be chatting
and giggling.
251
00:11:02,579 --> 00:11:04,330
And you gotta just pretend
to ignore it.
252
00:11:04,372 --> 00:11:05,623
- Wipe it away.
- Done.
253
00:11:05,665 --> 00:11:06,916
- All right.
- Okay.
254
00:11:14,966 --> 00:11:16,426
Can you get her?
She's right there.
255
00:11:16,468 --> 00:11:18,720
That is Meredith,
the birthday girl.
256
00:11:18,762 --> 00:11:22,098
And this... is Meredith's card.
257
00:11:22,140 --> 00:11:23,933
"Happy Bird-Day!"
258
00:11:23,975 --> 00:11:25,310
[laughs]
259
00:11:25,352 --> 00:11:28,521
Um, let's see... Jim.
260
00:11:28,563 --> 00:11:30,023
Jim wrote,
261
00:11:30,065 --> 00:11:32,942
"Meredith, I heard you're
turning 46, but come on.
262
00:11:32,984 --> 00:11:35,987
You're an accountant.
Just fudge the numbers."
263
00:11:36,029 --> 00:11:37,364
Not bad. Pretty funny.
264
00:11:37,405 --> 00:11:40,533
I don't appreciate condoning
corporate fraud, though.
265
00:11:40,575 --> 00:11:42,285
Uh, here's the thing.
266
00:11:42,327 --> 00:11:43,578
Whatever I write here
267
00:11:43,620 --> 00:11:46,539
has to be really, really funny
268
00:11:46,581 --> 00:11:48,958
because people out there
are expecting it.
269
00:11:49,000 --> 00:11:51,836
I've already set the bar
really high.
270
00:11:51,878 --> 00:11:54,464
And they're all worried
about their jobs, you know?
271
00:11:54,506 --> 00:11:56,299
It's kind of dark out there.
272
00:11:56,341 --> 00:11:58,677
Can you imagine if I wrote
something like, uh,
273
00:11:58,718 --> 00:12:01,971
"Oh, Meredith,
um, happy birthday.
274
00:12:02,013 --> 00:12:04,808
You're great.
Love, Michael."
275
00:12:04,849 --> 00:12:06,059
[scoffs]
276
00:12:06,101 --> 00:12:09,938
[gags]
277
00:12:09,979 --> 00:12:11,523
[laughs]
278
00:12:11,564 --> 00:12:13,900
They seem awfully chummy,
don't you think?
279
00:12:13,942 --> 00:12:16,194
Yeah.
What do you think that's about?
280
00:12:16,236 --> 00:12:18,947
Only one way to find out.
281
00:12:18,988 --> 00:12:20,073
I'm on it.
282
00:12:22,659 --> 00:12:24,577
You are not going
to believe this.
283
00:12:24,619 --> 00:12:25,954
What?
I believe it.
284
00:12:25,995 --> 00:12:27,747
Well, tensions were high
in the kitchen.
285
00:12:27,789 --> 00:12:29,082
I could tell
from the body language.
286
00:12:29,124 --> 00:12:31,251
Hey, that looks good.
What is that, turkey?
287
00:12:31,292 --> 00:12:32,794
Italian.
288
00:12:32,836 --> 00:12:35,588
Oh, Italian.
Nice. Wow.
289
00:12:35,630 --> 00:12:37,716
Got the works there:
red onion,
290
00:12:37,757 --> 00:12:39,342
- provolone.
- Yeah.
291
00:12:39,384 --> 00:12:40,719
Toby and Kevin,
292
00:12:40,760 --> 00:12:42,220
they're trying
to get Angela kicked off.
293
00:12:42,262 --> 00:12:43,430
Good. Let 'em.
That's fine.
294
00:12:43,471 --> 00:12:45,390
- It helps our cause.
- Well, I don't know.
295
00:12:45,432 --> 00:12:46,808
Because if Kevin's
in accounting
296
00:12:46,850 --> 00:12:49,060
and Toby's in human resources
and they're talking?
297
00:12:49,102 --> 00:12:50,937
Oh, they're forming
an alliance.
298
00:12:50,979 --> 00:12:53,106
- I love their sandwiches.
- I love their sandwiches too.
299
00:12:53,148 --> 00:12:54,733
Yeah, their bread's
really good.
300
00:12:54,774 --> 00:12:56,443
Their bread is very good.
301
00:12:56,484 --> 00:12:58,069
Damn it!
302
00:12:58,111 --> 00:12:59,779
God! God!
[growls]
303
00:12:59,821 --> 00:13:03,116
[car alarm wailing]
304
00:13:03,158 --> 00:13:05,577
- [alarm chirps, wailing stops]
- Okay, listen.
305
00:13:05,618 --> 00:13:07,787
We need to assume
that everyone in the office
306
00:13:07,829 --> 00:13:09,706
is forming an alliance
and is therefore
307
00:13:09,748 --> 00:13:11,750
- trying to get us kicked off.
- God damn it!
308
00:13:11,791 --> 00:13:13,335
[whispering]
Why us?
309
00:13:13,376 --> 00:13:16,880
Because we're strong, Dwight.
Because we're strong.
310
00:13:16,921 --> 00:13:18,798
God, it's freezing.
I gotta go in.
311
00:13:18,840 --> 00:13:21,801
You stay, though, okay?
For, like, five minutes.
312
00:13:21,843 --> 00:13:23,136
You don't wanna
arouse suspicion.
313
00:13:23,178 --> 00:13:26,014
- I'll stay for ten.
- Good. I like it.
314
00:13:26,056 --> 00:13:28,308
You know what?
315
00:13:28,350 --> 00:13:29,851
Pretend to smoke.
316
00:13:53,500 --> 00:13:54,793
[clears throat]
317
00:13:54,834 --> 00:13:56,878
Meredith. Meredith.
318
00:13:56,920 --> 00:13:59,089
Mere... Mere had a little lamb.
319
00:13:59,130 --> 00:14:01,549
Mere... Meredith
had a little lamb.
320
00:14:01,591 --> 00:14:02,926
"Don't bring that lamb to work,
321
00:14:02,967 --> 00:14:04,511
or it'll poop on the floor."
[knock at door]
322
00:14:04,552 --> 00:14:06,846
Hey! Oscar.
Come on in. What's up?
323
00:14:06,888 --> 00:14:08,682
- Uh, I'm sorry to bother you.
- Oh, not at all.
324
00:14:08,723 --> 00:14:10,016
Come on in.
What's going on?
325
00:14:10,058 --> 00:14:12,852
My nephew is involved
with, um,
326
00:14:12,894 --> 00:14:15,355
- a charity for cerebral palsy.
- Mm-hmm.
327
00:14:15,397 --> 00:14:19,359
And I was wondering
if maybe you'd like to...
328
00:14:19,401 --> 00:14:21,319
- you know, if--
- What?
329
00:14:21,361 --> 00:14:24,280
- Uh, donate to the charity.
- Oh, God.
330
00:14:24,322 --> 00:14:25,824
Of course I would.
Psh!
331
00:14:25,865 --> 00:14:28,785
Get it over here!
Get that over here.
332
00:14:28,827 --> 00:14:31,705
- Thank you.
- You know I'm always good
333
00:14:31,746 --> 00:14:34,124
for some serious buckage.
334
00:14:34,165 --> 00:14:36,376
Wow. $2? $3?
335
00:14:36,418 --> 00:14:38,420
People out here do not care
336
00:14:38,461 --> 00:14:40,797
about... diseases.
337
00:14:40,839 --> 00:14:42,549
I'm going to give you
338
00:14:42,590 --> 00:14:44,759
$25.
339
00:14:45,760 --> 00:14:48,179
That's... that's--
340
00:14:48,221 --> 00:14:49,889
- that's very generous.
- Oh, my gosh.
341
00:14:49,931 --> 00:14:51,474
Well, listen, Oscar.
342
00:14:51,516 --> 00:14:54,185
Generosity and togetherness
343
00:14:54,227 --> 00:14:55,562
and community
344
00:14:55,603 --> 00:14:58,106
all... convalescences
345
00:14:58,148 --> 00:15:00,734
into... morale.
346
00:15:00,775 --> 00:15:02,861
That's what I say, so...
[clicks tongue]
347
00:15:02,902 --> 00:15:04,487
- Right?
- Yes. Yes, sir.
348
00:15:04,529 --> 00:15:06,406
- All right. Good.
- Mike, if that's
349
00:15:06,448 --> 00:15:08,450
Meredith's card, I can take it
with me if you're done.
350
00:15:08,491 --> 00:15:11,536
Actually--oh.
I wanna bounce this off of you.
351
00:15:11,578 --> 00:15:13,246
Um,
352
00:15:13,288 --> 00:15:15,749
"Meredith, I'm writing this
in big letters
353
00:15:15,790 --> 00:15:19,044
so you don't need to use
your reading glasses."
354
00:15:21,379 --> 00:15:24,049
I'd write it in big letters.
It'd be...
355
00:15:24,090 --> 00:15:25,800
- It's funny.
- Well, actually,
356
00:15:25,842 --> 00:15:27,677
the letters would be huge.
It's a visual thing.
357
00:15:27,719 --> 00:15:29,888
- No, yeah. I-I...
- And she'd see it.
358
00:15:29,929 --> 00:15:31,765
- It's--it's good.
- Yeah.
359
00:15:31,806 --> 00:15:34,017
- It's funny.
- Uh, well, yeah.
360
00:15:34,059 --> 00:15:36,394
Just kind of...
[clicking tongue]
361
00:15:36,436 --> 00:15:38,480
You know, working it.
362
00:15:38,521 --> 00:15:40,065
Just working it right now.
363
00:15:40,106 --> 00:15:43,943
Working out the kinks. Um...
364
00:15:43,985 --> 00:15:45,403
I'll just need
a couple more minutes.
365
00:15:45,445 --> 00:15:47,864
Oh. Okay.
366
00:15:47,906 --> 00:15:51,951
[ponderingly]
"Happy birthday, Meredith.
367
00:15:51,993 --> 00:15:54,454
"You're--you're old.
368
00:15:54,496 --> 00:15:56,873
You're just old."
369
00:15:56,915 --> 00:15:59,292
Hey, Jim.
Can I talk to you for a second?
370
00:15:59,334 --> 00:16:01,670
- Sure. What's up?
- Um, I don't know.
371
00:16:01,711 --> 00:16:03,505
I'm just, like,
going a little crazy
372
00:16:03,546 --> 00:16:06,800
'cause I keep overhearing
all of these conversations
373
00:16:06,841 --> 00:16:08,510
between Michael and corporate
374
00:16:08,551 --> 00:16:10,804
about, like, staff issues.
375
00:16:10,845 --> 00:16:12,138
- Oh, no.
- Yeah.
376
00:16:12,180 --> 00:16:15,100
He's making me take notes
on these meetings,
377
00:16:15,141 --> 00:16:17,686
and I'm like,
"These people are my friends,"
378
00:16:17,727 --> 00:16:20,021
but he's all like,
"This is confidential.
379
00:16:20,063 --> 00:16:22,565
You can't tell anybody,"
but... I don't know.
380
00:16:22,607 --> 00:16:24,484
I just feel like I wanna--
[gags]
381
00:16:24,526 --> 00:16:26,236
Just promise me
you're not gonna say anything.
382
00:16:26,277 --> 00:16:28,321
I will not.
I'm not gonna tell anybody.
383
00:16:28,363 --> 00:16:30,240
- Okay. Yeah.
- This is between you and me.
384
00:16:34,536 --> 00:16:36,079
Jackpot.
385
00:16:36,121 --> 00:16:37,497
That was beautiful.
386
00:16:37,539 --> 00:16:40,625
All her idea too. Awesome.
387
00:16:40,667 --> 00:16:42,961
She's so great.
388
00:16:45,338 --> 00:16:47,924
Uh, by the way,
have you heard Dwight
389
00:16:47,966 --> 00:16:50,468
say the word "immunity" yet?
390
00:16:50,510 --> 00:16:54,389
Because if I can get Dwight
to say the word "immunity,"
391
00:16:54,431 --> 00:16:56,808
might be the greatest day
of my life.
392
00:16:56,850 --> 00:16:59,728
I can do a poem
for Meredith's birthday
393
00:16:59,769 --> 00:17:02,147
or a limerick.
Limerick?
394
00:17:02,188 --> 00:17:04,024
Um...
[knock at door]
395
00:17:04,065 --> 00:17:06,026
"There was a girl
from Dunder Mifflin."
396
00:17:06,067 --> 00:17:08,903
Come on in.
"Who had a big smifflin." Yes.
397
00:17:08,945 --> 00:17:11,322
Hi. Do you mind
if I sign the card real quick?
398
00:17:11,364 --> 00:17:13,074
No. Not at all.
Come on in.
399
00:17:20,582 --> 00:17:21,958
[chuckles softly]
400
00:17:25,795 --> 00:17:28,381
No. No. You can't...
401
00:17:28,423 --> 00:17:30,675
No. Red hair was my area.
402
00:17:30,717 --> 00:17:32,719
We have it on tape, so...
403
00:17:32,761 --> 00:17:35,430
It's just a birthday card.
404
00:17:35,472 --> 00:17:37,974
I was going to put that
in my message, Toby.
405
00:17:38,016 --> 00:17:39,976
All right?
So just cross it off.
406
00:17:41,603 --> 00:17:44,439
Cross it off! Now!
407
00:17:44,481 --> 00:17:47,400
[sighs]
408
00:17:47,442 --> 00:17:49,069
What are you doing?
409
00:17:49,110 --> 00:17:51,071
Oh, come on.
You're ruining it.
410
00:17:51,112 --> 00:17:53,907
Toby, come on!
Just look--look at that.
411
00:17:53,948 --> 00:17:56,326
That's wrecked. Ass.
412
00:17:56,368 --> 00:17:57,952
Get some Wite-Out.
413
00:17:57,994 --> 00:17:59,788
- There's some right there.
- That's my Wite-Out.
414
00:17:59,829 --> 00:18:02,207
Get your own Wite-Out.
Just--
415
00:18:02,248 --> 00:18:04,918
What's the matter with you?
416
00:18:04,959 --> 00:18:06,920
- Nothing.
- God.
417
00:18:06,961 --> 00:18:10,423
Okay, um...
418
00:18:10,465 --> 00:18:12,842
"There was a girl
from Dunder Mifflin
419
00:18:12,884 --> 00:18:16,846
"who had a big...
420
00:18:16,888 --> 00:18:19,891
putifflin."
Mm, Mifflin. Spifflin.
421
00:18:19,933 --> 00:18:21,434
Meredith. Bad breath.
422
00:18:21,476 --> 00:18:24,437
"Meredith has bad breath."
[door clicks open]
423
00:18:24,479 --> 00:18:25,939
- Hey.
- Hey.
424
00:18:25,980 --> 00:18:27,232
- You wanted to see me?
- Uh, yeah.
425
00:18:27,273 --> 00:18:28,400
What do you know
about Meredith?
426
00:18:28,441 --> 00:18:31,069
I don't think
she'd be missed.
427
00:18:31,111 --> 00:18:33,279
There's not going to be
downsizing, Dwight, okay?
428
00:18:33,321 --> 00:18:36,616
I just--I need to know
a little bit more about...
429
00:18:36,658 --> 00:18:38,201
my friend.
430
00:18:38,243 --> 00:18:39,703
- Name: Meredith Palmer.
- Mm-hmm.
431
00:18:39,744 --> 00:18:42,622
Uh, personal information:
divorced twice, two kids.
432
00:18:42,664 --> 00:18:45,250
Uh, employer: Dunder Mifflin
Paper, Incorporated.
433
00:18:45,291 --> 00:18:46,918
Awards: multiple Dundies--
434
00:18:46,960 --> 00:18:48,420
I know all that.
I know--I know all that.
435
00:18:48,461 --> 00:18:50,505
I just--I need something
kind of embarrassing, you know?
436
00:18:50,547 --> 00:18:52,507
Kind of fun, inside...
[clicks tongue]
437
00:18:52,549 --> 00:18:54,342
She had a hysterectomy.
438
00:18:55,593 --> 00:18:56,678
Which one is that again?
439
00:18:56,720 --> 00:18:57,971
That's where
they remove the uterus.
440
00:18:58,013 --> 00:19:00,473
Oh, God!
Dwight, no!
441
00:19:00,515 --> 00:19:02,976
I'm trying to write
something funny here, okay?
442
00:19:03,018 --> 00:19:04,894
What am I gonna do
with a removed uterus?
443
00:19:04,936 --> 00:19:06,646
- It could be kind of funny.
- [sighs]
444
00:19:06,688 --> 00:19:09,190
Come up with a joke
that I can use, okay?
445
00:19:09,232 --> 00:19:12,152
- Help me out here.
- Okay.
446
00:19:12,193 --> 00:19:13,987
"Hey, Meredith,
where's your uter-ith?"
447
00:19:14,029 --> 00:19:16,865
No, not a uterus joke,
Dwight, please.
448
00:19:16,906 --> 00:19:18,867
Something usable.
A joke.
449
00:19:18,908 --> 00:19:21,953
If I find a joke for you,
will you grant me immunity?
450
00:19:21,995 --> 00:19:23,788
[mouthing words]
451
00:19:23,830 --> 00:19:25,248
- What?
- From the downsizing?
452
00:19:25,290 --> 00:19:27,834
There's not going
to be downsizing, Dwight.
453
00:19:27,876 --> 00:19:30,086
You know what?
I am on a deadline here.
454
00:19:30,128 --> 00:19:31,880
And just--okay.
455
00:19:31,921 --> 00:19:33,840
Thanks.
Thanks for your help. I'm--
456
00:19:33,882 --> 00:19:35,008
I'll work it out.
457
00:19:35,050 --> 00:19:37,177
Thank you, Dwight.
458
00:19:37,218 --> 00:19:39,304
That wasn't a waste of time.
459
00:19:43,600 --> 00:19:44,976
Meredith.
460
00:19:45,018 --> 00:19:47,228
Oh. Oh, man.
461
00:19:47,270 --> 00:19:50,315
Oh, gosh, I can't remember
why I came over here.
462
00:19:50,357 --> 00:19:52,150
- [chuckles]
- I hate that.
463
00:19:52,192 --> 00:19:54,361
Right? Ugh, I know. Ugh.
464
00:19:54,402 --> 00:19:56,071
So annoying.
465
00:19:56,112 --> 00:19:57,906
[blows raspberry]
Brain fart.
466
00:20:00,241 --> 00:20:02,285
By the way, do you remember
467
00:20:02,327 --> 00:20:04,704
any funny interactions
we may have had recently
468
00:20:04,746 --> 00:20:06,247
that I forgot about?
469
00:20:07,916 --> 00:20:10,210
Like, just--you know, we...
470
00:20:10,251 --> 00:20:12,045
bumped into each other
and you said, "Brr, brr,"
471
00:20:12,087 --> 00:20:13,838
and I went, "Rawr, rawr,"
you know?
472
00:20:13,880 --> 00:20:15,674
Anything?
473
00:20:15,715 --> 00:20:18,218
Well, if you think
of something, let me know.
474
00:20:18,259 --> 00:20:20,804
'Cause I'd... like to know.
[chuckles]
475
00:20:20,845 --> 00:20:23,390
'Cause I'm going crazy!
476
00:20:23,431 --> 00:20:25,517
- Okay, here's the deal.
- All right.
477
00:20:25,558 --> 00:20:27,644
Pam says that one
of the alliances is meeting
478
00:20:27,686 --> 00:20:29,604
in the warehouse during
Meredith's birthday party.
479
00:20:29,646 --> 00:20:31,064
Oh, my God.
We have to be there.
480
00:20:31,106 --> 00:20:32,399
I know, but it's
gonna be a little tough
481
00:20:32,440 --> 00:20:33,608
because there's no
good place to hide down there.
482
00:20:33,650 --> 00:20:35,402
No, no. Yes, there is.
Behind the shelves.
483
00:20:35,443 --> 00:20:37,028
- Oh, my God.
- What? What? What?
484
00:20:37,070 --> 00:20:39,239
I know.
I know exactly what to do.
485
00:20:39,280 --> 00:20:41,199
- Great.
- I'm a deer hunter.
486
00:20:41,241 --> 00:20:43,118
I go all the time with my dad.
487
00:20:43,159 --> 00:20:46,621
One thing about deer,
they have very good vision.
488
00:20:46,663 --> 00:20:48,873
One thing about me,
489
00:20:48,915 --> 00:20:51,918
I am better at hiding
than they are...
490
00:20:51,960 --> 00:20:53,586
at vision.
491
00:20:55,088 --> 00:20:56,214
This is gonna be perfect, okay?
492
00:20:56,256 --> 00:20:58,133
Centrally located.
Perfect cover.
493
00:20:58,174 --> 00:21:00,010
I can hear and see everything.
494
00:21:00,051 --> 00:21:01,302
Good.
495
00:21:01,344 --> 00:21:03,221
Meredith. Meredith.
496
00:21:03,263 --> 00:21:04,889
Mere-death. Death.
497
00:21:04,931 --> 00:21:07,142
Death. Your death.
498
00:21:07,183 --> 00:21:10,478
"Mere-death, you're gonna die
a nasty death.
499
00:21:10,520 --> 00:21:13,565
But happy birthday anyway."
Um...
500
00:21:13,606 --> 00:21:15,775
[hisses]
Meredith.
501
00:21:15,817 --> 00:21:18,653
Meredith. She's--she's--
502
00:21:18,695 --> 00:21:20,363
Death. Mere-death.
503
00:21:20,405 --> 00:21:22,490
"She's death warmed over."
504
00:21:22,532 --> 00:21:25,618
Oh, come on.
Oh, come on.
505
00:21:25,660 --> 00:21:27,620
I don't know. Help me out.
She has red hair.
506
00:21:27,662 --> 00:21:29,831
Her name's Meredith.
507
00:21:29,873 --> 00:21:32,834
No. No, I'm not doing
the big-letter thing.
508
00:21:32,876 --> 00:21:34,961
Meredith. Mere...
509
00:21:35,003 --> 00:21:36,421
Mare.
"You're a horse."
510
00:21:37,922 --> 00:21:40,342
Ow! God!
511
00:21:44,387 --> 00:21:46,473
Let's do it. Let's do it.
Let's do it--oh, oh, oh, oh!
512
00:21:46,514 --> 00:21:47,515
Okay.
513
00:21:50,935 --> 00:21:53,855
No, that's not it. So...
514
00:21:53,897 --> 00:21:54,981
- [knock at door]
- Michael.
515
00:21:55,023 --> 00:21:55,940
- Just a sec.
- Are you done yet?
516
00:21:55,982 --> 00:21:57,442
Almost there.
Just a... second.
517
00:21:57,484 --> 00:22:00,153
It is perfect.
Thank you. Excellent.
518
00:22:00,195 --> 00:22:02,364
Here we go. It is time.
Thank you.
519
00:22:02,405 --> 00:22:04,532
Okay! Come on, let's go!
Get the cake!
520
00:22:04,574 --> 00:22:06,826
Here we go. Come on!
Come on! Come on!
521
00:22:06,868 --> 00:22:08,286
Shh! Be quiet.
522
00:22:08,328 --> 00:22:10,121
Wait, this isn't gonna work.
The lid's open.
523
00:22:10,163 --> 00:22:12,582
- So tape it down.
- I can't do that.
524
00:22:12,624 --> 00:22:14,167
Then you won't be able
to breathe.
525
00:22:14,209 --> 00:22:16,252
Look, I can breathe
just fine, okay?
526
00:22:16,294 --> 00:22:17,337
But if it makes you
feel better,
527
00:22:17,379 --> 00:22:18,838
I'll poke holes in the box.
528
00:22:18,880 --> 00:22:20,965
Thank you.
Thank you. Okay.
529
00:22:21,007 --> 00:22:23,718
[door creaks]
530
00:22:23,760 --> 00:22:26,179
all: Surprise!
531
00:22:26,221 --> 00:22:29,140
- Oh... surprise!
- No, it's a--
532
00:22:29,182 --> 00:22:31,017
It's "surprise, Meredith!"
533
00:22:31,059 --> 00:22:32,352
One, two...
534
00:22:32,394 --> 00:22:35,897
all: [off-key]
♪ Happy birthday to you ♪
535
00:22:35,939 --> 00:22:38,108
Find the key.
all: * Happy birthday ♪
536
00:22:38,149 --> 00:22:39,442
So you want me
to stay here
537
00:22:39,484 --> 00:22:41,861
and, you know,
stand next to the box, or--
538
00:22:41,903 --> 00:22:43,154
No.
539
00:22:43,196 --> 00:22:45,198
You need to go upstairs
to the party
540
00:22:45,240 --> 00:22:46,825
so people don't notice
that we're both gone.
541
00:22:46,866 --> 00:22:48,535
Right. That's good.
542
00:22:48,576 --> 00:22:51,996
Can I trust Jim?
I don't know.
543
00:22:52,038 --> 00:22:54,874
Do I have a choice?
No. Frankly, I don't.
544
00:22:54,916 --> 00:22:56,876
Will I trust Jim? Yes.
545
00:22:56,918 --> 00:22:59,546
Should I trust Jim?
546
00:22:59,587 --> 00:23:01,256
You tell me.
547
00:23:01,297 --> 00:23:04,342
all: * Happy birthday,
dear Meredith ♪
548
00:23:04,384 --> 00:23:07,345
♪ Happy birthday to you ♪
549
00:23:07,387 --> 00:23:10,181
* And many more ♪
550
00:23:13,518 --> 00:23:15,770
[overlapping chatter]
551
00:23:15,812 --> 00:23:18,356
Last year, five years ago.
We're still here.
552
00:23:18,398 --> 00:23:20,775
I think red
was the right choice.
553
00:23:22,318 --> 00:23:24,237
It's okay.
554
00:23:24,279 --> 00:23:26,197
It's perfect.
555
00:23:26,239 --> 00:23:29,075
Mm-mm-mm.
Just okay.
556
00:23:29,117 --> 00:23:31,161
Phyllis.
557
00:23:31,202 --> 00:23:32,954
- Cake looks good, doesn't it?
- Yeah.
558
00:23:32,996 --> 00:23:34,748
Second piece, right?
559
00:23:34,789 --> 00:23:37,167
Save some for everybody else.
Thank you.
560
00:23:37,208 --> 00:23:38,960
- My first one was small.
- What? Yeah.
561
00:23:39,002 --> 00:23:40,545
Okay. All right.
562
00:23:40,587 --> 00:23:42,047
Gentlemen, gentlemen, gentlemen,
563
00:23:42,088 --> 00:23:44,466
how was your
mint chocolate chip?
564
00:23:44,507 --> 00:23:46,593
- Minty.
- Mm! No, you need it
565
00:23:46,634 --> 00:23:49,429
for your breath, right?
[snorts]
566
00:23:49,471 --> 00:23:51,014
[muffled]
I'm kidding.
567
00:23:51,056 --> 00:23:52,474
- Pamela, how are you?
- Hi.
568
00:23:52,515 --> 00:23:54,267
You know what they say.
569
00:23:54,309 --> 00:23:57,103
Sugar is nature's aphrodisiac, so...
570
00:23:57,145 --> 00:23:58,480
don't get too wild, all right?
571
00:23:58,521 --> 00:24:00,315
Watch it. Watch it.
[laughs]
572
00:24:00,357 --> 00:24:01,483
You were surprised,
weren't you?
573
00:24:01,524 --> 00:24:02,984
- Yes.
- You looked freaked, man.
574
00:24:03,026 --> 00:24:06,154
When we said "surprise,"
you were, like, "What?
575
00:24:06,196 --> 00:24:08,323
What the hell's going on here?"
576
00:24:08,365 --> 00:24:10,533
Yes. Yes, yes.
I mean,
577
00:24:10,575 --> 00:24:12,827
my birthday's
not until next month.
578
00:24:12,869 --> 00:24:15,163
See, that's why we do things
a little different here
579
00:24:15,205 --> 00:24:16,456
at Dunder Mifflin, right?
580
00:24:16,498 --> 00:24:19,125
Mm! Happiness level
way up here now?
581
00:24:19,167 --> 00:24:21,336
Way up here? Right.
All right.
582
00:24:21,378 --> 00:24:23,713
- Right.
- Mmm.
583
00:24:23,755 --> 00:24:25,382
Good cake.
Why don't you have some?
584
00:24:25,423 --> 00:24:27,217
- I-I can't. Um--
- Come on.
585
00:24:27,258 --> 00:24:28,510
- A little bit. A little bit.
- No, no.
586
00:24:28,551 --> 00:24:30,095
- I can't eat dairy.
- Oh, right.
587
00:24:30,136 --> 00:24:31,513
Oh, God. Too bad.
It's so good.
588
00:24:31,554 --> 00:24:33,682
- Yeah, it makes me sick.
- You know what?
589
00:24:33,723 --> 00:24:37,185
If I were allergic to dairy,
I think I'd kill myself.
590
00:24:37,227 --> 00:24:40,522
'Cause this is
way, way too good.
591
00:24:43,400 --> 00:24:46,861
- He's in a box?
- Pam, he's in a box.
592
00:24:46,903 --> 00:24:50,448
He's downstairs in a box
on the floor near the shelves.
593
00:24:50,490 --> 00:24:51,700
- [laughs]
- I'm serious.
594
00:24:51,741 --> 00:24:54,411
Go down there
and work your magic.
595
00:24:54,452 --> 00:24:55,829
- Okay.
- Is that somebody's?
596
00:24:55,870 --> 00:24:58,957
Yeah. No, I'm saving this
for Dwight.
597
00:24:58,998 --> 00:25:00,542
Come on.
Be a team player.
598
00:25:03,336 --> 00:25:05,338
- [chuckles]
- It is good.
599
00:25:10,301 --> 00:25:11,803
Hey, where are you?
600
00:25:11,845 --> 00:25:15,473
Yeah, we were supposed
to meet here.
601
00:25:15,515 --> 00:25:17,934
[melodramatically]
What?
602
00:25:17,976 --> 00:25:20,270
Oh, my gosh!
603
00:25:20,311 --> 00:25:21,855
That ties in perfectly
604
00:25:21,896 --> 00:25:25,817
with something that Michael
was telling me earlier.
605
00:25:25,859 --> 00:25:27,819
I just don't know
what some of the people
606
00:25:27,861 --> 00:25:30,572
in, like, accounting
are gonna do.
607
00:25:30,613 --> 00:25:33,283
- It said specifically that--
- [grunts]
608
00:25:34,284 --> 00:25:35,744
[softly]
Hello?
609
00:25:35,785 --> 00:25:37,912
Hey, Jim.
Good party, huh?
610
00:25:37,954 --> 00:25:39,914
Just a little something
I...whipped up.
611
00:25:39,956 --> 00:25:41,249
You know, a little
morale boost.
612
00:25:41,291 --> 00:25:42,459
- Yeah.
- No big deal.
613
00:25:42,500 --> 00:25:43,793
Speaking of which,
I meant to tell you.
614
00:25:43,835 --> 00:25:46,046
Very impressive,
the, uh, donation
615
00:25:46,087 --> 00:25:48,298
you gave to Oscar's charity.
What was that, 25 bucks?
616
00:25:48,340 --> 00:25:50,300
Yeah, well, you know,
617
00:25:50,342 --> 00:25:52,344
money isn't everything, Jim.
618
00:25:52,385 --> 00:25:54,095
It's not the key to happiness.
619
00:25:54,137 --> 00:25:55,847
You know what is?
620
00:25:55,889 --> 00:25:58,683
Joy.
You should remember that.
621
00:25:58,725 --> 00:26:01,311
Maybe give more
than $3 next time.
622
00:26:01,353 --> 00:26:03,605
Yeah, well, $3 a mile
623
00:26:03,646 --> 00:26:05,940
is gonna end up
being, like, 50 bucks.
624
00:26:05,982 --> 00:26:07,776
So... God,
625
00:26:07,817 --> 00:26:10,445
I can't even calculate
what you're gonna have to give.
626
00:26:17,410 --> 00:26:18,912
Is Oscar around?
627
00:26:18,953 --> 00:26:21,373
I just thought it was a--
kind of a flat,
628
00:26:21,414 --> 00:26:25,126
you know,
$25 one-time donation.
629
00:26:25,168 --> 00:26:27,045
I didn't think it was
a per-mile kind of deal,
630
00:26:27,087 --> 00:26:28,463
you know, so...
631
00:26:28,505 --> 00:26:30,465
Well, that's
what a walkathon is.
632
00:26:30,507 --> 00:26:31,883
- I know--
- It says it
633
00:26:31,925 --> 00:26:33,134
- right on the sheet.
- Mm-hmm.
634
00:26:33,176 --> 00:26:34,427
Look. Look at the sheet.
635
00:26:34,469 --> 00:26:36,304
It says it's however
many dollars per mile.
636
00:26:36,346 --> 00:26:38,431
Right. Got it.
Yes. So it does.
637
00:26:38,473 --> 00:26:39,599
Um...
638
00:26:39,641 --> 00:26:40,850
I just think
it's kind of cheap
639
00:26:40,892 --> 00:26:42,602
to un-donate money
to a charity.
640
00:26:42,644 --> 00:26:43,937
No.
No, no, no, no, no.
641
00:26:43,978 --> 00:26:45,647
I-I wasn't--that wasn't
what I was...
642
00:26:45,689 --> 00:26:48,233
No, it's not about the money.
643
00:26:48,274 --> 00:26:50,443
It's just...
644
00:26:50,485 --> 00:26:53,113
It's the ethics
of the thing, Oscar.
645
00:26:55,490 --> 00:26:56,950
How's your nephew?
646
00:26:56,991 --> 00:26:58,827
- Is he in good shape?
- Yeah.
647
00:26:58,868 --> 00:27:00,370
How many miles
did he do last year?
648
00:27:00,412 --> 00:27:01,579
Last year,
he walked 18 miles.
649
00:27:01,621 --> 00:27:03,289
Son of a bitch...
650
00:27:03,331 --> 00:27:05,041
That is impressive.
Good for him.
651
00:27:27,480 --> 00:27:29,858
It's okay.
652
00:27:29,899 --> 00:27:31,526
I work in sales.
653
00:27:34,612 --> 00:27:36,531
- Oscar. Oscar.
- Yeah.
654
00:27:36,573 --> 00:27:38,241
- Uh, for future reference...
- Mm-hmm.
655
00:27:38,283 --> 00:27:39,576
Just think you should know
656
00:27:39,617 --> 00:27:41,578
that you should probably
make it clear
657
00:27:41,619 --> 00:27:44,164
that your nephew
is doing the walkathon
658
00:27:44,205 --> 00:27:46,875
and that he doesn't actually
have cerebral palsy, okay?
659
00:27:46,916 --> 00:27:48,626
- I never suggested it.
- No. No.
660
00:27:48,668 --> 00:27:51,212
I know you didn't intend to,
but I just got the idea.
661
00:27:51,254 --> 00:27:53,757
And I, uh--I just don't think
662
00:27:53,798 --> 00:27:56,509
it has a lot of ethical merit
663
00:27:56,551 --> 00:27:59,554
to make people think something,
you know,
664
00:27:59,596 --> 00:28:01,139
and then prey
on their emotions.
665
00:28:01,181 --> 00:28:02,891
- Michael, if I gave you--
- No. Hey.
666
00:28:02,932 --> 00:28:04,726
It's just kind of uncool, okay?
667
00:28:04,768 --> 00:28:07,228
I--just play fair, you know?
Play fair.
668
00:28:07,270 --> 00:28:08,563
- Thank you.
- Thank you.
669
00:28:08,605 --> 00:28:11,524
- Okay.
- [sighs]
670
00:28:11,566 --> 00:28:12,984
Happy birthday, Meredith.
671
00:28:13,026 --> 00:28:14,736
Read it out loud,
and say who wrote everything
672
00:28:14,778 --> 00:28:16,988
so we know whose is the best.
673
00:28:17,030 --> 00:28:20,033
"Happy Bird-Day!"
[laughter]
674
00:28:22,410 --> 00:28:24,496
"Meredith, good news:
675
00:28:24,537 --> 00:28:26,206
"you're not actually
a year older,
676
00:28:26,247 --> 00:28:29,417
because you work here,
where time stands still."
677
00:28:29,459 --> 00:28:30,960
[laughter]
678
00:28:31,002 --> 00:28:33,713
- Uh, I don't know about that.
- That was Stanley.
679
00:28:33,755 --> 00:28:36,800
"Meredith, happy birthday.
680
00:28:36,841 --> 00:28:39,386
You're the best.
Love, Pam."
681
00:28:39,427 --> 00:28:40,887
all: Aww.
682
00:28:40,929 --> 00:28:42,806
[gags]
683
00:28:42,847 --> 00:28:44,307
Thanks, downer.
[scoffs]
684
00:28:44,349 --> 00:28:46,267
This is from Michael.
685
00:28:46,309 --> 00:28:47,936
"Meredith, let's hope
686
00:28:47,977 --> 00:28:50,480
"the only downsizing
that happens to you
687
00:28:50,522 --> 00:28:53,650
is that someone
downsizes your age."
688
00:28:55,985 --> 00:28:57,487
Because of the downsizing--
689
00:28:57,529 --> 00:28:59,280
rumors.
690
00:28:59,322 --> 00:29:01,199
And because you're gettin' old.
691
00:29:01,241 --> 00:29:03,201
No, I...
692
00:29:03,243 --> 00:29:05,829
I get it.
It's funny.
693
00:29:05,870 --> 00:29:08,289
You didn't get the joke.
So... that's cool.
694
00:29:08,331 --> 00:29:11,084
That's--you know what?
Actually, I have, uh,
695
00:29:11,126 --> 00:29:13,920
a bunch of these... good ones
that I didn't use.
696
00:29:13,962 --> 00:29:16,965
Um... oh, where's that, uh...
697
00:29:17,007 --> 00:29:19,426
Oh, okay.
Here's a good one.
698
00:29:19,467 --> 00:29:20,844
"Hey, Meredith,
Liz Taylor called.
699
00:29:20,885 --> 00:29:23,763
She wants her age back
and her divorces back."
700
00:29:23,805 --> 00:29:25,640
'Cause Meredith's
been divorced, like, twice?
701
00:29:25,682 --> 00:29:27,851
- Is that right?
- Oh, yeah. You're right.
702
00:29:27,892 --> 00:29:30,311
- Did I get that right? Okay.
- Right. Yes.
703
00:29:30,353 --> 00:29:32,981
Divorce.
704
00:29:33,023 --> 00:29:35,150
Um... oh, okay.
705
00:29:35,191 --> 00:29:37,318
"Meredith is so old..."
706
00:29:37,360 --> 00:29:40,196
- How old is she?
- If everybody could do it.
707
00:29:40,238 --> 00:29:43,199
"Meredith is so old..."
all: How old is she?
708
00:29:43,241 --> 00:29:45,744
"She's so old, she went
into an antique store
709
00:29:45,785 --> 00:29:47,537
and they kept her."
710
00:29:51,875 --> 00:29:53,126
Well, that wasn't even mine.
711
00:29:53,168 --> 00:29:55,337
I got that off the internet website,
712
00:29:55,378 --> 00:29:57,464
so don't get mad at me.
713
00:29:57,505 --> 00:29:59,257
"What's the difference
between Meredith
714
00:29:59,299 --> 00:30:00,967
"and Michael Jackson?
715
00:30:01,009 --> 00:30:04,137
Michael Jackson's surgery
was unnecessary."
716
00:30:05,722 --> 00:30:07,766
Are you talking
about my hysterectomy?
717
00:30:07,807 --> 00:30:09,351
Yes! Thank you!
718
00:30:09,392 --> 00:30:11,227
God, she gets it!
719
00:30:11,269 --> 00:30:13,104
[chuckles]
720
00:30:13,146 --> 00:30:14,981
Can we--we just
pick the best one, right?
721
00:30:15,023 --> 00:30:16,983
- [whispering] I am so sorry.
- Just cut it?
722
00:30:17,025 --> 00:30:19,027
It's okay.
Don't feel bad.
723
00:30:19,069 --> 00:30:20,904
Oh, come on!
It was a joke.
724
00:30:20,945 --> 00:30:23,031
You know, no.
No, no.
725
00:30:23,073 --> 00:30:25,033
Come on. No.
Don't comfort...
726
00:30:25,075 --> 00:30:27,285
Don't--don't comfort her.
That's not--
727
00:30:27,327 --> 00:30:28,703
she doesn't need comforting.
728
00:30:28,745 --> 00:30:31,873
This is a roast.
We're just joking around.
729
00:30:31,915 --> 00:30:34,542
I think she's--no.
That's very unprofessional.
730
00:30:34,584 --> 00:30:37,087
I think she's being
very unprofessional over there.
731
00:30:37,128 --> 00:30:38,338
That's not...
732
00:30:38,380 --> 00:30:39,756
Nice party, Michael.
733
00:30:39,798 --> 00:30:41,591
This isn't my fault.
734
00:30:43,134 --> 00:30:45,553
Um, ladies,
not your best effort.
735
00:30:45,595 --> 00:30:47,138
Streamers?
736
00:30:47,180 --> 00:30:48,807
I think we could've done
better than that,
737
00:30:48,848 --> 00:30:50,892
- don't you think?
- Phyllis wanted red.
738
00:30:50,934 --> 00:30:54,062
- I didn't.
- Oh, boy. You...
739
00:30:54,104 --> 00:30:55,897
Okay, wait.
All right, people.
740
00:30:55,939 --> 00:30:58,024
Hold on. Hold on.
Hold on just a second, okay?
741
00:30:58,066 --> 00:30:59,150
I think we're losing sight
742
00:30:59,192 --> 00:31:01,027
of what is
really important here.
743
00:31:01,069 --> 00:31:04,155
And that is that we are...
744
00:31:04,197 --> 00:31:06,574
a group of people
745
00:31:06,616 --> 00:31:08,910
who work together.
746
00:31:08,952 --> 00:31:11,913
I was--I really wasn't
gonna flaunt this.
747
00:31:11,955 --> 00:31:14,207
I have made
a very sizeable donation
748
00:31:14,249 --> 00:31:18,253
to Oscar's nephew's...
749
00:31:18,294 --> 00:31:20,672
walkathon.
750
00:31:20,714 --> 00:31:22,048
$25.
751
00:31:22,090 --> 00:31:24,384
- Per mile.
- Per mile, yes.
752
00:31:24,426 --> 00:31:27,595
And I have in my wallet...
753
00:31:27,637 --> 00:31:30,807
[exhales heavily]
Okay, 25 times 18,
754
00:31:30,849 --> 00:31:33,268
which'll--I have $200.
755
00:31:33,309 --> 00:31:35,395
- That's not even half.
- I know it isn't.
756
00:31:35,437 --> 00:31:38,023
When I retire, I...
757
00:31:38,064 --> 00:31:41,359
I don't want to just disappear
to an island somewhere.
758
00:31:41,401 --> 00:31:43,695
I want to be the guy
who gives everything back.
759
00:31:43,737 --> 00:31:46,281
A check for the kids
760
00:31:46,322 --> 00:31:47,657
and for the team.
761
00:31:47,699 --> 00:31:48,950
I want it to be like,
762
00:31:48,992 --> 00:31:52,454
"Hey, who donated
that hospital wing
763
00:31:52,495 --> 00:31:54,205
that is saving so many lives?"
764
00:31:54,247 --> 00:31:56,875
"Um, well, I don't--
I don't know.
765
00:31:56,916 --> 00:31:58,877
It was anonymous."
766
00:31:58,918 --> 00:32:00,920
"Well, guess what.
767
00:32:00,962 --> 00:32:03,423
That was Michael Scott."
768
00:32:03,465 --> 00:32:05,717
"But, uh, it was anonymous.
769
00:32:05,759 --> 00:32:07,344
How do you know?"
770
00:32:08,970 --> 00:32:11,973
"Because I'm him."
771
00:32:12,015 --> 00:32:13,725
Thank you, Michael.
772
00:32:16,186 --> 00:32:18,021
Come here.
773
00:32:18,063 --> 00:32:20,690
Don't cash that
till Friday, okay?
774
00:32:22,275 --> 00:32:24,319
Okay.
775
00:32:24,361 --> 00:32:25,737
Thank you.
776
00:32:25,779 --> 00:32:27,906
[whispering] Smile, Michael.
Why isn't he smiling?
777
00:32:27,947 --> 00:32:30,033
He needs to smile.
Smile, Michael.
778
00:32:30,075 --> 00:32:31,826
Smile.
Big smile.
779
00:32:31,868 --> 00:32:34,037
Big smile, Michael.
780
00:32:34,079 --> 00:32:35,747
- Really? Today?
- Yeah.
781
00:32:35,789 --> 00:32:38,708
- Oh. Happy birthday.
- Thanks.
782
00:32:38,750 --> 00:32:40,752
- I could say something--
- Don't do that.
783
00:32:40,794 --> 00:32:42,128
All right.
784
00:32:42,170 --> 00:32:44,589
[door bangs]
785
00:32:44,631 --> 00:32:47,926
[sighs, clears throat]
786
00:32:47,967 --> 00:32:49,844
I'm only gonna
ask you this once.
787
00:32:49,886 --> 00:32:52,013
Are you part of an alliance?
788
00:32:52,055 --> 00:32:54,766
- What?
- [chuckles]
789
00:32:54,808 --> 00:32:56,393
Well played.
790
00:33:02,315 --> 00:33:04,025
Okay, okay,
I have something
791
00:33:04,067 --> 00:33:06,027
that totally tops the box.
792
00:33:06,069 --> 00:33:07,529
- Oh, tell me. Tell me.
- Okay.
793
00:33:07,570 --> 00:33:09,030
I have just convinced Dwight
794
00:33:09,072 --> 00:33:11,491
that he needs
to go to Stamford
795
00:33:11,533 --> 00:33:14,077
and spy on our other branch.
No, no, no, no.
796
00:33:14,119 --> 00:33:16,121
But before he does so,
I told him that
797
00:33:16,162 --> 00:33:18,707
he should dye his hair
to go undercover.
798
00:33:18,748 --> 00:33:20,041
Oh, that's perfect.
799
00:33:20,083 --> 00:33:22,043
If we can get him
to drive to Connecticut
800
00:33:22,085 --> 00:33:24,045
and put peroxide in his hair--
801
00:33:24,087 --> 00:33:25,588
- [door slams]
- What the hell is this?
802
00:33:25,630 --> 00:33:26,881
What, are you trying to cop
a feel or something, Halpert?
803
00:33:26,923 --> 00:33:28,091
- No, no, no, dude. No.
- Hey, hey, hey!
804
00:33:28,133 --> 00:33:29,134
No, dude, I was just--
Listen. Whoa.
805
00:33:29,175 --> 00:33:30,427
- Come on.
- God, I don't even--
806
00:33:30,468 --> 00:33:32,178
I don't even know
how to explain this.
807
00:33:32,220 --> 00:33:34,180
Um, uh...
808
00:33:34,222 --> 00:33:36,057
Dwight asked me
to be in an alliance.
809
00:33:36,099 --> 00:33:38,309
[chuckles dryly]
And then, um...
810
00:33:38,351 --> 00:33:40,020
um, we were--
811
00:33:40,061 --> 00:33:41,771
we've just been
messing with him,
812
00:33:41,813 --> 00:33:44,107
uh, because of the whole
alliance thing.
813
00:33:44,149 --> 00:33:46,067
- Um...
- It's just office pranks.
814
00:33:46,109 --> 00:33:47,902
It's stupid.
It's just office pranks.
815
00:33:47,944 --> 00:33:49,863
An alliance? What the hell's
he talking about?
816
00:33:51,197 --> 00:33:53,783
I have absolutely no idea.
817
00:33:55,827 --> 00:33:57,120
Come on.
818
00:34:02,417 --> 00:34:04,461
Do I feel bad
about betraying Jim?
819
00:34:04,502 --> 00:34:06,880
Not... at...all.
820
00:34:06,921 --> 00:34:08,423
That's the game.
821
00:34:08,465 --> 00:34:10,050
Convince him
we're in an alliance,
822
00:34:10,091 --> 00:34:12,594
get some information,
throw him to the wolves.
823
00:34:12,635 --> 00:34:14,095
That's politics, baby.
824
00:34:14,137 --> 00:34:15,972
Get what you can
out of someone,
825
00:34:16,014 --> 00:34:17,682
then crush them.
826
00:34:17,724 --> 00:34:20,185
I think Jim might have learned
a very valuable lesson.
827
00:34:20,226 --> 00:34:22,103
What lesson was that, Dwight?
828
00:34:27,233 --> 00:34:29,402
He's not supposed
to be in here.
58861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.