All language subtitles for Mistletoe.Magic.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:18,540 --> 00:00:20,281 ♪ Hurry up Hey, let's go ♪ 3 00:00:20,455 --> 00:00:22,370 ♪ Yeah, it's coming, don't be slow ♪ 4 00:00:22,544 --> 00:00:24,459 ♪ Trim the tree, string the lights ♪ 5 00:00:24,633 --> 00:00:26,461 ♪ Watch the sky for Santa's flight ♪ 6 00:00:26,635 --> 00:00:28,463 ♪ Christmas time, anticipating 7 00:00:28,637 --> 00:00:30,378 ♪ Snowball fights and sledding, skating ♪ 8 00:00:30,552 --> 00:00:32,336 ♪ Stockings hanging stuffed with candy ♪ 9 00:00:32,509 --> 00:00:34,599 ♪ Cookies baking, presents waiting ♪ 10 00:00:34,773 --> 00:00:36,645 ♪ Make some noise, it's Christmas time ♪ 11 00:00:36,819 --> 00:00:38,386 ♪ Get in the spirit 12 00:00:38,560 --> 00:00:39,952 ♪ Make some noise, it's Christmas time ♪ 13 00:00:40,127 --> 00:00:41,693 ♪ Come on, let's hear it 14 00:00:41,867 --> 00:00:42,955 ♪ Make some noise, it's Christmas time ♪ 15 00:00:43,130 --> 00:00:43,652 ♪ Get in the spirit 16 00:00:46,133 --> 00:00:49,092 ♪ La, la, la, la, la, la 17 00:00:49,266 --> 00:00:52,095 ♪ La, la, la, la, la, la... 18 00:00:52,269 --> 00:00:53,966 Ho, ho, ho, ho, ho! 19 00:00:54,141 --> 00:00:55,881 Well, hello there. 20 00:00:56,056 --> 00:01:00,973 As you already know, this is my favourite time of year. 21 00:01:01,148 --> 00:01:02,845 There is nothing more magical 22 00:01:03,019 --> 00:01:06,109 than seeing the faces of children during Christmas time. 23 00:01:06,283 --> 00:01:08,111 Families spending time together, 24 00:01:08,285 --> 00:01:10,374 eating delicious food, 25 00:01:10,548 --> 00:01:14,117 and feeling the love that connects all of us. 26 00:01:14,726 --> 00:01:16,424 But every year, there are those 27 00:01:16,598 --> 00:01:18,339 who stop believing in the magic of Christmas. 28 00:01:18,513 --> 00:01:23,126 And we just can't let that happen now, can we? 29 00:01:24,127 --> 00:01:26,303 No, of course not. 30 00:01:29,524 --> 00:01:31,352 And that takes us to Christmas Eve, 31 00:01:31,526 --> 00:01:33,354 where we're expecting seasonal temperatures 32 00:01:33,527 --> 00:01:36,051 along with a chance of snow. 33 00:01:36,226 --> 00:01:37,532 So what you're saying is 34 00:01:37,706 --> 00:01:39,098 that with a little Christmas magic, 35 00:01:39,273 --> 00:01:40,839 we could have some snow on Christmas Eve. 36 00:01:41,013 --> 00:01:43,233 Well, Santa's sleigh does run better in the snow. 37 00:01:43,407 --> 00:01:44,713 Doesn't it, Harper? 38 00:01:44,887 --> 00:01:45,757 It sure does, Brad. 39 00:01:49,457 --> 00:01:51,023 Reporting live from 40 00:01:51,198 --> 00:01:52,286 the Christmas skate-a-thon, 41 00:01:52,460 --> 00:01:55,202 I'm Harper Hart, Channel 9 News. 42 00:01:56,203 --> 00:01:57,769 And we're out. 43 00:01:59,293 --> 00:02:01,077 Christmas magic, my foot. 44 00:02:01,251 --> 00:02:04,385 You know, the guys in the studio told me you're a bit of a... 45 00:02:04,559 --> 00:02:06,256 Grinch? 46 00:02:10,608 --> 00:02:13,045 You should be happy you're on holidays now 47 00:02:13,220 --> 00:02:14,786 until the New Year, right? 48 00:02:14,960 --> 00:02:16,353 Great, I get to spend the next couple of days 49 00:02:16,527 --> 00:02:18,094 surrounded by all things Christmas. 50 00:02:18,268 --> 00:02:20,096 Rather be working. 51 00:02:20,270 --> 00:02:22,228 Grinch. 52 00:02:23,230 --> 00:02:24,970 Do you know why it snows? 53 00:02:25,145 --> 00:02:26,407 Ice crystals - 54 00:02:26,581 --> 00:02:28,191 they form in the upper clouds 55 00:02:28,365 --> 00:02:30,411 and when the temperature drops below zero degrees Celsius 56 00:02:30,585 --> 00:02:33,240 and there's precipitation, we get snow. 57 00:02:33,414 --> 00:02:36,243 And that's all because of magic, right? 58 00:02:36,417 --> 00:02:40,029 No, it's science, not magic. 59 00:02:43,685 --> 00:02:44,816 Oh, no. 60 00:02:46,949 --> 00:02:50,082 Hello, Mrs Hart. We were hoping we could get a photo with you. 61 00:02:50,257 --> 00:02:52,346 Of course. 62 00:03:07,665 --> 00:03:09,058 And then I went on a rant 63 00:03:09,232 --> 00:03:10,886 about there being no such thing as magic. 64 00:03:11,060 --> 00:03:13,367 And when I turned around there were all these kids there 65 00:03:13,541 --> 00:03:14,977 waiting to take a photo. 66 00:03:15,151 --> 00:03:17,762 Well, if you ask me, it sounds kind of funny. 67 00:03:17,936 --> 00:03:21,766 No, not funny, Brad. There are kids here. 68 00:03:21,940 --> 00:03:24,160 Pumpkin, everyone makes mistakes. 69 00:03:24,334 --> 00:03:26,249 You're a wonderful woman. Don't sweat it. 70 00:03:26,423 --> 00:03:29,818 Thank you. I knew you'd make me feel better. 71 00:03:29,992 --> 00:03:31,820 So, what time are you picking me up? 72 00:03:31,994 --> 00:03:34,649 Uh...picking you up? 73 00:03:34,823 --> 00:03:37,913 We're going to my parents place, remember? 74 00:03:40,350 --> 00:03:42,178 Um...I'm having lunch with the station managers. 75 00:03:42,352 --> 00:03:44,398 I think they want me to host my own segment 76 00:03:44,572 --> 00:03:45,399 on the evening telecast. 77 00:03:45,573 --> 00:03:46,965 Isn't that great? 78 00:03:47,139 --> 00:03:48,837 Yeah, but we were gonna help my family 79 00:03:49,011 --> 00:03:50,839 set up the last of their Christmas decorations. 80 00:03:51,013 --> 00:03:53,668 Harper, you and I both dislike Christmas 81 00:03:53,841 --> 00:03:55,670 and Christmas decorations, so... 82 00:03:55,844 --> 00:03:59,195 True, but my family loves this stuff. 83 00:03:59,369 --> 00:04:02,329 It would be easier for me to deal if you were here. 84 00:04:03,286 --> 00:04:05,157 Cancelled on me three times. 85 00:04:05,332 --> 00:04:06,855 Harper, I gotta go. 86 00:04:08,857 --> 00:04:12,600 Gentlemen, thank you for waiting. 87 00:04:15,342 --> 00:04:16,865 Brad? 88 00:04:17,735 --> 00:04:19,519 Hello? 89 00:04:19,694 --> 00:04:21,478 Oh, I hate it when he gets this way. 90 00:04:21,652 --> 00:04:24,699 Well, I hope your meeting goes really, really well, Brad. 91 00:04:24,873 --> 00:04:28,659 Do I detect a hint of sarcasm? 92 00:04:28,832 --> 00:04:33,185 Be careful. You might end up on my naughty list. 93 00:04:33,360 --> 00:04:35,536 You're right. I'm sorry, sir. 94 00:04:35,710 --> 00:04:37,581 I hope everything is OK. 95 00:04:37,755 --> 00:04:39,844 Yes, sir, it's uh... 96 00:04:40,018 --> 00:04:41,368 It's nothing. 97 00:04:41,542 --> 00:04:44,284 You can call me Santa if you like. 98 00:04:44,457 --> 00:04:45,241 It's not really my thing. 99 00:04:45,415 --> 00:04:46,808 Nonsense, Harper. 100 00:04:46,982 --> 00:04:48,636 I saw you earlier with that Santa hat 101 00:04:48,810 --> 00:04:51,203 and those wonderful Christmas earrings. 102 00:04:51,378 --> 00:04:53,641 You recognize me from the television. 103 00:04:53,815 --> 00:04:56,207 I only dress like this when I'm on the air. 104 00:04:56,383 --> 00:04:57,949 My producer makes me. 105 00:04:58,123 --> 00:05:01,388 Well, your producer is going on the nice list. 106 00:05:01,562 --> 00:05:05,174 You might want to double check that one. 107 00:05:05,348 --> 00:05:07,916 I'm...kidding. My producer is a great guy. 108 00:05:08,090 --> 00:05:09,265 Most of the time. 109 00:05:09,439 --> 00:05:11,354 Well, let's see if we can get 110 00:05:11,528 --> 00:05:15,750 some of that Christmas spirit back in you. 111 00:05:17,752 --> 00:05:19,101 Sure. 112 00:05:19,275 --> 00:05:21,843 But I actually have to go right now. 113 00:05:22,017 --> 00:05:24,280 I'm really sorry to cut this conversation short. 114 00:05:24,454 --> 00:05:26,238 It was really nice to meet you. 115 00:05:26,413 --> 00:05:29,416 And great Santa suit. 116 00:05:29,590 --> 00:05:30,547 Very authentic. 117 00:05:30,721 --> 00:05:33,245 Thank you. My wife made it. 118 00:05:33,420 --> 00:05:36,161 And your beard, you can barely even tell that it's fake. 119 00:05:36,336 --> 00:05:37,598 Good job. 120 00:05:53,657 --> 00:05:57,661 ♪ Winter floats, confetti in December sky ♪ 121 00:05:57,835 --> 00:06:01,883 ♪ While the stars twinkle like Christmas lights ♪ 122 00:06:02,057 --> 00:06:06,322 ♪ Jack Frost turned the skating pond to ice ♪ 123 00:06:06,496 --> 00:06:07,976 ♪ And snow covers... 124 00:06:08,150 --> 00:06:11,806 The most wonderful time of the year. 125 00:06:12,850 --> 00:06:14,765 Humbug. 126 00:06:15,636 --> 00:06:17,594 Hey! It's me! 127 00:06:19,466 --> 00:06:20,945 There's my baby, Harp. 128 00:06:21,119 --> 00:06:22,556 Mum. 129 00:06:22,730 --> 00:06:24,558 Mmm. 130 00:06:25,646 --> 00:06:27,256 Where's your boyfriend? 131 00:06:27,430 --> 00:06:28,823 Good question. 132 00:06:28,997 --> 00:06:30,651 - I thought he was coming. - So did I. 133 00:06:30,825 --> 00:06:32,392 He had a work thing that popped up. 134 00:06:32,566 --> 00:06:35,656 Oh, that poor man works too hard. 135 00:06:36,657 --> 00:06:38,310 - Hey, Dad. - Hey! 136 00:06:38,485 --> 00:06:40,400 - Mark. - Hey. 137 00:06:44,578 --> 00:06:46,275 Harper! 138 00:06:46,449 --> 00:06:47,319 Hi, Holly. 139 00:06:47,494 --> 00:06:48,843 Hi. 140 00:06:49,017 --> 00:06:51,933 - Can I borrow you for a minute? - Sure. 141 00:06:55,545 --> 00:06:56,938 I'm so glad you're here. 142 00:06:57,112 --> 00:06:59,331 It's nice to see you too, little sis. 143 00:06:59,506 --> 00:07:01,551 Mistletoe. 144 00:07:02,160 --> 00:07:03,335 Candy cane. 145 00:07:03,510 --> 00:07:04,119 What? 146 00:07:07,470 --> 00:07:09,429 Family mistletoe - you have to find the magic one. 147 00:07:09,603 --> 00:07:11,648 OK, why does everyone keep bringing up magic 148 00:07:11,822 --> 00:07:13,433 this time of year? 149 00:07:13,607 --> 00:07:15,652 Look, Holly, I've told you like a hundred times, 150 00:07:15,826 --> 00:07:17,393 there is no such thing as magic. 151 00:07:17,567 --> 00:07:20,396 OK, our grandparents, our parents, 152 00:07:20,570 --> 00:07:22,659 Mr and Mrs Drinknight, Barry and Terry, 153 00:07:22,832 --> 00:07:25,009 our cousin Heather, and the guy she married... 154 00:07:25,183 --> 00:07:25,880 - Peter. - Peter. 155 00:07:27,838 --> 00:07:29,579 - And then Stephanie's... - OK, coincidence. 156 00:07:29,753 --> 00:07:33,582 Highly uncommon coincidence but coincidence nonetheless. 157 00:07:33,757 --> 00:07:36,456 When people kiss under our family's mistletoe, 158 00:07:36,630 --> 00:07:38,370 they fall in love. 159 00:07:38,545 --> 00:07:39,502 Period. 160 00:07:39,676 --> 00:07:41,852 Fact. Undeniable. 161 00:07:42,026 --> 00:07:42,592 Holly... 162 00:07:48,642 --> 00:07:49,773 - Oh my gosh. - Shh. 163 00:07:49,947 --> 00:07:51,688 Mum and Dad don't know yet. 164 00:07:52,950 --> 00:07:54,691 I'm so happy for you. 165 00:07:56,258 --> 00:07:58,913 And this is why I need that mistletoe. 166 00:07:59,087 --> 00:08:00,741 You had it last year when you volunteered 167 00:08:00,915 --> 00:08:02,525 to host Christmas dinner, remember? 168 00:08:02,699 --> 00:08:04,353 - Volunteered? - Yeah. 169 00:08:04,527 --> 00:08:06,398 OK, the terms 'peer pressure, guilted and shamed' 170 00:08:06,573 --> 00:08:08,052 come to mind. 171 00:08:08,226 --> 00:08:10,707 OK, fine. I have it somewhere in my condo. 172 00:08:10,881 --> 00:08:12,492 I'll look for it tonight. 173 00:08:12,666 --> 00:08:15,016 Thank you. OK, bring it to dinner on Christmas Eve. 174 00:08:15,190 --> 00:08:17,018 I'm gonna hang it in the doorway to the family room 175 00:08:17,192 --> 00:08:20,369 and make sure Mark and I are accidentally standing under it 176 00:08:20,543 --> 00:08:21,022 at the same time. 177 00:08:27,158 --> 00:08:28,725 Before me. 178 00:08:28,899 --> 00:08:31,206 Hey, you still have Brad. 179 00:08:32,686 --> 00:08:34,296 By the way, where is he? 180 00:08:43,304 --> 00:08:44,087 So I'm up for anything. 181 00:08:46,613 --> 00:08:47,918 They were going back and forth 182 00:08:48,092 --> 00:08:49,572 and then Nelson mentions the possibility 183 00:08:49,746 --> 00:08:51,531 of me hosting my own investigative series. 184 00:08:51,705 --> 00:08:52,793 - That's great. - I know. 185 00:08:52,967 --> 00:08:54,142 I mean, it's super premature 186 00:08:57,058 --> 00:08:59,060 I mean, it speaks to so many things. 187 00:08:59,234 --> 00:09:01,453 - I think I'm gonna order Chinese. Are you in? 188 00:09:01,628 --> 00:09:02,890 Hold on. 189 00:09:03,064 --> 00:09:05,457 Are we going out for dinner tonight? 190 00:09:05,632 --> 00:09:06,937 Oh, pumpkin, I can't. 191 00:09:07,111 --> 00:09:08,591 It's gonna be a late night for me 192 00:09:08,765 --> 00:09:09,679 and I've got a bunch of stuff to finish up 193 00:09:09,853 --> 00:09:11,420 here at the station, so... 194 00:09:11,594 --> 00:09:13,422 Yeah, no worries. Elle and I are gonna do Chinese. 195 00:09:13,596 --> 00:09:14,336 - OK, great. 196 00:09:17,208 --> 00:09:19,471 Just the place that I'm at in my career, 197 00:09:19,646 --> 00:09:22,562 and my look, and just like the physical presence I bring, 198 00:09:22,736 --> 00:09:23,258 I think it's gonna be, really, 199 00:09:32,354 --> 00:09:35,052 So, your sister's getting engaged? 200 00:09:35,226 --> 00:09:36,401 Yep. 201 00:09:36,576 --> 00:09:39,491 And she's younger than you, right? 202 00:09:39,665 --> 00:09:40,057 Yep. 203 00:09:45,062 --> 00:09:46,542 I just wish we were on the same page 204 00:09:46,716 --> 00:09:48,544 with this relationship, you know. 205 00:09:48,718 --> 00:09:51,503 Yeah, I get it. 206 00:09:51,678 --> 00:09:54,202 And it looks like he might be getting a promotion. 207 00:09:54,376 --> 00:09:56,334 Yeah, looks like it. 208 00:09:57,684 --> 00:09:58,946 So, how does he feel about you 209 00:09:59,120 --> 00:10:01,731 trying to get your own promotion? 210 00:10:03,211 --> 00:10:04,908 Well, I haven't exactly told him 211 00:10:05,082 --> 00:10:07,737 that I'm aiming for my own promotion. 212 00:10:07,911 --> 00:10:11,088 Really?! So, let me get this straight. 213 00:10:11,262 --> 00:10:13,961 You want him to take the relationship more seriously, 214 00:10:14,135 --> 00:10:17,921 and yet you haven't told him about your promotion? 215 00:10:18,095 --> 00:10:19,531 Possible...promotion. 216 00:10:19,706 --> 00:10:21,577 I thought we were getting Chinese food. 217 00:10:21,751 --> 00:10:23,057 Oh...yeah. 218 00:10:23,231 --> 00:10:26,843 The pizza guy - way cuter! 219 00:10:27,017 --> 00:10:28,758 Fair enough. 220 00:10:28,932 --> 00:10:30,499 Hey, do you remember what I did with 221 00:10:30,673 --> 00:10:32,501 that box of Christmas decorations 222 00:10:32,675 --> 00:10:33,981 that I had here a year ago? 223 00:10:34,155 --> 00:10:36,244 Yeah. It used to be in my storage unit. 224 00:10:36,418 --> 00:10:38,202 You asked me to hold onto it for you. 225 00:10:38,376 --> 00:10:39,682 "Used to be"? 226 00:10:39,856 --> 00:10:40,901 Uh-huh. 227 00:10:44,382 --> 00:10:45,688 What? 228 00:10:45,862 --> 00:10:47,647 I needed the space. 229 00:10:47,821 --> 00:10:49,692 You said you didn't want anything in there... 230 00:10:49,866 --> 00:10:52,477 Oh, no, no, no, no. No, no. 231 00:10:52,652 --> 00:10:54,175 No, no. 232 00:10:57,787 --> 00:10:59,528 I can't believe it's not here. 233 00:10:59,702 --> 00:11:01,530 My family's gonna kill me. 234 00:11:01,704 --> 00:11:04,576 We have checked every box. 235 00:11:04,751 --> 00:11:06,578 She's never gonna forgive me. 236 00:11:06,753 --> 00:11:09,930 Is this yours? 237 00:11:10,104 --> 00:11:11,671 Or mine? 238 00:11:11,845 --> 00:11:12,846 That one's mine. 239 00:11:13,020 --> 00:11:15,457 Oh...cool. 240 00:11:16,763 --> 00:11:18,721 Can I have it? You know me and hats. 241 00:11:18,895 --> 00:11:20,462 Sure. 242 00:11:21,855 --> 00:11:23,291 Yes. 243 00:11:25,119 --> 00:11:28,122 Why don't you just buy new mistletoe? 244 00:11:28,296 --> 00:11:29,558 There's no way. 245 00:11:29,732 --> 00:11:33,823 That mistletoe was... special. 246 00:11:34,824 --> 00:11:36,826 Special? 247 00:11:37,000 --> 00:11:39,046 Hart family legend says that my grandparents 248 00:11:39,220 --> 00:11:41,570 first kissed under that mistletoe on Christmas 249 00:11:41,744 --> 00:11:43,833 and were married soon after. 250 00:11:44,007 --> 00:11:46,314 Since then, anyone who kisses under the mistletoe 251 00:11:46,488 --> 00:11:48,316 is married before the following Christmas. 252 00:11:48,490 --> 00:11:50,797 A magic mistletoe? 253 00:11:50,971 --> 00:11:53,147 Why didn't you tell me? We need to keep looking! 254 00:11:53,321 --> 00:11:56,540 OK, there is no such thing as magic. 255 00:11:56,716 --> 00:11:58,848 It's just some silly story. 256 00:11:59,022 --> 00:12:01,677 But everybody feels like it's magic. 257 00:12:01,851 --> 00:12:04,071 And now I'm the one who's lost it. 258 00:12:04,245 --> 00:12:06,638 At Christmas time too? Ouch! 259 00:12:06,813 --> 00:12:08,292 Thanks, Elle. 260 00:12:08,466 --> 00:12:10,077 You know, I forgot it was Christmas time. 261 00:12:10,251 --> 00:12:13,907 It was an accident. Your family will understand. 262 00:12:14,821 --> 00:12:16,648 You don't understand. 263 00:12:16,823 --> 00:12:21,175 My family loves Christmas. They always have. And I just... 264 00:12:21,349 --> 00:12:22,393 You're a grinch. 265 00:12:22,567 --> 00:12:24,700 Christmas just isn't my thing. 266 00:12:24,874 --> 00:12:27,616 Mm, maybe there's magic... 267 00:12:27,790 --> 00:12:29,313 Or luck... 268 00:12:29,487 --> 00:12:31,968 Or fun? 269 00:12:37,191 --> 00:12:38,888 You know what you need! 270 00:12:39,062 --> 00:12:40,672 A magic mistletoe? 271 00:12:40,847 --> 00:12:43,284 A Christmas miracle! 272 00:12:43,458 --> 00:12:48,419 Right, because even though magic doesn't exist, miracles do. 273 00:12:50,508 --> 00:12:52,336 Why don't you believe? 274 00:12:53,903 --> 00:12:56,297 Because I'm an adult. 275 00:12:56,471 --> 00:13:02,172 There's no such thing as magic or miracles or luck. 276 00:13:02,346 --> 00:13:04,784 If you want something, you work hard to get it. 277 00:13:04,958 --> 00:13:07,221 Well, that's your opinion. 278 00:13:07,395 --> 00:13:10,615 No, it's literally a fact, Elle. 279 00:13:10,790 --> 00:13:12,356 Hard work is the answer. 280 00:13:12,530 --> 00:13:14,968 Is hard work gonna fix this problem for you? 281 00:13:15,142 --> 00:13:18,885 Or will it take a little magic? 282 00:13:19,059 --> 00:13:20,364 Or like I like to say... 283 00:13:20,538 --> 00:13:24,716 A miracle of the Christmas variety! 284 00:13:24,891 --> 00:13:27,371 Hard work. 285 00:13:28,242 --> 00:13:29,243 Really? 286 00:13:29,417 --> 00:13:31,680 When did you drop off the boxes? 287 00:13:31,854 --> 00:13:33,595 Last week. Why? 288 00:13:33,769 --> 00:13:35,815 We'll go to the thrift store first thing in the morning 289 00:13:35,989 --> 00:13:37,599 and buy it back. 290 00:13:37,773 --> 00:13:39,731 I mean, the chances that someone got it are small, right? 291 00:13:39,906 --> 00:13:40,907 So it's gotta be there. 292 00:13:41,081 --> 00:13:43,692 Yeah, it's possible, but... 293 00:13:43,866 --> 00:13:45,302 Positive thinking, Elle. 294 00:13:45,476 --> 00:13:46,695 OK. 295 00:14:08,630 --> 00:14:10,414 Attention, shoppers, 296 00:14:10,588 --> 00:14:12,808 if you're looking for a holiday gift this year for Christmas... 297 00:14:12,982 --> 00:14:14,723 Oh, my gosh! 298 00:14:14,897 --> 00:14:17,552 So cute! Oh! 299 00:14:18,205 --> 00:14:20,424 Gotta be here, right? 300 00:14:20,598 --> 00:14:22,600 It should be. 301 00:14:32,959 --> 00:14:34,221 Can I help you, ladies? 302 00:14:34,395 --> 00:14:36,353 Uh, yes, I'm looking for a mistletoe. 303 00:14:36,527 --> 00:14:39,400 Well, there are plenty right there in front of you. 304 00:14:39,574 --> 00:14:43,404 True. But these aren't the right one. 305 00:14:43,578 --> 00:14:46,842 Looking for something in particular...Harper? 306 00:14:47,016 --> 00:14:49,105 You know Harper? 307 00:14:50,019 --> 00:14:51,847 Yes, that's me - 308 00:14:52,021 --> 00:14:55,764 Harper Hart, Metro News, Channel 9 meteorologist. 309 00:14:55,938 --> 00:14:58,767 Wow! A lot of Christmas you're sporting there. 310 00:14:58,941 --> 00:14:59,681 Yeah. 311 00:15:01,988 --> 00:15:04,686 I am the manager. 312 00:15:05,513 --> 00:15:06,166 Perfect. 313 00:15:08,995 --> 00:15:12,302 It's an heirloom, actually. Irreplaceable. 314 00:15:12,476 --> 00:15:13,608 OK. 315 00:15:16,524 --> 00:15:19,179 I mean, well, technically it wasn't her fault per se. 316 00:15:19,353 --> 00:15:21,094 I told her she could throw away anything 317 00:15:21,268 --> 00:15:22,399 that was in the storage unit. 318 00:15:26,099 --> 00:15:28,536 You really don't recognize me, do you? 319 00:15:29,406 --> 00:15:31,452 I'm sorry, should I? 320 00:15:33,062 --> 00:15:37,980 Wait. Are you... Are you Tracey's ex-boyfriend, Steve? 321 00:15:38,154 --> 00:15:40,852 - I do know Tracey. - Great. 322 00:15:41,027 --> 00:15:43,986 So, Steve, can you help me find my family's beloved mistletoe? 323 00:15:44,160 --> 00:15:47,424 But my name's not Steve. 324 00:15:51,385 --> 00:15:52,255 Luke. 325 00:15:52,429 --> 00:15:54,127 Your name's Luke. 326 00:15:54,301 --> 00:15:56,999 I mean, of course I remember you, Luke. 327 00:15:57,173 --> 00:15:59,001 I don't think you do. 328 00:15:59,175 --> 00:16:00,568 Yeah, I'm with Luke on this one. 329 00:16:00,742 --> 00:16:02,135 I don't think you remember him either. 330 00:16:02,309 --> 00:16:04,137 Sure I do. 331 00:16:04,311 --> 00:16:08,097 Luke, you know, it's just been a while. How have you been? 332 00:16:08,271 --> 00:16:10,882 OK, I gotta get back to work. 333 00:16:11,057 --> 00:16:13,798 But good luck finding your special mistletoe. 334 00:16:13,973 --> 00:16:15,800 No, wait. 335 00:16:15,975 --> 00:16:18,542 Please. I need your help. 336 00:16:18,716 --> 00:16:21,284 It's not for me. It's for my family. 337 00:16:21,458 --> 00:16:24,592 And they love Christmas more than anyone. 338 00:16:24,766 --> 00:16:27,856 You want me to help you find your mistletoe? 339 00:16:28,030 --> 00:16:29,597 Yes. 340 00:16:29,771 --> 00:16:32,861 The one that your neighbour accidentally donated, 341 00:16:33,035 --> 00:16:33,775 but that you can't find now, 342 00:16:36,386 --> 00:16:40,129 Yes. And I'll... I'll clean that up. 343 00:16:41,261 --> 00:16:42,914 How exactly can I help? 344 00:16:43,089 --> 00:16:45,047 I mean, someone's obviously bought it, right? 345 00:16:45,221 --> 00:16:47,397 Well, maybe we can ask your sales people 346 00:16:47,571 --> 00:16:49,269 if they remember anyone buying it? 347 00:16:49,443 --> 00:16:53,403 Or we can check the security footage, huh? 348 00:16:53,577 --> 00:16:54,448 Yeah. 349 00:16:58,278 --> 00:16:59,801 to look for the person 350 00:16:59,975 --> 00:17:02,891 who may have bought your missing mistletoe? 351 00:17:03,065 --> 00:17:04,371 Yeah! 352 00:17:04,545 --> 00:17:07,156 OK. When did you bring the decorations? 353 00:17:07,329 --> 00:17:10,029 Last week. It was Thursday. 354 00:17:10,203 --> 00:17:13,989 I remember because I went to the pizza place that day. 355 00:17:14,163 --> 00:17:17,949 All right, Thursday I sold one box of decorations. 356 00:17:18,124 --> 00:17:19,038 Do you remember to who? 357 00:17:19,212 --> 00:17:20,560 Yeah, to my aunt, actually. 358 00:17:20,734 --> 00:17:22,606 Can we check the security camera footage 359 00:17:22,780 --> 00:17:24,652 and see if it was my mistletoe she bought? 360 00:17:24,826 --> 00:17:28,308 Look, I know that the chances are small, but I'm desperate. 361 00:17:28,482 --> 00:17:32,877 Well, it will take a Christmas miracle. 362 00:17:33,052 --> 00:17:35,489 That's what I said! 363 00:17:49,416 --> 00:17:51,505 OK. 364 00:17:51,679 --> 00:17:53,594 Did you work at Metro News? 365 00:17:53,768 --> 00:17:56,031 We had a Luke there a couple of years ago. 366 00:17:56,205 --> 00:17:57,989 He was a sound guy. 367 00:17:58,164 --> 00:18:00,253 Nope. 368 00:18:00,427 --> 00:18:01,515 OK, this is really starting to bug me. 369 00:18:01,689 --> 00:18:03,299 Where do we know each other from? 370 00:18:03,473 --> 00:18:06,041 Oh, I'm not gonna tell you. 371 00:18:06,215 --> 00:18:07,608 Now you're just being mean. 372 00:18:07,782 --> 00:18:11,264 You might end up on the naughty list. 373 00:18:11,438 --> 00:18:15,920 So, Luke, you, uh... really seem to like Christmas. 374 00:18:16,095 --> 00:18:17,531 Oh, doesn't everybody? 375 00:18:17,705 --> 00:18:19,576 You'd think. 376 00:18:19,750 --> 00:18:24,190 And uh...ahem, your girlfriend, is she big into Christmas too? 377 00:18:24,364 --> 00:18:26,931 Oh, I don't actually have a girlfriend. 378 00:18:27,106 --> 00:18:30,979 Oh! Interesting. 379 00:18:31,153 --> 00:18:33,721 You know what else is really interesting - 380 00:18:33,895 --> 00:18:35,549 security camera footage. 381 00:18:38,465 --> 00:18:41,294 I get this is a family heirloom and all, 382 00:18:41,468 --> 00:18:44,993 but you seem to be taking this really seriously. 383 00:18:45,167 --> 00:18:46,995 Well, I might not care for the holidays, 384 00:18:47,169 --> 00:18:49,302 but my family loves Christmas. 385 00:18:49,476 --> 00:18:50,868 And my sister thinks that 386 00:18:51,042 --> 00:18:52,479 her boyfriend's gonna propose to her, 387 00:18:52,653 --> 00:18:55,134 so she needs this mistletoe to work its magic. 388 00:18:55,308 --> 00:18:57,745 So, basically, I'm saving Christmas 389 00:18:57,919 --> 00:19:00,051 for you and your family? 390 00:19:00,226 --> 00:19:02,141 If you need to feel special about yourself, 391 00:19:02,315 --> 00:19:03,664 sure, you can put it that way. 392 00:19:03,838 --> 00:19:07,015 Mm. Or I could just go back to work. 393 00:19:07,189 --> 00:19:09,017 Oh, no, no, no, no, no! 394 00:19:09,191 --> 00:19:12,716 OK. 395 00:19:16,677 --> 00:19:18,766 Got it. 396 00:19:18,940 --> 00:19:21,812 And there's my aunt on Thursday and... 397 00:19:24,859 --> 00:19:26,382 Looks like she bought the whole box. 398 00:19:26,556 --> 00:19:28,428 That's it. That's the box that I brought in. 399 00:19:28,602 --> 00:19:30,038 So my aunt has the box. 400 00:19:30,212 --> 00:19:32,171 - That's great. - Hm. 401 00:19:32,823 --> 00:19:34,390 Now what? 402 00:19:34,564 --> 00:19:39,090 You give me her address and I go over there. 403 00:19:39,265 --> 00:19:41,571 I can't do that. 404 00:19:41,745 --> 00:19:45,184 I'm not gonna break into her house and rob her. 405 00:19:45,358 --> 00:19:48,796 Luke! Lukey, my man! 406 00:19:48,970 --> 00:19:51,277 Trust me, I know Harper 407 00:19:51,451 --> 00:19:55,411 and there's only like a 40% chance 408 00:19:55,585 --> 00:19:58,066 that she would ever do something that crazy. 409 00:19:58,240 --> 00:20:00,416 Yeah, I'm just gonna knock on the door 410 00:20:00,590 --> 00:20:02,679 and offer to buy it back. 411 00:20:03,637 --> 00:20:05,073 I'll go with you. 412 00:20:05,247 --> 00:20:07,249 She...She doesn't live too far from here. 413 00:20:07,423 --> 00:20:09,164 Great. 414 00:20:09,338 --> 00:20:11,340 Well, you two might have all the time in the world, 415 00:20:11,514 --> 00:20:13,168 but I actually have to work this afternoon. 416 00:20:13,342 --> 00:20:15,953 Looks like you guys are on your own. 417 00:20:16,693 --> 00:20:19,261 Just...Luke and I? 418 00:20:19,435 --> 00:20:21,437 Oh, yeah. 419 00:20:38,280 --> 00:20:40,500 Did we go to college together? 420 00:20:42,328 --> 00:20:43,154 Close. 421 00:20:43,329 --> 00:20:45,331 Come on. 422 00:20:50,771 --> 00:20:53,556 Why can't I remember where we've met? 423 00:20:54,644 --> 00:20:57,168 Well, it says more about you than it does me. 424 00:20:57,343 --> 00:20:59,214 Can you please just tell me? 425 00:20:59,388 --> 00:21:01,216 OK, sure. 426 00:21:01,390 --> 00:21:03,305 You and I... 427 00:21:04,872 --> 00:21:06,177 Hello. 428 00:21:06,352 --> 00:21:09,311 Hi. Is Katherine here? 429 00:21:09,485 --> 00:21:11,182 Yes, she is. 430 00:21:11,357 --> 00:21:13,272 Kitty Kat, it's for you. 431 00:21:14,273 --> 00:21:15,839 Please, come in. 432 00:21:16,013 --> 00:21:17,754 Thanks. 433 00:21:19,321 --> 00:21:20,714 Hi. 434 00:21:22,585 --> 00:21:24,326 She'll be here in a second. 435 00:21:24,500 --> 00:21:26,807 I'm making cookies. 436 00:21:28,287 --> 00:21:29,897 So, who is that guy? 437 00:21:30,071 --> 00:21:33,292 I have no idea. I thought my aunt was single. 438 00:21:33,466 --> 00:21:35,119 Luke, honey, look at you! 439 00:21:35,294 --> 00:21:36,904 What a sweet surprise! 440 00:21:37,078 --> 00:21:39,210 - Katherine, how are you? - Oh! 441 00:21:39,385 --> 00:21:40,821 Whoa! 442 00:21:40,995 --> 00:21:42,692 I'm sorry to come unannounced like that. 443 00:21:42,866 --> 00:21:46,348 Oh, don't be silly. You can drop by anytime. 444 00:21:46,522 --> 00:21:48,524 And who is this lovely lady? 445 00:21:48,698 --> 00:21:52,223 Lovely la... Oh, sorry, Aunt Katherine. This is Harper. 446 00:21:52,398 --> 00:21:53,355 Harper, this is my aunt. 447 00:21:55,401 --> 00:21:57,577 So, Katherine, I have a business proposition... 448 00:21:57,751 --> 00:21:59,405 Is she your girlfriend? 449 00:21:59,579 --> 00:22:01,232 Uh, no, no. 450 00:22:01,407 --> 00:22:03,713 She's uh...an old friend. 451 00:22:03,887 --> 00:22:04,801 Really? 452 00:22:04,975 --> 00:22:06,803 - Really? - Yeah. 453 00:22:06,977 --> 00:22:09,632 Aunt Katherine, who was that man that answered the front door? 454 00:22:09,806 --> 00:22:12,461 That's Robert. He's my boyfriend. 455 00:22:12,635 --> 00:22:15,595 Your boyfriend? Since when do you have a boy... 456 00:22:15,769 --> 00:22:17,466 Before we get too far off track here, 457 00:22:17,640 --> 00:22:20,339 can I just ask you about the decorations? 458 00:22:20,513 --> 00:22:23,385 Decorations? I love decorations. 459 00:22:23,559 --> 00:22:25,256 Oh, no, not these ones. 460 00:22:25,431 --> 00:22:27,346 What's wrong with these ones? 461 00:22:28,434 --> 00:22:29,739 Um, nothing. 462 00:22:29,913 --> 00:22:31,611 Um, Aunt Katherine, the other day 463 00:22:31,785 --> 00:22:34,353 you came by the store and bought a box of decorations. 464 00:22:34,527 --> 00:22:35,571 So? 465 00:22:35,745 --> 00:22:36,790 Well, Harper here... 466 00:22:36,964 --> 00:22:38,313 I donated them by accident. 467 00:22:38,487 --> 00:22:39,880 Well, technically, my neighbour did. 468 00:22:40,054 --> 00:22:43,623 But, regardless, I need them back. 469 00:22:43,797 --> 00:22:44,928 You want them back? 470 00:22:45,102 --> 00:22:45,973 Yes. 471 00:22:49,150 --> 00:22:52,371 I'm sure she'd be willing to buy them back from you. 472 00:22:52,545 --> 00:22:54,285 Yes, what he said. 473 00:22:54,460 --> 00:22:57,376 But I don't have them anymore. 474 00:22:58,681 --> 00:23:00,509 Oh... 475 00:23:10,519 --> 00:23:14,349 Here you go - freshly baked Christmas cookies. 476 00:23:14,523 --> 00:23:16,656 Thank you, Robbie bear. 477 00:23:16,830 --> 00:23:19,006 Anything for my Kitty Kat. 478 00:23:19,180 --> 00:23:20,311 Oh... 479 00:23:23,880 --> 00:23:26,448 All right, wait, how do you two... 480 00:23:26,622 --> 00:23:28,102 So, the Christmas decorations, 481 00:23:28,276 --> 00:23:31,235 what happened to them and where are they? 482 00:23:31,410 --> 00:23:32,541 Oh, they weren't for me. 483 00:23:32,715 --> 00:23:34,804 - Who were they for? - Santa. 484 00:23:34,978 --> 00:23:35,588 What? 485 00:23:38,112 --> 00:23:40,331 His photo booth needed some extra decorations, 486 00:23:40,506 --> 00:23:41,985 so he asked me to help. 487 00:23:42,159 --> 00:23:44,074 Christmas cookie? 488 00:23:44,945 --> 00:23:46,599 Why not? 489 00:23:48,035 --> 00:23:49,036 Oh, sure. 490 00:23:49,210 --> 00:23:51,517 Oh... 491 00:23:51,691 --> 00:23:52,561 OK. 492 00:23:52,735 --> 00:23:54,345 Thank you, Robert. 493 00:23:54,520 --> 00:23:56,522 You're welcome, Harper. 494 00:23:56,696 --> 00:24:00,395 Wait. Harper? 495 00:24:00,569 --> 00:24:03,529 Harper Hart, the weather person from Metro News? 496 00:24:03,703 --> 00:24:05,356 That's me. 497 00:24:05,531 --> 00:24:07,402 Look-a here, Kitty Kat, 498 00:24:07,576 --> 00:24:08,882 you have a celebrity in the house. 499 00:24:09,056 --> 00:24:10,405 Well, I wish I had known, 500 00:24:10,579 --> 00:24:13,103 then I would have cleaned up a little. 501 00:24:13,277 --> 00:24:16,542 Look at you, Luke. You were always lucky with the ladies. 502 00:24:16,716 --> 00:24:18,021 Oh, no, we're not dating. 503 00:24:18,195 --> 00:24:20,023 And I was never lucky with ladies. 504 00:24:20,197 --> 00:24:22,025 You're right. You weren't very lucky. 505 00:24:22,199 --> 00:24:24,941 But look at her! She's cute as a button! 506 00:24:25,115 --> 00:24:26,029 Katherine... 507 00:24:29,772 --> 00:24:32,427 Is it Brad Rockwood from Channel 9, huh? 508 00:24:32,601 --> 00:24:34,429 He's a handsome man. 509 00:24:34,603 --> 00:24:37,432 Brad? No. No. 510 00:24:37,606 --> 00:24:39,521 They can't date. That would be improper. 511 00:24:39,695 --> 00:24:40,783 She's right. 512 00:24:54,884 --> 00:24:59,889 Your nephew is plenty... good looking. 513 00:25:00,063 --> 00:25:01,891 But I feel like we're getting off track again. 514 00:25:02,065 --> 00:25:04,677 Your mall Santa friend - where can we find him? 515 00:25:04,851 --> 00:25:07,418 He has a cute little photo stand in the Antique Mall, 516 00:25:07,593 --> 00:25:08,724 just over on Main Street. 517 00:25:08,898 --> 00:25:10,465 Oh, that's not far. Thank you. 518 00:25:10,639 --> 00:25:12,423 - Let's go. - Yeah. 519 00:25:12,598 --> 00:25:13,947 Actually, just... 520 00:25:14,121 --> 00:25:16,645 Wait. When did all this happen? 521 00:25:16,819 --> 00:25:19,474 How did you two meet? 522 00:25:19,648 --> 00:25:22,608 Actually, it had to do with that box of decorations. 523 00:25:22,782 --> 00:25:25,959 Really? Um, how? 524 00:25:26,133 --> 00:25:28,396 I was dropping them off to my Santa friend 525 00:25:28,570 --> 00:25:30,572 and I was jumping into the cab. 526 00:25:31,225 --> 00:25:32,226 Ta-da! 527 00:25:32,400 --> 00:25:33,575 And wouldn't you know it - 528 00:25:33,749 --> 00:25:35,534 Robert was driving! 529 00:25:35,708 --> 00:25:38,449 We knew each other years ago but we lost contact. 530 00:25:38,624 --> 00:25:39,929 He offered to buy me a coffee. 531 00:25:40,103 --> 00:25:42,802 And here we are a week later. 532 00:25:43,759 --> 00:25:45,413 Mm. 533 00:25:46,980 --> 00:25:48,285 - Go now? - Yeah, absolutely. 534 00:25:48,459 --> 00:25:49,983 OK, thanks, guys. We'll see you later. 535 00:25:54,988 --> 00:25:57,991 All right, this is amazing - a real magic mistletoe. 536 00:25:58,165 --> 00:26:00,820 What are you talking about? 537 00:26:01,734 --> 00:26:02,648 OK, hear me out. 538 00:26:06,129 --> 00:26:06,826 Yep. 539 00:26:10,699 --> 00:26:12,527 Don't even suggest it. 540 00:26:12,701 --> 00:26:16,444 I'm not suggesting, I'm just saying, I'm glad that my aunt 541 00:26:16,618 --> 00:26:18,881 had some of the mistletoe magic rub off on her. 542 00:26:19,055 --> 00:26:22,493 Are you suggesting that your aunt and Robert met 543 00:26:22,668 --> 00:26:24,539 because of a mistletoe? 544 00:26:24,713 --> 00:26:27,760 Yeah, usually these things only happen in the movies. 545 00:26:27,934 --> 00:26:29,544 Did you see how cute they were together? 546 00:26:29,718 --> 00:26:32,068 Old people are always cute together. 547 00:26:32,242 --> 00:26:35,550 I'm just glad she had a chance to buy your magic mistletoe. 548 00:26:35,724 --> 00:26:38,640 OK, there is no such thing as magic. 549 00:26:38,814 --> 00:26:41,861 And there's certainly no such thing as a magic mistletoe. 550 00:26:42,035 --> 00:26:45,168 OK. Then how do you explain them running into each other? 551 00:26:45,342 --> 00:26:48,041 Random, probably. 552 00:26:48,215 --> 00:26:51,174 I have a feeling this is gonna be a magical Christmas. 553 00:26:51,348 --> 00:26:53,089 Really? 554 00:26:53,742 --> 00:26:55,048 Yeah. 555 00:27:00,140 --> 00:27:01,184 Oh, no. 556 00:27:01,358 --> 00:27:02,316 What? 557 00:27:06,712 --> 00:27:08,235 we missed it. 558 00:27:08,409 --> 00:27:10,585 Well, I guess we'll continue our search 559 00:27:10,759 --> 00:27:13,588 for the missing magic mistletoe tomorrow. 560 00:27:13,762 --> 00:27:15,242 Well, tomorrow's Christmas Eve 561 00:27:15,416 --> 00:27:17,505 and I need to bring it to my parents place. 562 00:27:17,679 --> 00:27:19,463 All right, well, I'll meet you there in the morning. 563 00:27:19,638 --> 00:27:20,987 We'll have plenty of time. 564 00:27:21,161 --> 00:27:24,730 And we will find it, I promise. 565 00:27:25,382 --> 00:27:28,559 Oh, a promise. 566 00:27:28,734 --> 00:27:30,910 And I always keep my promises. 567 00:27:35,131 --> 00:27:37,568 Thank you for all of your help, Luke. 568 00:27:37,743 --> 00:27:39,832 I owe you one. 569 00:27:45,098 --> 00:27:48,754 Well, um...I guess I could use a little help 570 00:27:48,928 --> 00:27:50,581 in something I'm doing this afternoon, 571 00:27:50,756 --> 00:27:52,671 if you're free. 572 00:27:54,760 --> 00:27:57,066 Well, since my search for the missing mistletoe 573 00:27:57,240 --> 00:27:58,720 is postponed until tomorrow, 574 00:27:58,894 --> 00:28:01,854 looks like I have some free time on my hands. 575 00:28:03,116 --> 00:28:04,944 Great. 576 00:28:05,771 --> 00:28:07,120 Great. 577 00:28:18,740 --> 00:28:22,222 Hey, Luke, thanks for the winter jackets you donated last week. 578 00:28:22,396 --> 00:28:25,181 Really helped Mrs Mitchell's family. 579 00:28:25,355 --> 00:28:28,184 Hey, it's my pleasure. Happy to help. 580 00:28:29,925 --> 00:28:32,319 Do you volunteer here a lot? 581 00:28:32,493 --> 00:28:37,106 Yeah. Yeah, it's a difficult time for some people. 582 00:28:37,280 --> 00:28:39,848 So I help out as much as I can. 583 00:28:40,022 --> 00:28:43,634 You know, making lunches and warm meals, 584 00:28:43,809 --> 00:28:46,028 I try to help people and families 585 00:28:46,202 --> 00:28:48,248 that need an extra hand. 586 00:28:48,944 --> 00:28:50,729 Who are you? 587 00:28:50,903 --> 00:28:52,339 OK, no, seriously, who are you? 588 00:28:52,513 --> 00:28:54,167 You gotta tell me how we know each other 589 00:28:54,341 --> 00:28:55,995 because it is bugging me. 590 00:28:56,169 --> 00:28:57,605 OK. 591 00:28:57,779 --> 00:28:59,563 We went to school together. 592 00:28:59,738 --> 00:29:02,218 What? What school? 593 00:29:02,392 --> 00:29:04,090 All of them. 594 00:29:05,831 --> 00:29:07,136 Well, I mean, from grade school 595 00:29:07,310 --> 00:29:10,183 to junior high to real high school. 596 00:29:10,357 --> 00:29:12,141 - No, we didn't. - Yeah, we did. 597 00:29:12,315 --> 00:29:14,970 No, it's not possible. I would have recognized you. 598 00:29:16,363 --> 00:29:17,668 OK. 599 00:29:17,843 --> 00:29:19,627 Picture me 50 pounds heavier, 600 00:29:19,801 --> 00:29:21,629 terrible brush cut, 601 00:29:21,803 --> 00:29:25,328 and always reading comic books. 602 00:29:28,810 --> 00:29:30,638 Lucas? 603 00:29:30,812 --> 00:29:33,946 Oh, my gosh, it is you. 604 00:29:34,120 --> 00:29:35,208 What happened? 605 00:29:35,382 --> 00:29:37,210 Wha... Well... 606 00:29:37,384 --> 00:29:39,647 Let's see, freshman year of college, 607 00:29:39,821 --> 00:29:43,912 I ditched the comic books and started socialising more. 608 00:29:44,086 --> 00:29:46,262 Sophomore year, I joined the water polo club. 609 00:29:46,436 --> 00:29:49,222 And, by senior year, I lost a lot of weight 610 00:29:49,396 --> 00:29:52,225 and I guess gained a fresh perspective on life. 611 00:29:52,399 --> 00:29:55,358 Well, congratulations, I...guess. 612 00:29:55,532 --> 00:29:57,230 Thank you...I guess. 613 00:29:57,404 --> 00:29:59,362 I'm sorry, I didn't mean for it to come out like that. 614 00:29:59,536 --> 00:30:01,974 It's just, wow! 615 00:30:05,978 --> 00:30:08,415 Do you want a coffee or something? 616 00:30:08,589 --> 00:30:11,722 I actually hate coffee, but I like tea. 617 00:30:11,897 --> 00:30:13,768 English breakfast. 618 00:30:13,942 --> 00:30:15,248 Oh, OK. 619 00:30:15,422 --> 00:30:17,119 Well, I think you might be in luck 620 00:30:17,293 --> 00:30:20,383 'cause we just might have some of that here. 621 00:30:20,557 --> 00:30:22,124 Get you one. 622 00:30:41,448 --> 00:30:42,753 How's the tea? 623 00:30:42,928 --> 00:30:44,233 It's perfect. 624 00:30:44,407 --> 00:30:46,322 - Great. 625 00:30:46,496 --> 00:30:48,847 - So, your neighbour... - Elle. 626 00:30:49,021 --> 00:30:53,068 Elle, yes. She pulled me aside back at the thrift store. 627 00:30:53,242 --> 00:30:56,855 Oh, no. Did she say anything inappropriate? 628 00:30:57,029 --> 00:30:58,857 No. Does she usually? 629 00:30:59,031 --> 00:31:02,077 Elle can be...direct. 630 00:31:02,251 --> 00:31:04,993 Oh. Well, we just talked. 631 00:31:05,167 --> 00:31:07,866 But she's now following me on social media. 632 00:31:08,040 --> 00:31:09,868 - Which one? - All of them. 633 00:31:10,042 --> 00:31:13,480 Yeah, Elle can get like that around cute guys. 634 00:31:14,960 --> 00:31:16,439 Oh. 635 00:31:17,963 --> 00:31:18,702 Um... 636 00:31:18,877 --> 00:31:20,966 So now I'm cute. 637 00:31:23,272 --> 00:31:25,492 - No. - Oh. 638 00:31:25,666 --> 00:31:27,450 What I meant was that... 639 00:31:27,624 --> 00:31:31,280 she...Elle obviously thinks that you are. 640 00:31:31,454 --> 00:31:32,803 Oh, OK. 641 00:31:32,978 --> 00:31:35,197 But, you don't... 642 00:31:38,070 --> 00:31:40,855 Oh, you know... 643 00:31:41,029 --> 00:31:43,379 You have nice hair. 644 00:31:44,598 --> 00:31:46,382 And muscles. 645 00:31:46,556 --> 00:31:47,993 And smile. 646 00:31:48,167 --> 00:31:49,908 And you are kind of saving the world, 647 00:31:50,082 --> 00:31:51,387 so maybe like a little bit. 648 00:31:51,561 --> 00:31:52,432 Wow. 649 00:31:55,000 --> 00:31:56,871 just said I'm kinda cute. 650 00:31:57,045 --> 00:31:58,829 Are you blushing? 651 00:31:59,004 --> 00:32:00,440 Maybe. 652 00:32:01,180 --> 00:32:02,703 OK, now that is cute. 653 00:32:02,877 --> 00:32:05,706 I bet Elle wishes she was here to see that. 654 00:32:07,316 --> 00:32:09,884 Well, she can. I got an idea. 655 00:32:10,058 --> 00:32:10,667 What? 656 00:32:14,106 --> 00:32:16,151 For Elle? 657 00:32:16,325 --> 00:32:20,460 OK, well, maybe for all my old high school buddies, 658 00:32:20,634 --> 00:32:24,072 since they won't believe I'm hanging out with Harper Hart. 659 00:32:24,246 --> 00:32:28,033 OK. For Elle and your high school buddies. 660 00:32:28,207 --> 00:32:29,730 All right. 661 00:32:30,252 --> 00:32:31,950 Here we go. 662 00:32:33,516 --> 00:32:35,866 - Oh...mm. - That is horrible. 663 00:32:36,041 --> 00:32:37,085 What? Why? 664 00:32:41,263 --> 00:32:43,570 But I can't figure out which one is the hostage 665 00:32:43,744 --> 00:32:45,876 and which one's the hostage taker. 666 00:32:46,051 --> 00:32:47,922 - Oh... - I'm a professional. 667 00:32:48,096 --> 00:32:49,750 OK. 668 00:32:52,057 --> 00:32:53,275 Mm. 669 00:32:53,449 --> 00:32:55,103 Wow, you're good at this. 670 00:32:55,277 --> 00:32:57,236 Yeah, I use the selfies with fans. 671 00:32:57,410 --> 00:32:59,455 Wait, weather people have fans? 672 00:32:59,629 --> 00:33:02,937 Why does it look like you're taking a photo with your aunt? 673 00:33:03,111 --> 00:33:04,025 - Uh... - Let's try that again. 674 00:33:04,199 --> 00:33:05,896 Just...get closer. 675 00:33:06,071 --> 00:33:07,986 - Smile. - OK. 676 00:33:13,730 --> 00:33:15,167 Um... 677 00:33:16,168 --> 00:33:18,300 Well, this... This'll do. 678 00:33:18,474 --> 00:33:19,127 Yeah. 679 00:33:22,348 --> 00:33:24,045 and your high school buddies. 680 00:33:24,219 --> 00:33:25,916 - I should go. - Yeah, I should too. 681 00:33:26,091 --> 00:33:28,919 I got stuff to do back at the store. 682 00:33:29,094 --> 00:33:31,618 So, uh, I'll see you tomorrow? 683 00:33:31,792 --> 00:33:33,489 You don't have to come. 684 00:33:33,663 --> 00:33:35,448 I mean, I've already borrowed so much of your time. 685 00:33:35,622 --> 00:33:38,233 And tomorrow's Christmas Eve, so you probably have plans. 686 00:33:38,407 --> 00:33:41,976 No, my family's all out of the city 687 00:33:42,150 --> 00:33:45,240 and don't have a girlfriend or a cat or a dog. 688 00:33:45,414 --> 00:33:47,982 Not even a goldfish. 689 00:33:49,766 --> 00:33:51,159 Plus I want to see your magic mistletoe. 690 00:33:51,333 --> 00:33:55,598 Who knows - maybe it'll bring me luck. 691 00:33:57,557 --> 00:33:58,862 OK. 692 00:33:59,037 --> 00:34:00,777 - OK. 693 00:34:18,795 --> 00:34:21,972 So he's gorgeous AND he does volunteer work? 694 00:34:22,147 --> 00:34:23,452 Yep. 695 00:34:23,626 --> 00:34:25,976 And you two were just hanging out? 696 00:34:26,150 --> 00:34:27,978 What else were you expecting? 697 00:34:28,152 --> 00:34:30,068 I don't know. Maybe dinner. 698 00:34:30,242 --> 00:34:32,505 Or at least a future plan for dinner. 699 00:34:32,679 --> 00:34:34,985 Elle, I have a boyfriend. 700 00:34:35,159 --> 00:34:36,117 No, you don't. 701 00:34:36,291 --> 00:34:40,034 What you have is...a Brad. 702 00:34:40,208 --> 00:34:42,688 Who is my boyfriend. 703 00:34:43,559 --> 00:34:45,866 Kinda. 704 00:34:48,129 --> 00:34:50,349 If he's your boyfriend... 705 00:34:50,523 --> 00:34:53,178 then what's that all about? 706 00:34:54,092 --> 00:34:56,050 That is just... 707 00:34:56,224 --> 00:34:59,184 two old friends catching up. 708 00:34:59,358 --> 00:35:03,405 With two VERY big smiles. 709 00:35:05,407 --> 00:35:07,670 OK, I told him he has a cute smile. 710 00:35:07,844 --> 00:35:09,368 Why would you do that? 711 00:35:09,542 --> 00:35:11,805 I don't know. Just came up in conversation. 712 00:35:12,458 --> 00:35:14,851 OK, circle of truth... 713 00:35:16,288 --> 00:35:19,943 do you like Luke? 714 00:35:20,118 --> 00:35:22,381 - No. - Really? 715 00:35:22,555 --> 00:35:26,254 Because it seems like you do. 716 00:35:26,428 --> 00:35:30,084 - No. - OK, then. 717 00:35:30,258 --> 00:35:33,653 I guess you won't mind if I ask him out. 718 00:35:35,350 --> 00:35:36,699 No, of course not. 719 00:35:36,873 --> 00:35:38,048 Really? 720 00:35:38,223 --> 00:35:40,268 Yeah. I mean, go for it. 721 00:35:40,442 --> 00:35:42,270 - He's a great guy. - Mm-hm. 722 00:35:42,444 --> 00:35:44,054 I mean, maybe don't ask him out right away 723 00:35:44,229 --> 00:35:47,188 because it is the holidays and it might be weird. 724 00:35:47,362 --> 00:35:50,322 So, maybe in like, uh, a month or two. 725 00:35:50,496 --> 00:35:52,193 A month or two? 726 00:35:52,846 --> 00:35:54,195 Yeah. 727 00:35:59,940 --> 00:36:01,985 ♪ I made a promise 728 00:36:02,160 --> 00:36:06,033 ♪ On Christmas Eve 729 00:36:06,207 --> 00:36:08,122 ♪ To cut back on 730 00:36:08,296 --> 00:36:13,127 ♪ All the holiday treats 731 00:36:13,301 --> 00:36:18,741 ♪ No more empty calories 732 00:36:18,915 --> 00:36:20,482 ♪ No sugar... 733 00:36:20,656 --> 00:36:22,092 Thanks again for coming with me today. 734 00:36:22,267 --> 00:36:23,833 I'm sure the store is busy. 735 00:36:24,007 --> 00:36:25,661 Oh, no, I'm always closed on Christmas Eve. 736 00:36:25,835 --> 00:36:27,359 I let the big stores handle the last-minute shoppers. 737 00:36:27,533 --> 00:36:29,448 - Smart. - Oh... 738 00:36:30,275 --> 00:36:32,146 There he is. 739 00:36:32,320 --> 00:36:33,626 What gave it away? 740 00:36:33,800 --> 00:36:36,106 Was it the red suit, hat and beard? 741 00:36:37,630 --> 00:36:39,109 Hello. 742 00:36:39,284 --> 00:36:41,199 Hi, Mr Santa. 743 00:36:41,373 --> 00:36:42,722 Hello! 744 00:36:42,896 --> 00:36:44,376 Hey, it's not Mr Santa, just Santa. 745 00:36:44,550 --> 00:36:46,769 - Santa? - Yeah. 746 00:36:46,943 --> 00:36:47,683 Can I help you, Miss? 747 00:36:51,252 --> 00:36:52,471 Oh, no, it's just Santa. 748 00:36:52,645 --> 00:36:54,647 Told you. His last name is Claus. 749 00:36:54,821 --> 00:36:56,475 Technically it would be Mr Claus, 750 00:36:56,649 --> 00:36:58,085 but everyone just calls him Santa. 751 00:36:58,259 --> 00:37:00,435 We're not asking Santa for any presents. 752 00:37:00,609 --> 00:37:02,350 We just need to ask him to give us something back 753 00:37:02,524 --> 00:37:04,700 that's very important to me for Christmas. 754 00:37:04,874 --> 00:37:06,311 Oh, really? 755 00:37:06,485 --> 00:37:08,791 Maybe it does sound like I'm asking for presents, 756 00:37:08,965 --> 00:37:10,097 but we're not. 757 00:37:10,271 --> 00:37:12,621 Back in the line. 758 00:37:13,405 --> 00:37:15,233 OK. 759 00:37:23,502 --> 00:37:26,548 ♪ Frosty has his top hat 760 00:37:26,722 --> 00:37:29,334 ♪ Rudolph, his red nose... 761 00:37:29,508 --> 00:37:31,510 Oh, come on, who could be this agitated 762 00:37:31,684 --> 00:37:33,816 waiting in line to get their photo with Santa? 763 00:37:33,990 --> 00:37:35,340 No, it's... 764 00:37:35,514 --> 00:37:37,646 It's not that. 765 00:37:38,386 --> 00:37:41,215 It's my boyfriend. 766 00:37:41,389 --> 00:37:43,086 He just said there's a chance 767 00:37:43,261 --> 00:37:45,393 that he might not be able to meet my family tonight. 768 00:37:46,438 --> 00:37:47,482 Your boyfriend? 769 00:37:47,656 --> 00:37:49,441 You mentioned him the other day. 770 00:37:49,615 --> 00:37:54,272 Yeah. Yeah, he's just some guy from work. 771 00:37:54,446 --> 00:37:55,969 He's been really busy lately. 772 00:37:56,143 --> 00:37:58,711 Well, it's Christmas time, it's the holidays. 773 00:37:58,885 --> 00:38:00,147 People get busy. 774 00:38:00,321 --> 00:38:03,672 This holiday makes people crazy. 775 00:38:03,846 --> 00:38:07,372 Hey, since when have you stopped liking Christmas? 776 00:38:07,546 --> 00:38:10,375 You weren't always this way. 777 00:38:10,549 --> 00:38:11,724 What do you mean? 778 00:38:15,684 --> 00:38:17,599 And at Christmas time, 779 00:38:17,773 --> 00:38:20,733 your house was THE most decorated I've ever seen. 780 00:38:20,907 --> 00:38:22,735 - Yeah, and still is. - Really? 781 00:38:22,909 --> 00:38:24,824 But that was my family's doing, not mine. 782 00:38:24,998 --> 00:38:26,695 Oh...OK. 783 00:38:26,869 --> 00:38:30,308 Well, growing up around all this Christmas cheer, 784 00:38:30,482 --> 00:38:34,442 how did you become such a um... 785 00:38:35,574 --> 00:38:36,879 A grinch? 786 00:38:37,053 --> 00:38:38,228 I didn't say it. 787 00:38:38,403 --> 00:38:40,318 No, but it's true. 788 00:38:40,492 --> 00:38:42,320 I am. 789 00:38:44,322 --> 00:38:45,714 So? 790 00:38:48,413 --> 00:38:50,240 It's a long story. 791 00:38:50,415 --> 00:38:53,418 Oh, well...we got time. 792 00:38:56,682 --> 00:38:57,900 When I was a kid... 793 00:38:58,074 --> 00:38:59,598 Mm? 794 00:38:59,772 --> 00:39:02,775 ..I loved my grandma so much. 795 00:39:02,949 --> 00:39:04,951 She was this amazing woman. 796 00:39:05,125 --> 00:39:06,561 She was a scientist 797 00:39:06,735 --> 00:39:08,258 back when women weren't usually scientists. 798 00:39:08,433 --> 00:39:09,347 Oh, wow. 799 00:39:09,521 --> 00:39:11,479 Yeah. She was so smart. 800 00:39:11,653 --> 00:39:13,612 I got my love of science from her. 801 00:39:13,786 --> 00:39:15,353 We were like best friends. 802 00:39:15,527 --> 00:39:19,182 Mm. Sounds like an amazing role model to grow up with. 803 00:39:19,357 --> 00:39:20,836 Yeah. 804 00:39:21,533 --> 00:39:22,969 She was. 805 00:39:23,143 --> 00:39:26,799 And then, just before Christmas, when I was nine, 806 00:39:26,973 --> 00:39:29,454 she passed away. 807 00:39:29,628 --> 00:39:32,587 Oh, Harper...I'm sorry. That... 808 00:39:32,761 --> 00:39:35,285 That must have been so difficult. 809 00:39:35,460 --> 00:39:37,200 Yeah. Yeah, it was. 810 00:39:37,375 --> 00:39:38,854 I was devastated. 811 00:39:39,028 --> 00:39:40,682 And before I knew it, the holidays came around 812 00:39:40,856 --> 00:39:43,250 and my parents did what they always did. 813 00:39:43,424 --> 00:39:44,730 They decorated the house, 814 00:39:44,904 --> 00:39:47,472 they were acting like they were happy. 815 00:39:47,646 --> 00:39:50,431 And I guess I resented it. 816 00:39:50,605 --> 00:39:52,955 I couldn't understand how they could just move on 817 00:39:53,129 --> 00:39:56,002 with Christmas and life without her. 818 00:39:57,395 --> 00:39:59,484 It just felt fake. 819 00:39:59,658 --> 00:40:01,747 Well, you were a kid. That's understandable. 820 00:40:01,921 --> 00:40:03,705 I guess this whole buying presents 821 00:40:03,879 --> 00:40:05,533 and throwing parties this time of the year, 822 00:40:05,707 --> 00:40:07,361 regardless of what's going on in our lives, 823 00:40:07,535 --> 00:40:09,319 just feels forced. 824 00:40:09,494 --> 00:40:10,886 - Mm. 825 00:40:11,060 --> 00:40:13,106 Like people going through the motions. 826 00:40:14,629 --> 00:40:16,501 I think people build traditions 827 00:40:16,675 --> 00:40:18,677 so that as generations change, 828 00:40:18,851 --> 00:40:21,984 they can be honoured and remembered. 829 00:40:22,158 --> 00:40:25,597 Regardless of what people are doing in their lives, 830 00:40:25,771 --> 00:40:27,425 I feel they use the yearly traditions, 831 00:40:27,599 --> 00:40:28,861 they keep families together. 832 00:40:29,035 --> 00:40:30,950 They bring happiness in the good time 833 00:40:31,124 --> 00:40:35,563 and peace and comfort in the difficult times. 834 00:40:35,737 --> 00:40:37,739 Going through the motions, as you say, 835 00:40:37,913 --> 00:40:40,742 just...it brings comfort into people's lives 836 00:40:40,916 --> 00:40:44,311 when they're going through a difficult time. 837 00:40:44,485 --> 00:40:46,835 You're very lucky that your family 838 00:40:47,009 --> 00:40:49,447 still celebrates together. 839 00:40:51,057 --> 00:40:52,624 Never thought of it that way. 840 00:40:52,798 --> 00:40:54,974 Thank you. 841 00:40:55,844 --> 00:40:57,280 Folks, you're next. 842 00:40:57,455 --> 00:40:58,804 Oh... 843 00:40:59,631 --> 00:41:01,067 OK. 844 00:41:05,114 --> 00:41:06,333 Santa! 845 00:41:06,507 --> 00:41:09,031 Sit down, young man. 846 00:41:09,205 --> 00:41:12,644 Oh, you're really... sitting down. OK. 847 00:41:15,255 --> 00:41:17,866 Oh, you'll have to excuse my friend here, Santa. 848 00:41:18,040 --> 00:41:20,434 She's not the biggest fan of Christmas these days. 849 00:41:20,608 --> 00:41:23,306 Oh, it seems Harper hasn't been a fan of Christmas 850 00:41:23,481 --> 00:41:25,134 for a while now. 851 00:41:26,484 --> 00:41:28,355 You again? 852 00:41:28,529 --> 00:41:30,357 I saw him a few days ago at the ice rink. 853 00:41:30,531 --> 00:41:32,751 A Santa at Christmas? Weird. 854 00:41:32,925 --> 00:41:35,797 No, like, literally the exact same Santa. 855 00:41:35,971 --> 00:41:37,712 It's nice seeing you again, Harper. 856 00:41:37,886 --> 00:41:42,108 Are we ready to get a picture taken with Santa Claus? 857 00:41:43,501 --> 00:41:45,894 Sure. Why not? 858 00:41:52,988 --> 00:41:55,774 So, Harper, weren't you gonna ask Santa? 859 00:41:55,948 --> 00:41:57,732 Oh, right, the mistletoe. 860 00:41:57,906 --> 00:42:01,475 Santa, a few days ago, a woman named Katherine... 861 00:42:01,649 --> 00:42:02,607 My aunt. 862 00:42:02,781 --> 00:42:04,347 Yes, Aunt Katherine. 863 00:42:04,522 --> 00:42:06,436 She brought in a box of Christmas decorations. 864 00:42:06,611 --> 00:42:07,612 Yes, she did. 865 00:42:10,310 --> 00:42:11,398 and getting my own. 866 00:42:13,618 --> 00:42:15,054 OK. 867 00:42:15,228 --> 00:42:17,056 So, in that box of Christmas decorations 868 00:42:17,230 --> 00:42:20,450 was a mistletoe that is very important to me and my family. 869 00:42:20,625 --> 00:42:22,627 A mistletoe? 870 00:42:22,801 --> 00:42:23,932 A magic mistletoe. 871 00:42:24,106 --> 00:42:25,804 - A magic mistletoe? - Yep. 872 00:42:25,978 --> 00:42:28,720 No, just a mistletoe, a regular everyday mistletoe, 873 00:42:28,894 --> 00:42:30,765 that, again, just so happens to be very important 874 00:42:30,939 --> 00:42:32,375 to me and my family. 875 00:42:32,550 --> 00:42:35,161 Why is it so important? 876 00:42:35,335 --> 00:42:40,383 Well, because of its ability to spread magic everywhere it goes. 877 00:42:40,558 --> 00:42:41,994 That is special. 878 00:42:42,168 --> 00:42:44,562 So, mistletoe - can I have it back, please? 879 00:42:44,736 --> 00:42:46,868 I'm sure you can. 880 00:42:47,042 --> 00:42:48,435 Great. 881 00:42:48,609 --> 00:42:50,306 But I don't have it anymore. 882 00:42:51,873 --> 00:42:53,135 Where is it? 883 00:42:53,309 --> 00:42:54,833 Well, a mall Santa 884 00:42:55,007 --> 00:42:57,009 doesn't really have any use for a mistletoe. 885 00:42:57,183 --> 00:42:58,619 Yeah, true. 886 00:42:58,793 --> 00:43:00,403 Please tell me you didn't get rid of it. 887 00:43:00,578 --> 00:43:03,624 Oh, don't be silly. I gave it to a buddy of mine. 888 00:43:04,930 --> 00:43:06,409 Oh, not again. 889 00:43:06,584 --> 00:43:08,934 - Oh, hold on, Santa. 890 00:43:09,674 --> 00:43:12,372 There you go. 891 00:43:13,591 --> 00:43:15,897 Thank you, Mrs Claus. 892 00:43:16,071 --> 00:43:20,032 So, your friend, where can we find him? 893 00:43:20,206 --> 00:43:22,948 He has a special Christmas tree shop 894 00:43:23,122 --> 00:43:25,515 on the other end of the city. 895 00:43:25,690 --> 00:43:27,126 I can give you the name. 896 00:43:27,300 --> 00:43:30,608 Yes, please. Just enter it into my phone. 897 00:43:31,173 --> 00:43:32,435 Smile! 898 00:43:32,610 --> 00:43:33,741 Oh... 899 00:43:39,007 --> 00:43:42,445 Wow, this is an interesting Santa photo. 900 00:43:42,620 --> 00:43:43,664 It's horrible. 901 00:43:43,838 --> 00:43:46,145 Too bad. I posted it. 902 00:43:46,319 --> 00:43:48,495 Oh, no, I'm not talking about that. 903 00:43:48,669 --> 00:43:49,322 This Christmas tree firm 904 00:43:51,367 --> 00:43:52,455 So? 905 00:43:52,630 --> 00:43:53,413 So, it's Christmas Eve 906 00:43:56,198 --> 00:43:58,810 Well, don't worry. We got plenty of time. 907 00:43:58,984 --> 00:44:01,116 Luke, you've been great and I can't thank you enough. 908 00:44:01,290 --> 00:44:02,770 But you don't have to come along. 909 00:44:02,944 --> 00:44:05,120 I mean, I know it's Christmas Eve and all. 910 00:44:05,294 --> 00:44:09,603 Are you crazy? I want to see this adventure to the very end. 911 00:44:09,777 --> 00:44:10,822 Are you sure? 912 00:44:10,996 --> 00:44:12,562 Helping an old friend 913 00:44:12,737 --> 00:44:15,478 find a magic mistletoe on Christmas Eve - hmm? 914 00:44:15,653 --> 00:44:16,828 Yeah, I'm sure. 915 00:44:17,002 --> 00:44:18,307 You know how much it irks me 916 00:44:18,481 --> 00:44:20,222 every time you say 'magic', don't you? 917 00:44:20,396 --> 00:44:22,660 I do. 918 00:44:22,834 --> 00:44:26,576 Oh, and what was that wink that Mrs Claus gave Santa? 919 00:44:26,751 --> 00:44:27,708 I know. How awkward was that? 920 00:44:27,882 --> 00:44:29,579 So awkward. But what if... 921 00:44:29,754 --> 00:44:31,277 No, no, don't... 922 00:44:31,451 --> 00:44:34,149 What if Santa and Mrs Claus only started winking 923 00:44:34,323 --> 00:44:37,805 after Santa picked the box with the mistletoe up? 924 00:44:37,979 --> 00:44:40,155 That wink was not because of my family's mistletoe. 925 00:44:40,329 --> 00:44:42,114 How long are you gonna deny this streak for 926 00:44:42,288 --> 00:44:44,856 until it becomes unavoidable? 927 00:44:45,770 --> 00:44:47,641 It's been a long day. 928 00:44:51,950 --> 00:44:53,342 It's Elle. 929 00:44:53,516 --> 00:44:54,909 OK. Well, I'm gonna grab some coffee. 930 00:44:55,083 --> 00:44:57,607 - Do you want something? - Tea. English... 931 00:44:57,782 --> 00:44:59,697 English breakfast with milk and sugar. 932 00:44:59,871 --> 00:45:02,395 I remember from yesterday. 933 00:45:08,967 --> 00:45:10,272 Having a good day, huh? 934 00:45:10,446 --> 00:45:11,926 How could you tell? 935 00:45:12,100 --> 00:45:14,624 How's the hunt going for the missing mistletoe? 936 00:45:14,799 --> 00:45:15,451 Not great. 937 00:45:18,846 --> 00:45:20,282 You AND Luke? 938 00:45:20,456 --> 00:45:21,936 Sound like you're spending a lot of time 939 00:45:22,110 --> 00:45:23,851 with your old school buddy. 940 00:45:24,025 --> 00:45:26,636 Well, we weren't exactly buddies back in the day, 941 00:45:26,811 --> 00:45:28,856 but we knew each other. 942 00:45:29,030 --> 00:45:32,294 Either way, this photo of you two with Santa... 943 00:45:32,468 --> 00:45:34,601 mmm, so cute! 944 00:45:34,775 --> 00:45:36,124 I can't believe he posted that. 945 00:45:36,298 --> 00:45:38,561 Hey, if Brad can't be at your parents place 946 00:45:38,736 --> 00:45:39,214 for Christmas dinner, 947 00:45:41,869 --> 00:45:43,610 Look, I know Brad builds a lot, 948 00:45:43,784 --> 00:45:46,352 but he knows how important this is to me. 949 00:45:46,526 --> 00:45:47,179 He's gonna be there. 950 00:45:51,836 --> 00:45:53,446 So what are you doing tonight? 951 00:45:53,620 --> 00:45:56,014 Oh, just wrapping up the last of the Christmas gifts. 952 00:45:56,188 --> 00:45:59,321 You are going to love what I got you! 953 00:45:59,495 --> 00:46:01,106 Great. 954 00:46:01,280 --> 00:46:02,803 Yeah, you're gonna love what I got for you too. 955 00:46:02,977 --> 00:46:05,675 So, can we meet up tomorrow and exchange gifts? 956 00:46:05,850 --> 00:46:08,026 Yeah, of course. 957 00:46:08,200 --> 00:46:11,159 Hey, Luke is on his way back, so I'm gonna let you go. 958 00:46:11,333 --> 00:46:14,032 OK. Bye. 959 00:46:14,206 --> 00:46:14,815 Bye. 960 00:46:14,989 --> 00:46:16,338 Hey. 961 00:46:18,036 --> 00:46:19,602 What's wrong? 962 00:46:19,777 --> 00:46:21,039 I forget to get a Christmas present for Elle. 963 00:46:21,213 --> 00:46:24,216 That's OK. We'll just get it here. 964 00:46:24,390 --> 00:46:26,087 Last-minute shopping on Christmas Eve, 965 00:46:26,261 --> 00:46:28,220 and crossing town to find a Christmas tree farm? 966 00:46:28,394 --> 00:46:30,004 Plus I still have to go home and change 967 00:46:30,178 --> 00:46:31,440 for Christmas Eve dinner. 968 00:46:31,614 --> 00:46:34,008 I'm never gonna make it all on time. 969 00:46:34,182 --> 00:46:37,533 Yes, you will. I have an idea. 970 00:46:51,896 --> 00:46:53,898 See? Problem solved. 971 00:46:54,072 --> 00:46:56,422 Private shopping with no crowded malls. 972 00:46:56,596 --> 00:46:58,903 Plus you get to pick any outfit you like 973 00:46:59,077 --> 00:47:00,861 for Christmas dinner tonight. 974 00:47:01,035 --> 00:47:02,732 That should save us enough time 975 00:47:02,907 --> 00:47:05,257 to finish our magic mistletoe mission. 976 00:47:05,953 --> 00:47:07,912 You're a genius. 977 00:47:12,917 --> 00:47:13,918 Yeah. 978 00:47:14,092 --> 00:47:18,357 ♪ I need you, Christmas 979 00:47:19,880 --> 00:47:22,927 ♪ I need you now 980 00:47:24,363 --> 00:47:28,019 ♪ Because I've tried and I've tried and tried ♪ 981 00:47:28,193 --> 00:47:31,022 ♪ And I don't know how 982 00:47:32,153 --> 00:47:36,288 ♪ To bring back the laughter 983 00:47:37,332 --> 00:47:39,639 ♪ Bring back the joy 984 00:47:41,902 --> 00:47:48,343 ♪ Of a shot at Christmas morning filled with toys ♪ 985 00:47:49,867 --> 00:47:51,477 ♪ Choirs will sing 986 00:47:51,651 --> 00:47:53,261 ♪ Bells will ring 987 00:47:53,435 --> 00:47:56,482 ♪ Snowflakes may fill the air 988 00:47:57,570 --> 00:48:01,095 ♪ It's how I'll know it's Christmas ♪ 989 00:48:01,879 --> 00:48:04,794 ♪ Everywhere 990 00:48:04,969 --> 00:48:07,667 ♪ I need you, Christmas 991 00:48:09,930 --> 00:48:12,367 ♪ That's all I know 992 00:48:14,239 --> 00:48:17,720 ♪ And I'll sing and I'll sing and I'll sing ♪ 993 00:48:17,895 --> 00:48:21,855 ♪ Until you show 994 00:48:22,029 --> 00:48:25,206 ♪ Come to me, Christmas 995 00:48:26,381 --> 00:48:29,167 ♪ Come bring no lies 996 00:48:31,169 --> 00:48:34,128 ♪ I need you, Christmas 997 00:48:35,173 --> 00:48:39,003 ♪ To make everything right. 998 00:48:56,237 --> 00:48:57,760 You look... 999 00:48:57,935 --> 00:48:59,501 Decent? 1000 00:49:00,241 --> 00:49:01,982 Beautiful. 1001 00:49:04,202 --> 00:49:06,117 Thank you. 1002 00:49:09,294 --> 00:49:12,166 But I still need to get something for Elle. 1003 00:49:15,604 --> 00:49:18,042 One final touch. 1004 00:49:25,397 --> 00:49:26,398 A hat! 1005 00:49:26,572 --> 00:49:29,270 That's it. She loves hats! 1006 00:49:54,643 --> 00:49:57,168 Thanks for helping me out with this crazy quest. 1007 00:49:57,342 --> 00:50:00,214 Are you kidding me? I love quests. 1008 00:50:00,388 --> 00:50:04,436 Seriously, it's nice not having to do this alone. 1009 00:50:04,610 --> 00:50:06,481 Brad would never do this with me. 1010 00:50:06,655 --> 00:50:09,180 Well, it's Christmas. I feel it's my duty to help people out. 1011 00:50:09,354 --> 00:50:12,922 Also, when we were at the mall waiting for Santa, 1012 00:50:13,097 --> 00:50:15,403 and I told you about my grandma... 1013 00:50:15,577 --> 00:50:17,275 Yeah? 1014 00:50:17,449 --> 00:50:19,451 Thanks for listening. 1015 00:50:19,625 --> 00:50:22,280 And thanks for the new perspective. 1016 00:50:22,454 --> 00:50:24,369 Anytime. 1017 00:50:24,543 --> 00:50:26,980 And thank you for trusting me enough to tell me. 1018 00:50:27,154 --> 00:50:29,113 Well, we do go way back. 1019 00:50:29,287 --> 00:50:31,898 We do. 1020 00:50:32,072 --> 00:50:33,421 And to be honest, I'm having fun 1021 00:50:33,595 --> 00:50:35,771 tracking down your magic mistletoe. 1022 00:50:36,598 --> 00:50:37,947 Me too. 1023 00:50:47,087 --> 00:50:49,916 Fake Christmas trees, huh. 1024 00:50:50,090 --> 00:50:53,224 This guys sells fake Christmas trees at a Christmas tree stand? 1025 00:50:53,398 --> 00:50:55,443 It's brilliant. 1026 00:50:55,617 --> 00:50:56,488 How?! 1027 00:50:58,794 --> 00:51:01,058 Oh, come on. Who doesn't want a real tree? 1028 00:51:01,232 --> 00:51:03,582 The way they look, the way they make your house smell - 1029 00:51:03,756 --> 00:51:05,671 it's all part of the Christmas experience. 1030 00:51:05,845 --> 00:51:09,196 Well, I, for one, don't like the idea of using a real tree. 1031 00:51:09,370 --> 00:51:12,373 Do you have any idea how bad plastic trees are 1032 00:51:12,547 --> 00:51:13,461 for the environment? 1033 00:51:15,681 --> 00:51:17,639 Do you know how much carbon gas is put into the air 1034 00:51:17,813 --> 00:51:19,989 by cutting down and chipping trees every year? 1035 00:51:20,164 --> 00:51:22,253 Now multiply that by the ten years 1036 00:51:22,427 --> 00:51:24,255 you have one fake Christmas tree. 1037 00:51:24,429 --> 00:51:26,953 I think I'm losing my mind here. 1038 00:51:27,127 --> 00:51:28,868 - Losing your mind, huh? - Yep. 1039 00:51:29,695 --> 00:51:31,088 It's cute. 1040 00:51:31,262 --> 00:51:32,828 Excuse me. 1041 00:51:33,786 --> 00:51:35,657 Excuse me. 1042 00:51:35,831 --> 00:51:38,878 Can you tell us about your trees here? 1043 00:51:40,749 --> 00:51:42,925 I don't even think they realize we're here. 1044 00:51:43,100 --> 00:51:46,277 No. Hello! 1045 00:51:46,451 --> 00:51:49,671 You'll have to excuse my two sales people here. 1046 00:51:49,845 --> 00:51:52,196 They've fallen down with a bad case of puppy love, I'm afraid. 1047 00:51:52,370 --> 00:51:53,762 - Buddy? - That's me. 1048 00:51:53,936 --> 00:51:57,026 Buddy of Buddy's Fake Christmas Tree stand. 1049 00:51:57,201 --> 00:51:59,159 So, Buddy, what's going on here? 1050 00:51:59,333 --> 00:52:01,205 Why are you selling fake Christmas trees 1051 00:52:01,379 --> 00:52:03,032 at a Christmas tree stand? 1052 00:52:03,207 --> 00:52:05,034 Just like your girlfriend said. 1053 00:52:05,209 --> 00:52:06,514 We're not together. 1054 00:52:06,688 --> 00:52:07,994 Oh, OK. 1055 00:52:08,168 --> 00:52:09,387 Anyways, just like the lady said, 1056 00:52:09,561 --> 00:52:11,128 fake Christmas trees last longer 1057 00:52:11,302 --> 00:52:13,086 and ultimately they're better for the environment. 1058 00:52:13,260 --> 00:52:16,394 Even though they're plastic and they end up in landfills? 1059 00:52:16,568 --> 00:52:18,309 Oh, no, not these ones here. 1060 00:52:18,483 --> 00:52:20,180 They're all made out of completely recycled materials. 1061 00:52:20,354 --> 00:52:22,095 - Recycled? - Uh-huh. 1062 00:52:22,269 --> 00:52:23,314 Even better. 1063 00:52:25,751 --> 00:52:26,621 Good for you. 1064 00:52:28,536 --> 00:52:30,016 Just because you're getting a fake tree 1065 00:52:30,190 --> 00:52:31,539 doesn't mean you have to miss out on 1066 00:52:31,713 --> 00:52:33,715 the whole Christmas tree buying experience. 1067 00:52:34,368 --> 00:52:36,196 Well, that parts nice. 1068 00:52:36,370 --> 00:52:39,765 I did love shopping for the perfect tree with my parents. 1069 00:52:39,939 --> 00:52:42,115 So, what type of tree are you two looking for? 1070 00:52:42,289 --> 00:52:44,248 I can give you a great deal on these pre-lits over here. 1071 00:52:44,422 --> 00:52:46,119 Actually, we're not looking for a tree. 1072 00:52:46,293 --> 00:52:49,775 We're looking for a particular mistletoe. 1073 00:52:49,949 --> 00:52:54,083 Are you... Are you sure you two aren't a couple? 1074 00:52:54,258 --> 00:52:55,650 Look, I know it sounds funny, 1075 00:52:55,824 --> 00:52:58,653 but my family has this 'magic' mistletoe 1076 00:52:58,827 --> 00:53:00,786 that my friend accidentally donated, 1077 00:53:00,960 --> 00:53:03,310 along with a box of decorations, to his thrift store. 1078 00:53:03,484 --> 00:53:06,357 And, by chance, my aunt bought that box of decorations. 1079 00:53:06,531 --> 00:53:09,098 And it turns out she bought it for a friend 1080 00:53:09,273 --> 00:53:11,057 who runs a Santa booth at the Antique Mall. 1081 00:53:11,231 --> 00:53:11,753 Mm-hm. 1082 00:53:13,625 --> 00:53:15,279 and he said that he has no use for mistletoe 1083 00:53:15,453 --> 00:53:17,194 and that he gave it to you. 1084 00:53:17,368 --> 00:53:18,238 Oh. 1085 00:53:18,412 --> 00:53:20,197 Ring any sleigh bells? 1086 00:53:20,371 --> 00:53:22,068 I know the Santa you're talking about. He's a good guy. 1087 00:53:22,242 --> 00:53:23,548 I was just there the other day with my kids, 1088 00:53:23,722 --> 00:53:25,376 getting their Christmas photo shoot done 1089 00:53:25,550 --> 00:53:27,160 and we started talking about the tree stand. 1090 00:53:27,334 --> 00:53:29,380 Ha-ha. Yeah, that Santa really loves to chat. 1091 00:53:29,554 --> 00:53:31,295 Yeah, well, he said he had these decorations 1092 00:53:31,469 --> 00:53:32,948 he didn't want anymore. 1093 00:53:33,122 --> 00:53:34,472 Asked me if I wanted them and I said sure. 1094 00:53:34,646 --> 00:53:36,213 So, if you want to see the mistletoe, 1095 00:53:36,387 --> 00:53:37,126 they're right back here. 1096 00:53:37,301 --> 00:53:38,737 Great. 1097 00:53:46,832 --> 00:53:48,442 No, it's not here. I don't see it. 1098 00:53:48,616 --> 00:53:49,922 Do you have anymore somewhere? 1099 00:53:50,096 --> 00:53:51,706 Sorry, those are the only ones I have. 1100 00:53:51,880 --> 00:53:54,753 Mine was held together with a red and green wire, 1101 00:53:54,927 --> 00:53:56,842 almost like um... like a pipe cleaner. 1102 00:53:57,016 --> 00:53:58,583 And it has a red bow on the bottom. 1103 00:53:58,757 --> 00:53:59,497 Here, let me take another look. 1104 00:54:01,760 --> 00:54:02,543 You do? 1105 00:54:02,717 --> 00:54:03,501 Big red bow, yeah. 1106 00:54:05,894 --> 00:54:08,723 to some guy that I've seen around the neighbourhood. 1107 00:54:08,897 --> 00:54:10,508 He owns a bar just down the road. 1108 00:54:10,682 --> 00:54:12,336 - Let's go. - Yeah... 1109 00:54:12,510 --> 00:54:14,860 Wait, hold on. 1110 00:54:15,034 --> 00:54:18,516 How long have those two been so cozy for? 1111 00:54:20,344 --> 00:54:21,562 A few days now. 1112 00:54:22,302 --> 00:54:23,869 You don't say. 1113 00:54:24,043 --> 00:54:27,176 Right about the time that mistletoe showed up? 1114 00:54:27,351 --> 00:54:29,527 Right about that time, yeah. 1115 00:54:30,354 --> 00:54:31,268 Interesting. 1116 00:54:34,575 --> 00:54:38,275 but, I don't know, hard to fire them at Christmas. 1117 00:54:38,449 --> 00:54:41,190 People fall in love all the time during the holidays. 1118 00:54:41,365 --> 00:54:43,367 Sure they do. 1119 00:54:44,019 --> 00:54:45,456 Magic! 1120 00:54:49,329 --> 00:54:51,766 I'll fire them after New Year's. 1121 00:55:01,515 --> 00:55:03,169 OK, first there was Aunt Katherine 1122 00:55:03,343 --> 00:55:05,519 running into Robert in the taxi, hm? 1123 00:55:05,693 --> 00:55:07,608 There's no such thing as magic. 1124 00:55:07,782 --> 00:55:10,219 And then, there was that cute little wink and smile 1125 00:55:10,394 --> 00:55:11,743 between Santa and Mrs Claus. 1126 00:55:11,917 --> 00:55:13,745 Probably not their real names, but... 1127 00:55:13,919 --> 00:55:16,356 You're really going out on a limb for that one, huh. 1128 00:55:16,530 --> 00:55:17,531 But it was cute. 1129 00:55:19,751 --> 00:55:22,231 I think you're misusing the word 'obvious'. 1130 00:55:22,406 --> 00:55:25,931 And then there is Buddy's fake Christmas tree stand, 1131 00:55:26,105 --> 00:55:27,628 as strange as a concept as it was. 1132 00:55:27,802 --> 00:55:30,239 And if by 'strange' you mean brilliant. 1133 00:55:30,414 --> 00:55:33,591 OK, yes, two lovebirds who just happened to fall in puppy love 1134 00:55:33,765 --> 00:55:36,245 right around the time they come into contact with 1135 00:55:36,420 --> 00:55:38,639 said missing magic mistletoe. 1136 00:55:38,813 --> 00:55:42,208 OK, they're kids on a break from school, spending time together. 1137 00:55:42,382 --> 00:55:45,559 It's a pretty common way for kids to fall in love. 1138 00:55:45,733 --> 00:55:47,169 You know what I love - 1139 00:55:47,344 --> 00:55:49,476 how you continue to refuse to believe in 1140 00:55:49,650 --> 00:55:51,739 the magic of your family's mistletoe, 1141 00:55:51,913 --> 00:55:54,786 in the face of irrefutable evidence. 1142 00:55:54,960 --> 00:55:57,266 OK, again I think you're misusing the word 1143 00:55:57,441 --> 00:55:59,225 'irrefutable' and 'evidence'. 1144 00:55:59,399 --> 00:56:00,705 Not according to my law degree. 1145 00:56:00,879 --> 00:56:03,882 Law degree? You run a thrift shop. 1146 00:56:05,753 --> 00:56:08,669 No, actually, I started a chain of charity thrift stores 1147 00:56:08,843 --> 00:56:13,021 to help people buy things they couldn't otherwise afford. 1148 00:56:13,848 --> 00:56:15,328 Wait, so you're a lawyer? 1149 00:56:15,502 --> 00:56:19,288 I used to...practise law but I don't anymore. 1150 00:56:19,463 --> 00:56:21,334 That's crazy. 1151 00:56:21,508 --> 00:56:22,770 That's what my mum said. 1152 00:56:22,944 --> 00:56:25,251 And my ex-girlfriend at the time. 1153 00:56:25,425 --> 00:56:27,558 Wait, so you gave up your career as a lawyer 1154 00:56:27,732 --> 00:56:29,951 so that you could run a charity? 1155 00:56:30,125 --> 00:56:31,300 Yeah. 1156 00:56:31,475 --> 00:56:33,433 Ha. 1157 00:56:33,607 --> 00:56:35,870 You really are full of surprises, Lucas. 1158 00:56:36,044 --> 00:56:40,048 The name's Luke. And everybody loves surprises. 1159 00:56:42,747 --> 00:56:44,357 We're here. 1160 00:56:44,531 --> 00:56:46,707 Let's go. 1161 00:56:53,105 --> 00:56:53,975 Can you see it? 1162 00:56:54,149 --> 00:56:56,021 Not yet. 1163 00:57:01,026 --> 00:57:02,506 Oh, I see it. It's over by the bar. 1164 00:57:02,680 --> 00:57:04,856 - Yeah? - Let's go. 1165 00:57:05,422 --> 00:57:07,380 Um... Hi! 1166 00:57:07,554 --> 00:57:09,382 We're closed. 1167 00:57:09,556 --> 00:57:10,992 Uh, what? 1168 00:57:11,166 --> 00:57:13,430 Sorry. Have a good night, folks. Merry Christmas. 1169 00:57:13,604 --> 00:57:16,433 No, wait, we... We have to come inside. 1170 00:57:16,607 --> 00:57:20,524 I thought I made myself clear. We are closed. 1171 00:57:20,698 --> 00:57:23,701 I don't understand. It's still early. 1172 00:57:23,875 --> 00:57:25,746 Okay, it's Christmas Eve. 1173 00:57:25,920 --> 00:57:29,576 People like to spend Christmas Eve with their loved ones. 1174 00:57:29,750 --> 00:57:33,362 - Hey, he's got a point. - We're closed. 1175 00:57:33,537 --> 00:57:35,756 Merry Christmas. Again. 1176 00:57:35,930 --> 00:57:41,370 Um, wait, sir. My... friend has to use the restroom 1177 00:57:41,545 --> 00:57:43,721 really, really bad. 1178 00:57:43,895 --> 00:57:46,027 - I do? - Mm-hm. 1179 00:57:46,201 --> 00:57:48,160 Oh, I do. 1180 00:57:49,509 --> 00:57:50,597 Real bad. 1181 00:57:50,771 --> 00:57:53,470 You know... 1182 00:57:57,561 --> 00:57:58,431 Okay, okay. 1183 00:57:58,605 --> 00:58:01,434 Shh, shh, shh. Okay. 1184 00:58:01,608 --> 00:58:03,871 Okay, so why'd you tell him I had to go to the washroom again? 1185 00:58:04,045 --> 00:58:05,830 I don't know. It's all I could come up with. 1186 00:58:06,004 --> 00:58:07,788 Look, we needed to get in, and now we're actually... 1187 00:58:07,962 --> 00:58:09,921 We're in. So, what's the game plan here? 1188 00:58:10,095 --> 00:58:11,488 Do we just steal this mistletoe? 1189 00:58:11,662 --> 00:58:13,402 Oh, it's my mistletoe? 1190 00:58:13,577 --> 00:58:15,796 Uh, no. It's actually technically not your mistletoe, 1191 00:58:15,970 --> 00:58:17,624 - really. - Okay, listen, Mr Lawyer, 1192 00:58:17,798 --> 00:58:19,496 we have come too far for something to go wrong. 1193 00:58:19,670 --> 00:58:22,411 What if he doesn't wanna sell it? 1194 00:58:22,586 --> 00:58:25,589 What do we do, then? 1195 00:58:25,763 --> 00:58:27,068 I'm gonna go distract the bouncer. 1196 00:58:28,592 --> 00:58:30,376 - How? - I don't know. 1197 00:58:30,550 --> 00:58:32,421 Maybe he likes meteorology. 1198 00:58:32,596 --> 00:58:34,075 Nobody likes meteorology. 1199 00:58:34,249 --> 00:58:35,947 - Lots of people do. - Uh, weather people, 1200 00:58:36,121 --> 00:58:38,427 but not normal people who work at bars. 1201 00:58:38,602 --> 00:58:40,342 Okay, are we gonna make fun of my profession, 1202 00:58:40,517 --> 00:58:41,169 or are we gonna do this? 1203 00:58:43,955 --> 00:58:45,522 - Hmm? - You go over there, 1204 00:58:45,696 --> 00:58:47,088 untie the mistletoe, hide it in your jacket 1205 00:58:47,262 --> 00:58:49,003 and then give me a signal, and we'll go. 1206 00:58:49,177 --> 00:58:51,397 Yeah, okay. Whoa, wait. Wait. Well, what's the signal? 1207 00:58:51,571 --> 00:58:52,920 I don't know. 1208 00:58:53,747 --> 00:58:55,140 I got it. It's me running out 1209 00:58:55,314 --> 00:58:56,707 of the bar as fast as I can, okay? 1210 00:58:56,881 --> 00:58:58,970 - Hey. - Whoa. Yep. 1211 00:58:59,144 --> 00:59:00,667 Washroom's this way. 1212 00:59:00,841 --> 00:59:03,452 Got it. Thank you. Be right over. 1213 00:59:03,627 --> 00:59:05,672 - Just be cool. - Cool, cool, cool, cool, cool, 1214 00:59:05,846 --> 00:59:07,544 cool, cool, cool, cool, cool, cool. Cool. 1215 00:59:07,718 --> 00:59:08,675 - Be cool. - Yeah, yeah. 1216 00:59:08,849 --> 00:59:09,763 - We got this. - Do we? 1217 00:59:09,937 --> 00:59:11,548 - Yeah. - Okay. 1218 00:59:11,722 --> 00:59:13,375 Gosh, I'm really bad at these things. 1219 00:59:13,550 --> 00:59:14,594 Relax. 1220 00:59:14,768 --> 00:59:15,987 Nobody's going to jail today. 1221 00:59:16,161 --> 00:59:17,466 Yeah, no-one's going to jail. 1222 00:59:17,641 --> 00:59:18,859 Why would anyone go to jail? 1223 00:59:19,599 --> 00:59:20,600 Probably. 1224 00:59:22,123 --> 00:59:23,081 Focus. 1225 00:59:25,953 --> 00:59:27,651 Hey, I'm just gonna... 1226 00:59:29,740 --> 00:59:30,610 Hi. 1227 00:59:30,784 --> 00:59:32,090 Hello. 1228 00:59:32,699 --> 00:59:33,874 How's it going? 1229 00:59:34,048 --> 00:59:35,746 - It's good. - Good. 1230 00:59:35,920 --> 00:59:37,661 - Yeah, I'm doing good too. - Great. 1231 00:59:39,314 --> 00:59:40,402 So, how long have you worked here? 1232 00:59:40,577 --> 00:59:41,578 - A while. - I... 1233 00:59:47,801 --> 00:59:48,889 Hey. 1234 00:59:49,063 --> 00:59:50,891 - Hey. - What in the name 1235 00:59:51,065 --> 00:59:52,501 of Christmas do you think you're doing? 1236 00:59:52,676 --> 00:59:54,112 What? Who, me? Why? 1237 00:59:54,286 --> 00:59:55,679 Are you trying to steal that mistletoe? 1238 00:59:55,853 --> 00:59:57,681 So... What mistletoe? I... 1239 00:59:57,855 --> 00:59:59,030 The one you're trying to untie. 1240 01:00:01,641 --> 01:00:03,556 - Oh. - Uh, Mr Bouncer, sir, 1241 01:00:03,730 --> 01:00:05,993 - this is my fault. - What the heck is going on? 1242 01:00:06,167 --> 01:00:07,734 Are you gonna use the bathroom or not? 1243 01:00:07,908 --> 01:00:09,780 I didn't, but now I... now I do. 1244 01:00:09,954 --> 01:00:12,043 I'm sorry, but this is my family's mistletoe, 1245 01:00:12,217 --> 01:00:15,481 and it's an heirloom that I mistakenly... Well, 1246 01:00:15,655 --> 01:00:17,918 actually, my friend Elle, she's... 1247 01:00:18,092 --> 01:00:21,052 ..kind of quirky... And, um, right, it was donated to 1248 01:00:21,226 --> 01:00:22,880 Luke's thrift shop, and, well, 1249 01:00:23,054 --> 01:00:24,751 we kind of traced it back to your bar. 1250 01:00:24,925 --> 01:00:27,667 Yep, and we're kind of like detectives. 1251 01:00:27,841 --> 01:00:30,801 Yeah. And my sister, she thinks her boyfriend's gonna propose 1252 01:00:30,975 --> 01:00:32,280 to her this Christmas, 1253 01:00:32,454 --> 01:00:34,239 and as kind of a family tradition, 1254 01:00:34,413 --> 01:00:36,241 she wants to kiss him under the mistletoe. 1255 01:00:36,415 --> 01:00:38,591 That's a cute story and all, but I can't give you this mistletoe. 1256 01:00:38,765 --> 01:00:40,767 You have to understand this means the world to my family. 1257 01:00:40,941 --> 01:00:42,464 But I can't give it to you. 1258 01:00:42,639 --> 01:00:44,553 We'd be willing to... 1259 01:00:44,728 --> 01:00:46,251 ..buy it from you. 1260 01:00:46,425 --> 01:00:48,645 - Absolutely. - Yeah. 1261 01:00:48,819 --> 01:00:51,212 Nah, no? Uh... I can replace it. I've got... 1262 01:00:51,386 --> 01:00:54,520 I've got a shelf full of mistletoes and garlands, 1263 01:00:54,694 --> 01:00:57,523 if you want. Yeah? 1264 01:00:57,697 --> 01:00:58,959 Wreaths. I have lovely wreaths. 1265 01:00:59,133 --> 01:01:00,482 Oh, you should see his wreaths. 1266 01:01:00,657 --> 01:01:01,919 They're beautiful. 1267 01:01:02,093 --> 01:01:03,616 - Thank you. - Oh, they are. 1268 01:01:03,790 --> 01:01:05,226 Listen, I can't let you take the mistletoe, 1269 01:01:05,400 --> 01:01:07,707 because it's not my bar. I'm just the bouncer. 1270 01:01:07,881 --> 01:01:11,102 You'll have to talk to my boss, the owner. 1271 01:01:11,276 --> 01:01:12,799 - You sure we can't just work something out, 1272 01:01:12,973 --> 01:01:14,583 you know, the three of us here? 1273 01:01:14,758 --> 01:01:16,629 My boss can get pretty weird about this kind of stuff. 1274 01:01:16,803 --> 01:01:18,283 - Weird? - You'll see. 1275 01:01:18,457 --> 01:01:19,763 You want that mistletoe, 1276 01:01:19,937 --> 01:01:21,721 you have to wait till he gets here. 1277 01:01:22,766 --> 01:01:24,681 I guess we wait. 1278 01:01:24,855 --> 01:01:26,291 We're cutting it really close. 1279 01:01:26,465 --> 01:01:28,859 No, no. We'll... We'll get it in time, all right? 1280 01:01:29,033 --> 01:01:30,251 Can I offer you two a drink while you wait? 1281 01:01:30,425 --> 01:01:32,514 - Oh, I'm driving. - Don't drink. 1282 01:01:32,689 --> 01:01:34,603 I have hot cocoa. 1283 01:01:34,778 --> 01:01:36,649 Sure. 1284 01:01:49,488 --> 01:01:51,055 So, what about you? 1285 01:01:52,012 --> 01:01:54,058 Why haven't you gotten married yet? 1286 01:01:54,232 --> 01:01:56,887 Well, you know how it is, 1287 01:01:57,061 --> 01:01:58,671 finding the right person and all. 1288 01:01:58,845 --> 01:02:01,326 Well, there must have been someone. 1289 01:02:02,849 --> 01:02:03,676 There was... 1290 01:02:03,850 --> 01:02:06,244 ..this amazing woman 1291 01:02:06,418 --> 01:02:07,767 from law school. 1292 01:02:08,812 --> 01:02:10,988 Sounds promising. What happened? 1293 01:02:11,771 --> 01:02:13,686 I hated the hours... 1294 01:02:13,860 --> 01:02:15,993 I worked as being a lawyer, and I... 1295 01:02:16,167 --> 01:02:18,647 mostly the people I worked with I didn't like, 1296 01:02:18,822 --> 01:02:19,997 so... 1297 01:02:20,171 --> 01:02:21,563 Yeah, I've been there. 1298 01:02:21,738 --> 01:02:23,783 Yeah. I needed a change. 1299 01:02:23,957 --> 01:02:28,179 I... I wanted my life to mean more than just billable hours. 1300 01:02:29,180 --> 01:02:30,050 So that's when you started 1301 01:02:30,224 --> 01:02:31,922 the thrift store? 1302 01:02:32,096 --> 01:02:35,186 Yeah. Yeah, a lot of areas are really underserviced 1303 01:02:35,360 --> 01:02:38,319 with housing prices going up and rent, 1304 01:02:38,493 --> 01:02:40,234 average salaries staying the same. 1305 01:02:40,408 --> 01:02:43,716 It's... getting harder and harder for most people 1306 01:02:43,890 --> 01:02:45,544 to make ends meet. 1307 01:02:45,718 --> 01:02:48,329 And... stores like yours make it easier for people 1308 01:02:48,503 --> 01:02:50,767 to have a few more things they otherwise wouldn't? 1309 01:02:50,941 --> 01:02:51,811 Yep. 1310 01:02:54,901 --> 01:02:57,599 You're a really sweet guy. You know that? 1311 01:02:59,863 --> 01:03:01,690 Oh, here comes the owner. 1312 01:03:01,865 --> 01:03:04,868 And he looks grumpy, actually. 1313 01:03:05,042 --> 01:03:07,174 Uh, excuse me, sir. 1314 01:03:07,348 --> 01:03:09,220 I was just wondering if we could have a moment of your time? 1315 01:03:09,394 --> 01:03:11,396 My bouncer tells me you want my mistletoe? 1316 01:03:11,570 --> 01:03:13,746 Well, technically, it's my mistletoe. 1317 01:03:13,920 --> 01:03:16,096 Technically, I bought it from a fake Christmas tree stand 1318 01:03:16,270 --> 01:03:18,316 - two days ago. - Fake Christmas tree stand? 1319 01:03:18,490 --> 01:03:21,406 - Don't ask. - And if it's magic, 1320 01:03:21,580 --> 01:03:23,277 - why would I wanna sell it? - But... 1321 01:03:23,451 --> 01:03:25,236 ..my sister, she really needs it for this evening. 1322 01:03:25,410 --> 01:03:28,674 Listen, lady, it's the holidays. I'm really busy. 1323 01:03:28,848 --> 01:03:32,983 No, wait. Hold on. We haven't even introduced ourselves. 1324 01:03:33,157 --> 01:03:34,462 My name's Luke. 1325 01:03:35,246 --> 01:03:36,856 - Okay. - I'm Harper. 1326 01:03:37,422 --> 01:03:39,598 Wait a minute. 1327 01:03:41,208 --> 01:03:43,645 Meteorologist Harper Hart, 1328 01:03:43,820 --> 01:03:44,777 Metro Channel Nine News. 1329 01:03:44,951 --> 01:03:46,126 - Yes. 1330 01:03:46,300 --> 01:03:47,867 That's me, Harper Hart. 1331 01:03:48,041 --> 01:03:49,303 I don't wanna shake your hand. 1332 01:03:49,477 --> 01:03:51,088 Oh. 1333 01:03:51,262 --> 01:03:54,395 - Come on. I'm your biggest fan. - Really? 1334 01:03:54,569 --> 01:03:56,310 Really? 1335 01:03:56,484 --> 01:03:58,747 - Really? - Really. 1336 01:04:00,445 --> 01:04:01,838 Okay, I'm gonna go in for a hug. 1337 01:04:02,012 --> 01:04:02,969 Good luck. 1338 01:04:03,143 --> 01:04:04,971 -- Oh. 1339 01:04:06,277 --> 01:04:09,454 - Funnel clouds. -Really? 1340 01:04:09,628 --> 01:04:11,412 I saw them last week... 1341 01:04:11,586 --> 01:04:15,721 - Look at how happy Mr West is. - I never would've thought 1342 01:04:15,895 --> 01:04:17,723 meteorologists have fans. 1343 01:04:17,897 --> 01:04:20,944 You kidding? It's the only thing I've seen make him happy. 1344 01:04:21,640 --> 01:04:23,120 The weather report. 1345 01:04:23,294 --> 01:04:25,165 Who'd have thunk it? 1346 01:04:25,339 --> 01:04:27,428 His wife died a few years back, 1347 01:04:27,602 --> 01:04:30,083 so he quit his job, bought the bar 1348 01:04:30,257 --> 01:04:33,739 and just hides in the back all day. 1349 01:04:33,913 --> 01:04:36,785 Maybe some of that mistletoe's magic will rub off on him. 1350 01:04:36,960 --> 01:04:42,791 Well, it's been a pretty good streak so far. 1351 01:04:42,966 --> 01:04:44,358 Actually, 1352 01:04:44,532 --> 01:04:47,753 has anyone here fallen in love lately? 1353 01:04:47,927 --> 01:04:50,103 Nah, not that I know of. 1354 01:04:51,539 --> 01:04:52,932 Hmm. 1355 01:04:55,326 --> 01:04:57,110 - Look, Mr West... - Please call me Bobby. 1356 01:04:57,284 --> 01:04:59,330 Bobby, thank you so much 1357 01:04:59,504 --> 01:05:01,810 for letting me have this back. 1358 01:05:01,985 --> 01:05:03,421 It means a lot to my family. 1359 01:05:03,595 --> 01:05:05,075 And you? 1360 01:05:05,249 --> 01:05:07,860 Yeah. It means a lot to me as well. 1361 01:05:08,034 --> 01:05:09,949 Are you sure we can't pay you back? 1362 01:05:10,123 --> 01:05:12,038 Don't even try it, bud. I'll break your hand. 1363 01:05:12,212 --> 01:05:14,345 - I'm not trying. - I got a couple 1364 01:05:14,519 --> 01:05:16,913 autographs, a few dozen selfies. That ought to do. 1365 01:05:17,087 --> 01:05:19,263 Well, I'm glad that we could do something for each other. 1366 01:05:19,437 --> 01:05:21,221 Are you kidding me? The guys in my chat room 1367 01:05:21,395 --> 01:05:23,354 are gonna lose their minds when they hear about this. 1368 01:05:23,528 --> 01:05:27,314 Wait, there are chat rooms for meteorologist fans? 1369 01:05:27,488 --> 01:05:30,143 - Oh, yeah. - You got a problem with that? 1370 01:05:31,014 --> 01:05:32,929 No, sir. No. 1371 01:05:33,103 --> 01:05:36,062 It's a very interesting science. 1372 01:05:36,236 --> 01:05:39,065 - I will take your word for it. - No offence, Harper, 1373 01:05:39,239 --> 01:05:40,545 but you can do better than this yutz. 1374 01:05:40,719 --> 01:05:44,070 He's got his good points. Trust me. 1375 01:05:45,071 --> 01:05:46,116 Well, you must have 1376 01:05:46,290 --> 01:05:47,813 places to go, cheer to spread? 1377 01:05:47,987 --> 01:05:50,729 And... magic. 1378 01:05:52,035 --> 01:05:54,080 It was a great Christmas present, meeting you. 1379 01:05:58,041 --> 01:05:59,868 This is beautiful. 1380 01:06:10,140 --> 01:06:12,229 Seeing as how it's Christmas Eve, 1381 01:06:12,403 --> 01:06:14,100 I'm gonna let this one slide. 1382 01:06:14,274 --> 01:06:17,060 - Thank you, sir. - No problem. 1383 01:06:18,452 --> 01:06:20,933 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1384 01:06:21,107 --> 01:06:22,543 Merry Christmas. 1385 01:06:30,160 --> 01:06:31,900 I can't believe we actually pulled this off. 1386 01:06:32,075 --> 01:06:33,990 Oh! 1387 01:06:34,164 --> 01:06:36,296 Out of all the people in the city to be meteorologist fans. 1388 01:06:36,470 --> 01:06:37,994 Yeah, there's more than you'd think. 1389 01:06:38,168 --> 01:06:40,126 Apparently. 1390 01:06:40,300 --> 01:06:42,607 Maybe you were right. 1391 01:06:42,781 --> 01:06:46,045 Maybe Christmas miracles do exist. 1392 01:06:46,219 --> 01:06:48,221 Maybe there is such a thing as a magic mistletoe. 1393 01:06:48,395 --> 01:06:52,138 Oh, really? Now you're a believer. 1394 01:06:52,312 --> 01:06:55,141 No. Well, maybe. 1395 01:06:58,362 --> 01:06:59,928 You know what is strange, though? 1396 01:07:00,103 --> 01:07:01,191 I was talking to the bouncer. 1397 01:07:01,365 --> 01:07:02,931 He said no-one in the bar 1398 01:07:03,106 --> 01:07:04,498 has fallen in love there lately. 1399 01:07:04,672 --> 01:07:07,066 Huh. So it was all just a coincidence? 1400 01:07:07,240 --> 01:07:09,895 - Yeah, I really thought... - Luke, I really wanna thank you 1401 01:07:10,069 --> 01:07:11,940 - for the last couple of days. - Oh, no, Harper. I... 1402 01:07:12,115 --> 01:07:14,943 - No, really, I do. Ever since running into you 1403 01:07:15,118 --> 01:07:18,469 at the thrift store, it's just been this crazy adventure. 1404 01:07:18,643 --> 01:07:21,341 I love adventures. 1405 01:07:21,515 --> 01:07:23,604 And I couldn't have done it without you. 1406 01:07:23,778 --> 01:07:26,129 Harper, I really wanna say something. 1407 01:07:26,303 --> 01:07:27,304 Oh, I'm sorry. Just a second. 1408 01:07:39,142 --> 01:07:40,621 Hey, everything okay? 1409 01:07:43,146 --> 01:07:44,495 Um... 1410 01:07:45,322 --> 01:07:46,497 Not exactly. 1411 01:07:48,673 --> 01:07:50,066 Brad - 1412 01:07:50,240 --> 01:07:52,503 he's not coming to my Christmas dinner. 1413 01:07:52,677 --> 01:07:55,941 He actually broke up with me. 1414 01:07:56,115 --> 01:07:57,943 On Christmas Eve? 1415 01:07:58,117 --> 01:07:59,858 Over text? 1416 01:08:00,728 --> 01:08:02,469 'Tis the season. 1417 01:08:02,643 --> 01:08:06,386 - Harper, I'm so sorry. - You know what? It's okay. 1418 01:08:06,560 --> 01:08:09,172 At least we got the mistletoe. 1419 01:08:09,346 --> 01:08:12,697 My sister's gonna be so happy. 1420 01:08:13,480 --> 01:08:15,265 Yeah. 1421 01:08:17,180 --> 01:08:19,182 But didn't you.. didn't you s... 1422 01:08:19,356 --> 01:08:20,705 ..say at the Christmas tree stand 1423 01:08:20,879 --> 01:08:22,315 that your mistletoe is held together 1424 01:08:22,488 --> 01:08:25,274 by green and red wires? 1425 01:08:25,449 --> 01:08:27,319 Yeah, and a red ribbon. 1426 01:08:27,494 --> 01:08:28,539 Well, this one, uh... 1427 01:08:28,712 --> 01:08:30,018 This one just has a black wire. 1428 01:08:30,193 --> 01:08:31,237 Here. 1429 01:08:31,411 --> 01:08:33,718 - Hmm? - Oh, no. 1430 01:08:33,892 --> 01:08:38,069 - Harper, uh... - It's the wrong mistletoe. 1431 01:08:38,244 --> 01:08:39,505 The fake Christmas tree guy, 1432 01:08:39,680 --> 01:08:41,508 he must have sold it to someone else. 1433 01:08:41,682 --> 01:08:43,380 Look, it's not too far from here. And it's Christmas Eve. 1434 01:08:43,554 --> 01:08:45,032 Maybe... Maybe it's still open. 1435 01:08:45,208 --> 01:08:46,905 - No. - If we run there, 1436 01:08:47,078 --> 01:08:49,951 we can ask him if he sold it to somebody else, right? 1437 01:08:50,126 --> 01:08:53,041 No, Luke. It's over. 1438 01:08:53,216 --> 01:08:55,042 Okay, it might not have even 1439 01:08:55,218 --> 01:08:57,394 really started anyways. 1440 01:08:57,568 --> 01:08:58,395 What? 1441 01:09:01,746 --> 01:09:06,620 This whole thing has just been a waste of time. 1442 01:09:06,794 --> 01:09:09,622 You know, you even had me convinced for a moment 1443 01:09:09,797 --> 01:09:14,541 that maybe, maybe there was such a thing as magic. 1444 01:09:15,455 --> 01:09:17,109 Oh, well, don't say that. 1445 01:09:17,282 --> 01:09:19,111 You just told me how much fun you were having. 1446 01:09:19,285 --> 01:09:21,068 Yeah, well, the adventure's over, 1447 01:09:21,244 --> 01:09:24,072 and Christmas got me again. 1448 01:09:24,246 --> 01:09:26,205 Just hope this is close enough to fool my sister. 1449 01:09:26,379 --> 01:09:28,164 - No, don't do that. - Oh, that old plant never had 1450 01:09:28,337 --> 01:09:31,210 any magic, and neither does this one. 1451 01:09:31,384 --> 01:09:34,170 He's a great guy. They're gonna have a great marriage, 1452 01:09:34,344 --> 01:09:36,781 regardless of what mistletoe they kiss under tonight. 1453 01:09:36,955 --> 01:09:38,348 We can just look a little harder, okay? 1454 01:09:38,522 --> 01:09:40,698 No, I'm done looking. 1455 01:09:41,742 --> 01:09:45,050 And I'm done with whatever this was. 1456 01:09:46,834 --> 01:09:49,140 And I'm definitely done with Christmas. 1457 01:09:49,315 --> 01:09:50,098 Harper. 1458 01:09:50,273 --> 01:09:51,143 No, please, Luke. 1459 01:09:51,317 --> 01:09:52,622 I just wanna be alone. 1460 01:09:53,798 --> 01:09:55,407 Nobody wants to be alone on Christmas. 1461 01:09:58,324 --> 01:09:59,760 I do. 1462 01:10:10,858 --> 01:10:12,208 Let her, boy. 1463 01:10:31,270 --> 01:10:32,837 No, no, no, no. 1464 01:10:33,011 --> 01:10:34,142 Come on. 1465 01:10:34,317 --> 01:10:36,014 Come on. 1466 01:10:40,410 --> 01:10:43,674 Why won't anyone believe me when I say I hate this holiday. 1467 01:11:03,433 --> 01:11:04,347 I told you. 1468 01:11:04,521 --> 01:11:06,218 You'd better watch out, 1469 01:11:06,392 --> 01:11:08,873 or you're going to end up on the naughty list. 1470 01:11:10,353 --> 01:11:11,876 Not in the mood. 1471 01:11:12,050 --> 01:11:14,879 Looks like you found your mistletoe. 1472 01:11:15,967 --> 01:11:19,144 Yeah. Well, no. It's a mistletoe, 1473 01:11:19,318 --> 01:11:22,147 but it's not the right one. 1474 01:11:22,321 --> 01:11:24,889 Well, that's too bad. I was hoping you would find it. 1475 01:11:25,063 --> 01:11:27,500 A magic mistletoe is a rare thing. 1476 01:11:27,674 --> 01:11:29,502 Why do we keep running into each other? 1477 01:11:29,675 --> 01:11:35,160 - It's a small city. - No, it's not, actually. 1478 01:11:35,334 --> 01:11:37,641 Well, it's a small world, then. 1479 01:11:37,815 --> 01:11:41,862 Is this all just an elaborate joke? 1480 01:11:42,036 --> 01:11:43,907 What do you mean? 1481 01:11:44,909 --> 01:11:46,650 Never mind. 1482 01:11:46,824 --> 01:11:50,175 Wait. Is this just some weird Christmas present 1483 01:11:50,349 --> 01:11:51,785 that my family has put together, 1484 01:11:51,959 --> 01:11:53,744 to get me to fall in love with Christmas? 1485 01:11:53,918 --> 01:11:58,314 Oh, why would searching all over the city for a missing mistletoe 1486 01:11:58,487 --> 01:12:00,707 make you fall in love with Christmas again? 1487 01:12:02,100 --> 01:12:05,190 I don't know. Maybe... 1488 01:12:05,364 --> 01:12:08,759 ..making me spend time with an amazing guy who loves Christmas, 1489 01:12:08,933 --> 01:12:12,197 and maybe I'll see the holidays through his eyes. 1490 01:12:12,371 --> 01:12:16,375 You think your family has that kind of power? 1491 01:12:16,549 --> 01:12:19,378 I don't even have that kind of power. 1492 01:12:19,552 --> 01:12:20,901 What's his name? 1493 01:12:23,425 --> 01:12:24,949 Luke. 1494 01:12:25,123 --> 01:12:27,299 And what did you and Luke end up doing together? 1495 01:12:27,473 --> 01:12:29,562 We went to his aunt's house. 1496 01:12:29,736 --> 01:12:31,912 - Mm-hm. - And she'd just fallen in love. 1497 01:12:32,085 --> 01:12:36,264 And she was really happy to see her nephew twice in one week. 1498 01:12:36,439 --> 01:12:39,920 Family is an important part of the holidays. 1499 01:12:40,094 --> 01:12:41,400 What next? 1500 01:12:41,574 --> 01:12:43,271 - And then we saw you,... - Mm. 1501 01:12:43,446 --> 01:12:46,666 ..and Ms Claus made us wait in line to get a photo with you. 1502 01:12:46,840 --> 01:12:48,755 A photo with a mall Santa - 1503 01:12:48,929 --> 01:12:53,325 something cherished by parents and families for a lifetime. 1504 01:12:53,499 --> 01:12:55,458 And then I had to get a present for Elle. 1505 01:12:55,632 --> 01:12:57,634 Shopping on Christmas Eve? 1506 01:12:57,808 --> 01:13:01,464 Sorry, kid. That must have been awful. 1507 01:13:02,465 --> 01:13:05,468 No, it wasn't, actually. 1508 01:13:06,469 --> 01:13:08,427 Luke made it fun. 1509 01:13:08,601 --> 01:13:11,691 Actually, he made the entire time fun. 1510 01:13:11,865 --> 01:13:14,737 And then we saw your friend at the fake Christmas tree stand. 1511 01:13:14,912 --> 01:13:17,697 My buddy, Buddy! Pretty neat concept, huh? 1512 01:13:17,871 --> 01:13:20,396 And then, at the bar, Mr West was just so happy 1513 01:13:20,570 --> 01:13:22,398 to talk about weather. 1514 01:13:22,572 --> 01:13:24,312 Isn't that a great feeling? 1515 01:13:24,487 --> 01:13:26,358 Making people happy, 1516 01:13:26,532 --> 01:13:29,317 maybe fulfilling somebody else's Christmas wish. 1517 01:13:29,492 --> 01:13:31,755 - Mm. - You think, maybe, 1518 01:13:31,929 --> 01:13:34,018 that's what Luke was doing? 1519 01:13:42,156 --> 01:13:43,593 I just... 1520 01:13:43,767 --> 01:13:45,550 yelled at an amazing man 1521 01:13:45,725 --> 01:13:49,686 who has done nothing but dedicate the last two days to... 1522 01:13:49,860 --> 01:13:53,690 - ..helping me find this. - Seems like a nice kid. 1523 01:13:53,864 --> 01:13:57,389 Although he did seem a little happy to see me at the mall. 1524 01:13:57,563 --> 01:13:59,826 I mean, for a grown man, and all. 1525 01:14:00,000 --> 01:14:03,003 Yeah, he really does love Christmas. 1526 01:14:03,177 --> 01:14:05,702 Maybe it's contagious. 1527 01:14:07,573 --> 01:14:10,924 I have to go. I have so much to do before this night is over. 1528 01:14:11,098 --> 01:14:14,362 - Me too. - Oh, I need a taxi. 1529 01:14:14,537 --> 01:14:15,581 I'll handle it. 1530 01:14:20,543 --> 01:14:22,282 What? How? 1531 01:14:22,458 --> 01:14:25,025 Merry Christmas, Harper. 1532 01:14:26,244 --> 01:14:27,550 Merry Christmas, Santa. 1533 01:14:35,079 --> 01:14:36,428 Where to, miss? 1534 01:14:36,602 --> 01:14:38,343 Robert? 1535 01:14:38,517 --> 01:14:44,001 Hey, it's you. Did you and Luke find the magic mistletoe? 1536 01:14:44,175 --> 01:14:47,004 No, we didn't. But that's okay, because I think Santa 1537 01:14:47,178 --> 01:14:50,877 pointed out I may have found something much, much better. 1538 01:14:51,050 --> 01:14:53,750 - Santa? - Yeah, he's right over... 1539 01:14:55,534 --> 01:14:57,318 He was there just a minute ago. 1540 01:14:57,493 --> 01:15:00,407 Well, it's Christmas Eve. 1541 01:15:00,583 --> 01:15:03,063 I'm sure he had places to be. 1542 01:15:03,237 --> 01:15:04,934 So, where to? 1543 01:15:05,109 --> 01:15:08,591 I have to go to the suburbs. Can you get me there fast? 1544 01:15:08,764 --> 01:15:11,419 Buckle up, little lady. 1545 01:15:11,594 --> 01:15:12,638 ♪ Winter floats 1546 01:15:12,812 --> 01:15:15,380 ♪ Confetti in December sky 1547 01:15:15,554 --> 01:15:18,905 ♪ While the stars twinkle like Christmas lights ♪ 1548 01:15:19,079 --> 01:15:23,475 ♪ Jack Frost turned the skating pond to ice ♪ 1549 01:15:23,648 --> 01:15:27,130 ♪ And snow covers the canvas tonight ♪ 1550 01:15:27,305 --> 01:15:31,483 ♪ I see the picture painted so clear ♪ 1551 01:15:31,657 --> 01:15:35,487 ♪ But I don't feel a white Christmas this year ♪ 1552 01:15:35,661 --> 01:15:37,054 ♪ I know green 1553 01:15:37,228 --> 01:15:39,883 ♪ Is the colour of holly and pine ♪ 1554 01:15:40,057 --> 01:15:44,540 ♪ Red like the sidewalk Santa outside ♪ 1555 01:15:44,714 --> 01:15:46,759 ♪ But everywhere I look 1556 01:15:46,933 --> 01:15:52,591 ♪ There's nothing but blue 1557 01:15:52,764 --> 01:15:56,464 ♪ That's the colour of Christmas ♪ 1558 01:15:56,639 --> 01:15:57,901 ♪ Without you 1559 01:15:58,075 --> 01:15:59,816 Hi. You've reached Luke. 1560 01:15:59,990 --> 01:16:01,469 Leave a message at the beep. 1561 01:16:01,644 --> 01:16:03,994 Luke, it's Harper. 1562 01:16:04,168 --> 01:16:07,824 I wanna say I'm sorry. I hate what I said back at the car. 1563 01:16:07,998 --> 01:16:10,522 I didn't mean it, and I take it all back. 1564 01:16:10,696 --> 01:16:15,962 I think you made me fall back in love with Christmas, and... 1565 01:16:16,136 --> 01:16:18,835 ..I think you made me fall in love with you. 1566 01:16:39,029 --> 01:16:40,770 Harper! You made it. 1567 01:16:40,943 --> 01:16:42,598 Well, that's perfect timing. 1568 01:16:42,772 --> 01:16:45,557 Harper, you made it. Hey. 1569 01:16:45,731 --> 01:16:48,081 Oh! We were getting worried. 1570 01:16:48,255 --> 01:16:51,476 Holly, I have to talk to you about something. 1571 01:16:51,650 --> 01:16:54,478 Oh, my gosh - the mistletoe. You remembered. 1572 01:16:54,653 --> 01:16:57,612 I don't know how to tell you this. 1573 01:16:57,787 --> 01:16:59,484 I lost the family mistletoe. 1574 01:16:59,657 --> 01:17:02,008 No, you didn't. It's right there. 1575 01:17:02,182 --> 01:17:07,492 No, this one just looks like ours, but... it's not. 1576 01:17:07,666 --> 01:17:10,582 And I know how much it meant to you and the family, and... 1577 01:17:10,755 --> 01:17:12,323 I know you were wanting to have it, 1578 01:17:12,496 --> 01:17:14,585 because you were hoping Mark was gonna propose, 1579 01:17:14,760 --> 01:17:16,457 - and it's tradition. - Harp, 1580 01:17:16,632 --> 01:17:18,329 it's okay. 1581 01:17:21,767 --> 01:17:22,942 Oh, my gosh! 1582 01:17:23,116 --> 01:17:25,205 Oh, congratulations. 1583 01:17:25,379 --> 01:17:29,035 Thank you. See? We didn't need the mistletoe after all. 1584 01:17:29,209 --> 01:17:33,561 - We made our own magic. - I'm so happy for you two. 1585 01:17:33,736 --> 01:17:35,215 You did good, Mark. 1586 01:17:35,389 --> 01:17:36,652 Thank you. 1587 01:17:36,826 --> 01:17:38,784 Yeah, I'll keep him around a while. 1588 01:17:38,958 --> 01:17:41,482 Oh, hey, where's your boyfriend? 1589 01:17:41,657 --> 01:17:44,311 Oh, Luke? 1590 01:17:45,704 --> 01:17:47,793 Uh... I was talking about Brad. 1591 01:17:47,967 --> 01:17:49,708 Who's Luke? 1592 01:17:49,882 --> 01:17:52,624 Sorry. It's just been a crazy couple of days. 1593 01:17:52,798 --> 01:17:56,454 Brad and I actually broke up. 1594 01:17:58,151 --> 01:18:01,589 Oh, but, um, he had a Christmas present 1595 01:18:01,764 --> 01:18:04,636 delivered to the house yesterday. 1596 01:18:04,809 --> 01:18:06,464 I'll go get it for you. 1597 01:18:07,987 --> 01:18:11,077 Yeah, we broke up, like, an hour ago. 1598 01:18:11,817 --> 01:18:13,645 Oh. 1599 01:18:13,818 --> 01:18:18,606 Okay. Oh, he even wrapped it. 1600 01:18:18,781 --> 01:18:20,130 Hmm. 1601 01:18:20,304 --> 01:18:22,132 A coffee maker? But you hate coffee. 1602 01:18:22,306 --> 01:18:23,655 - Mm-hm. - It's Coffee 2000. 1603 01:18:23,829 --> 01:18:26,614 I hear these are great. 1604 01:18:26,789 --> 01:18:28,791 Consider it an engagement gift. 1605 01:18:28,965 --> 01:18:32,446 Thank you. Awesome. 1606 01:18:34,144 --> 01:18:35,972 So, who's this Luke guy? 1607 01:18:37,800 --> 01:18:38,626 Come in. 1608 01:18:42,805 --> 01:18:44,327 Harper? 1609 01:18:48,767 --> 01:18:50,334 Luke? 1610 01:18:54,773 --> 01:18:57,776 Luke, I'm so sorry about the awful things that I said to you. 1611 01:18:57,950 --> 01:18:59,778 Don't worry about it. 1612 01:18:59,952 --> 01:19:03,347 No. These past few days with you have been amazing. 1613 01:19:06,002 --> 01:19:08,744 What's going on? 1614 01:19:08,918 --> 01:19:10,484 I have no idea. 1615 01:19:10,657 --> 01:19:12,443 Running around town, hunting for the mistletoe, 1616 01:19:12,617 --> 01:19:17,056 we did everything that most people do during the holidays. 1617 01:19:17,230 --> 01:19:19,102 We even went to a Christmas tree stand. 1618 01:19:19,276 --> 01:19:21,191 Well, a fake Christmas tree stand. 1619 01:19:21,365 --> 01:19:23,106 Which I loved. 1620 01:19:23,280 --> 01:19:24,629 Really? 1621 01:19:24,803 --> 01:19:26,762 I hate fake Christmas trees. 1622 01:19:26,936 --> 01:19:28,327 Shh, shh, shh. 1623 01:19:28,502 --> 01:19:30,374 Harper, I have to tell you something. 1624 01:19:30,548 --> 01:19:34,639 No, wait. The thing is we did everything that I usually hate 1625 01:19:34,813 --> 01:19:38,991 about Christmas, but this time I loved it. 1626 01:19:40,079 --> 01:19:43,082 And it's because I did all of it with you. 1627 01:19:44,996 --> 01:19:47,085 So it doesn't matter that we didn't find the mistletoe. 1628 01:19:47,260 --> 01:19:51,787 - She lost the magic mistletoe? - Shh. 1629 01:19:53,092 --> 01:19:55,398 Harper, um... 1630 01:19:58,315 --> 01:20:00,273 Our mistletoe? 1631 01:20:00,447 --> 01:20:01,797 Yep. 1632 01:20:03,146 --> 01:20:06,105 Oh, thank goodness. 1633 01:20:06,279 --> 01:20:07,977 But how? 1634 01:20:08,151 --> 01:20:09,978 Well, I went back to the fake Christmas tree stand. 1635 01:20:10,153 --> 01:20:12,851 The two sales kids there were closing shop, 1636 01:20:13,025 --> 01:20:17,421 and I asked them about it, and... it was hanging out back. 1637 01:20:17,594 --> 01:20:20,990 They were kissing under it during their breaks. 1638 01:20:21,164 --> 01:20:23,296 I can't believe you went back for it. 1639 01:20:23,469 --> 01:20:25,690 What do you mean? It was a Christmas emergency. 1640 01:20:27,170 --> 01:20:29,128 No, it was more than that. 1641 01:20:30,913 --> 01:20:32,915 It was magic. 1642 01:20:33,089 --> 01:20:35,264 Magic. Oh. 1643 01:21:05,556 --> 01:21:07,775 I'm confused. That doesn't look like Brad from the news. 1644 01:21:07,950 --> 01:21:12,084 - His name is Luke. - Is that Mary's boy Lucas? 1645 01:21:12,258 --> 01:21:14,260 No, Mom. That kid was chubby. 1646 01:21:14,434 --> 01:21:17,089 Not any more. He lost that weight years ago. 1647 01:21:17,263 --> 01:21:20,223 I think he runs a thrift store now. 1648 01:21:20,397 --> 01:21:23,748 - Why would you know that? - We're friends online. 1649 01:21:23,922 --> 01:21:25,184 Of course she is. 1650 01:21:25,358 --> 01:21:27,752 Okay, uh, enough of this kissing. 1651 01:21:27,925 --> 01:21:29,580 Let's eat. 1652 01:21:29,754 --> 01:21:31,799 ♪ Soon you'll have all the family coming home ♪ 1653 01:21:31,974 --> 01:21:36,369 Do you wanna join me and my family for Christmas Eve dinner? 1654 01:21:36,543 --> 01:21:37,501 I would love to. 1655 01:21:37,675 --> 01:21:40,504 ♪ Under the mistletoe 1656 01:21:40,678 --> 01:21:42,332 ♪ You give a kiss 1657 01:21:42,505 --> 01:21:44,377 ♪ And it brings a smile 1658 01:21:44,550 --> 01:21:49,077 ♪ We sit and we talk by the fire ♪ 1659 01:21:49,252 --> 01:21:51,166 ♪ At Christmas time 1660 01:21:51,341 --> 01:21:53,517 ♪ There we find 1661 01:21:53,691 --> 01:21:56,128 ♪ There's a glow 1662 01:21:56,302 --> 01:21:59,784 ♪ In the frosted window 1663 01:21:59,958 --> 01:22:03,527 ♪ And we see the lights 1664 01:22:04,528 --> 01:22:08,835 ♪ It'll soon be time for Christmas ♪ 1665 01:22:09,011 --> 01:22:13,058 ♪ It's everywhere 1666 01:22:13,232 --> 01:22:17,106 ♪ It'll soon be time for Christmas ♪ 1667 01:22:17,280 --> 01:22:20,936 ♪ Won't you show the world you care ♪ 1668 01:22:21,110 --> 01:22:24,068 ♪ At Christmas time 1669 01:22:27,246 --> 01:22:30,554 ♪ It's a wonderful time of year ♪ 1670 01:22:31,468 --> 01:22:33,252 ♪ A time for love 1671 01:22:33,425 --> 01:22:35,254 ♪ A time to share 1672 01:22:35,428 --> 01:22:40,564 ♪ If somebody's all alone, try reaching out ♪ 1673 01:22:40,737 --> 01:22:42,914 And so another Christmas comes, 1674 01:22:43,088 --> 01:22:45,525 and you may ask yourself, "Is it all just ice crystals 1675 01:22:45,699 --> 01:22:48,267 in the upper clouds and probability theory? 1676 01:22:48,441 --> 01:22:50,835 "Or is it magic?" 1677 01:22:51,009 --> 01:22:55,579 Merry Christmas to all, and to all a goodnight. 1678 01:22:55,753 --> 01:22:59,365 ♪ It'll soon be time for Christmas ♪ 1679 01:23:00,192 --> 01:23:03,891 ♪ It's in the air 1680 01:23:04,066 --> 01:23:06,068 ♪ It'll soon be time 1681 01:23:06,242 --> 01:23:08,984 ♪ for Christmas 1682 01:23:09,157 --> 01:23:10,898 ♪ Won't you show the world 1683 01:23:11,073 --> 01:23:12,943 ♪ you care 1684 01:23:13,118 --> 01:23:14,990 ♪ At Christmas time 1685 01:23:15,164 --> 01:23:16,556 ♪ It's for the world where love 1686 01:23:16,730 --> 01:23:20,603 ♪ is Christmas 1687 01:23:23,259 --> 01:23:26,001 ♪ This celebration is 1688 01:23:26,175 --> 01:23:29,612 ♪ for all to share 1689 01:23:31,528 --> 01:23:35,445 ♪ It'll soon be time for Christmas ♪ 1690 01:23:35,619 --> 01:23:39,623 ♪ A time we all can share 1691 01:23:39,797 --> 01:23:44,236 ♪ It'll soon be time for Christmas ♪ 1692 01:23:44,410 --> 01:23:48,458 ♪ It's everywhere 1693 01:23:48,632 --> 01:23:52,592 ♪ It'll soon be time for Christmas ♪ 1694 01:23:52,766 --> 01:23:56,943 ♪ Won't you show the world you care ♪ 1695 01:23:57,119 --> 01:24:00,731 ♪ At Christmas time 1696 01:24:01,514 --> 01:24:04,561 ♪ Christmas time 1697 01:24:06,128 --> 01:24:08,391 ♪ It's Christmas time 1698 01:24:08,565 --> 01:24:11,307 ♪ Show the world you care 1699 01:24:12,830 --> 01:24:17,008 ♪ At Christmas time 1700 01:24:26,670 --> 01:24:30,108 ♪ Frosty has his top hat 1701 01:24:30,587 --> 01:24:33,677 ♪ Rudolph his red nose 1702 01:24:35,200 --> 01:24:37,637 ♪ Santa's got eight reindeer 1703 01:24:37,811 --> 01:24:42,164 ♪ To keep that sleigh afloat Oh ♪ 1704 01:24:42,338 --> 01:24:46,037 ♪ I may not have any magic 1705 01:24:46,210 --> 01:24:50,041 ♪ But, baby, please don't go 1706 01:24:50,215 --> 01:24:52,087 ♪ 'Cause it's Christmas Eve 1707 01:24:52,261 --> 01:24:54,350 ♪ Let's you and me 1708 01:24:54,523 --> 01:24:58,005 ♪ Find some mistletoe 1709 01:24:58,180 --> 01:25:00,007 ♪ A Christmas kiss 1710 01:25:00,182 --> 01:25:02,053 ♪ From your sweet lips 1711 01:25:02,227 --> 01:25:05,969 ♪ Is the only gift I need 1712 01:25:06,144 --> 01:25:08,103 ♪ No wrapping paper 1713 01:25:08,277 --> 01:25:14,065 ♪ Can contain the joy you bring to me ♪ 1714 01:25:14,239 --> 01:25:15,284 ♪ Mm 1715 01:25:15,458 --> 01:25:18,112 ♪ It's snowing on the sidewalk 1716 01:25:18,287 --> 01:25:21,507 ♪ Got a fire burning strong 1717 01:25:21,681 --> 01:25:24,031 ♪ So kick off your shoes 1718 01:25:24,206 --> 01:25:26,208 ♪ Bring those baby blues 1719 01:25:26,382 --> 01:25:29,994 ♪ We're dancing all night long 1720 01:25:30,168 --> 01:25:34,303 ♪ I'll pop some sparkling Asti ♪ 1721 01:25:34,477 --> 01:25:37,523 ♪ And make a toast to love 1722 01:25:37,697 --> 01:25:42,093 ♪ Don't need that tree lit up to see ♪ 1723 01:25:42,267 --> 01:25:46,010 ♪ It's you I'm dreaming of 1724 01:25:46,184 --> 01:25:48,012 ♪ A Christmas kiss 1725 01:25:48,186 --> 01:25:50,014 ♪ From your sweet lips 1726 01:25:50,188 --> 01:25:53,931 ♪ Is the only gift I need 1727 01:25:59,502 --> 01:26:02,940 Captioned by Ai-Media ai-media.tv122176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.