All language subtitles for Litus2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]e
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,125 --> 00:00:10,125
(Clic)
2
00:00:13,875 --> 00:00:14,916
(Clic)
3
00:00:18,500 --> 00:00:19,541
(Clic)
4
00:00:23,208 --> 00:00:24,250
(Clic)
5
00:00:27,750 --> 00:00:28,791
(Clic)
6
00:00:32,541 --> 00:00:33,583
(Clic)
7
00:00:37,958 --> 00:00:39,208
(Puerta cerrándose)
8
00:00:58,166 --> 00:00:59,958
(Música de Dani Trujillo)
9
00:01:05,833 --> 00:01:07,625
(Música rock)
10
00:01:20,333 --> 00:01:21,333
(SUSPIRA)
11
00:01:23,791 --> 00:01:24,833
(CARRASPEA)
12
00:01:36,166 --> 00:01:38,291
(Música rock)
13
00:01:41,708 --> 00:01:42,750
(Vibración de móvil)
14
00:01:43,416 --> 00:01:44,500
(Vibración de móvil)
15
00:01:45,208 --> 00:01:46,333
(Vibración de móvil)
16
00:01:48,000 --> 00:01:50,416
¿Sabes que,
desde la tercera llamada, es acoso?
17
00:01:50,583 --> 00:01:52,500
-¿Cómo vas?
-"Mal. ¿Cómo voy a estar?".
18
00:01:52,541 --> 00:01:54,791
Que te traten como a un clínex
es una mierda.
19
00:01:54,875 --> 00:01:56,416
No sé cómo pude enamorarme.
20
00:01:56,583 --> 00:01:58,833
Con la casa, Marcus,
cómo vas con la casa.
21
00:02:01,041 --> 00:02:02,708
Bien, bien, bien, está bien.
22
00:02:03,083 --> 00:02:04,916
(Música rock)
23
00:02:13,250 --> 00:02:14,875
Que no me quedo a cenar, ¿vale?
24
00:02:15,416 --> 00:02:16,791
Bien, hijo mío.
25
00:02:17,875 --> 00:02:19,166
¿Tú estarás bien?
26
00:02:19,750 --> 00:02:21,791
No había preparado nada igualmente,
27
00:02:22,166 --> 00:02:23,333
para la cena, digo.
28
00:02:23,416 --> 00:02:24,625
Bueno, no te preocupes.
29
00:02:25,291 --> 00:02:27,500
Nos vemos el sábado que viene.
Descansa.
30
00:02:31,708 --> 00:02:33,541
(Música rock)
31
00:02:56,875 --> 00:02:58,208
(Puerta abriéndose)
32
00:02:58,791 --> 00:03:01,333
(Disparos en la videoconsola)
33
00:03:04,416 --> 00:03:07,208
(SUSPIRA) Las señoras mayores
yo no sé en qué están...
34
00:03:09,000 --> 00:03:10,583
¡Marcus! (RÍE)
35
00:03:11,166 --> 00:03:12,958
¿Sabes que están a punto de llegar?
36
00:03:13,041 --> 00:03:14,458
Voy, coño, no te agobies.
37
00:03:14,708 --> 00:03:16,041
Pareces gilipollas.
38
00:03:16,125 --> 00:03:18,916
-No me insultes, que me bloqueo.
-A hostias te lo quitaba.
39
00:03:20,041 --> 00:03:21,291
¡Hijos de puta!
40
00:03:22,333 --> 00:03:23,583
(Disparos)
41
00:03:23,666 --> 00:03:24,791
¡No, no, no, no, no!
42
00:03:24,916 --> 00:03:26,666
Venga, ya está, vamos.
43
00:03:26,750 --> 00:03:29,125
-No había guardado la partida.
-¿Por dónde ibas?
44
00:03:29,375 --> 00:03:30,625
Por la tercera misión.
45
00:03:30,708 --> 00:03:32,916
Litus iba por la octava.
Usa su perfil.
46
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Lo he borrado.
47
00:03:37,875 --> 00:03:38,916
¿Cómo?
48
00:03:40,250 --> 00:03:42,125
¿Vas a jugar tú con su perfil?
49
00:03:44,458 --> 00:03:47,875
Venga, ayúdame a recoger esto,
que queda mucho por hacer.
50
00:03:48,083 --> 00:03:49,375
Coge, aunque sea, lo gordo.
51
00:03:50,291 --> 00:03:52,666
Estoy de puta madre.
Gracias por preguntar.
52
00:03:52,750 --> 00:03:54,791
-Venga, chico.
-¡Voy!
53
00:03:54,916 --> 00:03:56,208
Esto por aquí...
54
00:03:56,291 --> 00:03:58,041
-El cartón, al azul.
-¡Joder!
55
00:03:59,083 --> 00:04:02,250
Porque un día no lo tiremos en su
sitio no va a explotar el mundo.
56
00:04:02,291 --> 00:04:03,541
Sí, y así nos va.
57
00:04:05,208 --> 00:04:06,250
Esto...
58
00:04:06,333 --> 00:04:08,375
¿Es una fiesta infantil
y no lo sabía?
59
00:04:08,458 --> 00:04:09,500
Habrá que comer.
60
00:04:09,583 --> 00:04:11,041
-¿Y el alcohol?
-¿Qué alcohol?
61
00:04:11,500 --> 00:04:13,875
Si es una fiesta,
tendrá que haber alcohol.
62
00:04:14,083 --> 00:04:16,000
No creo que nadie
quiera alcohol hoy.
63
00:04:16,083 --> 00:04:18,250
Será insoportable.
Voy a comprarlo.
64
00:04:18,333 --> 00:04:20,500
Te vas en esa dirección
a limpiar el salón.
65
00:04:20,625 --> 00:04:21,916
A sus órdenes.
66
00:04:23,541 --> 00:04:24,708
Voy quitando...
67
00:04:24,750 --> 00:04:26,208
No, Marcos, por favor.
68
00:04:26,750 --> 00:04:29,458
¿Qué es eso?
-Ignatia. Me lo ha mandó el doctor.
69
00:04:29,541 --> 00:04:32,541
Dice que, ante una hostia así,
esto te ayuda a abrirte.
70
00:04:32,625 --> 00:04:34,375
"Después de lo de Su...", me dice.
71
00:04:34,458 --> 00:04:36,416
Digo: "Con Su me ha pasado
una putada".
72
00:04:36,500 --> 00:04:37,750
Hablando de Su...
73
00:04:37,875 --> 00:04:39,958
Debo sacar lo positivo de esto.
74
00:04:40,041 --> 00:04:41,291
Sonia me ha dejado, bien.
75
00:04:41,375 --> 00:04:42,958
-Hola.
-Tiene un punto bueno.
76
00:04:43,041 --> 00:04:45,875
Gracias a lo de Sonia,
has superado lo que te importa:
77
00:04:45,958 --> 00:04:47,166
la ruptura con Su.
78
00:04:47,208 --> 00:04:48,416
Que viene.
79
00:04:49,833 --> 00:04:50,875
¿Quién?
80
00:04:53,875 --> 00:04:54,916
¿Invitaste a Sonia?
81
00:04:56,750 --> 00:04:57,833
De verdad...
82
00:04:57,875 --> 00:04:59,166
No, no, no, no.
83
00:05:05,708 --> 00:05:06,791
Eh...
84
00:05:09,375 --> 00:05:10,833
¿Has invitado a mi ex?
85
00:05:11,833 --> 00:05:13,291
¿Quién es tu ex, Marcos?
86
00:05:13,375 --> 00:05:14,875
No sé. ¿Te lo digo en latín?
87
00:05:14,958 --> 00:05:16,375
-A ver.
-Su es mi ex.
88
00:05:16,416 --> 00:05:18,541
Sonia es un parche emocional.
-Un parche.
89
00:05:18,625 --> 00:05:20,166
-Una chica puente.
-Está claro.
90
00:05:20,250 --> 00:05:21,583
-¿Entonces?
-Pues...
91
00:05:21,916 --> 00:05:23,083
Pues Toni...
-Sí.
92
00:05:23,291 --> 00:05:25,416
...ha invitado a tu ex, Su.
93
00:05:26,000 --> 00:05:28,500
No, Su no puede venir.
Y no era tan amiga de Litus.
94
00:05:28,583 --> 00:05:30,083
-Eran amigos.
-La presenté yo.
95
00:05:30,125 --> 00:05:31,500
"Su, Litus, Litus, Su".
-¿Y?
96
00:05:31,583 --> 00:05:33,583
No me hagas esto.
No me puede ver así.
97
00:05:33,666 --> 00:05:36,583
Su me tenía que ver con Sonia
para que acabase destrozada.
98
00:05:36,666 --> 00:05:39,916
No creo yo que a Su
le importen mucho tus rollos.
99
00:05:40,000 --> 00:05:42,458
-"Rollo" es algo destructivo.
-Lleváis un mes.
100
00:05:42,541 --> 00:05:44,791
-El amor no tiene tiempo.
-Es una chica puente,
101
00:05:44,875 --> 00:05:47,625
un parche emocional.
-De haber conocido a Sonia...,
102
00:05:47,750 --> 00:05:49,333
-¿Sí?
-...habría sido otra cosa.
103
00:05:49,416 --> 00:05:51,875
Su ha conocido a Sonia
en todas sus vertientes
104
00:05:51,958 --> 00:05:54,166
y con todos los filtros
y los retratos,
105
00:05:54,250 --> 00:05:56,875
porque tienes un problemón
con Instagram.
106
00:05:56,958 --> 00:05:58,333
No me ha puesto ni un "like".
107
00:06:00,583 --> 00:06:01,666
Ven aquí.
108
00:06:03,833 --> 00:06:05,375
-Venga.
-¿Adónde vas? Ven.
109
00:06:08,416 --> 00:06:10,000
Venga, va, vístete, vamos.
110
00:06:10,625 --> 00:06:12,541
¿Por qué no lo anulamos?
Y más ahora.
111
00:06:12,625 --> 00:06:15,416
Porque hace tiempo que no nos vemos
y nos vendrá bien.
112
00:06:15,500 --> 00:06:18,458
¿No es raro que lo organice Toni
y, además, en esta casa?
113
00:06:19,208 --> 00:06:22,041
A ver, esta es la casa más grande
y es la de Litus.
114
00:06:22,416 --> 00:06:24,583
Ya. A lo mejor,
no has sabido decir que no.
115
00:06:24,666 --> 00:06:26,833
Hay psicólogos que te ayudan
a decir que no.
116
00:06:26,916 --> 00:06:29,208
Sí. Y quieres que vaya
a un psicólogo por eso.
117
00:06:29,291 --> 00:06:30,750
De verdad...
-Solo por eso no.
118
00:06:33,916 --> 00:06:35,625
-¿Cómo que "solo por eso no"?
-¿Eh?
119
00:06:38,333 --> 00:06:40,125
Que por qué debo ir a un psicólogo.
120
00:06:40,208 --> 00:06:42,291
Cuidado con la pasta,
que luego se seca.
121
00:06:42,375 --> 00:06:44,625
-Por ser maniático de la limpieza.
-¿Eh?
122
00:06:44,750 --> 00:06:45,875
Por no escuchar.
123
00:06:45,958 --> 00:06:47,750
Toni viene
y no hemos hecho la casa.
124
00:06:47,833 --> 00:06:50,416
-Por exaltarte con facilidad.
-¡Y yo sin cambiar!
125
00:06:50,500 --> 00:06:53,041
-Por ser un obsesivo.
-No me ha dado tiempo a nada.
126
00:06:54,416 --> 00:06:56,375
-Y no por haber recogido sus cosas.
-¿Eh?
127
00:07:20,166 --> 00:07:21,333
(CARRASPEA)
128
00:07:27,666 --> 00:07:29,916
¿Qué? Entonces,
no hago nada bien, ¿no?
129
00:07:30,000 --> 00:07:31,500
-Yo no he dicho eso.
-Bueno...
130
00:07:31,708 --> 00:07:33,791
No has recogido nada
de sus cosas, Pablo.
131
00:07:34,833 --> 00:07:36,166
Sus padres vienen.
132
00:07:36,791 --> 00:07:38,541
Vienen una vez a la semana.
Ya está.
133
00:07:38,708 --> 00:07:39,958
-¿Cómo?
-Eso.
134
00:07:40,041 --> 00:07:42,583
No, no, no, no. ¿Cómo que vienen?
¿Cómo que vienen?
135
00:07:42,833 --> 00:07:45,416
Que vienen, están unas horas
en el cuarto y se van.
136
00:07:46,458 --> 00:07:49,125
¿Y qué hacen ahí?
A ver si están follando. ¡Perdón!
137
00:07:49,375 --> 00:07:50,708
-Marcos, tío.
-Perdón.
138
00:07:50,791 --> 00:07:52,125
Perdón.
-¿Qué se te ocurre?
139
00:07:52,208 --> 00:07:54,000
-Perdón.
-¿Lo has pensado de verdad?
140
00:07:54,208 --> 00:07:55,916
-Bueno...
-¿Te imaginas?
141
00:07:56,208 --> 00:07:58,375
Algunos quieren follar
en los entierros.
142
00:07:58,416 --> 00:08:00,833
-Eh, oye, en serio.
-No, no, es cierto.
143
00:08:02,125 --> 00:08:05,708
Marcos, necesito que hagamos equipo
en esto, ¿eh?
144
00:08:05,791 --> 00:08:06,833
Vale.
145
00:08:06,916 --> 00:08:10,000
Oye, yo nunca he dicho que...
que hicieses mal las cosas, ¿eh?
146
00:08:10,625 --> 00:08:12,333
Lo de Su te lo pude decir antes.
147
00:08:13,958 --> 00:08:15,250
Pero yo soy buen tío.
148
00:08:16,125 --> 00:08:18,333
¿No? No me merezco
que me pasen estas cosas.
149
00:08:19,375 --> 00:08:20,708
¿Qué te diría Litus?
150
00:08:21,208 --> 00:08:22,250
No me diría nada.
151
00:08:22,333 --> 00:08:24,958
Me daría un porro y me diría:
"Eh, Marcus...".
152
00:08:26,166 --> 00:08:27,500
-"Todo pasa".
-"Todo pasa".
153
00:08:27,625 --> 00:08:28,708
"Todo pasa".
154
00:08:29,833 --> 00:08:32,791
Es raro que dijese él esas cosas
si sabía que...
155
00:08:33,333 --> 00:08:34,458
Era un tío especial.
156
00:08:34,500 --> 00:08:36,708
Yo le decía que follara más
y pensara menos.
157
00:08:36,791 --> 00:08:38,500
A ti te ha ido muy bien con eso.
158
00:08:38,625 --> 00:08:40,291
Yo no paro de follar, la verdad.
159
00:08:43,916 --> 00:08:45,208
Bórrale del grupo.
160
00:08:47,291 --> 00:08:48,333
Marcus.
161
00:08:48,416 --> 00:08:49,458
(Timbre)
162
00:08:49,583 --> 00:08:51,166
-¡Qué puntuales!
-¡Joder!
163
00:08:51,250 --> 00:08:53,958
-Vale, vale. ¿Cómo estás?
-Eh... Bien, bien.
164
00:08:54,000 --> 00:08:55,458
-Si vas a llorar...,
-¿Sí?
165
00:08:55,583 --> 00:08:57,375
-...te encierras en el cuarto.
-Okey.
166
00:08:57,458 --> 00:08:59,125
-Voy a cambiarme.
-¿Pongo música?
167
00:08:59,208 --> 00:09:01,958
O esto será incómodo de cojones.
-"Creepy", raro.
168
00:09:02,041 --> 00:09:03,583
Sí, como quieras.
-Venga.
169
00:09:04,875 --> 00:09:07,000
Pon ambientador,
que se vaya este olor.
170
00:09:07,250 --> 00:09:10,500
Y no pongas tu música. Pon la que
está puesta, que es tranquila.
171
00:09:12,000 --> 00:09:13,708
(Música ligera)
172
00:09:13,791 --> 00:09:14,875
(Llaman a la puerta)
173
00:09:14,958 --> 00:09:16,083
¡Va, va, va!
174
00:09:23,208 --> 00:09:24,208
¡Laia!
175
00:09:31,666 --> 00:09:33,583
Es que no sabía que venías.
-¿No?
176
00:09:34,333 --> 00:09:36,833
No, porque en el grupo...
Bueno, da igual.
177
00:09:37,750 --> 00:09:39,958
-¿Qué tal?
-¡Qué guapa estás, La Toya!
178
00:09:40,750 --> 00:09:42,625
Y tú. ¡Qué pelazo!, ¿no?
179
00:09:42,708 --> 00:09:44,708
Bueno, llevo cuatro días
sin ducharme.
180
00:09:44,958 --> 00:09:46,000
¡Qué guarro!
181
00:09:46,375 --> 00:09:48,583
Bueno, ¿qué tal con la pelirroja?
182
00:09:48,625 --> 00:09:51,416
¿Cómo sabes que estoy con Sonia?
No nos vemos desde...
183
00:09:51,541 --> 00:09:52,708
Por Instagram.
184
00:09:52,791 --> 00:09:55,458
Estás todo el rato ahí...,
rollo "influencer".
185
00:09:55,541 --> 00:09:56,791
Ya. Me ha dejado.
186
00:09:57,000 --> 00:09:58,083
-¿Te ha dejado?
-Sí.
187
00:09:58,166 --> 00:09:59,208
¿Qué has hecho?
188
00:09:59,291 --> 00:10:01,541
A mí me dejan todas.
El malo soy yo siempre.
189
00:10:01,625 --> 00:10:02,666
Escucha.
-¿Qué?
190
00:10:02,750 --> 00:10:04,166
¿Sabes que viene Su?
191
00:10:04,208 --> 00:10:05,500
Sí, bueno, creo que sí.
192
00:10:05,583 --> 00:10:09,041
Oye, ¿por qué no la llamas y le
dices que hemos anulado la fiesta?
193
00:10:09,125 --> 00:10:10,625
-No te puedo creer.
-¡Por Dios!
194
00:10:10,708 --> 00:10:12,041
-No te puedo creer.
-¡No, no!
195
00:10:12,083 --> 00:10:13,291
No te puedo creer.
196
00:10:14,416 --> 00:10:15,500
Señoras y señores,
197
00:10:15,583 --> 00:10:18,333
la mujer que siempre llega
tres o cuatro horas tarde...
198
00:10:18,625 --> 00:10:19,916
acaba de ser puntual.
199
00:10:30,000 --> 00:10:31,041
Hola.
200
00:10:35,000 --> 00:10:36,125
Laia.
201
00:10:37,125 --> 00:10:38,166
¡Ay!
202
00:10:39,083 --> 00:10:40,125
¿Qué tal?
203
00:10:41,791 --> 00:10:43,291
Sorprendido, la verdad.
204
00:10:43,375 --> 00:10:45,291
¿Sí? No sé, no...
205
00:10:45,958 --> 00:10:47,250
¿Qué tal todo?
206
00:10:47,791 --> 00:10:48,875
Bien, bueno, bien.
207
00:10:48,958 --> 00:10:50,083
-Me voy a cambiar.
-Vale.
208
00:10:54,333 --> 00:10:56,583
-Que...
-Perdón. No hemos puesto el mantel.
209
00:10:56,666 --> 00:10:58,875
Te ayudo. ¡Epa!
210
00:10:59,833 --> 00:11:01,375
¿Qué tal? ¿Qué tal el curro?
211
00:11:02,125 --> 00:11:04,125
Bien. Ya sabes,
trabajando todo el día,
212
00:11:04,208 --> 00:11:05,791
pero, bueno, tirando.
-Ya.
213
00:11:05,875 --> 00:11:08,750
Como siempre, ¿no?
-Sí. Dame el abrigo.
214
00:11:09,500 --> 00:11:10,625
Gracias.
215
00:11:11,500 --> 00:11:12,583
(CARRASPEA)
216
00:11:13,916 --> 00:11:16,250
Está Marco
viviendo aquí ahora, ¿no?
217
00:11:16,333 --> 00:11:19,791
Sí, ya le conoces.
Se queda "unos días" en el sofá.
218
00:11:20,833 --> 00:11:22,708
-¿Y la otra habitación?
-¿La de Litus?
219
00:11:22,958 --> 00:11:25,000
¿No puedes decir su nombre o qué?
220
00:11:26,125 --> 00:11:27,166
¿Cómo?
221
00:11:27,916 --> 00:11:29,000
Nada, perdón.
222
00:11:30,208 --> 00:11:31,291
Es que...
223
00:11:32,458 --> 00:11:35,291
estoy descolocado.
No pensé que vendrías. Lo siento.
224
00:11:35,416 --> 00:11:37,666
Pensabas que no me atrevería...
225
00:11:37,750 --> 00:11:38,875
-Sí.
-...o algo así.
226
00:11:39,625 --> 00:11:42,125
¿Por?
-Laia, en serio.
227
00:11:43,916 --> 00:11:45,416
-Si quieres, me voy.
-¿Eh?
228
00:11:45,958 --> 00:11:47,541
Que te lo pongo fácil.
229
00:11:47,625 --> 00:11:48,958
-Laia.
-Pídemelo.
230
00:11:50,583 --> 00:11:52,958
Sí. Dime: "Laia, vete".
Me voy y ya está.
231
00:11:53,041 --> 00:11:54,125
(RÍE) ¡De verdad!
232
00:11:55,000 --> 00:11:58,791
Bueno, pues, Laia, por favor,
sería mejor si te fueras.
233
00:11:58,875 --> 00:12:00,125
No me voy a ir.
234
00:12:01,083 --> 00:12:02,416
Me ha invitado Toni.
235
00:12:02,500 --> 00:12:04,125
Eso es otra cosa que no entiendo.
236
00:12:04,208 --> 00:12:06,541
Esta en mi casa
y la de Litus, ¿no?
237
00:12:06,625 --> 00:12:08,750
Esta es tu casa.
Ya no es la casa de Litus.
238
00:12:08,833 --> 00:12:10,833
Vamos a cambiar de actitud.
Así no...
239
00:12:10,916 --> 00:12:13,000
-Vale.
-¿Y, si Litus estuviera aquí, qué?
240
00:12:13,083 --> 00:12:14,708
¿Habría querido que viniera?
241
00:12:14,791 --> 00:12:17,833
Si Litus estuviera, ¿qué pasa,
que no querría que viniera?
242
00:12:17,875 --> 00:12:20,000
No entiendo por qué Toni
te ha invitado.
243
00:12:20,083 --> 00:12:22,708
Has tenido seis meses
para venir a ver a tus amigos.
244
00:12:22,750 --> 00:12:25,083
Has tenido seis meses
para ver la habitación.
245
00:12:25,166 --> 00:12:26,666
Tienes sus cosas ahí y no...
246
00:12:27,958 --> 00:12:29,000
¿Cómo? Pero...
247
00:12:30,041 --> 00:12:33,166
¿Todavía están sus cosas?
-¿Quieres un bocata de Nocilla?
248
00:12:33,250 --> 00:12:34,958
¿No has sacado sus cosas todavía?
249
00:12:35,041 --> 00:12:37,958
No entiendo cómo tienes el valor
de venir a esta casa
250
00:12:38,041 --> 00:12:40,958
después de lo que has hecho.
-La fiesta es para Litus, ¿no?
251
00:12:42,916 --> 00:12:44,916
¿No?
-Sí, en un principio, sí.
252
00:12:45,000 --> 00:12:47,083
Ya está. Él querría que se quedase.
253
00:12:47,541 --> 00:12:48,708
-Vale.
-Ya está.
254
00:12:48,791 --> 00:12:49,833
Ya está, venga.
255
00:12:50,458 --> 00:12:52,708
Si Litus estuviera,
¿qué querría él?
256
00:12:52,791 --> 00:12:53,833
¿No?
-Para ya.
257
00:12:53,916 --> 00:12:55,708
-Estoy preguntando eso.
-Ya está.
258
00:12:55,791 --> 00:12:57,000
Ya está, Pablo.
259
00:12:57,916 --> 00:13:01,166
Laia, ¿quieres un café?
-Una cerveza.
260
00:13:02,416 --> 00:13:05,000
-Pues no hay alcohol.
-No, bueno, un café, bien.
261
00:13:05,083 --> 00:13:06,166
-¿Un café?
-Sí.
262
00:13:06,875 --> 00:13:08,083
Un café.
263
00:13:11,333 --> 00:13:12,625
-¿Quieres un café?
-Sí.
264
00:13:14,125 --> 00:13:16,666
-Con hielo.
-No, solo, doble.
265
00:13:19,500 --> 00:13:20,791
Vale. ¿Agave?
266
00:13:21,000 --> 00:13:23,958
¿Agave? No. Azúcar. ¡Agave!
267
00:13:31,583 --> 00:13:33,583
¿Cómo es que vives aquí?
¿Qué ha pasado?
268
00:13:33,666 --> 00:13:37,166
Me echaron del trabajo y subieron
el alquiler del piso 300 pavos.
269
00:13:37,291 --> 00:13:39,750
Así que, mientras no tenga
otra cosa, vivo aquí.
270
00:13:40,625 --> 00:13:42,958
¡Hostia! ¡Qué buena época
estás pasando! ¿No?
271
00:13:43,291 --> 00:13:45,375
Muy bien. Estoy muy feliz,
muy contento.
272
00:13:47,625 --> 00:13:49,583
¿Por qué no duermes
en su habitación?
273
00:13:51,958 --> 00:13:54,541
Porque está exactamente igual
que como la dejó...
274
00:13:56,125 --> 00:13:57,333
(SUSURRA) ...Litus.
275
00:14:00,166 --> 00:14:02,041
Voy a ir al baño, ¿vale?,
un segundo.
276
00:14:03,250 --> 00:14:04,291
¡Epa!
277
00:14:06,458 --> 00:14:08,125
-Marchando el cafecito.
-Gracias.
278
00:14:10,750 --> 00:14:13,375
Lo siento, ¿eh?, pero es que no sé
qué hace aquí.
279
00:14:13,666 --> 00:14:15,000
Ya está, no pasa nada.
280
00:14:25,375 --> 00:14:27,416
(Música de Dani Trujillo)
281
00:15:29,541 --> 00:15:32,250
Es que una persona que está bien
no hace lo que él hizo.
282
00:15:33,791 --> 00:15:34,833
¿Café?
283
00:15:37,666 --> 00:15:39,166
A ti te pidió ayuda.
284
00:15:39,250 --> 00:15:41,958
A mí me pidió, como tantas veces,
que no le dejara.
285
00:15:42,041 --> 00:15:43,375
Eso no es pedir ayuda.
286
00:15:43,458 --> 00:15:44,583
¿Qué te pidió?
287
00:15:44,666 --> 00:15:46,708
¿De cuánto estaríais?
¿De siete meses?
288
00:15:49,416 --> 00:15:51,041
-¿Qué dices, Pablo?
-¿Qué?
289
00:15:51,708 --> 00:15:53,041
Mira, Pablo, ahora...
290
00:15:54,333 --> 00:15:57,083
Ahora yo estaría de un hijo
al que, el día de mañana,
291
00:15:57,208 --> 00:15:59,875
tendría que contarle
que su padre se suicidó.
292
00:15:59,958 --> 00:16:02,333
-No sabemos eso.
-De esa putada estaría ahora.
293
00:16:02,416 --> 00:16:04,291
Si vas a hablar de eso, te pido...
294
00:16:04,375 --> 00:16:06,375
-Yo no hablo. Hablas tú.
-...que te vayas.
295
00:16:06,791 --> 00:16:10,583
Si tú quieres pensar que yo soy
la mala de todo esto, fenomenal,
296
00:16:10,666 --> 00:16:12,500
pero yo no voy a hablar de esto.
297
00:16:14,625 --> 00:16:16,291
Me tienen de gilipollas.
298
00:16:16,416 --> 00:16:18,375
No voy a volver.
-Ya está. No, si no...
299
00:16:22,291 --> 00:16:23,333
Ya está.
-No...
300
00:16:23,416 --> 00:16:25,416
-Ya, ya.
-Ya está hablado. Ya está.
301
00:16:27,333 --> 00:16:30,000
Me preocupa cómo va a mirar
a sus amigos a la cara...
302
00:16:30,125 --> 00:16:31,833
-"A sus amigos".
-...cuando vengan.
303
00:16:31,916 --> 00:16:34,750
¿Cómo vas a mirar a su hermano,
a Toni, cuando aparezca?
304
00:16:34,833 --> 00:16:37,750
Vamos a tomar un poco de ignatia
los tres. Ya está.
305
00:16:37,833 --> 00:16:39,958
-¿Se puede fumar aquí?
-Sí, claro, puedes.
306
00:16:40,041 --> 00:16:41,166
Sí, claro.
307
00:16:42,416 --> 00:16:43,458
Un cigarro.
308
00:16:44,000 --> 00:16:45,791
-Toma, toma, toma.
-¿Esto qué es?
309
00:16:45,875 --> 00:16:47,541
Ignatia, te va a relajar. Abre.
310
00:16:48,875 --> 00:16:50,166
Ya está, fuera.
311
00:16:51,083 --> 00:16:52,333
(Timbre)
312
00:16:53,916 --> 00:16:54,958
Voy yo.
313
00:16:56,833 --> 00:16:58,166
(Puerta abriéndose)
314
00:16:58,750 --> 00:16:59,833
(GIME)
315
00:17:00,333 --> 00:17:01,875
-¿Cómo estás?
-Bien, ¿y tú?
316
00:17:02,208 --> 00:17:03,875
-Bien.
-Tú estás bien.
317
00:17:04,083 --> 00:17:06,666
-Bueno...
-Oye, ¿y ese pibón quién es?
318
00:17:06,916 --> 00:17:08,125
Ya no me llama.
319
00:17:08,208 --> 00:17:09,250
¿Por qué?
320
00:17:09,333 --> 00:17:10,791
Porque sí, se cansan.
321
00:17:13,333 --> 00:17:15,458
-¿Estás bien?
-¿Eh? Sí, sí, sí.
322
00:17:15,541 --> 00:17:16,916
-¿Tú qué tal?
-Bien.
323
00:17:18,000 --> 00:17:19,166
Hola.
-Eh.
324
00:17:19,791 --> 00:17:21,291
-Es Toni.
-Ajá.
325
00:17:22,125 --> 00:17:23,166
¿Qué tal, Laia?
326
00:17:24,500 --> 00:17:25,625
Pablo, vamos a...
327
00:17:35,041 --> 00:17:36,500
Eh... (RÍE)
328
00:17:37,250 --> 00:17:38,291
A ver, a ver...
329
00:17:39,083 --> 00:17:40,916
Que se han comido la boca.
330
00:17:41,041 --> 00:17:42,833
Se han comido la boca.
-Lo he visto.
331
00:17:42,916 --> 00:17:45,291
Y esto tiene
una explicación clara, ¿no?
332
00:17:45,375 --> 00:17:46,875
Bueno, pues es lo que es.
333
00:17:46,958 --> 00:17:48,041
¿Eh?
334
00:17:48,416 --> 00:17:49,666
¿Es lo que es? ¿El qué?
335
00:17:50,583 --> 00:17:52,291
Es raro, pero ya está.
336
00:17:53,333 --> 00:17:56,250
Y no tiene que ver con lo de hoy.
-Esto es una broma.
337
00:17:56,333 --> 00:17:58,125
-No, no.
-Nos están vacilando.
338
00:17:58,208 --> 00:17:59,583
Están de coña.
-Que no.
339
00:17:59,958 --> 00:18:01,208
Que es raro, dice. (RÍE)
340
00:18:01,750 --> 00:18:05,208
Sí, es raro de cojones robarle
la novia a tu hermano muerto.
341
00:18:05,250 --> 00:18:06,666
¿Robar? Venga, va.
342
00:18:09,208 --> 00:18:12,166
O sea, que estamos todos aquí
para ver esto, ¿no?
343
00:18:12,250 --> 00:18:13,291
No, no, no, no.
344
00:18:13,500 --> 00:18:14,583
¿Entonces?
345
00:18:16,000 --> 00:18:17,041
¿Y por qué?
346
00:18:21,625 --> 00:18:23,583
Estamos aquí
porque Litus me lo pidió.
347
00:18:25,750 --> 00:18:26,916
Bueno...
348
00:18:27,708 --> 00:18:29,583
¿El...? ¿El qué te pidió?
349
00:18:29,666 --> 00:18:31,000
Me pidió...
350
00:18:32,291 --> 00:18:34,416
Vamos a esperar a los demás
y os lo cuento.
351
00:18:34,458 --> 00:18:35,500
-No, no, no.
-No.
352
00:18:35,583 --> 00:18:37,416
No vamos a esperar a nadie.
353
00:18:37,458 --> 00:18:38,791
Eh... ¿Qué te pidió Litus?
354
00:18:38,875 --> 00:18:40,291
Dejó unas cartas.
355
00:18:40,875 --> 00:18:41,916
¿Cómo?
356
00:18:42,041 --> 00:18:43,750
Unos sobres con nuestros nombres.
357
00:18:43,833 --> 00:18:45,250
-¡Venga!
-Los dejó en mi casa.
358
00:18:46,083 --> 00:18:49,458
Y en el mío me pedía que no os las
enseñara hasta pasado un tiempo.
359
00:18:49,541 --> 00:18:51,791
(RESOPLA)
¿Por qué no me lo habías dicho?
360
00:18:51,875 --> 00:18:53,666
Porque me pidió que no lo hiciera.
361
00:18:54,000 --> 00:18:56,041
¿Te pedía que no me dijeras nada?
Vale.
362
00:18:58,791 --> 00:19:01,333
¿Y por qué has tardado tanto
en decírnoslo, Toni?
363
00:19:01,416 --> 00:19:03,583
Ninguno sabíamos nada
de lo ocurrido.
364
00:19:04,041 --> 00:19:05,708
¿Y tú sí?
-¿No sabíamos nada de qué?
365
00:19:07,541 --> 00:19:09,708
¿Alguien dudó de que se suicidara?
-Yo sí.
366
00:19:10,083 --> 00:19:11,541
Pudo ser un accidente.
367
00:19:11,625 --> 00:19:13,000
Se dio contra un muro a 200.
368
00:19:14,083 --> 00:19:15,458
-¿Y?
-Se rompió las muñecas.
369
00:19:15,500 --> 00:19:16,833
Aguantó el volante.
-Vale.
370
00:19:16,958 --> 00:19:18,416
Ya está.
-¡Oye, oye!
371
00:19:20,708 --> 00:19:23,416
Y, en lo de las cartas,
sigo sus instrucciones.
372
00:19:24,083 --> 00:19:25,583
¿Hay...? ¿Hay alguna para mí?
373
00:19:27,458 --> 00:19:28,500
Claro.
374
00:19:29,041 --> 00:19:30,458
Hay cartas para todos.
-Vale.
375
00:19:31,000 --> 00:19:32,041
¡Qué fuerte!
376
00:19:32,500 --> 00:19:34,000
O sea, que...
377
00:19:35,750 --> 00:19:37,875
estamos todos aquí
porque Litus lo pidió.
378
00:19:39,125 --> 00:19:40,791
Y... E Invitó a Laia.
379
00:19:42,208 --> 00:19:44,000
-¿A ti qué te parece?
-¿Y Su?
380
00:19:44,250 --> 00:19:46,500
-Pues claro.
-Yo no lo veo tan claro.
381
00:19:46,583 --> 00:19:49,416
Los presenté yo: "Su, Litus,
Litus, Su". No son amigos.
382
00:19:49,500 --> 00:19:51,625
Hay un sobre con su nombre.
¿Nos lo comemos?
383
00:19:51,708 --> 00:19:53,791
-No, si está de puta madre.
-Pues, tío...
384
00:19:58,083 --> 00:19:59,291
¿Y ahora qué hacemos?
385
00:19:59,958 --> 00:20:01,791
¿Un café? ¿Quieres un café o algo?
386
00:20:02,041 --> 00:20:03,416
-Agua quiero yo.
-¿Agua?
387
00:20:04,208 --> 00:20:05,375
Muy bien, una de agua.
388
00:20:05,458 --> 00:20:06,750
(Timbre)
389
00:20:06,958 --> 00:20:08,500
Mira, y venga.
390
00:20:09,166 --> 00:20:12,000
-¿Tú sabías algo de esto?
-No sabía absolutamente nada.
391
00:20:12,958 --> 00:20:14,666
-¡Pepe!
-¿Qué pasa, tío?
392
00:20:14,750 --> 00:20:16,083
-¿Qué tal?
-¿Pepe?
393
00:20:16,916 --> 00:20:18,583
Llega el famoso.
-¿Cómo estás?
394
00:20:18,666 --> 00:20:20,083
-¡Qué guapo!
-Gracias, tío.
395
00:20:20,166 --> 00:20:22,125
-¿Qué pasa?
-Marcos, ¿qué pasa?
396
00:20:23,041 --> 00:20:24,083
¡Oh!
397
00:20:25,333 --> 00:20:26,916
-¡Qué bien te va!, ¿eh?
-Sí, sí.
398
00:20:27,000 --> 00:20:29,708
Bueno, a ti también,
con el mundo "red hair" a tope ahí.
399
00:20:29,875 --> 00:20:31,625
-¿Con quién?
-Con la pelirroja.
400
00:20:32,083 --> 00:20:33,250
No, ya me ha dejado.
401
00:20:33,500 --> 00:20:34,791
-Ah, vaya.
-Sí.
402
00:20:34,916 --> 00:20:36,208
¿Me sigues en Instagram?
403
00:20:36,291 --> 00:20:37,958
Sí. Uso un perfil falso, pero...
404
00:20:38,208 --> 00:20:39,416
-Normal.
-Pero sí, claro.
405
00:20:39,500 --> 00:20:40,541
-Sí.
-¿Qué tal?
406
00:20:40,625 --> 00:20:41,666
-Eh.
-¿Cómo estás?
407
00:20:41,750 --> 00:20:43,750
Como eres famoso, vas de incógnito.
408
00:20:43,875 --> 00:20:45,125
Jose a tope, ¿no?
409
00:20:45,208 --> 00:20:46,625
Sí, tío, Jose a tope.
410
00:20:46,708 --> 00:20:48,333
-¡Qué tío!
-Sí, sí.
411
00:20:48,416 --> 00:20:50,666
Bueno, el mánager me dijo
que me pusiera Jose
412
00:20:50,750 --> 00:20:53,458
y, a partir de ahí,
me ha ido todo superbién.
413
00:20:53,541 --> 00:20:56,083
Pero ¿tú no tenías un acústico hoy
o algo así?
414
00:20:56,166 --> 00:20:58,541
Sí, sí, de hecho, os quería...
415
00:20:58,625 --> 00:21:00,000
Os he traído...
416
00:21:00,083 --> 00:21:02,958
Tengo las entradas en la chaqueta.
(SUSURRA) La pierna.
417
00:21:03,041 --> 00:21:06,125
Es un concierto en plan...
"petit comité".
418
00:21:06,208 --> 00:21:08,000
-Bueno.
-O sea, que es exclusivo.
419
00:21:08,250 --> 00:21:10,041
Pero bueno...
-Muchas gracias.
420
00:21:10,125 --> 00:21:11,458
-De nada.
-Tengo entradas
421
00:21:11,541 --> 00:21:13,541
para el Palacio de los Deportes.
-¿Sí?
422
00:21:13,625 --> 00:21:14,958
¿Tocas en el Palacio?
423
00:21:15,041 --> 00:21:18,166
Sí, tío, eso va a ser...
increíble, increíble.
424
00:21:19,833 --> 00:21:21,833
Pero ya os digo
que este es más relajado,
425
00:21:21,916 --> 00:21:24,583
mucho más "petit comité",
íntimo, para colegas.
426
00:21:24,666 --> 00:21:25,708
Sí, está guay.
427
00:21:26,166 --> 00:21:29,000
Me podías haber llamado
y te hubiera dado entradas.
428
00:21:29,083 --> 00:21:30,458
No, hay que pagar.
429
00:21:30,541 --> 00:21:32,875
¿Cuántos caben
en el Palacio de los Deportes?
430
00:21:33,625 --> 00:21:35,083
-No sé.
-¿Y lo vas a llenar?
431
00:21:36,083 --> 00:21:37,750
Las entradas están agotadas.
432
00:21:37,875 --> 00:21:39,916
-¿Cuántos discos has vendido?
-No lo sabe.
433
00:21:40,000 --> 00:21:42,083
-Que sí. ¿1000, 2000?
-Más de 30 000, tío.
434
00:21:42,166 --> 00:21:43,208
-¿En serio?
-Sí.
435
00:21:43,291 --> 00:21:44,583
-¿Tienes Disco de Oro?
-Sí.
436
00:21:44,666 --> 00:21:46,375
-¿Cuánto es un Disco de Oro?
-30 000.
437
00:21:46,458 --> 00:21:47,500
Fíjate, casi nada.
438
00:21:47,958 --> 00:21:49,125
El agua.
439
00:21:51,208 --> 00:21:53,416
-¿Habéis visto su último videoclip?
-Claro.
440
00:21:53,625 --> 00:21:54,666
-¿Sí?
-Sí.
441
00:21:54,791 --> 00:21:55,833
-No.
-¿No?
442
00:21:55,916 --> 00:21:58,166
-Es bueno.
-"La estación de la calle perdida".
443
00:21:58,250 --> 00:21:59,291
-Perdida.
-Perdida.
444
00:21:59,333 --> 00:22:01,250
(Música en el móvil)
445
00:22:05,208 --> 00:22:06,625
Aquí no canta. Canta aquí.
446
00:22:07,500 --> 00:22:10,375
# "...que rezuma el deseo...". #
# El deseo... #
447
00:22:11,500 --> 00:22:13,625
No sabía que te iba tan bien.
Felicidades.
448
00:22:13,708 --> 00:22:15,666
Gracias.
He tenido suerte, la verdad.
449
00:22:15,791 --> 00:22:17,708
Eso es de fracasados.
Tú tienes un don.
450
00:22:17,958 --> 00:22:19,166
-(RÍE) ¡Un don!
-Claro.
451
00:22:19,416 --> 00:22:20,666
-Vale, vale.
-¿No?
452
00:22:20,791 --> 00:22:22,083
-Sí, sí.
-Pobre Litus.
453
00:22:23,833 --> 00:22:26,500
Digo que, cuando tocabais juntos,
no era lo mismo.
454
00:22:28,125 --> 00:22:30,916
Bueno, a ver, tú fan fan
tampoco has sido nunca, ¿no?
455
00:22:31,000 --> 00:22:32,041
-No.
-No.
456
00:22:33,208 --> 00:22:36,000
No sé si te he visto por
los conciertos una o ninguna vez.
457
00:22:36,250 --> 00:22:37,833
(RÍE)
458
00:22:39,000 --> 00:22:41,541
No sé, era otro estilo, tío.
Yo qué sé. Yo...
459
00:22:42,333 --> 00:22:44,125
Me encantaba tocar con tu hermano.
460
00:22:44,458 --> 00:22:45,583
De verdad.
461
00:22:46,166 --> 00:22:49,500
Me encantaba ponerle música
a sus letras. Tenía un talentazo...
462
00:22:50,083 --> 00:22:51,375
de la hostia.
463
00:22:53,750 --> 00:22:54,791
Pero bueno...
464
00:22:54,958 --> 00:22:57,041
Tú estás guapísima, ¿eh, tía?
465
00:22:57,125 --> 00:22:58,458
Bueno, guapísima...
466
00:22:58,625 --> 00:23:00,416
-Está guapa y con Toni.
-¿Qué?
467
00:23:00,916 --> 00:23:02,250
Que son novios ahora.
468
00:23:03,750 --> 00:23:04,875
Ah, ¿sí?
(ASIENTE)
469
00:23:04,958 --> 00:23:06,000
¡Ah!
470
00:23:06,083 --> 00:23:08,500
Pues... ¡Joder, qué guay!
471
00:23:08,583 --> 00:23:09,583
Bueno...
472
00:23:09,708 --> 00:23:12,958
Sí. Es lo mejor que podrían hacer
después de lo de Litus.
473
00:23:13,041 --> 00:23:14,166
-¿Qué dices?
-Sí, tío.
474
00:23:14,500 --> 00:23:16,416
Que está guay, que...
475
00:23:16,708 --> 00:23:18,166
-Es raro, ¿no?
-Sí, o sea...
476
00:23:19,291 --> 00:23:20,833
Cuando tienes carencias,
477
00:23:21,458 --> 00:23:23,250
se encuentran.
-Estoy de acuerdo.
478
00:23:23,333 --> 00:23:24,625
¿Quieres un café?
479
00:23:24,750 --> 00:23:26,375
-Una cerveza si tienes.
-No hay.
480
00:23:26,458 --> 00:23:28,583
Se nos ha olvidado.
-Un café está bien.
481
00:23:28,708 --> 00:23:30,333
-Sí.
-Pablo, ¿puede ser un café?
482
00:23:30,416 --> 00:23:32,250
-¿Un cafecito?
-Sí, tío, gracias.
483
00:23:32,333 --> 00:23:33,958
-¿Tienes leche de soja?
-Venga.
484
00:23:34,000 --> 00:23:35,916
Debo de ser intolerante
a la lactosa,
485
00:23:36,000 --> 00:23:38,541
porque, últimamente,
cada vez que tomo leche,
486
00:23:38,625 --> 00:23:41,500
me sienta como el culo.
-Le pasa a todo el mundo.
487
00:23:42,208 --> 00:23:43,250
¿Qué haces?
488
00:23:43,541 --> 00:23:44,875
Una foto para Instagram.
489
00:23:46,083 --> 00:23:49,208
-Tienes un enganche con eso...
(CARRASPEA) Bueno...
490
00:23:49,666 --> 00:23:53,000
Pues...
Pues yo también tengo novia.
491
00:23:53,750 --> 00:23:55,291
Pero no tengas novia ahora.
492
00:23:55,375 --> 00:23:56,958
Es que...
No sé, aprovecha.
493
00:23:57,041 --> 00:24:00,166
Pero, claro, tú tienes...
tú tienes fans.
494
00:24:00,250 --> 00:24:01,458
¿Quién tiene fans?
495
00:24:01,541 --> 00:24:03,250
Por cierto, mi novia no es una fan.
496
00:24:03,708 --> 00:24:05,916
Bueno, ahora sí que es fan mía.
497
00:24:06,166 --> 00:24:09,208
Pero quiero decir que no se hizo
novia mía porque fuera fan.
498
00:24:09,291 --> 00:24:10,750
No era...
Es verdad.
499
00:24:11,583 --> 00:24:12,875
Oye... Perdón.
500
00:24:14,000 --> 00:24:16,166
¿Te puedo pedir
que me firmes el disco?
501
00:24:16,250 --> 00:24:19,000
Es muy "friki", ¿no?
Si lo es, dime que no y me quedo...
502
00:24:19,416 --> 00:24:21,416
Es muy "friki".
-¿Qué dices, tío? Que no.
503
00:24:21,500 --> 00:24:22,750
-¿En serio?
-Claro que sí.
504
00:24:22,958 --> 00:24:25,333
Perdón. Es que hace tanto
que no te veo que...
505
00:24:27,875 --> 00:24:29,708
No tengo boli. Pablo, ¿tienes boli?
506
00:24:29,791 --> 00:24:31,041
Yo tengo.
507
00:24:31,916 --> 00:24:34,166
-¿Te traes el boli de casa?
-Vale. Es que...
508
00:24:34,250 --> 00:24:35,666
Está muy bien, preparado.
509
00:24:36,000 --> 00:24:37,708
-¿Y qué...?
-Pon lo que tú quieras.
510
00:24:37,875 --> 00:24:39,375
-Es que...
-¿Qué quieres?
511
00:24:39,458 --> 00:24:41,125
-Vale.
-Estaba pidiendo un boli.
512
00:24:41,208 --> 00:24:42,541
-Un cafecito.
-Gracias.
513
00:24:42,666 --> 00:24:44,041
No había soja.
514
00:24:44,125 --> 00:24:45,500
-Perfecto.
-Tan contento.
515
00:24:46,416 --> 00:24:47,666
Pues nada. Eh...
516
00:24:48,833 --> 00:24:50,750
Hemos venido a hablar de Litus, ¿no?
517
00:24:50,833 --> 00:24:53,708
-Bueno, supuestamente.
-Como en "Los amigos de Peter".
518
00:24:53,791 --> 00:24:54,916
-¿Eh?
-¿Qué es eso?
519
00:24:54,958 --> 00:24:56,125
-Una película.
-Ah.
520
00:24:56,208 --> 00:24:59,458
Se reúnen muchos amigos
para hablar sobre...
521
00:24:59,541 --> 00:25:02,166
-No la he visto.
-...un muerto. Cuentan anécdotas.
522
00:25:02,250 --> 00:25:03,916
En la peli, no hay ningún muerto.
523
00:25:05,083 --> 00:25:06,125
Sí, Peter.
524
00:25:06,208 --> 00:25:08,083
Peter está enfermo, no está muerto.
525
00:25:08,166 --> 00:25:09,583
-Pero es lo mismo.
-¿Cómo?
526
00:25:09,666 --> 00:25:10,791
Pablo, déjale.
527
00:25:10,875 --> 00:25:12,250
Quiere hablar.
-Sería igual
528
00:25:12,333 --> 00:25:14,416
si Litus hubiera dicho
lo de su suicidio.
529
00:25:14,458 --> 00:25:16,708
Pero el mensaje de la película
es el mismo.
530
00:25:16,791 --> 00:25:19,083
Es la despedida de los amigos, ¿no?
531
00:25:22,000 --> 00:25:24,791
O sea, si hubiéramos sabido
que se iba a suicidar...
532
00:25:24,875 --> 00:25:25,958
-No lo sabíamos.
-No.
533
00:25:26,041 --> 00:25:29,291
-De saberlo, le habríamos dicho...
-Lo hubiésemos impedido.
534
00:25:29,375 --> 00:25:31,125
Es que... es así.
535
00:25:31,208 --> 00:25:34,000
O sea, es hoy por ti,
mañana por mí, y...
536
00:25:39,166 --> 00:25:40,333
Bueno, eh...
537
00:25:41,666 --> 00:25:42,916
Yo...
(MASCULLA)
538
00:25:43,791 --> 00:25:47,833
Me gustaría compartir con vosotros
una anécdota que...
539
00:25:49,833 --> 00:25:53,416
que he escrito y que creo que puede
ser muy bonita sobre Litus.
540
00:25:53,666 --> 00:25:54,708
¿Puedo?
-Claro.
541
00:25:54,791 --> 00:25:57,416
Vale. Bueno, me la he apuntado en...
542
00:25:57,541 --> 00:25:58,625
en mi libreta.
543
00:25:58,708 --> 00:26:01,750
No quiero que me pase como en los
Goya, que se me va el discurso
544
00:26:01,833 --> 00:26:03,833
y quedo fatal,
como les pasa a actores.
545
00:26:03,916 --> 00:26:07,708
Me la he apuntado en la libreta,
que es donde me escribo los temas.
546
00:26:07,791 --> 00:26:10,375
Cuando me inspiro, de repente...
Bueno, en fin...
547
00:26:11,083 --> 00:26:13,333
Eh... No sé si me pongo de pie o...
548
00:26:14,375 --> 00:26:15,541
Así estoy bien, ¿no?
549
00:26:15,791 --> 00:26:19,250
Estoy más nervioso ahora que si
me pongo a actuar en el escenario,
550
00:26:19,333 --> 00:26:20,541
con un montón de gente.
551
00:26:20,625 --> 00:26:22,458
Entre colegas, es mucho más difícil.
552
00:26:24,000 --> 00:26:25,166
Pero va.
-Venga.
553
00:26:25,250 --> 00:26:26,375
Venga.
554
00:26:27,000 --> 00:26:28,791
"El día que Litus se suicidó".
555
00:26:28,875 --> 00:26:29,958
Venga.
556
00:26:30,666 --> 00:26:32,458
"El día que Litus se suicidó,
557
00:26:32,958 --> 00:26:35,833
tenía que venir a ensayar,
pero me envío...
558
00:26:37,416 --> 00:26:38,833
me envíó", perdón,
559
00:26:39,291 --> 00:26:41,958
"me envió un mensaje
y me dijo que no podía".
560
00:26:42,750 --> 00:26:44,208
"Me quedé solo en el local
561
00:26:44,250 --> 00:26:46,750
y empecé a pensar
en la melodía de una canción...
562
00:26:47,916 --> 00:26:49,625
que él me había mandado por mail".
563
00:26:50,375 --> 00:26:53,708
"Él, últimamente,
siempre hacía canciones de amor,
564
00:26:54,333 --> 00:26:57,583
bastante cursis.
Todas eran para Laia".
565
00:26:57,833 --> 00:27:00,750
No, a mí nunca me escribió
una canción.
566
00:27:00,791 --> 00:27:02,583
Te equivocas. Te escribía miles.
567
00:27:04,375 --> 00:27:05,875
Bueno, que lo sepas.
568
00:27:07,250 --> 00:27:08,375
"Pero esa can...".
569
00:27:10,875 --> 00:27:13,916
"Pero esa canción no era para Laia,
era para él".
570
00:27:15,416 --> 00:27:18,166
"Era la canción más sincera
que había escrito nunca".
571
00:27:18,750 --> 00:27:20,291
"Se desnudaba por completo".
572
00:27:20,583 --> 00:27:21,875
"Y era preciosa".
573
00:27:23,291 --> 00:27:25,291
"Le puse música
mientras le esperaba".
574
00:27:26,458 --> 00:27:29,500
"Fue fácil porque la letra
era perfecta".
575
00:27:33,291 --> 00:27:35,375
"Entonces no sabía
que no vendría más".
576
00:27:37,458 --> 00:27:39,041
"Me quedé dormido en el local...
577
00:27:39,833 --> 00:27:41,541
y, al día siguiente...",
578
00:27:41,625 --> 00:27:42,750
Te llamé yo.
579
00:27:46,666 --> 00:27:47,833
...sí, "Laia me llamó".
580
00:27:48,000 --> 00:27:49,083
La tengo...
581
00:27:49,833 --> 00:27:51,750
"Y, cuando supe lo que había hecho,
582
00:27:52,208 --> 00:27:55,250
entendí que la canción
no era para él, sino para nosotros".
583
00:27:55,333 --> 00:27:57,583
"Y así fue el día
que Litus se suicidó".
584
00:27:57,666 --> 00:27:59,291
¿Tienes una tila? Es por el café.
585
00:27:59,333 --> 00:28:01,125
Claro. Una tila. ¿Es posible?
586
00:28:02,291 --> 00:28:03,333
Sí.
587
00:28:04,833 --> 00:28:06,000
Muy bien la historia.
588
00:28:06,458 --> 00:28:07,500
A ver...
589
00:28:08,416 --> 00:28:12,041
Yo solo quería que os dieseis cuenta
de que el día que Litus se suicidó
590
00:28:12,250 --> 00:28:13,833
escribió su mejor canción.
591
00:28:14,750 --> 00:28:15,875
¿Sabéis?
592
00:28:16,291 --> 00:28:18,541
Eh...
¿Os apetece que la cante?
593
00:28:18,625 --> 00:28:19,875
-No lo sé.
-¿Te apetece?
594
00:28:19,958 --> 00:28:22,208
Bueno, necesito una guitarra,
pero...
595
00:28:22,291 --> 00:28:24,541
En el cuarto de Litus
está su guitarra.
596
00:28:25,166 --> 00:28:26,416
-¿Has entrado?
-Sí.
597
00:28:29,458 --> 00:28:31,000
¿La canción que lo ha petado...
598
00:28:31,916 --> 00:28:34,083
no será de mi hermano?
-No, no, no.
599
00:28:34,166 --> 00:28:36,000
Ya te he dicho que él escribía...
600
00:28:37,041 --> 00:28:39,291
cosas bonitas, intensas,
profundas...
601
00:28:39,916 --> 00:28:41,250
Yo era el comercial.
602
00:28:41,291 --> 00:28:43,166
A mí... A mí me gustaría oírla.
603
00:28:43,250 --> 00:28:44,375
A lo mejor otro día.
604
00:28:44,458 --> 00:28:46,375
-Debería ensayar.
-Debería ensayar.
605
00:28:46,875 --> 00:28:49,000
Que la prepare y lo hacemos bien.
-Sí.
606
00:28:49,208 --> 00:28:51,208
Las cosas se hacen bien, ¿no?
-Claro.
607
00:28:51,375 --> 00:28:52,416
La tila.
608
00:28:52,750 --> 00:28:54,208
¿Y qué hacemos ahora?
609
00:28:54,625 --> 00:28:56,083
Hemos escuchado el discurso.
610
00:28:56,166 --> 00:28:59,250
Muy bueno, por cierto,
muy... tuyo.
611
00:29:01,083 --> 00:29:02,708
Y, bueno, manda Toni.
612
00:29:02,750 --> 00:29:04,291
No, manda Litus.
613
00:29:04,416 --> 00:29:05,500
Bueno, pues...
614
00:29:05,708 --> 00:29:07,625
¿hacemos un güija y le preguntamos?
615
00:29:07,666 --> 00:29:09,125
-Si te apetece...
-Tranquilo.
616
00:29:09,208 --> 00:29:10,291
Estoy tranquilo.
617
00:29:10,416 --> 00:29:12,250
Solo quiero saber
qué vamos a hacer.
618
00:29:12,708 --> 00:29:14,083
Podríamos leer las cartas
619
00:29:14,166 --> 00:29:16,041
que escribió hace seis meses.
-Aún no.
620
00:29:17,250 --> 00:29:18,375
¿Qué cartas?
621
00:29:18,416 --> 00:29:20,791
Eh...
Unas cartas que dejó Litus.
622
00:29:22,041 --> 00:29:23,833
-¿Y dejó para mí?
-¿Hay para él?
623
00:29:23,916 --> 00:29:25,166
-Sí.
-¿Y dónde están?
624
00:29:25,500 --> 00:29:27,208
Las tengo yo, pero esperamos a Su.
625
00:29:27,333 --> 00:29:28,500
¡Qué manía!
626
00:29:28,583 --> 00:29:31,875
Chicos, yo tengo un concierto
dentro de nada, así que...
627
00:29:31,958 --> 00:29:33,583
No te preocupes. Está al llegar.
628
00:29:35,708 --> 00:29:36,833
A ver...
629
00:29:37,250 --> 00:29:39,125
En "Los amigos de Peter"...,
-¡Joder!
630
00:29:39,208 --> 00:29:40,791
...ellos hablan sobre Peter.
631
00:29:40,833 --> 00:29:44,041
Sé que es una obviedad, pero quizá
deberíamos, en este momento,
632
00:29:44,125 --> 00:29:46,666
hablar de Litus.
-Muy bien. Yo tengo una historia.
633
00:29:46,708 --> 00:29:48,166
-Okey.
-¿Puedo, Toni?
634
00:29:48,541 --> 00:29:51,041
-Lo que quieras. Estás en tu casa.
-Bueno, pues...
635
00:29:51,916 --> 00:29:55,333
mi historia... Mi historia no tiene
canciones ni letras ni nada.
636
00:29:55,666 --> 00:29:57,541
-Bueno.
-Es la historia de una llamada,
637
00:29:57,625 --> 00:30:00,041
la llamada que lo manda
todo a la mierda.
638
00:30:00,125 --> 00:30:02,041
No entiendo
por qué te llamaron a ti.
639
00:30:02,416 --> 00:30:05,708
En el teléfono habría un nombre
con "papá" y "mamá". ¿Por qué a ti?
640
00:30:05,791 --> 00:30:07,500
Fue la última llamada que hizo.
641
00:30:07,833 --> 00:30:09,833
Me llamaron
y me preguntaron quién era.
642
00:30:09,916 --> 00:30:12,000
Si era familiar o qué.
Yo dije que lo era.
643
00:30:12,166 --> 00:30:14,000
No sé por qué,
pero estaba nervioso.
644
00:30:14,375 --> 00:30:16,750
Me preguntaron
si quería llamar yo a los padres
645
00:30:16,833 --> 00:30:18,083
y les dije que no, claro.
646
00:30:18,625 --> 00:30:21,125
Me pareció supersádico.
¿Cómo se dice algo así?
647
00:30:21,208 --> 00:30:23,833
No, pero no se dice.
Por teléfono ellos no lo dicen.
648
00:30:24,750 --> 00:30:26,958
La Policía llama a los padres
y les dice:
649
00:30:27,291 --> 00:30:30,583
"Su hijo ha tenido un accidente.
Está mal. Vayan a tal hospital".
650
00:30:31,375 --> 00:30:32,916
Y, en el trayecto, piensan:
651
00:30:33,000 --> 00:30:35,375
"¿Qué ha dicho?
No ha dicho que esté muerto".
652
00:30:35,708 --> 00:30:38,125
"Ha dicho que está mal.
Entonces, está vivo".
653
00:30:40,208 --> 00:30:42,500
Creen que el niño se cura
y el médico les dice:
654
00:30:42,583 --> 00:30:45,458
"No, lleva tres horas muerto.
Se mató en el accidente".
655
00:30:45,541 --> 00:30:48,166
Que yo entiendo que hagan eso,
pero jode.
656
00:30:48,291 --> 00:30:50,458
Pues lo siento, Toni, no me atreví.
657
00:30:50,625 --> 00:30:52,041
No te lo estoy diciendo a ti.
658
00:30:52,166 --> 00:30:55,125
En el hospital, me dijeron
que debía reconocer el cuerpo.
659
00:30:55,250 --> 00:30:57,791
Y entré y era Litus, estaba claro.
660
00:30:57,875 --> 00:31:00,791
Estaba desnudo, tenía
la cara destrozada, los ojos...
661
00:31:00,833 --> 00:31:02,291
-Vale ya.
-...hacia adentro.
662
00:31:03,416 --> 00:31:05,416
Bueno, Laia, es que fue así.
663
00:31:05,500 --> 00:31:07,416
-No debiste entrar tú.
-¿Por qué?
664
00:31:07,500 --> 00:31:08,750
Era su mejor amigo.
665
00:31:09,583 --> 00:31:11,041
Cuando llegaron tus padres,
666
00:31:11,166 --> 00:31:13,375
les pidieron que reconocieran
el cuerpo.
667
00:31:13,458 --> 00:31:16,625
No. Me dijeron que, cuando
llegaron, ya lo habías reconocido
668
00:31:16,708 --> 00:31:18,000
y no les dejaron entrar.
669
00:31:18,166 --> 00:31:21,833
Toni, eran sus padres
y era su hijo. Se lo pidieron.
670
00:31:21,916 --> 00:31:24,125
Pero no entraron.
¿Y por qué no entraron?
671
00:31:24,208 --> 00:31:26,333
No lo sé, pero daba igual.
Era Litus.
672
00:31:26,416 --> 00:31:29,250
Mi padre no quiso entrar.
Mi padre no quiso entrar.
673
00:31:30,791 --> 00:31:34,125
Debí hacerlo yo. En mi casa, estas
cosas las hago yo o no se hacen.
674
00:31:34,250 --> 00:31:35,833
Pero es que tú no estabas, Toni.
675
00:31:36,041 --> 00:31:37,875
(SUSURRA) No estabas.
-No digas eso.
676
00:31:38,416 --> 00:31:39,458
Ya lo sé.
677
00:31:39,541 --> 00:31:42,041
Es que he sido yo, ¿eh?
Todo lo he hecho yo.
678
00:31:42,125 --> 00:31:43,916
¿Por qué no me has contado esto
a mí?
679
00:31:44,000 --> 00:31:45,708
(RÍE)
Bueno, ya está.
680
00:31:45,750 --> 00:31:48,041
Eh... ¿Os apetece...
681
00:31:48,625 --> 00:31:51,208
escuchar la canción?
Es superbonita, la verdad.
682
00:31:51,291 --> 00:31:53,375
-¡La canción ahora!
-Bueno... Eh...
683
00:31:53,583 --> 00:31:55,500
Puedo ir a por la guitarra.
-Claro, sí.
684
00:31:55,583 --> 00:31:57,666
-¿La quieres escuchar?
-Sí, claro, claro.
685
00:31:57,750 --> 00:31:59,833
-Voy por la guitarra.
-El "Cumbayá" ahora.
686
00:31:59,916 --> 00:32:01,125
Hombre, "Cumbayá"...
687
00:32:01,250 --> 00:32:03,083
Yo no hago "Cumbayá".
-Eh.
688
00:32:03,875 --> 00:32:05,750
Todo el mundo dice lo suyo, ¿sabes?
689
00:32:14,500 --> 00:32:15,625
¿Bien?
690
00:32:20,916 --> 00:32:23,916
Vamos a tener que afinar esto,
porque lleva sin tocarse...
691
00:32:25,875 --> 00:32:27,083
(Guitarra)
692
00:32:27,500 --> 00:32:28,875
-¿Está roto?
-No sé yo.
693
00:32:28,958 --> 00:32:30,333
-Está roto.
-Cuidado.
694
00:32:30,583 --> 00:32:31,791
Que sí, no te preocupes.
695
00:32:32,458 --> 00:32:34,083
-Está perfecta.
-¿Sí?
696
00:32:34,708 --> 00:32:35,791
Ya te digo.
697
00:32:40,625 --> 00:32:41,875
-Mira, la.
-La.
698
00:32:42,458 --> 00:32:43,500
La.
699
00:32:43,583 --> 00:32:45,333
-Me habría flipado ser músico.
-¿Sí?
700
00:32:45,458 --> 00:32:46,500
Te lo juro.
701
00:32:46,583 --> 00:32:47,750
Nunca es tarde.
702
00:32:48,000 --> 00:32:51,333
Eso se aprende de pequeñito.
De mayor, ya no puedes hacer eso.
703
00:32:51,958 --> 00:32:54,416
Tú sí, pero tú eres diferente,
tienes un don.
704
00:32:54,541 --> 00:32:57,666
Cuando eres pequeño, tus padres
te llevan a solfeo o a música.
705
00:32:57,750 --> 00:33:01,041
A mí, mi madre me llevaba a clases
de tapiz o de costura, de...
706
00:33:01,666 --> 00:33:04,708
No te toco una canción,
pero te hago una bufanda echando...
707
00:33:05,708 --> 00:33:06,750
(Vibrador del móvil)
708
00:33:07,500 --> 00:33:08,958
Es Sonia.
-¿La pelirroja?
709
00:33:09,041 --> 00:33:10,291
Sí. ¿Qué hago?
710
00:33:10,375 --> 00:33:11,666
Ya lo sabes, ya lo sabes.
711
00:33:11,750 --> 00:33:13,416
-¿Sí?
-Pero ¿quién es?
712
00:33:13,666 --> 00:33:15,500
-El último ligue.
-No es un ligue.
713
00:33:15,583 --> 00:33:16,833
-Ah.
-La que le ha dejado.
714
00:33:16,916 --> 00:33:19,708
-Estaba enamorado de ella y ahora...
-No lo cojas.
715
00:33:19,791 --> 00:33:21,583
-¿Por qué no?
-Porque le hará daño.
716
00:33:21,666 --> 00:33:23,500
No, no. Ha cometido un error.
717
00:33:23,583 --> 00:33:26,375
No seamos tan estrictos.
-Te hizo daño y te hará daño.
718
00:33:26,458 --> 00:33:28,750
Si estás enamorado, vas a sufrir.
Eso es así.
719
00:33:28,833 --> 00:33:30,458
-Tú, que eres un sádico.
-¡Joder!
720
00:33:30,541 --> 00:33:32,416
-¿Buscas amor? ¿El verdadero?
-Sí, sí.
721
00:33:32,500 --> 00:33:34,500
Laia, ¿tú por qué estás con Toni?
722
00:33:35,166 --> 00:33:36,208
¿A ti qué te importa?
723
00:33:36,291 --> 00:33:39,666
Bueno, cuando estabas con Litus,
hablábamos todo esto, ¿no?
724
00:33:39,750 --> 00:33:42,208
Cuando estaba con Litus,
tú y yo éramos colegas.
725
00:33:42,291 --> 00:33:44,708
Hablemos de la pelirroja,
que tiene un tema...
726
00:33:44,791 --> 00:33:47,333
-Gracias. ¿Puedo llamar?
-Estamos aquí por Litus.
727
00:33:47,416 --> 00:33:50,250
¿Qué querría Litus?
-Nadie lo sabe, y como no está...
728
00:33:50,333 --> 00:33:52,208
-Y tú encantado.
-Ya está. Ya no llama.
729
00:33:52,291 --> 00:33:54,208
Si quieres hablar con ella,
llámala.
730
00:33:54,291 --> 00:33:56,666
-La pillé chupándosela a otro.
-Tampoco...
731
00:33:56,750 --> 00:33:59,791
La pillé arrodillada
en un concierto bajo el escenario.
732
00:34:00,125 --> 00:34:01,333
Otra vez llama.
733
00:34:01,791 --> 00:34:03,791
Llama otra vez.
Es una llamada perdida.
734
00:34:03,875 --> 00:34:05,833
Espera, ya te llamaré yo.
Algo quiere.
735
00:34:05,916 --> 00:34:07,083
Pablo.
-A ver.
736
00:34:07,166 --> 00:34:08,333
-Aquí está.
-La...
737
00:34:08,416 --> 00:34:10,083
Está ahí la foto. ¿Qué haces?
738
00:34:10,375 --> 00:34:12,708
-Dile que está en la ducha.
-¿Qué haces? Quita.
739
00:34:12,958 --> 00:34:14,291
Laia, Laia.
-¿Sí?
740
00:34:15,375 --> 00:34:18,333
Marco está en la ducha.
(SUSURRA) Que la llamo ahora.
741
00:34:18,958 --> 00:34:20,125
Sí, que...
742
00:34:20,208 --> 00:34:21,541
No, es que ha colgado.
743
00:34:22,666 --> 00:34:23,791
¡Me cago en mi madre!
744
00:34:23,875 --> 00:34:25,791
Que no, que eso está bien.
745
00:34:25,875 --> 00:34:28,791
Ahora piensa que estás con otra
que se queda en tu casa
746
00:34:28,875 --> 00:34:31,500
y te duchas después de follar.
En una semana, aquí.
747
00:34:31,541 --> 00:34:33,166
-Está de puta madre.
-¿El qué?
748
00:34:33,250 --> 00:34:34,666
No lo he entendido.
749
00:34:34,750 --> 00:34:38,750
Piensa que estás con otra, te estás
duchando y que te liarás con otra.
750
00:34:38,833 --> 00:34:40,791
Es cojonudo.
-El plan de los machitos.
751
00:34:40,875 --> 00:34:42,458
-Tiene razón.
-Puede funcionar.
752
00:34:42,541 --> 00:34:43,958
¿Cuánto...?
-Una semana.
753
00:34:44,083 --> 00:34:46,666
Ya, pero si debo esperar
a que me llame una semana...
754
00:34:46,750 --> 00:34:48,208
-Tú verás.
-Le escribo.
755
00:34:48,291 --> 00:34:50,041
-Mira, Su.
-Otra que tal baila.
756
00:34:50,208 --> 00:34:53,125
Que la prueba del vestido
se ha retrasado, pero viene ya.
757
00:34:53,208 --> 00:34:55,041
Dile... Dile que traiga cerveza.
758
00:34:55,333 --> 00:34:57,125
-¿Qué vestido?
-¿Eh? El de la boda.
759
00:34:59,083 --> 00:35:01,208
-¿Qué boda?
-Bueno, ¿qué hacemos, eh?
760
00:35:01,541 --> 00:35:02,708
¿Seguimos o no?
761
00:35:07,500 --> 00:35:08,708
¿Se casa Su?
762
00:35:11,666 --> 00:35:13,083
Pero ¿no lo sabía?
763
00:35:13,166 --> 00:35:14,625
-Déjalo.
-¿Cómo no lo va a saber?
764
00:35:14,708 --> 00:35:16,500
A mí me dijo que cantara en su boda.
765
00:35:16,583 --> 00:35:18,208
O sea...
-Lo sabemos todos.
766
00:35:18,333 --> 00:35:19,791
-¿Tú lo sabías?
-Claro.
767
00:35:21,708 --> 00:35:23,333
Voy a hacer una pregunta, ¿vale?
768
00:35:24,541 --> 00:35:26,083
¿Estáis todos invitados?
769
00:35:26,166 --> 00:35:28,333
A mí me dijo que cantara,
no que me invitaba.
770
00:35:28,416 --> 00:35:29,541
No es lo mismo.
771
00:35:29,625 --> 00:35:31,708
Su se casa con otro que no soy yo.
772
00:35:33,125 --> 00:35:35,083
Os ha invitado a todos y a mí no.
773
00:35:36,250 --> 00:35:38,041
¿Puedo ser más desgraciado ahora?
774
00:35:38,125 --> 00:35:40,875
No lo eres.
Estás enamorado de otra. Llámala.
775
00:35:41,000 --> 00:35:42,625
¿Se la ha chupado a otro? ¿Y qué?
776
00:35:42,708 --> 00:35:43,833
-No entiendes.
-¡Joder!
777
00:35:43,958 --> 00:35:47,083
No entiendes lo que pasa.
Su se casa con otro que no soy yo.
778
00:35:47,166 --> 00:35:48,375
-Su se casa, sí.
-Sí.
779
00:35:48,458 --> 00:35:51,041
Yo llevo con una tres semanas
y me pone los cuernos.
780
00:35:51,125 --> 00:35:52,458
Así... ¿Con quién se casa?
781
00:35:52,500 --> 00:35:54,416
¿Quién es?
-Alberto... ¿qué?
782
00:35:54,458 --> 00:35:56,041
-No sé.
-Dadme un nombre.
783
00:35:56,125 --> 00:35:57,875
¿Quién es?
-No lo conocemos.
784
00:35:58,000 --> 00:35:59,333
-Tendrá que ser...
-Marcos.
785
00:35:59,416 --> 00:36:02,291
-Marcos no. Tendrá que tener algo.
¿Lo conocéis?
786
00:36:02,333 --> 00:36:03,416
-Por foto.
-Tranquilo.
787
00:36:03,500 --> 00:36:04,708
-¿Cómo es?
-Normal.
788
00:36:04,791 --> 00:36:06,125
-Algo se verá.
-Tranquilo.
789
00:36:06,166 --> 00:36:07,458
# Su se casa...
790
00:36:07,750 --> 00:36:09,666
# ...en el portal de casa.
791
00:36:11,583 --> 00:36:13,041
# Su se casa.
792
00:36:13,750 --> 00:36:16,000
# El tiempo ya no pasa.
793
00:36:17,208 --> 00:36:18,333
-¡Oye!
# Y se... #
794
00:36:18,416 --> 00:36:19,458
(Cesa la música)
795
00:36:19,541 --> 00:36:21,583
-¿Hola? No entiendo qué haces.
-Eh...
796
00:36:22,541 --> 00:36:24,458
Nada. Joder, tío, perdóname.
797
00:36:25,291 --> 00:36:28,750
No me doy cuenta, pero oigo algo,
me inspira y me pongo a componer.
798
00:36:28,833 --> 00:36:30,833
¡Inspírate en mis cojones!
(AMBOS) Eh.
799
00:36:30,958 --> 00:36:32,000
-Perdón.
-Ya está.
800
00:36:32,083 --> 00:36:33,625
-Me ha salido ira.
-Sí, es ira.
801
00:36:33,708 --> 00:36:34,916
-Ya está.
-Sonaba bien.
802
00:36:35,000 --> 00:36:36,625
No, si sonaba muy bien, Jose.
803
00:36:36,708 --> 00:36:39,541
Me gusta lo que haces, pero...
-Toma, ignatia.
804
00:36:39,625 --> 00:36:40,958
-Toma.
-Te ha entrado frío.
805
00:36:41,041 --> 00:36:42,458
-Ahí. ¿Te doy dos?
-Me ha...
806
00:36:42,541 --> 00:36:44,041
Me ha pillado en frío y no...
807
00:36:44,250 --> 00:36:45,833
Venga, respira, en serio.
808
00:36:45,958 --> 00:36:48,208
Lo siento. Me sabe fatal.
Perdóname.
809
00:36:49,458 --> 00:36:50,541
¿La puedo llamar?
810
00:36:50,625 --> 00:36:51,666
-¿A Su?
-No.
811
00:36:54,041 --> 00:36:56,458
-Claro, voy a decirle que la quiero.
(AMBOS) No.
812
00:36:56,541 --> 00:36:58,000
-No, no.
-No se lo digo.
813
00:36:58,083 --> 00:36:59,125
-No.
-No se lo digo.
814
00:36:59,208 --> 00:37:00,500
-Espero a que llegue.
-¿Eh?
815
00:37:00,583 --> 00:37:03,625
Cuando entre, delante
de vosotros, rollo "Jerry Maguire",
816
00:37:03,708 --> 00:37:05,875
me arrodillo, le digo:
"Yo, Su, yo, tú...,"
817
00:37:05,958 --> 00:37:07,041
-Bien.
-"...siempre".
818
00:37:07,125 --> 00:37:08,375
-Muy bien.
-Ya está.
819
00:37:08,583 --> 00:37:12,041
Luego leemos las cartas para que
nos dé el bajón y a tomar por culo.
820
00:37:12,125 --> 00:37:14,333
No pasa nada.
Lo tienes superado ya.
821
00:37:14,416 --> 00:37:17,958
Has pasado página.
-Dejé el libro en la estantería...
822
00:37:18,041 --> 00:37:19,708
-Estabas bien.
-Sí, pero...
823
00:37:19,791 --> 00:37:21,291
-Estás mejor.
-¿Sabes por qué?
824
00:37:21,333 --> 00:37:24,666
Porque pensaba que Su estaba
llorando por mí, pero ahora no.
825
00:37:25,333 --> 00:37:27,541
Su se casa,
va a tener una familia, hijos...
826
00:37:27,625 --> 00:37:30,083
-No fantasees.
-La conozco yo mejor que tú.
827
00:37:30,125 --> 00:37:32,458
¿La conoces tú mejor?
-La conocemos todos.
828
00:37:32,541 --> 00:37:34,000
Tendrá tres o cuatro niños.
829
00:37:34,083 --> 00:37:36,541
Voy a estar aquí tirado
y comiendo ganchitos.
830
00:37:36,625 --> 00:37:37,875
-No pasa nada.
-Una cosa.
831
00:37:37,916 --> 00:37:40,416
-Perdón. Es una maravilla.
-Vamos a hacer una cosa.
832
00:37:40,500 --> 00:37:42,666
-Llama a la pelirroja.
-A la pelirroja no.
833
00:37:42,750 --> 00:37:44,500
Estaba enamorado de ella.
834
00:37:44,583 --> 00:37:45,750
-No.
-Era un parche.
835
00:37:45,875 --> 00:37:47,500
Era un puente a otra cosa.
-Bueno.
836
00:37:47,583 --> 00:37:49,583
Por ejemplo,
¿tú por qué estás con Toni?
837
00:37:49,958 --> 00:37:51,000
¿Qué te pasa?
838
00:37:51,666 --> 00:37:54,041
No me pasa nada.
Que por qué estás con Toni.
839
00:37:54,125 --> 00:37:56,416
-¿Qué te pasa?
-¿Puedo contar algo de Litus?
840
00:37:56,500 --> 00:37:57,625
-Cuéntalo.
-¿Sí?
841
00:37:57,708 --> 00:37:59,291
-Marco, tío, venga.
-Vale.
842
00:37:59,875 --> 00:38:02,000
No me pongas música, que me jode.
843
00:38:02,083 --> 00:38:03,833
-Dale, dale, cuéntalo.
-Eh...
844
00:38:05,333 --> 00:38:08,208
Es que estábamos haciendo
él y yo de monaguillos...
845
00:38:11,083 --> 00:38:12,541
Voy a hacer una llamada.
846
00:38:13,750 --> 00:38:14,958
¿Sonia?
847
00:38:15,041 --> 00:38:17,166
¿El qué? No, no estoy serio.
Estamos aquí.
848
00:38:17,250 --> 00:38:20,083
Se han puesto a discutir
en una fiesta que estamos...
849
00:38:20,166 --> 00:38:23,500
Estamos celebrando.... ¿Te acuerdas
de Litus, que te hablé de él,
850
00:38:23,583 --> 00:38:26,375
que se quitó la vida
hace seis meses con una furgoneta?
851
00:38:26,958 --> 00:38:28,916
Estamos aquí. Es una tarde extraña.
852
00:38:29,000 --> 00:38:32,083
Celebramos también la boda de Su,
que se casa ahora.
853
00:38:32,583 --> 00:38:36,000
Sí, está de puta madre. Te dejo,
que me la están chupando. Perdona.
854
00:38:37,541 --> 00:38:38,583
-Muy bien.
-Sí, sí.
855
00:38:38,666 --> 00:38:41,041
-Muy bien.
-Ya está. Hablemos de Litus...
856
00:38:41,125 --> 00:38:42,166
(Timbre)
857
00:38:42,250 --> 00:38:45,333
Otra vez la mierda del portero
automático. Me está atacando.
858
00:38:46,666 --> 00:38:47,708
¡Oh!
859
00:38:49,458 --> 00:38:51,916
(SUSPIRA)
Eh.
860
00:38:54,083 --> 00:38:56,791
-¿Qué tal?
-Muy bien, aquí.
861
00:39:00,458 --> 00:39:02,083
-¿Puedo pasar?
-¿Eh?
862
00:39:02,166 --> 00:39:03,375
(SISEA)
863
00:39:03,458 --> 00:39:04,500
Hay... Eh...
864
00:39:05,708 --> 00:39:08,500
Tachándote yo aquí y fíjate.
-¡Marcos, Marcos!
865
00:39:09,666 --> 00:39:10,750
-¿Marcos?
-¿Eh?
866
00:39:10,833 --> 00:39:11,958
(Llaman a la puerta)
867
00:39:12,041 --> 00:39:15,041
El butano. No sé quién pide butano
en el siglo XXI, coño.
868
00:39:15,125 --> 00:39:16,416
Marcus, por Dios.
869
00:39:16,958 --> 00:39:18,000
(Timbre)
870
00:39:18,083 --> 00:39:19,125
Es que...
871
00:39:21,750 --> 00:39:22,791
Su.
872
00:39:25,125 --> 00:39:26,291
¿Cómo estás?
873
00:39:26,875 --> 00:39:28,166
-Bien.
-¿Bien?
874
00:39:28,250 --> 00:39:29,875
-Muy bien. Bueno...
-¿Sí?
875
00:39:29,958 --> 00:39:31,250
¿Qué le pasa a este?
876
00:39:32,125 --> 00:39:33,541
Se acaba de enterar.
877
00:39:34,541 --> 00:39:35,625
¡De puta madre!
878
00:39:35,958 --> 00:39:37,291
Vale, cervecitas.
879
00:39:37,791 --> 00:39:39,750
-Sí. Están frías.
-Y sin plástico, ¿eh?
880
00:39:41,583 --> 00:39:43,000
Ha llegado Su, chicos.
881
00:39:43,291 --> 00:39:44,458
-Toni.
-Hola.
882
00:39:45,833 --> 00:39:47,125
-¿Cómo estás?
-Bien.
883
00:39:47,291 --> 00:39:49,041
-¡Ay, Pepe! (RÍE)
-¿Qué tal? (RÍE)
884
00:39:49,125 --> 00:39:51,625
-No sabía que venías.
-Yo tampoco sabía que venía.
885
00:39:51,750 --> 00:39:54,000
O sea, que venías. Sí, en fin...
886
00:39:54,208 --> 00:39:55,250
-Hola.
-Amor.
887
00:39:55,333 --> 00:39:56,708
-¿Qué tal, cariño?
-Bien.
888
00:39:56,791 --> 00:39:57,958
-¿Tú?
-Bien.
889
00:39:58,041 --> 00:39:59,083
¿Sí?
890
00:39:59,166 --> 00:40:01,041
-Vengo de la prueba de...
-Ah.
891
00:40:01,833 --> 00:40:04,000
Me han hecho esto en las pestañas.
¿Se nota?
892
00:40:04,083 --> 00:40:05,166
-Guapísima.
-Y un moño.
893
00:40:05,208 --> 00:40:06,250
-Muy guapa.
-¿Sí?
894
00:40:06,333 --> 00:40:09,458
-Pareces un cuadro de Picasso.
-Di que no, que estás guapísima.
895
00:40:10,166 --> 00:40:11,625
Tranquila. ¿Quieres algo?
896
00:40:12,416 --> 00:40:13,541
-Gracias.
-Bueno.
897
00:40:18,833 --> 00:40:20,208
Voy a...
898
00:40:26,291 --> 00:40:27,916
-Marco.
-Eh.
899
00:40:28,541 --> 00:40:29,583
-Hola.
-Hola.
900
00:40:30,000 --> 00:40:32,166
-Un beso, ¿no?
-Sí, claro.
901
00:40:34,291 --> 00:40:35,333
¿Qué tal?
902
00:40:37,333 --> 00:40:38,375
Bien.
903
00:40:40,333 --> 00:40:41,500
Tú también, ¿no?
904
00:40:45,250 --> 00:40:47,916
Me hubiera gustado
que te enterases de otra manera,
905
00:40:48,000 --> 00:40:50,291
pero no sabía cómo decírtelo.
-Bueno, yo...
906
00:40:50,375 --> 00:40:52,916
-Por correo era...
-...sigo con el mismo teléfono.
907
00:40:53,000 --> 00:40:54,208
Ya, bueno, eh...
908
00:40:55,041 --> 00:40:57,291
Llamarte después de lo de Litus
para esto...
909
00:40:57,375 --> 00:40:59,166
Meter a Litus en esto no se puede.
910
00:41:00,875 --> 00:41:01,916
Vale, bueno.
911
00:41:03,916 --> 00:41:05,083
Toma.
912
00:41:14,291 --> 00:41:17,250
La de veces que has criticado
que se pague en las bodas,
913
00:41:17,333 --> 00:41:19,666
¿y pones tu número de cuenta?
-En realidad...
914
00:41:19,958 --> 00:41:21,333
¿Te casas por la Iglesia?
915
00:41:22,250 --> 00:41:24,333
Los padres de Alberto
son muy cristianos
916
00:41:24,416 --> 00:41:26,500
y ha sido...
-No jodas, no tienes excusa.
917
00:41:26,625 --> 00:41:28,666
No puedes estar así toda la tarde.
918
00:41:28,750 --> 00:41:31,416
¿Cuántas veces has criticado
a los que se casan?
919
00:41:31,625 --> 00:41:35,000
Decías: "¿Para qué decir 'me caso,
te quiero' ante mucha gente?".
920
00:41:35,083 --> 00:41:37,000
-Pues he cambiado de opinión.
-Pero...
921
00:41:38,083 --> 00:41:39,125
Eh.
922
00:41:39,750 --> 00:41:41,916
¿Por qué?
-Pues porque,
923
00:41:43,125 --> 00:41:45,791
a lo mejor, he conocido a alguien
que quiere lo que yo.
924
00:41:46,291 --> 00:41:48,958
Y se arrodilla, me da un anillo
y me pide matrimonio.
925
00:41:49,041 --> 00:41:51,458
Escucha. ¿Te acuerdas
de la boda de tu hermana?
926
00:41:52,000 --> 00:41:53,458
¿Recuerdas que la liaste?
927
00:41:53,500 --> 00:41:55,625
Le tiraste una copa,
la llamaste falsa.
928
00:41:56,958 --> 00:41:59,833
Vale. Eso es el alcohol,
que hace mucho daño en las bodas.
929
00:41:59,916 --> 00:42:02,291
En la mía,
quizá no haya barra libre, fíjate.
930
00:42:02,958 --> 00:42:05,750
¿Pagan el cubierto
y no invitas a un "gin-tonic"?
931
00:42:06,000 --> 00:42:08,458
-Igual no.
-Lo tienes todo en la mano.
932
00:42:08,583 --> 00:42:10,083
-Gracias.
-Pablo, ahorra.
933
00:42:10,166 --> 00:42:12,625
Esta boda te va a salir más cara
que irte a Bali.
934
00:42:12,708 --> 00:42:13,875
¿Eh?
-Marcos.
935
00:42:14,583 --> 00:42:16,958
¿Cómo sabes que me voy
de viaje de novios a Bali?
936
00:42:17,625 --> 00:42:18,958
¡No me jodas! ¡Qué tópico!
937
00:42:19,041 --> 00:42:20,791
¿Dónde...?
(PEPE) # Su se casa.
938
00:42:21,375 --> 00:42:23,666
-¿Perdona?
# Y el tiempo ya no pasa. #
939
00:42:23,750 --> 00:42:25,875
¿No tenías un concierto?
¿Te quieres ir ya?
940
00:42:25,958 --> 00:42:27,375
Perdona, tío, perdona.
941
00:42:28,125 --> 00:42:29,416
Ya no quiero hablar más.
942
00:42:30,250 --> 00:42:32,416
-¡Ay, Marcos!
-Yo me pude casar contigo.
943
00:42:32,708 --> 00:42:35,583
O sea, yo te podía haber dicho
que te casases conmigo.
944
00:42:35,666 --> 00:42:37,541
Cariño, nunca te has querido casar.
945
00:42:37,625 --> 00:42:40,625
Perdona. ¿Esto va de querer
casarse, de no querer casarse?
946
00:42:40,708 --> 00:42:43,416
¿Quién es el Alberto este?
-No te puedes poner celoso.
947
00:42:43,666 --> 00:42:44,916
¿Celoso? Mira.
948
00:42:45,125 --> 00:42:46,750
Ya te gustaría.
-Oye.
949
00:42:46,833 --> 00:42:49,583
¿Vamos a ir brindando
por las cositas o qué,
950
00:42:49,791 --> 00:42:51,000
ya que estamos todos?
951
00:42:53,583 --> 00:42:54,625
Venga.
952
00:42:56,958 --> 00:42:58,166
Por...
953
00:42:58,458 --> 00:42:59,833
Por el...
-¿Qué?
954
00:42:59,875 --> 00:43:01,083
Eh...
955
00:43:02,291 --> 00:43:05,666
Pues por que... por que se repitan
más momentos como este.
956
00:43:07,875 --> 00:43:09,000
Eso.
957
00:43:13,458 --> 00:43:15,291
Bueno, yo...
958
00:43:16,000 --> 00:43:19,125
tengo el concierto dentro de nada
y me tengo que ir.
959
00:43:19,208 --> 00:43:21,833
Litus fliparía si viera
lo que te está pasando, tío.
960
00:43:21,916 --> 00:43:23,250
(SUSPIRA) Sí.
961
00:43:23,291 --> 00:43:25,041
Es acojonante cómo son las cosas.
962
00:43:26,166 --> 00:43:29,125
Si mi hermano estuviera vivo,
tú no habrías empezado.
963
00:43:32,666 --> 00:43:34,000
De alguna forma,
964
00:43:35,708 --> 00:43:38,000
a ti te ha cambiado la vida
para bien su muerte.
965
00:43:38,083 --> 00:43:40,291
-¡Joder!
-Coño, no digo que se alegre,
966
00:43:41,541 --> 00:43:42,708
pero es así de jodido.
967
00:43:43,708 --> 00:43:44,708
¿Verdad?
968
00:43:47,250 --> 00:43:49,166
No pasa nada por reconocerlo, no...
969
00:43:50,416 --> 00:43:52,500
-Toni, las cosas han salido así.
-¿No?
970
00:43:52,583 --> 00:43:55,125
Yo mataría por volver a tocar
con tu hermano, tío.
971
00:43:56,333 --> 00:43:58,458
Bah, míralo así.
Piénsalo un momento.
972
00:43:58,958 --> 00:44:02,041
Estás renunciando a tu éxito,
a tu grupo, a todo lo que te pasa.
973
00:44:02,500 --> 00:44:03,625
Sí.
974
00:44:04,291 --> 00:44:05,333
Evidentemente.
975
00:44:05,541 --> 00:44:07,583
¿Y a...?
¿Y a las fans y a todo eso?
976
00:44:08,166 --> 00:44:10,583
Al menos, reconoce
que no es tan fácil decidir:
977
00:44:10,666 --> 00:44:12,833
"Sí, renunciaría"
o "No renunciaría".
978
00:44:13,333 --> 00:44:16,083
No pasa nada. Nadie dice
que te alegres de su muerte,
979
00:44:16,166 --> 00:44:18,333
pero, coño,
reconoce que estás contento.
980
00:44:18,458 --> 00:44:19,708
Tío, por favor, ¿eh?
981
00:44:20,125 --> 00:44:21,791
Ha llegado regalando entradas
982
00:44:21,875 --> 00:44:24,208
y contando historias
sobre sus conciertos.
983
00:44:24,291 --> 00:44:27,666
Has leído una carta sobre lo bien
que escribía las letras Litus.
984
00:44:28,250 --> 00:44:31,000
¿Te sientes culpable?
Todos nos sentimos culpables.
985
00:44:31,083 --> 00:44:32,208
Bueno, ya está.
986
00:44:47,458 --> 00:44:48,791
¿Tú sabías que son novios?
987
00:44:51,500 --> 00:44:53,833
Eh.. Ahora que Su ya ha llegado,
podíamos...
988
00:44:54,458 --> 00:44:56,125
Nos podías dar las cartas, ¿no?
989
00:44:57,500 --> 00:44:59,208
-¿Qué cartas?
-Unas cartas
990
00:44:59,291 --> 00:45:01,291
que Litus nos había dejado.
991
00:45:01,416 --> 00:45:02,958
Para sus amigos. Para ti no.
992
00:45:03,041 --> 00:45:04,458
-¿En serio?
-Sí, sí.
993
00:45:04,541 --> 00:45:05,916
-Para ti no hay.
-Sí, no sé.
994
00:45:06,000 --> 00:45:09,166
No te preocupes, dijo que para
los de su alrededor, sus amigos.
995
00:45:09,250 --> 00:45:11,541
Y como tú ni pinchas ni cortas...
996
00:45:11,625 --> 00:45:13,833
Así que tú no tienes.
-Te dije que sí.
997
00:45:14,125 --> 00:45:15,458
-Pues trae.
-No.
998
00:45:35,916 --> 00:45:38,250
-(RÍE) ¿Qué se supone
que hay que hacer ahora?
999
00:45:39,708 --> 00:45:41,666
¿Las abrimos? ¿Hay instrucciones?
1000
00:45:42,875 --> 00:45:43,916
Pues...
1001
00:45:56,791 --> 00:45:58,708
¿Qué haces?
¿Has cogido mi carta?
1002
00:45:58,833 --> 00:46:00,708
¡Marco, esa carta es para mí!
1003
00:46:00,791 --> 00:46:01,833
¡Marco!
1004
00:46:01,916 --> 00:46:03,333
¡Marcos!
¿Adónde vas?
1005
00:46:04,208 --> 00:46:05,833
¡Joder! ¡Marco!
1006
00:46:06,875 --> 00:46:08,791
No puedes leerla. Es para mí.
1007
00:46:09,458 --> 00:46:12,500
¿Tienes cuatro años?
-Tú no puedes casarte y te casas.
1008
00:46:12,583 --> 00:46:14,916
Te dije lo importante que era
para mí este día.
1009
00:46:14,958 --> 00:46:16,375
¡Sal de cuarto de baño!
1010
00:46:17,625 --> 00:46:19,250
¡No me lo puedo creer! Dile algo.
1011
00:46:27,625 --> 00:46:28,708
De verdad...
1012
00:46:29,333 --> 00:46:32,958
Perdón, que no tenía que haber
leído la carta. Debí coger la mía.
1013
00:46:36,375 --> 00:46:37,416
Tío.
1014
00:46:37,750 --> 00:46:39,000
Está bien, está bien.
1015
00:46:43,458 --> 00:46:46,000
Pero, a ver,
¿se puede saber qué pone?
1016
00:46:47,083 --> 00:46:48,500
-Eh...
-Ya está, Pablo.
1017
00:46:49,166 --> 00:46:50,208
Ya está.
1018
00:46:54,500 --> 00:46:55,666
No entiendo nada.
1019
00:47:08,333 --> 00:47:10,166
-Lo siento.
-¿Por qué lo sientes?
1020
00:47:11,208 --> 00:47:13,583
No, si lo que pone en la carta
es la realidad.
1021
00:47:18,041 --> 00:47:19,333
¿Cuánto ha pasado ya?
1022
00:47:22,791 --> 00:47:23,833
Un año.
1023
00:47:25,750 --> 00:47:27,166
¿Por qué has ido tan deprisa?
1024
00:47:27,875 --> 00:47:31,708
¿No te acuerdas de los meses que
me pasé llorando cuando me dejaste?
1025
00:47:32,958 --> 00:47:35,375
-Me dejaste tú.
-No, me dejaste tú, oye.
1026
00:47:35,666 --> 00:47:37,875
No cogías el teléfono,
no contabas conmigo.
1027
00:47:37,958 --> 00:47:40,458
Perdona. Olvidaba
que yo tenía la culpa de todo.
1028
00:47:40,791 --> 00:47:42,541
¿Alberto también tiene la culpa?
1029
00:47:42,625 --> 00:47:44,916
No te compares con él
porque sales perdiendo.
1030
00:47:45,333 --> 00:47:46,541
¡Hostia! Gracias.
1031
00:47:46,625 --> 00:47:49,916
-Perdón. No he debido decir eso.
-No, si tienes razón, sí.
1032
00:47:50,000 --> 00:47:53,958
Por fin, la señora... ha encontrado
al hombre que se merece.
1033
00:47:54,041 --> 00:47:56,291
-Esto no tiene sentido.
-Sí lo tiene.
1034
00:47:56,375 --> 00:47:57,416
-No.
-Te lo explico yo.
1035
00:47:57,500 --> 00:48:00,583
-Litus era más amigo tuyo que mío.
-No, Marco, eso no es así.
1036
00:48:01,666 --> 00:48:03,500
¿Te acuerdas del último verano,
1037
00:48:03,583 --> 00:48:05,666
que me dejaste colgada
con la casa pagada
1038
00:48:05,750 --> 00:48:08,333
y te fuiste con tus colegas
de fútbol de Interraíl?
1039
00:48:08,416 --> 00:48:09,666
¿Te acuerdas?
-Sí.
1040
00:48:09,750 --> 00:48:11,416
Pues Litus se pasó todo el verano
1041
00:48:11,500 --> 00:48:13,625
convenciéndome
para que te entendiera,
1042
00:48:14,000 --> 00:48:16,375
para que te disculpara
y no me enfadara.
1043
00:48:16,458 --> 00:48:18,541
Montaste unas vacaciones
de Imserso.
1044
00:48:18,625 --> 00:48:19,916
¿Cuándo vas a crecer?
1045
00:48:22,458 --> 00:48:24,583
He pensado mucho
en volverlo a intentar.
1046
00:48:26,041 --> 00:48:27,500
No lo has hecho ninguna vez.
1047
00:48:27,583 --> 00:48:28,750
Porque tú no querías.
1048
00:48:28,916 --> 00:48:31,541
¿O es que pensabas
que yo siempre estaba ahí para ti,
1049
00:48:31,750 --> 00:48:33,958
hasta que tú decidieras volver? ¿No?
1050
00:48:42,208 --> 00:48:43,333
¡Joder!
1051
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
Marco.
1052
00:48:53,333 --> 00:48:54,500
-¿Qué?
-¿Qué ponía?
1053
00:48:54,583 --> 00:48:55,750
-Bien, bien.
-¿Eh?
1054
00:48:56,541 --> 00:48:58,583
-¿Que se había suicidado?
-Sí, claro.
1055
00:48:58,666 --> 00:48:59,791
-¿Sí?
-Claro.
1056
00:48:59,958 --> 00:49:01,416
Es una carta de despedida.
1057
00:49:01,500 --> 00:49:03,333
-¿Lo decía claramente?
-Claramente.
1058
00:49:03,416 --> 00:49:06,083
Que te quede claro de una puta vez
que se quitó la vida.
1059
00:49:06,208 --> 00:49:07,958
-Vale, tranquilo, ¿eh?
-No, no.
1060
00:49:08,041 --> 00:49:10,833
-Estoy muy tranquilo.
¿Sabes qué pensaba? Digo...
1061
00:49:12,041 --> 00:49:14,041
Perdonad. Antes le estaba diciendo
1062
00:49:14,208 --> 00:49:17,666
que Litus, cuando yo tenía
problemas con las chicas,
1063
00:49:17,750 --> 00:49:19,291
él me daba un porro, ¿verdad?
1064
00:49:19,625 --> 00:49:21,333
Y me diría: "Todo pasa".
1065
00:49:22,500 --> 00:49:24,750
No. Me he equivocado.
1066
00:49:24,833 --> 00:49:27,791
Él llamaría a la chica
con la que yo estuviese y le diría:
1067
00:49:28,708 --> 00:49:30,666
"Déjale". Un segundo.
1068
00:49:30,750 --> 00:49:32,041
-Cariño...
-No, cariño no.
1069
00:49:32,125 --> 00:49:34,625
-"Déjale, que no te merece".
-Cariño...
1070
00:49:34,916 --> 00:49:36,208
-¿No?
-No digas tonterías.
1071
00:49:36,291 --> 00:49:39,750
No son tonterías.
Está claro. Era un puto falso.
1072
00:49:39,833 --> 00:49:41,666
Yo no le caía bien.
-Sí le caías bien.
1073
00:49:41,750 --> 00:49:42,833
-Claro.
-Le caías bien.
1074
00:49:42,916 --> 00:49:45,625
¿Por qué le caía bien?
Porque soy el payaso del grupo.
1075
00:49:46,666 --> 00:49:48,458
Porque siempre estaba de broma.
1076
00:49:49,000 --> 00:49:51,416
Y nunca hemos pensado
que él era el... el...
1077
00:49:51,500 --> 00:49:52,583
Sí, sí, él...
1078
00:49:53,833 --> 00:49:55,541
Él era el hijo de puta.
-Bueno, ya.
1079
00:49:55,625 --> 00:49:58,375
-¡Oye!
-¿Nos decís qué pone en la carta?
1080
00:49:58,416 --> 00:49:59,458
Si se puede.
1081
00:50:01,791 --> 00:50:03,208
-Sí, claro.
-¿Se la enseño?
1082
00:50:08,375 --> 00:50:09,541
(CARRASPEA) Mira.
1083
00:50:15,000 --> 00:50:16,083
"Hola, Su".
1084
00:50:18,666 --> 00:50:22,291
"Aunque últimamente no nos vemos
tanto, sabes que te aprecio".
1085
00:50:23,000 --> 00:50:26,500
"Espero que encuentres a alguien
que te merezca y te haga sonreír".
1086
00:50:27,541 --> 00:50:29,916
"Dejar a Marco fue lo mejor
que podías hacer".
1087
00:50:30,000 --> 00:50:31,375
"Te mereces ser feliz".
1088
00:50:34,333 --> 00:50:35,458
Es rarísimo.
1089
00:50:35,500 --> 00:50:39,166
A lo mejor, te dice eso
de buen rollo o algo. No sé, no....
1090
00:50:39,250 --> 00:50:41,750
Creo que no es para ti.
No sabía que tú la leerías.
1091
00:50:41,833 --> 00:50:42,916
O sí.
1092
00:50:43,000 --> 00:50:45,500
Era Litus. A lo mejor, quería...
-¿Joder?
1093
00:50:45,583 --> 00:50:47,333
No. Hay algo bonito también.
1094
00:50:47,416 --> 00:50:48,875
¿Cómo que bonito?
1095
00:50:48,958 --> 00:50:50,125
-Bueno...
-No, no.
1096
00:50:50,208 --> 00:50:51,625
En serio. ¿Estamos tontos?
1097
00:50:53,041 --> 00:50:55,208
¿Somos gilipollas?
¿Qué fiesta es esta?
1098
00:50:55,708 --> 00:50:57,916
¿Nos está lavando
la puta cabeza o cómo?
1099
00:50:58,041 --> 00:50:59,208
Vale, vale.
1100
00:51:00,416 --> 00:51:01,458
Venga.
1101
00:51:04,833 --> 00:51:05,916
Laia.
1102
00:51:07,250 --> 00:51:08,291
Pablo.
1103
00:51:17,625 --> 00:51:18,708
"Hola, Marco".
1104
00:51:19,041 --> 00:51:21,125
"Supongo que ya sabes
por qué me he ido".
1105
00:51:21,666 --> 00:51:22,833
"Lo siento mucho".
1106
00:51:25,250 --> 00:51:28,041
"No tengo ganas de quedarme.
No puedo más".
1107
00:51:28,875 --> 00:51:30,666
"Me ha gustado mucho ser tu amigo".
1108
00:51:33,208 --> 00:51:35,291
"Gracias
por los momentos especiales".
1109
00:51:36,166 --> 00:51:37,875
"Espero que encuentres una...
1110
00:51:42,125 --> 00:51:44,000
una mujer que te merezca de verdad,
1111
00:51:45,708 --> 00:51:47,208
una mujer que valga la pena".
1112
00:51:52,125 --> 00:51:54,541
"Estoy seguro
de que cuando la encuentres...".
1113
00:52:02,541 --> 00:52:03,708
Es bonita.
1114
00:52:07,500 --> 00:52:08,791
Es corta, ¿eh?...,
(RÍE)
1115
00:52:09,791 --> 00:52:11,083
...pero es bonita.
1116
00:52:18,666 --> 00:52:19,833
(PEPE) "Hola, Pepe".
1117
00:52:21,708 --> 00:52:23,041
"No quiero que te hundas".
1118
00:52:23,666 --> 00:52:25,333
"Si me voy es porque quiero".
1119
00:52:26,208 --> 00:52:28,208
"Soy libre como nunca
lo había sido".
1120
00:52:30,166 --> 00:52:31,875
"Tienes mucho talento y...
1121
00:52:33,041 --> 00:52:35,666
y estoy seguro de que las cosas
te irán bien". Sí.
1122
00:52:36,666 --> 00:52:39,500
"Encontrarás otros músicos
que toquen contigo y no...
1123
00:52:40,250 --> 00:52:42,375
te será difícil
que sean mejores que yo".
1124
00:52:43,625 --> 00:52:46,375
"Gracias por todo, Pepe".
-Te idolatraba, ¿eh?
1125
00:52:47,666 --> 00:52:49,875
-Sí.
-Se alegraría un montón...
1126
00:52:50,333 --> 00:52:51,875
de todo lo que te está pasando.
1127
00:52:52,666 --> 00:52:53,791
Sí.
1128
00:52:54,500 --> 00:52:56,541
Venga, vamos a leer
todas las cartas.
1129
00:52:59,750 --> 00:53:01,166
Que hagan lo que quieran.
1130
00:53:06,125 --> 00:53:07,375
(CARRASPEA)
1131
00:53:40,458 --> 00:53:41,750
-¿Estás bien?
-Sí.
1132
00:54:20,541 --> 00:54:22,250
Eh, tú, léela, ¿no?
1133
00:54:24,166 --> 00:54:25,375
Ya está, ya está.
1134
00:54:26,458 --> 00:54:27,666
La tienes que leer tú.
1135
00:54:39,000 --> 00:54:40,041
Eh.
1136
00:54:42,291 --> 00:54:44,291
Ya está, ya está, ya está, ya está.
1137
00:54:45,083 --> 00:54:46,166
Ya está.
1138
00:54:46,875 --> 00:54:47,916
Ya.
1139
00:54:48,000 --> 00:54:50,083
Querría decirte algo con esto.
-Ya está.
1140
00:54:50,416 --> 00:54:51,583
Marcos, estoy bien.
1141
00:54:51,666 --> 00:54:53,000
¿Has leído tu carta?
1142
00:54:54,833 --> 00:54:56,083
¿Eh?
-Ya, mi carta.
1143
00:55:01,625 --> 00:55:02,833
Es cortita.
1144
00:55:04,208 --> 00:55:06,500
-¿"Adiós. Lo siento" y ya está?
-Sí.
1145
00:55:07,250 --> 00:55:08,833
(RÍE) Perdona.
1146
00:55:09,041 --> 00:55:10,458
O sea, es...
1147
00:55:10,541 --> 00:55:13,583
Es que no entiendo
qué quiere dejando esto, ¿no?
1148
00:55:14,791 --> 00:55:17,208
O sea, ¿qué hace él ahora con esto?
No...
1149
00:55:20,166 --> 00:55:22,041
-Esto no se hace, tío.
-Laia.
1150
00:55:22,125 --> 00:55:23,458
¿Porque sabes lo que pasa?
1151
00:55:23,541 --> 00:55:26,000
Que la persona que ha escrito esto
ya no está.
1152
00:55:26,083 --> 00:55:29,416
Entonces, él no puede coger ahora
a Litus y preguntarle
1153
00:55:29,500 --> 00:55:32,166
que por qué mierda le deja
esta carta después de todo.
1154
00:55:32,250 --> 00:55:35,333
No...
Hay que ser un poco hijo de puta.
1155
00:55:35,416 --> 00:55:36,916
-No digas eso.
-¿Por qué no?
1156
00:55:37,416 --> 00:55:40,541
¿Sabes qué pasa? Si tú quieres
hablar algo con alguien
1157
00:55:40,625 --> 00:55:43,250
o decirle algo,
se lo dices en persona, a la cara.
1158
00:55:43,333 --> 00:55:46,166
Y luego, cuando has hablado,
te quitas de en medio.
1159
00:55:46,250 --> 00:55:47,375
-Eh.
-No haces esto.
1160
00:55:47,458 --> 00:55:49,541
Litus ha sido un valiente, ¿vale?
1161
00:55:49,583 --> 00:55:50,625
¿Valiente?
1162
00:55:52,541 --> 00:55:54,458
A lo mejor, era un valiente,
sí, no sé,
1163
00:55:54,666 --> 00:55:56,916
pero, antes de irse,
quería hacernos daño.
1164
00:55:57,000 --> 00:55:59,791
(SU) Tampoco es eso, ¿no?
¿Cómo va a querer hacernos daño?
1165
00:55:59,875 --> 00:56:02,041
A lo mejor, no era
lo que pensábamos que era.
1166
00:56:02,333 --> 00:56:05,250
Por lo menos, por lo que pone
en las cartas, parece eso.
1167
00:56:06,250 --> 00:56:07,958
En la carta de Laia no sé qué pone.
1168
00:56:08,375 --> 00:56:09,958
La carta de Marcos...
-Es fría.
1169
00:56:10,041 --> 00:56:12,208
-Fría.
-Sí, y la mía parece un tuit.
1170
00:56:12,291 --> 00:56:14,958
Son todas impersonales.
La mía parece un telegrama.
1171
00:56:15,041 --> 00:56:17,916
Son las cartas que escribe alguien
que se va a matar.
1172
00:56:18,000 --> 00:56:19,791
Es raro que le diga solo eso
a Pablo,
1173
00:56:19,833 --> 00:56:21,583
su mejor amigo.
-Si se va a matar...
1174
00:56:21,666 --> 00:56:24,041
-¿Puedes decir qué pone en la tuya?
-¿En mi carta?
1175
00:56:24,125 --> 00:56:25,958
Es una mierda mi carta.
1176
00:56:26,041 --> 00:56:28,000
¿Y si lo ha hecho
para que le olvidemos?
1177
00:56:28,083 --> 00:56:29,250
(ASIENTE)
¿Cómo?
1178
00:56:29,333 --> 00:56:32,958
¿Y si lo ha escrito para que dejemos
de pensar en él y tiremos adelante?
1179
00:56:34,375 --> 00:56:36,833
A ver...
Es raro. Me parece retorcido esto.
1180
00:56:36,916 --> 00:56:39,916
Perdonad, pero él podía ser
un poco retorcido también.
1181
00:56:40,000 --> 00:56:41,750
Que parece que era... No sé.
1182
00:56:41,833 --> 00:56:42,875
Chicos, ya está.
1183
00:56:42,958 --> 00:56:45,791
Le hemos justificado toda la vida
como a un niño pequeño
1184
00:56:45,875 --> 00:56:47,208
y ya está bien, ¿eh?
1185
00:56:47,291 --> 00:56:49,541
"Litus llega tarde por esto",
1186
00:56:49,625 --> 00:56:51,291
"Litus necesita esto otro...".
1187
00:56:51,375 --> 00:56:53,000
Ya está bien, ¿eh?
1188
00:56:53,083 --> 00:56:56,333
Pues podía ser, con perdón, Toni,
un cabrón y ya está.
1189
00:56:56,541 --> 00:56:57,875
Y, por lo que hay aquí...,
1190
00:56:58,750 --> 00:57:00,416
(SUSPIRA) ...puede parecerlo.
1191
00:57:07,833 --> 00:57:09,041
¿Adónde vas?
1192
00:57:09,958 --> 00:57:11,375
¡Eh, eh, eh, eh!
1193
00:57:24,250 --> 00:57:26,416
-Para.
-¿Qué haces, Pablo?
1194
00:57:32,791 --> 00:57:34,708
¿Puedes escuchar un segundo?
1195
00:57:47,458 --> 00:57:48,666
¿Ya, por favor?
1196
00:57:49,250 --> 00:57:50,500
Pablo, tranquilo.
1197
00:57:53,708 --> 00:57:54,916
(Golpe)
1198
00:57:56,625 --> 00:57:57,916
Pablo, no, quieto.
1199
00:57:58,000 --> 00:57:59,125
Pablo, en serio.
1200
00:57:59,833 --> 00:58:01,291
¿Puedes escuchar, Pablo?
1201
00:58:02,500 --> 00:58:05,333
De verdad, para ya.
Así no se hacen las cosas, ¿eh?
1202
00:58:06,541 --> 00:58:08,833
-¿Cómo?
-Que no se hacen así.
1203
00:58:08,916 --> 00:58:09,958
¿Y cómo se hacen?
1204
00:58:10,041 --> 00:58:13,041
Llevo meses esperando a que alguien
me diga cómo hacer esto.
1205
00:58:13,125 --> 00:58:14,416
Dímelo tú, por favor.
1206
00:58:14,500 --> 00:58:16,666
¿Qué hago con esto, Marcos?
¿Qué hago?
1207
00:58:17,708 --> 00:58:20,333
¿Lo vendo en Wallapop?
¿Se lo presto a alguien?
1208
00:58:20,416 --> 00:58:24,208
No te preocupes, porque esta noche
queda el dormitorio libre
1209
00:58:24,291 --> 00:58:26,375
y vas a dormir en una cama
bien tranquilo.
1210
00:58:26,458 --> 00:58:29,000
Oye, a mí me da igual
dormir ahí que aquí.
1211
00:58:29,083 --> 00:58:32,083
Claro, a ti te da igual todo
porque solo te importas tú.
1212
00:58:32,833 --> 00:58:34,875
-¿Cómo?
-Que llevas dos semanas aquí
1213
00:58:34,958 --> 00:58:38,375
y no me has preguntado ni una vez:
"¿Cómo estás, Pablo?", ni una vez.
1214
00:58:41,083 --> 00:58:42,208
¿Qué dices?
1215
00:58:42,291 --> 00:58:45,833
Sí, aquí nadie ha preguntado hoy:
"¿Cómo estás?", ¿sabes?
1216
00:58:46,041 --> 00:58:47,166
¿Cómo estás, Pepe?
1217
00:58:47,250 --> 00:58:50,166
Llevas una carrera de puta madre,
pero ¿cómo estás?
1218
00:58:50,416 --> 00:58:52,791
-Vale, vale, vale, Pablo.
-¿Cómo estás? ¿Eh?
1219
00:58:52,875 --> 00:58:56,291
No. Toni y Laia, que han rehecho
su vida en tan poco tiempo,
1220
00:58:56,375 --> 00:58:58,666
¿cómo estás, Toni?
¿Cómo estáis de verdad?
1221
00:58:58,750 --> 00:59:00,041
-Deja eso.
-¿Y tú, Marcos?
1222
00:59:00,458 --> 00:59:01,583
Dime, ¿cómo estás?
1223
00:59:02,125 --> 00:59:03,291
Amigo,
1224
00:59:03,708 --> 00:59:04,875
aparte de...
1225
00:59:05,333 --> 00:59:08,291
enrollarte con la pelirroja
y eso y ponerlo en Instagram,
1226
00:59:09,333 --> 00:59:10,416
¿cómo estás?
1227
00:59:11,250 --> 00:59:12,291
Para ya.
1228
00:59:13,666 --> 00:59:16,416
Litus era amigo de todos,
no solo tuyo, así que para ya.
1229
00:59:16,458 --> 00:59:19,083
Si era amigo de todos,
¿por qué he dado yo de baja
1230
00:59:19,166 --> 00:59:20,958
su Instagram y su línea de teléfono
1231
00:59:21,041 --> 00:59:23,875
y he ido a buscar
sus últimos paquetes de Amazon?
1232
00:59:23,958 --> 00:59:26,833
-Para, para, para un momento.
-He sido yo el que lo ha hecho.
1233
00:59:27,708 --> 00:59:28,875
-Toni.
-¿Qué?
1234
00:59:31,166 --> 00:59:32,458
¿Tú has escrito esto?
1235
00:59:33,958 --> 00:59:34,958
¡Bueno!
1236
00:59:37,000 --> 00:59:38,291
¿A qué viene eso?
1237
00:59:39,041 --> 00:59:42,125
Aquí hay una cosa
que Litus no puede haber dicho.
1238
00:59:44,583 --> 00:59:45,958
¿Qué dice esta?
1239
00:59:46,041 --> 00:59:48,041
Y tu explicación es
que lo he escrito yo.
1240
00:59:48,875 --> 00:59:50,250
-Laia.
-¿Lo has escrito?
1241
00:59:50,333 --> 00:59:53,541
Estamos nerviosos, porque
estamos haciendo el gilipollas.
1242
00:59:53,625 --> 00:59:56,333
Digo que aquí hay una cosa
que Litus no podía saber.
1243
00:59:57,291 --> 00:59:59,083
¿Qué es lo que Litus
no podía saber?
1244
01:00:04,958 --> 01:00:08,125
"Una que no fuera tan cobarde
como para abortar a escondidas".
1245
01:00:08,833 --> 01:00:11,416
"Yo no quiero ser padre
y menos, de un hijo nuestro".
1246
01:00:13,000 --> 01:00:14,041
¿Qué?
1247
01:00:14,125 --> 01:00:17,750
Que Litus nunca supo...
que yo me quedé embarazada de él.
1248
01:00:17,916 --> 01:00:19,166
¿Cómo?
(ASIENTE)
1249
01:00:19,833 --> 01:00:21,000
¿Cómo que no?
1250
01:00:22,958 --> 01:00:25,833
El día que...
El día que vino a mi casa
1251
01:00:25,916 --> 01:00:29,500
para... para decirme
que lo intentásemos otra vez,
1252
01:00:29,583 --> 01:00:31,583
yo no quería y no sabía
1253
01:00:31,666 --> 01:00:35,291
y le dije que me había quedado
embarazada, pero de otra persona.
1254
01:00:36,833 --> 01:00:38,250
-¿Qué?
-¿Qué dices, Laia?
1255
01:00:38,333 --> 01:00:40,583
¿Le dijiste que estabas embarazada
de otro?
1256
01:00:42,375 --> 01:00:44,750
Mi hermano se murió pensando eso.
1257
01:00:44,833 --> 01:00:48,208
Es imposible que él dijera
"un hijo nuestro".
1258
01:00:48,291 --> 01:00:51,166
-¿Por qué no me lo contaste?
-Lo pondría porque no te creyó.
1259
01:00:51,250 --> 01:00:52,666
-No, no, no.
-Piénsalo.
1260
01:00:52,750 --> 01:00:54,875
Esta carta la ha escrito Toni.
1261
01:00:55,291 --> 01:00:57,583
-¿Por qué va a hacer algo así?
-No lo sé.
1262
01:00:57,666 --> 01:00:58,916
Pero no es de Litus.
1263
01:00:59,000 --> 01:01:02,125
-Es de Litus. Lo dice su hermano.
-Esta carta está a ordenador.
1264
01:01:02,208 --> 01:01:03,958
-¿Y qué?
-¿Cuándo escribiría Litus
1265
01:01:04,041 --> 01:01:05,583
en un ordenador algo así?
1266
01:01:05,666 --> 01:01:07,833
-¿En el peor momento de su vida?
-¡Ridículo!
1267
01:01:07,916 --> 01:01:10,541
-¿Podemos parar?
-Un segundo. Dame tu carta.
1268
01:01:11,666 --> 01:01:13,125
-Es absurdo.
-"Hola, Marco".
1269
01:01:13,375 --> 01:01:16,375
"Supongo que ya...". ¿Marco?
¿Cuándo te llamaba Marco?
1270
01:01:16,458 --> 01:01:17,791
¿Cómo te llamaba?
-Marcus.
1271
01:01:17,875 --> 01:01:20,916
-Marcus. Eso es una gilipollez.
-Te llamaba Marcus, tío.
1272
01:01:21,125 --> 01:01:22,333
¿Cómo Marco?
1273
01:01:22,958 --> 01:01:25,458
Su, ¿cuándo te iba a decir a ti
que dejarle a él
1274
01:01:25,541 --> 01:01:27,041
era lo mejor que podías hacer?
1275
01:01:27,125 --> 01:01:30,125
¿Cuántas veces te llamó
para decirte que no le dejaras,
1276
01:01:30,208 --> 01:01:31,958
que le venías bien?
-Eso es verdad.
1277
01:01:32,041 --> 01:01:35,583
-Se nos está yendo la olla. Piensa.
-¿Y a él cómo le dejaría una carta
1278
01:01:35,666 --> 01:01:38,625
así de mierda si era la persona
más importante en su vida?
1279
01:01:38,708 --> 01:01:40,166
¡Porque se iba a suicidar!
1280
01:01:45,333 --> 01:01:46,500
"Hola, Laia".
1281
01:01:48,250 --> 01:01:50,583
"No te he querido nunca.
Si no te dejé nunca...
1282
01:01:51,583 --> 01:01:53,250
fue porque me obsesioné".
1283
01:01:53,333 --> 01:01:56,000
"Quería lograr que tú y yo
fuésemos la pareja ideal,
1284
01:01:56,083 --> 01:01:58,958
pero ni lo éramos ni lo debíamos
ser ni lo seremos nunca".
1285
01:01:59,291 --> 01:02:02,208
"No supiste entenderme
ni me conociste de verdad".
1286
01:02:04,541 --> 01:02:06,000
"No eras para mí, Laia".
1287
01:02:06,291 --> 01:02:07,833
"Yo necesitaba otra mujer".
1288
01:02:07,916 --> 01:02:09,750
"Una que no fuera tan cobarde...
1289
01:02:10,416 --> 01:02:12,250
como para abortar a escondidas".
1290
01:02:13,750 --> 01:02:16,500
"Yo no quiero ser padre,
y menos de un hijo nuestro".
1291
01:02:20,791 --> 01:02:21,833
No.
1292
01:02:22,208 --> 01:02:24,666
Toni, dime que tú
no has escrito esto.
1293
01:02:30,125 --> 01:02:31,291
Sí, lo he escrito yo.
1294
01:02:40,875 --> 01:02:42,666
Todas las cartas las he escrito yo.
1295
01:02:45,833 --> 01:02:48,208
¿Sabes cuántas cartas
escribió Litus? Una,
1296
01:02:48,541 --> 01:02:50,958
y me la escribió a mí, solo a mí.
1297
01:02:52,083 --> 01:02:53,125
¿Vale?
1298
01:02:54,250 --> 01:02:56,916
Y no te puedes ir así, no puedes.
1299
01:02:56,958 --> 01:02:59,750
Cuando tus padres te quieren,
tus amigos te escuchan,
1300
01:02:59,833 --> 01:03:02,958
te adoran, van a tus conciertos,
te aguantan cuando estás mal,
1301
01:03:03,041 --> 01:03:05,000
no te puedes ir
sin dar explicaciones.
1302
01:03:06,500 --> 01:03:08,708
Si me escribe a mí,
te tiene que escribir a ti.
1303
01:03:08,791 --> 01:03:11,458
Te sientas y escribes
a tu mejor amigo y te despides
1304
01:03:11,541 --> 01:03:13,000
para que sepa que te vas.
1305
01:03:16,791 --> 01:03:18,750
Y a tu novia de toda la vida,
1306
01:03:19,833 --> 01:03:22,875
con la que al final lo habéis
pasado tan mal, le dices algo...
1307
01:03:23,166 --> 01:03:25,083
para que pueda cortar contigo...
1308
01:03:25,708 --> 01:03:28,208
y para que sepa que lo que vas
a hacer no es su culpa
1309
01:03:28,333 --> 01:03:30,791
y no llore por las noches
pensando que no la oigo.
1310
01:03:32,333 --> 01:03:34,958
A veces, hay que hacer daño
para cortar una relación.
1311
01:03:37,875 --> 01:03:38,916
Lo siento, Laia.
1312
01:03:44,958 --> 01:03:46,208
Mirad...
1313
01:03:49,666 --> 01:03:53,083
Yo pensaba que podía daros a cada
uno la despedida que no tuvisteis.
1314
01:03:55,291 --> 01:03:57,291
Me equivoqué. Lo siento.
1315
01:03:58,625 --> 01:03:59,833
Me equivoqué.
1316
01:04:00,291 --> 01:04:03,708
Pero me daréis la razón en una cosa
y es que estas cartas de mierda...
1317
01:04:04,333 --> 01:04:06,250
han servido para algo,
porque hoy...
1318
01:04:06,833 --> 01:04:10,000
por primera vez en meses he oído
hablar de él como era de verdad.
1319
01:04:10,083 --> 01:04:11,083
Un tío fantástico,
1320
01:04:11,166 --> 01:04:14,958
pero le habéis llamado hijoputa,
cabrón, cobarde, sádico.
1321
01:04:15,041 --> 01:04:16,916
Y no pasa nada.
Es que lo era a veces.
1322
01:04:18,666 --> 01:04:20,791
¿Hemos olvidado cómo era Litus
de verdad?
1323
01:04:22,708 --> 01:04:25,250
¿Cómo se entiende el suicidio
de un tío perfecto?
1324
01:04:26,833 --> 01:04:27,875
Toni.
1325
01:04:29,583 --> 01:04:31,000
Pues no se entiende.
1326
01:04:38,375 --> 01:04:39,541
¡Joder!
1327
01:04:44,375 --> 01:04:45,500
Esta es la carta.
1328
01:04:47,250 --> 01:04:49,125
(SUSPIRA)
¿Eh?
1329
01:04:50,875 --> 01:04:53,208
La encontré en mi casa
al volver del hospital.
1330
01:04:55,708 --> 01:04:56,916
"Hola, Toni".
1331
01:04:57,625 --> 01:05:01,291
"Supongo que estarás muy enfadado y
que papá y mamá están destrozados".
1332
01:05:02,333 --> 01:05:04,416
"Diles que esto es
lo mejor para mí".
1333
01:05:04,666 --> 01:05:06,625
"Estaré bien, estaré mejor".
1334
01:05:07,625 --> 01:05:10,375
"He sido muy feliz,
pero lo que viene no me apetece".
1335
01:05:10,625 --> 01:05:14,291
"No quiero crecer ni ir a trabajar
ni pagar facturas". Y continúa así.
1336
01:05:16,625 --> 01:05:20,000
Llamé a mi madre y me dijo lo que
había pasado y no le hablé de esto.
1337
01:05:20,833 --> 01:05:21,958
No pude,
1338
01:05:22,291 --> 01:05:24,958
porque hay algo aquí
que no se entiende, ¿no?
1339
01:05:26,000 --> 01:05:29,083
Nadie se mata porque está
muy feliz, pero no quiere cambiar.
1340
01:05:29,666 --> 01:05:33,500
Te matas cuando sufres tanto que no
puedes soportar un día más aquí.
1341
01:05:34,458 --> 01:05:36,041
Entonces, ¿qué coño es esto?
1342
01:05:36,458 --> 01:05:38,000
¿Qué me estás contando aquí?
1343
01:05:38,750 --> 01:05:40,500
Dime que la vida
es una puta mierda.
1344
01:05:40,833 --> 01:05:42,833
Dime que sufres
para que yo lo entienda,
1345
01:05:42,916 --> 01:05:44,208
que te vas a matar.
1346
01:05:44,875 --> 01:05:46,166
¿Qué es esto?
1347
01:05:46,250 --> 01:05:47,708
¿Esto es una lección de Litus?
1348
01:05:48,208 --> 01:05:51,208
¡Desgraciado!, ¿hasta el último
momento me tienes que dar
1349
01:05:51,291 --> 01:05:54,041
un discurso de cómo es la vida?
Como si me diera un porro.
1350
01:05:55,041 --> 01:05:58,541
Eso que decía de "estoy feliz pero
triste y la vida es tan bonita...".
1351
01:05:58,625 --> 01:05:59,875
¡Vete a la puta mierda!
1352
01:06:01,291 --> 01:06:04,000
¿Yo tengo que ir a papá y a mamá
y decirles que te vas
1353
01:06:04,083 --> 01:06:06,208
porque no te apetece
lo que viene después,
1354
01:06:06,291 --> 01:06:07,666
por no pagar facturas?
1355
01:06:07,750 --> 01:06:10,083
Prefiero que piensen
que no lo pensaste,
1356
01:06:10,166 --> 01:06:11,458
que fue un impulso,
1357
01:06:12,333 --> 01:06:14,625
que cogiste el coche
y en el último momento...
1358
01:06:21,458 --> 01:06:22,500
¿Puedo?
1359
01:06:33,291 --> 01:06:36,250
(CARRASPEA) "Tienes que decirles
que es lo mejor para mí".
1360
01:06:36,333 --> 01:06:38,125
"Estaré bien, estaré mejor".
1361
01:06:39,416 --> 01:06:40,666
"No quiero crecer...
1362
01:06:41,375 --> 01:06:43,458
ni ir a trabajar ni pagar facturas
1363
01:06:43,583 --> 01:06:45,833
ni pensar en tener hijos
ni en un futuro".
1364
01:06:46,208 --> 01:06:47,500
"No me apetece".
1365
01:06:48,333 --> 01:06:49,708
"Quiero quedarme aquí".
1366
01:06:51,083 --> 01:06:52,583
"Quiero volver a ser un niño".
1367
01:06:53,125 --> 01:06:55,291
"Quiero volver a cuando
todo era más fácil
1368
01:06:55,375 --> 01:06:57,125
y, ahora, yo solo no puedo".
1369
01:06:57,875 --> 01:06:59,958
"Me gustaría
que todo fuera como antes".
1370
01:07:08,625 --> 01:07:12,125
"Echo de menos tener que esperar
a decirnos las cosas
1371
01:07:12,208 --> 01:07:13,666
porque se nos acaba el saldo".
1372
01:07:15,666 --> 01:07:16,875
"No sé vivir aquí,
1373
01:07:17,416 --> 01:07:18,750
por eso me voy ahora,
1374
01:07:20,375 --> 01:07:22,166
porque ya he tenido suficiente".
1375
01:07:23,791 --> 01:07:25,208
"Tengo 36 años,
1376
01:07:26,291 --> 01:07:27,625
he vivido mucho,
1377
01:07:28,833 --> 01:07:30,000
he sido feliz...
1378
01:07:32,125 --> 01:07:33,500
y he querido con locura".
1379
01:07:38,666 --> 01:07:39,708
"Te quiero, 'bro',
1380
01:07:41,875 --> 01:07:43,666
y espero que puedas entenderme".
1381
01:07:50,333 --> 01:07:51,375
"Lo siento".
1382
01:08:00,583 --> 01:08:03,625
A los tres días, con esto encima,
voy a comer con mis padres,
1383
01:08:03,708 --> 01:08:04,958
como cada fin de semana.
1384
01:08:07,125 --> 01:08:10,375
Estaba en la mesa y vi una foto
horrorosa que tiene mi madre
1385
01:08:10,500 --> 01:08:12,708
de cuando fuimos
al parque de atracciones.
1386
01:08:13,791 --> 01:08:14,958
Sabes cuál es, ¿no?
1387
01:08:15,458 --> 01:08:17,416
Yo tengo ocho años,
Litus tiene cinco.
1388
01:08:17,833 --> 01:08:20,750
Y Litus sujeta un muñeco enorme
que había ganado ese día.
1389
01:08:21,000 --> 01:08:22,458
Bueno, pues me fijé...
1390
01:08:23,041 --> 01:08:26,333
y mi padre está riendo, mi madre
está riendo y yo estoy riendo...
1391
01:08:27,041 --> 01:08:29,125
y Litus no. ¿Por qué no se ríe?
1392
01:08:29,791 --> 01:08:31,833
Si ha ganado un muñeco,
¿por qué no se ríe?
1393
01:08:32,250 --> 01:08:34,666
Entonces, empecé a recordar cosas
de pequeños.
1394
01:08:35,791 --> 01:08:39,125
Cada noche, mi hermano se encerraba
en el cuarto de mis padres...
1395
01:08:39,416 --> 01:08:41,833
y luego salía con los ojos llorosos
y sonriendo.
1396
01:08:42,500 --> 01:08:47,125
Y, cuando compraron las literas,
yo le escuchaba llorar cada noche,
1397
01:08:47,166 --> 01:08:50,166
pero por la mañana estaba bien
y nadie pensó que fuera raro.
1398
01:08:50,375 --> 01:08:53,750
Y, de adolescente, gustaba
a las chicas, sacaba buenas notas,
1399
01:08:53,833 --> 01:08:56,791
era bueno en deportes
y seguía haciendo las mismas cosas.
1400
01:08:56,875 --> 01:09:00,458
Y lo que no consigo entender
es si todo eso era normal o no.
1401
01:09:01,500 --> 01:09:03,250
Yo siempre lo vi
como un niño feliz,
1402
01:09:03,333 --> 01:09:04,875
sí, muy sensible, muy artista,
1403
01:09:05,541 --> 01:09:07,791
pero un tío normal
que, a veces, estaba depre.
1404
01:09:09,166 --> 01:09:10,625
Pero creo que fue al revés,
1405
01:09:14,458 --> 01:09:16,375
que sufrió muchísimo en silencio,
1406
01:09:19,166 --> 01:09:21,000
pero aprendió a disimular muy bien.
1407
01:09:39,333 --> 01:09:42,583
Y, como era tan gracioso el cabrón
y encantador y buena persona,
1408
01:09:42,666 --> 01:09:44,250
todos creímos que era feliz.
1409
01:09:48,750 --> 01:09:51,666
Y le echo mucho de menos,
pero estoy muy enfadado con él...
1410
01:09:53,000 --> 01:09:55,208
porque siempre escogía
el camino difícil.
1411
01:09:56,250 --> 01:09:58,208
Y, de haber reconocido
que estaba mal,
1412
01:09:59,625 --> 01:10:01,666
a lo mejor,
le habríamos podido ayudar.
1413
01:10:05,833 --> 01:10:07,166
Y ahora está muerto.
1414
01:10:10,458 --> 01:10:12,166
Y no sabemos cómo era de verdad.
1415
01:10:23,708 --> 01:10:24,708
Bueno...
1416
01:10:27,583 --> 01:10:29,041
Yo me voy a ir, ¿vale?
1417
01:10:35,500 --> 01:10:36,541
Toni.
1418
01:10:42,291 --> 01:10:44,583
Tío, aquí todos hacemos
lo que podemos,
1419
01:10:45,708 --> 01:10:46,750
así que tranquilo.
1420
01:10:49,041 --> 01:10:50,875
Mi carta un poco "mierder", pero...
1421
01:10:51,583 --> 01:10:52,708
no pasa nada.
1422
01:10:53,958 --> 01:10:57,208
Siempre que le hablaba de ti,
"tu mejor amigo, Pablo", me decía:
1423
01:10:57,291 --> 01:11:01,583
"No, no etiquetes. Lo que tengo con
Pablo no se explica con palabras".
1424
01:11:02,750 --> 01:11:06,208
Me habrías pillado en la primera
frase si hubiera escrito algo más.
1425
01:11:11,500 --> 01:11:12,750
(Puerta abriéndose)
1426
01:11:14,125 --> 01:11:15,458
(Puerta cerrándose)
1427
01:11:33,000 --> 01:11:34,000
Deja entradas...
1428
01:11:36,666 --> 01:11:38,291
por si nos apetece ir o algo.
1429
01:11:52,583 --> 01:11:53,958
(Puerta abriéndose)
1430
01:12:12,291 --> 01:12:13,333
Toni.
1431
01:12:15,375 --> 01:12:19,250
Toma, por si..., bueno, ya sabes,
si te apetece.
1432
01:12:19,833 --> 01:12:22,583
Va a ser un concierto
en "petit comité",
1433
01:12:22,666 --> 01:12:23,958
en exclusiva y eso.
1434
01:12:25,458 --> 01:12:26,500
Gracias.
1435
01:12:28,500 --> 01:12:30,000
Hacemos lo que podemos, ¿no?
1436
01:12:30,875 --> 01:12:33,208
No es fácil.
No.
1437
01:12:34,875 --> 01:12:35,916
Oye,
1438
01:12:37,458 --> 01:12:39,500
tenías razón antes, ahí arriba,
1439
01:12:39,583 --> 01:12:41,416
cuando me has dicho
lo de tu hermano.
1440
01:12:44,166 --> 01:12:46,500
Me va mejor... sin tu hermano.
1441
01:12:53,666 --> 01:12:54,916
Ya me vienen a buscar.
1442
01:12:58,875 --> 01:13:00,625
Nos vemos.
-Sí, nos vemos. Cuídate.
1443
01:13:05,541 --> 01:13:08,375
Ha sido... superfuerte, ¿no?
1444
01:13:09,958 --> 01:13:12,000
Ha sido raro, pero no pasa nada.
1445
01:13:13,916 --> 01:13:15,458
Eh, bueno, yo...
1446
01:13:16,541 --> 01:13:19,333
siento mucho, Marco, lo de la boda,
no haber sabido...
1447
01:13:19,416 --> 01:13:20,500
No te cases.
1448
01:13:20,958 --> 01:13:23,750
-Debí decírtelo mejor.
-En serio, no te cases.
1449
01:13:25,333 --> 01:13:28,708
Me he comportado como un niñato,
pero te prometo que he cambiado.
1450
01:13:29,041 --> 01:13:32,083
Y después de lo de Litus...
-A Litus no lo metas en esto.
1451
01:13:32,166 --> 01:13:34,458
En serio, la vida se te puede ir
a la mierda...
1452
01:13:35,541 --> 01:13:37,625
en cualquier momento y...
-Ya, pero...
1453
01:13:38,083 --> 01:13:39,583
Es que yo, si me muero,
1454
01:13:41,500 --> 01:13:42,791
quiero que sea contigo.
1455
01:13:43,750 --> 01:13:45,583
Cariño, ¿eso debía sonar romántico?
1456
01:13:45,875 --> 01:13:47,375
Porque no ha sido así.
-Vale.
1457
01:13:48,416 --> 01:13:49,458
Venga.
1458
01:13:51,291 --> 01:13:52,333
Eh...
1459
01:13:53,375 --> 01:13:54,875
¿Te quieres casar conmigo?
1460
01:13:57,708 --> 01:13:59,000
Eh...
1461
01:13:59,958 --> 01:14:02,458
Yo me caso por la Iglesia,
en la Almudena.
1462
01:14:03,000 --> 01:14:05,500
Y ponemos el número de cuenta,
nos vamos a Asia...
1463
01:14:05,583 --> 01:14:07,291
Tú no te quieres casar conmigo.
1464
01:14:09,083 --> 01:14:10,291
Te echo de menos.
1465
01:14:11,583 --> 01:14:13,375
Echas de menos lo que teníamos,
1466
01:14:14,458 --> 01:14:15,791
pero eso ya no existe.
1467
01:14:17,875 --> 01:14:19,791
Pero podemos volver a construirlo.
1468
01:14:19,833 --> 01:14:20,916
-No.
-¿No?
1469
01:14:21,750 --> 01:14:24,750
-No.
-¿Tú no me echas de menos?
1470
01:14:27,500 --> 01:14:29,000
Prefiero echarte de menos así
1471
01:14:29,083 --> 01:14:31,666
que echarte de menos
siendo mi novio, la verdad.
1472
01:14:34,458 --> 01:14:36,375
¿Y si te prometo
no volver a cagarla?
1473
01:14:38,625 --> 01:14:41,208
-Que no.
-Dime algo de lo que decías antes.
1474
01:14:41,291 --> 01:14:42,500
Te lo voy a rebatir.
1475
01:14:42,625 --> 01:14:46,208
Te voy a decir: "Su, te quiero".
-Amo a otro y me voy a casar con él.
1476
01:14:48,166 --> 01:14:49,250
¡Toma ya!
1477
01:14:51,250 --> 01:14:52,458
Lo siento.
1478
01:14:55,375 --> 01:14:56,791
No me pude despedir de ti.
1479
01:14:57,166 --> 01:14:58,875
Eso habría sido horrible, ¿no?
1480
01:14:59,750 --> 01:15:01,125
Demasiado dolor.
-Ya.
1481
01:15:01,208 --> 01:15:03,000
Bueno, a mí me hubiese ayudado.
1482
01:15:03,708 --> 01:15:06,000
¿Te habría gustado despedirte
de Litus?
1483
01:15:08,958 --> 01:15:10,041
¿Sí?
1484
01:15:10,875 --> 01:15:12,750
-Me hubiese encantado.
-¿De verdad?
1485
01:15:14,833 --> 01:15:16,125
Vale, pues...
1486
01:15:17,166 --> 01:15:18,750
Yo qué sé, ¿nos despedimos?
1487
01:15:20,208 --> 01:15:22,083
Venga, vamos a intentarlo.
1488
01:15:22,166 --> 01:15:23,208
Vale.
1489
01:15:25,208 --> 01:15:27,166
-¿Qué hago? ¿Voy yo?
-Voy yo, venga.
1490
01:15:29,625 --> 01:15:30,708
Adiós.
1491
01:15:32,041 --> 01:15:33,041
Te quiero.
1492
01:15:34,166 --> 01:15:35,458
-¿Ya? ¿Me toca?
-Te toca.
1493
01:15:35,958 --> 01:15:37,083
Adiós.
1494
01:15:38,166 --> 01:15:39,208
Te quiero.
1495
01:15:40,291 --> 01:15:41,333
Vale.
1496
01:15:58,750 --> 01:15:59,791
Bueno...
1497
01:15:59,875 --> 01:16:01,375
¿Vais a ir al concierto?
1498
01:16:01,458 --> 01:16:02,791
-No sé.
-Os vendría bien.
1499
01:16:02,875 --> 01:16:04,541
No sé. Yo, imagino. ¿Tú vas a ir?
1500
01:16:04,625 --> 01:16:06,166
No, yo no soy del grupo.
1501
01:16:06,250 --> 01:16:08,833
¡Joder! Soy un celoso de mierda
y un cabezón.
1502
01:16:09,416 --> 01:16:10,541
Eh...
1503
01:16:12,250 --> 01:16:13,333
Tu carta.
1504
01:16:14,250 --> 01:16:15,750
No es mi carta, en realidad.
1505
01:16:16,541 --> 01:16:18,083
Bueno, es falsa, pero...
1506
01:16:20,333 --> 01:16:22,208
pero dice una verdad
como un templo.
1507
01:16:22,416 --> 01:16:24,875
¿Sí? Vale.
1508
01:16:26,250 --> 01:16:27,916
¿Te puedo decir la última cosa?
1509
01:16:28,625 --> 01:16:29,750
Claro.
1510
01:16:35,083 --> 01:16:36,208
Me alegro...
1511
01:16:38,791 --> 01:16:40,666
de que hayas encontrado
un hombre...
1512
01:16:41,333 --> 01:16:42,750
No vale llorar.
-No, no, no.
1513
01:16:44,708 --> 01:16:46,166
...que te merezca de verdad.
1514
01:16:48,500 --> 01:16:49,541
Gracias.
1515
01:16:50,208 --> 01:16:51,250
Gracias.
1516
01:17:18,625 --> 01:17:19,666
¿Cómo estás?
1517
01:17:20,666 --> 01:17:21,833
¿Tú?
1518
01:17:42,750 --> 01:17:44,458
¿Vamos al concierto de Pepe?
1519
01:17:46,916 --> 01:17:48,708
Hoy es un día especial.
1520
01:17:48,791 --> 01:17:50,000
Me gustaría...
1521
01:17:51,333 --> 01:17:53,541
Me gustaría empezar
con una canción que...
1522
01:17:55,583 --> 01:17:57,541
Bueno, es nueva para nosotros
1523
01:17:57,625 --> 01:18:00,125
y, bueno, es una canción...
1524
01:18:02,541 --> 01:18:05,750
que ha escrito un buen...,
que escribió un buen amigo mío.
1525
01:18:10,041 --> 01:18:11,041
Bueno...
1526
01:18:19,041 --> 01:18:20,500
Marco, ¿estás bien?
1527
01:18:21,083 --> 01:18:22,833
¿Vamos al concierto de Pepe?
1528
01:18:23,583 --> 01:18:24,833
Sí, voy, voy, voy.
1529
01:18:35,208 --> 01:18:36,250
Vamos.
1530
01:18:41,958 --> 01:18:43,125
Marcos.
1531
01:18:44,916 --> 01:18:46,083
Marcos, vamos.
1532
01:18:47,125 --> 01:18:49,625
No sé. ¿Qué hacemos?
¿Pillamos taxi, coge...?
1533
01:18:52,458 --> 01:18:53,583
Eh.
1534
01:19:03,750 --> 01:19:05,250
Lo siento muchísimo.
1535
01:19:06,666 --> 01:19:07,666
(ASIENTE)
1536
01:19:09,458 --> 01:19:10,666
Yo también, Laia.
1537
01:19:11,583 --> 01:19:13,125
Chicos, venga, va. Perdón.
1538
01:19:13,833 --> 01:19:15,125
¿Estamos o qué?
-Sí.
1539
01:19:19,750 --> 01:19:21,208
Vamos a disfrutar un poco.
1540
01:19:21,291 --> 01:19:22,375
-Vale.
-¡Madre mía!
1541
01:19:22,458 --> 01:19:23,791
-Vamos.
-Vamos a bailar.
1542
01:19:32,041 --> 01:19:34,125
(Música suave)
1543
01:19:37,458 --> 01:19:39,875
(PEPE) # "Me iré así, de repente,
1544
01:19:41,041 --> 01:19:43,625
# de la fiesta, sin avisar".
1545
01:19:44,625 --> 01:19:46,750
# De pronto, estaré ausente...
1546
01:19:48,166 --> 01:19:50,750
# y será mi despedida.
1547
01:19:51,708 --> 01:19:54,333
# "Eterno adolescente...
1548
01:19:55,333 --> 01:19:58,041
# con síndrome de Peter Pan".
1549
01:19:58,833 --> 01:20:01,333
# "Lo tengo muy presente".
1550
01:20:02,375 --> 01:20:04,750
# "No te lo tomes a mal".
1551
01:20:06,083 --> 01:20:08,083
# Atravesando la ciudad,
1552
01:20:09,541 --> 01:20:12,166
# volando a ras de suelo...
1553
01:20:12,916 --> 01:20:17,541
# desesperadamente.
1554
01:20:20,083 --> 01:20:22,791
# "Si fuera un accidente,
1555
01:20:23,625 --> 01:20:26,333
# sería una enfermedad".
1556
01:20:27,375 --> 01:20:29,791
# Angustia transparente.
1557
01:20:30,833 --> 01:20:32,916
# Me asusta lo que va a llegar.
1558
01:20:34,333 --> 01:20:37,041
# "Probablemente, sientes...
1559
01:20:38,000 --> 01:20:40,583
# que no te quiero ver más".
1560
01:20:41,416 --> 01:20:43,916
# Por una parte, duele.
1561
01:20:45,083 --> 01:20:47,083
# Prometo que eso no es verdad.
1562
01:20:48,666 --> 01:20:51,166
# "Atravesé lo que hay detrás".
1563
01:20:52,166 --> 01:20:54,958
# Lo digo como lo siento,
1564
01:20:55,500 --> 01:21:00,708
# desesperadamente.
1565
01:21:00,791 --> 01:21:02,583
# Escogí este momento.
1566
01:21:02,666 --> 01:21:04,458
# Escogí las palabras.
1567
01:21:04,541 --> 01:21:06,666
# Disculpa el silencio.
1568
01:21:08,000 --> 01:21:11,541
# Escribí con la mano toda la gloria
1569
01:21:11,583 --> 01:21:13,791
# detrás de esta historia.
1570
01:21:14,791 --> 01:21:16,416
# Tú no tienes...
-¿Qué queréis?
1571
01:21:16,458 --> 01:21:17,500
-Cerveza.
-Cerveza.
1572
01:21:17,583 --> 01:21:18,750
-Cerveza.
-Cerveza.
1573
01:21:18,833 --> 01:21:21,041
# ...alergia a la normalidad.
-Una cerveza.
1574
01:21:21,125 --> 01:21:22,416
-Te esperamos.
-Sí.
1575
01:21:22,500 --> 01:21:25,916
# Escogí este momento.
Dejé las palabras.
1576
01:21:26,000 --> 01:21:28,041
# Disculpa el silencio,
1577
01:21:29,125 --> 01:21:31,958
# pero me asusta la velocidad.
1578
01:21:32,708 --> 01:21:37,875
# Tú no tienes que sentirte mal.
1579
01:21:38,458 --> 01:21:41,416
# Atravesar la eternidad...
1580
01:21:41,958 --> 01:21:44,833
# buscando la tranquilidad...
1581
01:21:45,416 --> 01:21:50,583
# desesperadamente.
1582
01:21:57,708 --> 01:22:02,958
# Desesperadamente.
1583
01:22:04,916 --> 01:22:09,125
# Desesperadamente.
1584
01:22:09,208 --> 01:22:10,333
Va, chinchín.
1585
01:22:12,041 --> 01:22:17,250
# Desesperadamente.
1586
01:22:21,000 --> 01:22:24,166
# Atravesar la eternidad...
1587
01:22:24,625 --> 01:22:27,708
# buscando la tranquilidad...
1588
01:22:28,000 --> 01:22:33,250
# desesperadamente.
1589
01:22:33,333 --> 01:22:35,166
# Escribí con la mano
1590
01:22:35,250 --> 01:22:39,333
# toda la gloria
detrás de esta historia.
1591
01:22:40,208 --> 01:22:43,208
# Tú no tienes que sentirte mal.
1592
01:22:43,750 --> 01:22:47,166
# Es mi alergia a la normalidad.
1593
01:22:47,583 --> 01:22:49,375
# Escogí este momento.
1594
01:22:49,458 --> 01:22:51,208
# Dejé las palabras.
1595
01:22:51,291 --> 01:22:53,750
# Disculpa el silencio,
1596
01:22:54,416 --> 01:22:57,500
# pero me asusta la velocidad.
1597
01:22:57,958 --> 01:23:02,208
# Tú no tienes que sentirte mal.
1598
01:23:03,666 --> 01:23:06,416
# Con toda naturalidad,
1599
01:23:07,416 --> 01:23:10,250
# espero puedas perdonar...
1600
01:23:10,500 --> 01:23:15,666
# desesperadamente. #
1601
01:23:23,000 --> 01:23:24,708
(Música suave)
1602
01:23:42,666 --> 01:23:47,583
# Desde tu luz que rezuma
el deseo...
1603
01:23:47,833 --> 01:23:52,458
# hasta tus sombras en tecnicolor,
1604
01:23:52,875 --> 01:23:57,416
# recorreré con cuidado el camino
1605
01:23:57,458 --> 01:24:01,125
# que lleva hasta los dos.
1606
01:24:03,000 --> 01:24:08,000
# Te meterás dentro de mis entrañas,
1607
01:24:08,291 --> 01:24:12,666
# desde mi piel hasta mi corazón.
1608
01:24:13,333 --> 01:24:17,750
# Esperaré que se coman las flores
1609
01:24:17,833 --> 01:24:20,958
# los restos del amor.
1610
01:24:33,666 --> 01:24:38,416
# Con la emoción
de los días de fiesta,
1611
01:24:38,833 --> 01:24:43,500
# el subidón, la reverberación.
1612
01:24:43,916 --> 01:24:48,500
# En el cerebro reside el deseo.
1613
01:24:48,750 --> 01:24:51,583
# Pide explicación.
1614
01:24:54,000 --> 01:24:58,833
# Y, en el rincón
de las horas perdidas,
1615
01:24:59,125 --> 01:25:03,916
# el infinito es una realidad.
1616
01:25:04,291 --> 01:25:09,250
# Me lavarás por completo la herida
1617
01:25:09,500 --> 01:25:13,875
# y brillaré en su lugar.
1618
01:25:14,583 --> 01:25:19,458
# Te meterás dentro de mi cabeza.
1619
01:25:19,666 --> 01:25:24,250
# Removerás toda la habitación.
1620
01:25:24,875 --> 01:25:29,166
# Me quedaré componiendo despierto
1621
01:25:29,375 --> 01:25:32,750
# una nueva canción.
1622
01:25:33,250 --> 01:25:37,291
# Desde tu luz
que rezuma el deseo... #
118821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.