All language subtitles for Murder.com.2008.DVDRip.XviD-AsiSter.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,740 --> 00:01:15,037 Please, stop. 2 00:01:17,777 --> 00:01:19,938 Oh, my god. Stop. 3 00:01:20,213 --> 00:01:22,306 Oh, my god, no. 4 00:01:22,715 --> 00:01:23,647 No. 5 00:01:23,850 --> 00:01:24,714 Please. 6 00:01:24,918 --> 00:01:26,010 Why are you doing this? 7 00:01:26,486 --> 00:01:27,418 No. 8 00:02:49,169 --> 00:02:51,137 Twelve million and he's dismissed the counter claim. 9 00:02:51,204 --> 00:02:51,898 Okay. 10 00:02:52,138 --> 00:02:54,038 Eighteen mill and all claims dismissed? 11 00:02:56,276 --> 00:02:57,174 That's great, Zach. 12 00:02:57,243 --> 00:02:59,711 Okay, get yourself over here before the booze is gone. 13 00:02:59,979 --> 00:03:00,747 Yeah. 14 00:03:00,747 --> 00:03:01,475 Bye. 15 00:03:02,282 --> 00:03:03,749 Come on, I'm dying. 16 00:03:04,951 --> 00:03:06,418 Well, the district court determined 17 00:03:06,486 --> 00:03:09,250 that the son tried to suppress the trust set aside for the wife. 18 00:03:09,389 --> 00:03:09,855 How much? 19 00:03:09,923 --> 00:03:13,086 And to strip the old man of his assets by falsifying documents. 20 00:03:13,159 --> 00:03:15,286 Stacy, how much are we talking? 21 00:03:15,361 --> 00:03:19,923 They've awarded her 44.3 million dollars in compensatory damages 22 00:03:19,999 --> 00:03:22,900 and full amount in punitive damages. 23 00:03:24,604 --> 00:03:26,629 You know this means were making partner this year. 24 00:03:26,706 --> 00:03:27,570 Yes. 25 00:03:27,707 --> 00:03:29,299 May I have everyone's attention? 26 00:03:29,709 --> 00:03:30,937 Please get as close as possible, 27 00:03:31,010 --> 00:03:32,500 I want to make sure everyone can hear me. 28 00:03:33,012 --> 00:03:35,913 I want to thank all of you for another terrific year. 29 00:03:36,549 --> 00:03:39,416 Arthur's gonna have to re-define terrific when he hears our news. 30 00:03:39,485 --> 00:03:41,009 I still can't believe it. 31 00:03:41,854 --> 00:03:42,582 Oh, I can. 32 00:03:42,655 --> 00:03:44,782 That son was even slimier than the trophy wife. 33 00:03:45,391 --> 00:03:47,450 Just your typical American family. 34 00:03:47,660 --> 00:03:48,684 Nice, Stace. 35 00:03:49,629 --> 00:03:50,288 Didn't you hear? 36 00:03:50,396 --> 00:03:51,658 I was raised by wolves. 37 00:03:52,065 --> 00:03:53,259 Damn, you are cynical. 38 00:03:53,333 --> 00:03:55,233 - Oh, come on. - Thank you. 39 00:03:55,668 --> 00:03:56,157 Don't tell me 40 00:03:56,236 --> 00:03:58,796 you're not already plotting on how to land that wealthy widow? 41 00:03:59,806 --> 00:04:00,602 She's not my type. 42 00:04:00,773 --> 00:04:03,936 We're here today to celebrate not only our collective success, 43 00:04:04,310 --> 00:04:06,835 but to recognize and reward our top earners. 44 00:04:06,913 --> 00:04:07,709 Not your type? 45 00:04:08,781 --> 00:04:09,611 What's not your type? 46 00:04:09,849 --> 00:04:12,784 Rich, beautiful, single. 47 00:04:12,885 --> 00:04:14,147 Yeah, you're one to talk. 48 00:04:14,287 --> 00:04:15,811 When's the last time you had a date? 49 00:04:15,955 --> 00:04:20,153 (unintelligible) 50 00:04:20,226 --> 00:04:21,454 ...for adding an extra zero. 51 00:04:21,894 --> 00:04:25,057 It is my pleasure to present this year's merit bonus 52 00:04:25,131 --> 00:04:27,565 to our most prolific team of litigators, 53 00:04:28,067 --> 00:04:29,967 Stacy Reed and Laura Johns. 54 00:04:33,873 --> 00:04:34,703 Here we go. 55 00:04:35,441 --> 00:04:36,908 Come and get 'em while they're hot, ladies. 56 00:04:41,948 --> 00:04:42,846 Stacy Reed. 57 00:04:43,683 --> 00:04:44,775 Stacy, can't that wait. 58 00:04:45,385 --> 00:04:48,582 Every time Stacy answers her phone, you usually make money, Arthur. 59 00:04:48,955 --> 00:04:49,785 You're right. 60 00:04:50,089 --> 00:04:50,987 Take your time. 61 00:04:55,928 --> 00:04:57,088 Stacy, what is it? 62 00:04:58,331 --> 00:04:59,593 Stacy, is everything okay. 63 00:05:05,705 --> 00:05:07,002 I'll just be gone a couple days. 64 00:05:07,173 --> 00:05:09,698 You just lost your sister, forget about our cases. 65 00:05:09,776 --> 00:05:11,801 But remember, conference me on the Steven's call. 66 00:05:11,978 --> 00:05:13,570 And tell Arthur I'll be on my Blackberry. 67 00:05:13,646 --> 00:05:15,671 Stacy, you don't have to go through this alone. 68 00:05:15,748 --> 00:05:18,308 I can't imagine getting that kind of call from back home. 69 00:05:18,651 --> 00:05:20,084 Venice is hardly home. 70 00:05:20,820 --> 00:05:23,721 I didn't have a very Norman Rockwell childhood there. 71 00:05:24,357 --> 00:05:25,688 Because you weren't a close family? 72 00:05:26,292 --> 00:05:28,021 Uh, that's the least of it. 73 00:05:28,194 --> 00:05:30,355 Some towns are just small. 74 00:05:39,605 --> 00:05:41,402 Um, I'm here to see Detective Miller. 75 00:05:41,574 --> 00:05:42,768 Sure, right this way. 76 00:05:52,018 --> 00:05:53,315 Excuse me, Detective Miller. 77 00:05:53,586 --> 00:05:54,211 Yeah. 78 00:05:54,287 --> 00:05:54,981 Stacy Reed. 79 00:05:56,255 --> 00:05:57,051 Detective Miller. 80 00:05:57,490 --> 00:05:58,252 Miss Reed. 81 00:05:59,425 --> 00:06:00,392 Sorry for your loss. 82 00:06:00,993 --> 00:06:01,721 Thank you. 83 00:06:02,428 --> 00:06:05,659 So, um, what happens now, detective? 84 00:06:05,732 --> 00:06:06,756 Uh, you can call me Bobby. 85 00:06:08,868 --> 00:06:09,892 Bobby Miller? 86 00:06:11,003 --> 00:06:11,765 Did you go to... 87 00:06:11,838 --> 00:06:12,827 Go Cougars. 88 00:06:13,039 --> 00:06:14,700 But we definitely weren't in the same class. 89 00:06:14,774 --> 00:06:17,766 I'm sorry, I, I remember the name but I didn't place the face. 90 00:06:17,844 --> 00:06:18,868 Not surprising. 91 00:06:19,479 --> 00:06:21,674 While you were practicing with the cheerleading squad 92 00:06:21,748 --> 00:06:24,239 I was working on perfecting my partying technique. 93 00:06:24,917 --> 00:06:26,407 And now you're a police officer. 94 00:06:27,253 --> 00:06:31,121 At our ten year reunion, I won the award for most ironic. 95 00:06:33,526 --> 00:06:36,893 So, uh, did you know my sister? 96 00:06:37,430 --> 00:06:38,397 Not very well. 97 00:06:38,798 --> 00:06:40,026 But it's a small town. 98 00:06:40,233 --> 00:06:42,258 Everybody kind of knows everybody else's business. 99 00:06:43,136 --> 00:06:44,933 That was my biggest reason for leaving. 100 00:06:45,004 --> 00:06:45,368 Yeah, you know, 101 00:06:45,438 --> 00:06:48,635 in a community like this some people feel trapped and need to get away, 102 00:06:49,142 --> 00:06:50,666 others like the safe environment. 103 00:06:51,010 --> 00:06:52,238 That is until yesterday. 104 00:06:52,979 --> 00:06:55,573 Karen's death was the first murder in three years. 105 00:06:55,648 --> 00:06:56,842 It's got everybody on edge. 106 00:06:58,184 --> 00:07:03,019 I, uh, I got a message that you took some of Karen's things, her laptop, 107 00:07:03,289 --> 00:07:04,517 her address book. 108 00:07:04,590 --> 00:07:05,358 Routine. 109 00:07:05,358 --> 00:07:07,223 I'll get everything back to you as soon as we're done with them. 110 00:07:08,561 --> 00:07:09,619 Did you find anything? 111 00:07:11,330 --> 00:07:13,195 It's an ongoing investigation. 112 00:07:13,299 --> 00:07:15,267 There's really nothing to discuss right now. 113 00:07:17,103 --> 00:07:21,062 Can you, uh, can you tell me what happened to my sister? 114 00:07:33,219 --> 00:07:36,450 Her body was found here yesterday morning by a woman walking her dog. 115 00:07:38,391 --> 00:07:40,188 Are you sure you want to hear the details? 116 00:07:40,827 --> 00:07:41,759 Yeah. 117 00:07:42,995 --> 00:07:43,962 Okay. 118 00:07:47,333 --> 00:07:49,528 Appears she was raped and strangled. 119 00:07:51,504 --> 00:07:52,436 I'm sorry. 120 00:08:02,915 --> 00:08:03,813 Hey, Stacy. 121 00:08:05,518 --> 00:08:06,348 You okay? 122 00:08:08,354 --> 00:08:08,877 God. 123 00:08:08,955 --> 00:08:10,149 Look, I know this is hard. 124 00:08:11,357 --> 00:08:13,882 But do you know if Karen had any personal disputes 125 00:08:13,960 --> 00:08:16,360 or professional conflicts? 126 00:08:17,830 --> 00:08:20,663 We didn't have much contact after our parents died. 127 00:08:21,701 --> 00:08:22,759 Why is that? 128 00:08:24,003 --> 00:08:25,027 Is that relevant? 129 00:08:25,304 --> 00:08:27,568 I think given the circumstances, everything is relevant. 130 00:08:29,275 --> 00:08:31,539 Mom and Dad weren't that good as parents. 131 00:08:32,144 --> 00:08:34,374 Karen and I weren't that good as sisters. 132 00:08:35,748 --> 00:08:37,045 So you were estranged? 133 00:08:37,817 --> 00:08:39,808 Do you have any other leads besides me 134 00:08:39,886 --> 00:08:42,411 and our parents who have been dead for six years? 135 00:08:42,488 --> 00:08:45,116 We are following up on every lead. 136 00:08:45,191 --> 00:08:47,659 - This case is our number one priority. - Oh, of course it is. 137 00:08:48,127 --> 00:08:49,219 I'm sure you can back burner 138 00:08:49,295 --> 00:08:51,126 the parking tickets and the fireworks permits 139 00:08:51,197 --> 00:08:52,960 that your department normally handles. 140 00:08:53,666 --> 00:08:54,325 Stacy. 141 00:08:54,400 --> 00:08:55,196 Stacy. 142 00:08:56,469 --> 00:08:57,026 Understand, 143 00:08:57,103 --> 00:08:59,731 the first forty-eight hours are critical to solving a murder. 144 00:08:59,839 --> 00:09:03,502 Rest assured, we are aggressively pursuing every bit of trace evidence. 145 00:09:04,744 --> 00:09:05,904 I'll find the guy. 146 00:11:03,162 --> 00:11:04,254 I don't believe it. 147 00:11:07,700 --> 00:11:08,428 Ben? 148 00:11:09,869 --> 00:11:10,631 Ben Howard? 149 00:11:11,904 --> 00:11:12,632 Hi. 150 00:11:12,705 --> 00:11:13,262 Hi. 151 00:11:14,106 --> 00:11:14,868 Hi. 152 00:11:18,711 --> 00:11:19,700 How are you? 153 00:11:20,146 --> 00:11:23,206 Listen, I was, uh, I was sorry to hear about your sister. 154 00:11:24,850 --> 00:11:25,714 Thank you. 155 00:11:25,951 --> 00:11:27,248 It must be tough. 156 00:11:27,586 --> 00:11:28,951 How do you make sense of something like that? 157 00:11:31,157 --> 00:11:32,089 You don't. 158 00:11:34,193 --> 00:11:36,286 Well, you still manage to look great. 159 00:11:36,362 --> 00:11:38,626 Oh, I doubt that. 160 00:11:38,698 --> 00:11:40,689 Anybody else would be lookin' like crap but, 161 00:11:41,333 --> 00:11:44,769 then again, you were always real good at keepin' your emotions in check. 162 00:11:49,241 --> 00:11:50,230 So, how have you been? 163 00:11:51,844 --> 00:11:52,811 Gettin' by. 164 00:11:54,113 --> 00:11:55,740 So, how's life outside of Venice? 165 00:11:56,082 --> 00:11:56,980 It's alright. 166 00:11:58,651 --> 00:12:00,312 I'd say it's more than alright. 167 00:12:01,520 --> 00:12:02,817 Looks like, uh, 168 00:12:02,888 --> 00:12:06,380 movin' on and leavin' all this behind was the right move. 169 00:12:07,727 --> 00:12:08,489 Listen. 170 00:12:10,129 --> 00:12:12,927 Ben, I am sorry about going without telling you. 171 00:12:12,998 --> 00:12:13,987 Don't worry about it. 172 00:12:15,801 --> 00:12:17,632 It's ancient history, I've moved on. 173 00:12:20,406 --> 00:12:21,395 Good. 174 00:12:23,142 --> 00:12:24,507 Well, it was nice seeing you. 175 00:12:24,677 --> 00:12:26,235 Yeah, good, good seeing you. 176 00:12:26,946 --> 00:12:27,503 Goodbye. 177 00:12:27,580 --> 00:12:28,239 Bye. 178 00:13:12,124 --> 00:13:13,216 Hello. 179 00:13:20,399 --> 00:13:21,366 Hello? 180 00:13:37,683 --> 00:13:39,207 Anybody here? 181 00:13:40,252 --> 00:13:41,480 Be right with ya. 182 00:13:47,726 --> 00:13:48,556 Stacy? 183 00:13:49,461 --> 00:13:50,291 Stacy Reed? 184 00:13:51,096 --> 00:13:52,688 Uh, yeah, have we met? 185 00:13:53,199 --> 00:13:54,393 Oh, not officially. 186 00:13:54,466 --> 00:13:57,196 Uh, I was three years behind you at Venice High. 187 00:13:57,736 --> 00:13:58,634 Roger Ettinger. 188 00:13:59,138 --> 00:14:00,366 Oh, hello. 189 00:14:01,540 --> 00:14:03,906 I, I'm so sorry about Karen. 190 00:14:04,743 --> 00:14:05,675 Thank you. 191 00:14:05,778 --> 00:14:08,042 I was, I was surprised to find her business card, 192 00:14:08,113 --> 00:14:09,239 I didn't know she worked here. 193 00:14:09,682 --> 00:14:12,742 Our parents left us quite a bit of money and she didn't need to work. 194 00:14:12,818 --> 00:14:14,479 She volunteered, actually. 195 00:14:14,720 --> 00:14:17,655 As a matter of fact, she donated that very nice exhibit beyond the wall. 196 00:14:17,823 --> 00:14:18,448 Oh. 197 00:14:19,158 --> 00:14:21,626 Oh. Excuse me. 198 00:14:22,695 --> 00:14:23,525 - Zach. - Stacy. 199 00:14:23,596 --> 00:14:25,063 - Did she take the deal? - No, she did not. 200 00:14:25,130 --> 00:14:26,893 Oh, she is insane. 201 00:14:26,966 --> 00:14:30,993 Okay, um, look, have Laura go over and talk to her personally, 202 00:14:31,070 --> 00:14:32,367 we have to settle this. 203 00:14:32,438 --> 00:14:32,961 Alright. 204 00:14:33,038 --> 00:14:34,027 If we take this into a courtroom, 205 00:14:34,106 --> 00:14:36,074 she'll be lucky if she keeps her silicone implants. 206 00:14:36,141 --> 00:14:36,937 - Got it. - Yeah. 207 00:14:37,076 --> 00:14:38,475 - Okay. - Okay. Thanks. 208 00:14:40,512 --> 00:14:41,740 I'm so sorry. 209 00:14:42,181 --> 00:14:43,876 Someone's moved a long way from Venice. 210 00:14:44,984 --> 00:14:47,953 Do you, uh, have any idea who might have done this to Karen? 211 00:14:48,821 --> 00:14:50,049 It doesn't make any sense. 212 00:14:50,522 --> 00:14:52,547 Everybody loved Karen. 213 00:14:53,659 --> 00:14:56,890 Can you, where, where's the, uh, installation? 214 00:14:57,062 --> 00:14:58,120 It's right here on the left. 215 00:14:59,365 --> 00:15:00,559 Was she dating anybody? 216 00:15:02,902 --> 00:15:04,597 I don't think anyone that mattered. 217 00:15:05,271 --> 00:15:07,136 She never mentioned anything about a boyfriend. 218 00:15:08,574 --> 00:15:11,702 We, we talked a lot but never really about that, 219 00:15:11,911 --> 00:15:14,436 that part of our lives, she was a very private person. 220 00:15:14,847 --> 00:15:18,180 She, she was quiet, but lovely. 221 00:15:21,620 --> 00:15:24,589 The whole town is just reeling over this. 222 00:15:29,461 --> 00:15:31,554 They are gonna find who did this to her. 223 00:15:35,067 --> 00:15:38,127 Our, our church is having a special gathering for Karen this evening. 224 00:15:39,672 --> 00:15:43,164 Oh, thank you but, um, I'm, I'm not ready to be around strangers, 225 00:15:43,242 --> 00:15:46,769 I don't think, but, um, it was really nice talking to you. 226 00:15:46,879 --> 00:15:47,436 You, too. 227 00:15:47,513 --> 00:15:48,571 I appreciate your time. 228 00:15:51,684 --> 00:15:52,514 Oh, wait. 229 00:15:53,185 --> 00:15:54,152 My card. 230 00:15:55,788 --> 00:15:59,019 If you need anything, please call me. 231 00:15:59,992 --> 00:16:00,822 Thank you. 232 00:16:11,937 --> 00:16:13,097 Stacy? 233 00:16:14,239 --> 00:16:15,638 Stacy? 234 00:16:17,176 --> 00:16:17,938 Hello. 235 00:16:18,811 --> 00:16:19,778 Hi, Mrs. Ray. 236 00:16:19,845 --> 00:16:25,408 Oh, oh, child I am so sorry about your sister. 237 00:16:25,551 --> 00:16:26,483 Thank you. 238 00:16:26,685 --> 00:16:27,879 I was stunned. 239 00:16:28,020 --> 00:16:29,715 The whole town was. 240 00:16:29,788 --> 00:16:30,914 How are you holding up? 241 00:16:31,256 --> 00:16:34,521 Oh, well, you know, I don't think it's really sunk in yet. 242 00:16:34,860 --> 00:16:38,557 Karen was such a sweet girl, I, I can't believe she's gone. 243 00:16:39,398 --> 00:16:40,797 I know, neither can I. 244 00:16:41,266 --> 00:16:43,632 But it's so good to see you again, I... 245 00:16:44,069 --> 00:16:47,232 if only the circumstances were different. 246 00:16:47,306 --> 00:16:49,641 Yeah, I wish I were here for a happier occasion, too. 247 00:16:49,641 --> 00:16:51,006 Such a tragedy. 248 00:16:51,844 --> 00:16:56,178 This house must fill you with nothin' but sad memories. 249 00:16:57,649 --> 00:16:59,674 Oh, not only sad. 250 00:17:01,720 --> 00:17:02,687 We used to have a neighbor 251 00:17:02,755 --> 00:17:05,223 who would bake us oatmeal-chocolate chip cookies. 252 00:17:05,858 --> 00:17:11,319 You know, I was just thinkin' I'm long overdue to bake another batch. 253 00:17:11,630 --> 00:17:13,530 Could you find the time to join me? 254 00:17:14,800 --> 00:17:16,461 You're so sweet, Mrs. Ray. 255 00:17:16,835 --> 00:17:19,167 I think it's time you called me Alice. 256 00:17:20,539 --> 00:17:21,506 Thank you, Alice. 257 00:17:22,408 --> 00:17:23,705 I appreciate you coming by. 258 00:17:23,976 --> 00:17:24,943 You take care. 259 00:17:29,948 --> 00:17:34,214 Your servant of God, Karen, may she rest in peace. Amen. 260 00:17:35,220 --> 00:17:37,552 - Stacy. - It was a beautiful service. 261 00:17:37,623 --> 00:17:38,248 Thank you. 262 00:17:38,323 --> 00:17:39,153 You're welcome. 263 00:17:41,060 --> 00:17:42,186 - Oh, Virginia. - Stacy. 264 00:17:42,261 --> 00:17:43,353 Thank you for coming. 265 00:17:43,529 --> 00:17:44,325 I'm sorry. 266 00:17:46,732 --> 00:17:47,960 I'm so glad you were here. 267 00:17:48,033 --> 00:17:50,126 Oh, yes, of course. Anything you need, I'm here. 268 00:17:53,105 --> 00:17:54,697 Uh, Stacy, excuse me for a second. 269 00:17:55,140 --> 00:17:56,232 I've got to get back to the office. 270 00:17:56,308 --> 00:17:57,935 Um, when do you plan on leaving? 271 00:17:58,243 --> 00:17:59,938 Um, I think tomorrow. 272 00:18:00,012 --> 00:18:02,913 But I wanted to check in on you first. Do you have any new information? 273 00:18:02,981 --> 00:18:05,245 Um, why don't you come by later. 274 00:18:05,350 --> 00:18:06,248 We'll talk. 275 00:18:06,585 --> 00:18:07,051 I'm sorry. 276 00:18:07,119 --> 00:18:08,017 Thanks for being here. 277 00:18:10,722 --> 00:18:12,417 It was a lovely service. 278 00:18:12,825 --> 00:18:15,123 Everyone adored your sister. 279 00:18:16,962 --> 00:18:17,894 Not everyone. 280 00:18:19,665 --> 00:18:22,566 Mrs. Ray, do you need a lift? I'm going right by your place. 281 00:18:22,634 --> 00:18:24,499 Oh, that'd be so nice. 282 00:18:26,805 --> 00:18:27,931 Thank you for coming. 283 00:18:28,140 --> 00:18:28,936 Thank you. 284 00:18:30,342 --> 00:18:31,104 Hey. 285 00:18:32,711 --> 00:18:33,473 Hey. 286 00:18:33,545 --> 00:18:34,477 How are you doing? 287 00:18:35,047 --> 00:18:36,742 I thought the service was really good. 288 00:18:37,816 --> 00:18:38,805 Yeah, it was. 289 00:18:39,585 --> 00:18:41,246 But I asked how you were doing. 290 00:18:41,520 --> 00:18:42,418 I'm fine. 291 00:18:44,323 --> 00:18:45,984 - Stacy. - What do you want me to say? 292 00:18:47,259 --> 00:18:50,194 That I feel horrified that something like this could happen to my sister? 293 00:18:50,596 --> 00:18:50,994 Hey. 294 00:18:51,063 --> 00:18:54,897 That I feel ashamed that I let myself lose complete touch with her? 295 00:18:54,967 --> 00:18:57,299 No, you know what? You cannot blame yourself for that. 296 00:18:57,369 --> 00:18:59,132 Some families drift apart, it just happens? 297 00:18:59,204 --> 00:19:00,728 She was my only sister. 298 00:19:02,307 --> 00:19:04,332 How hard could it have been for me just to pick up the phone 299 00:19:04,409 --> 00:19:07,173 and call her once in a while or drive out here and see her? 300 00:19:07,379 --> 00:19:10,542 Well, the Interstate has lanes that go both north and south. 301 00:19:10,616 --> 00:19:16,145 I know, I know, but I'm the one who moved away and... left her with them. 302 00:19:18,323 --> 00:19:20,382 Maybe now they'll finally take care of her. 303 00:19:22,794 --> 00:19:25,024 You're not responsible for how your parents were. 304 00:19:25,564 --> 00:19:26,360 I know. 305 00:19:28,567 --> 00:19:30,194 I could have done better by Karen. 306 00:19:32,638 --> 00:19:33,627 Let's go. 307 00:19:51,056 --> 00:19:54,651 Hey. Why don't you let me come by and make you some dinner? 308 00:19:54,726 --> 00:19:56,489 - You sure you have time for that? - Of course, I do. 309 00:20:01,233 --> 00:20:02,894 Karen moved into my parent's room. 310 00:20:03,869 --> 00:20:04,836 Where are you sleeping? 311 00:20:05,304 --> 00:20:06,794 In my old bedroom down the hall. 312 00:20:07,506 --> 00:20:09,531 Oh. It's gotta feel a little strange, huh? 313 00:20:10,075 --> 00:20:12,703 Well, this whole place feels strange. 314 00:20:13,545 --> 00:20:15,206 The house, this town. 315 00:20:15,681 --> 00:20:17,581 Oh, the town seems kind of charming. 316 00:20:18,083 --> 00:20:20,984 Oh, the charm wears thin pretty fast, I mean, you sneeze 317 00:20:21,053 --> 00:20:24,079 and the person on the next block tells everyone you've got a cold. 318 00:20:24,823 --> 00:20:27,314 Wow, the people here must be terrified by what happened. 319 00:20:27,426 --> 00:20:29,451 Yeah, that's what the detective was saying. 320 00:20:29,595 --> 00:20:31,256 The good looking one at Karen's service? 321 00:20:33,098 --> 00:20:34,463 You think he's good looking? 322 00:20:35,400 --> 00:20:37,459 I'm gay, not blind. 323 00:20:40,872 --> 00:20:42,931 When I take legal possession of the house, 324 00:20:43,875 --> 00:20:45,240 I'm gonna get it ready to sell. 325 00:20:47,079 --> 00:20:47,807 That's it? 326 00:20:48,880 --> 00:20:49,676 What do you mean? 327 00:20:50,515 --> 00:20:53,313 Well, you sell the family house and just 328 00:20:53,418 --> 00:20:55,386 close the book on this part of your life? 329 00:20:55,988 --> 00:20:57,114 This isn't my life. 330 00:20:58,056 --> 00:21:00,616 When I left Venice, I closed that book years ago. 331 00:21:01,693 --> 00:21:04,628 Now with Karen gone, I don't ever have to open it again. 332 00:21:25,250 --> 00:21:26,046 Hi, Stace. 333 00:21:28,887 --> 00:21:29,854 Hi, Roger. 334 00:21:29,921 --> 00:21:30,444 Hey. 335 00:21:32,624 --> 00:21:33,682 Goodnight. 336 00:21:39,331 --> 00:21:40,593 Knock, knock. 337 00:21:42,067 --> 00:21:43,432 Am I interrupting dinner? 338 00:21:43,935 --> 00:21:44,799 No problem. 339 00:21:44,870 --> 00:21:45,734 Help yourself. 340 00:21:46,171 --> 00:21:47,399 Uh, no thanks. 341 00:21:48,573 --> 00:21:51,371 So, um, are you making progress? 342 00:21:51,810 --> 00:21:53,903 We're not quite finished with your sister's laptop. 343 00:21:54,479 --> 00:21:57,744 She deleted her history, cookie folders and so forth. 344 00:21:58,083 --> 00:22:00,176 I've ordered a more thorough file retrieval to find out 345 00:22:00,252 --> 00:22:01,947 what, exactly, she was deleting. 346 00:22:02,287 --> 00:22:03,754 Do you think she's hiding something? 347 00:22:04,756 --> 00:22:06,189 Well, how long 'til you have anything? 348 00:22:06,458 --> 00:22:07,083 Not sure. 349 00:22:07,826 --> 00:22:09,123 I have a tech guy workin' on it right now. 350 00:22:09,428 --> 00:22:11,191 Forensics was more promising, though. 351 00:22:12,130 --> 00:22:14,030 They were able to extract seminal fluid 352 00:22:14,099 --> 00:22:17,091 and a tiny bit of tissue from under one of Karen's fingers. 353 00:22:18,070 --> 00:22:19,128 Do you know who did it? 354 00:22:19,538 --> 00:22:20,334 Not yet. 355 00:22:20,806 --> 00:22:22,103 I was able to pull a few strings 356 00:22:22,174 --> 00:22:25,007 and move us to the head of the line at the forensics lab in Tampa. 357 00:22:25,644 --> 00:22:29,637 For now, all we know is that the sperm and the skin under her nails match, 358 00:22:29,715 --> 00:22:30,579 which I expected. 359 00:22:31,183 --> 00:22:32,150 So, what are you telling me? 360 00:22:32,217 --> 00:22:32,774 What now? 361 00:22:32,851 --> 00:22:33,943 Lab's running the sample against 362 00:22:34,019 --> 00:22:36,544 the state wide DNA database to see if they get a hit. 363 00:22:37,789 --> 00:22:39,256 How long is that gonna take? 364 00:22:39,491 --> 00:22:40,458 It could be any time. 365 00:22:41,259 --> 00:22:41,816 But understand, 366 00:22:41,893 --> 00:22:45,090 this only helps if the suspect's DNA is already in the system. 367 00:22:46,064 --> 00:22:47,725 So, basically, you're doing nothing. 368 00:22:48,500 --> 00:22:51,594 That son of a bitch is out there somewhere and you're just sitting here 369 00:22:51,670 --> 00:22:54,798 eating fried chicken waiting for answers to come out of the sky. 370 00:23:02,914 --> 00:23:03,846 I'm sorry. 371 00:23:04,750 --> 00:23:05,375 It's okay. 372 00:23:05,450 --> 00:23:06,212 It's okay. 373 00:23:11,490 --> 00:23:13,185 Do you think she knew her attacker? 374 00:23:14,092 --> 00:23:16,185 I'm not prepared to take anything off the table. 375 00:23:16,261 --> 00:23:20,095 But, yes, most violent crimes are committed by someone the victim knows. 376 00:23:20,999 --> 00:23:21,931 God... 377 00:23:22,000 --> 00:23:24,059 I can't believe that Karen would be involved with someone 378 00:23:24,136 --> 00:23:26,071 who could do something like this. 379 00:23:26,071 --> 00:23:27,698 Everyone has their secrets. 380 00:23:30,308 --> 00:23:31,297 What do you mean? 381 00:23:32,110 --> 00:23:33,042 Nothin', 382 00:23:33,145 --> 00:23:36,478 it's just that there's a reason people delete their computer files. 383 00:23:38,417 --> 00:23:40,749 Are you sure there's nothin' else you can tell me about your sister? 384 00:23:41,319 --> 00:23:43,685 Anything that would provide insight into her habits, 385 00:23:43,755 --> 00:23:45,347 friendships, anything? 386 00:23:47,092 --> 00:23:48,923 I didn't know my sister at all. 387 00:26:58,249 --> 00:26:59,011 Hello. 388 00:26:59,117 --> 00:26:59,811 Laura? 389 00:26:59,884 --> 00:27:00,407 Yeah. 390 00:27:00,552 --> 00:27:01,246 It's me. 391 00:27:01,486 --> 00:27:02,418 Hey, what's up? 392 00:27:02,654 --> 00:27:03,712 I need you to come over. 393 00:27:04,889 --> 00:27:06,049 Okay, I'll be right there. 394 00:27:06,791 --> 00:27:08,520 I need your internet expertise. 395 00:27:13,698 --> 00:27:15,928 Hey, are you alright? You sounded kind of desperate. 396 00:27:16,334 --> 00:27:17,232 Not desperate. 397 00:27:17,369 --> 00:27:18,358 Stunned. 398 00:27:18,436 --> 00:27:19,198 What? 399 00:27:19,371 --> 00:27:23,307 I found Karen's missing computer files on an external hard drive. 400 00:27:23,575 --> 00:27:25,440 She'd hidden them in the secret hiding place 401 00:27:25,510 --> 00:27:28,308 she used when she was a kid and, obviously, the police didn't find it. 402 00:27:28,813 --> 00:27:29,939 So what did you find? 403 00:27:30,582 --> 00:27:31,674 Look. 404 00:27:36,955 --> 00:27:37,649 Oh. 405 00:27:37,856 --> 00:27:38,481 Wow. 406 00:27:39,457 --> 00:27:40,355 Yeah. 407 00:27:40,425 --> 00:27:41,983 I mean, that doesn't bother me so much, 408 00:27:42,060 --> 00:27:44,255 I get that people role play on the internet, okay? 409 00:27:44,462 --> 00:27:46,430 But look at this, it's so creepy. 410 00:27:51,503 --> 00:27:53,698 So, what, it's, it's a public dating service. 411 00:27:54,272 --> 00:27:55,967 That's a generous interpretation. 412 00:27:56,474 --> 00:27:58,772 Oh, come on, you make it sound like a criminal act. 413 00:27:58,843 --> 00:28:00,708 But this site is so sleazy. 414 00:28:01,112 --> 00:28:03,848 I can't believe Karen would be involved with something like this. 415 00:28:03,848 --> 00:28:05,782 Public sex with strangers? 416 00:28:06,117 --> 00:28:08,449 Well, you know, maybe she got here by accident. 417 00:28:08,753 --> 00:28:12,712 You know, took a wrong turn looking for... whatever. 418 00:28:13,324 --> 00:28:15,155 Can you see if she's got an account? 419 00:28:15,460 --> 00:28:17,291 No, I need her sign in name and password. 420 00:28:19,831 --> 00:28:25,064 Try her blog, that, that blog name, Lady X for Sex. 421 00:28:25,136 --> 00:28:25,966 Okay. 422 00:28:29,441 --> 00:28:30,669 That's it. 423 00:28:30,742 --> 00:28:31,970 She stored her password, we're in. 424 00:28:32,343 --> 00:28:33,605 Oh, my god. 425 00:28:34,145 --> 00:28:35,612 What happened to her? 426 00:28:35,680 --> 00:28:36,408 What do you mean? 427 00:28:36,881 --> 00:28:37,609 You don't understand. 428 00:28:37,682 --> 00:28:39,547 That person in the photos is not my sister. 429 00:28:39,617 --> 00:28:41,812 Karen was... sweet. 430 00:28:43,154 --> 00:28:45,281 There's nothing I won't try once. 431 00:28:45,623 --> 00:28:47,022 I get off on new adventures 432 00:28:47,092 --> 00:28:49,720 and I'm not afraid to share the experience with others. 433 00:28:49,794 --> 00:28:51,523 Okay, alright, I've heard enough. 434 00:28:52,464 --> 00:28:53,294 Sorry. 435 00:28:53,732 --> 00:28:59,364 See if they have the profiles Breath Player, Hat Trick and Marlin Fan. 436 00:29:01,673 --> 00:29:02,401 Yeah, look. 437 00:29:02,474 --> 00:29:04,305 They're all listed in her personal directory. 438 00:29:08,379 --> 00:29:09,573 What's Breath Player? 439 00:29:14,052 --> 00:29:14,950 He looks pretty normal. 440 00:29:15,587 --> 00:29:16,952 Can you find out his real name? 441 00:29:17,522 --> 00:29:19,717 No, they never reveal a member's actual name. 442 00:29:20,425 --> 00:29:21,949 I work eighteen hours a day. 443 00:29:22,026 --> 00:29:23,789 You think it's easy to meet women in a courtroom? 444 00:29:23,862 --> 00:29:24,590 Give me a break. 445 00:29:26,531 --> 00:29:27,964 Alright, try Hat Trick. 446 00:29:28,133 --> 00:29:28,929 Okay. 447 00:29:36,775 --> 00:29:37,707 I think I know him. 448 00:29:38,676 --> 00:29:39,472 Really? 449 00:29:39,544 --> 00:29:41,136 Does he have anymore pictures? 450 00:29:41,446 --> 00:29:42,174 I don't know, let's see. 451 00:29:49,120 --> 00:29:50,451 That's Nate Howe. 452 00:29:51,322 --> 00:29:53,517 He was Karen's soccer coach in high school. 453 00:29:54,125 --> 00:29:55,183 Hat Trick. 454 00:29:55,260 --> 00:29:56,022 What's... 455 00:29:56,227 --> 00:29:58,388 Three goals scored by one player in one game. 456 00:29:58,463 --> 00:29:59,623 Oh, nice. 457 00:30:00,498 --> 00:30:02,125 Why would she go out with him? 458 00:30:03,635 --> 00:30:04,932 What about Marlin Fan? 459 00:30:07,672 --> 00:30:11,403 Marlin Fan is no longer accepting unsolicited messages. 460 00:30:12,477 --> 00:30:13,444 Damn. 461 00:30:14,479 --> 00:30:15,343 What? 462 00:30:15,446 --> 00:30:19,177 Karen had his name in her calendar on the day she died, March 3rd. 463 00:30:20,718 --> 00:30:22,811 Okay, does Sheriff Miller know about this? 464 00:30:23,288 --> 00:30:25,552 No, I called you as soon as I found out. 465 00:30:26,958 --> 00:30:28,687 Do you want me to go to the police station with you? 466 00:30:30,061 --> 00:30:31,824 I just feel weird about the police. 467 00:30:32,397 --> 00:30:32,863 Look, Stacy, 468 00:30:32,931 --> 00:30:35,923 this is the best explanation as to why this happened to Karen. 469 00:30:36,000 --> 00:30:37,490 You have to tell the cops. 470 00:30:37,669 --> 00:30:38,727 Cops? 471 00:30:39,404 --> 00:30:40,336 Try cop. 472 00:30:41,239 --> 00:30:43,707 There's one guy and all he's done for the last twenty years 473 00:30:43,775 --> 00:30:46,335 is bust teenage shoplifters and bums on the beach. 474 00:30:46,411 --> 00:30:48,072 Okay, that doesn't mean he's inept. 475 00:30:48,580 --> 00:30:51,071 I went to high school with him, he was a total screw up. 476 00:30:51,516 --> 00:30:53,780 Okay, in high school I had a mullet. 477 00:30:54,152 --> 00:30:55,244 People can change. 478 00:30:55,687 --> 00:30:56,745 Not in this town. 479 00:30:56,821 --> 00:30:58,311 I know that from experience. 480 00:30:58,389 --> 00:31:01,051 But, Stace, he has access to state resources. 481 00:31:01,492 --> 00:31:03,619 Those state resources are overwhelmed. 482 00:31:03,995 --> 00:31:06,691 I left criminal law because I was tired of seeing scumbags 483 00:31:06,764 --> 00:31:09,232 just walk because of that reason. 484 00:31:11,870 --> 00:31:13,394 What am I supposed to do, Laura? 485 00:31:13,972 --> 00:31:16,532 No, I mean, am I supposed to just go back to my life 486 00:31:16,608 --> 00:31:19,577 and hope the police will just follow up themselves? 487 00:31:22,780 --> 00:31:23,974 I want to do something. 488 00:31:25,250 --> 00:31:26,274 For Karen. 489 00:31:32,156 --> 00:31:32,918 Hey. 490 00:31:33,858 --> 00:31:37,954 I know you feel like you always have to bulldoze everyone and, 491 00:31:38,029 --> 00:31:40,725 and take charge and that's what makes you a great lawyer 492 00:31:40,798 --> 00:31:44,131 but... this is not the time for that. 493 00:31:45,536 --> 00:31:47,026 Let the police handle this. 494 00:31:50,275 --> 00:31:51,139 What? 495 00:31:54,846 --> 00:31:56,507 How do you know me so well? 496 00:31:57,916 --> 00:31:58,883 It's what I do. 497 00:32:01,252 --> 00:32:02,116 Thank you. 498 00:32:03,288 --> 00:32:04,346 For coming over. 499 00:32:05,690 --> 00:32:06,679 Anytime. 500 00:32:16,200 --> 00:32:17,064 You're back. 501 00:32:17,135 --> 00:32:18,261 Oh, yes, uh, 502 00:32:18,336 --> 00:32:20,930 Karen's affairs were just a little more complicated than I thought. 503 00:32:21,005 --> 00:32:23,371 Uh, why don't you come by later. 504 00:32:23,508 --> 00:32:26,375 I, I've got a lovely bottle of red wine and I, 505 00:32:26,678 --> 00:32:29,238 I think this might be the perfect time to open it. 506 00:32:29,314 --> 00:32:30,508 Wow, that'd be great. 507 00:32:31,049 --> 00:32:32,744 Excuse me one sec, just... 508 00:32:32,817 --> 00:32:33,579 Oh, hi, Roger. 509 00:32:33,651 --> 00:32:34,481 Hey. 510 00:32:34,686 --> 00:32:35,983 What are you doin' back so soon? 511 00:32:36,154 --> 00:32:37,917 Oh, spur of the moment thing. 512 00:32:38,222 --> 00:32:39,621 Really? Do you need help with those? 513 00:32:39,691 --> 00:32:40,988 Nope. This is the last bag. 514 00:32:41,492 --> 00:32:42,891 Alright. Hey, how about dinner tonight? 515 00:32:44,195 --> 00:32:45,787 You know, actually, I have plans. 516 00:32:46,331 --> 00:32:47,423 Well, tomorrow then. 517 00:32:47,498 --> 00:32:48,522 I have a few things of Karen's that 518 00:32:48,599 --> 00:32:50,999 she left at the museum and I was gonna mail them but, 519 00:32:51,169 --> 00:32:52,796 you know, you, you're here. 520 00:32:52,870 --> 00:32:54,030 Tomorrow sounds great. 521 00:32:54,872 --> 00:32:55,236 Okay. 522 00:32:55,306 --> 00:32:56,034 See you then. 523 00:32:56,741 --> 00:32:57,503 Would you like to come in? 524 00:32:57,575 --> 00:32:58,303 Sure. 525 00:33:06,884 --> 00:33:08,215 Hey, Riley, be careful. 526 00:33:08,753 --> 00:33:09,845 Don't go out too far. 527 00:33:11,522 --> 00:33:12,489 Is he yours? 528 00:33:13,925 --> 00:33:14,687 My what? 529 00:33:15,159 --> 00:33:16,057 Your son. 530 00:33:16,194 --> 00:33:17,058 Oh, no, no. 531 00:33:17,428 --> 00:33:18,224 Oh. 532 00:33:18,596 --> 00:33:21,224 Riley, the king of the ocean over there, is my nephew. 533 00:33:21,566 --> 00:33:23,727 His parents are away for the weekend so he's stayin' with me. 534 00:33:25,703 --> 00:33:26,761 What are you doin' here? 535 00:33:27,805 --> 00:33:30,865 Oh, I, uh, called the station, they told me I could find you here. 536 00:33:31,676 --> 00:33:33,667 I meant, what are you doin' back in Venice? 537 00:33:34,679 --> 00:33:36,579 Oh, I, you know, I had some downtime at work 538 00:33:36,647 --> 00:33:39,207 so I'm wrapping up some loose ends, gettin' the house ready to sell. 539 00:33:40,718 --> 00:33:43,812 I, uh, I wanted to see if there are any new developments. 540 00:33:44,989 --> 00:33:47,719 Yeah. Unfortunately, it's not gonna be what you want to hear. 541 00:33:48,126 --> 00:33:49,889 I heard back from Fiddle yesterday. 542 00:33:50,261 --> 00:33:50,955 Fiddle? 543 00:33:51,029 --> 00:33:53,097 They manage the Florida DNA database. 544 00:33:53,097 --> 00:33:55,930 They ran the sample, we didn't get a hit. 545 00:33:56,734 --> 00:33:58,599 It's not a complete dead end, though. 546 00:33:59,070 --> 00:34:01,334 The sample now gets plugged into the national database 547 00:34:01,406 --> 00:34:02,532 and we hope for a match. 548 00:34:03,074 --> 00:34:04,803 Well, how soon until you hear something? 549 00:34:05,043 --> 00:34:08,501 I'm pushin' them as hard as I can but it could be weeks, maybe months. 550 00:34:09,113 --> 00:34:10,080 Months? 551 00:34:10,882 --> 00:34:12,372 They got a serious back log. 552 00:34:14,519 --> 00:34:18,512 What if... what if you could narrow the suspects down? 553 00:34:19,991 --> 00:34:21,253 Why? Did you remember someone? 554 00:34:22,593 --> 00:34:23,685 I don't think it's important. 555 00:34:26,330 --> 00:34:27,422 You tryin' to protect someone? 556 00:34:28,666 --> 00:34:31,157 The only person I care about protecting is Karen. 557 00:34:33,071 --> 00:34:35,369 So she told you about her online activities. 558 00:34:36,340 --> 00:34:38,399 I thought you said you didn't know your sister at all. 559 00:34:39,444 --> 00:34:40,138 How did you know? 560 00:34:40,211 --> 00:34:43,044 We were able to recover the history she deleted off her laptop. 561 00:34:44,348 --> 00:34:45,372 Why didn't you tell me? 562 00:34:45,716 --> 00:34:48,241 We're still investigating it's relevancy to the murder. 563 00:34:50,488 --> 00:34:50,954 Okay. 564 00:34:51,022 --> 00:34:53,855 So, where are you with this? 565 00:34:56,327 --> 00:34:57,419 Come on, Bobby. 566 00:34:59,197 --> 00:35:02,360 Usually it's been hard to get cooperation from websites like these. 567 00:35:02,767 --> 00:35:04,735 A big part of their appeal is their ability 568 00:35:04,802 --> 00:35:06,326 to protect their users' identities. 569 00:35:06,871 --> 00:35:07,838 So what do you do? 570 00:35:07,905 --> 00:35:09,998 I get a court order which could take time. 571 00:35:10,641 --> 00:35:11,039 Time? 572 00:35:11,109 --> 00:35:12,098 We don't have time. 573 00:35:12,410 --> 00:35:14,241 I mean, the killer could be long gone by then. 574 00:35:14,312 --> 00:35:15,301 In the meantime, 575 00:35:15,379 --> 00:35:16,812 we're pushing the site as hard as we can 576 00:35:16,881 --> 00:35:18,439 and we're threatening to go to the media. 577 00:35:19,984 --> 00:35:20,473 It's amazing 578 00:35:20,551 --> 00:35:23,145 what a bit of bad publicity can do to change their attitude. 579 00:35:25,690 --> 00:35:26,520 Hey, Riley. 580 00:35:26,958 --> 00:35:29,153 Riley, come here for a sec, buddy, I want you to meet someone. 581 00:35:29,794 --> 00:35:30,556 Come here. 582 00:35:31,729 --> 00:35:32,354 How are ya? 583 00:35:32,730 --> 00:35:33,628 You havin' fun out there? 584 00:35:34,098 --> 00:35:35,497 Riley, say hello to Stacy. 585 00:35:35,566 --> 00:35:36,658 Hi, Stacy. 586 00:35:36,734 --> 00:35:37,496 Hi, Riley. 587 00:35:38,069 --> 00:35:38,967 You havin' fun out there? 588 00:35:39,537 --> 00:35:40,799 Okay, don't go out too far, okay? 589 00:35:42,573 --> 00:35:43,699 Come on back in, Riley. 590 00:35:44,942 --> 00:35:45,806 Be careful. 591 00:35:48,579 --> 00:35:49,443 You'd make a good dad. 592 00:35:50,348 --> 00:35:51,713 I barely make a good uncle. 593 00:35:51,782 --> 00:35:53,477 Oh, don't sell yourself short. 594 00:35:55,920 --> 00:35:58,013 Listen, I'm sorry I lost my cool the other day. 595 00:35:58,523 --> 00:36:00,286 I know you're doing everything that you can and 596 00:36:00,358 --> 00:36:01,757 I really, really appreciate it. 597 00:36:03,060 --> 00:36:03,754 It's okay. 598 00:36:03,961 --> 00:36:04,620 No problem. 599 00:36:07,498 --> 00:36:08,522 See you around. 600 00:36:16,140 --> 00:36:16,799 Yeah. 601 00:36:18,309 --> 00:36:19,241 See you around. 602 00:36:20,144 --> 00:36:20,978 Yeah. 603 00:36:20,978 --> 00:36:24,311 Well, tell her she doesn't have enough to... have Laura handle it. 604 00:36:24,649 --> 00:36:25,581 And call me back. 605 00:36:39,163 --> 00:36:40,027 Stacy. 606 00:36:40,965 --> 00:36:41,795 Ben. 607 00:36:42,166 --> 00:36:42,791 Only me. 608 00:36:43,668 --> 00:36:44,327 You scared me. 609 00:36:44,402 --> 00:36:45,300 What are you doin' here? 610 00:36:45,636 --> 00:36:47,194 Just a little repair work on the roof. 611 00:36:47,738 --> 00:36:49,103 Can't have it leakin' on the parishioners. 612 00:36:49,173 --> 00:36:51,437 Hmm, well, that's good, you've got a roofing business. 613 00:36:51,809 --> 00:36:54,073 No, I had a little problem a while back and... 614 00:36:55,413 --> 00:36:56,641 it's part of my obligation. 615 00:36:59,383 --> 00:37:01,010 Listen, I was wondering if we could have a drink sometime. 616 00:37:02,286 --> 00:37:05,255 Uh, I, I'm only gonna be here for a couple more days 617 00:37:05,323 --> 00:37:07,314 so I don't think I'm gonna have time. 618 00:37:07,725 --> 00:37:08,589 See, here's the thing. 619 00:37:09,193 --> 00:37:12,424 Another part of my obligation is to see a therapist. 620 00:37:13,097 --> 00:37:15,395 He's been helpin' me identify my baggage and 621 00:37:15,900 --> 00:37:18,664 he thinks that I should take on my issues head on. 622 00:37:21,205 --> 00:37:22,433 And I'm one of your issues. 623 00:37:23,140 --> 00:37:23,902 Afraid so. 624 00:37:24,175 --> 00:37:25,301 But not in a bad way. 625 00:37:25,910 --> 00:37:28,003 More like an important part of my past. 626 00:37:28,980 --> 00:37:30,709 See, I told my therapist you were in town and 627 00:37:31,282 --> 00:37:32,749 he thinks that if we could talk and 628 00:37:33,150 --> 00:37:35,812 I could own my part into why we didn't work out, 629 00:37:36,187 --> 00:37:38,883 make amends, it might help me to move on. 630 00:37:40,024 --> 00:37:41,252 Sort of like what they do in AA? 631 00:37:41,659 --> 00:37:42,990 Exactly what they do in AA, 632 00:37:43,861 --> 00:37:46,694 only we'd be doin' it over a drink so nothing like AA. 633 00:37:48,132 --> 00:37:48,962 What do you say? 634 00:37:51,202 --> 00:37:52,829 A drink would actually be really nice. 635 00:37:53,004 --> 00:37:53,595 Great. 636 00:37:54,405 --> 00:37:55,372 That would be great. 637 00:37:57,041 --> 00:37:57,700 I'll see ya. 638 00:37:57,775 --> 00:37:58,469 See ya. 639 00:38:41,652 --> 00:38:43,210 Can you tell me what happened to my sister? 640 00:38:43,988 --> 00:38:47,151 Her body was found here yesterday morning by a woman walking her dog. 641 00:38:47,625 --> 00:38:49,752 It appears she was raped and strangled. 642 00:38:49,927 --> 00:38:51,292 How long 'til you have anything? 643 00:38:51,362 --> 00:38:52,090 Not sure. 644 00:38:52,229 --> 00:38:53,321 Do you know who did it? 645 00:38:53,664 --> 00:38:54,426 Not yet. 646 00:38:54,632 --> 00:38:56,896 So basically, you're doing nothing? 647 00:38:59,937 --> 00:39:01,427 Do you think she knew her attacker? 648 00:39:01,505 --> 00:39:02,267 Yes. 649 00:39:02,540 --> 00:39:05,065 Most violent crimes are committed by someone the victim knows. 650 00:39:08,779 --> 00:39:10,303 I don't know my sister at all. 651 00:39:11,649 --> 00:39:13,241 Everyone has their secrets. 652 00:40:16,947 --> 00:40:18,175 Okay, Hat Trick. 653 00:40:19,350 --> 00:40:20,408 Let's see what you know. 654 00:40:41,338 --> 00:40:42,270 What can I get you? 655 00:40:43,307 --> 00:40:45,502 Um, a club soda, please. 656 00:40:45,910 --> 00:40:48,310 You sure you don't want to chase that with a shot of vodka? 657 00:40:49,413 --> 00:40:50,641 Do I look like I need it? 658 00:40:50,881 --> 00:40:52,007 Well, definitely. 659 00:40:53,517 --> 00:40:54,415 Um, okay. 660 00:40:54,618 --> 00:40:57,018 Uh, vodka martini, dry. 661 00:40:57,087 --> 00:40:57,985 Okay. 662 00:41:04,128 --> 00:41:05,390 Hey, you look a little lost. 663 00:41:05,529 --> 00:41:06,553 You're waiting for someone? 664 00:41:06,797 --> 00:41:08,196 Oh, uh, friend. 665 00:41:08,265 --> 00:41:09,425 Well, that's good. 666 00:41:09,767 --> 00:41:12,998 Our clientele can be a little aggressive. 667 00:41:19,443 --> 00:41:22,378 Well, you know, you remind me of somebody. 668 00:41:23,047 --> 00:41:23,741 Oh, yeah? 669 00:41:24,114 --> 00:41:25,046 Who's that? 670 00:41:25,115 --> 00:41:25,809 A regular. 671 00:41:26,951 --> 00:41:28,919 Come to think of it, I don't even know her name. 672 00:41:29,687 --> 00:41:32,281 She comes here and usually meets somebody. 673 00:41:32,923 --> 00:41:33,685 Well, a man. 674 00:41:34,758 --> 00:41:35,782 Never stays long. 675 00:41:36,494 --> 00:41:37,859 One drink and they leave. 676 00:41:39,430 --> 00:41:41,864 You both definitely share the same taste in clothes. 677 00:41:42,833 --> 00:41:44,095 Yeah, beautiful girl. 678 00:41:44,568 --> 00:41:46,536 There was something sad about her, though. 679 00:41:47,571 --> 00:41:49,471 Well, haven't seen her in a while. 680 00:41:50,941 --> 00:41:52,033 How much do I owe you? 681 00:41:52,243 --> 00:41:53,107 Five dollars. 682 00:41:53,344 --> 00:41:54,174 I got it. 683 00:41:54,612 --> 00:41:55,374 Thank you. 684 00:41:59,049 --> 00:42:00,914 You look like the man I'm supposed to meet, 685 00:42:01,719 --> 00:42:02,777 except older. 686 00:42:04,154 --> 00:42:05,143 Ouch. 687 00:42:05,789 --> 00:42:06,813 Oh, come on. 688 00:42:07,625 --> 00:42:09,889 I'm hot enough for you to take a little teasing. 689 00:42:11,161 --> 00:42:15,154 Well, I like a little tease, especially when it involves a strip. 690 00:42:19,937 --> 00:42:21,564 That is so corny. 691 00:42:23,674 --> 00:42:24,538 Alright. 692 00:42:24,909 --> 00:42:25,967 Maybe we should start over. 693 00:42:26,544 --> 00:42:27,533 Hi, I'm Nate. 694 00:42:28,546 --> 00:42:30,013 I'm the guy you e-mailed. 695 00:42:30,347 --> 00:42:31,473 The guy you wanted to meet. 696 00:42:34,485 --> 00:42:36,248 Get yourself a drink, Nate. 697 00:42:37,087 --> 00:42:38,179 You're gonna need it. 698 00:42:45,029 --> 00:42:45,961 Jack neat. 699 00:42:47,331 --> 00:42:49,822 I had no idea she was a former student. 700 00:42:51,068 --> 00:42:54,595 As you pointed out, I look different. 701 00:42:55,239 --> 00:42:56,228 So did she. 702 00:42:57,441 --> 00:42:58,772 How many times did you go out? 703 00:43:00,377 --> 00:43:01,605 Just once. 704 00:43:02,580 --> 00:43:04,138 And I know what you're thinking. 705 00:43:04,882 --> 00:43:06,281 And, actually, you're right. 706 00:43:08,652 --> 00:43:11,746 In the pictures, Karen looked hot, sexy and... 707 00:43:13,924 --> 00:43:15,755 she had an innocence about her. 708 00:43:17,628 --> 00:43:18,686 I... 709 00:43:21,365 --> 00:43:22,889 I just like what I like. 710 00:43:24,902 --> 00:43:26,301 And what is that? 711 00:43:27,838 --> 00:43:29,567 Come on, Nate. 712 00:43:30,007 --> 00:43:31,872 My sister has been murdered. 713 00:43:32,309 --> 00:43:34,971 Anything you say could help the police find out who did it. 714 00:43:40,951 --> 00:43:43,886 I have a wife and two kids. 715 00:43:44,355 --> 00:43:45,947 I don't need any trouble. 716 00:43:47,458 --> 00:43:48,686 You understand what I'm saying? 717 00:43:48,759 --> 00:43:49,487 Yes. 718 00:43:49,760 --> 00:43:52,024 That's why I'm here, I don't want to ruin your life, 719 00:43:52,096 --> 00:43:53,791 I just want to find out the truth. 720 00:44:00,037 --> 00:44:01,299 I like it dirty. 721 00:44:03,240 --> 00:44:05,435 Anonymous and raw, just like Karen. 722 00:44:08,946 --> 00:44:12,609 Her thing was sex in public places. 723 00:44:14,585 --> 00:44:17,213 Parks, cars, bars. 724 00:44:19,256 --> 00:44:21,816 Neither one of us liked repeat performances. 725 00:44:24,094 --> 00:44:25,994 So we only met the one time. 726 00:44:28,065 --> 00:44:29,362 Here at Tino's. 727 00:44:34,104 --> 00:44:34,763 Did you... 728 00:44:34,838 --> 00:44:35,827 Have sex? 729 00:44:37,274 --> 00:44:38,332 Oh, yeah. 730 00:44:41,912 --> 00:44:44,210 We did it in there in the ladies restroom. 731 00:44:45,282 --> 00:44:48,342 Halfway through it, Karen told me who she was. 732 00:44:49,553 --> 00:44:51,521 I guess she thought it would make it hotter. 733 00:44:54,058 --> 00:44:55,821 And she was right on the money. 734 00:44:57,661 --> 00:44:58,491 It did. 735 00:45:01,598 --> 00:45:03,088 She was a sweet kitten. 736 00:45:14,845 --> 00:45:16,142 I'm gonna get another drink. 737 00:45:40,704 --> 00:45:43,673 I know it's hard to believe but he's got no reason to be lying. 738 00:45:43,741 --> 00:45:46,608 Have you completely lost your mind? 739 00:45:51,348 --> 00:45:53,908 I'm mean, do you have any idea how dangerous this is? 740 00:45:55,052 --> 00:45:56,280 What if he was the guy? 741 00:45:56,520 --> 00:45:58,385 I mean, I just don't think he is, alright? 742 00:45:58,455 --> 00:46:02,755 I mean, I know it sounds strange but I found him oddly sympathetic. 743 00:46:03,460 --> 00:46:05,587 Great, yeah, that's what they said about Ted Bundy. 744 00:46:05,662 --> 00:46:06,890 I don't believe this. 745 00:46:07,498 --> 00:46:08,522 What did you do? 746 00:46:08,832 --> 00:46:11,528 Stole his shot glass and I got the hell outta there? 747 00:46:12,136 --> 00:46:14,502 What, I'm sorry, you stole his shot glass? 748 00:46:14,671 --> 00:46:17,003 Yes, so they can get his DNA from his saliva. 749 00:46:18,108 --> 00:46:20,736 You know as well as I do that would not hold up in court. 750 00:46:21,011 --> 00:46:23,707 Look, I'm not officially gathering evidence. 751 00:46:24,448 --> 00:46:28,009 And if I wait until the police check these guys out, I'd still be waiting. 752 00:46:28,519 --> 00:46:29,247 Alright. 753 00:46:29,653 --> 00:46:30,642 What's your screen name? 754 00:46:30,854 --> 00:46:31,946 Legal Action. 755 00:46:32,956 --> 00:46:34,116 Makes sense. 756 00:46:34,191 --> 00:46:35,488 Nothing makes sense. 757 00:46:35,993 --> 00:46:36,823 Password? 758 00:46:37,194 --> 00:46:38,126 Briefs. 759 00:46:38,962 --> 00:46:39,826 Cute. 760 00:46:40,697 --> 00:46:41,629 Found you. 761 00:46:43,700 --> 00:46:46,498 Oh, What are you wearing? 762 00:46:46,570 --> 00:46:47,662 Uh, it's Karen's. 763 00:46:48,172 --> 00:46:50,003 I thought I would attract the same kind of men. 764 00:46:51,775 --> 00:46:52,707 What? 765 00:46:53,844 --> 00:46:58,975 Well, you look, um, I don't know, like you're, uh, enjoying yourself. 766 00:46:59,917 --> 00:47:01,407 Isn't that how I'm supposed to look? 767 00:47:01,585 --> 00:47:02,347 I guess. 768 00:47:03,620 --> 00:47:05,520 Alright, so where do you go from here? 769 00:47:06,056 --> 00:47:08,456 I've contacted all the guys in Karen's address book 770 00:47:08,525 --> 00:47:10,789 and I'm having drinks tonight with Breath Player. 771 00:47:11,128 --> 00:47:13,289 Stacy, you should be going to the police with all this now. 772 00:47:14,097 --> 00:47:15,359 No, don't worry, okay? 773 00:47:15,432 --> 00:47:16,160 I can handle it. 774 00:47:16,233 --> 00:47:17,063 I'm serious. 775 00:47:17,134 --> 00:47:18,431 Hey, I am, too. 776 00:47:18,602 --> 00:47:21,503 Alright, I'm just gonna get a little more evidence and then I'll go. 777 00:47:21,772 --> 00:47:23,603 And what am I supposed to tell your clients? 778 00:47:23,907 --> 00:47:26,000 I mean, they're wondering why I've stepped in all of a sudden 779 00:47:26,076 --> 00:47:28,044 and Arthur is giving me the third degree. 780 00:47:28,111 --> 00:47:29,942 You could lose everything. 781 00:47:30,781 --> 00:47:31,713 Wait, Laura. 782 00:47:31,915 --> 00:47:33,246 I just lost my sister. 783 00:47:33,317 --> 00:47:35,285 Yeah, and doing this is not gonna bring her back. 784 00:47:35,352 --> 00:47:38,947 No, but it will bring her justice and I have to see this through. 785 00:47:41,391 --> 00:47:43,757 Look, I'm, I'm really scared for you. 786 00:47:44,828 --> 00:47:45,954 I mean, Karen's world... 787 00:47:46,096 --> 00:47:47,723 It's dark. I know. 788 00:47:48,699 --> 00:47:49,393 I don't know, 789 00:47:49,466 --> 00:47:52,799 maybe I just need to understand why all this appealed to her so much. 790 00:47:53,837 --> 00:47:57,773 In some ways, these guys knew her better than I did. 791 00:47:59,643 --> 00:48:01,235 This whole thing makes me nervous. 792 00:48:01,311 --> 00:48:01,936 I know. 793 00:48:03,146 --> 00:48:04,010 Me, too. 794 00:48:04,281 --> 00:48:05,873 I hate this. 795 00:48:05,949 --> 00:48:07,007 Just call me when you get home. 796 00:48:07,484 --> 00:48:08,644 We're not meeting 'til ten. 797 00:48:09,086 --> 00:48:09,814 Why so late? 798 00:48:09,887 --> 00:48:13,448 'Cause I'm having dinner first with Roger, the guy from the museum. 799 00:48:20,597 --> 00:48:21,689 That's my little brother. 800 00:48:22,766 --> 00:48:23,596 He's cute. 801 00:48:24,434 --> 00:48:25,230 Thanks. 802 00:48:26,036 --> 00:48:27,060 So I want you to have this. 803 00:48:28,038 --> 00:48:29,869 The Movie Goer by Walker Percy? 804 00:48:31,108 --> 00:48:33,076 It was Karen's favorite and her personal copy. 805 00:48:36,513 --> 00:48:37,377 What's it about? 806 00:48:41,685 --> 00:48:45,177 Most people lead lives of quiet desperation. 807 00:48:45,489 --> 00:48:47,218 Mm, sounds like light reading. 808 00:48:47,658 --> 00:48:48,955 Huh, yeah. 809 00:48:49,126 --> 00:48:50,923 Karen was a deep thinker. 810 00:48:52,029 --> 00:48:53,519 Well, thank you for giving me the book. 811 00:48:53,931 --> 00:48:54,625 You're very welcome. 812 00:48:54,698 --> 00:48:55,926 And thank you for dinner. 813 00:48:56,166 --> 00:48:57,463 It's so good. 814 00:48:57,901 --> 00:48:59,596 How'd you learn how to cook like that? 815 00:48:59,803 --> 00:49:00,565 My mom. 816 00:49:00,671 --> 00:49:02,901 She, uh, she taught me how to cook. 817 00:49:03,140 --> 00:49:04,607 My dad died when I was nine. 818 00:49:05,375 --> 00:49:08,708 My mom went to work and I learned how to cook. 819 00:49:09,579 --> 00:49:11,604 Oh, wow, I'm sorry to hear about your dad. 820 00:49:12,049 --> 00:49:13,539 Oh, thank you. 821 00:49:14,584 --> 00:49:15,551 Here you go. 822 00:49:15,619 --> 00:49:16,643 Thank you very much. 823 00:49:17,020 --> 00:49:18,282 I will dry. 824 00:49:18,355 --> 00:49:19,219 Perfect. 825 00:49:21,258 --> 00:49:22,122 Did you like the wine? 826 00:49:22,426 --> 00:49:23,324 Oh, yeah. 827 00:49:23,660 --> 00:49:24,456 Would you like some more? 828 00:49:24,528 --> 00:49:25,586 Oh, no. 829 00:49:26,330 --> 00:49:27,490 I got a big day tomorrow. 830 00:49:27,631 --> 00:49:29,258 Lawyers... realtors. 831 00:49:29,333 --> 00:49:30,561 Oh, excuse me. 832 00:49:33,403 --> 00:49:34,097 You know what? 833 00:49:34,471 --> 00:49:36,268 I'm gonna turn this off for the rest of the night. 834 00:49:36,506 --> 00:49:37,200 Good. 835 00:49:39,042 --> 00:49:40,168 So you're definitely sellin' that house, huh? 836 00:49:40,377 --> 00:49:41,411 Yeah. 837 00:49:41,411 --> 00:49:42,878 I don't have much use for it. 838 00:49:42,946 --> 00:49:43,708 That's a shame. 839 00:49:43,847 --> 00:49:45,474 It's been in your family forever. 840 00:49:45,549 --> 00:49:48,518 Yeah, well, it hasn't given my family much happiness. 841 00:49:49,319 --> 00:49:51,753 I'm really amazed that Karen didn't sell it years ago. 842 00:49:52,022 --> 00:49:54,513 You know, I wish you knew Karen like I did. 843 00:49:55,025 --> 00:49:56,083 I think she would have surprised you. 844 00:49:57,694 --> 00:49:58,626 How do you mean? 845 00:49:59,096 --> 00:50:01,656 Well, Karen, for instance, loved that house. 846 00:50:02,366 --> 00:50:03,560 I can't imagine why. 847 00:50:04,301 --> 00:50:07,464 I don't know, I think that, like, you know, she was a sentimentalist. 848 00:50:07,537 --> 00:50:11,268 By romanticizing her past, she was able to make sense of it. 849 00:50:11,742 --> 00:50:14,267 Well, we all cope in different ways. 850 00:50:15,746 --> 00:50:17,407 And how did you? 851 00:50:19,783 --> 00:50:23,844 I ran as fast and as far as I could and I never looked back. 852 00:50:25,055 --> 00:50:26,579 And yet, here you are. 853 00:51:36,460 --> 00:51:39,520 According to the American Psychiatric Association, 854 00:51:40,163 --> 00:51:45,066 Hypoxyphilia is unusual or unnatural attraction. 855 00:51:45,769 --> 00:51:46,895 From my experience, 856 00:51:47,037 --> 00:51:50,871 it's not been unusual, it feels more than natural. 857 00:51:51,408 --> 00:51:52,898 Hypoxyphilia? 858 00:51:52,976 --> 00:51:53,704 Breath play. 859 00:51:54,411 --> 00:51:55,400 Asphyxiation. 860 00:51:56,847 --> 00:51:58,906 You mean erotic strangulation. 861 00:51:59,583 --> 00:52:04,145 It's not exclusively my thing, I'm open to alternative sexuality. 862 00:52:07,591 --> 00:52:10,685 So, which is it for you? 863 00:52:11,795 --> 00:52:12,193 What? 864 00:52:13,330 --> 00:52:19,860 Do you prefer to deprive yourself of oxygen, or to deprive your partner? 865 00:52:21,204 --> 00:52:22,671 I can get off both ways, 866 00:52:23,573 --> 00:52:28,670 but sexual gratification is more intense 867 00:52:28,745 --> 00:52:29,939 when focused on someone else. 868 00:52:32,215 --> 00:52:33,182 I have an idea. 869 00:52:43,560 --> 00:52:44,822 You're gonna like this. 870 00:52:48,965 --> 00:52:49,989 So what do you say? 871 00:52:52,002 --> 00:52:52,991 About what? 872 00:52:53,837 --> 00:52:58,433 You won't believe the sensation, it's a self-induced high. 873 00:52:59,476 --> 00:53:02,673 Not exactly self-induced. 874 00:53:03,446 --> 00:53:07,780 It's an exhilaration you can't re-create any other way. 875 00:53:08,485 --> 00:53:11,921 So, how does it go? 876 00:53:12,489 --> 00:53:13,820 Well, it's up to you. 877 00:53:13,957 --> 00:53:15,219 You control it. 878 00:53:16,059 --> 00:53:18,027 You choose the method. 879 00:53:18,728 --> 00:53:22,186 Mouth, rope, scarf. 880 00:53:22,866 --> 00:53:24,857 Or I can simply use my hands. 881 00:53:29,806 --> 00:53:33,435 I promise you a good time. 882 00:53:36,379 --> 00:53:39,348 Did you promise Lady X for Sex a good time? 883 00:53:41,084 --> 00:53:41,812 What? 884 00:53:41,885 --> 00:53:44,445 Did you take her to the beach and have yourself a good time? 885 00:53:44,521 --> 00:53:45,488 What are you doing? 886 00:53:47,891 --> 00:53:49,119 Just tell me the truth. 887 00:53:49,693 --> 00:53:51,183 Look, I don't know what this is, 888 00:53:51,294 --> 00:53:54,593 but if you're as confused as that other chick, this date is over. 889 00:53:54,664 --> 00:53:56,632 Oh, come on, it's not over if I'm still breathing. 890 00:53:56,700 --> 00:53:57,894 You wanna know something? 891 00:53:58,201 --> 00:53:59,725 You're worse than that other chick. 892 00:53:59,803 --> 00:54:02,931 She was just a little girl who didn't know what she wanted. 893 00:54:03,006 --> 00:54:04,530 You, you're a bitch. 894 00:54:04,975 --> 00:54:05,407 Are you telling me 895 00:54:05,475 --> 00:54:09,309 Breath Player didn't put his hands around her neck and get what he wanted? 896 00:54:09,746 --> 00:54:11,338 We spent all of five minutes together. 897 00:54:11,815 --> 00:54:14,613 Enough time for her to down the drink I brought her and ditch me. 898 00:54:16,586 --> 00:54:19,487 Let me tell you something, even though you're not worth it. 899 00:54:20,257 --> 00:54:23,693 A lot of the guys that cruise these sites, they're not good guys. 900 00:54:24,694 --> 00:54:27,458 So if you and your friend like to get a laugh at their expense, 901 00:54:27,797 --> 00:54:31,824 you are definitely playing with fire. 902 00:54:53,123 --> 00:54:54,090 Where did these come from? 903 00:54:54,624 --> 00:54:55,852 Men involved with my sister. 904 00:54:56,359 --> 00:54:57,189 Involved how? 905 00:54:57,794 --> 00:54:58,818 Went on a date or two. 906 00:54:59,462 --> 00:55:00,360 And how do you know this? 907 00:55:02,799 --> 00:55:04,767 Did you arrange dates with them from the website? 908 00:55:05,268 --> 00:55:07,736 This shot glass is from a man named Nate Howe. 909 00:55:07,971 --> 00:55:09,598 He also calls himself Hat Trick. 910 00:55:09,906 --> 00:55:11,999 He used to be the girls soccer coach at Venice High 911 00:55:12,075 --> 00:55:14,908 and he now lives in Sarasota with his wife and his two kids. 912 00:55:14,978 --> 00:55:16,775 Stacy, that was stupid and dangerous. 913 00:55:16,846 --> 00:55:20,282 This straw is from someone who calls himself Breath Player. 914 00:55:20,617 --> 00:55:21,379 Breath Player. 915 00:55:21,584 --> 00:55:23,575 He's into erotic asphyxiation. 916 00:55:24,321 --> 00:55:26,221 You need to check these guys out. 917 00:55:26,289 --> 00:55:27,722 You gotta let us do our job. 918 00:55:27,991 --> 00:55:30,721 You haven't even identified these men as suspects. 919 00:55:30,960 --> 00:55:32,894 While you're waiting for corporate cooperation 920 00:55:32,962 --> 00:55:35,396 or pressure from the media, the guy is still out there. 921 00:55:35,465 --> 00:55:39,265 Please, just, just run these tests, okay? 922 00:55:39,636 --> 00:55:41,331 Find out if these guys did it. 923 00:55:41,538 --> 00:55:44,598 Acting reckless is not gonna get us any closer to solving this. 924 00:55:45,008 --> 00:55:46,703 We're way past the forty-eight hour window, 925 00:55:46,776 --> 00:55:49,074 I'm just asking you, check the DNA. 926 00:55:53,783 --> 00:55:57,719 If I do this, will you promise to stay away from the men on that website? 927 00:55:59,255 --> 00:56:00,017 I will. 928 00:56:00,657 --> 00:56:01,282 Alright. 929 00:56:01,358 --> 00:56:02,188 I'll see what I can do. 930 00:56:03,960 --> 00:56:04,858 Thank you. 931 00:56:13,203 --> 00:56:14,864 What do you know about Ben Howard? 932 00:56:17,874 --> 00:56:18,863 You're asking me? 933 00:56:20,577 --> 00:56:22,044 I thought you two were tight. 934 00:56:22,879 --> 00:56:25,279 Football hero dating the head cheerleader, 935 00:56:26,049 --> 00:56:28,711 king and queen of the prom, all that good stuff. 936 00:56:28,785 --> 00:56:30,047 That was a lifetime ago. 937 00:56:31,654 --> 00:56:33,622 I, uh, I heard he got into some trouble. 938 00:56:34,624 --> 00:56:38,253 Ben has a tendency to drink and he is not a warm and cuddly drunk. 939 00:56:38,595 --> 00:56:39,892 Yeah. I seem to remember that. 940 00:56:40,663 --> 00:56:42,790 Anyway, he went on a bender about six months ago 941 00:56:42,866 --> 00:56:44,333 and busted up a joint in Sarasota. 942 00:56:44,734 --> 00:56:46,634 The judge gave him fifty hours of community service 943 00:56:46,703 --> 00:56:49,604 and one year of probation and he's still been in trouble since then. 944 00:56:51,674 --> 00:56:52,766 Why the interest in Ben? 945 00:56:54,277 --> 00:56:56,472 I've just run into him a couple times, 946 00:56:56,546 --> 00:56:59,640 you know, since I've been back and, uh, I'm just curious. 947 00:57:03,253 --> 00:57:04,811 You might want to keep your distance. 948 00:57:05,355 --> 00:57:07,186 His antics in high school might have been funny. 949 00:57:07,757 --> 00:57:09,156 Now they're down right unstable. 950 00:57:43,193 --> 00:57:43,989 Hello. 951 00:57:44,060 --> 00:57:44,617 Hey. 952 00:57:44,694 --> 00:57:46,321 It's me, just chekin' in. Anything new? 953 00:57:46,796 --> 00:57:47,854 Well, I just found this e-mail 954 00:57:47,931 --> 00:57:49,455 that was sent to Karen about a week 955 00:57:49,532 --> 00:57:53,628 before she died from someone named G-Man. 956 00:57:53,703 --> 00:57:55,694 Another public triple x member? 957 00:57:55,972 --> 00:57:57,269 Yeah. 958 00:57:57,540 --> 00:58:00,236 I think they went out but for some reason he's not in her calendar. 959 00:58:00,977 --> 00:58:02,035 Well, have you got his profile there? 960 00:58:02,512 --> 00:58:03,479 Hold on. 961 00:58:06,649 --> 00:58:07,809 Looks pretty normal. 962 00:58:08,818 --> 00:58:09,648 What are you gonna do? 963 00:58:10,119 --> 00:58:11,518 Send him an e-mail. 964 00:58:11,588 --> 00:58:14,682 Uh. Stace, didn't you promise to stay out of the investigation? 965 00:58:14,757 --> 00:58:16,554 Look, he's probably not gonna respond. 966 00:58:16,626 --> 00:58:20,221 And if he does, I promise, I will meet him in a very public place. 967 00:58:20,697 --> 00:58:21,254 Alright. 968 00:58:21,331 --> 00:58:22,423 Comin' up there to watch your back. 969 00:58:23,099 --> 00:58:24,123 You're a good friend. 970 00:58:25,101 --> 00:58:26,295 See you soon, Stace. 971 00:58:36,212 --> 00:58:38,112 This is a really lovely little place. 972 00:58:38,848 --> 00:58:40,213 Yeah, it just opened up a month ago. 973 00:58:40,517 --> 00:58:42,348 Fantastic views, terrific food. 974 00:58:42,886 --> 00:58:45,013 You don't have to take out a second mortgage to pay the bill. 975 00:58:46,623 --> 00:58:48,989 Well, when word gets out, there'll be a line around the block. 976 00:58:49,058 --> 00:58:52,186 Which is why we must never divulge this location to anyone. 977 00:58:52,795 --> 00:58:53,352 No. 978 00:58:53,429 --> 00:58:54,327 I'm serious. 979 00:58:54,797 --> 00:58:56,230 The secret is safe with me. 980 00:59:00,503 --> 00:59:01,834 It's been really great getting to know you. 981 00:59:02,205 --> 00:59:03,763 I'm having a really nice time, too. 982 00:59:04,007 --> 00:59:07,340 Yeah, I feel really lucky that you contacted me. 983 00:59:08,044 --> 00:59:09,375 Well, perhaps it was fate. 984 00:59:10,947 --> 00:59:12,312 I really cared about your sister. 985 00:59:15,385 --> 00:59:17,910 Karen talked a lot about you, Stacy. 986 00:59:17,987 --> 00:59:21,115 I, I think she was, was really in awe of you. 987 00:59:22,392 --> 00:59:23,381 You know who I am? 988 00:59:25,595 --> 00:59:26,493 Yeah. 989 00:59:27,063 --> 00:59:29,930 Karen had pictures of you in her house. 990 00:59:31,100 --> 00:59:33,694 I didn't say anything sooner 'cause I, you know, I figured 991 00:59:33,770 --> 00:59:36,170 you gotta have a reason you don't want me to know so... 992 00:59:38,541 --> 00:59:39,303 You angry? 993 00:59:39,375 --> 00:59:39,841 No. 994 00:59:39,909 --> 00:59:40,568 No. 995 00:59:42,045 --> 00:59:45,344 Karen must have felt comfortable with you if she opened up about her life. 996 00:59:45,415 --> 00:59:45,938 Yeah. 997 00:59:46,482 --> 00:59:47,710 Yeah, we had a lot of fun. 998 00:59:51,154 --> 00:59:53,384 I think things would have gone a lot deeper but... 999 00:59:54,457 --> 00:59:56,118 I could tell she wasn't quite ready. 1000 00:59:57,327 --> 01:00:00,922 I guess you could say I was just sort of hanging in there. 1001 01:00:02,465 --> 01:00:06,731 Well, for what it's worth, I think she would have come around. 1002 01:00:07,170 --> 01:00:08,102 Thanks. 1003 01:00:10,239 --> 01:00:15,142 I was just... devastated when I heard what happened. 1004 01:00:15,845 --> 01:00:16,937 Me, too. 1005 01:00:18,848 --> 01:00:20,645 So, why are you doin' this whole online thing? 1006 01:00:24,520 --> 01:00:27,216 Ever heard the expression walk a mile in my shoes? 1007 01:00:28,758 --> 01:00:30,817 I'm trying to get a sense of who Karen was. 1008 01:00:33,129 --> 01:00:35,620 Well, Karen remains my favorite topic. 1009 01:00:36,966 --> 01:00:41,232 If you, um... if you ever want to get together and, 1010 01:00:41,671 --> 01:00:45,038 you know, find out more, I'm available to you. 1011 01:00:45,942 --> 01:00:46,931 Thank you. 1012 01:01:11,200 --> 01:01:12,167 Have a nice lunch? 1013 01:01:12,268 --> 01:01:13,496 Are you following me? 1014 01:01:13,569 --> 01:01:14,092 Yep. 1015 01:01:15,505 --> 01:01:16,802 Please run his DNA. 1016 01:01:18,174 --> 01:01:21,075 I don't know whether to arrest you or offer you a job in my department. 1017 01:01:21,344 --> 01:01:22,311 Stacy. 1018 01:01:22,612 --> 01:01:23,704 You have to stop this. 1019 01:01:23,846 --> 01:01:25,541 I can't keep following you around twenty-four/seven 1020 01:01:25,615 --> 01:01:27,606 and these guys Karen knew are not pussycats. 1021 01:01:27,684 --> 01:01:29,777 That's exactly why I'm doing this. 1022 01:01:29,986 --> 01:01:32,477 How'd you find out your sister was dating these men anyway? 1023 01:01:33,122 --> 01:01:33,923 Listen. 1024 01:01:33,923 --> 01:01:37,359 I know you realize withholding evidence in a murder investigation's a felony. 1025 01:01:37,627 --> 01:01:41,427 If you've found another address book or calendar, you need to hand it over. 1026 01:01:41,898 --> 01:01:44,423 Look, I'm making progress and you know it. 1027 01:01:44,500 --> 01:01:45,364 At what price? 1028 01:01:45,468 --> 01:01:46,867 You wanna join your sister? 1029 01:01:49,639 --> 01:01:50,435 Okay. 1030 01:01:51,107 --> 01:01:53,132 I found an external hard drive of Karen's 1031 01:01:53,209 --> 01:01:55,074 and she had information stored on it. 1032 01:01:55,845 --> 01:01:57,073 You found that at Karen's house. 1033 01:01:57,146 --> 01:01:57,669 Yes. 1034 01:01:57,747 --> 01:01:59,840 We searched that place from top to bottom, where was it? 1035 01:02:00,116 --> 01:02:01,105 Inside her teddy bear. 1036 01:02:01,584 --> 01:02:03,609 It was a secret hiding place when she was a kid. 1037 01:02:03,686 --> 01:02:04,448 Unbelievable. 1038 01:02:04,520 --> 01:02:05,316 Where is it now? 1039 01:02:05,555 --> 01:02:06,317 Inside. 1040 01:02:06,389 --> 01:02:07,151 Show me. 1041 01:02:07,590 --> 01:02:08,750 I had to do something. 1042 01:02:22,705 --> 01:02:25,572 I saw your picture and had to contact you. 1043 01:02:25,641 --> 01:02:28,906 We have a lot in common and I'd like to get to know you better. 1044 01:02:29,479 --> 01:02:31,947 I promise you won't be disappointed. 1045 01:02:32,582 --> 01:02:34,140 Marlin Fan. 1046 01:02:37,620 --> 01:02:39,053 Okay. 1047 01:03:35,144 --> 01:03:35,940 Ben. 1048 01:03:36,579 --> 01:03:37,477 Would you look at you? 1049 01:03:38,147 --> 01:03:39,944 Well, you're pretty cleaned up, too. 1050 01:03:40,049 --> 01:03:40,845 Buy you a drink? 1051 01:03:41,083 --> 01:03:44,917 Um, well, actually, I'm, um, I'm, I'm meeting someone. 1052 01:03:44,987 --> 01:03:45,578 I know. 1053 01:03:46,489 --> 01:03:47,421 Go Marlins. 1054 01:03:48,591 --> 01:03:49,523 You're... 1055 01:03:50,026 --> 01:03:50,822 Hey. 1056 01:03:51,127 --> 01:03:52,219 Beat it, buddy, come on. 1057 01:03:53,095 --> 01:03:54,392 You want to go someplace a little quieter? 1058 01:03:54,730 --> 01:03:55,788 Maybe in the back. 1059 01:03:55,932 --> 01:03:56,591 Uh, sure. 1060 01:03:57,033 --> 01:03:57,727 What are you drinkin'? 1061 01:03:57,800 --> 01:03:58,824 Uh, Cosmopolitan. 1062 01:03:59,836 --> 01:04:00,200 B. 1063 01:04:00,269 --> 01:04:00,894 Cosmo. 1064 01:04:00,970 --> 01:04:02,460 Beer. My table, please. 1065 01:04:07,810 --> 01:04:08,276 I gotta tell you 1066 01:04:08,344 --> 01:04:11,472 I was pretty surprised to see your picture on the Public Triple X website. 1067 01:04:12,381 --> 01:04:13,040 Yeah. 1068 01:04:13,282 --> 01:04:16,012 Karen told me about it and I thought I'd give it a try. 1069 01:04:16,085 --> 01:04:18,144 Well, I had my profile set to private, 1070 01:04:18,221 --> 01:04:20,621 but then I reactivated it when I saw your picture. 1071 01:04:21,157 --> 01:04:22,055 Why? 1072 01:04:22,291 --> 01:04:24,623 We had plans to get a drink together already. 1073 01:04:24,794 --> 01:04:26,193 That was about making amends. 1074 01:04:27,230 --> 01:04:28,788 This is about re-living history. 1075 01:04:30,800 --> 01:04:32,392 You know, you should probably go a little easy on that. 1076 01:04:32,468 --> 01:04:33,366 Oh, come on, Stace. 1077 01:04:33,436 --> 01:04:34,903 What, you don't think I can handle my liquor? 1078 01:04:35,938 --> 01:04:36,734 No, it's just... 1079 01:04:36,806 --> 01:04:38,865 Don't worry about me, I'm fine, okay? 1080 01:04:42,778 --> 01:04:43,642 Hey, yo, B. 1081 01:04:44,046 --> 01:04:45,070 One more beer, please. 1082 01:04:45,147 --> 01:04:46,171 You got it, Ben. 1083 01:04:47,283 --> 01:04:48,215 So, what about you? 1084 01:04:48,284 --> 01:04:49,080 Boyfriend? 1085 01:04:50,052 --> 01:04:50,848 No. 1086 01:04:51,621 --> 01:04:53,054 Not at the moment. 1087 01:04:57,460 --> 01:05:00,896 You know, for a long time I had a real hard time 1088 01:05:00,963 --> 01:05:02,021 picturing you with somebody else. 1089 01:05:03,432 --> 01:05:04,729 But then after a while, 1090 01:05:05,401 --> 01:05:08,495 I had a hard time picturing you not being with someone else. 1091 01:05:09,272 --> 01:05:10,705 Does that make any sense? 1092 01:05:13,109 --> 01:05:13,939 Yeah. 1093 01:05:14,310 --> 01:05:15,140 I get it. 1094 01:05:16,946 --> 01:05:18,072 So, what about you? 1095 01:05:18,714 --> 01:05:19,703 Dating? 1096 01:05:19,782 --> 01:05:20,441 A little. 1097 01:05:20,983 --> 01:05:23,577 I mostly like it uncomplicated, like the website. 1098 01:05:24,287 --> 01:05:25,845 Did you know that Karen was a member? 1099 01:05:27,056 --> 01:05:27,852 Yeah. 1100 01:05:28,424 --> 01:05:30,585 It surprised the hell out of me to see her picture online. 1101 01:05:32,495 --> 01:05:34,326 Did you two go out? 1102 01:05:37,433 --> 01:05:38,559 I e-mailed her. 1103 01:05:39,135 --> 01:05:42,662 She tried to pretend it wasn't her but, uh, I don't know, 1104 01:05:42,738 --> 01:05:47,175 I think maybe the thought of being with me was a turn on. 1105 01:05:48,344 --> 01:05:49,038 What do you mean? 1106 01:05:49,111 --> 01:05:50,373 I'm not being conceited, okay? 1107 01:05:50,446 --> 01:05:52,505 It had nothin' to do with me, okay? 1108 01:05:52,581 --> 01:05:53,639 I was your boyfriend. 1109 01:05:53,716 --> 01:05:56,082 I was her sister's high school boyfriend. 1110 01:05:59,989 --> 01:06:00,956 Did you ever get together? 1111 01:06:01,324 --> 01:06:04,555 Well, we made a date, but she never showed up. 1112 01:06:05,328 --> 01:06:06,192 It's probably for the best. 1113 01:06:06,262 --> 01:06:07,786 I couldn't have done anything with her. 1114 01:06:08,130 --> 01:06:09,222 It just reminds me of you. 1115 01:06:14,470 --> 01:06:15,596 Just like old times, huh? 1116 01:06:17,473 --> 01:06:19,464 I can't believe you still have this truck. 1117 01:06:19,742 --> 01:06:21,300 Oh, Stacy, you know me, when I, 1118 01:06:21,944 --> 01:06:25,471 when I find somethin' I like I... try and hold onto it. 1119 01:06:27,950 --> 01:06:29,918 Well, thanks for driving me home. 1120 01:06:30,486 --> 01:06:32,954 You're gonna walk out on me again, aren't you? 1121 01:06:33,189 --> 01:06:37,353 No, it's just, you know, it's late and I have a lot to do tomorrow. 1122 01:06:38,160 --> 01:06:41,129 Am I gonna at least see you before you leave town? 1123 01:06:42,231 --> 01:06:43,596 Ben, I don't think that's a good idea. 1124 01:06:43,666 --> 01:06:45,099 So you are walkin' out on me again. 1125 01:06:45,167 --> 01:06:48,034 - No, it's not like that, I mean... - Oh, it's like what? 1126 01:06:48,671 --> 01:06:50,332 Like you never said you loved me? 1127 01:06:51,007 --> 01:06:53,601 Like you never promised that we'd be together forever? 1128 01:06:53,776 --> 01:06:55,676 We were in high school, Ben. 1129 01:06:56,145 --> 01:06:58,739 We were stupid kids who said things we didn't mean. 1130 01:06:59,715 --> 01:07:01,307 I meant everything that I said. 1131 01:07:05,021 --> 01:07:06,488 I'm sorry that I hurt you. 1132 01:07:06,989 --> 01:07:08,217 Sorry you hurt me. 1133 01:07:08,891 --> 01:07:12,827 You know, Stacy, you turned my whole world upside down. 1134 01:07:13,929 --> 01:07:16,523 Sorry just doesn't quite cut it. 1135 01:07:16,599 --> 01:07:18,430 - Okay, I mean... - In fact, it doesn't help at all. 1136 01:07:18,501 --> 01:07:20,025 No! Ben! Stop it! 1137 01:07:20,102 --> 01:07:20,500 Wait, no. 1138 01:07:20,569 --> 01:07:21,866 Get off me! Get off me! 1139 01:07:21,937 --> 01:07:22,869 - No. - No. 1140 01:07:22,938 --> 01:07:25,236 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. - Let me go! (unintelligible) 1141 01:07:25,307 --> 01:07:26,740 Stace, Stacy, Stacy, wait. 1142 01:07:27,276 --> 01:07:28,470 Listen, my doctor, 1143 01:07:28,611 --> 01:07:31,273 my doctor says I shouldn't drink, I'm on medication and it's... 1144 01:07:31,347 --> 01:07:32,439 Ben, don't. 1145 01:07:32,515 --> 01:07:34,073 And stay the hell away from me. 1146 01:07:35,951 --> 01:07:37,509 Come on, Stacy. 1147 01:08:01,644 --> 01:08:02,542 Ben Howard? 1148 01:08:03,446 --> 01:08:04,572 Well, the night your sister was killed, 1149 01:08:04,647 --> 01:08:07,047 Ben was sleepin' off a DUI in county jail. 1150 01:08:07,116 --> 01:08:08,743 Okay, well, what time was he arrested? 1151 01:08:09,051 --> 01:08:10,382 I mean, maybe, maybe he did it 1152 01:08:10,453 --> 01:08:12,546 and then he got arrested for the perfect alibi. 1153 01:08:12,788 --> 01:08:14,278 I think you're reaching. 1154 01:08:14,356 --> 01:08:15,186 Oh, come on. 1155 01:08:15,524 --> 01:08:17,116 I saw scratch marks on his neck 1156 01:08:17,193 --> 01:08:19,491 and his name was the last one in Karen's calendar. 1157 01:08:19,962 --> 01:08:20,951 Plus he's totally out of control, 1158 01:08:21,030 --> 01:08:23,225 you know that, and he's still obsessed with me. 1159 01:08:23,299 --> 01:08:23,924 Alright. 1160 01:08:23,999 --> 01:08:24,727 I'll check him out. 1161 01:08:25,568 --> 01:08:28,196 I already have his DNA sample from prior arrests. 1162 01:08:28,370 --> 01:08:29,132 Thank you. 1163 01:08:32,408 --> 01:08:33,636 I'm seeing Garner tonight. 1164 01:08:34,610 --> 01:08:35,338 Why? 1165 01:08:35,678 --> 01:08:39,045 'Cause I want to learn more about my sister and I think he knows her best. 1166 01:08:39,415 --> 01:08:40,780 I don't think that's a good idea. 1167 01:08:41,383 --> 01:08:42,407 I knew you'd say that. 1168 01:08:45,287 --> 01:08:46,811 I'll have someone shadow you. 1169 01:08:47,356 --> 01:08:48,584 Is that really necessary? 1170 01:08:48,657 --> 01:08:50,249 At the rate you're stealing and stalking, 1171 01:08:50,326 --> 01:08:53,056 it's as much for the safety of the people of this town as it is for you. 1172 01:08:54,530 --> 01:08:55,827 Why Sheriff Miller. 1173 01:08:56,899 --> 01:08:58,628 I think you just made a joke. 1174 01:08:59,902 --> 01:09:00,732 We'll see. 1175 01:09:02,738 --> 01:09:03,602 See you. 1176 01:09:09,979 --> 01:09:11,810 Dave, you gotta help me out with those samples, 1177 01:09:12,314 --> 01:09:14,214 especially the one I had sent over this morning. 1178 01:09:14,717 --> 01:09:15,706 I don't know, Bobby. 1179 01:09:15,951 --> 01:09:18,283 All it takes is one murder in Sarasota County 1180 01:09:18,354 --> 01:09:20,049 and it sets tourism back five years. 1181 01:09:20,256 --> 01:09:21,416 It's a long shot, bro. 1182 01:09:21,590 --> 01:09:22,318 You know what? 1183 01:09:22,391 --> 01:09:25,986 I realize it's a long shot but it's all I've got on this case right now. 1184 01:09:26,095 --> 01:09:27,289 Besides, I got thirty samples 1185 01:09:27,363 --> 01:09:29,388 - in front of me and no staff. - Yeah, yeah, I know you're swamped. 1186 01:09:29,798 --> 01:09:31,925 I also know you're a huge Bucks fan, right? 1187 01:09:32,168 --> 01:09:33,157 Yeah, so? 1188 01:09:33,235 --> 01:09:35,203 You ever seen a game from the owner's box? 1189 01:09:35,304 --> 01:09:38,671 - You're promising me box seats? - Yeah, yes, I can deliver on that, 1190 01:09:38,741 --> 01:09:41,266 but I need you to bump my stuff to the head of the line. 1191 01:09:41,477 --> 01:09:42,774 For box seats, you got it, Bobby. 1192 01:09:43,179 --> 01:09:44,009 You're the king. 1193 01:09:44,246 --> 01:09:45,975 Call me the second you know anything. 1194 01:10:22,051 --> 01:10:23,211 I see you found my little secret. 1195 01:10:24,186 --> 01:10:25,551 I got that from Karen's house. 1196 01:10:26,622 --> 01:10:27,316 You took it. 1197 01:10:29,758 --> 01:10:33,057 Well, she was fine with it once she saw I had it. 1198 01:10:34,096 --> 01:10:35,893 You know, she was just so camera shy. 1199 01:10:37,032 --> 01:10:38,397 Besides, uh, 1200 01:10:38,901 --> 01:10:42,098 you know, we boyfriends are allowed to have pictures of their girls. 1201 01:10:43,672 --> 01:10:45,139 So, you found her a challenge. 1202 01:10:45,708 --> 01:10:47,232 I guess I love a challenge, huh? 1203 01:10:47,910 --> 01:10:49,104 How long did you two date? 1204 01:10:49,178 --> 01:10:50,076 Uh, a few months. 1205 01:10:50,746 --> 01:10:52,543 Must have been a record for my sister. 1206 01:10:52,615 --> 01:10:53,604 Yeah. 1207 01:10:53,782 --> 01:10:58,310 ...really didn't like to see anyone more than once 1208 01:10:58,387 --> 01:11:00,719 but, yeah, I like to think that I charmed her. 1209 01:11:04,827 --> 01:11:06,124 It was a strange relationship. 1210 01:11:08,597 --> 01:11:09,393 How so? 1211 01:11:13,936 --> 01:11:15,267 You sure you want to hear this? 1212 01:11:19,074 --> 01:11:20,166 That's why I'm here. 1213 01:11:23,812 --> 01:11:24,676 Yeah. 1214 01:11:32,921 --> 01:11:34,149 Bobby, line three. 1215 01:11:34,456 --> 01:11:35,184 Alright. 1216 01:11:38,394 --> 01:11:39,224 Detective Miller. 1217 01:11:40,462 --> 01:11:42,020 - Hi, Detective Miller. - Hold on. 1218 01:11:43,932 --> 01:11:44,990 This is Laura Johns. 1219 01:11:46,969 --> 01:11:48,960 I'm sorry about that. What can I do for you, Miss Johns? 1220 01:11:49,038 --> 01:11:51,734 Um, listen, I hope that you don't think this is silly 1221 01:11:51,807 --> 01:11:54,605 but I've been trying to reach Stacy Reed for over an hour 1222 01:11:54,677 --> 01:11:56,269 and it keeps defaulting to voice mail 1223 01:11:56,345 --> 01:11:58,836 and it's just not like her to turn off her phone. 1224 01:11:59,081 --> 01:12:00,742 No, no, no, it's not silly at all. 1225 01:12:01,150 --> 01:12:03,175 However, I'm keepin' her on a tight leash. 1226 01:12:03,285 --> 01:12:05,150 Then you know she's having dinner at Garner's. 1227 01:12:05,321 --> 01:12:05,878 I knew. 1228 01:12:05,954 --> 01:12:07,649 I have a squad car keepin' an eye on her. 1229 01:12:08,357 --> 01:12:09,585 Okay, great. Thank you. 1230 01:12:10,326 --> 01:12:10,917 You're welcome. 1231 01:12:10,993 --> 01:12:11,891 Have a good night. 1232 01:12:17,099 --> 01:12:18,794 Karen and I met online 1233 01:12:19,635 --> 01:12:24,004 and, uh, our first date was probably just like all her other dates. 1234 01:12:25,708 --> 01:12:28,040 This feels really strange sharing this with you. 1235 01:12:28,477 --> 01:12:29,205 I know. 1236 01:12:30,446 --> 01:12:31,242 Me, too. 1237 01:12:36,185 --> 01:12:38,085 We met at the beach at sunset. 1238 01:12:39,121 --> 01:12:45,356 We shared a blanket, watched the view and, uh, had sex. 1239 01:13:00,175 --> 01:13:01,642 Got you. 1240 01:13:03,746 --> 01:13:04,269 Yeah. 1241 01:13:04,346 --> 01:13:05,608 Bobby. I have some results. 1242 01:13:05,681 --> 01:13:06,340 Okay, shoot. 1243 01:13:06,515 --> 01:13:09,382 Sample 93007, no match. 1244 01:13:09,451 --> 01:13:10,179 Yep. 1245 01:13:10,452 --> 01:13:14,821 Uh, the next one, sample 81603, no match. 1246 01:13:15,324 --> 01:13:16,018 Got it. 1247 01:13:16,658 --> 01:13:17,590 What about the other two? 1248 01:13:17,659 --> 01:13:18,990 The other two I'm still working on. 1249 01:13:19,061 --> 01:13:19,720 How long? 1250 01:13:19,795 --> 01:13:20,887 Uh, twenty minutes. 1251 01:13:21,029 --> 01:13:21,552 Will you be there? 1252 01:13:21,630 --> 01:13:22,858 Yeah, yeah. I'll still be here. 1253 01:13:22,931 --> 01:13:23,363 Okay. 1254 01:13:23,432 --> 01:13:24,057 Thanks, man. 1255 01:13:35,444 --> 01:13:36,411 So... 1256 01:13:38,013 --> 01:13:41,471 I know Karen was uncomfortable seeing me again 1257 01:13:41,550 --> 01:13:45,213 but, uh, I managed to persuade her. 1258 01:13:45,354 --> 01:13:47,720 She must have liked you more than she wanted to admit. 1259 01:13:47,790 --> 01:13:49,257 Yeah, I think she did. 1260 01:13:52,161 --> 01:13:54,186 You know, it, it might sound crazy 1261 01:13:54,263 --> 01:13:56,925 but I think things were gettin' deeper 1262 01:13:56,999 --> 01:13:59,229 when she spent the night and we didn't have sex. 1263 01:14:03,539 --> 01:14:04,369 Dinner's served. 1264 01:14:09,812 --> 01:14:11,473 Could you get that out of the oven for me? 1265 01:14:11,547 --> 01:14:12,138 Sure. 1266 01:14:12,214 --> 01:14:13,078 Thanks. 1267 01:14:15,517 --> 01:14:16,381 A match? 1268 01:14:16,485 --> 01:14:18,680 Yeah, sample 843492. 1269 01:14:18,854 --> 01:14:19,684 Say that again. 1270 01:14:19,755 --> 01:14:21,848 843492. 1271 01:14:22,958 --> 01:14:23,617 You're sure? 1272 01:14:23,692 --> 01:14:24,659 They're identical. 1273 01:14:25,060 --> 01:14:25,890 Oh, damn. 1274 01:14:28,063 --> 01:14:28,722 Donnelly. 1275 01:14:28,997 --> 01:14:31,625 Donnelly, we have a positive match on Garner. 1276 01:14:32,501 --> 01:14:34,526 Repeat, Garner is our guy. 1277 01:14:34,603 --> 01:14:35,934 His DNA is a match. 1278 01:14:37,105 --> 01:14:38,231 What's your position? 1279 01:14:39,374 --> 01:14:40,807 Donnelly, do you read? 1280 01:14:52,321 --> 01:14:53,083 What was it? 1281 01:14:53,455 --> 01:14:54,820 I don't know. I didn't see anything. 1282 01:14:54,990 --> 01:14:57,618 It's probably just the neighbor's cat in the trash. 1283 01:14:57,693 --> 01:14:59,888 The top's broken, she's always gettin' in there. 1284 01:14:59,995 --> 01:15:01,394 Well, why were you gone so long? 1285 01:15:01,463 --> 01:15:02,862 Oh, sorry. 1286 01:15:03,298 --> 01:15:04,925 I thought it'd be smart if I took it to the street. 1287 01:15:05,701 --> 01:15:06,292 Are you okay. 1288 01:15:06,368 --> 01:15:09,201 Oh, uh, yeah. That's weird. 1289 01:15:09,571 --> 01:15:12,506 Um, I must have cut it on the edge. Let me clean up. 1290 01:15:30,425 --> 01:15:34,327 Mailbox for Stacy Reed is full. 1291 01:15:34,396 --> 01:15:34,862 Come on. 1292 01:15:34,930 --> 01:15:36,522 Please try your call again later. 1293 01:15:37,933 --> 01:15:38,831 Dammit. 1294 01:15:49,745 --> 01:15:50,712 Are you leaving? 1295 01:16:13,669 --> 01:16:14,601 Officer down. 1296 01:16:14,670 --> 01:16:17,798 Three-fifteen at 404 Bay Shore Drive. 1297 01:16:56,244 --> 01:16:58,644 Where's Stacy Reed? Stacy Reed. I don't want to die! 1298 01:16:58,714 --> 01:16:59,408 Where is she? 1299 01:16:59,481 --> 01:17:01,972 Uh, she took a cab home, man. What the hell is this? 1300 01:17:02,117 --> 01:17:03,015 Die! 1301 01:17:03,085 --> 01:17:06,111 Oh. Oh, god. 1302 01:17:29,211 --> 01:17:31,406 Your DNA matches the killer, that's what this is. 1303 01:17:31,947 --> 01:17:33,437 Get your ass on the edge of the bed. 1304 01:17:33,715 --> 01:17:34,545 Move! 1305 01:17:34,616 --> 01:17:35,344 Move! 1306 01:17:35,417 --> 01:17:36,145 Now! 1307 01:17:36,718 --> 01:17:38,151 I was with her, man, I didn't kill her. 1308 01:17:39,488 --> 01:17:40,853 Why didn't you come to the police, then? 1309 01:17:41,056 --> 01:17:43,217 - Hands behind your back. - 'Cause I knew how it'd look. 1310 01:17:43,291 --> 01:17:44,315 You tellin' the truth? 1311 01:17:44,993 --> 01:17:46,858 - There come the evidence. - It is the truth. 1312 01:17:46,962 --> 01:17:49,123 I had consensual sex with Karen that night. 1313 01:17:49,531 --> 01:17:52,864 It might have been a little wild but when she left here she was alive. 1314 01:17:52,934 --> 01:17:54,196 Get up. On your feet. 1315 01:17:55,537 --> 01:17:56,367 Bobby. 1316 01:17:56,638 --> 01:17:58,037 That's not the guy who hit me. 1317 01:17:58,740 --> 01:17:59,638 That's not him? 1318 01:18:05,380 --> 01:18:06,142 Wait! 1319 01:18:08,650 --> 01:18:09,275 Wait! 1320 01:18:09,351 --> 01:18:09,976 Stacy. 1321 01:18:14,322 --> 01:18:15,550 What are you doing out here? 1322 01:18:16,525 --> 01:18:17,549 What'd the cab look like? 1323 01:18:17,726 --> 01:18:18,317 What? 1324 01:18:18,393 --> 01:18:19,519 The cab that picked up Stacy? 1325 01:18:19,594 --> 01:18:21,721 I don't know, she called from her cell phone and she took off. 1326 01:18:22,698 --> 01:18:24,791 Secure Garner, Stacy's on foot, I'm goin' out there. 1327 01:18:26,168 --> 01:18:26,964 Turn around. 1328 01:18:29,671 --> 01:18:32,834 When I can't sleep I find walking by the beach at night clears my head. 1329 01:18:34,643 --> 01:18:35,769 It beats counting sheep. 1330 01:18:35,944 --> 01:18:36,876 Yeah. 1331 01:18:38,380 --> 01:18:40,109 So, uh, what's your excuse? 1332 01:18:40,782 --> 01:18:41,612 I was just out at dinner. 1333 01:18:42,484 --> 01:18:43,246 On a date? 1334 01:18:44,052 --> 01:18:44,916 Just dinner. 1335 01:18:52,394 --> 01:18:53,224 Anyone I know? 1336 01:18:54,496 --> 01:18:55,326 I don't think so. 1337 01:18:55,664 --> 01:18:57,222 Oh, I know just about everyone in town. 1338 01:18:58,667 --> 01:19:00,100 Uh, it's not important. 1339 01:19:00,435 --> 01:19:01,265 Right. 1340 01:19:01,737 --> 01:19:02,635 Sorry. 1341 01:19:04,039 --> 01:19:05,063 So what happened? 1342 01:19:06,241 --> 01:19:07,674 What's with the interrogation? 1343 01:19:08,143 --> 01:19:09,974 Just want to know why you'd be running out of someone's house 1344 01:19:10,045 --> 01:19:11,706 like that in the middle of the night. 1345 01:19:14,149 --> 01:19:16,117 I didn't say I was in anyone's house. 1346 01:19:16,518 --> 01:19:18,418 Well, where else would you be coming from? 1347 01:19:20,555 --> 01:19:21,544 Restaurant. 1348 01:19:22,724 --> 01:19:23,520 Movie theater. 1349 01:19:23,592 --> 01:19:26,026 But you weren't, were you? 1350 01:19:27,262 --> 01:19:30,789 You were at his house and now you're embarrassed. 1351 01:19:33,168 --> 01:19:35,830 Roger, I'm going home. 1352 01:19:36,071 --> 01:19:37,129 Please leave me alone. 1353 01:20:00,929 --> 01:20:02,453 I just want to know. 1354 01:20:03,665 --> 01:20:04,461 Okay. 1355 01:20:04,533 --> 01:20:06,091 I was having dinner with someone. 1356 01:20:06,668 --> 01:20:07,191 Let go of me. 1357 01:20:07,269 --> 01:20:11,137 I want to know why you and your sister find him so attractive. 1358 01:20:11,439 --> 01:20:11,871 Who? 1359 01:20:11,940 --> 01:20:14,135 - What are you talking about? - That guy you had dinner with tonight. 1360 01:20:15,343 --> 01:20:16,503 You were watching us. 1361 01:20:16,645 --> 01:20:18,636 Karen had sex with him. 1362 01:20:18,980 --> 01:20:20,504 That's what got her killed. 1363 01:20:21,683 --> 01:20:22,479 Oh, my god. 1364 01:20:23,018 --> 01:20:23,382 Oh, my god. 1365 01:20:23,451 --> 01:20:24,110 Oh, my god. 1366 01:20:24,186 --> 01:20:26,086 - No, no! - It was his fault. 1367 01:20:26,154 --> 01:20:28,088 He may as well had his hands wrapped around her neck. 1368 01:20:28,590 --> 01:20:29,056 Please. 1369 01:20:29,124 --> 01:20:30,182 Roger, listen to me. 1370 01:20:30,258 --> 01:20:30,587 Please. 1371 01:20:30,659 --> 01:20:33,059 When I told her I loved her, she laughed. 1372 01:20:33,128 --> 01:20:34,186 She laughed at me. 1373 01:20:34,262 --> 01:20:35,627 Roger, you were friends. 1374 01:20:35,697 --> 01:20:38,393 Maybe she just didn't take you seriously. 1375 01:20:38,466 --> 01:20:40,331 Do you think I'm serious now, Stacy? 1376 01:20:44,940 --> 01:20:46,168 I did everything for her. 1377 01:20:46,341 --> 01:20:47,899 I gave her a place to belong. 1378 01:20:48,143 --> 01:20:49,576 I was her family. 1379 01:20:50,245 --> 01:20:53,009 She was willing to give it all away for that bastard. 1380 01:20:53,114 --> 01:20:55,412 He didn't know her like I did, he would have hurt her. 1381 01:20:55,951 --> 01:21:00,012 (unintelligible) I had to stop it. 1382 01:21:00,722 --> 01:21:04,681 - Roger, please don't. - You are just like her. 1383 01:21:04,960 --> 01:21:06,291 You're hurting me. 1384 01:21:08,163 --> 01:21:11,530 (unintelligible) all to go (unintelligible) 1385 01:21:11,900 --> 01:21:13,993 I need you to just disappear. 1386 01:21:14,803 --> 01:21:15,997 Roger, please. 1387 01:21:16,705 --> 01:21:17,729 I'm sorry. 1388 01:21:17,806 --> 01:21:19,671 Roger, please (unintelligible) 1389 01:21:19,741 --> 01:21:20,673 Stacy! 1390 01:21:33,788 --> 01:21:34,482 Are you okay? 1391 01:21:34,823 --> 01:21:35,448 Yeah. 1392 01:21:36,625 --> 01:21:37,614 It was Roger. 1393 01:21:38,260 --> 01:21:39,124 I know. 1394 01:21:40,095 --> 01:21:40,993 I know. 1395 01:21:41,997 --> 01:21:42,759 It's over. 1396 01:21:43,431 --> 01:21:44,193 It's over. 1397 01:21:44,666 --> 01:21:45,894 I got you now. 1398 01:21:55,110 --> 01:21:56,042 Are you sure about this? 1399 01:21:56,878 --> 01:21:59,278 You know, I feel awkward taking over your office. 1400 01:21:59,648 --> 01:22:01,513 And the fast track to partner? 1401 01:22:01,583 --> 01:22:04,074 No, trust me, they still would have offered me partner over you. 1402 01:22:04,152 --> 01:22:07,644 Ah, spoken like a true lawyer and a shark. 1403 01:22:07,722 --> 01:22:09,053 Well, I learned from the best. 1404 01:22:11,226 --> 01:22:14,457 So, you think you might come back and visit once in a while? 1405 01:22:15,530 --> 01:22:16,497 Absolutely. 1406 01:22:16,965 --> 01:22:17,590 Good. 1407 01:22:18,066 --> 01:22:21,058 Unless my best friend decides she wants to move to this sleepy little town. 1408 01:22:21,736 --> 01:22:24,000 I'd say this little town just got a wake up call. 1409 01:22:24,940 --> 01:22:26,908 Maybe I should alert the authorities. 1410 01:22:28,743 --> 01:22:30,108 Oh, speaking of which. 1411 01:22:30,178 --> 01:22:32,237 - Oh, with him? - Punctual. 1412 01:22:32,314 --> 01:22:32,973 Hi, Riley. 1413 01:22:33,315 --> 01:22:33,838 Hi. 1414 01:22:33,915 --> 01:22:34,176 Hi. 1415 01:22:34,249 --> 01:22:35,682 I want you to meet my friend, Laura. 1416 01:22:35,750 --> 01:22:36,478 Hi, Laura. 1417 01:22:36,685 --> 01:22:38,084 Hi, nice to meet you. 1418 01:22:39,020 --> 01:22:41,488 Bobby wants to know if we can have ice cream? 1419 01:22:42,457 --> 01:22:43,355 Before the movie? 1420 01:22:43,425 --> 01:22:43,914 Yes. 1421 01:22:45,060 --> 01:22:46,687 You tell Bobby that'd be a great plan. 1422 01:22:50,899 --> 01:22:51,558 What'd she say? 1423 01:22:52,200 --> 01:22:52,723 Yeah? 1424 01:22:53,568 --> 01:22:56,059 I'd say Officer Bobby makes you very happy. 1425 01:22:56,137 --> 01:22:57,263 Ah, it shows, huh? 1426 01:22:57,939 --> 01:22:58,701 It shows. 1427 01:22:59,007 --> 01:23:00,235 For the first time since I've known you 1428 01:23:00,308 --> 01:23:01,536 I'd actually call you an optimist. 1429 01:23:02,444 --> 01:23:04,002 Maybe this place agrees with me. 1430 01:23:04,346 --> 01:23:05,278 Hmm, maybe. 1431 01:23:09,084 --> 01:23:10,346 Thank you. 1432 01:23:10,418 --> 01:23:11,282 Of course. 1433 01:23:15,690 --> 01:23:16,782 - How you doin'? - Hi, sweetie. 1434 01:23:18,460 --> 01:23:19,427 Should we go? 1435 01:23:19,728 --> 01:23:20,717 - Okay. - Alright. 1436 01:23:30,839 --> 01:23:31,635 Alright. 1437 01:23:32,307 --> 01:23:37,267 END 101281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.