All language subtitles for Ted.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,218 --> 00:00:12,887 * * 2 00:00:12,929 --> 00:00:14,389 - * My words are lazy * 3 00:00:14,431 --> 00:00:16,307 * My thoughts are hazy * 4 00:00:16,349 --> 00:00:19,436 * But this is one thing I'm sure of * 5 00:00:19,477 --> 00:00:23,064 * Everybody needs a best friend * 6 00:00:23,106 --> 00:00:25,817 * I'm happy I'm yours * 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,241 * * 8 00:00:33,283 --> 00:00:34,951 - Hey, thanks again for picking us up, Blaire. 9 00:00:34,993 --> 00:00:37,120 - Yeah, no problem. What'd you guys end up seeing? 10 00:00:37,162 --> 00:00:38,204 - "Jurassic Park." 11 00:00:38,246 --> 00:00:39,372 It's, like, the greatest movie 12 00:00:39,414 --> 00:00:40,665 I've ever fucking seen, like, ever. 13 00:00:40,707 --> 00:00:43,376 - Yeah, Spielberg actually got real dinosaurs. 14 00:00:43,418 --> 00:00:45,503 - Uh, yeah, I don't think so. 15 00:00:45,545 --> 00:00:47,088 - No, he did. - No, he did. He totally did. 16 00:00:47,130 --> 00:00:48,465 There's no other explanation. 17 00:00:48,506 --> 00:00:51,676 - I promise you guys he did not get real dinosaurs. 18 00:00:51,718 --> 00:00:53,470 - Well, that's-that's a ignorant thing to say, Blaire, 19 00:00:53,511 --> 00:00:54,679 when you didn't see the movie. 20 00:00:54,721 --> 00:00:57,182 - Yeah, no, he made "ET" and he made "Jaws" 21 00:00:57,223 --> 00:00:58,391 and this was his reward. 22 00:00:58,433 --> 00:00:59,684 He got real dinosaurs to play with. 23 00:00:59,726 --> 00:01:00,727 It all adds up. 24 00:01:00,769 --> 00:01:02,270 - My only criticism of the movie-- 25 00:01:02,312 --> 00:01:04,606 who has open cups of water in the car? 26 00:01:04,647 --> 00:01:05,940 - Oh yeah, that wasweird. 27 00:01:05,982 --> 00:01:07,567 - Yeah, it's like, you want a lid for that water? 28 00:01:07,609 --> 00:01:09,486 Nah, that's OK. I'm just riding in the jungle. 29 00:01:09,527 --> 00:01:11,071 - Oh, hey, can we stop by the video store? 30 00:01:11,112 --> 00:01:12,155 I want to rent a movie. 31 00:01:12,197 --> 00:01:13,990 - You justsaw a movie. 32 00:01:14,032 --> 00:01:15,784 - Yeah, I know. And now, we got dinosaur fever. 33 00:01:15,825 --> 00:01:17,744 We want to see more movies with dinosaurs. 34 00:01:19,162 --> 00:01:21,206 Fine, but you got to be quick. I got plans tonight. 35 00:01:21,247 --> 00:01:22,957 - Oh, yeah? What-what do you got going on? 36 00:01:22,999 --> 00:01:24,459 - Just stuff. 37 00:01:24,501 --> 00:01:25,752 - Like college stuff? 38 00:01:25,794 --> 00:01:27,003 - Yes. 39 00:01:27,045 --> 00:01:28,296 - Toga party? - No. 40 00:01:28,338 --> 00:01:29,589 - Fucking rush week? 41 00:01:29,631 --> 00:01:30,674 - No. 42 00:01:30,715 --> 00:01:31,758 - Fucking around with the new pledges, 43 00:01:31,800 --> 00:01:33,259 but then Diane goes a little too far 44 00:01:33,301 --> 00:01:34,636 and something horrible happens 45 00:01:34,678 --> 00:01:36,888 but then you all kind of work together to cover it up 46 00:01:36,930 --> 00:01:38,098 and then the next day, 47 00:01:38,139 --> 00:01:39,391 you just go to class like nothing happened 48 00:01:39,432 --> 00:01:40,892 but now you're all bonded for life 49 00:01:40,934 --> 00:01:42,227 by, like, a horrible secret, 50 00:01:42,268 --> 00:01:43,770 and it seems like it's all going to be OK 51 00:01:43,812 --> 00:01:45,438 but then Rachel seems a little shaky 52 00:01:45,480 --> 00:01:47,273 and you wonder if she's going to be a problem? 53 00:01:47,315 --> 00:01:49,067 - What the fuck are you talking about? 54 00:01:49,109 --> 00:01:50,694 - I'm just making conversation. 55 00:01:50,735 --> 00:01:57,992 * * 56 00:01:58,952 --> 00:02:01,621 - OK, you got five minutes. Hurry up and pick something. 57 00:02:01,663 --> 00:02:02,622 - OK. 58 00:02:02,664 --> 00:02:09,629 * * 59 00:02:16,052 --> 00:02:17,470 Hey, Teddy. - Yeah? 60 00:02:17,512 --> 00:02:19,097 - You ever seen a porno? 61 00:02:19,139 --> 00:02:21,433 - Yeah, I saw a lot of them when I was out in Hollywood. 62 00:02:21,474 --> 00:02:23,393 - They as awesome as people say? 63 00:02:23,435 --> 00:02:25,395 - They are, Johnny. 64 00:02:25,437 --> 00:02:26,646 - What are they like? 65 00:02:26,688 --> 00:02:28,440 - Well, you turn it on, you settle in, 66 00:02:28,481 --> 00:02:29,774 you get your Kleenex and your lotion, 67 00:02:29,816 --> 00:02:31,818 and you-- you fucking go to town. 68 00:02:31,860 --> 00:02:33,153 - Wow. 69 00:02:33,194 --> 00:02:34,487 Sounds amazing. 70 00:02:34,529 --> 00:02:35,864 - Yeah, especially afterward when it's over 71 00:02:35,905 --> 00:02:37,824 and you think about what you did. 72 00:02:37,866 --> 00:02:39,034 - Really? 73 00:02:39,075 --> 00:02:40,368 - Yeah, and you clean yourself up 74 00:02:40,410 --> 00:02:41,494 but the porn's still going on in the background, 75 00:02:41,536 --> 00:02:43,455 but it seems twice as loud now. 76 00:02:43,496 --> 00:02:44,956 And even though you didn't leave the house, 77 00:02:44,998 --> 00:02:47,292 you know you've contributed to a woman's nightmare. 78 00:02:47,334 --> 00:02:48,752 Oh, and you can't 79 00:02:48,793 --> 00:02:50,962 shove that sock in the hamper deep enough. 80 00:02:51,004 --> 00:02:53,256 - Man, every time I come in here and I see those doors, 81 00:02:53,298 --> 00:02:55,759 it's like it's so mysterious. 82 00:02:55,800 --> 00:02:59,179 The private, exclusive adults-only room. 83 00:03:02,182 --> 00:03:09,272 * * 84 00:03:16,905 --> 00:03:19,491 Master John, Master Ted. 85 00:03:19,532 --> 00:03:22,243 I'm so delighted that you've joined us. 86 00:03:22,285 --> 00:03:25,580 Are we thinking of renting some pornography this evening? 87 00:03:25,622 --> 00:03:26,956 Indeed, we are, Lloyd. 88 00:03:26,998 --> 00:03:28,416 - Splendid, splendid. 89 00:03:28,458 --> 00:03:31,211 We have quite a fine selection for your perusal. 90 00:03:31,252 --> 00:03:33,129 Mm, well, what would you recommend? 91 00:03:33,171 --> 00:03:34,422 - Your preference, sir. 92 00:03:34,464 --> 00:03:36,633 Would you like to feel in charge, 93 00:03:36,675 --> 00:03:38,551 or like an itty, bitty baby? 94 00:03:38,593 --> 00:03:41,137 - I do believe I would like to feel like a baby. 95 00:03:41,179 --> 00:03:44,265 No one has ever chosen the other one, sir. 96 00:03:44,307 --> 00:03:45,975 - Yes, I would imagine not. 97 00:03:47,268 --> 00:03:48,645 - Very good, sir. 98 00:03:48,687 --> 00:03:51,272 I'll be right back with your cream and kerchief. 99 00:03:51,314 --> 00:03:53,024 - How's the wife, Lloyd? 100 00:03:53,066 --> 00:03:57,195 - Well, sir, I'm afraid that Clara passed away last month. 101 00:03:57,237 --> 00:03:59,239 - Oh, Lloyd, we're so very sorry. 102 00:03:59,280 --> 00:04:01,491 - Thank you, sir. She fought bravely, 103 00:04:01,533 --> 00:04:03,618 but there was nothing the doctors could do. 104 00:04:03,660 --> 00:04:05,745 - And how is your son taking the loss? 105 00:04:05,787 --> 00:04:08,206 - We haven't spoken since she passed away, sir. 106 00:04:08,248 --> 00:04:11,251 I'm afraid that Jeremy blames me for his mother's death. 107 00:04:11,292 --> 00:04:12,419 - How terrible. 108 00:04:12,460 --> 00:04:14,129 - Thank heaven I have my work. 109 00:04:14,170 --> 00:04:17,340 Elsewise, I'm not sure I could go on living myself. 110 00:04:17,382 --> 00:04:21,344 Well, enjoy your pornography, sir. 111 00:04:21,386 --> 00:04:22,929 Jesus. 112 00:04:22,971 --> 00:04:25,515 Your fantasy includes the guy losing his wife and family? 113 00:04:25,557 --> 00:04:26,599 Well I mean, the son didn't die, 114 00:04:26,641 --> 00:04:27,892 they're just estranged. 115 00:04:27,934 --> 00:04:29,644 - I just feel like 116 00:04:29,686 --> 00:04:31,312 by putting all that on him, it distracts from ourstory. 117 00:04:32,272 --> 00:04:33,606 - Teddy, you want to go in there? 118 00:04:33,648 --> 00:04:34,941 - In the back room? 119 00:04:34,983 --> 00:04:36,067 - Yeah. 120 00:04:36,109 --> 00:04:37,318 Yeah, don't you think it's about time 121 00:04:37,360 --> 00:04:38,653 I rented my first porno? 122 00:04:38,695 --> 00:04:40,780 - Well, I hope you've gotten everything done 123 00:04:40,822 --> 00:04:42,699 that you need to get done ever. 124 00:04:42,741 --> 00:04:43,825 - Why? 125 00:04:43,867 --> 00:04:45,035 - Oh, you'll see. Come on, let's do it. 126 00:04:46,911 --> 00:04:49,998 - Hey! No one under 18 in the adult section! 127 00:04:50,040 --> 00:04:51,249 - Ah, shit. 128 00:04:51,291 --> 00:04:52,959 - It's all right, Johnny. I'll go and get it. 129 00:04:53,001 --> 00:04:54,085 - You hear me? 130 00:04:54,127 --> 00:04:55,628 I said no one under 18! 131 00:04:55,670 --> 00:04:57,213 - It's all right, buddy. It's just me. 132 00:04:57,255 --> 00:05:00,633 - You came to life in 1985. That makes you what, eight? 133 00:05:00,675 --> 00:05:02,135 - Dude, it's a little different. 134 00:05:02,177 --> 00:05:03,845 - No. Rules are rules! 135 00:05:03,887 --> 00:05:05,013 - Ah, shit. 136 00:05:07,057 --> 00:05:09,392 - Wow, what an amazing selection! 137 00:05:09,434 --> 00:05:11,311 These are all so erotic! 138 00:05:11,353 --> 00:05:12,395 - All right, if you guys are done 139 00:05:12,437 --> 00:05:13,438 humiliating yourselves in public, 140 00:05:13,480 --> 00:05:14,856 can we get out of here? 141 00:05:14,898 --> 00:05:16,358 - Uh, Blaire. 142 00:05:16,399 --> 00:05:17,484 - I'm not renting you porn. 143 00:05:17,525 --> 00:05:18,818 - Oh, come on, you gotta. 144 00:05:18,860 --> 00:05:19,652 - No, I don't. 145 00:05:19,694 --> 00:05:20,987 - Blaire, I'm already 16. 146 00:05:21,029 --> 00:05:23,448 OK, if I was Mormon, I'd be a grandfather by now. 147 00:05:23,490 --> 00:05:25,408 - Blaire, be a pal, huh? Just this once. 148 00:05:25,450 --> 00:05:26,993 - I'm basically an adult already, OK? 149 00:05:27,035 --> 00:05:28,953 I just want to watch an adult movie. 150 00:05:30,497 --> 00:05:31,706 - All right, fine. 151 00:05:31,748 --> 00:05:33,166 - What? - What? 152 00:05:33,208 --> 00:05:34,250 - I don't have time to stand here all day and argue. 153 00:05:34,292 --> 00:05:35,710 OK, just go wait in the car. 154 00:05:35,752 --> 00:05:37,212 - Holy shit. Fucking awesome! - Oh, my God, Blaire! 155 00:05:37,253 --> 00:05:38,630 You're fucking amazing, Blaire! - Wow, Thank you so much! 156 00:05:38,672 --> 00:05:39,964 Blaire, this is fucking awesome! 157 00:05:40,006 --> 00:05:41,883 Thank you so much! - Oh, you're the fucking best! 158 00:05:42,634 --> 00:05:44,094 - Oh, and whatever seems grossest to you, 159 00:05:44,135 --> 00:05:45,303 that's probably what we're going to like. 160 00:05:45,345 --> 00:05:46,179 - I'm going to count to three. 161 00:05:46,221 --> 00:05:47,389 - OK. 162 00:05:49,557 --> 00:05:51,184 - All right, you guys. Enjoy the movie. 163 00:05:51,226 --> 00:05:52,686 - Oh, we will. 164 00:05:52,727 --> 00:05:54,604 - Oh, and don't be thrown when you turn it on. 165 00:05:54,646 --> 00:05:55,772 It's black and white. 166 00:05:55,814 --> 00:05:57,315 - Even better. - Yeah, finally. 167 00:05:57,357 --> 00:05:59,025 We're telling theirstories. - Yeah, love that. 168 00:05:59,067 --> 00:06:00,193 - Representation matters. 169 00:06:00,235 --> 00:06:01,111 - Glad to hear it. 170 00:06:02,320 --> 00:06:04,614 - OK. - Here we go. 171 00:06:04,656 --> 00:06:07,409 - We got at least an hour before Mom gets back. 172 00:06:10,537 --> 00:06:12,997 - All right, porno time! 173 00:06:13,039 --> 00:06:13,832 * * 174 00:06:13,873 --> 00:06:16,167 - Whoa. "The 400 Blows." 175 00:06:16,209 --> 00:06:18,712 Whoever this guy is, he's going to be a nub by the end of it. 176 00:06:18,753 --> 00:06:20,797 - Ah, French fucking. All right. 177 00:06:20,839 --> 00:06:22,382 Little hairy, but I'm on board. 178 00:06:24,926 --> 00:06:27,345 - That's what the fucking's going to sound like. 179 00:06:27,387 --> 00:06:28,513 * * 180 00:06:34,269 --> 00:06:36,771 - Jesus, how the fuck long has this been going on? 181 00:06:36,813 --> 00:06:38,148 - You guys enjoying the movie? 182 00:06:38,189 --> 00:06:39,774 - No! It sucks! 183 00:06:39,816 --> 00:06:41,192 How the fuck is this a porno? 184 00:06:41,234 --> 00:06:44,654 - Well, I rented you guys an adult movie, 185 00:06:44,696 --> 00:06:47,115 as in a movie for adults. 186 00:06:47,157 --> 00:06:48,742 - Oh, you suck. 187 00:06:48,783 --> 00:06:50,869 - No, no, but wait, they were talking about ball sacks. 188 00:06:50,910 --> 00:06:51,911 - Balzac. 189 00:06:51,953 --> 00:06:53,079 - Yeah, exactly. So where were they? 190 00:06:53,121 --> 00:06:54,914 - Are saying you don't like the film? 191 00:06:54,956 --> 00:06:57,542 - No! No, there's no sex at all in this movie. 192 00:06:57,584 --> 00:06:58,752 Just ennui. 193 00:06:58,793 --> 00:06:59,836 - I did you a favor. 194 00:06:59,878 --> 00:07:01,546 - No, we want to look at genitals. 195 00:07:01,588 --> 00:07:03,089 - Trust me, it's overrated. 196 00:07:03,131 --> 00:07:05,008 - Wait, what do you mean? You watch porn? 197 00:07:05,050 --> 00:07:05,884 - Uh, no. 198 00:07:05,925 --> 00:07:07,886 But a guy from my school did 199 00:07:07,927 --> 00:07:10,138 mail me a photo of his dick last semester. 200 00:07:10,180 --> 00:07:11,097 - Oh. 201 00:07:11,139 --> 00:07:12,849 - He even shot it in sepia tone. 202 00:07:12,891 --> 00:07:14,809 - Wait, so it was, like, all old-timey? 203 00:07:14,851 --> 00:07:16,061 - Yeah. 204 00:07:16,102 --> 00:07:17,812 - Like, "This penis is a Dust Bowl orphan"? 205 00:07:17,854 --> 00:07:19,022 - You want the kicker? 206 00:07:19,064 --> 00:07:20,106 It was flaccid. 207 00:07:20,148 --> 00:07:21,441 - Wait, so he didn't even do the work? 208 00:07:21,483 --> 00:07:24,944 - Nope. Just a flaccid dick with a fancy filter. 209 00:07:24,986 --> 00:07:27,030 - Well, I guess even a great director 210 00:07:27,072 --> 00:07:28,531 can't save a bad script. 211 00:07:28,573 --> 00:07:30,283 Anyway, enjoy the movie, guys. 212 00:07:30,325 --> 00:07:31,201 It's a classic. 213 00:07:34,454 --> 00:07:35,622 - Fuck this. 214 00:07:50,845 --> 00:07:54,808 - Everyone, Matty and I have some news. 215 00:07:54,849 --> 00:07:57,227 - Oh, man. It finally happened. 216 00:07:57,268 --> 00:07:59,312 Look, I'm sure this was a tough decision to make, 217 00:07:59,354 --> 00:08:01,481 but there's no sense in postponing the inevitable. 218 00:08:01,523 --> 00:08:02,816 You know what? 219 00:08:02,857 --> 00:08:03,817 Not every marriage is meant to last forever. 220 00:08:03,858 --> 00:08:05,110 And at a certain point, 221 00:08:05,151 --> 00:08:06,319 you're just throwing good years out the bag. 222 00:08:06,361 --> 00:08:07,404 - We're going out to dinner. 223 00:08:07,445 --> 00:08:08,822 - Hey! That's... 224 00:08:08,863 --> 00:08:10,156 one of my favorite meals. 225 00:08:10,198 --> 00:08:11,616 - We're going to go out, 226 00:08:11,658 --> 00:08:14,119 we're going to have a nice, romantic evening tomorrow. 227 00:08:14,160 --> 00:08:16,579 Just the two of us just because. 228 00:08:16,621 --> 00:08:18,248 And we're going to have a lovely time. 229 00:08:18,289 --> 00:08:19,582 - That's right. 230 00:08:19,624 --> 00:08:21,918 My wife deserves a night out just for being her. 231 00:08:21,960 --> 00:08:23,503 We're going to have a--we're going to have a great meal, 232 00:08:23,545 --> 00:08:24,629 and it's going to be terrific! 233 00:08:24,671 --> 00:08:25,755 Jesus. 234 00:08:25,797 --> 00:08:27,173 Take it easy. - What? 235 00:08:27,215 --> 00:08:29,175 I'm fucking happy. It's going to be a great night. 236 00:08:29,217 --> 00:08:31,011 - You know, I wonder if years from now, we'll find out 237 00:08:31,052 --> 00:08:33,888 this was all just one big, long heart attack. 238 00:08:33,930 --> 00:08:35,807 - Teddy, can I speak to you in private? 239 00:08:35,849 --> 00:08:37,100 OK, this is perfect. 240 00:08:37,142 --> 00:08:38,393 Mom and Dad are going to be out of the house 241 00:08:38,435 --> 00:08:39,436 and Blaire's got school. 242 00:08:39,477 --> 00:08:41,021 There will never be a better time. 243 00:08:41,062 --> 00:08:41,855 - For what? 244 00:08:41,896 --> 00:08:43,857 - To rent a real porno. 245 00:08:43,898 --> 00:08:45,191 - Well, how are we supposed to do it? 246 00:08:45,233 --> 00:08:47,193 That butt nut in the store says we got to be 18. 247 00:08:47,235 --> 00:08:48,945 - There's a different guy that comes in at 6:00 248 00:08:48,987 --> 00:08:50,155 for the night shift, all right? 249 00:08:50,196 --> 00:08:51,406 We get fake IDs, 250 00:08:51,448 --> 00:08:53,575 we go in after 6:00, we can rent that porno. 251 00:08:53,616 --> 00:08:55,076 - I don't know, Johnny. It's a risk. 252 00:08:55,118 --> 00:08:56,870 I mean, if we get caught-- - Teddy. 253 00:08:56,911 --> 00:08:58,913 Watching other people have sex on a TV screen, 254 00:08:58,955 --> 00:09:01,291 that's just about the coolest thing a person can do. 255 00:09:01,332 --> 00:09:02,709 It's worth the risk. 256 00:09:02,751 --> 00:09:05,211 By this time tomorrow, that dream could be ours. 257 00:09:05,253 --> 00:09:07,464 - All right. Let's get some sleep. 258 00:09:07,505 --> 00:09:09,591 We jerk at first light. - Right. 259 00:09:16,890 --> 00:09:19,851 * * 260 00:09:22,103 --> 00:09:23,855 OK. Two fake IDs. 261 00:09:23,897 --> 00:09:24,939 That'll be 50 bucks. 262 00:09:24,981 --> 00:09:27,275 - We got that same VCR at home. 263 00:09:27,317 --> 00:09:28,360 - I don't give a shit. 264 00:09:28,401 --> 00:09:29,694 - Right there. 265 00:09:29,736 --> 00:09:31,488 My whole allowance for eight weeks. 266 00:09:31,529 --> 00:09:35,116 - All right, here we go. Enjoy your new lives as adults. 267 00:09:35,158 --> 00:09:37,285 - Jesus Christ, how old is this guy? 268 00:09:37,327 --> 00:09:38,620 Looks like he's 40. 269 00:09:38,661 --> 00:09:40,163 - Hey, you'll be fine, all right? 270 00:09:40,205 --> 00:09:42,207 Although Ted's took a little bit of work. 271 00:09:42,248 --> 00:09:44,584 - I-I can't use this. - Why not? 272 00:09:44,626 --> 00:09:46,711 - It looks like Bob Ross. 273 00:09:46,753 --> 00:09:49,255 It is. It is Bob--this is Bob Ross. 274 00:09:49,297 --> 00:09:50,423 - Well, you're a tough fit, pal. 275 00:09:50,465 --> 00:09:52,008 It was either him or a pair of UGG boots. 276 00:09:52,050 --> 00:09:54,844 - Oh, yeah, laugh it up now, but pretty soon, 277 00:09:54,886 --> 00:09:57,472 I'll be having an orgasm next to my friend. 278 00:09:57,514 --> 00:09:58,682 - Yeah! 279 00:10:04,521 --> 00:10:11,361 * * 280 00:10:15,615 --> 00:10:16,825 - Wait, wait, not yet! Not yet! 281 00:10:16,866 --> 00:10:18,576 That other bastard's still there. 282 00:10:18,618 --> 00:10:21,329 Act like we're just here to rent a movie. 283 00:10:21,371 --> 00:10:22,455 Ah, yes. 284 00:10:22,497 --> 00:10:24,666 This looks like a good, non-sexual film. 285 00:10:24,708 --> 00:10:26,251 - Oh, yes, I have heard many great, 286 00:10:26,292 --> 00:10:28,294 non-sexual things about this movie. 287 00:10:28,336 --> 00:10:31,339 - Peter Travers calls it "a sex-free laugh riot." 288 00:10:31,381 --> 00:10:35,260 - "Time" magazine says, "about as erotic as mom's diarrhea." 289 00:10:35,301 --> 00:10:36,970 - The fuck? 290 00:10:37,012 --> 00:10:38,471 - What? - The fuck was that? 291 00:10:38,513 --> 00:10:40,181 - What do you mean? I'm just expanding on your thing. 292 00:10:40,223 --> 00:10:41,349 - That's not what I was doing. 293 00:10:41,391 --> 00:10:43,685 - Improv's all about "Yes, and..." OK? 294 00:10:43,727 --> 00:10:44,602 You can't just shut me down like that 295 00:10:44,644 --> 00:10:45,603 in the middle of a scene. 296 00:10:45,645 --> 00:10:47,355 - Don't do "mom's diarrhea" 297 00:10:47,397 --> 00:10:49,149 and then tell me how I'm fucking supposed to do improv. 298 00:10:49,190 --> 00:10:52,277 Jesus Christ. 299 00:10:52,318 --> 00:10:53,445 - Hey. - Hey. 300 00:10:53,486 --> 00:10:54,487 All right. 301 00:10:54,529 --> 00:10:55,822 I'm out of here. - Later. 302 00:10:55,864 --> 00:10:56,948 - Have a good one. 303 00:10:56,990 --> 00:10:59,325 All right, let's move. 304 00:10:59,868 --> 00:11:02,037 - Excuse me. Uh-uh. Adults only. 305 00:11:02,078 --> 00:11:03,288 Ah, yes. Of course. 306 00:11:03,329 --> 00:11:05,206 How forgetful of us. - Oh, don't worry. 307 00:11:05,248 --> 00:11:07,834 This, uh, this happens all the time. 308 00:11:07,876 --> 00:11:09,044 I understand your mistake. 309 00:11:13,256 --> 00:11:14,382 - Oh, my God. 310 00:11:14,424 --> 00:11:15,425 - What? 311 00:11:15,467 --> 00:11:17,218 - You're Bob Ross! 312 00:11:17,260 --> 00:11:18,553 - Uh, yes. 313 00:11:18,595 --> 00:11:19,888 Yes, I am. 314 00:11:19,929 --> 00:11:21,890 - Mr. Ross, I am a huge fan of yours. 315 00:11:21,931 --> 00:11:23,516 - Oh, uh, well, thanks. 316 00:11:23,558 --> 00:11:25,101 - I love your whole artistic philosophy. 317 00:11:25,143 --> 00:11:27,562 The way you assign a motion to every tree and cloud. 318 00:11:27,604 --> 00:11:29,064 - Yeah, well, great. 319 00:11:29,105 --> 00:11:30,523 Um, listen, we're going to head to the adult section 320 00:11:30,565 --> 00:11:32,692 and find ourselves a happy, little bush. 321 00:11:32,734 --> 00:11:34,486 - See you in a bit. 322 00:11:38,365 --> 00:11:40,241 OK. 323 00:11:40,283 --> 00:11:41,368 - Wow. 324 00:11:41,409 --> 00:11:42,369 Looks like you're having quite a marathon. 325 00:11:42,410 --> 00:11:44,871 - Uh, yes. It's for a fundraiser. 326 00:11:44,913 --> 00:11:46,539 - Oh, for what? 327 00:11:46,581 --> 00:11:47,999 - Jerking... 328 00:11:48,041 --> 00:11:49,959 for Muscular Dystrophy. 329 00:11:50,001 --> 00:11:51,670 - Oh, yeah. JMD, of course. 330 00:11:51,711 --> 00:11:54,506 - Hey, is there a limit on how many tapes you can rent? 331 00:11:54,547 --> 00:11:56,383 - Not for you, Mr. Ross. 332 00:11:56,424 --> 00:11:58,009 All right, these tapes are due back Thursday. 333 00:11:58,051 --> 00:12:00,387 There's an $80 fee for any missing or damaged tapes. 334 00:12:00,428 --> 00:12:01,179 - That's a lot of money. 335 00:12:01,221 --> 00:12:02,430 - That's a lot of porn. 336 00:12:02,472 --> 00:12:04,933 - You know, other people want to masturbate, too! 337 00:12:04,974 --> 00:12:06,226 - Not tonight, pal. 338 00:12:09,604 --> 00:12:11,147 OK. 339 00:12:15,902 --> 00:12:19,197 Look at this place. 340 00:12:19,239 --> 00:12:21,324 Isn't this a magical night? 341 00:12:21,366 --> 00:12:23,451 - My sock's got a big hole in it. 342 00:12:23,493 --> 00:12:25,995 If I tear it off, will you shove it in your purse? 343 00:12:26,037 --> 00:12:27,580 - Oh, look, Matty! 344 00:12:27,622 --> 00:12:30,959 They have a whole man just for the pepper! 345 00:12:31,001 --> 00:12:33,003 Oh, let's get something that needs pepper. 346 00:12:33,044 --> 00:12:34,254 - When I was his age, 347 00:12:34,295 --> 00:12:36,297 I was liberating Nha Trang hut-by-hut. 348 00:12:36,339 --> 00:12:38,967 But yeah, sure. Pepper boy's good, too. 349 00:12:39,009 --> 00:12:42,595 - Gosh, everything's just so fancy-schmancy. 350 00:12:42,637 --> 00:12:44,431 I feel like Academy Awards. 351 00:12:44,472 --> 00:12:46,516 - Hi there. How are we doing tonight, folks? 352 00:12:46,558 --> 00:12:48,226 - My sock's bugging me. 353 00:12:48,268 --> 00:12:50,186 - Oh, I'm sorry to hear that. 354 00:12:50,228 --> 00:12:51,646 Can I take your order? 355 00:12:51,688 --> 00:12:53,648 - Matty, he's so sweet. 356 00:12:53,690 --> 00:12:54,816 What's your name? 357 00:12:54,858 --> 00:12:56,276 - Kevin, ma'am. 358 00:12:56,317 --> 00:12:58,194 - Kevin, you go home, you call your mother, 359 00:12:58,236 --> 00:13:00,280 and you tell her Susan Bennett from Framingham 360 00:13:00,321 --> 00:13:03,033 said you did an excellent job. 361 00:13:03,074 --> 00:13:04,826 - My mother has advanced Alzheimer's. 362 00:13:04,868 --> 00:13:06,870 She has no idea who I am. 363 00:13:06,911 --> 00:13:08,455 - I'll have the crab. 364 00:13:08,496 --> 00:13:10,165 Let me ask you a question there, Kev-o. 365 00:13:10,206 --> 00:13:12,167 Why is the New York strip 24 bucks 366 00:13:12,208 --> 00:13:14,336 but at Rico's Market, it's like 8? 367 00:13:14,377 --> 00:13:16,212 - Well, supermarket prices and restaurant prices 368 00:13:16,254 --> 00:13:17,505 are different-- - Yeah, yeah, yeah. 369 00:13:17,547 --> 00:13:20,133 It's a pretty sweet markup, 16 bucks for heat. 370 00:13:20,175 --> 00:13:22,010 That seem fair to you, Kev-o? 371 00:13:22,052 --> 00:13:23,636 - You could order the junior steak 372 00:13:23,678 --> 00:13:25,180 off the kids menu for $9. 373 00:13:25,221 --> 00:13:27,724 - Now we're getting somewhere. - OK. 374 00:13:27,766 --> 00:13:29,809 See that, Susan? He blinked first. 375 00:13:29,851 --> 00:13:31,019 - Comes with your choice 376 00:13:31,061 --> 00:13:33,021 of an activity booklet or a silly straw. 377 00:13:33,063 --> 00:13:34,105 - Both, Kev-o. 378 00:13:34,147 --> 00:13:35,565 Pile it high and good! 379 00:13:35,607 --> 00:13:36,733 - Yes, sir. 380 00:13:36,775 --> 00:13:38,318 - Here you go. - Thank you. 381 00:13:38,360 --> 00:13:40,362 - Hang on. Do me a favor. 382 00:13:42,072 --> 00:13:43,073 Throw this out for me, would you? 383 00:13:47,243 --> 00:13:51,206 - Wouldn't it be fun to be a waiter on a cruise ship? 384 00:13:51,247 --> 00:13:54,376 Because when you're done, you're already home. 385 00:13:55,835 --> 00:13:57,420 I'm going to tell him that. 386 00:13:59,881 --> 00:14:01,383 - All right, here we go. 387 00:14:01,424 --> 00:14:03,218 * Porno time, porno time * 388 00:14:03,259 --> 00:14:04,803 * Porno, porno, porno time! * 389 00:14:04,844 --> 00:14:06,137 Porno time! 390 00:14:06,179 --> 00:14:07,347 - All right, let's put one in. - All right. 391 00:14:07,389 --> 00:14:08,765 Wait, wait. Hang on a second. 392 00:14:08,807 --> 00:14:10,767 Before we start, we got to have some ground rules. 393 00:14:10,809 --> 00:14:11,935 - What do you mean? 394 00:14:11,976 --> 00:14:13,603 - Well, like, where are you sitting? 395 00:14:13,645 --> 00:14:14,646 - On the couch. 396 00:14:14,688 --> 00:14:15,689 - Oh, no, no, no, no. 397 00:14:15,730 --> 00:14:17,273 I don't want you in my eyeline. 398 00:14:17,315 --> 00:14:19,651 - OK, we could, like, build a divider or something, 399 00:14:19,693 --> 00:14:21,027 like a pillow fort. 400 00:14:21,069 --> 00:14:22,654 - Yeah, I don't know. Maybe we should watch alone. 401 00:14:22,696 --> 00:14:24,114 Like in shifts. 402 00:14:24,155 --> 00:14:25,073 - Yeah, I don't want to watch porn alone. 403 00:14:25,115 --> 00:14:26,449 That feels tragic. 404 00:14:26,491 --> 00:14:28,076 - All right, then we'll watch it together. 405 00:14:28,118 --> 00:14:29,327 - Yeah, well that feels creepy. 406 00:14:29,369 --> 00:14:30,704 - John, we're watching porn. 407 00:14:30,745 --> 00:14:32,288 It's either going to be creepy or tragic. 408 00:14:32,330 --> 00:14:33,456 Those are the choices. 409 00:14:33,498 --> 00:14:35,000 - All right, let's go with creepy. 410 00:14:35,041 --> 00:14:36,668 Which one are we starting with? 411 00:14:39,129 --> 00:14:40,171 - How is everything? 412 00:14:40,213 --> 00:14:42,048 - Oh, it's just wonderful. 413 00:14:42,090 --> 00:14:43,258 - Not good, Kev-o. 414 00:14:43,299 --> 00:14:44,926 The word "apple" ain't in here anywhere. 415 00:14:44,968 --> 00:14:46,803 - They allow diagonal, sir. 416 00:14:46,845 --> 00:14:50,015 - Well, they should put that in the goddamn directions! 417 00:14:50,056 --> 00:14:51,057 - I'll tell the chef. 418 00:14:51,099 --> 00:14:52,267 - Yeah. 419 00:14:52,517 --> 00:14:54,561 - Matty, you have to try this crab. 420 00:14:54,602 --> 00:14:55,687 - No, I'm fine. 421 00:14:55,729 --> 00:14:57,022 - Oh, just one bite. It's so delicious. 422 00:14:57,063 --> 00:14:58,314 - I'm fine. I got my own food. 423 00:14:58,356 --> 00:14:59,858 - Just a baby bite. - I don't want any. 424 00:14:59,899 --> 00:15:01,860 - Just try. Just one bite. - Jesus Christ, Susan. 425 00:15:01,901 --> 00:15:03,111 Why is it always so important 426 00:15:03,153 --> 00:15:04,404 that I have some of what you ordered? 427 00:15:04,446 --> 00:15:05,905 - I want you to have some of this 428 00:15:05,947 --> 00:15:07,323 because I think you'll like it. 429 00:15:07,365 --> 00:15:08,450 - Well if I wanted the goddamn crab, 430 00:15:08,491 --> 00:15:09,951 I would have ordered the goddamn crab! 431 00:15:09,993 --> 00:15:11,161 - But in the car on the way home, 432 00:15:11,202 --> 00:15:12,454 I can say, wasn't it good? And you'll know. 433 00:15:12,495 --> 00:15:13,955 - For fuck's sake! All right! 434 00:15:13,997 --> 00:15:16,041 - You'll know. - All right! 435 00:15:22,589 --> 00:15:23,757 Oh, goddamn it. 436 00:15:23,798 --> 00:15:24,966 Goddamn it! 437 00:15:25,008 --> 00:15:26,009 That's better than what I ordered! 438 00:15:26,051 --> 00:15:28,219 - You see? I knew you'd like it. 439 00:15:28,261 --> 00:15:29,429 Shit! 440 00:15:29,471 --> 00:15:30,680 - I can't wait to talk about it later. 441 00:15:30,722 --> 00:15:33,350 I wish we were in the car right now. 442 00:15:33,391 --> 00:15:34,684 - Here. 443 00:15:34,726 --> 00:15:36,811 I got something for you. 444 00:15:36,853 --> 00:15:38,271 - Oh, Matty, what is it? 445 00:15:38,313 --> 00:15:40,065 - Just open it. Be careful. 446 00:15:43,985 --> 00:15:44,986 - A nail? 447 00:15:45,028 --> 00:15:46,029 - Yeah. 448 00:15:46,071 --> 00:15:47,447 Just before you're finished, 449 00:15:47,489 --> 00:15:48,740 put that in what's left of your food 450 00:15:48,782 --> 00:15:50,450 and then "find" it. 451 00:15:50,492 --> 00:15:51,910 Whole night will be comped. 452 00:15:51,951 --> 00:15:53,078 Hey, Kev-o! 453 00:15:53,119 --> 00:15:54,662 - Hi, I'm Brad. 454 00:15:54,704 --> 00:15:56,081 Kevin quit. 455 00:15:57,415 --> 00:15:58,583 - Oh, how about this one? 456 00:15:58,625 --> 00:16:00,585 "Interracial Butt Fest." 457 00:16:00,627 --> 00:16:02,379 Oh, thank you, Dr. King. 458 00:16:02,420 --> 00:16:04,589 - "Anal Screwlympics VIII." 459 00:16:04,631 --> 00:16:06,758 - I didn't see the first seven. I'm not going to understand it. 460 00:16:06,800 --> 00:16:09,719 - Man, this guy's running his own three-legged race. 461 00:16:09,761 --> 00:16:12,180 Oh, let's start with this one. 462 00:16:22,357 --> 00:16:23,692 - You sure that's going to work? 463 00:16:23,733 --> 00:16:25,235 - Yeah, I don't know. 464 00:16:25,276 --> 00:16:26,277 But all I'm thinking about right 465 00:16:26,319 --> 00:16:27,445 now is my dead relatives. 466 00:16:27,487 --> 00:16:28,405 - Why? 467 00:16:28,446 --> 00:16:29,489 - Well, Father White once said 468 00:16:29,531 --> 00:16:31,032 that if you ever masturbate, 469 00:16:31,074 --> 00:16:33,118 then all your dead relatives are up in heaven watching you. 470 00:16:33,159 --> 00:16:35,036 - How is that heaven? 471 00:16:35,078 --> 00:16:36,538 - Boy, you know, that is a great point. 472 00:16:36,579 --> 00:16:37,747 - I mean, are they up there like, 473 00:16:37,789 --> 00:16:39,124 "Hey, you want to go to Abe Lincoln's house?" 474 00:16:39,165 --> 00:16:40,250 "Yeah, I'd like to, 475 00:16:40,291 --> 00:16:41,376 "but my nephew is gonna jerk off, 476 00:16:41,418 --> 00:16:42,669 so I got to go watch that." 477 00:16:42,711 --> 00:16:43,753 - OK, so we're fine. 478 00:16:53,513 --> 00:16:54,889 All right. 479 00:16:54,931 --> 00:16:56,224 * * 480 00:16:56,266 --> 00:16:57,976 Oh, he's a doctor. 481 00:16:58,018 --> 00:17:00,353 Looks like it's his first day at a new hospital. 482 00:17:00,395 --> 00:17:01,479 - And that's usually the day 483 00:17:01,521 --> 00:17:02,439 you have sex with everyone, right? 484 00:17:02,480 --> 00:17:04,482 - Oh, it sure is, Johnny. 485 00:17:04,524 --> 00:17:05,650 - Whoops. 486 00:17:05,692 --> 00:17:07,402 Oh, looks like all her clothes fell off. 487 00:17:07,444 --> 00:17:10,447 Oh, here we go. 488 00:17:10,488 --> 00:17:12,073 - That's a weird thermometer. 489 00:17:12,115 --> 00:17:13,408 Hey, that's funny. 490 00:17:13,450 --> 00:17:14,367 I thought they only took your temperature like that 491 00:17:14,409 --> 00:17:15,410 when you were a baby. 492 00:17:15,452 --> 00:17:16,745 - Yeah, that's-that's not a-- 493 00:17:16,786 --> 00:17:18,204 - He's, like, pulling it in and out. 494 00:17:18,246 --> 00:17:20,248 It's never going to get an accurate reading like that. 495 00:17:22,375 --> 00:17:24,669 - Oh. Well, I guess herprostate's fine. 496 00:17:29,591 --> 00:17:31,593 - What happened? - I don't know. 497 00:17:31,634 --> 00:17:32,969 Tape froze. 498 00:17:38,767 --> 00:17:40,810 - It's stuck. The tape's stuck! 499 00:17:40,852 --> 00:17:42,270 - Oh, shit! 500 00:17:42,312 --> 00:17:43,646 - It's not coming out. What are we going to do? 501 00:17:43,688 --> 00:17:45,273 - All right. Don't panic, don't panic. 502 00:17:45,315 --> 00:17:46,316 - Don't panic? 503 00:17:46,358 --> 00:17:47,442 What the fuck am I supposed to do? 504 00:17:47,484 --> 00:17:48,777 - I just need a second to think. 505 00:17:48,818 --> 00:17:50,278 - No, there is a porno stuck in the fucking VCR! 506 00:17:50,320 --> 00:17:51,279 - Just let me fucking think! - What am I supposed to do? 507 00:17:51,321 --> 00:17:52,280 - Just let me fucking think! 508 00:17:52,322 --> 00:17:54,783 Let me fucking think! 509 00:17:54,824 --> 00:17:56,993 OK, we're going to have to take the machine apart. 510 00:17:57,035 --> 00:17:58,453 - All right. 511 00:18:00,914 --> 00:18:02,832 I can't even open it. There's no screws. 512 00:18:02,874 --> 00:18:03,875 It's just rivets. 513 00:18:03,917 --> 00:18:04,876 - OK, I got it, I got it. 514 00:18:04,918 --> 00:18:06,419 We got to swap out VCRs. 515 00:18:06,461 --> 00:18:08,421 Get rid of this one, replace it with a new one. 516 00:18:08,463 --> 00:18:10,215 - How are we going to find a new VCR tonight? 517 00:18:10,256 --> 00:18:12,133 Even if shit was still open, we got no money. 518 00:18:12,175 --> 00:18:13,593 And anyways, this is an older model. 519 00:18:13,635 --> 00:18:15,970 You probably can't even fucking find it anymore. 520 00:18:16,012 --> 00:18:17,263 - Yes, you can. 521 00:18:17,305 --> 00:18:18,807 The AV room at school! They got one there. 522 00:18:18,848 --> 00:18:20,183 We can go get it tonight. 523 00:18:20,225 --> 00:18:21,976 - Going into school after hours? 524 00:18:22,018 --> 00:18:22,977 Won't that look suspicious? 525 00:18:23,019 --> 00:18:23,978 - There's a game tonight. 526 00:18:24,020 --> 00:18:25,146 The school's open. 527 00:18:25,188 --> 00:18:26,356 We dress like basketball players 528 00:18:26,398 --> 00:18:27,607 and if anyone sees us, 529 00:18:27,649 --> 00:18:29,192 they'll think we're there for the game. 530 00:18:29,234 --> 00:18:31,194 - If we blow this, everybody's going to know we're perverts. 531 00:18:31,236 --> 00:18:32,821 - Jesus. 532 00:18:32,862 --> 00:18:34,864 All this work, and we didn't even get to have an orgasm. 533 00:18:34,906 --> 00:18:36,658 - Yeah, yeah. Right. 534 00:18:36,700 --> 00:18:39,994 Yeah, man, that fucking sucks, both of us... 535 00:18:40,036 --> 00:18:41,371 didn't. 536 00:18:43,164 --> 00:18:44,541 - I just don't understand it. 537 00:18:44,582 --> 00:18:45,792 I mean, we're not under construction. 538 00:18:45,834 --> 00:18:48,003 - Well, you know, the good news is she saw it. 539 00:18:48,044 --> 00:18:49,295 Otherwise... 540 00:18:49,337 --> 00:18:51,381 She could have died. 541 00:18:51,423 --> 00:18:52,674 Right, Susan? 542 00:18:52,716 --> 00:18:54,676 You could have died if you ate a nail. 543 00:18:54,718 --> 00:18:57,804 - I guess I could have died if I ate a nail. 544 00:18:57,846 --> 00:19:00,223 - I am so deeply sorry, Mrs. Bennett. 545 00:19:00,265 --> 00:19:02,517 Of course, your entire evening is comped. 546 00:19:02,559 --> 00:19:04,185 And if there's anything else we can do for you, 547 00:19:04,227 --> 00:19:05,228 please tell us. 548 00:19:05,270 --> 00:19:07,522 - Yeah, you see that old-timey 549 00:19:07,564 --> 00:19:10,233 diver's helmet you got there in the window? 550 00:19:10,275 --> 00:19:11,985 I want you to fill it with shrimp. 551 00:19:18,408 --> 00:19:23,079 - Wasn't the crab good? 552 00:19:26,082 --> 00:19:30,545 * * 553 00:19:30,587 --> 00:19:33,214 - OK, almost got it. 554 00:19:33,256 --> 00:19:34,799 Ah. There we go. 555 00:19:35,675 --> 00:19:38,053 OK, you stay here, I'm going to make sure the coast is clear. 556 00:19:38,094 --> 00:19:39,054 - OK. 557 00:19:41,681 --> 00:19:43,475 Ice it up, Hampton. 558 00:19:43,516 --> 00:19:44,517 You'll be fine. 559 00:19:44,559 --> 00:19:45,727 - I don't know, Coach. 560 00:19:45,769 --> 00:19:47,354 I think I heard it break. - A little ice. 561 00:19:47,395 --> 00:19:49,064 Best thing for it. 562 00:19:49,105 --> 00:19:50,065 Hey, Bennett! 563 00:19:50,106 --> 00:19:51,274 - Uh, yeah? 564 00:19:51,316 --> 00:19:52,734 - We're a man down. Get in there! 565 00:19:52,776 --> 00:19:54,486 No forfeit! We got a player! 566 00:19:54,527 --> 00:19:55,820 - Actually, Coach, you know I'm not-- 567 00:19:55,862 --> 00:19:58,239 - Now, Bennett! We got a game to win! 568 00:20:04,120 --> 00:20:06,331 - Ain't so fucking hard. 569 00:20:06,373 --> 00:20:07,874 Let's get the hell out of here. 570 00:20:11,795 --> 00:20:14,464 - Jesus. What a night, huh? 571 00:20:16,091 --> 00:20:18,259 - Matty. 572 00:20:18,301 --> 00:20:20,387 What you did there was a sin. 573 00:20:20,428 --> 00:20:21,680 You lied to them. 574 00:20:21,721 --> 00:20:23,765 - Ah, they lied to us first. 575 00:20:23,807 --> 00:20:25,892 Goddamn steak doesn't cost 24 bucks. 576 00:20:25,934 --> 00:20:27,310 We're even. 577 00:20:27,352 --> 00:20:30,146 And the best part is I didn't even have to use this. 578 00:20:30,188 --> 00:20:31,731 - What is that? 579 00:20:31,773 --> 00:20:34,109 - A coupon for one free meal at Chuck's Steak House. 580 00:20:34,150 --> 00:20:37,987 So all in, we get three free dinners for the price of one. 581 00:20:38,029 --> 00:20:40,323 - Is that why you wanted to go out to dinner? 582 00:20:40,365 --> 00:20:41,825 Because you had a coupon? 583 00:20:41,866 --> 00:20:45,370 - I had a beautiful woman on my arm and I spent no money. 584 00:20:45,412 --> 00:20:46,663 A perfect evening. 585 00:20:46,705 --> 00:20:48,456 Andthe activity book! 586 00:20:48,498 --> 00:20:49,624 Hey, Johnny! 587 00:20:49,666 --> 00:20:53,044 Your old man solved a maze tonight! 588 00:20:53,086 --> 00:20:54,170 It's Friday night. 589 00:20:54,212 --> 00:20:55,171 He's probably at the basketball game. 590 00:20:55,213 --> 00:20:56,131 You're going up? 591 00:20:56,172 --> 00:20:57,632 - Uh, no. 592 00:20:57,674 --> 00:20:59,968 I think I'll stay up for a while and watch TV. 593 00:21:00,010 --> 00:21:00,969 - Suit yourself. 594 00:21:01,011 --> 00:21:02,262 Mwah! 595 00:21:02,303 --> 00:21:04,514 I'm going to roll around in bed and try to burp. 596 00:21:22,073 --> 00:21:28,455 * * 597 00:21:28,496 --> 00:21:30,165 - Oh-- 598 00:21:33,209 --> 00:21:40,216 * * 599 00:21:43,845 --> 00:21:46,306 - Oh, yeah! - Yes! 600 00:21:47,724 --> 00:21:49,517 Oh, my God! 601 00:22:05,325 --> 00:22:06,951 Hey. 602 00:22:06,993 --> 00:22:09,329 Knock it off. 603 00:22:15,752 --> 00:22:17,420 - You know, I just realized we probably 604 00:22:17,462 --> 00:22:19,547 could have just dressed like ourselves going to the game. 605 00:22:19,589 --> 00:22:21,383 - Hey, shh! The lights are out. 606 00:22:21,424 --> 00:22:24,344 Mom and Dad must be asleep. 607 00:22:24,386 --> 00:22:26,930 All right, I'll swap it out. You make sure no one's coming. 608 00:22:26,971 --> 00:22:28,223 - Right. 609 00:22:28,264 --> 00:22:34,396 * * 610 00:22:34,437 --> 00:22:35,730 - All right, it's done. 611 00:22:35,772 --> 00:22:38,108 - Not quite. We still got to get that tape out. 612 00:22:45,323 --> 00:22:46,408 - The fuck? 613 00:22:46,449 --> 00:22:50,120 - Oh, shit. - It's gone! 614 00:22:55,000 --> 00:22:56,251 - OK, let's- let's just calm down here. 615 00:22:56,292 --> 00:22:57,919 - What do you mean calm down? The tape's gone! 616 00:22:57,961 --> 00:23:00,505 - It can't just be gone. It's got to be somewhere. 617 00:23:00,547 --> 00:23:02,465 - Oh, shit. 618 00:23:02,507 --> 00:23:04,426 Ah shit. - What, what, what? 619 00:23:04,467 --> 00:23:05,593 - Somebody found it. 620 00:23:05,635 --> 00:23:07,137 Somebody found it and they took it. 621 00:23:07,178 --> 00:23:09,264 - Oh, shit. 622 00:23:09,305 --> 00:23:12,434 OK, tomorrow, when everyone's out, we search the house. 623 00:23:12,475 --> 00:23:13,518 - What if we don't find it? 624 00:23:13,560 --> 00:23:14,728 - Then we'll have to 625 00:23:14,769 --> 00:23:16,104 rent the same movie from another store 626 00:23:16,146 --> 00:23:17,731 and return it to the first store 627 00:23:17,772 --> 00:23:19,607 and we'll have to do that every three days 628 00:23:19,649 --> 00:23:20,775 until the end of time. 629 00:23:20,817 --> 00:23:22,110 - Oh, my God. 630 00:23:22,152 --> 00:23:25,405 - Yeah. Like a Pornzi scheme. 631 00:23:27,115 --> 00:23:30,160 Yeah, we're in trouble, but we can still have fun with words. 632 00:24:04,486 --> 00:24:07,238 - Bless me, Father, for I have sinned. 633 00:24:09,407 --> 00:24:10,742 - Hello, Susan. 634 00:24:10,784 --> 00:24:12,952 - Oh, dear. 635 00:24:12,994 --> 00:24:15,121 I wish you'd close it this time. 636 00:24:15,163 --> 00:24:17,665 - We're all sinners in God's eyes. 637 00:24:17,707 --> 00:24:20,919 - Well... 638 00:24:20,960 --> 00:24:23,755 I saw a porno, Father. 639 00:24:23,797 --> 00:24:25,382 - Oh. 640 00:24:25,423 --> 00:24:28,635 And how did you come to see this, Susan? 641 00:24:28,677 --> 00:24:31,262 - Matty left it in the VCR. 642 00:24:31,304 --> 00:24:33,807 Earlier that night, we went out to dinner. 643 00:24:33,848 --> 00:24:35,100 And I thought he was 644 00:24:35,141 --> 00:24:37,227 taking me out for a romantic evening 645 00:24:37,268 --> 00:24:41,147 just the two of us, so I got all dressed up. 646 00:24:41,189 --> 00:24:43,942 And he didn't even notice. 647 00:24:43,983 --> 00:24:47,404 And then I found out that he had a coupon. 648 00:24:47,445 --> 00:24:51,741 And that's why he wanted to go out. 649 00:24:51,783 --> 00:24:54,703 And Father, maybe... 650 00:24:54,744 --> 00:24:57,414 I'm not what he wants anymore. 651 00:24:57,455 --> 00:25:01,418 - Susan, I'm sure it's not as bad as all that. 652 00:25:01,459 --> 00:25:04,921 Husbands and wives have different sensibilities. 653 00:25:04,963 --> 00:25:06,548 There's a reason the Lord made it 654 00:25:06,589 --> 00:25:10,135 so that a man can masturbate and a woman cannot. 655 00:25:10,176 --> 00:25:11,886 - W-well, that's true. 656 00:25:11,928 --> 00:25:13,596 - And as for what you saw, 657 00:25:13,638 --> 00:25:16,433 God understands that you didn't seek it out. 658 00:25:16,474 --> 00:25:19,144 And as long as the man and the woman in the film 659 00:25:19,185 --> 00:25:22,063 are married and not using birth control, 660 00:25:22,105 --> 00:25:23,940 I don't think you have anything to worry about. 661 00:25:23,982 --> 00:25:27,944 - It wasn't just a man and a woman. 662 00:25:27,986 --> 00:25:31,614 There-there was another woman, too. 663 00:25:31,656 --> 00:25:33,116 - I see. 664 00:25:33,158 --> 00:25:36,161 - Although she wasn't really participating. 665 00:25:36,202 --> 00:25:40,707 She was just sort of choking the other girl. 666 00:25:40,749 --> 00:25:43,126 - Well, Matty is your husband. 667 00:25:43,168 --> 00:25:44,878 And if one of you is bored in the marriage, 668 00:25:44,919 --> 00:25:46,629 then the other may wish to consider 669 00:25:46,671 --> 00:25:50,633 how to address that and ways to make things more exciting. 670 00:25:50,675 --> 00:25:56,056 Remember, nothing is wrong if you don't enjoy it too much. 671 00:25:56,097 --> 00:25:58,808 - Well, I could certainly try. 672 00:25:58,850 --> 00:26:01,394 - Good, good. 673 00:26:01,436 --> 00:26:05,440 So the choking, was she upset by it? 674 00:26:05,482 --> 00:26:07,817 - Or-- - I should probably get home. 675 00:26:07,859 --> 00:26:10,278 - All right. To be continued. 676 00:26:14,699 --> 00:26:19,662 * * 677 00:26:19,704 --> 00:26:20,955 - No. 678 00:26:20,997 --> 00:26:22,874 * * 679 00:26:22,916 --> 00:26:24,501 - Johnny! 680 00:26:24,542 --> 00:26:25,335 Johnny, I found it. 681 00:26:25,377 --> 00:26:27,253 - Oh, fuck. Thank God. 682 00:26:27,295 --> 00:26:29,089 - I know. I just saved us bucks. 683 00:26:29,130 --> 00:26:31,049 - Wait, where was it? 684 00:26:31,091 --> 00:26:32,884 - Well, it was, uh-- 685 00:26:32,926 --> 00:26:34,678 it was in Susan's underwear drawer. 686 00:26:34,719 --> 00:26:36,262 - What? 687 00:26:36,304 --> 00:26:37,889 - Yeah, it was behind the ones with the pineapples on it. 688 00:26:37,931 --> 00:26:39,391 - No, no, no! I don't want to hear about my mom's underpants. 689 00:26:39,432 --> 00:26:41,518 - Oh, but her diarrhea you bring up at the drop of a hat. 690 00:26:41,559 --> 00:26:44,854 - Teddy, do you know what this means? 691 00:26:44,896 --> 00:26:47,023 Mom found "Genital Hospital." 692 00:26:47,065 --> 00:26:49,025 She knows I watch porn! 693 00:26:49,067 --> 00:26:50,360 - Oh, boy. It looks that way. 694 00:26:50,402 --> 00:26:52,445 - I can never face her again. 695 00:26:52,487 --> 00:26:54,572 We have to run away, never to return. 696 00:26:54,614 --> 00:26:55,990 - I see no other option. 697 00:26:56,032 --> 00:26:58,326 - I'm going to miss this house. 698 00:26:58,368 --> 00:27:00,286 Goodbye, water-stained ceilings. 699 00:27:00,328 --> 00:27:03,373 - Goodbye, silverware drawer that doesn't close all the way. 700 00:27:03,415 --> 00:27:05,125 - Goodbye, windows painted shut. 701 00:27:05,166 --> 00:27:07,794 - Goodbye, door you have to lean on to close. 702 00:27:07,836 --> 00:27:10,964 - Goodbye, peeling wallpaper that reveals other wallpaper. 703 00:27:11,006 --> 00:27:13,216 - Goodbye, carpet that's never been dry. 704 00:27:13,258 --> 00:27:15,260 - Goodbye, unpermitted bathroom addition. 705 00:27:15,301 --> 00:27:18,138 - Goodbye, lamp that shocks you every time you touch it. 706 00:27:18,179 --> 00:27:20,640 - Goodbye, picture of a pope from two popes ago. 707 00:27:20,682 --> 00:27:23,560 - Goodbye, plastic bag full of plastic bags. 708 00:27:23,601 --> 00:27:26,229 - Goodbye, medicine cabinet with black mold in the corner. 709 00:27:26,271 --> 00:27:27,731 - Jesus, let's get the fuck out of here. 710 00:27:27,772 --> 00:27:29,190 - Yeah, no shit. 711 00:27:34,654 --> 00:27:35,697 - We sure would like it 712 00:27:35,739 --> 00:27:38,700 if you'd help us with our problem. 713 00:27:38,742 --> 00:27:40,285 - Only problem you've got, Sheriff, 714 00:27:40,326 --> 00:27:42,412 is a short supply of guts. 715 00:27:42,454 --> 00:27:45,248 You people don't need me. 716 00:27:45,874 --> 00:27:49,044 Look, place at least a couple good riflemen 717 00:27:49,085 --> 00:27:51,713 on top of that building up there. 718 00:27:51,755 --> 00:27:53,798 Maybe a couple more with shotguns down 719 00:27:53,840 --> 00:27:55,258 behind green bags over there. 720 00:27:55,300 --> 00:27:57,552 - What you watching? 721 00:27:57,594 --> 00:27:59,596 - "High Plains Drifter." 722 00:27:59,637 --> 00:28:01,306 It's Clint Eastwood week. 723 00:28:01,348 --> 00:28:02,515 - Oh. 724 00:28:02,557 --> 00:28:03,808 What's it about? 725 00:28:03,850 --> 00:28:05,643 - Oh, he's a cowboy. 726 00:28:05,685 --> 00:28:08,063 But at the end, you realize he's a ghost. 727 00:28:08,104 --> 00:28:09,606 But he can still shoot a gun, 728 00:28:09,647 --> 00:28:12,233 so, you know, not like-- he's not like a real ghost. 729 00:28:12,275 --> 00:28:14,361 - Matty, honey, 730 00:28:14,402 --> 00:28:16,321 can we talk about that movie 731 00:28:16,363 --> 00:28:19,491 that you were watching yesterday? 732 00:28:19,532 --> 00:28:21,284 - I can't remember what it was. 733 00:28:21,326 --> 00:28:23,203 They're all kind of the same movie. 734 00:28:23,244 --> 00:28:26,706 - Are you entertained by them? 735 00:28:26,748 --> 00:28:29,793 - I'm a guy. I mean, all guys like 'em. 736 00:28:29,834 --> 00:28:32,712 - Is that what you want? 737 00:28:32,754 --> 00:28:34,547 What you see in those movies? 738 00:28:34,589 --> 00:28:37,384 - God no. I just--I just watch 'em. 739 00:28:37,425 --> 00:28:41,262 - Well is there one you like best? 740 00:28:41,304 --> 00:28:43,515 - I like "Every Which Way But Loose." 741 00:28:43,556 --> 00:28:44,599 - Oh. 742 00:28:44,641 --> 00:28:46,184 - Yeah, that one's crazy. 743 00:28:46,226 --> 00:28:48,395 There's a monkey that gives everybody the finger. 744 00:28:48,436 --> 00:28:49,979 Oh. 745 00:28:50,021 --> 00:28:52,524 - Yeah, I'd love to see that. 746 00:28:52,565 --> 00:28:53,692 - Wow. 747 00:28:54,192 --> 00:28:57,529 It is getting hot in here. 748 00:28:59,572 --> 00:29:01,616 Powerful hot. 749 00:29:01,658 --> 00:29:03,034 - We can't run the air conditioner. 750 00:29:03,076 --> 00:29:04,494 Found a dead bird in it. 751 00:29:04,536 --> 00:29:06,329 Repair guy says we got to wait till its guts dry out 752 00:29:06,371 --> 00:29:08,123 before we run the unit again. 753 00:29:08,164 --> 00:29:10,792 - Well I wouldn't know about that. 754 00:29:10,834 --> 00:29:12,794 I'm just a girl. 755 00:29:38,153 --> 00:29:40,113 - What are you doing? 756 00:29:40,155 --> 00:29:41,698 - I wanted a banana. 757 00:29:41,740 --> 00:29:42,741 - Well, then eat it. 758 00:29:42,782 --> 00:29:44,200 Why the hell are you staring at me? 759 00:29:44,242 --> 00:29:46,202 - Because... 760 00:29:46,244 --> 00:29:48,455 I've been bad. 761 00:29:48,496 --> 00:29:49,831 - What do you mean you've been bad? 762 00:29:49,873 --> 00:29:50,874 You-- 763 00:29:50,915 --> 00:29:52,042 oh, Jesus Christ, Susan. 764 00:29:52,083 --> 00:29:53,543 Is that the last one? 765 00:29:53,585 --> 00:29:54,794 God damn it! 766 00:29:54,836 --> 00:29:57,172 Now what am I supposed to have for my snack? 767 00:29:59,215 --> 00:30:00,383 Oh! Oh great, Susan! 768 00:30:00,425 --> 00:30:02,135 A Pringles can with one left! 769 00:30:02,177 --> 00:30:03,970 That'll be satisfying! 770 00:30:04,012 --> 00:30:05,055 Ow! 771 00:30:05,096 --> 00:30:06,806 Fucking lamp shocked me again! 772 00:30:10,560 --> 00:30:11,728 - Yeah? 773 00:30:14,022 --> 00:30:15,398 Aunt Suze, what's up? 774 00:30:15,440 --> 00:30:17,442 - Blaire, can I talk to you for a minute? 775 00:30:17,484 --> 00:30:19,569 - Sure. Yeah, come on in. 776 00:30:22,989 --> 00:30:26,743 What, uh, what's the matter? 777 00:30:26,785 --> 00:30:28,495 - Well... 778 00:30:28,536 --> 00:30:32,791 last night, Matty and I went out to dinner. 779 00:30:32,832 --> 00:30:34,834 I got all dressed up. 780 00:30:34,876 --> 00:30:39,089 I rubbed on a Clinique sampler from Redbook. 781 00:30:39,130 --> 00:30:41,591 I don't even think he noticed. 782 00:30:41,633 --> 00:30:47,263 And then when we got home, I turned on the TV. 783 00:30:47,305 --> 00:30:51,643 And I found... 784 00:30:51,685 --> 00:30:54,187 - What? 785 00:30:54,229 --> 00:30:57,190 - A porn. 786 00:30:57,232 --> 00:30:58,441 - Oh. 787 00:30:58,483 --> 00:31:01,945 - I think Matty's been watching porns. 788 00:31:01,986 --> 00:31:03,154 - Right. 789 00:31:03,196 --> 00:31:05,782 - Do you think maybe he-- 790 00:31:05,824 --> 00:31:08,827 doesn't think I'm exciting anymore? 791 00:31:08,868 --> 00:31:10,453 Am I a disappointment? 792 00:31:10,495 --> 00:31:12,330 - No, absolutely not, Aunt Suze. 793 00:31:12,372 --> 00:31:13,790 Listen to me. 794 00:31:13,832 --> 00:31:17,377 You are probably the most wonderful person that I know. 795 00:31:17,419 --> 00:31:20,255 - But if that's what he wants, what can I do? 796 00:31:20,296 --> 00:31:22,298 I don't want to have to choke other women. 797 00:31:22,340 --> 00:31:23,633 - Yeah, I don't think you need to. 798 00:31:23,675 --> 00:31:25,719 - But I'll do it if that's what Matty wants. 799 00:31:25,760 --> 00:31:26,678 - No, let's not go down that route. 800 00:31:26,720 --> 00:31:28,471 - I'll do what those women did. 801 00:31:28,513 --> 00:31:29,931 - I really don't think that's necessary. 802 00:31:29,973 --> 00:31:32,308 - I-I-I'll even do what Dr. Sausage did in that movie. 803 00:31:32,350 --> 00:31:33,309 I'll do it. - OK-- 804 00:31:33,351 --> 00:31:34,978 - I'll do it. - Stop. 805 00:31:35,020 --> 00:31:36,146 Look. 806 00:31:36,187 --> 00:31:40,108 This is difficult for me to say, but, um, 807 00:31:40,150 --> 00:31:44,070 the tape you found... 808 00:31:44,112 --> 00:31:46,072 it's mine. 809 00:31:46,114 --> 00:31:47,073 - What? 810 00:31:47,115 --> 00:31:48,283 - I'm sorry. 811 00:31:48,324 --> 00:31:49,909 I apologize for being so careless. 812 00:31:49,951 --> 00:31:52,162 I never should have left it in the VCR. 813 00:31:52,203 --> 00:31:53,163 It was stupid. 814 00:31:53,204 --> 00:31:54,748 - So it's not Matty's? 815 00:31:54,789 --> 00:31:56,249 - No, it's not. 816 00:31:57,500 --> 00:32:01,338 - Oh! Oh, my God! 817 00:32:01,379 --> 00:32:03,882 Oh, I'm so relieved! - Good. 818 00:32:03,923 --> 00:32:07,177 - I thought Matty was bored with me. 819 00:32:07,218 --> 00:32:08,636 Oh, Blaire. 820 00:32:08,678 --> 00:32:10,972 I--ew. 821 00:32:11,014 --> 00:32:13,099 Why did you have a porn? 822 00:32:13,141 --> 00:32:15,226 - I would say a porn-o. 823 00:32:15,268 --> 00:32:16,978 Just hits the ear better. 824 00:32:17,020 --> 00:32:18,938 - Why were you watching porn-o? 825 00:32:18,980 --> 00:32:22,525 - Well, OK, in that context, you'd say porn. 826 00:32:22,567 --> 00:32:24,986 See, if there's an article in front of it like an "a" 827 00:32:25,028 --> 00:32:27,238 or a "the," it's aporno. 828 00:32:27,280 --> 00:32:30,742 But if not, it's just porn. 829 00:32:31,451 --> 00:32:33,370 - I'm just not going to say it anymore. 830 00:32:33,411 --> 00:32:37,999 - OK. Look, to answer your question, it... 831 00:32:38,041 --> 00:32:40,251 it was a sorority thing. 832 00:32:40,293 --> 00:32:41,628 We rented a dirty movie. 833 00:32:41,670 --> 00:32:43,922 It was-- you know how sororities are. 834 00:32:43,963 --> 00:32:45,632 It's like a prank. 835 00:32:45,674 --> 00:32:48,301 - Oh! Oh, it was a prank. 836 00:32:48,343 --> 00:32:50,512 - Yeah. - Oh! 837 00:32:50,553 --> 00:32:53,598 So Matty and I are just fine! 838 00:32:53,640 --> 00:32:56,351 - I would say this one thing isn't a problem. 839 00:32:56,393 --> 00:32:59,229 But it's-- 840 00:32:59,270 --> 00:33:01,523 well, I'd call it a work in progress. 841 00:33:01,564 --> 00:33:05,819 And for the record, Aunt Suze, 842 00:33:05,860 --> 00:33:09,864 I don't think anybody ever could be bored with you. 843 00:33:09,906 --> 00:33:12,659 Matty is not great at communication. 844 00:33:12,701 --> 00:33:15,745 But unless he's completely blind or insane, 845 00:33:15,787 --> 00:33:19,249 I bet he still loves you a whole lot. 846 00:33:19,290 --> 00:33:21,209 - Come here. - Mm. 847 00:33:21,251 --> 00:33:22,419 - Aw. 848 00:33:25,839 --> 00:33:29,801 I hope one day, you'll find yourMatty. 849 00:33:29,843 --> 00:33:32,595 - Oh, that's-- 850 00:33:32,637 --> 00:33:33,930 I'm going to be just fine. 851 00:33:33,972 --> 00:33:34,889 - Let's pray. 852 00:33:40,437 --> 00:33:47,569 * * 853 00:33:53,825 --> 00:33:55,410 - Where are we going to go, Teddy? 854 00:33:55,452 --> 00:33:57,120 - I was thinking Saudi Arabia. 855 00:33:57,162 --> 00:33:59,956 I hear nobody's ashamed to masturbate there. 856 00:33:59,998 --> 00:34:01,833 - What do you think they're doing back at the house? 857 00:34:01,875 --> 00:34:05,253 - Probably the same thing we're doing but with a table. 858 00:34:05,295 --> 00:34:06,796 - God. 859 00:34:06,838 --> 00:34:09,758 We watched six seconds of porn and it ruined our lives. 860 00:34:09,799 --> 00:34:11,468 - Relax, losers. 861 00:34:11,509 --> 00:34:13,636 Your lives aren't ruined. 862 00:34:13,678 --> 00:34:14,429 Yet. 863 00:34:14,471 --> 00:34:15,764 - Blaire. 864 00:34:15,805 --> 00:34:17,307 Oh, you're a sight for sore eyes, you are. 865 00:34:17,349 --> 00:34:19,059 Good Lord, look how you've grown. 866 00:34:19,100 --> 00:34:20,185 - How'd you find us? 867 00:34:20,226 --> 00:34:22,937 - Uh, harmonica music really carries. 868 00:34:22,979 --> 00:34:25,982 Listen, uh, you don't have to worry about the porno, 869 00:34:26,024 --> 00:34:26,983 all right? 870 00:34:27,025 --> 00:34:28,234 I took the heat for you. 871 00:34:28,276 --> 00:34:29,569 - What? 872 00:34:29,611 --> 00:34:31,946 - I told Aunt Suze that the tape was mine. 873 00:34:31,988 --> 00:34:33,031 You can come home now. 874 00:34:33,073 --> 00:34:36,659 - Blaire, you-- you did that for us? 875 00:34:36,701 --> 00:34:39,746 - Uh, no. I really did it for Susan. 876 00:34:39,788 --> 00:34:41,915 She was upset enough because she thought it was Matty's. 877 00:34:41,956 --> 00:34:44,834 If she found out it was yours, she'd probably cry for a year. 878 00:34:44,876 --> 00:34:47,712 - Jesus Christ, Blaire. Thank you so much. 879 00:34:47,754 --> 00:34:48,588 - Yeah. 880 00:34:48,630 --> 00:34:50,006 - We really owe you big time. 881 00:34:50,048 --> 00:34:51,466 - Oh, yeah, you do. 882 00:34:51,508 --> 00:34:53,677 Now, put out your dumb fire and let's get out of here. 883 00:34:53,718 --> 00:34:55,970 - I love that plan. Because you know what? 884 00:34:56,012 --> 00:34:57,681 We got a porno to return. 885 00:34:57,722 --> 00:34:59,182 - And I'll tell you one thing. 886 00:34:59,224 --> 00:35:01,017 I would never watch porn again. 887 00:35:01,059 --> 00:35:03,311 Even if it was everywhere, all the time. 888 00:35:03,353 --> 00:35:05,522 Even if I had, like, a weird, little device in my pocket 889 00:35:05,563 --> 00:35:06,856 that would give it to me whenever I wanted 890 00:35:06,898 --> 00:35:08,608 so I could jerk off at a moment's notice. 891 00:35:08,650 --> 00:35:10,443 No. Never again. 892 00:35:12,904 --> 00:35:15,615 narrator: John kept his promise. 893 00:35:15,657 --> 00:35:17,450 For the next two years. 894 00:35:17,492 --> 00:35:21,413 Then, within five minutes of discovering the internet, 895 00:35:21,454 --> 00:35:23,748 he pulled on his penis so hard, 896 00:35:23,790 --> 00:35:26,126 it damn near came off. 897 00:35:26,167 --> 00:35:27,210 That didn't deter him 898 00:35:27,252 --> 00:35:29,838 from masturbating four more times 899 00:35:29,879 --> 00:35:32,382 before going to a local urgent care, 900 00:35:32,424 --> 00:35:33,800 where he waited eight hours 901 00:35:33,842 --> 00:35:36,177 in line behind dozens of other men 902 00:35:36,219 --> 00:35:38,763 who had also nearly pulled their penises off 903 00:35:38,805 --> 00:35:41,057 after discovering the internet. 904 00:35:41,099 --> 00:35:44,185 And now, today, anyone you talk to 905 00:35:44,227 --> 00:35:47,397 has jerked off within the last 20 minutes. 906 00:35:47,439 --> 00:35:49,190 This is Ian McKellen, 907 00:35:49,232 --> 00:35:53,236 reminding you: don't shake anyone's hand. 908 00:35:53,278 --> 00:35:55,238 Good night. 909 00:35:55,280 --> 00:35:57,782 * * 910 00:36:04,497 --> 00:36:08,835 - * Oh, you've got a headful of someone dreadful * 911 00:36:08,877 --> 00:36:12,088 * And yet, alas, that someone adores you * 912 00:36:12,130 --> 00:36:13,631 * * 913 00:36:13,673 --> 00:36:17,385 * Everybody needs a best friend * 914 00:36:17,427 --> 00:36:19,888 * I'm happy I'm yours * 915 00:36:19,929 --> 00:36:23,391 * I'm just a clown * 916 00:36:23,433 --> 00:36:26,853 * And I'll bring you down * 917 00:36:26,895 --> 00:36:32,942 * But you just don't care 'cause your * 918 00:36:32,984 --> 00:36:34,986 * Best friend is me * 919 00:36:35,028 --> 00:36:41,951 * * 64616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.