All language subtitles for Next.Level.Chef.S03E02.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,711 - Last time on "next level chef"... 2 00:00:03,796 --> 00:00:05,254 - Yo! Let's go! 3 00:00:05,297 --> 00:00:08,841 From the 24 chefs here, only 15 of you 4 00:00:08,926 --> 00:00:10,801 Will make it through the auditions 5 00:00:10,845 --> 00:00:12,511 Onto one of our teams. 6 00:00:12,555 --> 00:00:15,097 And today we are starting with the social-media chefs. 7 00:00:15,141 --> 00:00:16,849 - [laughs] - [grunts] 8 00:00:16,976 --> 00:00:19,685 - Congratulations, you are now the top five 9 00:00:19,812 --> 00:00:22,229 Social-media chefs in this country. 10 00:00:22,273 --> 00:00:25,899 [cheers and applause] - come on, baby! Let's go! 11 00:00:25,985 --> 00:00:27,818 - And tonight... 12 00:00:27,862 --> 00:00:29,153 - It's the eight home cooks. 13 00:00:29,196 --> 00:00:30,946 - Eight of you will start in the basement. 14 00:00:31,032 --> 00:00:34,366 And after each cook, one of you will be eliminated. 15 00:00:34,452 --> 00:00:35,492 - Oh. 16 00:00:35,578 --> 00:00:36,618 - I said get the pan hot, 17 00:00:36,662 --> 00:00:38,412 But not burn the [bleep] kitchen down. 18 00:00:38,497 --> 00:00:42,458 - This is my dream since I was a little girl. 19 00:00:42,501 --> 00:00:44,460 Give me the shirt. 20 00:00:46,797 --> 00:00:47,921 [knives shinging] 21 00:00:47,965 --> 00:00:50,549 [dramatic rock music] 22 00:00:50,634 --> 00:00:51,550 [elevator bell dings] 23 00:00:51,594 --> 00:00:54,386 ♪ ♪ 24 00:00:54,472 --> 00:00:56,555 [timer ringing] 25 00:00:56,599 --> 00:00:58,390 ♪ ♪ 26 00:00:58,476 --> 00:01:01,727 [elevator bell dings, hydraulics whirring] 27 00:01:01,771 --> 00:01:02,978 - Let's go! 28 00:01:03,022 --> 00:01:04,146 - Let's go! [thud] 29 00:01:04,231 --> 00:01:06,690 Oh, too much weight in here. My bad. 30 00:01:06,734 --> 00:01:08,025 - This is so crazy. 31 00:01:08,069 --> 00:01:09,943 I'm not even on the competition yet. 32 00:01:09,987 --> 00:01:11,487 I'm still just auditioning. 33 00:01:11,572 --> 00:01:14,740 And we have to do this back to back to back to back to back. 34 00:01:14,825 --> 00:01:16,658 - [squeals] - ooh. 35 00:01:16,744 --> 00:01:19,870 [all screaming excitedly, elevator bell dings] 36 00:01:19,955 --> 00:01:21,080 - Oh, this is not cool. 37 00:01:21,207 --> 00:01:23,874 - This place is essentially a dumpster fire. 38 00:01:23,959 --> 00:01:24,958 But I'm going to make it work. 39 00:01:25,002 --> 00:01:26,668 - Oh, my god. Eh. - Look at this! 40 00:01:26,754 --> 00:01:29,797 The colanders, there's holes the size of golf balls. 41 00:01:29,840 --> 00:01:31,381 - This is nice that this is burnt. 42 00:01:31,467 --> 00:01:34,093 You know what? There was a slight sense of panic. 43 00:01:34,136 --> 00:01:37,888 And when I say "slight," I mean a lot. 44 00:01:37,973 --> 00:01:39,890 Hey. - How we doing everyone? 45 00:01:39,934 --> 00:01:41,683 We doing good? - Whoo! 46 00:01:41,811 --> 00:01:43,727 - How's the dungeon? I mean, basement. 47 00:01:43,771 --> 00:01:45,104 [laughter] 48 00:01:45,189 --> 00:01:47,189 - This is an upgrade from my house. 49 00:01:47,274 --> 00:01:48,774 - Really? Okay, I'm going to hold you to that. 50 00:01:48,818 --> 00:01:51,610 - I'm having a little bit of a fangirl moment of chef blais, 51 00:01:51,695 --> 00:01:53,987 Because I'm a huge fan of his. 52 00:01:54,031 --> 00:01:55,906 I've watched all his stuff. 53 00:01:55,991 --> 00:01:57,991 To just have his energy around us is just surreal. 54 00:01:58,077 --> 00:01:59,618 - We ready to go? All: Yes. 55 00:01:59,703 --> 00:02:01,078 - Okay. 56 00:02:01,122 --> 00:02:02,454 For home cooks, this is like opening up your fridge. 57 00:02:02,540 --> 00:02:04,498 You got a couple minutes on a Tuesday night, 58 00:02:04,500 --> 00:02:06,333 And you got to make magic happen, right? 59 00:02:06,418 --> 00:02:08,210 - Home chefs, show us what you got. 60 00:02:08,295 --> 00:02:11,421 - The challenge is to make something out of nothing. 61 00:02:11,507 --> 00:02:14,049 This is your opportunity in the audition process 62 00:02:14,135 --> 00:02:16,260 To show us what you're all about. 63 00:02:16,345 --> 00:02:18,303 For one of you, the audition is going to end 64 00:02:18,389 --> 00:02:20,222 Right here in this kitchen. 65 00:02:20,266 --> 00:02:22,850 How we feeling? - Not nervous at all. 66 00:02:22,893 --> 00:02:24,101 Not nervous at all. 67 00:02:24,103 --> 00:02:25,394 Joe, are you nervous? 68 00:02:25,521 --> 00:02:27,271 Yes, but I think there's a pathway 69 00:02:27,356 --> 00:02:28,856 Where I can get into the top five. 70 00:02:28,941 --> 00:02:30,649 I just got to focus. 71 00:02:30,734 --> 00:02:32,276 - Line up, it's time to go. 72 00:02:32,361 --> 00:02:35,028 Only the worst ingredients come down here to this basement. 73 00:02:35,114 --> 00:02:36,780 This isn't the discount rack. 74 00:02:36,824 --> 00:02:38,448 This is stuff that never makes it to the shelf. 75 00:02:38,534 --> 00:02:40,826 - I was on the far right, away from mada, 76 00:02:40,911 --> 00:02:43,078 Because in a madhouse situation, 77 00:02:43,164 --> 00:02:45,289 He'll probably run over five or six people at a time. 78 00:02:45,332 --> 00:02:47,124 So I did not want to have anything to do with that. 79 00:02:47,168 --> 00:02:50,502 - When the light turns green, it is go time. 80 00:02:50,588 --> 00:02:53,964 [dramatic music] 81 00:02:54,008 --> 00:02:55,966 [bell chimes] go time! 82 00:02:56,010 --> 00:02:57,176 - Oh, god! - Check. 83 00:02:57,261 --> 00:02:59,011 - I see shrimp, so I grab it. 84 00:02:59,096 --> 00:03:01,930 Tiniest shrimp I have ever seen in my entire life. 85 00:03:02,016 --> 00:03:04,183 - There we go. Get everything you need. 86 00:03:04,268 --> 00:03:07,227 - I had a dream that my first challenge, 87 00:03:07,271 --> 00:03:09,855 I grabbed beef tongue, and I was like, yes! 88 00:03:09,899 --> 00:03:11,356 - Make sure you grab a protein. 89 00:03:11,400 --> 00:03:15,027 - I got to the platform last, and I got nudged. 90 00:03:15,112 --> 00:03:16,904 Didn't their parents teach them any manners? 91 00:03:16,989 --> 00:03:18,947 - The ingredients are so scarce. 92 00:03:18,991 --> 00:03:21,742 I had one frickin' baby corn that I could find 93 00:03:21,785 --> 00:03:23,118 On the whole platform. 94 00:03:23,204 --> 00:03:24,828 - Something to make a delicious sauce. 95 00:03:24,863 --> 00:03:27,623 - It's crazy, the gals who are feisty and fast-- 96 00:03:27,666 --> 00:03:29,833 The big guy behind me, who was looking at me 97 00:03:29,877 --> 00:03:31,126 Like I'm an ingredient. 98 00:03:31,170 --> 00:03:32,878 - No one's got the alligator yet! 99 00:03:33,038 --> 00:03:34,338 - Do I have a vegetable? Do I have sauce? 100 00:03:34,506 --> 00:03:37,257 - No one wants alligator. - No one's got the alligator. 101 00:03:37,259 --> 00:03:39,718 - Do I have a protein? You have to have a protein. 102 00:03:39,845 --> 00:03:42,221 - He's got it. - Wow. 103 00:03:42,306 --> 00:03:45,974 - If you can reach it, it's yours. 104 00:03:46,060 --> 00:03:47,226 Okay, back to your stations. 105 00:03:47,269 --> 00:03:49,269 - I don't even know what the hell this is. 106 00:03:49,396 --> 00:03:51,438 - Your 20 minutes starts now. 107 00:03:51,523 --> 00:03:52,814 Let's go. 108 00:03:52,900 --> 00:03:54,691 - I don't even know what this is. 109 00:03:54,735 --> 00:03:56,235 - This group of home cooks, 110 00:03:56,362 --> 00:03:59,279 They're very familiar with the task of opening up the fridge 111 00:03:59,323 --> 00:04:01,281 And making something delicious. - Yo. 112 00:04:01,367 --> 00:04:04,660 - They have the toughest palates to cook for-- 113 00:04:04,703 --> 00:04:06,578 Children and family members. 114 00:04:06,664 --> 00:04:07,996 - Ugh! 115 00:04:08,123 --> 00:04:10,749 - So I am never surprised by a home cook who actually 116 00:04:10,834 --> 00:04:13,377 Brings it on "next level chef." 117 00:04:13,462 --> 00:04:15,045 - Ugh! Jerk! 118 00:04:15,130 --> 00:04:16,880 - Alligator, joe? Really? 119 00:04:16,966 --> 00:04:19,383 Alligator. What? 120 00:04:19,468 --> 00:04:23,303 Trash ingredients, trash kitchen... 121 00:04:23,305 --> 00:04:24,888 Trash man. 122 00:04:24,974 --> 00:04:26,098 My name is joe. 123 00:04:26,141 --> 00:04:29,142 That didn't sound natural. [laughs] 124 00:04:29,228 --> 00:04:32,104 I'm a sanitation worker for the city of new york. 125 00:04:32,189 --> 00:04:34,439 I was a janitor for 13 years, and now I'm a garbage man. 126 00:04:34,483 --> 00:04:38,026 So, if you think about it, it's kind of like I graduated. 127 00:04:38,112 --> 00:04:39,820 I cook every day for my wife. 128 00:04:39,863 --> 00:04:41,822 She's pregnant with our first child. 129 00:04:41,907 --> 00:04:43,865 And we just bought our first home. 130 00:04:43,909 --> 00:04:46,618 Being in this competition, I want to prove to my wife 131 00:04:46,662 --> 00:04:48,620 That, you know, an average joe can really roll 132 00:04:48,622 --> 00:04:49,913 With the best of them. 133 00:04:49,999 --> 00:04:52,165 $250,000 to me is life-changing money. 134 00:04:52,251 --> 00:04:53,542 So if I were to win that... 135 00:04:53,627 --> 00:04:55,752 [blows raspberry] you'd never see me again. 136 00:04:55,838 --> 00:04:57,129 [laughs] 137 00:04:57,214 --> 00:05:01,008 Oh, my onion. What are you doing, stupid? 138 00:05:01,051 --> 00:05:02,134 - Mada, what are you making? 139 00:05:02,136 --> 00:05:03,427 - Here, we got that minute steak. 140 00:05:03,512 --> 00:05:06,263 We got the mushrooms. We got the rice noodles. 141 00:05:06,307 --> 00:05:07,431 - Got it. 142 00:05:07,558 --> 00:05:09,057 - And then I'll go over-easy egg on top, too. 143 00:05:09,101 --> 00:05:10,600 - You got enough protein in this dish? 144 00:05:10,686 --> 00:05:12,394 - I eat about 10,000 calories a day, chef? 145 00:05:12,479 --> 00:05:13,478 - Do you? - Yeah. 146 00:05:13,564 --> 00:05:16,565 - 10,000 calories a day. That's a lot. 147 00:05:16,608 --> 00:05:18,483 - I'm only allowed to eat 1,200. [laughs] 148 00:05:18,527 --> 00:05:21,028 - It's a lot of food to fill myself up 149 00:05:21,071 --> 00:05:23,905 And fuel these 22-inch guns. 150 00:05:23,991 --> 00:05:26,950 [growls softly] 151 00:05:27,077 --> 00:05:28,535 - Daniel. - Chef blais. 152 00:05:28,620 --> 00:05:29,995 - All right, man, what's going on? 153 00:05:30,080 --> 00:05:32,080 - So we're going to do a cauliflower puree. 154 00:05:32,166 --> 00:05:33,665 - How are you going to puree it in the basement? 155 00:05:33,751 --> 00:05:34,958 - Right here. 156 00:05:35,002 --> 00:05:36,585 - And you're going to puree it in a mixer? 157 00:05:36,670 --> 00:05:37,961 - I'm going to try. I don't know. 158 00:05:38,005 --> 00:05:39,880 - How do you puree in a mixer? - Wow. 159 00:05:40,007 --> 00:05:41,340 - Daniel, would your wife eat this over here? 160 00:05:41,383 --> 00:05:42,966 - [chuckles] yeah, she would. 161 00:05:43,010 --> 00:05:45,427 She might give me a little critical feedback. 162 00:05:45,512 --> 00:05:49,848 I am a wealth advisor now, but I really want to be a chef. 163 00:05:49,933 --> 00:05:52,017 When I get home after work, 164 00:05:52,061 --> 00:05:53,935 Cooking for my beautiful wife, kendall, 165 00:05:53,979 --> 00:05:55,187 Is the highlight of my day. 166 00:05:55,314 --> 00:05:57,814 I want to win this competition for kendall 167 00:05:57,816 --> 00:05:59,483 Because she wants me to be a chef. 168 00:05:59,526 --> 00:06:03,445 And she truly believes that I'm going to win this thing, 169 00:06:03,530 --> 00:06:04,863 And I'm with her. 170 00:06:04,907 --> 00:06:06,281 Let's do it. [chuckles] 171 00:06:06,367 --> 00:06:08,241 - Okay, so you got a cauliflower puree. 172 00:06:08,327 --> 00:06:09,785 - Yep, I mean, and I know these are only going 173 00:06:09,912 --> 00:06:11,119 To take about two minutes. - Keep working, okay? 174 00:06:11,205 --> 00:06:12,287 - Got it. Awesome. 175 00:06:12,331 --> 00:06:14,581 - Five minutes down already, everyone. 176 00:06:14,666 --> 00:06:15,665 Five minutes down. 177 00:06:15,709 --> 00:06:18,377 - Okay, let's make a sauce. 178 00:06:18,420 --> 00:06:19,961 [sizzling] 179 00:06:20,005 --> 00:06:21,838 - You got alcohol? My god! 180 00:06:21,882 --> 00:06:23,715 - Yeah, baby! 181 00:06:23,801 --> 00:06:26,968 - Alexandra, you--oh, my gosh. 182 00:06:27,012 --> 00:06:28,220 - I know, chef. - I was over there. 183 00:06:28,305 --> 00:06:30,389 You grabbed that. - Not on purpose. [laughs] 184 00:06:30,432 --> 00:06:32,933 - Okay. Have you cooked with beef tongue before? 185 00:06:33,018 --> 00:06:34,226 - No, sir. 186 00:06:34,395 --> 00:06:35,644 - I mean, I wonder what they actually cook at home. 187 00:06:35,687 --> 00:06:38,063 - No chance. They're out of their comfort zone. 188 00:06:38,148 --> 00:06:40,565 They didn't see those proteins coming. 189 00:06:40,651 --> 00:06:42,275 - Oh, for sure. 190 00:06:42,361 --> 00:06:44,319 - Come on, come on, come on. 191 00:06:44,363 --> 00:06:46,238 - Christina, how are we doing? - I'm good, I'm good. 192 00:06:46,323 --> 00:06:48,657 - Okay, so you grabbed a-- - I got a pork chop. 193 00:06:48,742 --> 00:06:49,950 - Pork chop. 194 00:06:50,077 --> 00:06:51,284 - I have a bunch of asian ingredients. 195 00:06:51,328 --> 00:06:52,994 I'm going to go some noodles. 196 00:06:53,080 --> 00:06:54,788 I'm going to get the sambal, the ginger in there. 197 00:06:54,832 --> 00:06:56,081 - Who are you here for? 198 00:06:56,125 --> 00:06:57,457 - I'm here for my daughter, isabelle, 199 00:06:57,543 --> 00:06:58,959 And also so I can realize my dream. 200 00:06:59,002 --> 00:07:00,502 I do everything for everybody else. 201 00:07:00,629 --> 00:07:04,131 And I'm here for me and my girl today. 202 00:07:04,216 --> 00:07:07,008 I am an intensive-care unit nurse. 203 00:07:07,094 --> 00:07:08,969 Pressure does not bother me one bit. 204 00:07:09,012 --> 00:07:11,888 [chuckles] my whole life is pressure. 205 00:07:11,932 --> 00:07:15,684 Here's the spinach. - Ew. 206 00:07:15,727 --> 00:07:17,102 - Isabelle is my daughter. 207 00:07:17,229 --> 00:07:21,440 She was born with a malformed chest wall. 208 00:07:21,483 --> 00:07:23,108 Whoop. [chuckles] 209 00:07:23,193 --> 00:07:25,777 She has had to have multiple surgeries. 210 00:07:25,863 --> 00:07:28,363 - Why did you take everything down? 211 00:07:28,449 --> 00:07:31,950 - Oh, because it looks so messy with all the stuff there. 212 00:07:32,035 --> 00:07:34,453 - But that's real life. - [chuckles] 213 00:07:34,496 --> 00:07:37,414 She's actually what inspired me to become a nurse. 214 00:07:37,499 --> 00:07:40,167 Like, cooking just comes naturally to me. 215 00:07:40,210 --> 00:07:42,669 And I want to live 216 00:07:42,796 --> 00:07:45,338 Doing what I love every day. 217 00:07:45,424 --> 00:07:50,218 Winning that money would mean that I could take a step away 218 00:07:50,262 --> 00:07:53,638 From the weight that I carry every single day 219 00:07:53,682 --> 00:07:57,976 And really focus on my career as a chef, 220 00:07:58,061 --> 00:08:00,020 Because that's what I want to do with my life. 221 00:08:00,105 --> 00:08:02,522 - I like the idea, okay? Breathe. 222 00:08:02,608 --> 00:08:04,274 - I'm breathing. - You're here. You are here. 223 00:08:04,359 --> 00:08:05,942 You got this. - This is how I work. 224 00:08:06,028 --> 00:08:07,068 I'm an under-pressure kind of person. 225 00:08:07,112 --> 00:08:08,862 - You got it. You got it. Let's go. 226 00:08:08,947 --> 00:08:11,865 - I love the energy. - Christina. 227 00:08:11,909 --> 00:08:16,036 - Let's go, sauce. 228 00:08:16,079 --> 00:08:17,954 - Joe. - I grabbed alligator. 229 00:08:17,998 --> 00:08:18,997 - You grabbed alligator? 230 00:08:19,082 --> 00:08:21,124 - Not the smartest move. What am I doing? 231 00:08:21,168 --> 00:08:22,709 So I'm going to maybe do, like, a panko-crusted alligator 232 00:08:22,794 --> 00:08:24,294 And a sauce. 233 00:08:24,379 --> 00:08:25,921 - Okay, now, have you ever cooked with alligator, joe? 234 00:08:25,964 --> 00:08:27,797 - Nope. - No? Okay. 235 00:08:27,841 --> 00:08:29,049 - Nope. - All right. 236 00:08:29,092 --> 00:08:32,552 Alligator is like a grassy-tasting chicken. 237 00:08:32,596 --> 00:08:33,428 - Got it. 238 00:08:33,514 --> 00:08:34,471 - Is there another element 239 00:08:34,515 --> 00:08:35,847 Besides the sauce and the cutlet? 240 00:08:35,891 --> 00:08:37,057 - A little bit of cheese, 241 00:08:37,100 --> 00:08:38,391 Which I got to melt last minute on top. 242 00:08:38,477 --> 00:08:39,935 - So we're going sort of alligator parmesan? 243 00:08:40,020 --> 00:08:41,811 - [chuckles] we could. 244 00:08:41,897 --> 00:08:43,897 We could. - Joe, we are. We are. 245 00:08:43,941 --> 00:08:45,690 - Alligator parmesan, I like it. 246 00:08:45,776 --> 00:08:48,235 I feel great. I do. 247 00:08:48,320 --> 00:08:49,778 I feel... 248 00:08:49,863 --> 00:08:51,821 Yeah, maybe not. 249 00:08:51,865 --> 00:08:53,907 Alligator parmesan? - All right. 250 00:08:53,992 --> 00:08:55,408 Okay, listen, monika, 251 00:08:55,494 --> 00:08:58,203 You got two things cooking already really, really quick. 252 00:08:58,247 --> 00:08:59,788 - Yes. - What's the dish going to be? 253 00:08:59,831 --> 00:09:03,583 - Um, um, um, this is mackerel. 254 00:09:03,710 --> 00:09:04,668 I've never cooked it. 255 00:09:04,795 --> 00:09:05,961 Like, an indian flair. 256 00:09:06,004 --> 00:09:07,337 - You've never cooked mackerel before? 257 00:09:07,464 --> 00:09:09,005 - No, but it's like fish, right? 258 00:09:09,049 --> 00:09:10,173 - It's not like fish, it is a fish. 259 00:09:10,259 --> 00:09:12,676 - Whatever you say. - Left the skin on it? 260 00:09:12,761 --> 00:09:14,219 - Yes. - Just don't overcook it. 261 00:09:14,346 --> 00:09:17,597 - As a home cook, I can put together at home meals, 262 00:09:17,641 --> 00:09:18,974 10, 15, 20 minutes. 263 00:09:19,059 --> 00:09:21,851 But right here, the fry pans are crooked. 264 00:09:21,937 --> 00:09:23,436 Knives aren't even sharp. 265 00:09:23,522 --> 00:09:26,356 And everybody else was so calm. What the hell is wrong with me? 266 00:09:26,441 --> 00:09:28,149 [frantic music] 267 00:09:28,235 --> 00:09:31,027 - You didn't come all the way out here to not make it 268 00:09:31,113 --> 00:09:33,321 To the middle level, did you? - No, chef. 269 00:09:33,365 --> 00:09:35,323 - Man, that did not work out. 270 00:09:35,367 --> 00:09:36,825 I'm trying to make my puree. 271 00:09:36,910 --> 00:09:40,120 It would help to have a machine to be able to puree something. 272 00:09:40,205 --> 00:09:44,958 And using that mixer, it is a disaster. 273 00:09:45,043 --> 00:09:46,126 I'm freaking out. 274 00:09:46,169 --> 00:09:47,419 God. 275 00:09:47,504 --> 00:09:49,588 I'm panicking. I'm running all over the kitchen, 276 00:09:49,631 --> 00:09:50,964 Trying to see if there's a blender anywhere. 277 00:09:51,049 --> 00:09:52,716 Nope, there's nothing. 278 00:09:52,759 --> 00:09:54,509 Maybe a masher. 279 00:09:54,595 --> 00:09:58,555 There is nothing in the kitchen to make a puree. 280 00:09:58,640 --> 00:10:00,765 - Come on, come on. 281 00:10:00,809 --> 00:10:04,144 - What is daniel making? 282 00:10:04,229 --> 00:10:07,314 - My cauliflower puree is not going to be a puree. 283 00:10:07,399 --> 00:10:11,109 And I have no clue where to take it from here. 284 00:10:14,948 --> 00:10:16,489 - I've got to come up with a new plan. 285 00:10:16,533 --> 00:10:19,075 The puree is not going to work--time is ticking. 286 00:10:19,161 --> 00:10:21,745 All I know is that I have to get something in that bowl. 287 00:10:21,830 --> 00:10:23,288 It's time to pivot. 288 00:10:23,332 --> 00:10:25,165 Ding, it's time to make a soup. 289 00:10:25,208 --> 00:10:27,000 - Are we tasting our food? - Yes, chef! 290 00:10:27,085 --> 00:10:28,918 - Gordon and nyesha are watching you right now, 291 00:10:29,004 --> 00:10:32,088 And we're looking to see who we want to draft on our teams. 292 00:10:32,174 --> 00:10:34,924 - Cook your way into this competition, people. 293 00:10:35,010 --> 00:10:37,302 - Five minutes left! Only five minutes! 294 00:10:37,387 --> 00:10:38,845 Oh, god, dude. 295 00:10:38,930 --> 00:10:41,473 - I'm really worried about one individual 296 00:10:41,558 --> 00:10:43,600 That is just looking so out of place... 297 00:10:43,685 --> 00:10:44,976 - Mm. - So uncomfortable. 298 00:10:45,062 --> 00:10:46,811 I just don't think richard's going to make it. 299 00:10:46,897 --> 00:10:49,439 [laughter] 300 00:10:49,483 --> 00:10:52,525 - Final two minutes-- it's time to start plating. 301 00:10:52,569 --> 00:10:53,985 - Alligator joe. 302 00:10:54,071 --> 00:10:56,404 I wouldn't think to put cheese and alligator in one dish. 303 00:10:56,448 --> 00:10:57,739 - No. - Never. 304 00:10:57,866 --> 00:10:59,324 Oh, it's cheddar cheese! 305 00:10:59,368 --> 00:11:00,617 I cannot. 306 00:11:00,661 --> 00:11:01,951 [ticking] - one minute left. 307 00:11:01,995 --> 00:11:03,119 Think about how it looks. 308 00:11:03,330 --> 00:11:05,330 Do you have any garnish for it? Have I tasted it? 309 00:11:05,374 --> 00:11:08,708 - The mackerel's upside down. Where's that nice, crispy skin? 310 00:11:08,752 --> 00:11:10,293 - Mm. - 20 seconds left! 311 00:11:10,379 --> 00:11:12,587 - Whoa. - Okay, wendy's getting artful. 312 00:11:12,631 --> 00:11:14,089 I got to say, the ladies are kind of killing it. 313 00:11:14,174 --> 00:11:18,760 - Five, four, three, two, one! 314 00:11:18,804 --> 00:11:21,721 Time's up, everyone! 315 00:11:21,723 --> 00:11:23,556 - Good job, good job, good job. 316 00:11:23,600 --> 00:11:24,849 [elevator bell dings] 317 00:11:24,935 --> 00:11:28,061 [suspenseful music] 318 00:11:28,105 --> 00:11:28,978 - These dishes look good. 319 00:11:29,064 --> 00:11:30,438 So I think it's time to dive in. 320 00:11:30,524 --> 00:11:32,190 What do you think? - Shall we? Absolutely. 321 00:11:32,234 --> 00:11:34,651 - All right, this is an alligator parmesan... 322 00:11:34,695 --> 00:11:35,777 - Wow. - Interesting. 323 00:11:35,821 --> 00:11:38,988 - With a tomato sauce. 324 00:11:39,032 --> 00:11:40,990 - Seriously, alligator-- tough protein, 325 00:11:41,076 --> 00:11:42,909 No fat, very unforgiving and also, just-- 326 00:11:42,953 --> 00:11:44,285 It's really hard to get right. 327 00:11:44,371 --> 00:11:46,246 ♪ ♪ 328 00:11:46,281 --> 00:11:48,081 I think you've pivoted brilliantly 329 00:11:48,166 --> 00:11:51,376 To do a sort of take on an italian classic. 330 00:11:51,420 --> 00:11:52,335 - What the hell? 331 00:11:52,379 --> 00:11:54,796 - I didn't want to love this. 332 00:11:54,881 --> 00:11:57,674 It's not the first pairing I think about in my mind-- 333 00:11:57,718 --> 00:11:59,050 Cheddar cheese and alligator. 334 00:11:59,136 --> 00:12:02,053 It's a good first effort. 335 00:12:02,180 --> 00:12:04,723 - I think I pulled it off. I don't know. 336 00:12:04,808 --> 00:12:08,143 - Okay, so, moving along, we have christina's pork chop 337 00:12:08,228 --> 00:12:10,729 With stir-fried noodles and crispy onions. 338 00:12:10,847 --> 00:12:14,190 ♪ ♪ 339 00:12:14,276 --> 00:12:15,400 - Delicious. 340 00:12:15,652 --> 00:12:17,902 Really nice hit on the spice there and the seasoning. 341 00:12:17,988 --> 00:12:20,280 For someone that works in intensive care, 342 00:12:20,365 --> 00:12:21,781 You cook intensively. 343 00:12:21,867 --> 00:12:25,910 - Moving along, over here, we have a pan-seared mackerel 344 00:12:25,996 --> 00:12:29,038 With a vegetable korma. 345 00:12:29,082 --> 00:12:31,875 The vegetable korma, quite tasty. 346 00:12:31,918 --> 00:12:33,918 The fish is overcooked. 347 00:12:33,962 --> 00:12:35,420 - It takes three or four minutes to cook. 348 00:12:35,505 --> 00:12:37,255 You shot yourself in the foot there. 349 00:12:37,340 --> 00:12:39,924 - This is lauren's pan-seared haddock 350 00:12:40,010 --> 00:12:42,552 With a creamy succotash and potatoes. 351 00:12:42,596 --> 00:12:44,846 ♪ ♪ 352 00:12:44,931 --> 00:12:47,098 - Haddock's one of my favorite fish. 353 00:12:47,184 --> 00:12:49,851 I think the flavors are great. Great job. 354 00:12:49,978 --> 00:12:52,395 - This is mada's protein bowl. 355 00:12:52,439 --> 00:12:55,690 This is a pan-stir-fried minute steak. 356 00:12:55,776 --> 00:13:01,654 ♪ ♪ 357 00:13:01,698 --> 00:13:03,114 - It's a little bit too sweet. 358 00:13:03,200 --> 00:13:05,158 So just be careful of that. Just needs a touch of salt. 359 00:13:05,202 --> 00:13:06,075 - Yeah, just got to make sure salty, sweet-- 360 00:13:06,119 --> 00:13:07,702 You got to balance things out. 361 00:13:07,788 --> 00:13:08,995 It's like leg and arm day, right? 362 00:13:08,997 --> 00:13:10,455 - You can't have chicken legs. 363 00:13:10,499 --> 00:13:12,707 - But, again, put together in 20 minutes, it's good. 364 00:13:12,793 --> 00:13:13,875 It's really good. 365 00:13:13,960 --> 00:13:16,795 - Okay, this is daniel's cauliflower soup 366 00:13:16,838 --> 00:13:17,879 With poached shrimp. 367 00:13:17,964 --> 00:13:20,340 It just started as a cauliflower puree. 368 00:13:20,383 --> 00:13:23,092 - I'd never attempt to do any puree in this kitchen 369 00:13:23,178 --> 00:13:25,553 Because we've got no blenders to get this puree smooth. 370 00:13:25,639 --> 00:13:27,639 - Just a few moments of, like, freshness 371 00:13:27,724 --> 00:13:29,891 Would be nice to give my palate some reprieve 372 00:13:29,976 --> 00:13:31,142 From the richness. 373 00:13:31,228 --> 00:13:32,602 - Thank you, chef. 374 00:13:32,762 --> 00:13:35,480 I just took on a task that was somewhat impossible. 375 00:13:35,524 --> 00:13:38,107 But everything's very decrepit in the basement. 376 00:13:38,193 --> 00:13:39,943 This is not the best conditions. 377 00:13:39,986 --> 00:13:41,361 It's the hand I was dealt with. 378 00:13:41,446 --> 00:13:45,406 - Okay, this is wendy's turkey stir fry with avocado. 379 00:13:45,450 --> 00:13:47,283 - Wow. 380 00:13:47,327 --> 00:13:50,036 Yeah, I've never seen a puree with a stir fry. 381 00:13:50,121 --> 00:13:51,579 But the turkey actually tastes quite nice. 382 00:13:51,623 --> 00:13:54,499 - When constructing a plate, you want some element for me 383 00:13:54,543 --> 00:13:57,794 To be able to enjoy that delicious sauce that you have. 384 00:13:57,879 --> 00:13:59,587 - Okay, final dish. 385 00:13:59,631 --> 00:14:04,175 This is alexandra's beef tongue with a mediterranean salad. 386 00:14:05,136 --> 00:14:06,845 - No one wanted tongue down here. 387 00:14:06,930 --> 00:14:10,682 I'm amazed. It actually tastes quite good. 388 00:14:10,767 --> 00:14:12,058 So the tongue's good. 389 00:14:12,102 --> 00:14:14,143 - Okay, so we need a few minutes to discuss. 390 00:14:14,187 --> 00:14:16,354 - Excuse us. - Thank you. 391 00:14:16,398 --> 00:14:18,356 - Great job. - Good job, guys. 392 00:14:18,441 --> 00:14:22,026 - Listen, you got some great dishes to begin with, huh? 393 00:14:22,112 --> 00:14:24,445 - Some mild disasters. - I just want to keep going. 394 00:14:24,531 --> 00:14:27,115 - Alligator parmesan, I would have never thought-- 395 00:14:27,200 --> 00:14:29,033 - No. I think the soup was a little bit weird 396 00:14:29,077 --> 00:14:30,577 With the prawns. 397 00:14:30,662 --> 00:14:31,953 That mackerel? 398 00:14:31,997 --> 00:14:33,329 - She started cooking the fish the same time 399 00:14:33,373 --> 00:14:34,747 She started making the sauce. - Yes. 400 00:14:34,916 --> 00:14:36,708 - I'm never making mackerel as long as I live ever again. 401 00:14:36,793 --> 00:14:38,084 - Happy? - Yeah, yeah. 402 00:14:38,128 --> 00:14:40,295 - Mm-hmm, shall we? - Yeah. 403 00:14:40,422 --> 00:14:44,340 ♪ ♪ 404 00:14:44,384 --> 00:14:46,885 - Okay, so one of you, unfortunately, are going 405 00:14:46,928 --> 00:14:47,969 To be leaving the competition. 406 00:14:48,096 --> 00:14:50,054 The first three people that are moving up 407 00:14:50,098 --> 00:14:51,806 To the middle level are... 408 00:14:51,850 --> 00:14:54,392 ♪ ♪ 409 00:14:54,436 --> 00:14:57,395 Christina, mada... 410 00:14:57,439 --> 00:14:58,521 - Thank you. 411 00:14:58,607 --> 00:15:01,524 - And joe. - Oh. 412 00:15:01,568 --> 00:15:03,109 - Joe! 413 00:15:03,153 --> 00:15:05,528 - Make your way up to the elevator. 414 00:15:05,572 --> 00:15:07,989 Good job. Good job. 415 00:15:08,074 --> 00:15:10,700 - I ended up turning alligator into something 416 00:15:10,785 --> 00:15:12,493 That chef ramsay liked? 417 00:15:12,579 --> 00:15:16,122 [exhales sharply] I'd go home happy today. 418 00:15:16,207 --> 00:15:18,249 - The next three people that are making it 419 00:15:18,335 --> 00:15:20,877 To the middle level are going to be 420 00:15:20,962 --> 00:15:25,340 Lauren, alexandra... 421 00:15:25,383 --> 00:15:26,633 And wendy. 422 00:15:26,718 --> 00:15:29,385 Congratulations, you made it to the middle level. 423 00:15:29,429 --> 00:15:31,804 Join your colleagues up in the elevator, please. 424 00:15:31,890 --> 00:15:33,431 - Good job, ladies. 425 00:15:34,768 --> 00:15:39,228 - Okay, so, monika, daniel... 426 00:15:39,314 --> 00:15:41,147 Unfortunately, that leaves 427 00:15:41,191 --> 00:15:45,526 Two of you and only one spot left in the elevator 428 00:15:45,612 --> 00:15:47,195 To head to the middle level. 429 00:15:48,281 --> 00:15:50,865 The person moving up is... 430 00:15:50,951 --> 00:15:54,243 ♪ ♪ 431 00:15:58,792 --> 00:16:00,875 - The person moving up is... 432 00:16:00,961 --> 00:16:02,710 [suspenseful music] 433 00:16:02,796 --> 00:16:03,920 Monika. 434 00:16:03,964 --> 00:16:06,965 - Mm, it's okay. It's all right. 435 00:16:07,092 --> 00:16:09,467 - You can join your colleagues in the elevator. 436 00:16:09,552 --> 00:16:10,218 - Congratulations. 437 00:16:10,261 --> 00:16:11,386 - Daniel... - Yeah. 438 00:16:11,596 --> 00:16:13,179 - Today I just think the 20 minutes in the basement 439 00:16:13,264 --> 00:16:14,806 Sort of got to you. - Sure. 440 00:16:14,933 --> 00:16:17,016 Yeah, yeah, thank you, all three of you, 441 00:16:17,102 --> 00:16:18,977 For this opportunity so much. - Head up. 442 00:16:19,062 --> 00:16:20,186 - Thank you. - Thank you. 443 00:16:20,271 --> 00:16:21,980 - A lot of things didn't go right today. 444 00:16:22,065 --> 00:16:24,190 But I'm getting to go home to my beautiful wife, kendall. 445 00:16:24,275 --> 00:16:26,275 [voice breaking] I'm, like, really excited about that. 446 00:16:26,361 --> 00:16:27,443 Yeah. 447 00:16:27,529 --> 00:16:29,779 [somber music] 448 00:16:29,864 --> 00:16:32,073 [hydraulics whirring] 449 00:16:32,117 --> 00:16:33,700 - Well done, well done, well done. 450 00:16:33,785 --> 00:16:34,826 - Thank you! 451 00:16:34,911 --> 00:16:36,619 - My god, is there a bar around here? 452 00:16:36,621 --> 00:16:38,705 Just a quick tequila shot, and I'll be-- 453 00:16:38,748 --> 00:16:39,914 I'll be good. 454 00:16:39,958 --> 00:16:42,000 - Ready for round two? - Let's go. 455 00:16:42,085 --> 00:16:44,252 - Welcome. - Whoo! 456 00:16:44,295 --> 00:16:46,254 - We've got blenders for purees. 457 00:16:46,339 --> 00:16:47,964 We got fryers. - Can we look around? 458 00:16:48,091 --> 00:16:50,550 - We got grills. We got ovens. Take it all in. 459 00:16:50,635 --> 00:16:53,219 - It's an actual kitchen. Now we're cooking. 460 00:16:53,263 --> 00:16:55,013 That's all I need, is the middle level. 461 00:16:55,098 --> 00:16:58,307 I'll stay there the whole show, middle level. 462 00:16:58,351 --> 00:17:00,977 Actually, no, that defeats the purpose. [chuckles] 463 00:17:01,062 --> 00:17:04,272 - You did very well downstairs in that basement. 464 00:17:04,357 --> 00:17:07,567 But my expectations are way higher up here. 465 00:17:07,652 --> 00:17:08,860 Line up, please. 466 00:17:09,029 --> 00:17:12,363 You guys know how to make a stunning Sunday dinner. 467 00:17:12,407 --> 00:17:15,491 Now cook something unique, get up to the next level. 468 00:17:17,495 --> 00:17:19,078 The platform is moving. 469 00:17:19,122 --> 00:17:21,289 - I'm considerate to all the other contestants. 470 00:17:21,374 --> 00:17:24,709 If I went full steam, everybody's going to get hurt. 471 00:17:24,753 --> 00:17:26,586 I don't want it to be "next level emergency room." 472 00:17:26,671 --> 00:17:28,921 That's what I don't want. [chuckles] 473 00:17:29,007 --> 00:17:32,508 - Let's go! Let's go! 474 00:17:32,594 --> 00:17:34,427 Turkey steak, sea bass. 475 00:17:34,512 --> 00:17:35,928 - I'm grabbing that ground beef. 476 00:17:35,972 --> 00:17:37,513 - Flat-iron steak, come on. 477 00:17:37,599 --> 00:17:40,224 - I immediately could smell my mom 478 00:17:40,310 --> 00:17:42,769 Cooking us up dinner in the kitchen. 479 00:17:42,854 --> 00:17:43,936 - Pork chop. 480 00:17:43,980 --> 00:17:47,273 - All I see again is a pork chop. 481 00:17:47,317 --> 00:17:49,108 Oh, my god, I got the same thing. 482 00:17:49,194 --> 00:17:51,110 - Oh, my gosh! - Come on. 483 00:17:51,196 --> 00:17:53,112 - Oh, go ahead, you go first. 484 00:17:53,156 --> 00:17:54,405 I'm too nice. 485 00:17:54,532 --> 00:17:57,909 And as my last resort, I grabbed the turkey breast. 486 00:17:57,994 --> 00:18:01,496 - Five, four, three, 487 00:18:01,581 --> 00:18:05,458 Two, one, and go! 488 00:18:05,543 --> 00:18:07,418 20 minutes starts now. 489 00:18:07,462 --> 00:18:08,586 Let's go. 490 00:18:08,588 --> 00:18:10,004 [ticking] 491 00:18:10,090 --> 00:18:14,133 - Mid-level Sunday dinner. Both: Here we go. 492 00:18:14,219 --> 00:18:19,013 - Guys, remember, we are watching your every move, yes? 493 00:18:19,099 --> 00:18:21,099 I want to see what I'm going to be drafting... 494 00:18:21,142 --> 00:18:23,142 - Yes, chef. - Someone creative... 495 00:18:23,228 --> 00:18:25,895 - [softly] I like it. I like it a lot. 496 00:18:25,980 --> 00:18:27,396 - Someone resilient... - My gosh. 497 00:18:27,482 --> 00:18:29,607 - But, more importantly, someone that can be mentored 498 00:18:29,692 --> 00:18:30,817 To the very top. 499 00:18:30,902 --> 00:18:32,693 - Yes, chef. 500 00:18:32,737 --> 00:18:36,447 - This sector of the auditions in that middle kitchen-- 501 00:18:36,533 --> 00:18:37,949 Beautifully equipped. 502 00:18:37,992 --> 00:18:39,483 The ingredients are second to none. 503 00:18:39,494 --> 00:18:41,285 So these home chefs are in a position now 504 00:18:41,371 --> 00:18:44,831 To elaborate on their rustic home cooking. 505 00:18:44,916 --> 00:18:47,667 Okay, christina, what is this affinity for pork chop? 506 00:18:47,752 --> 00:18:48,918 That's a really good grab. 507 00:18:48,962 --> 00:18:50,169 - I don't even cook pork at home. 508 00:18:50,255 --> 00:18:51,838 - You don't cook pork at home, really? 509 00:18:51,965 --> 00:18:53,339 - No. - You got potatoes, the kale. 510 00:18:53,424 --> 00:18:55,424 - I'm going greek gyro flavors. 511 00:18:55,468 --> 00:18:58,970 I'm seeing flavors that actually correlate really well 512 00:18:59,013 --> 00:19:00,096 With my greek heritage-- 513 00:19:00,181 --> 00:19:03,391 Fresh mint, greek yogurt, potatoes. 514 00:19:03,518 --> 00:19:06,185 And I'm like, that's it, I'm going with my heritage. 515 00:19:06,229 --> 00:19:09,188 The yogurt is going to be tzatziki minus the cucumbers, 516 00:19:09,274 --> 00:19:10,439 Because I couldn't grab those. - Nice. 517 00:19:10,525 --> 00:19:12,233 But you can put the onion in as a replacement. 518 00:19:12,360 --> 00:19:13,860 - Yeah, yeah, to sharpen it up a little bit. 519 00:19:13,903 --> 00:19:15,278 - Okay, good. 520 00:19:15,363 --> 00:19:17,655 - Joe, you're cooking for two people, not an army. 521 00:19:17,699 --> 00:19:20,408 - Joe, so you've gone from alligator to flat-iron steak. 522 00:19:20,493 --> 00:19:21,409 That's the dream. 523 00:19:21,536 --> 00:19:22,785 Get that thing seasoned, olive oil, 524 00:19:22,871 --> 00:19:25,413 And get it marinating, okay? - Wish I had lemon. 525 00:19:25,456 --> 00:19:28,666 I don't have lemon. [bleep], I need an acid. 526 00:19:28,751 --> 00:19:29,750 I'm thinking maybe a white sauce, 527 00:19:29,836 --> 00:19:31,169 Because I don't have tomato. 528 00:19:31,254 --> 00:19:33,796 - If you start thinking about all the foo-foo things, 529 00:19:33,923 --> 00:19:35,506 You forget the most important, is the protein. 530 00:19:35,633 --> 00:19:37,008 - My protein. - Well, that's 531 00:19:37,093 --> 00:19:39,552 What's going to send you home, so focus on that first. 532 00:19:39,637 --> 00:19:41,512 - Got it. - You got a great protein, yes? 533 00:19:41,639 --> 00:19:44,098 Big man, what'd you get? Both: Salmon. 534 00:19:44,100 --> 00:19:45,600 I'm going to go crispy skin. 535 00:19:45,685 --> 00:19:47,059 - Skin side down, but don't overcook it. 536 00:19:47,103 --> 00:19:48,686 Both: Okay. - Yes, chef. 537 00:19:48,730 --> 00:19:50,271 We're leveling up. 538 00:19:50,356 --> 00:19:51,939 - I think mada's wearing one of gordon's t-shirts. 539 00:19:51,983 --> 00:19:53,065 How tight is that thing? 540 00:19:53,151 --> 00:19:54,734 - He's definitely hitting the weights. 541 00:19:54,819 --> 00:19:56,360 [both chuckle] 542 00:19:56,404 --> 00:19:59,197 - People always tell me I look like a real-life superhero. 543 00:19:59,240 --> 00:20:02,408 But for me, it's not this. It's right here. 544 00:20:02,493 --> 00:20:05,244 I'm originally from egypt, grew up in new zealand. 545 00:20:05,288 --> 00:20:07,413 I was a pro basketball player, wwe star. 546 00:20:07,457 --> 00:20:09,916 And now I'm a celebrity personal trainer. 547 00:20:10,034 --> 00:20:13,878 My one constant, no matter what country I lived in, was food. 548 00:20:13,963 --> 00:20:16,923 And I had this deep passion for cooking. 549 00:20:16,966 --> 00:20:19,717 I'm a home chef. I cook for my family. 550 00:20:19,802 --> 00:20:22,678 Any type of steak, chicken, chops, you name it, 551 00:20:22,722 --> 00:20:24,138 I can cook it. 552 00:20:24,224 --> 00:20:25,848 I know a lot of people are going to underestimate me. 553 00:20:25,934 --> 00:20:27,308 They're going to take one look at me, 554 00:20:27,435 --> 00:20:28,601 And they're going to think 555 00:20:28,645 --> 00:20:30,603 I'm just some classic meathead bodybuilder 556 00:20:30,688 --> 00:20:31,812 That only makes meal preps. 557 00:20:31,898 --> 00:20:33,439 But they're going to be surprised. 558 00:20:33,524 --> 00:20:37,360 I love the look on their face when they find out the real me. 559 00:20:37,403 --> 00:20:40,363 - 15 minutes to go. - Oh, that's going quick. 560 00:20:40,448 --> 00:20:42,740 - Plenty time. Lauren, you got the best fish. 561 00:20:42,775 --> 00:20:45,576 You cooked with bass before? - Yes, I love bass. 562 00:20:45,620 --> 00:20:47,328 - That skin is delicious. 563 00:20:47,372 --> 00:20:49,038 So cook it, you know, skin side down. 564 00:20:49,123 --> 00:20:51,749 Shallots are burning, watch out. 565 00:20:51,834 --> 00:20:52,959 Alexandra. - Yes, chef? 566 00:20:53,044 --> 00:20:54,710 - Where are we going with this chicken dish? 567 00:20:54,796 --> 00:20:56,963 - Chicken cutlet with kind of, like, a puttanesca sauce. 568 00:20:57,006 --> 00:20:58,798 - Nice idea, butterflying it like that. 569 00:20:58,883 --> 00:21:00,091 - It'll cook quicker as well. 570 00:21:00,176 --> 00:21:04,512 Sunday dinner to me is pasta, chicken cutlets, 571 00:21:04,597 --> 00:21:06,847 Garlic bread, wine. 572 00:21:06,933 --> 00:21:08,516 Can you tell I'm italian? 573 00:21:08,601 --> 00:21:09,976 - How long have you been in the police? 574 00:21:10,061 --> 00:21:11,936 - Almost five years now, chef. 575 00:21:11,980 --> 00:21:13,229 - Five years? - Yes. 576 00:21:13,314 --> 00:21:14,647 - So I don't expect you to buckle under our lights. 577 00:21:14,732 --> 00:21:16,065 - I won't. 578 00:21:16,150 --> 00:21:17,775 Food and cooking was a huge part of growing up. 579 00:21:17,860 --> 00:21:20,945 And Sunday dinner is always, like, a whole-day event. 580 00:21:21,030 --> 00:21:22,530 So we'll have, like, Sunday fun day 581 00:21:22,615 --> 00:21:25,116 In the morning, where you have bloody marys and your wings. 582 00:21:25,159 --> 00:21:27,118 And then there will be homemade meatballs. 583 00:21:27,203 --> 00:21:30,454 And it's just your typical loud italian family 584 00:21:30,540 --> 00:21:32,248 And everyone together on a Sunday. 585 00:21:32,333 --> 00:21:33,332 [chuckles] 586 00:21:33,584 --> 00:21:35,876 I am a detective in the ballistics unit. 587 00:21:35,920 --> 00:21:39,213 I deal with incoming weapons that were involved with crimes. 588 00:21:39,257 --> 00:21:42,174 Cooking is definitely a switch off for me. 589 00:21:42,218 --> 00:21:45,344 And it's fun, so let's go. [laughs] 590 00:21:45,471 --> 00:21:47,013 - Do them proud, do yourself proud, 591 00:21:47,056 --> 00:21:48,306 And get up to that next level. - Yes, chef. 592 00:21:48,349 --> 00:21:50,933 - Yes? It's coming up nearly to halfway. 593 00:21:50,935 --> 00:21:53,144 Monika, okay, what did you get? 594 00:21:53,229 --> 00:21:54,770 - I'm going to do something with the turkey steak 595 00:21:54,856 --> 00:21:57,481 Because I don't have a garnish. 596 00:21:57,567 --> 00:22:01,193 - Well, that's it in terms of garnish? 597 00:22:01,279 --> 00:22:02,278 What were you doing? 598 00:22:02,405 --> 00:22:05,156 - These little [bleep] were in my way. 599 00:22:05,199 --> 00:22:08,367 - He's a big [bleep], not a little [bleep]. 600 00:22:08,453 --> 00:22:09,618 - [chuckles] 601 00:22:09,662 --> 00:22:12,038 You cannot tell me what to do. 602 00:22:12,123 --> 00:22:13,956 I'll just do the opposite. 603 00:22:14,000 --> 00:22:16,083 I came from corporate america. 604 00:22:16,169 --> 00:22:18,836 I had a successful career in finance. 605 00:22:18,880 --> 00:22:21,088 But then something shifted. 606 00:22:21,132 --> 00:22:24,550 I've always, I think, had a passion for food. 607 00:22:24,594 --> 00:22:25,593 So I quit. 608 00:22:25,720 --> 00:22:26,677 Yum! 609 00:22:26,721 --> 00:22:28,304 I cook with my heart. 610 00:22:28,348 --> 00:22:31,390 Like, I'm a mom. I'm not cooking with tweezers. 611 00:22:31,476 --> 00:22:34,143 I mean, I pluck my chin hairs with tweezers. 612 00:22:34,228 --> 00:22:35,686 - Explain the dish. 613 00:22:35,730 --> 00:22:37,605 - I'm just going to do a bulgogi. 614 00:22:37,648 --> 00:22:39,565 - A bulgogi, okay. - Yes. 615 00:22:39,609 --> 00:22:41,901 Or a stir fry. 616 00:22:41,986 --> 00:22:43,611 I see it in your eyes. I'll go stir fry. 617 00:22:43,696 --> 00:22:45,821 - What, I'm telling you to do a stir fry? 618 00:22:45,907 --> 00:22:47,281 - Are you? 619 00:22:47,367 --> 00:22:49,450 - You need to follow your instincts. 620 00:22:49,494 --> 00:22:50,618 - I'll go stir fry. 621 00:22:50,661 --> 00:22:53,662 - Be decisive. 622 00:22:53,748 --> 00:22:55,748 - I don't think he knows he's my best friend. 623 00:22:55,833 --> 00:22:58,334 But we have a connection. We do. 624 00:22:58,419 --> 00:23:00,961 - Just do what you need to do to get yourself upstairs, okay? 625 00:23:01,047 --> 00:23:02,755 - All right. - Nine minutes to go. 626 00:23:02,840 --> 00:23:03,923 Let's go. 627 00:23:03,966 --> 00:23:05,841 Let's go, let's go, let's go. 628 00:23:05,885 --> 00:23:07,551 - Oh, jesus. 629 00:23:07,595 --> 00:23:10,054 Okay. Aah! 630 00:23:10,139 --> 00:23:12,223 - Monika's burning down the [bleep] kitchen. 631 00:23:12,350 --> 00:23:14,183 Monika, what are you doing? - I don't know. 632 00:23:14,227 --> 00:23:15,768 - I said get the pan hot, 633 00:23:15,853 --> 00:23:17,520 But not burn the [bleep] kitchen down. 634 00:23:17,563 --> 00:23:19,063 - Whoo! 635 00:23:19,148 --> 00:23:20,856 - Holy [bleep]. I don't want to catch on fire. 636 00:23:20,942 --> 00:23:23,234 What the hell? 637 00:23:26,906 --> 00:23:29,824 - Monika, what are you doing? Honestly, what are you doing? 638 00:23:29,909 --> 00:23:31,826 - It just--it caught on fire. 639 00:23:31,953 --> 00:23:33,828 - You can't use that, all right? 640 00:23:33,871 --> 00:23:36,455 [suspenseful music] 641 00:23:36,499 --> 00:23:38,207 Get your [bleep] together, girl. 642 00:23:38,292 --> 00:23:39,667 Let's go. Let's go, let's go. - I hear you. Yes, chef. 643 00:23:39,752 --> 00:23:43,546 - Eight minutes to go, guys. Eight minutes to go. 644 00:23:43,631 --> 00:23:44,755 - Hi, chef. 645 00:23:44,841 --> 00:23:46,215 - Wendy, in terms of inspiration, 646 00:23:46,300 --> 00:23:47,842 Where is this coming from? - From my mom. 647 00:23:47,927 --> 00:23:49,510 The sauce that you loved from the last round, 648 00:23:49,628 --> 00:23:52,221 That was the sauce that my mom made for me growing up. 649 00:23:52,348 --> 00:23:54,723 And so I can't wait to be on facetime to tell her that. 650 00:23:54,767 --> 00:23:56,058 [chuckles] 651 00:23:56,144 --> 00:23:58,144 Just, like, out of the womb, I just, like, came out, 652 00:23:58,187 --> 00:24:00,271 Just running out, like, ready to cook. 653 00:24:00,356 --> 00:24:02,940 But growing up in the bay area, 654 00:24:03,025 --> 00:24:05,651 Everyone ends up working in the medical field 655 00:24:05,695 --> 00:24:07,153 Or mostly in tech. 656 00:24:07,238 --> 00:24:09,363 But I wanted to do more of what I loved. 657 00:24:09,407 --> 00:24:12,533 Now I am, like, the epitome of what a home cook is. 658 00:24:12,577 --> 00:24:13,993 [chuckles] 659 00:24:14,078 --> 00:24:15,953 Growing up, I never really got a chance 660 00:24:16,038 --> 00:24:17,830 To see somebody that looked like me 661 00:24:17,915 --> 00:24:19,582 On a cooking competition. 662 00:24:19,625 --> 00:24:24,378 So I hope when young asian children see me on screen, 663 00:24:24,464 --> 00:24:27,047 They will know that if they wanted to, 664 00:24:27,091 --> 00:24:29,300 They could be sitting right here, too. 665 00:24:29,343 --> 00:24:32,052 - Tasting. Why? You taste all the time, yes? 666 00:24:32,096 --> 00:24:34,713 - Oh, yeah. - Yum. Good. 667 00:24:34,724 --> 00:24:35,848 Touch of salt. - Yeah. 668 00:24:35,933 --> 00:24:38,100 - Taste it. Taste, taste, taste, okay? 669 00:24:38,227 --> 00:24:41,979 Macaroni, elbow. Have you tasted it? 670 00:24:42,064 --> 00:24:44,315 Have you tasted? Have a taste. 671 00:24:44,400 --> 00:24:45,441 - I saw him moving his hand. 672 00:24:45,485 --> 00:24:47,067 I was like, this is not real life. 673 00:24:47,153 --> 00:24:49,111 This is not real life. 674 00:24:49,197 --> 00:24:50,779 Chef ramsay's feeding me pasta. 675 00:24:50,865 --> 00:24:52,323 Thank you, chef. 676 00:24:52,408 --> 00:24:54,867 I don't even think I believed it as it was happening! 677 00:24:54,952 --> 00:24:57,411 This is wild! 678 00:24:57,413 --> 00:24:59,330 - Oh! [bleep]! 679 00:24:59,373 --> 00:25:00,748 - Tell me what you're doing. 680 00:25:00,917 --> 00:25:02,541 - I'm doing a little bit of a cheese sauce for the steak, 681 00:25:02,627 --> 00:25:04,168 Because it's got to be rustic. 682 00:25:04,253 --> 00:25:05,044 It's got to cook down a little more. 683 00:25:05,129 --> 00:25:06,295 - Look at me. 684 00:25:06,506 --> 00:25:08,297 You're focusing on all the wrong things right now. 685 00:25:08,382 --> 00:25:10,049 You got that flat-iron steak that's not even cooked. 686 00:25:10,134 --> 00:25:11,967 And that needs to be cooked and rested. 687 00:25:12,011 --> 00:25:13,677 - And rested. - Yeah, and rested. 688 00:25:13,763 --> 00:25:14,929 Remember? - Forgot about the rest. 689 00:25:14,972 --> 00:25:16,639 - Let's go. - Yes, chef. 690 00:25:16,724 --> 00:25:18,057 - Five minutes to go, guys. 691 00:25:18,100 --> 00:25:20,518 - How many? - You got five minutes to go. 692 00:25:20,561 --> 00:25:22,978 Right, you're back on track? - I'm trying. 693 00:25:23,105 --> 00:25:24,438 - Good. Come on, monika. Let's go. 694 00:25:24,524 --> 00:25:26,649 - That's going in. - It's still not hot enough. 695 00:25:26,734 --> 00:25:27,775 Get it out. - Take it out? 696 00:25:27,818 --> 00:25:29,109 - Otherwise, you're going to boil it. 697 00:25:29,195 --> 00:25:30,236 - Sorry, sorry. - Breathe, joe. 698 00:25:30,279 --> 00:25:31,820 - Oh, joe. Joey! - Buddy! 699 00:25:31,864 --> 00:25:33,280 - Come on, son of a bitch. 700 00:25:33,324 --> 00:25:34,782 These auditions are tough. 701 00:25:34,825 --> 00:25:37,117 It's almost like cooking when you have company over. 702 00:25:37,161 --> 00:25:39,578 Everyone's yelling. Nothing works. 703 00:25:39,664 --> 00:25:41,205 Except your company is three-- 704 00:25:41,249 --> 00:25:43,791 Three of the best chefs in the world. 705 00:25:43,834 --> 00:25:45,834 [laughs, sighs] 706 00:25:45,920 --> 00:25:47,086 Thank you, chef. 707 00:25:47,129 --> 00:25:48,212 - Got to start editing yourself 708 00:25:48,297 --> 00:25:50,798 And bring it back together, please, yes? 709 00:25:50,883 --> 00:25:53,592 - The home cooks, they cook so much different than pro chefs. 710 00:25:53,678 --> 00:25:54,843 Who are your standouts? 711 00:25:54,971 --> 00:25:57,680 - Alexandra and christina right now, I think. 712 00:25:57,765 --> 00:25:59,098 - That pork resting? - Yes. 713 00:25:59,225 --> 00:26:01,850 - Okay, start thinking about that, visualize now, okay? 714 00:26:01,936 --> 00:26:03,185 And we want the best for richard and nyesha, right? 715 00:26:03,271 --> 00:26:04,353 - Yes. 716 00:26:04,438 --> 00:26:06,146 - I like her, man. She thinks on her feet. 717 00:26:06,232 --> 00:26:07,815 Big christina fan. - Is that your first pick? 718 00:26:07,858 --> 00:26:09,149 What are you thinking? 719 00:26:09,193 --> 00:26:10,609 - Start plating, guys! Two minutes! 720 00:26:10,778 --> 00:26:13,020 - You got to pick one of these chefs here to be on your team. 721 00:26:13,072 --> 00:26:14,947 Who are you going to pick? - I'm going with... 722 00:26:14,991 --> 00:26:16,323 - Time's ticking. Times ticking. 723 00:26:16,367 --> 00:26:18,951 - Come on, you got 30 seconds. Let's start plating. 724 00:26:18,995 --> 00:26:20,828 - Ticking. - Gordon ramsay. 725 00:26:20,871 --> 00:26:22,121 - Oh, gordon ramsay. 726 00:26:22,164 --> 00:26:24,623 Okay, yeah, that's not a bad choice. 727 00:26:24,709 --> 00:26:25,949 - Okay, let's go. 728 00:26:25,960 --> 00:26:29,211 Five, four, three, 729 00:26:29,255 --> 00:26:31,672 Two, one, and stop! 730 00:26:31,716 --> 00:26:33,465 Hands up! 731 00:26:33,551 --> 00:26:37,678 ♪ ♪ 732 00:26:37,763 --> 00:26:39,138 - That was intense. 733 00:26:39,265 --> 00:26:40,848 - Richard, nyesha, welcome back. 734 00:26:40,933 --> 00:26:42,349 Let's dig in. 735 00:26:42,393 --> 00:26:44,768 This is a ground-beef asian-style curry 736 00:26:44,812 --> 00:26:47,271 Cooked by wendy. 737 00:26:47,356 --> 00:26:49,231 - That's cooking. That's soulful cooking. 738 00:26:49,317 --> 00:26:51,108 - You stayed in your comfort zone, 739 00:26:51,152 --> 00:26:53,527 But it's a good effort. - Thank you, chef. 740 00:26:53,613 --> 00:26:55,779 - Next up is alexandra's chicken breast served 741 00:26:55,823 --> 00:26:57,281 With a little elbow macaroni. 742 00:26:57,366 --> 00:27:00,117 - This hit some big nostalgia notes for me. 743 00:27:00,161 --> 00:27:01,744 That's what I grew up eating. 744 00:27:01,829 --> 00:27:03,329 - Beautiful, classic dish, right? 745 00:27:03,414 --> 00:27:04,538 - The chicken's a hero. That's evident. Well done. 746 00:27:04,624 --> 00:27:05,998 - Yes, chef. 747 00:27:06,042 --> 00:27:08,250 - Next one is lauren's grab. She grabbed the sea bass. 748 00:27:08,327 --> 00:27:10,210 Needs to be roasted skin side down. 749 00:27:10,329 --> 00:27:12,338 - Visually, it looks like a restaurant dish. 750 00:27:12,381 --> 00:27:14,632 I don't know if it's Sunday dinner at home, 751 00:27:14,675 --> 00:27:15,883 But it's quite beautiful. 752 00:27:15,968 --> 00:27:19,303 ♪ ♪ 753 00:27:19,430 --> 00:27:22,139 - Bass cooked beautifully. - Thank you, chef. 754 00:27:22,224 --> 00:27:24,391 Next up is christina's pork chop, 755 00:27:24,477 --> 00:27:27,353 Pan-seared, almost done in a sort of greek way. 756 00:27:27,438 --> 00:27:28,687 That there is textbook. 757 00:27:28,731 --> 00:27:30,856 - I love the brightness coming from the apricot. 758 00:27:30,983 --> 00:27:33,734 I'm very impressed. - Thank you, chef. 759 00:27:33,819 --> 00:27:35,653 - This is monika's dish-- 760 00:27:35,738 --> 00:27:38,572 Turkey, done with a bok choy, finished with a fried egg. 761 00:27:38,658 --> 00:27:43,577 ♪ ♪ 762 00:27:43,663 --> 00:27:44,703 It's underwhelming. 763 00:27:44,789 --> 00:27:47,039 This is not next level. 764 00:27:47,166 --> 00:27:48,332 Next up is mada. 765 00:27:48,542 --> 00:27:52,044 This is a crispy, seared salmon served with a succotash 766 00:27:52,129 --> 00:27:53,337 And a rigatoni. 767 00:27:53,464 --> 00:27:56,674 - The glaring area of opportunity for growth here 768 00:27:56,759 --> 00:28:00,052 Is controlling the pan heat when you sear the salmon, 769 00:28:00,137 --> 00:28:04,223 But the salmon inside is actually cooked nicely. 770 00:28:04,266 --> 00:28:05,933 - This dish is by joe. 771 00:28:05,976 --> 00:28:08,644 This is a flat-iron steak. 772 00:28:08,729 --> 00:28:13,273 Sorry about all the blood into the sauce. 773 00:28:13,359 --> 00:28:14,942 - It's apparent that the steak 774 00:28:15,027 --> 00:28:16,902 Was not rested before you plated. 775 00:28:16,946 --> 00:28:18,153 - No. - Right? 776 00:28:18,364 --> 00:28:21,073 - No. The dish is a mess. I'm relying mainly on taste. 777 00:28:21,117 --> 00:28:22,950 - Well, the steak was seasoned well. 778 00:28:22,993 --> 00:28:25,035 - Thank you. Thank you, chef. 779 00:28:25,079 --> 00:28:26,870 - Seven amazing home chefs. 780 00:28:26,956 --> 00:28:28,455 And based on that last 20 minutes, 781 00:28:28,541 --> 00:28:29,873 You've made it difficult for us. 782 00:28:29,959 --> 00:28:31,375 Give us two minutes. 783 00:28:31,419 --> 00:28:33,377 ♪ ♪ 784 00:28:33,462 --> 00:28:36,255 The turkey scallops with the bok choy, monika's? 785 00:28:36,373 --> 00:28:38,465 - For me, at 20 minutes, why spend half your time 786 00:28:38,509 --> 00:28:39,800 Chopping it up like that? 787 00:28:39,885 --> 00:28:42,845 - You guys grabbed proper ingredients for your dish. 788 00:28:42,930 --> 00:28:44,930 [chuckles] I grabbed two things. 789 00:28:45,057 --> 00:28:45,931 - Joe's? 790 00:28:46,100 --> 00:28:47,224 - I mean, literally a bloody mess. 791 00:28:47,268 --> 00:28:49,268 - Awful, awful. - A bloody mess. 792 00:28:49,353 --> 00:28:51,103 - But the steak was cooked really, really well. 793 00:28:51,188 --> 00:28:52,855 It was tasty. - Yeah. 794 00:28:52,940 --> 00:28:55,441 - It's going to look awful, but I'm relying on taste. 795 00:28:55,526 --> 00:28:56,442 - You did good. 796 00:28:56,527 --> 00:28:58,026 - Happy? - Think so. 797 00:28:58,112 --> 00:28:59,486 - Yeah. - Yeah. 798 00:28:59,530 --> 00:29:00,654 - Oof. 799 00:29:00,698 --> 00:29:02,698 ♪ ♪ 800 00:29:02,783 --> 00:29:05,909 Okay, let's start off with the first three cooks 801 00:29:05,995 --> 00:29:10,330 Moving into the top-level kitchen. 802 00:29:11,917 --> 00:29:15,043 Christina, wendy, 803 00:29:15,129 --> 00:29:17,087 And alexandra, congratulations. 804 00:29:17,131 --> 00:29:19,965 Make your way to the elevator, please. 805 00:29:20,050 --> 00:29:21,425 - I am so proud of myself. 806 00:29:21,510 --> 00:29:24,928 I'm just imagining my mom at home being 807 00:29:24,972 --> 00:29:27,681 So stoked that I used her recipe. 808 00:29:27,725 --> 00:29:29,099 [chuckles] 809 00:29:29,185 --> 00:29:31,185 - The next two dishes making their way up 810 00:29:31,228 --> 00:29:36,732 To the top-flight kitchen are... 811 00:29:36,859 --> 00:29:39,401 Lauren and mada. Congratulations. 812 00:29:39,487 --> 00:29:43,071 - Thank you, thank you, chef. - Strong, strong plates. 813 00:29:43,073 --> 00:29:45,282 - Giant weight off my shoulders right now. 814 00:29:45,367 --> 00:29:46,533 Wow. 815 00:29:46,577 --> 00:29:47,993 - Yes. Good job, guys. 816 00:29:48,078 --> 00:29:50,829 - Joe, you were time poor. 817 00:29:50,873 --> 00:29:52,206 Monika, you were uncertain 818 00:29:52,333 --> 00:29:54,166 Of where you wanted to go with your dish. 819 00:29:54,210 --> 00:29:56,835 The final person moving to the top... 820 00:29:56,921 --> 00:30:00,297 ♪ ♪ 821 00:30:00,424 --> 00:30:02,257 Is... 822 00:30:05,805 --> 00:30:08,597 - The final person moving to the top 823 00:30:08,641 --> 00:30:09,848 Is... 824 00:30:09,892 --> 00:30:12,392 [suspenseful music] 825 00:30:12,478 --> 00:30:13,477 Joe. 826 00:30:13,479 --> 00:30:17,105 ♪ ♪ 827 00:30:17,191 --> 00:30:19,775 - You were great. You were great. 828 00:30:19,860 --> 00:30:21,610 - You got lucky on this one. - I know. 829 00:30:21,737 --> 00:30:22,778 - Elevator. - Thank you, chef. 830 00:30:22,863 --> 00:30:25,364 - Monika, keep up the dream. 831 00:30:25,407 --> 00:30:27,157 Continue climbing that ladder. 832 00:30:27,201 --> 00:30:29,451 And thank you. - Thank you so much. 833 00:30:29,495 --> 00:30:30,452 - Good luck. 834 00:30:30,579 --> 00:30:33,247 Oh, monika... 835 00:30:33,290 --> 00:30:35,499 Bye, monika, take care. - Bye, monika. 836 00:30:35,584 --> 00:30:36,875 - Good luck. 837 00:30:36,919 --> 00:30:39,294 ♪ ♪ 838 00:30:39,380 --> 00:30:42,297 - Chef gordon ramsay tossed me to the side. 839 00:30:42,341 --> 00:30:44,508 But I'm really confident we're going 840 00:30:44,593 --> 00:30:46,927 To be best friends still, 841 00:30:47,054 --> 00:30:50,681 Even though he just forgot to give me his number. 842 00:30:50,724 --> 00:30:52,391 [elevator bell dings] - good luck, guys, yes? 843 00:30:52,434 --> 00:30:54,643 Final 20 minutes. - You guys ready to do this? 844 00:30:54,728 --> 00:30:55,853 - Yeah! - Let's go. 845 00:30:55,896 --> 00:30:57,312 - Top level, baby. [elevator bell dings] 846 00:30:57,398 --> 00:30:59,648 Take a look around. Take a look around. 847 00:30:59,733 --> 00:31:01,024 Familiarize yourself. 848 00:31:01,110 --> 00:31:02,901 - Yo, these are so much sharper. 849 00:31:02,945 --> 00:31:04,111 Bro. [chuckles] 850 00:31:04,196 --> 00:31:06,530 This top kitchen is beyond incredible. 851 00:31:06,615 --> 00:31:08,782 I don't know half the equipment in here. 852 00:31:08,868 --> 00:31:10,158 I'm like, is this a kids' toy? 853 00:31:10,244 --> 00:31:11,660 You know how to work this? 854 00:31:11,745 --> 00:31:13,120 Oh, my god. 855 00:31:13,163 --> 00:31:15,289 But for me, I don't need any equipment. 856 00:31:15,374 --> 00:31:18,834 I will go outside right now and start a fire if I have to. 857 00:31:18,878 --> 00:31:21,003 - You've all looked around, right? 858 00:31:21,046 --> 00:31:23,130 It's the best of the best up here. 859 00:31:23,173 --> 00:31:24,882 This is a chef's playground. - I'm moving in. 860 00:31:24,967 --> 00:31:26,425 [laughter] 861 00:31:26,468 --> 00:31:28,635 - With better equipment, better ingredients 862 00:31:28,721 --> 00:31:30,679 Comes higher expectation. - Yes. 863 00:31:30,723 --> 00:31:34,808 - I want you all to make sure that the dish you put out 864 00:31:34,894 --> 00:31:36,894 Gets you onto one of our teams. 865 00:31:36,979 --> 00:31:37,978 - Yes, chef. 866 00:31:38,063 --> 00:31:39,187 - Yes? All: Yes, chef. 867 00:31:39,231 --> 00:31:41,481 - Home cooks, got a lot to prove. 868 00:31:41,525 --> 00:31:42,983 - Whoo! 869 00:31:43,027 --> 00:31:45,777 - Last opportunity to earn your spot in this competition. 870 00:31:45,863 --> 00:31:47,154 Line up, please. 871 00:31:47,197 --> 00:31:48,780 Platform's going to be coming down. 872 00:31:48,866 --> 00:31:50,657 [hydraulics whirring] 873 00:31:50,743 --> 00:31:52,200 - I'm not going home today. 874 00:31:52,286 --> 00:31:54,745 I'm here for my daughter. I'm here to change our lives. 875 00:31:54,788 --> 00:31:56,288 That's what I'm here for. 876 00:31:56,332 --> 00:31:57,831 - Go! 877 00:31:57,875 --> 00:31:59,875 Grab a protein! 878 00:31:59,919 --> 00:32:02,002 - This platform is so much better. 879 00:32:02,046 --> 00:32:03,795 I grab a veal chop. 880 00:32:03,881 --> 00:32:07,466 So I'm like, here we go again! I'm cooking a chop, I guess. 881 00:32:07,551 --> 00:32:10,052 - Wow, they're feisty. - Oh, look at that! 882 00:32:10,095 --> 00:32:11,303 I like how she jumped up. 883 00:32:11,388 --> 00:32:13,055 - If there was just a competition 884 00:32:13,140 --> 00:32:15,766 Just for platform grabbing, sign me up. 885 00:32:15,893 --> 00:32:17,184 [laughs] 886 00:32:17,269 --> 00:32:20,228 - My feet were dangling trying to grab the lobster. 887 00:32:20,272 --> 00:32:22,606 Oh, my god! - Leave yourself options. 888 00:32:22,650 --> 00:32:24,191 15 seconds, guys. 889 00:32:24,234 --> 00:32:26,026 - Only five of us are making it onto the team. 890 00:32:26,111 --> 00:32:28,570 I have got to fight for what I want. 891 00:32:28,614 --> 00:32:30,072 - Earn your spot into this competition. 892 00:32:30,157 --> 00:32:31,740 - Garlic, garlic! - Let's go! 893 00:32:31,825 --> 00:32:32,908 - Grab, grab, grab! 894 00:32:32,993 --> 00:32:34,159 Get back to your station, let's go. 895 00:32:34,244 --> 00:32:36,745 - Jiminy christmas, what a nuthouse. 896 00:32:36,789 --> 00:32:38,622 - 20 minutes starts now. 897 00:32:38,707 --> 00:32:40,874 [ticking] 898 00:32:40,918 --> 00:32:43,210 - I need pans. I need my fish pan. 899 00:32:43,295 --> 00:32:46,296 - Lauren, what do you have? - I grabbed a rib eye. 900 00:32:46,382 --> 00:32:49,841 And I'm thinking about making a celery-root puree. 901 00:32:49,885 --> 00:32:51,051 - All your pans are getting hot, right? 902 00:32:51,095 --> 00:32:52,302 - Yes, everything's on the fire. 903 00:32:52,388 --> 00:32:53,971 - Lauren stays pretty organized. 904 00:32:54,056 --> 00:32:55,722 I guess from cooking on a private jet, 905 00:32:55,808 --> 00:32:56,890 You don't have a lot of space. 906 00:32:56,934 --> 00:32:58,725 [bell chimes] 907 00:32:58,852 --> 00:33:01,144 - Can I help you? 908 00:33:01,230 --> 00:33:03,480 I am a flight attendant on a private jet. 909 00:33:03,565 --> 00:33:06,483 It's like cooking in the basement on steroids. 910 00:33:06,568 --> 00:33:10,988 I have one induction cooktop burner, a blender. 911 00:33:11,031 --> 00:33:13,824 So I am used to having pressure, 912 00:33:13,867 --> 00:33:15,867 At least cabin pressure. 913 00:33:15,953 --> 00:33:18,662 I am so passionate about cooking. 914 00:33:18,747 --> 00:33:19,997 It is my love language. 915 00:33:20,040 --> 00:33:21,748 I love cooking for other people. 916 00:33:21,834 --> 00:33:23,625 I love the yummy noises. 917 00:33:23,669 --> 00:33:26,003 It just makes me smile. 918 00:33:26,088 --> 00:33:27,879 I am completely self-taught. 919 00:33:27,965 --> 00:33:30,215 I have never been to culinary school. 920 00:33:30,300 --> 00:33:32,634 But I want to prove to myself 921 00:33:32,678 --> 00:33:36,388 That I do have the chops to be considered a chef. 922 00:33:36,432 --> 00:33:38,140 [dramatic music] 923 00:33:38,183 --> 00:33:40,475 - Okay, we're already five minutes down, guys. 924 00:33:40,561 --> 00:33:41,935 Mada? 925 00:33:41,979 --> 00:33:43,145 - Boom, I got some tiger prawns. 926 00:33:43,230 --> 00:33:45,522 Got the shells there with some fish broth. 927 00:33:45,566 --> 00:33:46,314 I'm gonna sear this. 928 00:33:46,358 --> 00:33:47,649 I'm gonna use the pancetta 929 00:33:47,735 --> 00:33:49,234 With all these fresh vegetables 930 00:33:49,319 --> 00:33:50,944 To make kind of a light sauce for these noodles. 931 00:33:50,988 --> 00:33:52,070 - Sounds like you got a game plan. 932 00:33:52,156 --> 00:33:54,156 - Yeah. Let's go, chef. I'm ready. 933 00:33:54,241 --> 00:33:56,283 - Let's go. Wendy, what did you grab? 934 00:33:56,326 --> 00:33:58,618 - I grabbed endive. I got a lamb loin. 935 00:33:58,662 --> 00:34:00,370 And I got coconut milk again. 936 00:34:00,456 --> 00:34:02,622 So I'm going to do, like, a coconut-butter cream sauce. 937 00:34:02,708 --> 00:34:03,749 - That does not sound great. 938 00:34:03,834 --> 00:34:06,376 - No, not with a lamb loin. - No. 939 00:34:06,462 --> 00:34:08,086 - I think it's going to taste-- - sort of malaysian influence? 940 00:34:08,172 --> 00:34:09,671 - Yes, here I go. - Stay focused. 941 00:34:09,715 --> 00:34:10,964 - Yes, chef. Thank you. 942 00:34:11,050 --> 00:34:14,134 I grabbed the lamb loin thinking it was a steak. 943 00:34:14,219 --> 00:34:16,970 I have never cooked lamb before. 944 00:34:17,056 --> 00:34:18,805 I'm just going to take a gamble on this one. 945 00:34:18,891 --> 00:34:19,890 - Hi, joe. 946 00:34:19,975 --> 00:34:21,892 - Here's the thing. - Tell me. 947 00:34:21,935 --> 00:34:24,019 - Plot twist-- I don't cook fish often. 948 00:34:24,063 --> 00:34:27,064 You guys don't understand. I don't cook fish well. 949 00:34:27,107 --> 00:34:29,149 Like, my fish just turns to [bleep]. 950 00:34:29,193 --> 00:34:31,777 Like, this was the one time, genuinely, 951 00:34:31,862 --> 00:34:33,195 Where I looked at my ingredients, 952 00:34:33,322 --> 00:34:35,280 And in my head, I'm like, [bleep]. 953 00:34:35,365 --> 00:34:37,032 And, naturally, it's on the top level. 954 00:34:37,117 --> 00:34:39,743 - Israeli couscous, where's this going? 955 00:34:39,745 --> 00:34:40,952 - I'm going to do a side. 956 00:34:40,996 --> 00:34:42,287 I'm going to toast it first. - Keep cooking. 957 00:34:42,331 --> 00:34:43,705 - Toasting the couscous? - Get it in some water. 958 00:34:43,791 --> 00:34:46,458 Just get it in some water. - It needs to be cooked. 959 00:34:46,543 --> 00:34:50,045 - Alexandra, how familiar are you with cooking lobster? 960 00:34:50,130 --> 00:34:53,298 - I don't cook it as often as I would like to. 961 00:34:53,300 --> 00:34:55,175 I'm blanching a lobster tail. - Yeah. 962 00:34:55,260 --> 00:34:57,219 - And then I'm going to cook it in, like, a chorizo butter. 963 00:34:57,262 --> 00:34:58,929 - Oh, I like this. - Chorizo butter. 964 00:34:58,972 --> 00:35:01,807 - Lobster with chorizo butter? Oh. 965 00:35:01,892 --> 00:35:02,974 - I can't stress enough 966 00:35:03,093 --> 00:35:04,810 That you need to get in front of time. 967 00:35:04,895 --> 00:35:07,521 You see how fast this goes, right? 968 00:35:07,564 --> 00:35:08,396 Stay focused. 969 00:35:08,482 --> 00:35:10,690 Veal chop? - Yeah. [chuckles] 970 00:35:10,776 --> 00:35:13,902 I am doing a basic spice rub. 971 00:35:13,987 --> 00:35:16,238 I'm going to do a blackberry reduction... 972 00:35:16,281 --> 00:35:17,989 - Love that. - Pomegranate molasses. 973 00:35:18,033 --> 00:35:19,241 - I saw that look you just gave. 974 00:35:19,326 --> 00:35:21,201 Are you thinking that's team ramsay right there? 975 00:35:21,286 --> 00:35:22,327 - I like her. 976 00:35:22,412 --> 00:35:24,204 - Halfway down, guys. 10 minutes left. 977 00:35:24,289 --> 00:35:25,247 - Yes, chef. 978 00:35:25,374 --> 00:35:27,749 - This is a life-changing opportunity. 979 00:35:27,793 --> 00:35:29,334 Let's go, let's go! 980 00:35:29,378 --> 00:35:32,087 Prove that you want your spot on gordon's team, 981 00:35:32,131 --> 00:35:33,964 Richard's team, or myself. 982 00:35:34,049 --> 00:35:35,924 Final five minutes! - Yes, chef. 983 00:35:35,968 --> 00:35:37,634 - Come on, mada. 984 00:35:37,719 --> 00:35:39,177 Wendy, you okay? - Yes, ma'am. 985 00:35:39,263 --> 00:35:41,263 - Be careful. Resting is so important. 986 00:35:41,348 --> 00:35:44,057 It still has carryover time to cook, you know? 987 00:35:44,101 --> 00:35:47,477 Hustle, hustle, hustle! Come on, guys! 988 00:35:47,563 --> 00:35:50,939 Time is ticking away. 989 00:35:50,983 --> 00:35:52,774 - Joe. - Stay with it, joe. 990 00:35:52,818 --> 00:35:53,984 Come on, finish strong. 991 00:35:54,027 --> 00:35:56,111 - Watch that couscous, joe. 992 00:35:57,239 --> 00:35:59,489 Guys, two minutes left. Start plating. 993 00:35:59,533 --> 00:36:01,867 ♪ ♪ 994 00:36:01,952 --> 00:36:03,577 Bring the vision to life. 995 00:36:03,662 --> 00:36:08,415 One plate that's going to get you into this competition-- 996 00:36:08,500 --> 00:36:10,500 One beautiful plate. 997 00:36:10,544 --> 00:36:13,461 15 seconds! 998 00:36:13,463 --> 00:36:14,880 Make smart choices. 999 00:36:14,923 --> 00:36:19,801 Five, four, three, two, one! 1000 00:36:19,887 --> 00:36:23,054 Hands up, guys! Hands up! 1001 00:36:23,098 --> 00:36:26,016 - Wow, that was intense. Well done. 1002 00:36:26,101 --> 00:36:27,517 - Should we taste? - Please. 1003 00:36:27,561 --> 00:36:30,437 - So, first up, lauren has prepared a rib eye. 1004 00:36:30,480 --> 00:36:33,899 She prepared a celery root two ways--a puree and roasted. 1005 00:36:33,984 --> 00:36:37,152 ♪ ♪ 1006 00:36:37,279 --> 00:36:39,529 - Rosy pink all the way through--great cook. 1007 00:36:39,615 --> 00:36:41,448 Classic combination-- celery and beef. 1008 00:36:41,491 --> 00:36:44,826 - Next up, we have a veal chop prepared by christina 1009 00:36:44,870 --> 00:36:46,870 With a blackberry sauce, 1010 00:36:46,955 --> 00:36:49,748 A snap-pea and sweet-potato puree. 1011 00:36:49,791 --> 00:36:52,167 ♪ ♪ 1012 00:36:52,252 --> 00:36:54,878 - I'm kind of blown away that you got so much work done 1013 00:36:54,922 --> 00:36:56,254 In just 20 minutes. 1014 00:36:56,298 --> 00:36:57,923 And I guess the only question I have is, 1015 00:36:58,008 --> 00:36:59,758 Can you cook anything besides chops? 1016 00:36:59,801 --> 00:37:01,218 [laughter] - I don't-- 1017 00:37:01,261 --> 00:37:03,178 [laughing] I've never cooked a veal chop. 1018 00:37:03,263 --> 00:37:06,056 - Next up, we have an angel-hair pasta 1019 00:37:06,099 --> 00:37:08,016 With roasted shrimp. 1020 00:37:08,018 --> 00:37:10,018 Mada has roasted the shrimp heads 1021 00:37:10,053 --> 00:37:12,187 And folded that into the sauce, some tomatoes, 1022 00:37:12,272 --> 00:37:13,480 A little bit of spinach. 1023 00:37:13,565 --> 00:37:15,065 - The shrimp are delicious. - Thank you, chef. 1024 00:37:15,108 --> 00:37:16,566 - Yeah, the seasoning's really good. 1025 00:37:16,610 --> 00:37:19,152 I wish you would have tossed the noodles with the sauce. 1026 00:37:19,238 --> 00:37:19,986 - Yeah. 1027 00:37:20,030 --> 00:37:21,905 - Next up, we have lobster 1028 00:37:21,990 --> 00:37:23,365 Prepared by alexandra. 1029 00:37:23,450 --> 00:37:25,867 This is folded in with roasted chorizo, 1030 00:37:25,953 --> 00:37:29,162 As well as a broccolini. 1031 00:37:29,248 --> 00:37:31,623 I was concerned that the lobster would be overcooked, 1032 00:37:31,667 --> 00:37:33,166 But it's really nice. 1033 00:37:33,252 --> 00:37:36,044 Next up, we have a pan-roasted branzino, 1034 00:37:36,088 --> 00:37:38,922 Cooked by joe, israeli couscous on the side, 1035 00:37:38,966 --> 00:37:40,131 As well as parmesan potatoes 1036 00:37:40,175 --> 00:37:43,051 And roasted onion-spinach medley. 1037 00:37:43,136 --> 00:37:45,053 ♪ ♪ 1038 00:37:45,097 --> 00:37:48,890 - Branzino cooked crispy. Really good. 1039 00:37:48,976 --> 00:37:51,476 - I've never made branzino ever. 1040 00:37:51,520 --> 00:37:52,686 It's a win for me. 1041 00:37:52,771 --> 00:37:56,314 - Couscous sadly undercooked. It's very hard. 1042 00:37:56,400 --> 00:37:58,775 - Next up, by wendy, we have a lamb loin 1043 00:37:58,777 --> 00:38:00,318 And a coconut pan jus. 1044 00:38:00,404 --> 00:38:01,820 - Lamb is cooked beautifully. 1045 00:38:01,947 --> 00:38:04,197 The strange part of this dish is the rest of the garnish. 1046 00:38:04,324 --> 00:38:05,865 It's like there's two different dishes going on here. 1047 00:38:05,951 --> 00:38:07,409 - All right, guys, so we have 1048 00:38:07,452 --> 00:38:09,619 Some very hard decisions to make. 1049 00:38:09,705 --> 00:38:12,163 Please give us a second. - Wow. 1050 00:38:14,167 --> 00:38:16,167 Why would you put coconut with lamb? 1051 00:38:16,211 --> 00:38:17,544 - I think that's her wheelhouse. 1052 00:38:17,587 --> 00:38:19,296 - But the coconut can work, but not in connection 1053 00:38:19,381 --> 00:38:20,964 With the endive and some of the other stuff. 1054 00:38:21,049 --> 00:38:22,382 - No. - You said it-- 1055 00:38:22,426 --> 00:38:24,551 There was two dishes on one... - Two dishes. 1056 00:38:24,594 --> 00:38:25,885 - On one plate, absolutely. 1057 00:38:25,929 --> 00:38:27,595 - I am praying with every fiber of my being. 1058 00:38:27,681 --> 00:38:30,307 Like, I'm not going to accept that it's my fate 1059 00:38:30,434 --> 00:38:32,559 To leave this competition right now. 1060 00:38:32,644 --> 00:38:34,144 - The fish was nailed-- 1061 00:38:34,229 --> 00:38:36,021 The bit on the side with the silly little scales, 1062 00:38:36,064 --> 00:38:39,107 And then that couscous, it was rock hard. 1063 00:38:39,234 --> 00:38:41,109 It was inedible. - I did as best as I could. 1064 00:38:41,194 --> 00:38:42,777 But I'm a garbage man. 1065 00:38:42,863 --> 00:38:44,154 So, if I go home, 1066 00:38:44,239 --> 00:38:46,489 The rats are still gonna accept me for me, 1067 00:38:46,575 --> 00:38:47,866 I hope. 1068 00:38:47,951 --> 00:38:50,285 - They were both under-par dishes, right? 1069 00:38:50,370 --> 00:38:51,328 - Yes. 1070 00:38:54,791 --> 00:38:57,375 [suspenseful music] 1071 00:38:57,419 --> 00:39:00,962 - We have come to a decision. 1072 00:39:01,048 --> 00:39:03,381 But before we reveal that decision, 1073 00:39:03,508 --> 00:39:07,344 I want to remind you what's riding on this. 1074 00:39:07,387 --> 00:39:11,765 ♪ ♪ 1075 00:39:11,850 --> 00:39:15,643 - I smell the mentorship. 1076 00:39:15,729 --> 00:39:17,896 Give me the shirt. 1077 00:39:17,981 --> 00:39:19,564 - As you can see, 1078 00:39:19,649 --> 00:39:23,526 There are only five chef jackets on that platform, 1079 00:39:23,612 --> 00:39:24,903 And there's six of you. 1080 00:39:24,988 --> 00:39:28,198 The first person moving into the draft 1081 00:39:28,283 --> 00:39:31,409 For a shot at one of our teams... 1082 00:39:31,495 --> 00:39:33,453 ♪ ♪ 1083 00:39:33,538 --> 00:39:36,039 Is... 1084 00:39:36,124 --> 00:39:40,126 Christina. - [cheering] 1085 00:39:40,212 --> 00:39:42,921 Thank you, thank you! [chuckles] 1086 00:39:43,006 --> 00:39:45,882 This is my dream since I was a little girl. 1087 00:39:45,967 --> 00:39:47,884 And now I'm here, and I'm doing it. 1088 00:39:47,928 --> 00:39:49,386 And I'm freakin' killing it so far. 1089 00:39:49,429 --> 00:39:51,930 - Great job. - I'm just getting started. 1090 00:39:51,973 --> 00:39:53,390 - Keep going, girl. 1091 00:39:53,433 --> 00:39:56,935 The next person that will be moving into the draft... 1092 00:39:57,020 --> 00:40:00,397 ♪ ♪ 1093 00:40:00,482 --> 00:40:01,689 Is lauren. 1094 00:40:01,733 --> 00:40:04,067 - Oh, my god. [chuckles] 1095 00:40:04,194 --> 00:40:06,152 Thank you so much, chefs. - Thank you. 1096 00:40:06,238 --> 00:40:07,904 - Thank you. - Great job. 1097 00:40:07,989 --> 00:40:11,899 The third person who has earned... 1098 00:40:11,993 --> 00:40:13,952 Their spot on one of our teams... 1099 00:40:14,037 --> 00:40:16,454 ♪ ♪ 1100 00:40:16,540 --> 00:40:17,914 Is mada. 1101 00:40:17,999 --> 00:40:20,074 - Yes, let's go. 1102 00:40:20,127 --> 00:40:21,418 Thank you so much, chef. 1103 00:40:21,461 --> 00:40:23,378 Let's go! Your boy's made it. 1104 00:40:23,505 --> 00:40:25,213 I know my kids are watching right now. 1105 00:40:25,298 --> 00:40:27,882 They're like, go, daddy! Let's go! 1106 00:40:27,926 --> 00:40:29,801 - The fourth person 1107 00:40:29,886 --> 00:40:33,721 That has made their way into the draft... 1108 00:40:33,765 --> 00:40:35,014 Is alexandra. 1109 00:40:35,058 --> 00:40:37,892 - [squeals] - whoo! 1110 00:40:37,978 --> 00:40:39,477 - Thank you, chef. 1111 00:40:39,563 --> 00:40:41,604 I'm used to being calm. I'm not calm right now. 1112 00:40:41,648 --> 00:40:42,689 [laughter] 1113 00:40:42,732 --> 00:40:43,857 Holy [bleep]. 1114 00:40:43,900 --> 00:40:45,525 It was getting close. 1115 00:40:45,610 --> 00:40:47,318 - That leaves two. 1116 00:40:47,362 --> 00:40:49,654 Joe and wendy... 1117 00:40:49,739 --> 00:40:52,407 We have one last spot available. 1118 00:40:52,451 --> 00:40:55,702 It was actually a very tough decision for the three of us. 1119 00:40:55,745 --> 00:40:57,996 ♪ ♪ 1120 00:40:58,039 --> 00:41:00,457 The final person moving into the draft is... 1121 00:41:00,500 --> 00:41:04,586 ♪ ♪ 1122 00:41:04,629 --> 00:41:07,755 Wendy. - Oh. 1123 00:41:07,799 --> 00:41:10,008 - Congrats, girl. [applause] 1124 00:41:10,051 --> 00:41:12,469 Joe, how you feeling, bud? 1125 00:41:12,554 --> 00:41:14,345 - Frankly, [bleep]. 1126 00:41:14,389 --> 00:41:17,807 But that's the first time I cooked fish successfully. 1127 00:41:17,851 --> 00:41:19,309 - Amazing. You should be so proud. 1128 00:41:19,352 --> 00:41:21,227 And we wish you the best. Please head to the elevator. 1129 00:41:21,313 --> 00:41:22,854 - Thank you, guys. - Thanks, joe. 1130 00:41:22,939 --> 00:41:24,731 - Bye, joe. 1131 00:41:24,816 --> 00:41:26,274 - Some people win, some people lose. 1132 00:41:26,318 --> 00:41:27,650 Today I lost. 1133 00:41:27,861 --> 00:41:30,737 I'm proud that I got up there. I just really wanted to win. 1134 00:41:30,822 --> 00:41:32,238 - So standing in front of us now, 1135 00:41:32,365 --> 00:41:36,826 We have the five most talented home cooks anywhere in america. 1136 00:41:36,912 --> 00:41:38,578 Well done. Come on. Come on! 1137 00:41:38,663 --> 00:41:40,788 [all cheering] 1138 00:41:40,874 --> 00:41:42,457 Today's been refreshing. 1139 00:41:42,501 --> 00:41:44,751 These home chefs have really stepped up. 1140 00:41:44,836 --> 00:41:47,629 And without a doubt, they can compete against the pros 1141 00:41:47,672 --> 00:41:48,880 And the social-media chefs. 1142 00:41:48,924 --> 00:41:51,716 I've spotted three talented home chefs 1143 00:41:51,801 --> 00:41:53,676 That I would love on my team. 1144 00:41:53,762 --> 00:41:55,011 - For home chefs, 1145 00:41:55,096 --> 00:41:57,222 There's definitely going to be a learning curve. 1146 00:41:57,307 --> 00:42:00,058 But I have a pretty good idea at my top two. 1147 00:42:00,185 --> 00:42:02,018 - Excited? All: Yes, chef! 1148 00:42:02,062 --> 00:42:04,979 - I am super pumped up about this draft. 1149 00:42:05,065 --> 00:42:06,981 I have to win. There's a lot of pressure on me. 1150 00:42:07,067 --> 00:42:08,733 - Get your jackets. 1151 00:42:08,777 --> 00:42:12,237 Good night. [all cheer] 1152 00:42:12,322 --> 00:42:15,573 - This is just the best feeling ever in my life. 1153 00:42:15,617 --> 00:42:17,575 I feel like this is finally my moment. 1154 00:42:17,619 --> 00:42:18,576 [laughs] 1155 00:42:18,662 --> 00:42:21,621 - Good job. - Thank you. 1156 00:42:21,748 --> 00:42:24,123 Ooh, look at your boy! Let's go! 1157 00:42:24,209 --> 00:42:26,042 - I know this is just the auditions, 1158 00:42:26,086 --> 00:42:28,086 But it feels like I just won the olympics. 1159 00:42:28,129 --> 00:42:30,838 - Wow. They're certainly beyond home cooks. 1160 00:42:30,924 --> 00:42:31,881 - Absolutely. 1161 00:42:31,967 --> 00:42:35,468 [all cheering] 1162 00:42:35,512 --> 00:42:38,471 - Next time on "next level chef"... 1163 00:42:38,515 --> 00:42:40,223 - Go! Let's go! 1164 00:42:40,308 --> 00:42:42,934 Pro chefs, time to see what you're made of. 1165 00:42:43,019 --> 00:42:45,603 - Let's take it, baby, straight to the top. 1166 00:42:45,647 --> 00:42:47,605 - Go! Grab ingredients! 1167 00:42:47,691 --> 00:42:50,275 - Babe, I'm not letting go. I'm not gonna let go of it. 1168 00:42:50,360 --> 00:42:51,442 - It is game on. 1169 00:42:51,611 --> 00:42:53,611 - I've been waiting for this my whole life. 1170 00:42:53,697 --> 00:42:55,572 Oh, [bleep]! 1171 00:42:55,699 --> 00:42:57,031 - That knife is sharp, though. 1172 00:42:57,075 --> 00:42:59,450 Medic? - Oh, my god. 1173 00:42:59,494 --> 00:43:01,160 ♪ ♪ 1174 00:43:01,246 --> 00:43:02,620 - Oh, my-- - oh, hell, no! 1175 00:43:02,747 --> 00:43:04,205 - We got no [bleep] lights! 1176 00:43:04,291 --> 00:43:07,750 - The pressure is really on. This is all or nothing. 1177 00:43:07,836 --> 00:43:10,128 ♪ ♪ 88414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.