All language subtitles for St..Ives.1976.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,032 --> 00:00:56,055
Hey. Come on, get away from that car.
2
00:00:56,232 --> 00:00:58,324
Come on, come on! Beat it.
3
00:00:58,499 --> 00:01:00,295
Creeps.
4
00:01:02,800 --> 00:01:04,992
- Hey, Eddie!
- What do you want, Mr. Green?
5
00:01:05,166 --> 00:01:08,893
What do I want? I'll tell you what I want.
I want you to get a broom...
6
00:01:09,066 --> 00:01:12,123
...and bash anybody
who gets near my chariot, all right?
7
00:01:12,300 --> 00:01:14,425
- Those punks again?
- Give me the passkey.
8
00:01:14,600 --> 00:01:16,657
I gotta rouse Sleeping Beauty upstairs.
9
00:01:16,834 --> 00:01:20,130
Remember, they get near it, bash them.
10
00:01:20,401 --> 00:01:22,195
Those no-good little bastards.
11
00:01:24,200 --> 00:01:27,565
Ray! Ray! Come on. Come on,
get your ass out of that sack.
12
00:01:27,733 --> 00:01:30,222
Come on, come on, up and at them.
13
00:01:30,401 --> 00:01:33,391
Hey, the day's half over.
Let's go, let's go.
14
00:01:33,568 --> 00:01:36,865
Raymond, time is money. Hey, hey.
15
00:01:38,101 --> 00:01:39,726
Why don't you answer the box?
16
00:01:39,900 --> 00:01:42,128
I left a half a dozen messages yesterday.
17
00:01:42,301 --> 00:01:45,358
You think I got nothing better to do
than ring you all day?
18
00:01:46,701 --> 00:01:49,896
Raymond, we've got business to talk over.
19
00:01:51,769 --> 00:01:55,293
- We got a summons from your wife.
- Ex.
20
00:01:55,602 --> 00:01:58,727
- Ex-wife.
- One thousand dollars a month.
21
00:01:58,901 --> 00:02:01,391
One, zero, zero, zero.
22
00:02:01,802 --> 00:02:04,769
On top of that bad news,
there's more bad news.
23
00:02:04,936 --> 00:02:08,767
The first chapters of your novel have been
returned by another publisher.
24
00:02:08,936 --> 00:02:12,370
- That's only the fourth one.
- It's the sixth, but who's counting.
25
00:02:12,536 --> 00:02:14,469
The point is, there's no advance.
26
00:02:14,636 --> 00:02:16,864
If you finish, we'll be able to sell it.
27
00:02:17,036 --> 00:02:19,229
But that's not gonna happen today, right?
28
00:02:22,736 --> 00:02:25,567
Hey, come on, you mothers,
get away from that car.
29
00:02:25,736 --> 00:02:27,225
- Up yours!
- Son of a bitch.
30
00:02:30,871 --> 00:02:32,803
All right, now for the good news.
31
00:02:32,971 --> 00:02:35,493
- You got an offer of employment.
- Not interested.
32
00:02:35,671 --> 00:02:40,570
- You better be, buster.
- Abner Procane, male, white, 65 years old.
33
00:02:40,738 --> 00:02:44,397
Extremely wealthy, eccentric,
lives on an estate in Holmby Hills.
34
00:02:44,572 --> 00:02:45,935
He's had something stolen.
35
00:02:46,104 --> 00:02:48,969
The thieves offered
to return it for a potful of money.
36
00:02:49,139 --> 00:02:51,332
You function strictly as a go-between.
37
00:02:51,506 --> 00:02:54,767
- For which I'll get paid?
- Ten thousand, cold cash.
38
00:02:54,939 --> 00:02:58,871
And if we can finagle it a little bit,
possibly even tax-free.
39
00:02:59,039 --> 00:03:03,063
- Do I have to murder anybody?
- As your lawyer, I would advise against it.
40
00:03:03,606 --> 00:03:04,935
Look.
41
00:03:05,173 --> 00:03:09,003
Please, your appointment's at 2:00.
Be prompt for a change, huh?
42
00:03:09,173 --> 00:03:11,831
I don't know why I feel
this affection for you.
43
00:03:12,005 --> 00:03:16,098
I mean, you sleep late, you don't pay me.
I don't understand it.
44
00:03:21,540 --> 00:03:23,301
St. Ives here.
45
00:03:23,474 --> 00:03:26,373
What are the odds
on the Rams-Dallas game?
46
00:03:27,774 --> 00:03:29,636
Okay, 500.
47
00:03:29,806 --> 00:03:31,568
Yeah, Rams.
48
00:03:35,741 --> 00:03:38,934
- and the Cowboys call time.
A play came in from the sidelines.
49
00:03:39,107 --> 00:03:42,563
Staubach didn't like it, so he'll go
talk it over with Tom Landry.
50
00:03:42,741 --> 00:03:45,605
With the timeout, 8: 14 remaining
before intermission...
51
00:03:45,775 --> 00:03:48,400
... with the score: Dallas 7, Rams nothing.
52
00:04:47,945 --> 00:04:50,934
Ray St. Ives for Abner Procane.
53
00:05:13,247 --> 00:05:19,043
Timeout, 8: 10 left in the second quarter.
Dallas 14, the Rams nothing.
54
00:05:46,081 --> 00:05:48,071
Mr. St. Ives.
55
00:05:51,316 --> 00:05:55,372
Please make yourself comfortable.
Mr. Procane will be with you directly.
56
00:07:08,319 --> 00:07:12,911
Oh, Mr. St. Ives? Do come in, come in.
57
00:07:13,085 --> 00:07:18,246
That film, The Big Parade,
is one of my favorite favorites.
58
00:07:18,420 --> 00:07:21,114
Better days then, Mr. St. Ives.
59
00:07:21,286 --> 00:07:24,719
- You are Mr. St. Ives?
- Yes.
60
00:07:24,886 --> 00:07:28,785
- Mr. Procane?
- Abner Procane. Can I get you a drink?
61
00:07:29,854 --> 00:07:31,945
- Yes, please.
- What will you have?
62
00:07:32,120 --> 00:07:33,779
A whiskey and soda, please.
63
00:07:34,221 --> 00:07:37,120
Has Mr. Green informed you
of my problem?
64
00:07:37,288 --> 00:07:39,345
I wanted to hear about it from you.
65
00:07:39,522 --> 00:07:44,818
Five brown leather-bound ledgers,
81/2-by-14...
66
00:07:45,154 --> 00:07:49,985
...were removed from a safe
in an upstairs office. A very tidy job.
67
00:07:50,388 --> 00:07:52,251
- When did they contact you?
- Friday.
68
00:07:52,422 --> 00:07:55,218
- But he didn't speak with me.
- Who talked to him?
69
00:07:55,389 --> 00:07:56,854
I did.
70
00:08:00,388 --> 00:08:04,081
The thief, or the man I spoke to,
will call again this afternoon...
71
00:08:04,255 --> 00:08:06,778
...with specific instructions
as to the exchange.
72
00:08:06,956 --> 00:08:10,786
He insisted you be here when he called
and that you act as a go-between.
73
00:08:10,956 --> 00:08:16,184
- I think that's the expression he used.
- This is Janet Whistler.
74
00:08:19,389 --> 00:08:23,220
- What else did he say?
- He demanded $ 100,000.
75
00:08:23,390 --> 00:08:25,480
Old money, mixed serial numbers.
76
00:08:26,324 --> 00:08:29,778
How do you know I'm not
in business with the thief?
77
00:08:29,957 --> 00:08:32,549
Apart from the fact that you
gamble excessively...
78
00:08:32,724 --> 00:08:34,714
...your reputation is flawless.
79
00:08:42,091 --> 00:08:43,614
Yes?
80
00:08:44,291 --> 00:08:45,552
He's here.
81
00:08:45,724 --> 00:08:47,623
St. Ives.
82
00:08:50,392 --> 00:08:52,186
This is St. Ives.
83
00:08:52,493 --> 00:08:54,980
Yes. Yes.
84
00:08:56,024 --> 00:08:57,888
Yes, I got it.
85
00:08:58,925 --> 00:09:03,620
Sounds okay. At a Laundromat, 2 a.m.,
come alone. It's the usual.
86
00:09:03,793 --> 00:09:06,156
- Where's the money?
- It's here.
87
00:09:10,259 --> 00:09:11,953
Do you want me to come with you?
88
00:09:12,227 --> 00:09:15,158
That's not necessary.
I'm being well-paid for the risk.
89
00:09:15,658 --> 00:09:18,454
You'll be sure to call us
immediately afterwards?
90
00:09:18,626 --> 00:09:21,388
Better than that.
I'll be right here at your door.
91
00:11:08,199 --> 00:11:10,165
Is that your Jaguar?
92
00:11:10,999 --> 00:11:13,760
- Yeah, what about it?
- The lights are on.
93
00:11:16,333 --> 00:11:19,856
Sweet Jesus Christ!
Hold it right there!
94
00:11:20,233 --> 00:11:21,893
Now, don't move.
95
00:11:32,968 --> 00:11:35,491
All right, spread yourself
against the wall!
96
00:11:55,602 --> 00:11:58,500
- I'm Detective Deal. He's Oller.
- Officer Frann, sir.
97
00:11:58,668 --> 00:12:02,031
- What's going on here, officer?
- There's a stiff in the drier.
98
00:12:02,201 --> 00:12:04,964
This guy was standing beside it
when I walked in.
99
00:12:05,135 --> 00:12:07,499
Well, you better call the meat wagon.
100
00:12:08,002 --> 00:12:10,094
You, up against the wall.
101
00:12:12,270 --> 00:12:14,996
- Jesus.
- You know him, Ollie?
102
00:12:15,169 --> 00:12:18,465
No. I think his neck's broke.
103
00:12:19,970 --> 00:12:22,163
Here. See what's in the bag.
104
00:12:22,536 --> 00:12:25,559
- What's your name?
- Ray St. Ives.
105
00:12:25,736 --> 00:12:28,897
- Where do you live?
- Hotel Lido, on Wilcox.
106
00:12:31,770 --> 00:12:35,168
Look at that. A whole pisspot
full of money here.
107
00:12:35,338 --> 00:12:38,633
- How much is in there?
- I don't know. I ain't counted it.
108
00:12:38,804 --> 00:12:41,929
- Well, count it.
- There's 100,000.
109
00:12:43,938 --> 00:12:45,563
What do you do?
110
00:12:45,738 --> 00:12:48,795
- Retired.
- Oh, yeah?
111
00:12:48,972 --> 00:12:52,131
- Did you twist that guy's neck?
- No.
112
00:12:52,304 --> 00:12:53,668
Is that your money?
113
00:12:53,838 --> 00:12:56,668
Well, let's just say
I'm keeping it for somebody.
114
00:12:59,038 --> 00:13:03,971
On my way home, I was driving past
this all-night Laundromat.
115
00:13:04,139 --> 00:13:08,366
We don't have one where I live, so I
thought I'd drop in and have a look around.
116
00:13:08,539 --> 00:13:11,801
I just walked in
when the motorcycle cop showed up.
117
00:13:11,973 --> 00:13:16,269
You always carry a hundred grand
on evening drives?
118
00:13:16,772 --> 00:13:20,136
A friend of mine, a little old lady,
asked me to hang on to it.
119
00:13:20,306 --> 00:13:23,101
You know, the banks are closed.
She lives alone.
120
00:13:23,273 --> 00:13:26,830
No record, huh? Okay, thanks.
121
00:13:29,940 --> 00:13:33,428
You're entitled to call your lawyer
if you want.
122
00:13:33,707 --> 00:13:37,605
Why do I need a lawyer?
You're asking questions, I'm answering.
123
00:13:39,441 --> 00:13:43,897
Hello, Robbery? This is Detective Oller
down at Homicide Central.
124
00:13:44,075 --> 00:13:48,507
You guys have any big heists tonight,
like maybe 100,000 bucks?
125
00:13:50,841 --> 00:13:53,000
Okay, thanks.
126
00:13:58,542 --> 00:14:00,735
No record, no robbery.
127
00:14:00,909 --> 00:14:06,069
Jack Boykins, male, white, 43.
Arrested 16 times, mostly for stealing.
128
00:14:06,242 --> 00:14:11,607
Indicted eight times. Convicted twice.
Did nine years in Folsom.
129
00:14:11,775 --> 00:14:13,002
- Hey.
- Hi, Charlie.
130
00:14:13,176 --> 00:14:15,506
- How are you?
- You know this guy, lieutenant?
131
00:14:15,676 --> 00:14:17,904
What do you mean?
Everybody knows St. Ives.
132
00:14:18,077 --> 00:14:20,406
He's a bigtime columnist.
Crime reporter.
133
00:14:20,744 --> 00:14:24,834
Was, I mean. Now he's an author.
He's writing a book.
134
00:14:25,009 --> 00:14:26,839
How's the book coming?
135
00:14:27,344 --> 00:14:30,832
- Not worth a shit.
- Maybe you got a weak story.
136
00:14:31,010 --> 00:14:33,239
- Yeah, I guess so.
- Hey.
137
00:14:33,410 --> 00:14:36,274
Found him walking around
with 100,000 bucks in a bag.
138
00:14:38,278 --> 00:14:42,004
- You didn't steal it, did you, Ray?
- No, and I'm not that hard up.
139
00:14:43,577 --> 00:14:47,169
Give him back his 100,000 bucks.
Let him get out of here.
140
00:14:47,711 --> 00:14:50,336
- See you later, Ray.
- Thanks, Charlie.
141
00:14:59,545 --> 00:15:02,409
- Aren't you gonna count it?
- What for?
142
00:15:02,578 --> 00:15:05,908
You wouldn't steal
from a little old lady, would you?
143
00:15:13,614 --> 00:15:17,067
Hey, Eddie, up and at them,
up and at them.
144
00:15:17,411 --> 00:15:19,071
- Time is money...
- St. Ives.
145
00:15:19,246 --> 00:15:21,838
...like Myron's always saying.
146
00:15:23,213 --> 00:15:26,202
l... I must've dozed off.
147
00:15:26,380 --> 00:15:28,902
- What can I do for you?
- Put this in the safe...
148
00:15:29,080 --> 00:15:30,774
...then give me the key.
149
00:15:46,548 --> 00:15:47,979
There's nothing in the safe.
150
00:15:48,381 --> 00:15:51,279
- I guess it's all right to give you the key.
- Put that in.
151
00:15:54,881 --> 00:15:58,405
This is St. Ives.
The exchange, it got fouled up.
152
00:15:58,581 --> 00:16:00,308
I'll talk to you about it later.
153
00:16:00,481 --> 00:16:03,777
No, no, no. I'm gonna lock it up
in a safe place.
154
00:16:11,449 --> 00:16:13,176
Now lock it.
155
00:16:22,216 --> 00:16:23,909
Give me the key.
156
00:16:26,017 --> 00:16:28,005
Now go back to sleep.
157
00:17:06,651 --> 00:17:08,810
I'd like to get even for yesterday.
158
00:17:08,985 --> 00:17:12,544
Tonight, Vikings over the Colts.
159
00:17:12,719 --> 00:17:15,480
No, not 500. Make it 50.
160
00:17:18,319 --> 00:17:20,808
Thank God for Monday Night Football.
161
00:17:30,753 --> 00:17:33,242
Mr. Procane sent me to find out
what went wrong.
162
00:17:33,420 --> 00:17:36,477
- All he had to do was call.
- Oh, I asked him to send me.
163
00:17:36,754 --> 00:17:39,220
Well, in that case, come on in.
164
00:17:42,586 --> 00:17:45,213
- Like some coffee?
- Fine.
165
00:17:47,988 --> 00:17:50,045
Now, about last night.
166
00:17:50,221 --> 00:17:54,916
I met up with a small-time thief
named Boykins, in the Laundromat.
167
00:17:55,089 --> 00:17:56,952
Someone you know?
168
00:17:57,122 --> 00:17:58,484
Past tense.
169
00:17:58,688 --> 00:18:03,518
When I saw him, he was bouncing around
inside a drier with his head on backwards.
170
00:18:08,189 --> 00:18:11,780
That's chicory coffee.
Takes getting used to.
171
00:18:11,955 --> 00:18:13,888
You can say that again.
172
00:18:15,890 --> 00:18:18,117
If you're gonna sit there,
I'll make the bed.
173
00:18:18,289 --> 00:18:21,982
No, no. I like beds that have
already been slept in. They're warmer.
174
00:18:23,923 --> 00:18:28,913
I don't think you understand about Boykins.
Or maybe I didn't make myself clear.
175
00:18:29,991 --> 00:18:31,218
He was dead.
176
00:18:31,856 --> 00:18:33,652
Was that all there was to it?
177
00:18:34,723 --> 00:18:36,690
Maybe for you...
178
00:18:36,856 --> 00:18:39,152
...but it was of some importance
to Boykins.
179
00:18:39,557 --> 00:18:42,217
We had another call this morning.
180
00:18:42,557 --> 00:18:45,422
Another voice wanting ransom
for the ledgers.
181
00:18:45,591 --> 00:18:48,148
He also wanted you to act as a go-between.
182
00:18:48,324 --> 00:18:51,154
He said he'd call tonight at 9:00
with instructions.
183
00:18:52,358 --> 00:18:54,119
I'll be there.
184
00:18:56,024 --> 00:18:58,116
Do you always live like this?
185
00:18:58,791 --> 00:19:01,519
- In cheap hotels?
- Yeah.
186
00:19:01,692 --> 00:19:03,281
By choice?
187
00:19:03,458 --> 00:19:06,391
Why else would anybody live
in a cheap hotel?
188
00:19:06,558 --> 00:19:09,957
- You don't like me, do you?
- I don't like your questions.
189
00:19:10,325 --> 00:19:11,984
As for you...
190
00:19:12,158 --> 00:19:14,818
...you're tough, smart...
191
00:19:15,025 --> 00:19:18,423
...and you've got a lot of great-looking
bits and pieces.
192
00:19:20,425 --> 00:19:22,289
I wondered when you'd notice.
193
00:19:22,559 --> 00:19:24,719
It's a little early for me to notice.
194
00:19:24,894 --> 00:19:27,122
Mornings are for getting over the nights.
195
00:19:27,294 --> 00:19:29,691
You should come around in the afternoon.
196
00:19:30,059 --> 00:19:33,617
- Well...
- See you at 9:00.
197
00:19:33,793 --> 00:19:35,053
Are you throwing me out?
198
00:19:35,260 --> 00:19:38,091
No man in his right mind
would throw you out.
199
00:19:41,794 --> 00:19:43,759
It's just that afternoons are better.
200
00:19:43,927 --> 00:19:47,053
- Afternoons are perfect.
- I'll remember that.
201
00:20:32,129 --> 00:20:33,755
Hey, Ray, what do you say?
202
00:20:33,930 --> 00:20:36,260
- Hesh.
- How about a little corned beef today?
203
00:20:36,430 --> 00:20:40,193
Sounds good to me, but no fat.
Give mine to Angie.
204
00:20:42,163 --> 00:20:44,391
Boykins got his ticket punched last night.
205
00:20:44,564 --> 00:20:47,530
- Yeah, that's right.
- You was there.
206
00:20:48,330 --> 00:20:51,195
- You got busted.
- Come on over and sit down.
207
00:20:51,365 --> 00:20:53,991
Hey, Rudy.
Take over for a minute, will you?
208
00:21:02,331 --> 00:21:04,320
Seen Boykins the last couple of days?
209
00:21:04,498 --> 00:21:08,295
Yeah, he was in two nights ago
with... what's-his-name.
210
00:21:08,466 --> 00:21:11,260
That guy who always looks
like death warmed over.
211
00:21:11,431 --> 00:21:13,659
- Finley?
- Yeah, that's the creep.
212
00:21:13,832 --> 00:21:17,924
Two of them had their heads together
for hours. Last time I saw Boykins.
213
00:21:21,266 --> 00:21:24,926
- What time does Finley come around?
- He comes in late, around 10:00.
214
00:21:25,100 --> 00:21:28,225
Gary, get a mop and get out here!
Where are you?
215
00:21:28,400 --> 00:21:30,229
Hey, what's the matter with you?
216
00:21:30,400 --> 00:21:31,956
You all right, lady?
217
00:21:32,133 --> 00:21:34,429
- Hi, Ray, what's going on?
- Hey, Seymour.
218
00:21:34,600 --> 00:21:37,088
Nothing much. Sit down, sit down.
219
00:21:39,633 --> 00:21:41,031
How's the book coming?
220
00:21:43,867 --> 00:21:46,628
Gary, will you get out here with that mop?
221
00:21:49,468 --> 00:21:51,400
Hey, Seymour.
222
00:21:51,902 --> 00:21:55,697
You know a vest called Abner Procane,
lives in Holmby Hills?
223
00:21:58,701 --> 00:22:00,394
You want me to ask around?
224
00:22:00,568 --> 00:22:04,001
Yeah, but quietly.
225
00:22:06,801 --> 00:22:08,495
I got a car in the parking lot.
226
00:22:08,669 --> 00:22:10,363
- I'm going this way.
- Good night.
227
00:22:10,536 --> 00:22:12,025
Good night, now.
228
00:22:42,371 --> 00:22:45,701
- Well, you two dance well together.
- Feel it?
229
00:22:45,871 --> 00:22:47,461
Inside.
230
00:23:43,140 --> 00:23:46,368
Twenty, 40, 50...
231
00:23:46,541 --> 00:23:47,939
Fifty lousy bucks!
232
00:23:48,141 --> 00:23:50,698
You ain't got no money,
you pay with your ass!
233
00:23:50,874 --> 00:23:53,397
You got the $50 for five minutes' work.
234
00:23:53,574 --> 00:23:57,667
That adds up to $600 an hour.
That's a lot of money.
235
00:23:59,441 --> 00:24:01,998
What are you, some kind of wiseass?
236
00:24:02,574 --> 00:24:06,507
Who put you nice, clean-cut boys
up to this?
237
00:24:07,441 --> 00:24:10,601
- Who do you work for?
- You know, you talk too much!
238
00:24:34,877 --> 00:24:38,639
We're gonna take you out,
go-between.
239
00:25:26,679 --> 00:25:28,305
Shit!
240
00:26:15,815 --> 00:26:17,644
Cut him off!
241
00:27:41,452 --> 00:27:44,351
- Mr. St. Ives. Just a moment, sir.
- I know my way.
242
00:27:44,520 --> 00:27:48,543
Mr. Procane has given explicit instructions
that he's not to be dist...
243
00:27:48,921 --> 00:27:51,853
Quiet, please, quiet.
244
00:27:53,221 --> 00:27:56,483
- What is it?
- This man insists on seeing Mr. Procane.
245
00:27:56,655 --> 00:27:58,586
Mr. Procane can't be disturbed now.
246
00:27:58,754 --> 00:28:01,448
- May I be of any assistance?
- Who are you?
247
00:28:01,621 --> 00:28:04,711
Properly I should ask that question.
Who are you?
248
00:28:04,888 --> 00:28:07,320
Mr. St. Ives. We're expecting him.
249
00:28:07,489 --> 00:28:10,046
- Thank you, Horace.
- Mr. St. Ives.
250
00:28:10,222 --> 00:28:13,314
You're the man helping Abner
regain his journals.
251
00:28:13,489 --> 00:28:15,318
Yeah, something like that.
252
00:28:15,489 --> 00:28:18,511
- Dr. Constable.
- Do you mind waiting a few moments?
253
00:28:18,689 --> 00:28:21,450
Abner's just on the last reel
of Birth of a Nation.
254
00:28:21,889 --> 00:28:23,252
What happened to you?
255
00:28:23,422 --> 00:28:25,888
- Are you hurt?
- No, not very much.
256
00:28:26,056 --> 00:28:27,317
Show me your hand.
257
00:28:27,490 --> 00:28:29,922
Please, Mr. St. Ives, please.
Don't worry.
258
00:28:30,090 --> 00:28:32,555
I was an MD before I became a psychiatrist.
259
00:28:35,490 --> 00:28:37,149
Friction burn.
260
00:28:37,323 --> 00:28:39,152
Come with me.
261
00:28:43,691 --> 00:28:46,054
Why don't you wash your hand,
Mr. St. Ives.
262
00:28:46,224 --> 00:28:49,349
- Janet, could you get me some scissors?
- In the drawer.
263
00:28:50,558 --> 00:28:52,921
Yes, here are the scissors.
264
00:28:53,090 --> 00:28:57,819
And now I need some gauze
and a mild astringent.
265
00:28:57,991 --> 00:29:02,286
Mild astringent. Mild astringent.
Mild astringent...
266
00:29:02,457 --> 00:29:04,720
Mild astringent.
267
00:29:04,892 --> 00:29:07,551
Why don't you sit down, Mr. St. Ives.
268
00:29:12,392 --> 00:29:14,085
Yes?
269
00:29:14,258 --> 00:29:16,247
No, this is Procane.
270
00:29:16,625 --> 00:29:20,990
Shall I or shall I not ask you
how you came by these burns?
271
00:29:21,593 --> 00:29:24,218
I missed the elevator and had to slide down.
272
00:29:24,593 --> 00:29:26,024
Such impatience.
273
00:29:26,393 --> 00:29:28,153
Now, this will sting a little.
274
00:29:28,325 --> 00:29:30,917
Where did you say?
275
00:29:32,026 --> 00:29:34,754
Yes, I'll give him the message.
276
00:29:36,093 --> 00:29:39,786
What is this with Procane
and the old movies?
277
00:29:39,960 --> 00:29:42,222
Films really are dreams...
278
00:29:42,394 --> 00:29:46,257
...especially old movies,
and Abner loves them.
279
00:29:46,426 --> 00:29:48,393
They're good dreams for Abner.
280
00:29:48,560 --> 00:29:51,152
They're splendid, splendid therapy.
281
00:29:51,494 --> 00:29:56,120
You can remove this bandage tomorrow,
if you like.
282
00:29:57,260 --> 00:30:00,125
I see you two have met.
283
00:30:00,295 --> 00:30:02,318
Mr. St. Ives. A message.
284
00:30:02,695 --> 00:30:06,182
Union Station, Wednesday, 10 a. m...
285
00:30:06,360 --> 00:30:09,225
...men's room, first stall.
286
00:30:09,395 --> 00:30:12,021
You're to bring the same Pan Am bag
as before.
287
00:30:12,528 --> 00:30:15,518
First it was a Laundromat,
now a men's toilet.
288
00:30:15,695 --> 00:30:18,355
Classy bunch of crooks. No imagination.
289
00:30:18,529 --> 00:30:20,222
Or appreciation.
290
00:30:21,895 --> 00:30:23,451
You've had an accident?
291
00:30:23,628 --> 00:30:25,322
Goes with the territory.
292
00:30:54,598 --> 00:30:55,825
Hey, where's Parisi?
293
00:30:55,997 --> 00:30:57,361
- Who?
- Johnny Parisi.
294
00:30:57,531 --> 00:30:58,961
Tell him it's Ray St. Ives.
295
00:30:59,297 --> 00:31:01,354
I don't know him.
296
00:31:01,530 --> 00:31:03,520
I'll wait.
297
00:31:18,598 --> 00:31:20,086
St. Ives.
298
00:31:27,866 --> 00:31:29,196
Hi, Ray.
299
00:31:29,366 --> 00:31:31,729
Come on in. I wanna show you something.
300
00:31:41,199 --> 00:31:43,858
Looks just like any other car on the street.
301
00:31:45,500 --> 00:31:47,659
Get in. I got a surprise.
302
00:32:57,504 --> 00:32:59,561
The boys are real artists, aren't they?
303
00:32:59,871 --> 00:33:02,770
Quarter-inch armor throughout.
Quartz-glass windshield.
304
00:33:02,939 --> 00:33:04,404
- Expensive?
- Ray.
305
00:33:04,572 --> 00:33:07,003
How can you put a price
on personal safety?
306
00:33:07,504 --> 00:33:09,494
I had to test it anyway.
307
00:33:14,572 --> 00:33:15,799
You're right.
308
00:33:15,972 --> 00:33:18,370
Personal safety's very important.
309
00:33:20,005 --> 00:33:21,528
What's on your mind, Ray?
310
00:33:21,705 --> 00:33:23,694
Stolen journals.
311
00:33:24,471 --> 00:33:26,460
Who stole them? Who's got them?
312
00:33:26,639 --> 00:33:28,571
Why are they so valuable?
313
00:33:28,839 --> 00:33:30,304
And why is someone dead?
314
00:33:32,340 --> 00:33:34,363
Maybe Albee Shippo can help.
315
00:33:35,740 --> 00:33:36,966
Are you involved?
316
00:33:38,506 --> 00:33:41,631
If I were, we wouldn't be talking.
317
00:34:18,541 --> 00:34:19,768
- You called?
- Yeah.
318
00:34:19,942 --> 00:34:21,498
Come on in.
319
00:34:23,442 --> 00:34:26,602
Like I said on the telephone,
I don't do retail.
320
00:34:26,776 --> 00:34:29,765
Everything here is strictly high-class art.
321
00:34:29,943 --> 00:34:33,138
For instance, you wanna go
into business for yourself...
322
00:34:33,310 --> 00:34:37,003
...something you can do
from your own home, I'm your man.
323
00:34:37,175 --> 00:34:40,006
I'm interested in journals. Jack Boykins.
324
00:34:40,876 --> 00:34:43,308
Wait a second. Wait a second.
325
00:34:43,476 --> 00:34:46,306
Boykins was a thief!
I had nothing to do with him.
326
00:34:46,476 --> 00:34:50,204
- Who are you anyway?
- I'm investigating the murder of Boykins.
327
00:34:51,244 --> 00:34:54,142
- You're a cop.
- Before Boykins was murdered, he said...
328
00:34:54,310 --> 00:34:56,174
I don't care what he said!
329
00:34:56,444 --> 00:34:59,136
Some guy runs off at the mouth.
He gets bumped off.
330
00:34:59,310 --> 00:35:01,743
Suddenly, an innocent man's
in the shit house.
331
00:35:02,244 --> 00:35:03,834
All right.
332
00:35:04,477 --> 00:35:06,204
But if you can help me out...
333
00:35:06,377 --> 00:35:08,935
Look, all I know is, some guy calls up...
334
00:35:09,111 --> 00:35:11,905
...to see if I'm interested in journals.
I said, no.
335
00:35:12,244 --> 00:35:15,335
- Did you talk to anybody else after that?
- Nobody!
336
00:35:15,511 --> 00:35:18,307
Every time something happens,
you cops jump on me!
337
00:35:18,478 --> 00:35:20,569
This guy that called, what's his name?
338
00:35:20,745 --> 00:35:22,711
Finley Cummings.
339
00:35:23,613 --> 00:35:25,134
Finley Cummings.
340
00:35:25,313 --> 00:35:29,075
Cummings wanted to know if I knew
anybody interested in some journals...
341
00:35:29,246 --> 00:35:31,803
...belonging to some guy
living out in West L.A.
342
00:35:32,413 --> 00:35:34,401
You remember anything else,
give me a buzz.
343
00:35:34,579 --> 00:35:37,774
- Sure, sure.
- Ray St. Ives, Hotel Lido. Thanks again.
344
00:35:37,947 --> 00:35:41,072
Hotel Lido. Hotel Lido.
345
00:35:41,247 --> 00:35:43,543
You son of a bitch, you're no cop!
346
00:35:43,947 --> 00:35:46,470
What did they do,
put the precinct in the hotel?
347
00:35:46,647 --> 00:35:48,236
I'm running a business here!
348
00:35:56,014 --> 00:35:59,139
- What will it be, pal?
- Give him some of that, Hesh.
349
00:35:59,315 --> 00:36:02,076
The roast beef is very good today.
350
00:36:02,248 --> 00:36:03,839
Relax, I'm paying.
351
00:36:04,015 --> 00:36:06,072
Couple of knocks...
352
00:36:06,315 --> 00:36:08,906
...some of the vegetables.
You look tired, Finley.
353
00:36:09,080 --> 00:36:12,478
I think you need
some vitamins and minerals.
354
00:36:12,648 --> 00:36:15,977
We almost forgot the beans.
Give him some beans. You like beans?
355
00:36:16,148 --> 00:36:20,672
Sure, everybody likes beans. Come on,
Hesh, don't be a piker, more beans.
356
00:36:21,049 --> 00:36:23,708
What else you got? Pie.
357
00:36:23,882 --> 00:36:28,713
Give him a big slice of pie.
Apple. Apple pie.
358
00:36:28,915 --> 00:36:32,143
There we go.
Now for something to drink. Tommy?
359
00:36:38,617 --> 00:36:43,571
Nourishment's very important. We gotta
be careful what we put in the old furnace.
360
00:36:45,482 --> 00:36:48,505
- Ain't you hungry?
- No, I had a big lunch.
361
00:36:48,683 --> 00:36:50,706
But you go on. Dig in.
362
00:36:54,051 --> 00:36:56,573
Something I wanted to talk to you about.
363
00:36:56,750 --> 00:36:58,376
No, no, go on and eat.
364
00:36:58,551 --> 00:37:00,641
- Just listen. I'll talk.
- All right.
365
00:37:00,817 --> 00:37:02,680
Food like that should be eaten hot.
366
00:37:02,850 --> 00:37:04,714
What's on your mind?
367
00:37:04,884 --> 00:37:06,373
Your health.
368
00:37:08,518 --> 00:37:10,541
Go on, eat, please.
369
00:37:15,252 --> 00:37:20,309
I think it's very possible the guy that
killed Jack Boykins might try to kill you.
370
00:37:23,551 --> 00:37:24,813
Correct me if I'm wrong.
371
00:37:24,985 --> 00:37:28,941
You and Boykins stole some journals
from a guy in West L.A., right?
372
00:37:29,785 --> 00:37:32,252
Drink this. Something's stuck.
373
00:37:35,153 --> 00:37:37,744
- Are you nuts or something?
- I couldn't care less.
374
00:37:37,919 --> 00:37:40,009
You and Boykins stole those journals.
375
00:37:40,185 --> 00:37:42,310
You realized how valuable they were...
376
00:37:42,652 --> 00:37:45,584
...and got rid of him to have
the whole payoff yourself.
377
00:37:45,753 --> 00:37:50,516
Or maybe after you and Boykins stole
the journals, somebody else killed him.
378
00:37:50,688 --> 00:37:53,017
Who told you this? Well, he's a liar.
379
00:37:53,188 --> 00:37:55,948
I mean, Jackie Boykins
was a friend of mine.
380
00:37:56,486 --> 00:37:58,384
Where did you hear this?
381
00:38:00,086 --> 00:38:02,076
It wasn't me that did it.
382
00:38:05,121 --> 00:38:07,177
Jimmy Peskoe.
383
00:38:08,789 --> 00:38:11,914
He's an old-time safe guy. He did the job.
384
00:38:12,089 --> 00:38:13,780
He and Boykins?
385
00:38:13,954 --> 00:38:15,648
Alone.
386
00:38:16,221 --> 00:38:19,551
He didn't know what to do with the stuff.
He sold it to Boykins.
387
00:38:21,221 --> 00:38:22,949
Where does he live?
388
00:38:24,089 --> 00:38:27,055
Ask Hesh. They're big buddies.
389
00:38:28,555 --> 00:38:32,215
- Oh, yeah, happy birthday.
- It's not my birthday.
390
00:38:32,389 --> 00:38:35,821
It's not? What the hell
did I buy you dinner for?
391
00:38:39,289 --> 00:38:41,585
Hesh, where does Jimmy Peskoe live?
392
00:38:41,756 --> 00:38:43,085
What do you want him for?
393
00:38:43,256 --> 00:38:46,451
I have to give you my life story
for a straight answer?
394
00:38:46,624 --> 00:38:48,419
Hotel Teris.
395
00:38:49,890 --> 00:38:54,083
Hey, Ray, how about that game last night?
A 48-yarder with three seconds left.
396
00:38:54,256 --> 00:38:57,882
They should've been
that lucky last Sunday. Hey.
397
00:38:58,057 --> 00:38:59,921
What about the guy Procane?
398
00:39:00,091 --> 00:39:03,648
You know Mitchell Danton?
When I mentioned the name Procane...
399
00:39:04,058 --> 00:39:06,320
..."Pass," he says.
400
00:39:07,224 --> 00:39:08,519
Thanks.
401
00:39:08,856 --> 00:39:12,119
- You hear anything else, let me know.
- Okay.
402
00:39:30,693 --> 00:39:32,591
Jimmy Peskoe.
403
00:39:33,192 --> 00:39:34,749
Never heard of him.
404
00:39:34,925 --> 00:39:37,051
What room is he in?
405
00:39:37,225 --> 00:39:39,192
Eight-nineteen.
406
00:39:39,359 --> 00:39:41,451
Thanks.
407
00:39:53,926 --> 00:39:56,154
Hey, Wally, who's the john?
408
00:39:56,327 --> 00:39:59,192
Captain Kangaroo. Who cares?
409
00:41:01,897 --> 00:41:04,260
Well, fancy meeting you here.
410
00:41:21,265 --> 00:41:23,788
- How'd you get in here?
- The door was open.
411
00:41:23,966 --> 00:41:25,693
- You just walked in?
- Yeah.
412
00:41:27,732 --> 00:41:31,495
- Then you pushed him out the window?
- No. Talk to the hotel clerk...
413
00:41:31,666 --> 00:41:33,790
...or the girl in the lobby.
- Oh, yeah.
414
00:41:33,966 --> 00:41:36,364
There was a girl there.
She smiled at you.
415
00:41:41,032 --> 00:41:43,759
- Why did you come here?
- Business.
416
00:41:43,932 --> 00:41:46,024
- Anything to do with Boykins?
- Yeah.
417
00:41:48,033 --> 00:41:50,897
Every time we find a stiff,
you're around. Why is that?
418
00:41:51,067 --> 00:41:53,090
I guess I'm just lucky.
419
00:41:53,267 --> 00:41:54,926
Don't be such a wise guy.
420
00:41:59,533 --> 00:42:02,365
What was the connection
between Boykins and Peskoe?
421
00:42:02,667 --> 00:42:07,066
He stole something from my client, sold it
to Boykins, who offered to sell it back.
422
00:42:10,601 --> 00:42:12,931
You show up at the Laundromat
with the dough.
423
00:42:13,101 --> 00:42:15,430
Boykins is dead,
and the merchandise is gone.
424
00:42:15,601 --> 00:42:18,068
Now you know everything I do.
425
00:42:18,234 --> 00:42:21,292
Hey, nobody said you could go nowhere.
426
00:42:21,468 --> 00:42:25,526
The lieutenant wants to see
you downstairs. Sit down here.
427
00:42:33,935 --> 00:42:37,333
How'd you know that Peskoe was involved?
428
00:42:37,502 --> 00:42:39,764
I asked around.
429
00:42:41,836 --> 00:42:44,564
Then you came over and helped
him out the window?
430
00:42:44,736 --> 00:42:48,031
- Because he had what you wanted.
- lf Peskoe killed Boykins...
431
00:42:48,202 --> 00:42:50,998
...which I doubt,
he would've had the merchandise.
432
00:42:51,170 --> 00:42:54,829
If I pushed him out the window,
then I'd have it. Where is it?
433
00:42:55,436 --> 00:42:58,370
I got out of the elevator
and I walked over to the desk...
434
00:42:58,538 --> 00:43:00,663
...and I'm rapping with Wally here...
435
00:43:00,838 --> 00:43:03,598
...and the guy takes his dive.
I don't see it.
436
00:43:03,770 --> 00:43:06,201
I live on six. He lived on eight.
437
00:43:06,370 --> 00:43:09,336
And the guy who got on
the elevator when you stepped off?
438
00:43:09,838 --> 00:43:10,928
What about him?
439
00:43:11,104 --> 00:43:13,696
How long after he got on did the body hit?
440
00:43:14,072 --> 00:43:16,594
Couldn't have been more
than a couple of seconds.
441
00:43:16,771 --> 00:43:18,361
- How can you be...?
- Why...?
442
00:43:19,539 --> 00:43:21,628
How can you be so sure?
443
00:43:22,504 --> 00:43:25,868
It only takes that long to get
from the elevator to the desk.
444
00:43:26,038 --> 00:43:28,731
- Thanks, miss.
- You can ask Wally...
445
00:43:37,806 --> 00:43:39,795
- You're off the hook, St. Ives.
- What?
446
00:43:39,972 --> 00:43:42,733
Yeah, his story checked.
That whore downstairs.
447
00:43:42,905 --> 00:43:45,372
Yeah, well, I don't care
what the whore said.
448
00:43:45,540 --> 00:43:46,767
I think you done it.
449
00:43:46,940 --> 00:43:50,133
Jesus Christ,
leave the man alone, will you?
450
00:43:50,306 --> 00:43:53,136
And stop calling people whores.
451
00:43:54,106 --> 00:43:55,970
Cops!
452
00:43:56,140 --> 00:43:58,332
Jesus!
453
00:43:58,706 --> 00:44:00,332
Screw.
454
00:44:11,141 --> 00:44:14,198
First, $ 100,000
and a stiff in a Laundromat.
455
00:44:14,375 --> 00:44:16,340
Now a guy squashed on the sidewalk.
456
00:44:17,774 --> 00:44:19,240
What the hell are you doing?
457
00:44:20,007 --> 00:44:21,997
Gathering material for a book.
458
00:44:22,808 --> 00:44:24,399
Some book.
459
00:44:24,575 --> 00:44:27,541
- How many chapters you got?
- Six.
460
00:44:27,842 --> 00:44:31,035
- Let me read them sometime.
- Be happy to have you read them.
461
00:44:31,208 --> 00:44:33,004
Thanks, Charlie.
462
00:44:47,509 --> 00:44:49,499
Good night, lieutenant.
463
00:45:03,477 --> 00:45:05,273
Mr. St. Ives.
464
00:45:05,910 --> 00:45:07,774
Laundromat. The man in the drier.
465
00:45:07,944 --> 00:45:10,671
- Oh, Officer...?
- Frann.
466
00:45:11,277 --> 00:45:14,334
- Well, just hello.
- Oh, nice to see you.
467
00:45:27,179 --> 00:45:31,735
- Hey, how did you know I was here?
- I called Coles, and Hesh told me.
468
00:45:32,145 --> 00:45:35,669
Show me clear from Sixth and Whitmore.
469
00:45:36,013 --> 00:45:38,740
- Did you see who pushed him?
- No.
470
00:45:39,946 --> 00:45:44,470
- Did it have anything to do with the ledgers?
- Yeah, I think so.
471
00:46:32,016 --> 00:46:33,606
Your attention, please.
472
00:46:33,781 --> 00:46:38,009
Now arriving on track seven,
Pacific Streamliner, city of San Diego.
473
00:46:38,182 --> 00:46:41,636
Passengers will depart
through gate three.
474
00:46:41,982 --> 00:46:47,279
Now arriving on track two,
Super Chief for Chicago and Salt Lake City.
475
00:47:19,351 --> 00:47:23,341
- Here, I'll save you a whole dime.
- No, thanks. I'm waiting for this one.
476
00:47:23,518 --> 00:47:26,506
Hey, fella, a stall's a stall.
477
00:47:26,985 --> 00:47:32,613
See, I got this mental problem.
I can't go unless it's the first one.
478
00:47:34,552 --> 00:47:38,484
You've got a real bad problem there,
don't you, sonny?
479
00:47:54,986 --> 00:47:56,384
I tried to hurry.
480
00:47:56,553 --> 00:47:59,610
I heard what you said about
going only in this first stall.
481
00:47:59,786 --> 00:48:03,947
I'm like that at home, except I can't
go on the first floor. I go upstairs.
482
00:48:04,120 --> 00:48:06,746
- We both have a problem.
- Yeah.
483
00:48:45,756 --> 00:48:47,450
Your attention, please.
484
00:48:47,624 --> 00:48:50,054
Now boarding on track four...
485
00:48:50,222 --> 00:48:53,018
... the Pacific Limited
for Portland and Seattle.
486
00:48:54,690 --> 00:48:56,882
Departure will be in 20 minutes.
487
00:48:57,056 --> 00:49:00,386
Your attention, please.
Now boarding on track four...
488
00:49:00,557 --> 00:49:03,149
... the Pacific Limited
for Portland and Seattle.
489
00:49:03,324 --> 00:49:05,585
Departure will be in 20 minutes.
490
00:49:11,523 --> 00:49:13,547
The journals.
491
00:49:13,724 --> 00:49:17,589
So this time the connection
was completed, Mr. St. Ives?
492
00:49:17,757 --> 00:49:21,349
There they are. All five,
81/2-by-14, leather-bound.
493
00:49:21,524 --> 00:49:23,115
He's read them.
494
00:49:25,691 --> 00:49:29,089
Your life in crime,
Mr. Procane, is fascinating.
495
00:49:29,625 --> 00:49:32,217
"Exhilarating" is a better word.
496
00:49:32,992 --> 00:49:36,618
Isn't it dangerous writing it down
like that, as well as expensive?
497
00:49:36,926 --> 00:49:41,881
Abner has worked for years in
combinatorics and functional analysis.
498
00:49:42,059 --> 00:49:44,422
He's totally dependant on writing.
499
00:49:44,592 --> 00:49:46,455
He must keep a record.
500
00:49:46,626 --> 00:49:47,886
It's compulsive.
501
00:49:48,058 --> 00:49:49,922
Well, Mr. Procane.
502
00:49:50,093 --> 00:49:53,786
There are four pages of your
compulsion missing from those journals.
503
00:49:53,959 --> 00:49:56,688
Relax, Abner. Relax.
Come, please sit down.
504
00:49:56,859 --> 00:50:00,020
Sit down, sit down. Sit down.
505
00:50:00,194 --> 00:50:03,990
Close your eyes. Close your eyes.
Think of something beautiful.
506
00:50:04,159 --> 00:50:08,252
Never say things so bluntly.
You might cause someone his heart attack.
507
00:50:08,627 --> 00:50:11,719
Here, there's a tension right there.
Right there.
508
00:50:12,794 --> 00:50:16,090
No, no, no. Please, no.
509
00:50:16,260 --> 00:50:18,022
They are missing.
510
00:50:18,994 --> 00:50:20,517
The devil.
511
00:50:20,694 --> 00:50:23,717
- The very devil!
- It's all right.
512
00:50:23,995 --> 00:50:29,519
But we still have to pay
Mr. St. Ives his fee.
513
00:50:29,695 --> 00:50:33,593
I'm afraid 10,000 won't be enough.
I'll want something else.
514
00:50:34,096 --> 00:50:37,721
Ten thousand?
I think it's time for me to go.
515
00:50:38,629 --> 00:50:42,755
- I insist that you stay.
- Look, Abner, really, I have a cold.
516
00:50:42,929 --> 00:50:46,418
I don't wanna get involved with your
business. I'm not your lawyer.
517
00:50:46,596 --> 00:50:49,857
- I may need you!
- Abner, we have been through this before.
518
00:50:50,029 --> 00:50:54,825
I don't want to be an accessory
or a witness to any of your schemes.
519
00:50:54,996 --> 00:50:58,690
Mr. St. Ives may wish
to involve himself, but I do not.
520
00:50:58,863 --> 00:51:02,852
Abner, dear. Janet, darling. I love you.
521
00:51:07,197 --> 00:51:09,561
What do you want?
522
00:51:09,831 --> 00:51:12,389
I'd like to get a look
at those missing pages.
523
00:51:12,830 --> 00:51:16,194
That's your dangerous compulsion.
524
00:51:18,064 --> 00:51:21,394
I read your journals.
You've never committed murder.
525
00:51:21,565 --> 00:51:22,963
Not even a violent act.
526
00:51:23,131 --> 00:51:25,654
Perish the thought.
527
00:51:26,065 --> 00:51:29,691
Although, now I'm not so certain
of the situation.
528
00:51:30,132 --> 00:51:34,427
For the first time, there might be violence.
529
00:51:34,999 --> 00:51:36,794
I can always duck.
530
00:51:40,632 --> 00:51:45,759
Janet, welcome Mr. St. Ives
as a new player to our game.
531
00:51:47,332 --> 00:51:48,594
Ten thousand.
532
00:51:48,767 --> 00:51:50,754
- Could I have a pineapple?
- Yes, ma'am.
533
00:51:56,766 --> 00:51:58,596
Place your bets, please.
534
00:51:59,266 --> 00:52:02,255
Now, this last little caper of mine...
535
00:52:02,433 --> 00:52:05,866
...is the simplest of all, Mr. St. Ives.
536
00:52:06,034 --> 00:52:11,056
International Electronics is bribing
the Arabs to buy their product.
537
00:52:11,233 --> 00:52:14,529
My plan was to intercept the bribe money.
538
00:52:14,700 --> 00:52:17,996
That plan was written on those
last four pages of my journal...
539
00:52:18,167 --> 00:52:22,930
...but please be assured, there has
never been any gratuitous violence...
540
00:52:23,102 --> 00:52:25,260
... in any of our encounters.
541
00:52:25,433 --> 00:52:28,798
The result of detailed planning
and meticulous execution.
542
00:52:28,968 --> 00:52:30,956
Thank you, my dear.
543
00:52:31,134 --> 00:52:34,931
However, the fact that
those four pages are missing...
544
00:52:35,102 --> 00:52:38,535
... means that the killer
of Peskoe and Boykins...
545
00:52:38,702 --> 00:52:42,896
May drop by on Friday night at our
local drive-in for more than popcorn.
546
00:52:43,069 --> 00:52:45,057
If you were in the drive-in with us...
547
00:52:45,235 --> 00:52:47,963
...the risk would be reduced
to an acceptable level.
548
00:52:49,969 --> 00:52:52,560
Still in the game, Mr. St. Ives?
549
00:52:54,802 --> 00:52:58,235
Yes, I'll hang around a while.
550
00:53:12,871 --> 00:53:14,268
What's special about them?
551
00:53:14,804 --> 00:53:18,032
They are the reason
I brought you here tonight.
552
00:53:18,404 --> 00:53:21,631
The one in the middle is Sheik Amani.
553
00:53:22,204 --> 00:53:27,865
On his right is George McDuff,
president of International Electronics.
554
00:53:28,038 --> 00:53:31,129
On the other side is Marsh Chasman...
555
00:53:31,305 --> 00:53:34,328
...vice president and controller.
556
00:53:34,505 --> 00:53:38,903
They're discussing the service charge
that International is willing to advance...
557
00:53:39,071 --> 00:53:44,060
...to secure a contract
of well over 100 million dollars.
558
00:53:44,239 --> 00:53:47,467
They're the principals
in the four missing pages.
559
00:53:47,640 --> 00:53:49,299
How much will the charge be?
560
00:53:49,473 --> 00:53:53,065
That is what they're negotiating
at this moment.
561
00:53:53,240 --> 00:53:57,467
But you may rest assured
it'll be a very considerable figure.
562
00:53:57,640 --> 00:54:00,071
A minimum of 4 million.
563
00:54:00,240 --> 00:54:04,433
And this money will change hands
at the drive-in Friday night.
564
00:54:04,606 --> 00:54:06,970
Well, you must excuse me.
565
00:54:07,140 --> 00:54:10,231
It's past my bedtime.
566
00:54:10,407 --> 00:54:15,169
I'm sure Mr. St. Ives will take very
good care of you, my dear.
567
00:54:30,208 --> 00:54:33,731
- Which one is the inside man?
- Chasman.
568
00:54:37,441 --> 00:54:41,033
- Cost much?
- Not very much.
569
00:54:41,208 --> 00:54:43,141
You might say he was a bargain.
570
00:55:15,010 --> 00:55:17,602
You are a very lucky hot dog.
571
00:55:17,777 --> 00:55:21,403
Yeah, why is it when I win, I'm lucky,
and when I lose, I'm stupid?
572
00:55:21,578 --> 00:55:24,635
Forty-eight-yard field goal
with three seconds left ain't lucky?
573
00:55:25,578 --> 00:55:27,975
Hey, what about the paper?
574
00:55:28,144 --> 00:55:30,702
I'll bring it back after I read it.
575
00:56:19,515 --> 00:56:20,742
Mr. St. Ives?
576
00:56:22,414 --> 00:56:24,209
Officer Frann.
577
00:56:25,015 --> 00:56:27,606
You look different in civvies.
578
00:56:28,481 --> 00:56:31,073
- Can I sit down?
- Sit, sit.
579
00:56:31,748 --> 00:56:33,715
I'm on my day off.
580
00:56:34,181 --> 00:56:36,704
Oh, I thought maybe you
might've been promoted.
581
00:56:36,882 --> 00:56:40,711
- Oh, I'd like to be.
- Well, that's nice. I wish you a lot of luck.
582
00:56:42,815 --> 00:56:46,441
- I've got a friend down at Homicide.
- What about him?
583
00:56:47,181 --> 00:56:50,239
He let me look at the statement
you gave to Oller and Deal.
584
00:56:50,416 --> 00:56:52,314
- So?
- It got me to thinking...
585
00:56:52,483 --> 00:56:55,779
...that maybe you knew more about Boykins
than you told them.
586
00:56:57,249 --> 00:56:59,772
You trying to bust
this case all by yourself?
587
00:56:59,949 --> 00:57:02,881
That's right. I've never had
a murder one on my beat.
588
00:57:03,050 --> 00:57:05,311
Well, I'm glad things are picking up.
589
00:57:05,483 --> 00:57:08,177
It can give me a chance
to show what I can do.
590
00:57:08,517 --> 00:57:11,483
Sound like you're trying to make detective.
591
00:57:11,783 --> 00:57:13,807
Well, I don't wanna stay on motors.
592
00:57:16,450 --> 00:57:18,972
- Think I can help?
- Yesterday at Union Station...
593
00:57:19,150 --> 00:57:21,242
...you entered the men's room...
594
00:57:21,417 --> 00:57:24,441
...with a Pan Am flight
bag containing $ 100,000.
595
00:57:25,051 --> 00:57:28,484
A few minutes later, you walked out
with a United flight bag...
596
00:57:28,652 --> 00:57:31,846
...containing journals
stolen from Abner Procane.
597
00:57:32,019 --> 00:57:34,007
Jesus.
598
00:57:34,183 --> 00:57:35,581
You've been a busy boy.
599
00:57:35,951 --> 00:57:39,406
I believe Procane would
pay for certain information.
600
00:57:39,585 --> 00:57:42,278
- For example?
- Who killed Peskoe and Boykins.
601
00:57:42,585 --> 00:57:46,279
Why should he care?
He got back the journals.
602
00:57:46,619 --> 00:57:48,380
So far, two men have died...
603
00:57:48,552 --> 00:57:52,040
...and $ 100,000 has exchanged
hands for those journals.
604
00:57:53,252 --> 00:57:56,150
My guess is you don't know
what's in them.
605
00:57:56,952 --> 00:57:59,578
But I do know who had them
for three days.
606
00:58:01,620 --> 00:58:05,552
- How much?
- Twenty thousand dollars, cash.
607
00:58:07,388 --> 00:58:10,148
You could end up
like Boykins and Peskoe.
608
00:58:10,686 --> 00:58:12,584
When can I have an answer?
609
00:58:13,120 --> 00:58:16,484
He's meeting me
at my hotel in an hour's time.
610
00:58:16,654 --> 00:58:21,211
The question is, is the identification
of the opposition worth $20,000 to you?
611
00:58:22,054 --> 00:58:24,543
A peek at the other man's cards?
612
00:58:24,855 --> 00:58:28,411
That's always worth an investment.
613
00:58:28,588 --> 00:58:30,213
By all means, yes.
614
00:58:30,388 --> 00:58:35,321
Janet, get the cash
for Mr. St. Ives, please.
615
00:58:36,888 --> 00:58:39,945
Now, let me give you
a preview of our little play.
616
00:58:40,122 --> 00:58:42,452
First scene, the drive-in theater.
617
00:58:42,622 --> 00:58:46,109
Time, 7 p.m. tomorrow night.
618
00:58:46,554 --> 00:58:49,715
- What's the movie?
- Western double bill.
619
00:58:49,889 --> 00:58:54,082
The switch coincides with
the finest Hollywood stampede.
620
00:58:54,255 --> 00:58:58,450
Oh, great, great. I hope it's good.
In case we have nothing else to do.
621
00:58:58,623 --> 00:59:02,851
Twenty thousand dollars. And now,
gentlemen, if you don't mind, good night.
622
00:59:03,623 --> 00:59:07,350
- You have a big night?
- Cocktail party in Bel Air.
623
00:59:07,523 --> 00:59:09,751
Then dinner in a beautiful restaurant.
624
00:59:09,923 --> 00:59:12,684
- Good night.
- Good night.
625
00:59:15,991 --> 00:59:20,548
Nice bit, that, Mr. St. Ives, yes?
626
00:59:20,724 --> 00:59:22,780
I wouldn't characterize her as a bit.
627
00:59:22,957 --> 00:59:27,788
No, perhaps not.
How would "dangerous" do?
628
00:59:28,291 --> 00:59:30,586
I'm not that familiar with the lady.
629
00:59:30,758 --> 00:59:32,747
I am.
630
00:59:32,924 --> 00:59:37,856
Now, with you at the wheel
of my car, we park here.
631
00:59:38,026 --> 00:59:40,491
That's the exact spot.
632
01:00:52,030 --> 01:00:54,120
Frann, Frann, who stabbed you?
633
01:00:54,428 --> 01:00:56,292
Frann, Frann, who stabbed you?
634
01:00:56,461 --> 01:00:59,895
Frann, Frann, who stabbed you?
635
01:01:00,063 --> 01:01:04,291
- Hey, come on, get the hell out of the way.
- All right.
636
01:01:21,964 --> 01:01:24,522
- Thank you.
- Right.
637
01:01:31,398 --> 01:01:33,227
- Hello, St. Ives.
- Hi.
638
01:01:33,398 --> 01:01:35,557
- Is he still alive?
- I don't know.
639
01:01:35,731 --> 01:01:37,253
Lieutenant...
640
01:01:37,431 --> 01:01:39,920
- Okay, thank you.
- See you guys later.
641
01:01:40,098 --> 01:01:44,030
Tell me, what was Officer Frann
doing outside your hotel?
642
01:01:44,198 --> 01:01:45,857
He was there to meet with me.
643
01:01:46,032 --> 01:01:47,861
Well, what did he want?
644
01:01:48,098 --> 01:01:50,428
Yesterday he saw me
at the Union Station...
645
01:01:50,998 --> 01:01:56,056
...where I was exchanging $ 100,000
for merchandise belonging to my client.
646
01:01:58,732 --> 01:02:02,790
If he saw you at the station, he could've
seen the guy you gave the money to.
647
01:02:03,400 --> 01:02:05,264
- Maybe so.
- Detective Oller.
648
01:02:05,433 --> 01:02:07,058
- Yeah?
- Telephone.
649
01:02:07,232 --> 01:02:08,494
Excuse me.
650
01:02:08,667 --> 01:02:13,066
Well, you know, according
to Patrolman Bancroft's report here...
651
01:02:13,233 --> 01:02:17,599
...it says that Officer Frann was seen
talking to you as they were wheeling him in.
652
01:02:17,768 --> 01:02:21,757
Yeah, but you couldn't understand
a word he was saying. He was fading fast.
653
01:02:24,767 --> 01:02:28,029
Lab report on the car. Negative.
654
01:02:28,200 --> 01:02:30,428
Is there anything else you can tell us?
655
01:02:30,868 --> 01:02:33,027
I found him, drove him here. That's all.
656
01:02:33,201 --> 01:02:38,031
You know, so far, everybody connected
with the stolen journals is dead.
657
01:02:38,201 --> 01:02:41,894
- Who said anything about stolen journals?
- Oh, come on, St. Ives.
658
01:02:42,068 --> 01:02:44,591
Give us credit for some smarts.
659
01:02:44,968 --> 01:02:47,934
- You know, you're the only one left.
- I'm always careful.
660
01:02:48,101 --> 01:02:50,158
Always careful.
661
01:02:50,702 --> 01:02:53,896
- Any of you wanna talk to Dr. Winston?
- How is Officer Frann?
662
01:02:54,069 --> 01:02:55,932
- He just died.
- Did he say anything?
663
01:02:56,102 --> 01:03:00,158
If you have questions, ask Dr. Winston.
He's available, but not for long.
664
01:03:00,335 --> 01:03:03,234
He's got another operation in four minutes.
665
01:03:18,569 --> 01:03:20,126
Need a lift?
666
01:03:21,003 --> 01:03:24,231
- Hey, Charlie, what are you doing here?
- I'm waiting for you.
667
01:03:24,404 --> 01:03:27,030
You working on a new chapter
for your book?
668
01:03:27,203 --> 01:03:32,136
Look, I do need a ride home,
but don't ask any questions.
669
01:03:32,304 --> 01:03:34,395
Too many questions for the night.
670
01:03:34,571 --> 01:03:37,695
Sure. We can just count
out-of-state license plates.
671
01:03:48,605 --> 01:03:51,629
That's a cruel thing to do to a cop.
No questions.
672
01:03:51,805 --> 01:03:55,498
- I'm clean, Charlie.
- Maybe.
673
01:03:55,672 --> 01:03:58,900
But you're pushing a bucket of shit
around with a short stick.
674
01:03:59,072 --> 01:04:00,971
That's a nice figure of speech.
675
01:04:01,140 --> 01:04:05,401
And you could fall in
the bucket, easy. Just like me.
676
01:04:05,573 --> 01:04:11,028
- You, Charlie? I don't believe it.
- Oh, teeter-totter, buddy. Teeter-totter.
677
01:04:11,206 --> 01:04:13,899
I've thought about it, and so have you.
678
01:04:14,073 --> 01:04:17,233
Like when you hustled crime
exposures for the newspaper.
679
01:04:17,407 --> 01:04:19,134
Exposés.
680
01:04:19,306 --> 01:04:23,000
Yeah. Well, the right kind
of payoff here and there...
681
01:04:23,174 --> 01:04:25,299
...and some stories
might not have appeared.
682
01:04:25,474 --> 01:04:29,906
You're right. I have thought about it,
but if I fall in, I'll let you know.
683
01:04:30,075 --> 01:04:31,596
Don't wait too long.
684
01:04:31,774 --> 01:04:35,571
If you're in up to your ears,
I might not be able to pull you out.
685
01:04:35,741 --> 01:04:38,901
I'd depend on you, Charlie, anytime.
686
01:06:06,579 --> 01:06:07,908
Yes?
687
01:06:08,079 --> 01:06:10,773
You're in early from a big night out.
688
01:06:11,546 --> 01:06:13,774
I have to get some rest for tomorrow.
689
01:06:14,213 --> 01:06:17,702
- Where's Mr. Procane? He with you?
- Not with me, no.
690
01:06:17,880 --> 01:06:19,142
But I'll connect you.
691
01:06:22,180 --> 01:06:24,169
- What is it?
- It's St. Ives.
692
01:06:24,847 --> 01:06:28,041
Yes, Mr. St. Ives.
You have the information?
693
01:06:28,314 --> 01:06:31,280
It didn't work out.
I'll return the 20,000 tomorrow.
694
01:06:31,448 --> 01:06:33,277
Good night.
695
01:06:37,081 --> 01:06:38,513
St. Ives...
696
01:06:38,681 --> 01:06:40,113
...can I help you?
697
01:06:40,280 --> 01:06:43,179
That's all right. Go back to sleep.
698
01:07:35,017 --> 01:07:37,778
Pistol in the fifth.
You think he's ready to go?
699
01:07:37,950 --> 01:07:40,746
I don't know about him, but I am.
Give me my keys.
700
01:08:31,320 --> 01:08:35,809
- Do you dream much, Mr. St. Ives?
- Yes, I do.
701
01:08:35,988 --> 01:08:39,681
Of course.
Only stupid people don't dream.
702
01:08:39,854 --> 01:08:42,014
Do you have good dreams?
703
01:08:42,189 --> 01:08:43,848
- No.
- Neither do I.
704
01:08:44,022 --> 01:08:47,146
- You sure you won't have more coffee?
- No, thanks.
705
01:08:47,321 --> 01:08:49,980
I dream always of dying.
706
01:08:50,155 --> 01:08:52,621
I dream mostly of being hungry.
707
01:08:52,789 --> 01:08:55,949
- Were you ever hungry?
- Now and then, yeah.
708
01:08:56,122 --> 01:09:00,077
I've never been hungry,
so how can I dream of that?
709
01:09:00,256 --> 01:09:02,813
But then I've never died either.
710
01:09:02,989 --> 01:09:05,580
So why should I dream of dying?
711
01:09:05,955 --> 01:09:08,945
Dr. Constable explains it quite easily:
712
01:09:09,122 --> 01:09:12,146
"Fear of impotence," he says.
713
01:09:12,322 --> 01:09:15,118
Now, I can't quite make that connection.
714
01:09:15,290 --> 01:09:20,189
Besides, I've always been impotent,
so why should I fear it?
715
01:09:20,656 --> 01:09:25,111
You know, Mr. St. Ives, I'm truly pleased
that you blackmailed me.
716
01:09:25,290 --> 01:09:29,121
That's what it was, wasn't it?
Blackmailed into taking you into this...
717
01:09:29,291 --> 01:09:31,279
...new venture of mine.
718
01:09:31,457 --> 01:09:34,117
We could be friends, you know.
719
01:09:34,291 --> 01:09:35,586
What makes you think so?
720
01:09:36,124 --> 01:09:40,579
Because we're both
essentially so very honest.
721
01:09:41,692 --> 01:09:43,089
And now we must rest.
722
01:09:43,425 --> 01:09:45,754
We leave promptly at 6:30.
723
01:09:45,924 --> 01:09:49,289
Let me show you to the guest room.
724
01:10:01,858 --> 01:10:03,983
It's afternoon.
725
01:10:28,061 --> 01:10:29,856
You know something?
726
01:10:30,660 --> 01:10:32,093
You're all right.
727
01:10:32,361 --> 01:10:35,815
- Did you have any doubts?
- That's what it's like these days.
728
01:10:36,460 --> 01:10:38,086
You're all right.
729
01:10:38,260 --> 01:10:41,125
Now that I've got you on my side,
I have a question.
730
01:10:41,294 --> 01:10:43,260
Go right ahead.
731
01:10:44,461 --> 01:10:47,985
Briefly, your connection with Procane.
732
01:10:49,429 --> 01:10:51,292
Well, I used to be a cop.
733
01:10:52,428 --> 01:10:55,258
Nowhere, no time,
did a cop ever look like you.
734
01:10:55,428 --> 01:10:57,951
I was a special kind of cop.
735
01:10:58,828 --> 01:11:00,193
That's how I met Procane.
736
01:11:00,463 --> 01:11:02,860
And he made you a better offer, huh?
737
01:11:03,029 --> 01:11:04,256
Yeah. That's it.
738
01:11:04,629 --> 01:11:06,323
Briefly.
739
01:11:13,663 --> 01:11:16,424
- Hello.
- Everything's set.
740
01:11:16,596 --> 01:11:19,255
We'll check the money,
then it's on its way to the drive-in.
741
01:11:19,430 --> 01:11:20,419
Wonderful.
742
01:11:20,596 --> 01:11:24,893
I can't decide whether I'm feeling
apprehension or anticipation.
743
01:11:25,065 --> 01:11:28,086
- Perhaps a little of both.
- You look nervous to me.
744
01:11:28,264 --> 01:11:32,060
- Nonsense. He loves cloak-and-dagger stuff.
- I really do.
745
01:11:32,230 --> 01:11:34,992
Misterioso rigmarole.
746
01:11:35,165 --> 01:11:36,561
Keeps you young!
747
01:11:36,731 --> 01:11:38,560
Okay, my dear.
748
01:11:40,098 --> 01:11:43,895
Nine-millimeter Oberndorfer.
Really excellent.
749
01:11:44,066 --> 01:11:46,394
- No, thanks.
- Worried?
750
01:11:46,564 --> 01:11:50,327
The usual nightmare, an early death
after a long life in prison.
751
01:11:50,498 --> 01:11:51,929
But we're a public company.
752
01:11:52,098 --> 01:11:55,293
- lf our shareholders ever get ahold...
- Relax. Times change.
753
01:11:55,466 --> 01:11:57,931
You just worry about the cost
overage on QT-20.
754
01:11:58,099 --> 01:12:01,725
- Well, just be goddamn careful.
- I've hired the best in the business.
755
01:12:01,899 --> 01:12:03,763
- What's his name again?
- Kluszewski.
756
01:12:03,931 --> 01:12:07,523
- Wasn't he involved in Watergate?
- No, that was Ulasciewicz.
757
01:12:09,232 --> 01:12:11,857
All this Mickey Mouse cops and robbers.
758
01:12:12,032 --> 01:12:16,022
- Why can't we just meet in a hotel?
- Because this is the way they do things.
759
01:12:36,734 --> 01:12:38,461
Here goes.
760
01:12:39,535 --> 01:12:41,023
Time to go.
761
01:13:38,638 --> 01:13:40,126
Pull in here.
762
01:14:03,505 --> 01:14:06,563
There's Kluszewski, the moneyman.
763
01:14:37,574 --> 01:14:44,065
In about 30 seconds, a blue Ford
will park next to the moneyman's car.
764
01:15:11,975 --> 01:15:14,634
That is the Arab go-between.
765
01:16:00,977 --> 01:16:06,502
Now we wait until whoever took
the plans steals the money.
766
01:17:24,950 --> 01:17:26,609
Face masks.
767
01:17:26,783 --> 01:17:29,341
They're following the plan exactly.
768
01:18:19,786 --> 01:18:23,015
They're a little off. I allowed 25 seconds.
769
01:18:23,188 --> 01:18:24,846
They took 45.
770
01:19:39,824 --> 01:19:41,313
Get out!
771
01:19:47,725 --> 01:19:49,782
Get out. Out.
772
01:19:49,957 --> 01:19:51,117
Come on, the bag!
773
01:19:53,625 --> 01:19:55,749
Let's have the bag over here.
774
01:19:58,691 --> 01:20:00,021
Come on, the bag.
775
01:20:39,694 --> 01:20:41,955
Let's see who they are.
776
01:20:42,127 --> 01:20:44,321
That's Carl Oller and Frank Deal.
777
01:20:45,295 --> 01:20:47,193
- The two cops?
- Yeah.
778
01:21:00,495 --> 01:21:03,121
We're almost a minute behind schedule.
779
01:21:03,296 --> 01:21:04,694
Let's get out of here.
780
01:22:12,432 --> 01:22:14,694
Let's all have a drink.
781
01:22:20,998 --> 01:22:23,488
Mr. St. Ives, would you like
to spend the night?
782
01:22:23,666 --> 01:22:25,394
That's all right with me.
783
01:22:29,300 --> 01:22:31,630
How did you know it was Oller and Deal?
784
01:22:32,667 --> 01:22:34,566
Little things.
785
01:22:35,568 --> 01:22:37,533
What little things?
786
01:22:38,532 --> 01:22:41,863
Well, at the Laundromat,
it wasn't just coincidence.
787
01:22:42,033 --> 01:22:43,466
What?
788
01:22:43,633 --> 01:22:45,964
Them dropping by like that.
789
01:22:46,834 --> 01:22:48,323
That could happen.
790
01:22:49,968 --> 01:22:52,491
- There was something else.
- What?
791
01:22:54,302 --> 01:22:56,131
The second phone call...
792
01:22:56,302 --> 01:22:59,063
...the one that set up the exchange
at Union Station.
793
01:22:59,234 --> 01:23:02,690
The instructions were to use
the same Pan Am bag.
794
01:23:03,234 --> 01:23:06,565
Now how did he know it was
a Pan Am bag unless he had seen it?
795
01:23:07,035 --> 01:23:09,968
Who saw it? Oller and Deal.
796
01:23:10,135 --> 01:23:12,727
What about the safecracker?
797
01:23:12,902 --> 01:23:14,628
Peskoe? They killed him too.
798
01:23:14,801 --> 01:23:18,427
They were on the scene too damn fast,
just like at the Laundromat.
799
01:23:18,602 --> 01:23:24,001
Then they killed the officer you
were about to pay $20,000 to...
800
01:23:24,169 --> 01:23:25,533
...for their names.
801
01:23:25,703 --> 01:23:27,225
- Yes?
- No.
802
01:23:27,403 --> 01:23:29,130
- No?
- No.
803
01:23:29,303 --> 01:23:32,134
After I took Frann to the hospital,
I called Deal.
804
01:23:32,304 --> 01:23:35,133
He lives way over in Chatsworth.
Oller was with him.
805
01:23:35,303 --> 01:23:37,735
There's no way they could have
killed Frann...
806
01:23:37,903 --> 01:23:41,028
...driven to Chatsworth in time
to answer my phone call.
807
01:23:41,504 --> 01:23:44,470
That's devilish, Mr. St. Ives.
808
01:23:45,671 --> 01:23:50,036
Then who did do poor Officer Frann in?
809
01:23:53,604 --> 01:23:55,035
I don't know.
810
01:24:16,840 --> 01:24:19,930
Who's there? Who's there?
811
01:24:22,940 --> 01:24:24,872
Who is it?
812
01:24:25,306 --> 01:24:26,829
John?
813
01:24:29,106 --> 01:24:30,299
John?
814
01:24:31,406 --> 01:24:32,566
Yes, Abner.
815
01:24:35,674 --> 01:24:38,799
That's a very theatrical entrance.
816
01:24:38,974 --> 01:24:41,872
What on earth are you doing there?
817
01:24:42,041 --> 01:24:44,064
And what are you doing with that gun?
818
01:24:46,606 --> 01:24:48,539
I'm going to kill you, Abner.
819
01:24:49,507 --> 01:24:51,030
For this money?
820
01:24:51,641 --> 01:24:52,833
For that money.
821
01:24:53,441 --> 01:24:55,339
Old fellow, you can have the money.
822
01:24:55,675 --> 01:24:59,665
Four million dollars, and it's all yours.
823
01:24:59,842 --> 01:25:02,240
You don't need to kill me.
824
01:25:02,408 --> 01:25:05,203
I must, Abner. I know
how your mind works.
825
01:25:05,675 --> 01:25:07,436
There would be no way to e...
826
01:25:10,642 --> 01:25:11,732
Escape.
827
01:25:12,708 --> 01:25:15,039
Sorry. My cold got worse.
828
01:25:18,776 --> 01:25:21,265
- You too, Janet?
- There's no other way.
829
01:25:22,608 --> 01:25:26,735
Mr. St. Ives, are you in this with them?
830
01:25:27,176 --> 01:25:29,665
I'm afraid I'm going down
the tubes with you.
831
01:25:29,844 --> 01:25:32,809
I'm sorry. I really am.
832
01:25:32,976 --> 01:25:38,136
Poor little Janet here. What were you
going to give her for her loyal support?
833
01:25:38,310 --> 01:25:40,640
Not even 10 percent.
834
01:25:40,809 --> 01:25:47,300
And I, what have I been paid all these years
to listen to your mewling little troubles?
835
01:25:48,177 --> 01:25:52,167
Your mewling little troubles drove me mad!
836
01:25:52,344 --> 01:25:56,038
For nights, for hours,
I had to listen to them.
837
01:25:56,211 --> 01:25:57,700
And what did you pay me?
838
01:25:58,444 --> 01:26:02,035
Compared to the millions you stack
in your Swiss bank accounts...
839
01:26:02,211 --> 01:26:04,302
...I have been paid in pennies.
840
01:26:04,945 --> 01:26:11,401
I had no idea.
I thought, John, I really believed...
841
01:26:11,579 --> 01:26:13,375
That we were friends?
842
01:26:13,913 --> 01:26:16,400
God knows I loved you, Abner.
843
01:26:16,578 --> 01:26:19,545
And God knows I admired
your devious intellect.
844
01:26:19,711 --> 01:26:22,610
But this obsession of yours with money...
845
01:26:22,779 --> 01:26:26,042
And that you always took other people
to do the job for you...
846
01:26:26,214 --> 01:26:28,304
...and then you did the job to them.
847
01:26:28,713 --> 01:26:33,146
So I said to myself suddenly one night:
848
01:26:33,314 --> 01:26:36,608
"Why him? Why not me?
849
01:26:37,314 --> 01:26:40,041
Why don't I do the job to him?"
850
01:26:40,580 --> 01:26:43,410
It was a Freudian revelation, Abner.
851
01:26:44,247 --> 01:26:46,146
God knows I loved you.
852
01:26:47,180 --> 01:26:52,079
But God knows I hate you now.
853
01:27:04,181 --> 01:27:05,579
I caught your bullet!
854
01:27:40,150 --> 01:27:43,140
You're just delaying matters,
Mr. St. Ives.
855
01:27:47,317 --> 01:27:49,146
Come out, Mr. St. Ives.
856
01:27:53,751 --> 01:27:55,047
Come out.
857
01:28:02,152 --> 01:28:05,640
There's no point in prolonging this,
Mr. St. Ives.
858
01:28:05,818 --> 01:28:09,011
No point at all. Come out.
859
01:28:34,520 --> 01:28:38,953
St. Ives, it really didn't
have to finish this way.
860
01:28:42,186 --> 01:28:45,152
I'd much rather be partners
with you than Dr. Constable.
861
01:28:47,488 --> 01:28:52,648
It's really worked out beautifully.
All that money and us.
862
01:28:55,855 --> 01:28:58,821
I couldn't kill you, just as
you couldn't kill me.
863
01:28:58,989 --> 01:29:00,920
No, but Charlie could.
864
01:29:01,088 --> 01:29:02,882
What the hell kept you, Charlie?
865
01:29:03,254 --> 01:29:05,982
I had to break a goddamn window
to get in the house.
866
01:29:11,089 --> 01:29:13,554
You were supposed to leave
the door unlatched.
867
01:29:19,155 --> 01:29:21,815
Better put cuffs on that one.
868
01:29:48,057 --> 01:29:52,320
We might have been
good friends, Mr. St. Ives.
869
01:29:54,923 --> 01:29:58,321
How disappointing.
870
01:30:08,058 --> 01:30:10,048
Charlie, that's Procane.
871
01:30:10,226 --> 01:30:13,020
He had a bad dream that came true.
872
01:30:13,191 --> 01:30:16,749
The guy in the pool was his
psychiatrist, named Constable.
873
01:30:16,925 --> 01:30:19,948
Constable tried to trade him
in for 4 million dollars.
874
01:30:20,126 --> 01:30:23,524
Now, that one, did you know
she was a cop?
875
01:30:23,693 --> 01:30:25,319
Used to be a cop.
876
01:30:25,493 --> 01:30:29,754
She's the one that stuck the ice pick in
Frann, also for the 4 million.
877
01:30:31,859 --> 01:30:33,826
That's the 4 million there, huh?
878
01:30:36,393 --> 01:30:39,052
You never told me who
that money belongs to.
879
01:30:39,559 --> 01:30:42,720
Why, Charlie, it belongs to you
if you want it.
880
01:30:42,894 --> 01:30:46,792
The people it really belongs to would
never admit they had ever seen it.
881
01:30:52,760 --> 01:30:54,454
Why don't you take it?
882
01:30:57,560 --> 01:30:59,424
Ah, Charlie.
883
01:31:00,528 --> 01:31:02,926
It's expensive being honest.
884
01:31:05,195 --> 01:31:07,659
It sure as shit is.
885
01:31:08,695 --> 01:31:11,491
Look at that. Did you
ever see a cop crying?
886
01:31:11,661 --> 01:31:16,890
Sure, lots of times.
Tears as big as raindrops.
887
01:31:17,063 --> 01:31:19,620
Wow, Charlie, can I use that dialogue?
888
01:31:19,796 --> 01:31:21,523
Be my guest.
889
01:31:22,796 --> 01:31:25,852
- Officer?
- Yes, ma'am?
890
01:31:26,928 --> 01:31:32,828
Before you call the station, would you
help me get off my wet things?
891
01:31:33,196 --> 01:31:35,321
Good luck, Charlie.
70463