Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,745 --> 00:00:03,830
ZLATA SREDINA
2
00:00:04,123 --> 00:00:09,794
Sue! Ven iz kopalnice,
v slu�bo se mi mudi. �Ne morem.
3
00:00:09,878 --> 00:00:17,007
Urediti se moram, s Carly
pripravljava flash mob.
4
00:00:18,507 --> 00:00:23,763
Danes bo nekdo prodal avto.
�Kaj ko bi raje pripravil malice?
5
00:00:24,596 --> 00:00:28,806
Pomivalec je vedno slab�i,
ven pride �e bolj umazana posoda.
6
00:00:29,390 --> 00:00:34,270
Kako dolgo ve� za to? �Ne vem,
o �em govori�. �e nisi oble�en?
7
00:00:34,353 --> 00:00:42,401
To je katalog, iz katerega naro�i�
hrano in ti jo dostavijo. Iz Chicaga!
8
00:00:42,484 --> 00:00:47,152
Lahko vzamem? �Kar izvoli.
Samo obleci se. �Hvala.
9
00:00:47,235 --> 00:00:52,865
Kaj je dobil? Kaj si mu dala?
�Star katalog. �Tudi jaz ga ho�em.
10
00:00:53,576 --> 00:00:58,494
Kaj ti je, Axl?
�evlji ne sodijo na mizo.
11
00:00:58,704 --> 00:01:04,206
Pazi na kapo. Vse poletje se trudim,
da bi bila ultra frajerska.
12
00:01:04,373 --> 00:01:09,920
Oblika ��itka, obledelost ... Ravno
prav prostorna je za mojo glavo.
13
00:01:10,004 --> 00:01:14,632
�koda prostora.
�Mojbog. Poka�i.
14
00:01:15,590 --> 00:01:21,262
Pam Staggs bo nastopila v Kolesu
sre�e? Kako ji je uspelo?
15
00:01:21,346 --> 00:01:27,182
V St. Louisu �ivi. Je �la v Hollywood
ali je Kolo sre�e pri�lo k njej?
16
00:01:27,266 --> 00:01:33,020
So�olki sva bili. Kako je pri�la
na Kolo sre�e? �Komu mar?
17
00:01:33,103 --> 00:01:39,484
Kolo sre�e, Mike! Bogastvo
lahko priigra. Pam Staggs ...
18
00:01:39,652 --> 00:01:44,903
Navija�ica je bila.
Prva je imela video igre.
19
00:01:45,030 --> 00:01:50,784
Ah, igre ... �Posluh!
Nocoj od 19.30 do 20.00
20
00:01:50,867 --> 00:01:56,579
je TV moj. Da se ne bi
kdo vrinil. Oprhati se moram.
21
00:01:56,664 --> 00:02:01,375
�e bom �la eno uro prej domov,
ne smem zamuditi ve� kot eno uro.
22
00:02:01,459 --> 00:02:06,631
Kaj takega.
Pam Staggs v Kolesu sre�e.
23
00:02:10,048 --> 00:02:12,217
�ivjo, Frances.
24
00:02:13,092 --> 00:02:17,096
Ravno sem hotela ven.
Nekaj moram ...
25
00:02:17,221 --> 00:02:20,890
Nekaj bi te vpra�al.
Recimo, da si na mojem mestu.
26
00:02:20,973 --> 00:02:25,228
�ena ho�e, da gre� na ve�erjo
s svakom, ki ga ne prenese�.
27
00:02:25,308 --> 00:02:30,856
Trdo dela�. No, ne ti.
Jaz, v tej zgodbi.
28
00:02:31,272 --> 00:02:35,442
Povedal ti bom o tem mo�akarju ...
Pred 10 leti ...
29
00:02:35,692 --> 00:02:39,569
TV je moj!
Recite, da nisem zamudila.
30
00:02:40,028 --> 00:02:45,408
Mama, ho�emo "koruzno obilje"
s sladko ali s peko�o koruzo?
31
00:02:45,491 --> 00:02:50,037
Ne omenjaj hrane. La�na in umazana
sem in gledati ho�em Kolo sre�e.
32
00:02:50,121 --> 00:02:53,622
Nazaj vas bom poklical, Carol.
33
00:02:54,539 --> 00:02:57,000
Hrana!
34
00:02:59,961 --> 00:03:05,549
�ele v�eraj sem to kupila.
V�eraj sem to kupila!
35
00:03:09,675 --> 00:03:15,389
Mami! �Po�akaj, uganko bo re�ila.
�Si res to pojedla?
36
00:03:15,473 --> 00:03:22,310
Pomiri se, ni� ve� ni.
�Axl si je strigel nohte na nogah.
37
00:03:22,644 --> 00:03:28,231
Nohte je metal v vre�ko.
Pojedla si Axlove nohte!
38
00:03:28,316 --> 00:03:30,651
Kaj?
39
00:03:36,820 --> 00:03:42,159
Ta �ival! �Kaj se je zgodilo?
�Mami je pojedla Axlove nohte.
40
00:03:42,240 --> 00:03:47,872
Kaj je narobe z vami? Prekleto, Axl!
�Kaj je? �Pojedla je tvoje nohte.
41
00:03:47,953 --> 00:03:54,709
Resno? �Nohte si metal
v vre�ko s �ipsom? Kaj ti je?
42
00:03:54,793 --> 00:04:00,715
Dere� se, �e jih pustim na mizi, �e
jih dam v vre�ko ... �Kaj je narobe?
43
00:04:00,795 --> 00:04:05,634
Mami nori, ker je pojedla
moje nohte. �Kaj?
44
00:04:06,301 --> 00:04:11,180
Nohte je strigel v vre�ko od �ipsa
in ona jih je pojedla. �Utihni �e!
45
00:04:11,264 --> 00:04:16,141
Kaj? �Ti si kriv. Zakaj si dal
nohte v vre�ko od �ipsa?
46
00:04:16,309 --> 00:04:19,601
Raje vpra�aj mamo,
zakaj jih je pojedla.
47
00:04:19,810 --> 00:04:27,026
Dobro vpra�anje. �Mogo�e sem se
hotela po�utiti malce manj �love�ko.
48
00:04:27,317 --> 00:04:31,821
�e vedno jih �utim.
�Ve�, s �im bi si popravila okus?
49
00:04:31,946 --> 00:04:37,449
S �ika�ko skutno torto z borovnicami.
�No�em poslu�ati tega. �Pomirite se.
50
00:04:37,533 --> 00:04:45,497
Axl, opravi�i se. �Zakaj?
Mi vsak dan jemo, kar skuha.
51
00:04:48,124 --> 00:04:54,379
Ne smejem se. Ni sme�no.
�Dobili ste milijon dolarjev!
52
00:04:54,463 --> 00:04:58,257
O mojbog!
Milijon dolarjev?
53
00:05:01,591 --> 00:05:06,220
V redu. Zdaj pa grem.
�Kaj?
54
00:05:07,262 --> 00:05:13,975
O�e? �Frankie ... �Sli�ali ste me.
�Kam bo� pa �la?
55
00:05:14,100 --> 00:05:21,105
Samo da grem stran od tod.
�Nehaj. Kaj ti je? Vsem je zelo �al.
56
00:05:21,231 --> 00:05:27,069
Lepo. Vseeno grem.
Ne vem, kam, vam pa povem tole.
57
00:05:27,194 --> 00:05:35,031
Nekaj se bo moralo zelo spremeniti.
�Frankie ... �Zelo spremeniti!
58
00:05:39,786 --> 00:05:45,499
Mojbog. Mama je od�la.
Kaj se je zgodilo? �Ne vem.
59
00:05:45,624 --> 00:05:51,420
Pojedla je nohte in �la. Kdo ve,
kaj ji je. �Lahko to naredi? O�ka?
60
00:05:51,504 --> 00:05:58,509
Mama je o�itno zelo razburjena
in potrebuje �as, da se pomiri.
61
00:05:58,593 --> 00:06:04,973
Ji bomo kar pustili, da gre? Kaj
�akamo? Pripeljati jo moramo nazaj.
62
00:06:05,096 --> 00:06:10,935
Mama je od�la.
Na�a mama je od�la. �Ni od�la.
63
00:06:11,226 --> 00:06:18,483
Samo 12 dolarjev ima pri sebi.
Ne more dale�. �10. �8. �6,50.
64
00:06:18,608 --> 00:06:23,860
Ho�em, da se vrne.
No�em razbitega doma. �Ojoj.
65
00:06:26,112 --> 00:06:30,824
Mojo kapo je vzela. �Axl ...
�To je resno.
66
00:06:30,949 --> 00:06:36,286
Po nesre�i je zbasala mojo kapo
v torbo. Moramo jo najti.
67
00:06:36,370 --> 00:06:42,290
Kaj, �e si jo da na glavo
in jo raztegne? �Premislite malo,
68
00:06:42,415 --> 00:06:48,879
s �im smo to povzro�ili. Mama je
omenila spremembe. Pojdite v sobe
69
00:06:49,047 --> 00:06:54,800
in premislite, kaj morate spremeniti.
Tudi jaz bom.
70
00:07:01,348 --> 00:07:08,726
Misli�, da se bo vrnila? �Ne vem.
�Lahko bi naro�ili dru�inske klobase.
71
00:07:08,894 --> 00:07:14,523
Samo za �tiri osebe so. �Pusti
ta katalog in misli na mojo kapo.
72
00:07:14,606 --> 00:07:21,112
Dovolj o kapi in katalogu. Pomislita
na mamo. Se je �udno vedla?
73
00:07:21,196 --> 00:07:27,490
Je bila nesre�na? �Ne zmenim se
kaj dosti zanjo. �Mogo�e je to vzrok.
74
00:07:27,574 --> 00:07:34,122
Premalo se zmenimo zanjo. Je bila
zelo jezna? �Ni� bolj kot po navadi.
75
00:07:34,790 --> 00:07:40,459
Kaj pa potem? O�e je rekel,
da moramo to sami pogruntati.
76
00:07:41,043 --> 00:07:46,380
To je te�ko. Nikoli nisem o njej
premi�ljeval kot o �loveku.
77
00:07:46,966 --> 00:07:51,884
�isto sama, samcata ...
78
00:08:01,684 --> 00:08:07,353
Imamo nekaj idej
za spremembe in to.
79
00:08:07,644 --> 00:08:13,233
Dobro. Tudi jaz sem razmi�ljal.
�Lahko bi spremenili njeno prehrano.
80
00:08:13,399 --> 00:08:16,737
S staranjem se prehranske
potrebe spreminjajo.
81
00:08:16,903 --> 00:08:20,822
Saj ni pes.
�Kaj pa vitaminski dodatki?
82
00:08:20,906 --> 00:08:26,242
Mogo�e ji primanjkuje �eleza. �Do
tega ste pri�li? Da je kriva mama?
83
00:08:26,411 --> 00:08:28,995
Ne. �e eno teorijo imamo.
84
00:08:29,163 --> 00:08:34,957
Kak�no je stanje v spalnici?
Opravlja� svoje delo?
85
00:08:35,125 --> 00:08:38,001
Stari je kar hiter.
86
00:08:39,001 --> 00:08:43,841
Po treh urah sem bila
spet na za�etku � doma.
87
00:08:44,048 --> 00:08:46,091
Mama ...
88
00:08:52,679 --> 00:08:59,559
Ne razume�? To je bilo prelomno.
Pred nohti in po njih.
89
00:08:59,726 --> 00:09:06,022
Pr. n. in po n. Kako naj �lovek
�ivi po ne�em takem?
90
00:09:07,732 --> 00:09:14,738
No? Nima� odgovora.
Pam ga je pa imela.
91
00:09:14,863 --> 00:09:21,365
Iz O in Z je dobila "oprostite
izrazu" in milijon dolarjev.
92
00:09:21,448 --> 00:09:26,620
Kdo ima milijon dolarjev?
�Pam Staggs.
93
00:09:26,788 --> 00:09:32,500
Pam Staggs je bila v Kolesu sre�e?
V�e� so jim rado�ivi ljudje.
94
00:09:32,790 --> 00:09:38,797
Je to dobro? �Sploh ni bila
posebno pametna. Samo lepa.
95
00:09:38,922 --> 00:09:47,009
Ampak zdaj je tudi pametna in
novo fiesto ima, jaz pa jem nohte!
96
00:09:51,264 --> 00:09:58,769
Poglej to malo baletko. Misli�,
da bo� postala primabalerina, kaj?
97
00:09:58,894 --> 00:10:03,563
Ne bo�. Sploh nima smisla,
da ti zrastejo stalni zobje,
98
00:10:03,690 --> 00:10:09,153
saj jih bo� uporabljala
samo za grizenje nohtov.
99
00:10:09,278 --> 00:10:14,572
Dovolj vina za nocoj.
Spremila te bom so postelje.
100
00:10:14,655 --> 00:10:20,452
In ti v svojem �olni�ku. Misli�,
da si ... �Ne vpletaj sestre v to.
101
00:10:26,500 --> 00:10:30,293
�al mi je. Nisem vedela,
da je kruh zavit v folijo.
102
00:10:30,458 --> 00:10:32,836
Nisi ti kriva,
nih�e te ni nau�il.
103
00:10:32,961 --> 00:10:39,301
Zakaj si hotela pope�i kruh?
�Videla sem, da mama to dela.
104
00:10:39,549 --> 00:10:44,303
Pogre�am jo. �Rekel bom nekaj,
kar bo mogo�e sporno.
105
00:10:44,386 --> 00:10:49,433
Bolj mi je v�e�, �e mame ni.
�Takoj vzemi nazaj!
106
00:10:49,515 --> 00:10:55,979
O�e, �e pla�a� dodatno po�tnino,
dobimo rebrca jutri pred peto.
107
00:10:56,062 --> 00:11:00,023
Samo �tevilko kreditne kartice
potrebujem.
108
00:11:00,441 --> 00:11:07,988
Halo? ��ivjo, jaz sem. �Kako si?
Kako, da nisi �e prej poklicala?
109
00:11:08,071 --> 00:11:13,491
Pravkar sem se zbudila.
�Ne bomo naro�ili hrane iz kataloga.
110
00:11:13,658 --> 00:11:16,869
Je mama? Vpra�aj jo o kapi.
�Kako vam gre?
111
00:11:17,036 --> 00:11:21,581
Dobro. Otroke sem spravil v red.
Lahko se vrne�, kadar ho�e�.
112
00:11:21,748 --> 00:11:27,126
Preberi navodila na �katli.
�Kdaj pride�?
113
00:11:27,211 --> 00:11:29,754
Ne vem.
�Kako to misli�?
114
00:11:30,547 --> 00:11:35,173
Mike ... Kak�no minuto
bi rada bila sama.
115
00:11:35,341 --> 00:11:41,846
Minuto? 23 ur te �e ni. To je veliko
minut. Dlje ko te ne bo,
116
00:11:42,014 --> 00:11:48,519
te�e se bo vrniti. Sedi v avto in
se vrni. No�em, da vozi� pono�i.
117
00:11:48,601 --> 00:11:53,397
Ne gre samo za nohte,
ampak za vse moje �ivljenje.
118
00:11:53,562 --> 00:12:00,193
Rekapitulacijo moram narediti.
�V redu ... �Jutri te pokli�em.
119
00:12:02,236 --> 00:12:08,030
Je bila mama? Pride domov?
�Ne �e. �Kdaj pa pride? �Ne vem.
120
00:12:08,115 --> 00:12:15,162
Kaj se dogaja med vama? Glede
kape. �Ne bo se vrnila, kajne?
121
00:12:15,288 --> 00:12:21,167
Imeli smo mamo, pa smo vse
zavozili. �Nehaj, saj bo pri�la.
122
00:12:21,250 --> 00:12:25,418
Rada jo imam. Vem,
da je pri mojih letih to �udno.
123
00:12:25,586 --> 00:12:29,715
Vse prijateljice se prito�ujejo
�ez mame, zato se tudi jaz.
124
00:12:29,881 --> 00:12:33,301
V resnici pa jo imam rada
kot �e nikoli.
125
00:12:34,677 --> 00:12:39,971
�udno. V Nevado ne dostavljajo.
Mi na sre�o nismo v Nevadi,
126
00:12:40,054 --> 00:12:45,351
ampak kaj imajo proti Nevadi?
�Ti si kriv, da je mama od�la.
127
00:12:45,519 --> 00:12:50,562
Ko te nekaj obsede,
ne zna� nehati.
128
00:12:50,730 --> 00:12:54,691
Mama ni ve� zdr�ala.
Zaradi tebe je od�la.
129
00:12:54,856 --> 00:13:00,279
�ele prej�nji mesec sem dobila
menstruacijo, potrebujem mamo.
130
00:13:02,572 --> 00:13:05,073
Bravo, Sue.
131
00:13:05,658 --> 00:13:11,953
Kam gre�? �Po mamo. �Vpra�aj jo ...
�Ne bom je vpra�al o kapi.
132
00:13:12,913 --> 00:13:17,543
Brick? �Brez skrbi,
ne bom ve� utrujal.
133
00:13:18,168 --> 00:13:24,088
Katalog sem vrgel stran. La�em.
�Nisem tako mislila.
134
00:13:24,463 --> 00:13:30,509
Niti ti kriv. �Res sem naporen. Mama
pa se vedno dela, da jo zanima.
135
00:13:30,676 --> 00:13:33,595
V nasprotju z o�etom.
�Najbr� sem jaz kriva.
136
00:13:33,760 --> 00:13:38,431
V�eraj sem zasedla
njeno kopalnico.
137
00:13:38,514 --> 00:13:43,518
Ker se je Axl zaprl v na�o.
�Prav ima�.
138
00:13:43,601 --> 00:13:47,520
In ne pozabiva
na njegove nohte.
139
00:13:48,522 --> 00:13:55,153
Axl, ti si kriv, da je mama �la.
Sebi�en si, samo nase misli�.
140
00:13:55,235 --> 00:13:59,990
Mama je bila sita tega. �Ti pa si
tepka, ki mami dela sramoto.
141
00:14:00,072 --> 00:14:05,951
Nikoli ne zlo�i� posode iz stroja.
�Ker je ti ne zlo�i� vanj.
142
00:14:06,034 --> 00:14:09,120
In nikoli ne opere� perila.
�Ker ga ne znam.
143
00:14:09,288 --> 00:14:12,166
Nikoli ne odnese� smeti.
144
00:14:12,248 --> 00:14:16,835
Ti sploh ni�esar ne dela�.
Ves �as samo bere�. �Res je.
145
00:14:16,960 --> 00:14:23,340
In v trgovini odtaval. �Vsaj dragega
zobnega aparata ne nosim.
146
00:14:23,506 --> 00:14:28,635
Retrognatizem imam. �Mami �ele
zadnji ve�er pove�, da ima� nalogo.
147
00:14:28,720 --> 00:14:32,263
Ne napolni� posodice za led.
�Ti vse poli�e�.
148
00:14:32,346 --> 00:14:37,225
Mami nikoli ne pove�,
da jo ima� rad. �Saj ji nih�e.
149
00:14:37,309 --> 00:14:43,938
Mogo�e smo vsi krivi. �Brick ima
prav. Res moramo nekaj spremeniti.
150
00:14:44,980 --> 00:14:47,524
Ja, ampak kaj?
151
00:14:50,317 --> 00:14:56,030
Poberemo umazano perilo s tal?
�In ga damo v ko� za perilo?
152
00:14:56,114 --> 00:15:02,745
Lahko pobri�emo prah, da ga njej
ne bo treba. �In o�istimo kopalnico.
153
00:15:05,413 --> 00:15:09,958
Kaj pa, �e jo umazano perilo
ne moti? �Kako to misli�?
154
00:15:10,042 --> 00:15:16,421
Kaj, �e ga operemo, nje pa sploh
ne moti? �Zakaj bi delali preve�?
155
00:15:16,504 --> 00:15:22,467
Ali �e ne bomo po�istili, kot bi
ona rada? �Vemo, da je labilna.
156
00:15:22,552 --> 00:15:28,347
Lahko bi spet od�la. �Morala bi
povedati, kak�ne spremembe ho�e.
157
00:15:28,471 --> 00:15:33,894
Ne beremo misli.
�Ja. Pravzaprav je sama kriva.
158
00:15:34,144 --> 00:15:39,605
Smo zmenjeni, da ne bomo
ni� naredili? �Kaj pa drugega.
159
00:15:42,774 --> 00:15:47,903
Si �e vedno v pi�ami? �Lahko
ostanem �e en dan? �Seveda.
160
00:15:47,986 --> 00:15:53,866
Ostani, dokler ho�e�.
Ampak ob torkih igram brid�.
161
00:15:53,950 --> 00:15:58,618
Hvala, mama.
Nisem �e pripravljena na vrnitev.
162
00:16:03,666 --> 00:16:08,668
Res misli�, da je tvoje
�ivljenje tako slabo?
163
00:16:08,793 --> 00:16:16,549
Ne, dobro je. Morala bi biti
hvale�na. Dober mo�, zdravi otroci ...
164
00:16:17,216 --> 00:16:23,761
Mogo�e se zdi, da ima Pam vse,
ampak nobeno �ivljenje ni idealno.
165
00:16:23,929 --> 00:16:29,140
Vsaka mama si kdaj za�eli,
da bi se odpeljala v Kentucky,
166
00:16:29,267 --> 00:16:36,020
�la v hotel s steklenico �ganja
in vso no� gledala TV.
167
00:16:36,522 --> 00:16:43,735
Mama? Resno? �Na polovici filma
sem bila sita Burta Reynoldsa,
168
00:16:43,818 --> 00:16:50,490
pogre�ala sem dru�ino
in vedela sem, da moram domov.
169
00:16:50,991 --> 00:16:57,412
O ljubica ... Te�ko je,
ker je zdaj vse na tvojih ple�ih.
170
00:16:57,577 --> 00:17:01,206
Ve�, kaj bi naredila, �e bi lahko
zavrtela �as nazaj?
171
00:17:01,373 --> 00:17:05,044
Poduhala bi ti vrat.
172
00:17:05,251 --> 00:17:13,048
Vedno ti je tako lepo di�al.
Premalokrat sem ga poduhala.
173
00:17:13,549 --> 00:17:19,761
Potem bi se pa pobrala. �Mama!
�Res. Te�ko je vzgajati otroke.
174
00:17:19,846 --> 00:17:25,932
Poslu�aj me. �e veliko takih,
kot je bila ta z nohti, bo.
175
00:17:26,017 --> 00:17:32,564
Vendar bo lep�ih trenutkov ve�,
to ti zagotavljam. �V redu.
176
00:17:32,646 --> 00:17:36,857
Otroci bodo odrasli
in potem bo �ivljenje la�je.
177
00:17:36,941 --> 00:17:42,613
Gnjavili te bodo
samo �e ob�asno.
178
00:17:47,450 --> 00:17:51,660
Oprhati se mora�, ljubica.
�Oprosti.
179
00:17:54,369 --> 00:18:02,667
Poglej, tvoj vitez na belem konju
je pri�el pote. �Res?
180
00:18:11,759 --> 00:18:18,806
Kako, prosim? Trobi�? Niti iz avta
ne bo� stopil, da bi pri�el pome?
181
00:18:18,888 --> 00:18:24,393
190 km sem prevozil.
Vzemi svoje stvari in pridi.
182
00:18:24,519 --> 00:18:27,895
Ne ve�, kako je.
Nisi jedel nohtov.
183
00:18:28,061 --> 00:18:31,815
Misli�,
da drugi ne pre�ivljajo tega?
184
00:18:32,107 --> 00:18:37,778
Ko sem Axlu posodil avto, sem
naslednji dan sedel v bruhanje.
185
00:18:37,861 --> 00:18:42,990
Nisem ti povedal. Sem znorel
in zapustil dru�ino? Ne.
186
00:18:43,115 --> 00:18:47,993
Opral sem avto in pustil to za sabo.
Treba je pa� stisniti zobe.
187
00:18:48,160 --> 00:18:50,453
Samo �as
za premislek potrebujem.
188
00:18:50,621 --> 00:18:56,209
Ne. �e za�ne� premi�ljevati,
je samo �e slab�e. Pridi.
189
00:18:56,291 --> 00:19:00,211
To je moje �ivljenje.
Mo� se niti do vrat ne potrudi.
190
00:19:00,336 --> 00:19:05,548
Pamin mo� gotovo ne bi trobil.
Pri�el bi do vrat ...
191
00:19:05,714 --> 00:19:10,636
Smo �e vedno pri Pam Staggs?
Komu mar Pam Staggs?
192
00:19:10,803 --> 00:19:14,346
Tiso�krat lep�a si od nje.
193
00:19:15,306 --> 00:19:17,767
Po svoje stvari grem.
194
00:19:20,601 --> 00:19:26,690
Ja? V redu. Super!
195
00:19:27,022 --> 00:19:32,192
O�e je bil. On, mama
in moja kapa prihajajo domov.
196
00:19:37,448 --> 00:19:40,241
Kaj lahko spremenimo
v pol ure?
197
00:19:40,407 --> 00:19:43,868
Jaz bom opral perilo.
�Jaz bom pomil posodo.
198
00:19:43,951 --> 00:19:50,500
�e bo mama to videla, bo spet od�la.
�Kam spada tole? �Ven vrzi.
199
00:19:50,625 --> 00:19:53,751
�e en katalog?
�Brick!
200
00:20:02,049 --> 00:20:08,930
Glej no! �Zelo nam je �el.
Tako smo te pogre�ali.
201
00:20:09,096 --> 00:20:12,723
Sue je bila grozna mama.
�Samo da si spet tu.
202
00:20:12,891 --> 00:20:16,558
Nikoli ve� te ne bom imel
za samoumevno.
203
00:20:16,727 --> 00:20:20,188
Je to moja hi�a ali hotel?
204
00:20:21,605 --> 00:20:27,858
Zelo ste se morali potruditi.
�Ponosna sva na vas.
205
00:20:34,031 --> 00:20:36,950
Zelo ponosna.
206
00:20:39,160 --> 00:20:42,286
Po tistem ve�eru
so nastopile spremembe.
207
00:20:42,536 --> 00:20:45,955
Ne velike, majhne.
208
00:20:50,417 --> 00:20:55,421
Mami. Prej sem se stu�irala,
da te ne bi motila.
209
00:20:55,587 --> 00:20:58,298
Tole se je odlomilo.
210
00:21:01,718 --> 00:21:06,304
�e naro�i� dve stojali za knjige,
sta cenej�i.
211
00:21:06,387 --> 00:21:10,973
To je katalog
Hammacher Schlemmer.
212
00:21:11,057 --> 00:21:17,980
A ni� zato. Pravijo,
da bom neko� vse to pogre�ala.
213
00:21:22,525 --> 00:21:31,281
MEDIATRANSLATIONS
20055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.