All language subtitles for Litus2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,125 --> 00:00:10,125 (Clic) 2 00:00:13,875 --> 00:00:14,916 (Clic) 3 00:00:18,500 --> 00:00:19,541 (Clic) 4 00:00:23,208 --> 00:00:24,250 (Clic) 5 00:00:27,750 --> 00:00:28,791 (Clic) 6 00:00:32,541 --> 00:00:33,583 (Clic) 7 00:00:37,958 --> 00:00:39,208 (Puerta cerrándose) 8 00:00:58,166 --> 00:00:59,958 (Música de Dani Trujillo) 9 00:01:05,833 --> 00:01:07,625 (Música rock) 10 00:01:20,333 --> 00:01:21,333 (SUSPIRA) 11 00:01:23,791 --> 00:01:24,833 (CARRASPEA) 12 00:01:36,166 --> 00:01:38,291 (Música rock) 13 00:01:41,708 --> 00:01:42,750 (Vibración de móvil) 14 00:01:43,416 --> 00:01:44,500 (Vibración de móvil) 15 00:01:45,208 --> 00:01:46,333 (Vibración de móvil) 16 00:01:48,000 --> 00:01:50,416 ¿Sabes que, desde la tercera llamada, es acoso? 17 00:01:50,583 --> 00:01:52,500 -¿Cómo vas? -"Mal. ¿Cómo voy a estar?". 18 00:01:52,541 --> 00:01:54,791 Que te traten como a un clínex es una mierda. 19 00:01:54,875 --> 00:01:56,416 No sé cómo pude enamorarme. 20 00:01:56,583 --> 00:01:58,833 Con la casa, Marcus, cómo vas con la casa. 21 00:02:01,041 --> 00:02:02,708 Bien, bien, bien, está bien. 22 00:02:03,083 --> 00:02:04,916 (Música rock) 23 00:02:13,250 --> 00:02:14,875 Que no me quedo a cenar, ¿vale? 24 00:02:15,416 --> 00:02:16,791 Bien, hijo mío. 25 00:02:17,875 --> 00:02:19,166 ¿Tú estarás bien? 26 00:02:19,750 --> 00:02:21,791 No había preparado nada igualmente, 27 00:02:22,166 --> 00:02:23,333 para la cena, digo. 28 00:02:23,416 --> 00:02:24,625 Bueno, no te preocupes. 29 00:02:25,291 --> 00:02:27,500 Nos vemos el sábado que viene. Descansa. 30 00:02:31,708 --> 00:02:33,541 (Música rock) 31 00:02:56,875 --> 00:02:58,208 (Puerta abriéndose) 32 00:02:58,791 --> 00:03:01,333 (Disparos en la videoconsola) 33 00:03:04,416 --> 00:03:07,208 (SUSPIRA) Las señoras mayores yo no sé en qué están... 34 00:03:09,000 --> 00:03:10,583 ¡Marcus! (RÍE) 35 00:03:11,166 --> 00:03:12,958 ¿Sabes que están a punto de llegar? 36 00:03:13,041 --> 00:03:14,458 Voy, coño, no te agobies. 37 00:03:14,708 --> 00:03:16,041 Pareces gilipollas. 38 00:03:16,125 --> 00:03:18,916 -No me insultes, que me bloqueo. -A hostias te lo quitaba. 39 00:03:20,041 --> 00:03:21,291 ¡Hijos de puta! 40 00:03:22,333 --> 00:03:23,583 (Disparos) 41 00:03:23,666 --> 00:03:24,791 ¡No, no, no, no, no! 42 00:03:24,916 --> 00:03:26,666 Venga, ya está, vamos. 43 00:03:26,750 --> 00:03:29,125 -No había guardado la partida. -¿Por dónde ibas? 44 00:03:29,375 --> 00:03:30,625 Por la tercera misión. 45 00:03:30,708 --> 00:03:32,916 Litus iba por la octava. Usa su perfil. 46 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Lo he borrado. 47 00:03:37,875 --> 00:03:38,916 ¿Cómo? 48 00:03:40,250 --> 00:03:42,125 ¿Vas a jugar tú con su perfil? 49 00:03:44,458 --> 00:03:47,875 Venga, ayúdame a recoger esto, que queda mucho por hacer. 50 00:03:48,083 --> 00:03:49,375 Coge, aunque sea, lo gordo. 51 00:03:50,291 --> 00:03:52,666 Estoy de puta madre. Gracias por preguntar. 52 00:03:52,750 --> 00:03:54,791 -Venga, chico. -¡Voy! 53 00:03:54,916 --> 00:03:56,208 Esto por aquí... 54 00:03:56,291 --> 00:03:58,041 -El cartón, al azul. -¡Joder! 55 00:03:59,083 --> 00:04:02,250 Porque un día no lo tiremos en su sitio no va a explotar el mundo. 56 00:04:02,291 --> 00:04:03,541 Sí, y así nos va. 57 00:04:05,208 --> 00:04:06,250 Esto... 58 00:04:06,333 --> 00:04:08,375 ¿Es una fiesta infantil y no lo sabía? 59 00:04:08,458 --> 00:04:09,500 Habrá que comer. 60 00:04:09,583 --> 00:04:11,041 -¿Y el alcohol? -¿Qué alcohol? 61 00:04:11,500 --> 00:04:13,875 Si es una fiesta, tendrá que haber alcohol. 62 00:04:14,083 --> 00:04:16,000 No creo que nadie quiera alcohol hoy. 63 00:04:16,083 --> 00:04:18,250 Será insoportable. Voy a comprarlo. 64 00:04:18,333 --> 00:04:20,500 Te vas en esa dirección a limpiar el salón. 65 00:04:20,625 --> 00:04:21,916 A sus órdenes. 66 00:04:23,541 --> 00:04:24,708 Voy quitando... 67 00:04:24,750 --> 00:04:26,208 No, Marcos, por favor. 68 00:04:26,750 --> 00:04:29,458 ¿Qué es eso? -Ignatia. Me lo ha mandó el doctor. 69 00:04:29,541 --> 00:04:32,541 Dice que, ante una hostia así, esto te ayuda a abrirte. 70 00:04:32,625 --> 00:04:34,375 "Después de lo de Su...", me dice. 71 00:04:34,458 --> 00:04:36,416 Digo: "Con Su me ha pasado una putada". 72 00:04:36,500 --> 00:04:37,750 Hablando de Su... 73 00:04:37,875 --> 00:04:39,958 Debo sacar lo positivo de esto. 74 00:04:40,041 --> 00:04:41,291 Sonia me ha dejado, bien. 75 00:04:41,375 --> 00:04:42,958 -Hola. -Tiene un punto bueno. 76 00:04:43,041 --> 00:04:45,875 Gracias a lo de Sonia, has superado lo que te importa: 77 00:04:45,958 --> 00:04:47,166 la ruptura con Su. 78 00:04:47,208 --> 00:04:48,416 Que viene. 79 00:04:49,833 --> 00:04:50,875 ¿Quién? 80 00:04:53,875 --> 00:04:54,916 ¿Invitaste a Sonia? 81 00:04:56,750 --> 00:04:57,833 De verdad... 82 00:04:57,875 --> 00:04:59,166 No, no, no, no. 83 00:05:05,708 --> 00:05:06,791 Eh... 84 00:05:09,375 --> 00:05:10,833 ¿Has invitado a mi ex? 85 00:05:11,833 --> 00:05:13,291 ¿Quién es tu ex, Marcos? 86 00:05:13,375 --> 00:05:14,875 No sé. ¿Te lo digo en latín? 87 00:05:14,958 --> 00:05:16,375 -A ver. -Su es mi ex. 88 00:05:16,416 --> 00:05:18,541 Sonia es un parche emocional. -Un parche. 89 00:05:18,625 --> 00:05:20,166 -Una chica puente. -Está claro. 90 00:05:20,250 --> 00:05:21,583 -¿Entonces? -Pues... 91 00:05:21,916 --> 00:05:23,083 Pues Toni... -Sí. 92 00:05:23,291 --> 00:05:25,416 ...ha invitado a tu ex, Su. 93 00:05:26,000 --> 00:05:28,500 No, Su no puede venir. Y no era tan amiga de Litus. 94 00:05:28,583 --> 00:05:30,083 -Eran amigos. -La presenté yo. 95 00:05:30,125 --> 00:05:31,500 "Su, Litus, Litus, Su". -¿Y? 96 00:05:31,583 --> 00:05:33,583 No me hagas esto. No me puede ver así. 97 00:05:33,666 --> 00:05:36,583 Su me tenía que ver con Sonia para que acabase destrozada. 98 00:05:36,666 --> 00:05:39,916 No creo yo que a Su le importen mucho tus rollos. 99 00:05:40,000 --> 00:05:42,458 -"Rollo" es algo destructivo. -Lleváis un mes. 100 00:05:42,541 --> 00:05:44,791 -El amor no tiene tiempo. -Es una chica puente, 101 00:05:44,875 --> 00:05:47,625 un parche emocional. -De haber conocido a Sonia..., 102 00:05:47,750 --> 00:05:49,333 -¿Sí? -...habría sido otra cosa. 103 00:05:49,416 --> 00:05:51,875 Su ha conocido a Sonia en todas sus vertientes 104 00:05:51,958 --> 00:05:54,166 y con todos los filtros y los retratos, 105 00:05:54,250 --> 00:05:56,875 porque tienes un problemón con Instagram. 106 00:05:56,958 --> 00:05:58,333 No me ha puesto ni un "like". 107 00:06:00,583 --> 00:06:01,666 Ven aquí. 108 00:06:03,833 --> 00:06:05,375 -Venga. -¿Adónde vas? Ven. 109 00:06:08,416 --> 00:06:10,000 Venga, va, vístete, vamos. 110 00:06:10,625 --> 00:06:12,541 ¿Por qué no lo anulamos? Y más ahora. 111 00:06:12,625 --> 00:06:15,416 Porque hace tiempo que no nos vemos y nos vendrá bien. 112 00:06:15,500 --> 00:06:18,458 ¿No es raro que lo organice Toni y, además, en esta casa? 113 00:06:19,208 --> 00:06:22,041 A ver, esta es la casa más grande y es la de Litus. 114 00:06:22,416 --> 00:06:24,583 Ya. A lo mejor, no has sabido decir que no. 115 00:06:24,666 --> 00:06:26,833 Hay psicólogos que te ayudan a decir que no. 116 00:06:26,916 --> 00:06:29,208 Sí. Y quieres que vaya a un psicólogo por eso. 117 00:06:29,291 --> 00:06:30,750 De verdad... -Solo por eso no. 118 00:06:33,916 --> 00:06:35,625 -¿Cómo que "solo por eso no"? -¿Eh? 119 00:06:38,333 --> 00:06:40,125 Que por qué debo ir a un psicólogo. 120 00:06:40,208 --> 00:06:42,291 Cuidado con la pasta, que luego se seca. 121 00:06:42,375 --> 00:06:44,625 -Por ser maniático de la limpieza. -¿Eh? 122 00:06:44,750 --> 00:06:45,875 Por no escuchar. 123 00:06:45,958 --> 00:06:47,750 Toni viene y no hemos hecho la casa. 124 00:06:47,833 --> 00:06:50,416 -Por exaltarte con facilidad. -¡Y yo sin cambiar! 125 00:06:50,500 --> 00:06:53,041 -Por ser un obsesivo. -No me ha dado tiempo a nada. 126 00:06:54,416 --> 00:06:56,375 -Y no por haber recogido sus cosas. -¿Eh? 127 00:07:20,166 --> 00:07:21,333 (CARRASPEA) 128 00:07:27,666 --> 00:07:29,916 ¿Qué? Entonces, no hago nada bien, ¿no? 129 00:07:30,000 --> 00:07:31,500 -Yo no he dicho eso. -Bueno... 130 00:07:31,708 --> 00:07:33,791 No has recogido nada de sus cosas, Pablo. 131 00:07:34,833 --> 00:07:36,166 Sus padres vienen. 132 00:07:36,791 --> 00:07:38,541 Vienen una vez a la semana. Ya está. 133 00:07:38,708 --> 00:07:39,958 -¿Cómo? -Eso. 134 00:07:40,041 --> 00:07:42,583 No, no, no, no. ¿Cómo que vienen? ¿Cómo que vienen? 135 00:07:42,833 --> 00:07:45,416 Que vienen, están unas horas en el cuarto y se van. 136 00:07:46,458 --> 00:07:49,125 ¿Y qué hacen ahí? A ver si están follando. ¡Perdón! 137 00:07:49,375 --> 00:07:50,708 -Marcos, tío. -Perdón. 138 00:07:50,791 --> 00:07:52,125 Perdón. -¿Qué se te ocurre? 139 00:07:52,208 --> 00:07:54,000 -Perdón. -¿Lo has pensado de verdad? 140 00:07:54,208 --> 00:07:55,916 -Bueno... -¿Te imaginas? 141 00:07:56,208 --> 00:07:58,375 Algunos quieren follar en los entierros. 142 00:07:58,416 --> 00:08:00,833 -Eh, oye, en serio. -No, no, es cierto. 143 00:08:02,125 --> 00:08:05,708 Marcos, necesito que hagamos equipo en esto, ¿eh? 144 00:08:05,791 --> 00:08:06,833 Vale. 145 00:08:06,916 --> 00:08:10,000 Oye, yo nunca he dicho que... que hicieses mal las cosas, ¿eh? 146 00:08:10,625 --> 00:08:12,333 Lo de Su te lo pude decir antes. 147 00:08:13,958 --> 00:08:15,250 Pero yo soy buen tío. 148 00:08:16,125 --> 00:08:18,333 ¿No? No me merezco que me pasen estas cosas. 149 00:08:19,375 --> 00:08:20,708 ¿Qué te diría Litus? 150 00:08:21,208 --> 00:08:22,250 No me diría nada. 151 00:08:22,333 --> 00:08:24,958 Me daría un porro y me diría: "Eh, Marcus...". 152 00:08:26,166 --> 00:08:27,500 -"Todo pasa". -"Todo pasa". 153 00:08:27,625 --> 00:08:28,708 "Todo pasa". 154 00:08:29,833 --> 00:08:32,791 Es raro que dijese él esas cosas si sabía que... 155 00:08:33,333 --> 00:08:34,458 Era un tío especial. 156 00:08:34,500 --> 00:08:36,708 Yo le decía que follara más y pensara menos. 157 00:08:36,791 --> 00:08:38,500 A ti te ha ido muy bien con eso. 158 00:08:38,625 --> 00:08:40,291 Yo no paro de follar, la verdad. 159 00:08:43,916 --> 00:08:45,208 Bórrale del grupo. 160 00:08:47,291 --> 00:08:48,333 Marcus. 161 00:08:48,416 --> 00:08:49,458 (Timbre) 162 00:08:49,583 --> 00:08:51,166 -¡Qué puntuales! -¡Joder! 163 00:08:51,250 --> 00:08:53,958 -Vale, vale. ¿Cómo estás? -Eh... Bien, bien. 164 00:08:54,000 --> 00:08:55,458 -Si vas a llorar..., -¿Sí? 165 00:08:55,583 --> 00:08:57,375 -...te encierras en el cuarto. -Okey. 166 00:08:57,458 --> 00:08:59,125 -Voy a cambiarme. -¿Pongo música? 167 00:08:59,208 --> 00:09:01,958 O esto será incómodo de cojones. -"Creepy", raro. 168 00:09:02,041 --> 00:09:03,583 Sí, como quieras. -Venga. 169 00:09:04,875 --> 00:09:07,000 Pon ambientador, que se vaya este olor. 170 00:09:07,250 --> 00:09:10,500 Y no pongas tu música. Pon la que está puesta, que es tranquila. 171 00:09:12,000 --> 00:09:13,708 (Música ligera) 172 00:09:13,791 --> 00:09:14,875 (Llaman a la puerta) 173 00:09:14,958 --> 00:09:16,083 ¡Va, va, va! 174 00:09:23,208 --> 00:09:24,208 ¡Laia! 175 00:09:31,666 --> 00:09:33,583 Es que no sabía que venías. -¿No? 176 00:09:34,333 --> 00:09:36,833 No, porque en el grupo... Bueno, da igual. 177 00:09:37,750 --> 00:09:39,958 -¿Qué tal? -¡Qué guapa estás, La Toya! 178 00:09:40,750 --> 00:09:42,625 Y tú. ¡Qué pelazo!, ¿no? 179 00:09:42,708 --> 00:09:44,708 Bueno, llevo cuatro días sin ducharme. 180 00:09:44,958 --> 00:09:46,000 ¡Qué guarro! 181 00:09:46,375 --> 00:09:48,583 Bueno, ¿qué tal con la pelirroja? 182 00:09:48,625 --> 00:09:51,416 ¿Cómo sabes que estoy con Sonia? No nos vemos desde... 183 00:09:51,541 --> 00:09:52,708 Por Instagram. 184 00:09:52,791 --> 00:09:55,458 Estás todo el rato ahí..., rollo "influencer". 185 00:09:55,541 --> 00:09:56,791 Ya. Me ha dejado. 186 00:09:57,000 --> 00:09:58,083 -¿Te ha dejado? -Sí. 187 00:09:58,166 --> 00:09:59,208 ¿Qué has hecho? 188 00:09:59,291 --> 00:10:01,541 A mí me dejan todas. El malo soy yo siempre. 189 00:10:01,625 --> 00:10:02,666 Escucha. -¿Qué? 190 00:10:02,750 --> 00:10:04,166 ¿Sabes que viene Su? 191 00:10:04,208 --> 00:10:05,500 Sí, bueno, creo que sí. 192 00:10:05,583 --> 00:10:09,041 Oye, ¿por qué no la llamas y le dices que hemos anulado la fiesta? 193 00:10:09,125 --> 00:10:10,625 -No te puedo creer. -¡Por Dios! 194 00:10:10,708 --> 00:10:12,041 -No te puedo creer. -¡No, no! 195 00:10:12,083 --> 00:10:13,291 No te puedo creer. 196 00:10:14,416 --> 00:10:15,500 Señoras y señores, 197 00:10:15,583 --> 00:10:18,333 la mujer que siempre llega tres o cuatro horas tarde... 198 00:10:18,625 --> 00:10:19,916 acaba de ser puntual. 199 00:10:30,000 --> 00:10:31,041 Hola. 200 00:10:35,000 --> 00:10:36,125 Laia. 201 00:10:37,125 --> 00:10:38,166 ¡Ay! 202 00:10:39,083 --> 00:10:40,125 ¿Qué tal? 203 00:10:41,791 --> 00:10:43,291 Sorprendido, la verdad. 204 00:10:43,375 --> 00:10:45,291 ¿Sí? No sé, no... 205 00:10:45,958 --> 00:10:47,250 ¿Qué tal todo? 206 00:10:47,791 --> 00:10:48,875 Bien, bueno, bien. 207 00:10:48,958 --> 00:10:50,083 -Me voy a cambiar. -Vale. 208 00:10:54,333 --> 00:10:56,583 -Que... -Perdón. No hemos puesto el mantel. 209 00:10:56,666 --> 00:10:58,875 Te ayudo. ¡Epa! 210 00:10:59,833 --> 00:11:01,375 ¿Qué tal? ¿Qué tal el curro? 211 00:11:02,125 --> 00:11:04,125 Bien. Ya sabes, trabajando todo el día, 212 00:11:04,208 --> 00:11:05,791 pero, bueno, tirando. -Ya. 213 00:11:05,875 --> 00:11:08,750 Como siempre, ¿no? -Sí. Dame el abrigo. 214 00:11:09,500 --> 00:11:10,625 Gracias. 215 00:11:11,500 --> 00:11:12,583 (CARRASPEA) 216 00:11:13,916 --> 00:11:16,250 Está Marco viviendo aquí ahora, ¿no? 217 00:11:16,333 --> 00:11:19,791 Sí, ya le conoces. Se queda "unos días" en el sofá. 218 00:11:20,833 --> 00:11:22,708 -¿Y la otra habitación? -¿La de Litus? 219 00:11:22,958 --> 00:11:25,000 ¿No puedes decir su nombre o qué? 220 00:11:26,125 --> 00:11:27,166 ¿Cómo? 221 00:11:27,916 --> 00:11:29,000 Nada, perdón. 222 00:11:30,208 --> 00:11:31,291 Es que... 223 00:11:32,458 --> 00:11:35,291 estoy descolocado. No pensé que vendrías. Lo siento. 224 00:11:35,416 --> 00:11:37,666 Pensabas que no me atrevería... 225 00:11:37,750 --> 00:11:38,875 -Sí. -...o algo así. 226 00:11:39,625 --> 00:11:42,125 ¿Por? -Laia, en serio. 227 00:11:43,916 --> 00:11:45,416 -Si quieres, me voy. -¿Eh? 228 00:11:45,958 --> 00:11:47,541 Que te lo pongo fácil. 229 00:11:47,625 --> 00:11:48,958 -Laia. -Pídemelo. 230 00:11:50,583 --> 00:11:52,958 Sí. Dime: "Laia, vete". Me voy y ya está. 231 00:11:53,041 --> 00:11:54,125 (RÍE) ¡De verdad! 232 00:11:55,000 --> 00:11:58,791 Bueno, pues, Laia, por favor, sería mejor si te fueras. 233 00:11:58,875 --> 00:12:00,125 No me voy a ir. 234 00:12:01,083 --> 00:12:02,416 Me ha invitado Toni. 235 00:12:02,500 --> 00:12:04,125 Eso es otra cosa que no entiendo. 236 00:12:04,208 --> 00:12:06,541 Esta en mi casa y la de Litus, ¿no? 237 00:12:06,625 --> 00:12:08,750 Esta es tu casa. Ya no es la casa de Litus. 238 00:12:08,833 --> 00:12:10,833 Vamos a cambiar de actitud. Así no... 239 00:12:10,916 --> 00:12:13,000 -Vale. -¿Y, si Litus estuviera aquí, qué? 240 00:12:13,083 --> 00:12:14,708 ¿Habría querido que viniera? 241 00:12:14,791 --> 00:12:17,833 Si Litus estuviera, ¿qué pasa, que no querría que viniera? 242 00:12:17,875 --> 00:12:20,000 No entiendo por qué Toni te ha invitado. 243 00:12:20,083 --> 00:12:22,708 Has tenido seis meses para venir a ver a tus amigos. 244 00:12:22,750 --> 00:12:25,083 Has tenido seis meses para ver la habitación. 245 00:12:25,166 --> 00:12:26,666 Tienes sus cosas ahí y no... 246 00:12:27,958 --> 00:12:29,000 ¿Cómo? Pero... 247 00:12:30,041 --> 00:12:33,166 ¿Todavía están sus cosas? -¿Quieres un bocata de Nocilla? 248 00:12:33,250 --> 00:12:34,958 ¿No has sacado sus cosas todavía? 249 00:12:35,041 --> 00:12:37,958 No entiendo cómo tienes el valor de venir a esta casa 250 00:12:38,041 --> 00:12:40,958 después de lo que has hecho. -La fiesta es para Litus, ¿no? 251 00:12:42,916 --> 00:12:44,916 ¿No? -Sí, en un principio, sí. 252 00:12:45,000 --> 00:12:47,083 Ya está. Él querría que se quedase. 253 00:12:47,541 --> 00:12:48,708 -Vale. -Ya está. 254 00:12:48,791 --> 00:12:49,833 Ya está, venga. 255 00:12:50,458 --> 00:12:52,708 Si Litus estuviera, ¿qué querría él? 256 00:12:52,791 --> 00:12:53,833 ¿No? -Para ya. 257 00:12:53,916 --> 00:12:55,708 -Estoy preguntando eso. -Ya está. 258 00:12:55,791 --> 00:12:57,000 Ya está, Pablo. 259 00:12:57,916 --> 00:13:01,166 Laia, ¿quieres un café? -Una cerveza. 260 00:13:02,416 --> 00:13:05,000 -Pues no hay alcohol. -No, bueno, un café, bien. 261 00:13:05,083 --> 00:13:06,166 -¿Un café? -Sí. 262 00:13:06,875 --> 00:13:08,083 Un café. 263 00:13:11,333 --> 00:13:12,625 -¿Quieres un café? -Sí. 264 00:13:14,125 --> 00:13:16,666 -Con hielo. -No, solo, doble. 265 00:13:19,500 --> 00:13:20,791 Vale. ¿Agave? 266 00:13:21,000 --> 00:13:23,958 ¿Agave? No. Azúcar. ¡Agave! 267 00:13:31,583 --> 00:13:33,583 ¿Cómo es que vives aquí? ¿Qué ha pasado? 268 00:13:33,666 --> 00:13:37,166 Me echaron del trabajo y subieron el alquiler del piso 300 pavos. 269 00:13:37,291 --> 00:13:39,750 Así que, mientras no tenga otra cosa, vivo aquí. 270 00:13:40,625 --> 00:13:42,958 ¡Hostia! ¡Qué buena época estás pasando! ¿No? 271 00:13:43,291 --> 00:13:45,375 Muy bien. Estoy muy feliz, muy contento. 272 00:13:47,625 --> 00:13:49,583 ¿Por qué no duermes en su habitación? 273 00:13:51,958 --> 00:13:54,541 Porque está exactamente igual que como la dejó... 274 00:13:56,125 --> 00:13:57,333 (SUSURRA) ...Litus. 275 00:14:00,166 --> 00:14:02,041 Voy a ir al baño, ¿vale?, un segundo. 276 00:14:03,250 --> 00:14:04,291 ¡Epa! 277 00:14:06,458 --> 00:14:08,125 -Marchando el cafecito. -Gracias. 278 00:14:10,750 --> 00:14:13,375 Lo siento, ¿eh?, pero es que no sé qué hace aquí. 279 00:14:13,666 --> 00:14:15,000 Ya está, no pasa nada. 280 00:14:25,375 --> 00:14:27,416 (Música de Dani Trujillo) 281 00:15:29,541 --> 00:15:32,250 Es que una persona que está bien no hace lo que él hizo. 282 00:15:33,791 --> 00:15:34,833 ¿Café? 283 00:15:37,666 --> 00:15:39,166 A ti te pidió ayuda. 284 00:15:39,250 --> 00:15:41,958 A mí me pidió, como tantas veces, que no le dejara. 285 00:15:42,041 --> 00:15:43,375 Eso no es pedir ayuda. 286 00:15:43,458 --> 00:15:44,583 ¿Qué te pidió? 287 00:15:44,666 --> 00:15:46,708 ¿De cuánto estaríais? ¿De siete meses? 288 00:15:49,416 --> 00:15:51,041 -¿Qué dices, Pablo? -¿Qué? 289 00:15:51,708 --> 00:15:53,041 Mira, Pablo, ahora... 290 00:15:54,333 --> 00:15:57,083 Ahora yo estaría de un hijo al que, el día de mañana, 291 00:15:57,208 --> 00:15:59,875 tendría que contarle que su padre se suicidó. 292 00:15:59,958 --> 00:16:02,333 -No sabemos eso. -De esa putada estaría ahora. 293 00:16:02,416 --> 00:16:04,291 Si vas a hablar de eso, te pido... 294 00:16:04,375 --> 00:16:06,375 -Yo no hablo. Hablas tú. -...que te vayas. 295 00:16:06,791 --> 00:16:10,583 Si tú quieres pensar que yo soy la mala de todo esto, fenomenal, 296 00:16:10,666 --> 00:16:12,500 pero yo no voy a hablar de esto. 297 00:16:14,625 --> 00:16:16,291 Me tienen de gilipollas. 298 00:16:16,416 --> 00:16:18,375 No voy a volver. -Ya está. No, si no... 299 00:16:22,291 --> 00:16:23,333 Ya está. -No... 300 00:16:23,416 --> 00:16:25,416 -Ya, ya. -Ya está hablado. Ya está. 301 00:16:27,333 --> 00:16:30,000 Me preocupa cómo va a mirar a sus amigos a la cara... 302 00:16:30,125 --> 00:16:31,833 -"A sus amigos". -...cuando vengan. 303 00:16:31,916 --> 00:16:34,750 ¿Cómo vas a mirar a su hermano, a Toni, cuando aparezca? 304 00:16:34,833 --> 00:16:37,750 Vamos a tomar un poco de ignatia los tres. Ya está. 305 00:16:37,833 --> 00:16:39,958 -¿Se puede fumar aquí? -Sí, claro, puedes. 306 00:16:40,041 --> 00:16:41,166 Sí, claro. 307 00:16:42,416 --> 00:16:43,458 Un cigarro. 308 00:16:44,000 --> 00:16:45,791 -Toma, toma, toma. -¿Esto qué es? 309 00:16:45,875 --> 00:16:47,541 Ignatia, te va a relajar. Abre. 310 00:16:48,875 --> 00:16:50,166 Ya está, fuera. 311 00:16:51,083 --> 00:16:52,333 (Timbre) 312 00:16:53,916 --> 00:16:54,958 Voy yo. 313 00:16:56,833 --> 00:16:58,166 (Puerta abriéndose) 314 00:16:58,750 --> 00:16:59,833 (GIME) 315 00:17:00,333 --> 00:17:01,875 -¿Cómo estás? -Bien, ¿y tú? 316 00:17:02,208 --> 00:17:03,875 -Bien. -Tú estás bien. 317 00:17:04,083 --> 00:17:06,666 -Bueno... -Oye, ¿y ese pibón quién es? 318 00:17:06,916 --> 00:17:08,125 Ya no me llama. 319 00:17:08,208 --> 00:17:09,250 ¿Por qué? 320 00:17:09,333 --> 00:17:10,791 Porque sí, se cansan. 321 00:17:13,333 --> 00:17:15,458 -¿Estás bien? -¿Eh? Sí, sí, sí. 322 00:17:15,541 --> 00:17:16,916 -¿Tú qué tal? -Bien. 323 00:17:18,000 --> 00:17:19,166 Hola. -Eh. 324 00:17:19,791 --> 00:17:21,291 -Es Toni. -Ajá. 325 00:17:22,125 --> 00:17:23,166 ¿Qué tal, Laia? 326 00:17:24,500 --> 00:17:25,625 Pablo, vamos a... 327 00:17:35,041 --> 00:17:36,500 Eh... (RÍE) 328 00:17:37,250 --> 00:17:38,291 A ver, a ver... 329 00:17:39,083 --> 00:17:40,916 Que se han comido la boca. 330 00:17:41,041 --> 00:17:42,833 Se han comido la boca. -Lo he visto. 331 00:17:42,916 --> 00:17:45,291 Y esto tiene una explicación clara, ¿no? 332 00:17:45,375 --> 00:17:46,875 Bueno, pues es lo que es. 333 00:17:46,958 --> 00:17:48,041 ¿Eh? 334 00:17:48,416 --> 00:17:49,666 ¿Es lo que es? ¿El qué? 335 00:17:50,583 --> 00:17:52,291 Es raro, pero ya está. 336 00:17:53,333 --> 00:17:56,250 Y no tiene que ver con lo de hoy. -Esto es una broma. 337 00:17:56,333 --> 00:17:58,125 -No, no. -Nos están vacilando. 338 00:17:58,208 --> 00:17:59,583 Están de coña. -Que no. 339 00:17:59,958 --> 00:18:01,208 Que es raro, dice. (RÍE) 340 00:18:01,750 --> 00:18:05,208 Sí, es raro de cojones robarle la novia a tu hermano muerto. 341 00:18:05,250 --> 00:18:06,666 ¿Robar? Venga, va. 342 00:18:09,208 --> 00:18:12,166 O sea, que estamos todos aquí para ver esto, ¿no? 343 00:18:12,250 --> 00:18:13,291 No, no, no, no. 344 00:18:13,500 --> 00:18:14,583 ¿Entonces? 345 00:18:16,000 --> 00:18:17,041 ¿Y por qué? 346 00:18:21,625 --> 00:18:23,583 Estamos aquí porque Litus me lo pidió. 347 00:18:25,750 --> 00:18:26,916 Bueno... 348 00:18:27,708 --> 00:18:29,583 ¿El...? ¿El qué te pidió? 349 00:18:29,666 --> 00:18:31,000 Me pidió... 350 00:18:32,291 --> 00:18:34,416 Vamos a esperar a los demás y os lo cuento. 351 00:18:34,458 --> 00:18:35,500 -No, no, no. -No. 352 00:18:35,583 --> 00:18:37,416 No vamos a esperar a nadie. 353 00:18:37,458 --> 00:18:38,791 Eh... ¿Qué te pidió Litus? 354 00:18:38,875 --> 00:18:40,291 Dejó unas cartas. 355 00:18:40,875 --> 00:18:41,916 ¿Cómo? 356 00:18:42,041 --> 00:18:43,750 Unos sobres con nuestros nombres. 357 00:18:43,833 --> 00:18:45,250 -¡Venga! -Los dejó en mi casa. 358 00:18:46,083 --> 00:18:49,458 Y en el mío me pedía que no os las enseñara hasta pasado un tiempo. 359 00:18:49,541 --> 00:18:51,791 (RESOPLA) ¿Por qué no me lo habías dicho? 360 00:18:51,875 --> 00:18:53,666 Porque me pidió que no lo hiciera. 361 00:18:54,000 --> 00:18:56,041 ¿Te pedía que no me dijeras nada? Vale. 362 00:18:58,791 --> 00:19:01,333 ¿Y por qué has tardado tanto en decírnoslo, Toni? 363 00:19:01,416 --> 00:19:03,583 Ninguno sabíamos nada de lo ocurrido. 364 00:19:04,041 --> 00:19:05,708 ¿Y tú sí? -¿No sabíamos nada de qué? 365 00:19:07,541 --> 00:19:09,708 ¿Alguien dudó de que se suicidara? -Yo sí. 366 00:19:10,083 --> 00:19:11,541 Pudo ser un accidente. 367 00:19:11,625 --> 00:19:13,000 Se dio contra un muro a 200. 368 00:19:14,083 --> 00:19:15,458 -¿Y? -Se rompió las muñecas. 369 00:19:15,500 --> 00:19:16,833 Aguantó el volante. -Vale. 370 00:19:16,958 --> 00:19:18,416 Ya está. -¡Oye, oye! 371 00:19:20,708 --> 00:19:23,416 Y, en lo de las cartas, sigo sus instrucciones. 372 00:19:24,083 --> 00:19:25,583 ¿Hay...? ¿Hay alguna para mí? 373 00:19:27,458 --> 00:19:28,500 Claro. 374 00:19:29,041 --> 00:19:30,458 Hay cartas para todos. -Vale. 375 00:19:31,000 --> 00:19:32,041 ¡Qué fuerte! 376 00:19:32,500 --> 00:19:34,000 O sea, que... 377 00:19:35,750 --> 00:19:37,875 estamos todos aquí porque Litus lo pidió. 378 00:19:39,125 --> 00:19:40,791 Y... E Invitó a Laia. 379 00:19:42,208 --> 00:19:44,000 -¿A ti qué te parece? -¿Y Su? 380 00:19:44,250 --> 00:19:46,500 -Pues claro. -Yo no lo veo tan claro. 381 00:19:46,583 --> 00:19:49,416 Los presenté yo: "Su, Litus, Litus, Su". No son amigos. 382 00:19:49,500 --> 00:19:51,625 Hay un sobre con su nombre. ¿Nos lo comemos? 383 00:19:51,708 --> 00:19:53,791 -No, si está de puta madre. -Pues, tío... 384 00:19:58,083 --> 00:19:59,291 ¿Y ahora qué hacemos? 385 00:19:59,958 --> 00:20:01,791 ¿Un café? ¿Quieres un café o algo? 386 00:20:02,041 --> 00:20:03,416 -Agua quiero yo. -¿Agua? 387 00:20:04,208 --> 00:20:05,375 Muy bien, una de agua. 388 00:20:05,458 --> 00:20:06,750 (Timbre) 389 00:20:06,958 --> 00:20:08,500 Mira, y venga. 390 00:20:09,166 --> 00:20:12,000 -¿Tú sabías algo de esto? -No sabía absolutamente nada. 391 00:20:12,958 --> 00:20:14,666 -¡Pepe! -¿Qué pasa, tío? 392 00:20:14,750 --> 00:20:16,083 -¿Qué tal? -¿Pepe? 393 00:20:16,916 --> 00:20:18,583 Llega el famoso. -¿Cómo estás? 394 00:20:18,666 --> 00:20:20,083 -¡Qué guapo! -Gracias, tío. 395 00:20:20,166 --> 00:20:22,125 -¿Qué pasa? -Marcos, ¿qué pasa? 396 00:20:23,041 --> 00:20:24,083 ¡Oh! 397 00:20:25,333 --> 00:20:26,916 -¡Qué bien te va!, ¿eh? -Sí, sí. 398 00:20:27,000 --> 00:20:29,708 Bueno, a ti también, con el mundo "red hair" a tope ahí. 399 00:20:29,875 --> 00:20:31,625 -¿Con quién? -Con la pelirroja. 400 00:20:32,083 --> 00:20:33,250 No, ya me ha dejado. 401 00:20:33,500 --> 00:20:34,791 -Ah, vaya. -Sí. 402 00:20:34,916 --> 00:20:36,208 ¿Me sigues en Instagram? 403 00:20:36,291 --> 00:20:37,958 Sí. Uso un perfil falso, pero... 404 00:20:38,208 --> 00:20:39,416 -Normal. -Pero sí, claro. 405 00:20:39,500 --> 00:20:40,541 -Sí. -¿Qué tal? 406 00:20:40,625 --> 00:20:41,666 -Eh. -¿Cómo estás? 407 00:20:41,750 --> 00:20:43,750 Como eres famoso, vas de incógnito. 408 00:20:43,875 --> 00:20:45,125 Jose a tope, ¿no? 409 00:20:45,208 --> 00:20:46,625 Sí, tío, Jose a tope. 410 00:20:46,708 --> 00:20:48,333 -¡Qué tío! -Sí, sí. 411 00:20:48,416 --> 00:20:50,666 Bueno, el mánager me dijo que me pusiera Jose 412 00:20:50,750 --> 00:20:53,458 y, a partir de ahí, me ha ido todo superbién. 413 00:20:53,541 --> 00:20:56,083 Pero ¿tú no tenías un acústico hoy o algo así? 414 00:20:56,166 --> 00:20:58,541 Sí, sí, de hecho, os quería... 415 00:20:58,625 --> 00:21:00,000 Os he traído... 416 00:21:00,083 --> 00:21:02,958 Tengo las entradas en la chaqueta. (SUSURRA) La pierna. 417 00:21:03,041 --> 00:21:06,125 Es un concierto en plan... "petit comité". 418 00:21:06,208 --> 00:21:08,000 -Bueno. -O sea, que es exclusivo. 419 00:21:08,250 --> 00:21:10,041 Pero bueno... -Muchas gracias. 420 00:21:10,125 --> 00:21:11,458 -De nada. -Tengo entradas 421 00:21:11,541 --> 00:21:13,541 para el Palacio de los Deportes. -¿Sí? 422 00:21:13,625 --> 00:21:14,958 ¿Tocas en el Palacio? 423 00:21:15,041 --> 00:21:18,166 Sí, tío, eso va a ser... increíble, increíble. 424 00:21:19,833 --> 00:21:21,833 Pero ya os digo que este es más relajado, 425 00:21:21,916 --> 00:21:24,583 mucho más "petit comité", íntimo, para colegas. 426 00:21:24,666 --> 00:21:25,708 Sí, está guay. 427 00:21:26,166 --> 00:21:29,000 Me podías haber llamado y te hubiera dado entradas. 428 00:21:29,083 --> 00:21:30,458 No, hay que pagar. 429 00:21:30,541 --> 00:21:32,875 ¿Cuántos caben en el Palacio de los Deportes? 430 00:21:33,625 --> 00:21:35,083 -No sé. -¿Y lo vas a llenar? 431 00:21:36,083 --> 00:21:37,750 Las entradas están agotadas. 432 00:21:37,875 --> 00:21:39,916 -¿Cuántos discos has vendido? -No lo sabe. 433 00:21:40,000 --> 00:21:42,083 -Que sí. ¿1000, 2000? -Más de 30 000, tío. 434 00:21:42,166 --> 00:21:43,208 -¿En serio? -Sí. 435 00:21:43,291 --> 00:21:44,583 -¿Tienes Disco de Oro? -Sí. 436 00:21:44,666 --> 00:21:46,375 -¿Cuánto es un Disco de Oro? -30 000. 437 00:21:46,458 --> 00:21:47,500 Fíjate, casi nada. 438 00:21:47,958 --> 00:21:49,125 El agua. 439 00:21:51,208 --> 00:21:53,416 -¿Habéis visto su último videoclip? -Claro. 440 00:21:53,625 --> 00:21:54,666 -¿Sí? -Sí. 441 00:21:54,791 --> 00:21:55,833 -No. -¿No? 442 00:21:55,916 --> 00:21:58,166 -Es bueno. -"La estación de la calle perdida". 443 00:21:58,250 --> 00:21:59,291 -Perdida. -Perdida. 444 00:21:59,333 --> 00:22:01,250 (Música en el móvil) 445 00:22:05,208 --> 00:22:06,625 Aquí no canta. Canta aquí. 446 00:22:07,500 --> 00:22:10,375 # "...que rezuma el deseo...". # # El deseo... # 447 00:22:11,500 --> 00:22:13,625 No sabía que te iba tan bien. Felicidades. 448 00:22:13,708 --> 00:22:15,666 Gracias. He tenido suerte, la verdad. 449 00:22:15,791 --> 00:22:17,708 Eso es de fracasados. Tú tienes un don. 450 00:22:17,958 --> 00:22:19,166 -(RÍE) ¡Un don! -Claro. 451 00:22:19,416 --> 00:22:20,666 -Vale, vale. -¿No? 452 00:22:20,791 --> 00:22:22,083 -Sí, sí. -Pobre Litus. 453 00:22:23,833 --> 00:22:26,500 Digo que, cuando tocabais juntos, no era lo mismo. 454 00:22:28,125 --> 00:22:30,916 Bueno, a ver, tú fan fan tampoco has sido nunca, ¿no? 455 00:22:31,000 --> 00:22:32,041 -No. -No. 456 00:22:33,208 --> 00:22:36,000 No sé si te he visto por los conciertos una o ninguna vez. 457 00:22:36,250 --> 00:22:37,833 (RÍE) 458 00:22:39,000 --> 00:22:41,541 No sé, era otro estilo, tío. Yo qué sé. Yo... 459 00:22:42,333 --> 00:22:44,125 Me encantaba tocar con tu hermano. 460 00:22:44,458 --> 00:22:45,583 De verdad. 461 00:22:46,166 --> 00:22:49,500 Me encantaba ponerle música a sus letras. Tenía un talentazo... 462 00:22:50,083 --> 00:22:51,375 de la hostia. 463 00:22:53,750 --> 00:22:54,791 Pero bueno... 464 00:22:54,958 --> 00:22:57,041 Tú estás guapísima, ¿eh, tía? 465 00:22:57,125 --> 00:22:58,458 Bueno, guapísima... 466 00:22:58,625 --> 00:23:00,416 -Está guapa y con Toni. -¿Qué? 467 00:23:00,916 --> 00:23:02,250 Que son novios ahora. 468 00:23:03,750 --> 00:23:04,875 Ah, ¿sí? (ASIENTE) 469 00:23:04,958 --> 00:23:06,000 ¡Ah! 470 00:23:06,083 --> 00:23:08,500 Pues... ¡Joder, qué guay! 471 00:23:08,583 --> 00:23:09,583 Bueno... 472 00:23:09,708 --> 00:23:12,958 Sí. Es lo mejor que podrían hacer después de lo de Litus. 473 00:23:13,041 --> 00:23:14,166 -¿Qué dices? -Sí, tío. 474 00:23:14,500 --> 00:23:16,416 Que está guay, que... 475 00:23:16,708 --> 00:23:18,166 -Es raro, ¿no? -Sí, o sea... 476 00:23:19,291 --> 00:23:20,833 Cuando tienes carencias, 477 00:23:21,458 --> 00:23:23,250 se encuentran. -Estoy de acuerdo. 478 00:23:23,333 --> 00:23:24,625 ¿Quieres un café? 479 00:23:24,750 --> 00:23:26,375 -Una cerveza si tienes. -No hay. 480 00:23:26,458 --> 00:23:28,583 Se nos ha olvidado. -Un café está bien. 481 00:23:28,708 --> 00:23:30,333 -Sí. -Pablo, ¿puede ser un café? 482 00:23:30,416 --> 00:23:32,250 -¿Un cafecito? -Sí, tío, gracias. 483 00:23:32,333 --> 00:23:33,958 -¿Tienes leche de soja? -Venga. 484 00:23:34,000 --> 00:23:35,916 Debo de ser intolerante a la lactosa, 485 00:23:36,000 --> 00:23:38,541 porque, últimamente, cada vez que tomo leche, 486 00:23:38,625 --> 00:23:41,500 me sienta como el culo. -Le pasa a todo el mundo. 487 00:23:42,208 --> 00:23:43,250 ¿Qué haces? 488 00:23:43,541 --> 00:23:44,875 Una foto para Instagram. 489 00:23:46,083 --> 00:23:49,208 -Tienes un enganche con eso... (CARRASPEA) Bueno... 490 00:23:49,666 --> 00:23:53,000 Pues... Pues yo también tengo novia. 491 00:23:53,750 --> 00:23:55,291 Pero no tengas novia ahora. 492 00:23:55,375 --> 00:23:56,958 Es que... No sé, aprovecha. 493 00:23:57,041 --> 00:24:00,166 Pero, claro, tú tienes... tú tienes fans. 494 00:24:00,250 --> 00:24:01,458 ¿Quién tiene fans? 495 00:24:01,541 --> 00:24:03,250 Por cierto, mi novia no es una fan. 496 00:24:03,708 --> 00:24:05,916 Bueno, ahora sí que es fan mía. 497 00:24:06,166 --> 00:24:09,208 Pero quiero decir que no se hizo novia mía porque fuera fan. 498 00:24:09,291 --> 00:24:10,750 No era... Es verdad. 499 00:24:11,583 --> 00:24:12,875 Oye... Perdón. 500 00:24:14,000 --> 00:24:16,166 ¿Te puedo pedir que me firmes el disco? 501 00:24:16,250 --> 00:24:19,000 Es muy "friki", ¿no? Si lo es, dime que no y me quedo... 502 00:24:19,416 --> 00:24:21,416 Es muy "friki". -¿Qué dices, tío? Que no. 503 00:24:21,500 --> 00:24:22,750 -¿En serio? -Claro que sí. 504 00:24:22,958 --> 00:24:25,333 Perdón. Es que hace tanto que no te veo que... 505 00:24:27,875 --> 00:24:29,708 No tengo boli. Pablo, ¿tienes boli? 506 00:24:29,791 --> 00:24:31,041 Yo tengo. 507 00:24:31,916 --> 00:24:34,166 -¿Te traes el boli de casa? -Vale. Es que... 508 00:24:34,250 --> 00:24:35,666 Está muy bien, preparado. 509 00:24:36,000 --> 00:24:37,708 -¿Y qué...? -Pon lo que tú quieras. 510 00:24:37,875 --> 00:24:39,375 -Es que... -¿Qué quieres? 511 00:24:39,458 --> 00:24:41,125 -Vale. -Estaba pidiendo un boli. 512 00:24:41,208 --> 00:24:42,541 -Un cafecito. -Gracias. 513 00:24:42,666 --> 00:24:44,041 No había soja. 514 00:24:44,125 --> 00:24:45,500 -Perfecto. -Tan contento. 515 00:24:46,416 --> 00:24:47,666 Pues nada. Eh... 516 00:24:48,833 --> 00:24:50,750 Hemos venido a hablar de Litus, ¿no? 517 00:24:50,833 --> 00:24:53,708 -Bueno, supuestamente. -Como en "Los amigos de Peter". 518 00:24:53,791 --> 00:24:54,916 -¿Eh? -¿Qué es eso? 519 00:24:54,958 --> 00:24:56,125 -Una película. -Ah. 520 00:24:56,208 --> 00:24:59,458 Se reúnen muchos amigos para hablar sobre... 521 00:24:59,541 --> 00:25:02,166 -No la he visto. -...un muerto. Cuentan anécdotas. 522 00:25:02,250 --> 00:25:03,916 En la peli, no hay ningún muerto. 523 00:25:05,083 --> 00:25:06,125 Sí, Peter. 524 00:25:06,208 --> 00:25:08,083 Peter está enfermo, no está muerto. 525 00:25:08,166 --> 00:25:09,583 -Pero es lo mismo. -¿Cómo? 526 00:25:09,666 --> 00:25:10,791 Pablo, déjale. 527 00:25:10,875 --> 00:25:12,250 Quiere hablar. -Sería igual 528 00:25:12,333 --> 00:25:14,416 si Litus hubiera dicho lo de su suicidio. 529 00:25:14,458 --> 00:25:16,708 Pero el mensaje de la película es el mismo. 530 00:25:16,791 --> 00:25:19,083 Es la despedida de los amigos, ¿no? 531 00:25:22,000 --> 00:25:24,791 O sea, si hubiéramos sabido que se iba a suicidar... 532 00:25:24,875 --> 00:25:25,958 -No lo sabíamos. -No. 533 00:25:26,041 --> 00:25:29,291 -De saberlo, le habríamos dicho... -Lo hubiésemos impedido. 534 00:25:29,375 --> 00:25:31,125 Es que... es así. 535 00:25:31,208 --> 00:25:34,000 O sea, es hoy por ti, mañana por mí, y... 536 00:25:39,166 --> 00:25:40,333 Bueno, eh... 537 00:25:41,666 --> 00:25:42,916 Yo... (MASCULLA) 538 00:25:43,791 --> 00:25:47,833 Me gustaría compartir con vosotros una anécdota que... 539 00:25:49,833 --> 00:25:53,416 que he escrito y que creo que puede ser muy bonita sobre Litus. 540 00:25:53,666 --> 00:25:54,708 ¿Puedo? -Claro. 541 00:25:54,791 --> 00:25:57,416 Vale. Bueno, me la he apuntado en... 542 00:25:57,541 --> 00:25:58,625 en mi libreta. 543 00:25:58,708 --> 00:26:01,750 No quiero que me pase como en los Goya, que se me va el discurso 544 00:26:01,833 --> 00:26:03,833 y quedo fatal, como les pasa a actores. 545 00:26:03,916 --> 00:26:07,708 Me la he apuntado en la libreta, que es donde me escribo los temas. 546 00:26:07,791 --> 00:26:10,375 Cuando me inspiro, de repente... Bueno, en fin... 547 00:26:11,083 --> 00:26:13,333 Eh... No sé si me pongo de pie o... 548 00:26:14,375 --> 00:26:15,541 Así estoy bien, ¿no? 549 00:26:15,791 --> 00:26:19,250 Estoy más nervioso ahora que si me pongo a actuar en el escenario, 550 00:26:19,333 --> 00:26:20,541 con un montón de gente. 551 00:26:20,625 --> 00:26:22,458 Entre colegas, es mucho más difícil. 552 00:26:24,000 --> 00:26:25,166 Pero va. -Venga. 553 00:26:25,250 --> 00:26:26,375 Venga. 554 00:26:27,000 --> 00:26:28,791 "El día que Litus se suicidó". 555 00:26:28,875 --> 00:26:29,958 Venga. 556 00:26:30,666 --> 00:26:32,458 "El día que Litus se suicidó, 557 00:26:32,958 --> 00:26:35,833 tenía que venir a ensayar, pero me envío... 558 00:26:37,416 --> 00:26:38,833 me envíó", perdón, 559 00:26:39,291 --> 00:26:41,958 "me envió un mensaje y me dijo que no podía". 560 00:26:42,750 --> 00:26:44,208 "Me quedé solo en el local 561 00:26:44,250 --> 00:26:46,750 y empecé a pensar en la melodía de una canción... 562 00:26:47,916 --> 00:26:49,625 que él me había mandado por mail". 563 00:26:50,375 --> 00:26:53,708 "Él, últimamente, siempre hacía canciones de amor, 564 00:26:54,333 --> 00:26:57,583 bastante cursis. Todas eran para Laia". 565 00:26:57,833 --> 00:27:00,750 No, a mí nunca me escribió una canción. 566 00:27:00,791 --> 00:27:02,583 Te equivocas. Te escribía miles. 567 00:27:04,375 --> 00:27:05,875 Bueno, que lo sepas. 568 00:27:07,250 --> 00:27:08,375 "Pero esa can...". 569 00:27:10,875 --> 00:27:13,916 "Pero esa canción no era para Laia, era para él". 570 00:27:15,416 --> 00:27:18,166 "Era la canción más sincera que había escrito nunca". 571 00:27:18,750 --> 00:27:20,291 "Se desnudaba por completo". 572 00:27:20,583 --> 00:27:21,875 "Y era preciosa". 573 00:27:23,291 --> 00:27:25,291 "Le puse música mientras le esperaba". 574 00:27:26,458 --> 00:27:29,500 "Fue fácil porque la letra era perfecta". 575 00:27:33,291 --> 00:27:35,375 "Entonces no sabía que no vendría más". 576 00:27:37,458 --> 00:27:39,041 "Me quedé dormido en el local... 577 00:27:39,833 --> 00:27:41,541 y, al día siguiente...", 578 00:27:41,625 --> 00:27:42,750 Te llamé yo. 579 00:27:46,666 --> 00:27:47,833 ...sí, "Laia me llamó". 580 00:27:48,000 --> 00:27:49,083 La tengo... 581 00:27:49,833 --> 00:27:51,750 "Y, cuando supe lo que había hecho, 582 00:27:52,208 --> 00:27:55,250 entendí que la canción no era para él, sino para nosotros". 583 00:27:55,333 --> 00:27:57,583 "Y así fue el día que Litus se suicidó". 584 00:27:57,666 --> 00:27:59,291 ¿Tienes una tila? Es por el café. 585 00:27:59,333 --> 00:28:01,125 Claro. Una tila. ¿Es posible? 586 00:28:02,291 --> 00:28:03,333 Sí. 587 00:28:04,833 --> 00:28:06,000 Muy bien la historia. 588 00:28:06,458 --> 00:28:07,500 A ver... 589 00:28:08,416 --> 00:28:12,041 Yo solo quería que os dieseis cuenta de que el día que Litus se suicidó 590 00:28:12,250 --> 00:28:13,833 escribió su mejor canción. 591 00:28:14,750 --> 00:28:15,875 ¿Sabéis? 592 00:28:16,291 --> 00:28:18,541 Eh... ¿Os apetece que la cante? 593 00:28:18,625 --> 00:28:19,875 -No lo sé. -¿Te apetece? 594 00:28:19,958 --> 00:28:22,208 Bueno, necesito una guitarra, pero... 595 00:28:22,291 --> 00:28:24,541 En el cuarto de Litus está su guitarra. 596 00:28:25,166 --> 00:28:26,416 -¿Has entrado? -Sí. 597 00:28:29,458 --> 00:28:31,000 ¿La canción que lo ha petado... 598 00:28:31,916 --> 00:28:34,083 no será de mi hermano? -No, no, no. 599 00:28:34,166 --> 00:28:36,000 Ya te he dicho que él escribía... 600 00:28:37,041 --> 00:28:39,291 cosas bonitas, intensas, profundas... 601 00:28:39,916 --> 00:28:41,250 Yo era el comercial. 602 00:28:41,291 --> 00:28:43,166 A mí... A mí me gustaría oírla. 603 00:28:43,250 --> 00:28:44,375 A lo mejor otro día. 604 00:28:44,458 --> 00:28:46,375 -Debería ensayar. -Debería ensayar. 605 00:28:46,875 --> 00:28:49,000 Que la prepare y lo hacemos bien. -Sí. 606 00:28:49,208 --> 00:28:51,208 Las cosas se hacen bien, ¿no? -Claro. 607 00:28:51,375 --> 00:28:52,416 La tila. 608 00:28:52,750 --> 00:28:54,208 ¿Y qué hacemos ahora? 609 00:28:54,625 --> 00:28:56,083 Hemos escuchado el discurso. 610 00:28:56,166 --> 00:28:59,250 Muy bueno, por cierto, muy... tuyo. 611 00:29:01,083 --> 00:29:02,708 Y, bueno, manda Toni. 612 00:29:02,750 --> 00:29:04,291 No, manda Litus. 613 00:29:04,416 --> 00:29:05,500 Bueno, pues... 614 00:29:05,708 --> 00:29:07,625 ¿hacemos un güija y le preguntamos? 615 00:29:07,666 --> 00:29:09,125 -Si te apetece... -Tranquilo. 616 00:29:09,208 --> 00:29:10,291 Estoy tranquilo. 617 00:29:10,416 --> 00:29:12,250 Solo quiero saber qué vamos a hacer. 618 00:29:12,708 --> 00:29:14,083 Podríamos leer las cartas 619 00:29:14,166 --> 00:29:16,041 que escribió hace seis meses. -Aún no. 620 00:29:17,250 --> 00:29:18,375 ¿Qué cartas? 621 00:29:18,416 --> 00:29:20,791 Eh... Unas cartas que dejó Litus. 622 00:29:22,041 --> 00:29:23,833 -¿Y dejó para mí? -¿Hay para él? 623 00:29:23,916 --> 00:29:25,166 -Sí. -¿Y dónde están? 624 00:29:25,500 --> 00:29:27,208 Las tengo yo, pero esperamos a Su. 625 00:29:27,333 --> 00:29:28,500 ¡Qué manía! 626 00:29:28,583 --> 00:29:31,875 Chicos, yo tengo un concierto dentro de nada, así que... 627 00:29:31,958 --> 00:29:33,583 No te preocupes. Está al llegar. 628 00:29:35,708 --> 00:29:36,833 A ver... 629 00:29:37,250 --> 00:29:39,125 En "Los amigos de Peter"..., -¡Joder! 630 00:29:39,208 --> 00:29:40,791 ...ellos hablan sobre Peter. 631 00:29:40,833 --> 00:29:44,041 Sé que es una obviedad, pero quizá deberíamos, en este momento, 632 00:29:44,125 --> 00:29:46,666 hablar de Litus. -Muy bien. Yo tengo una historia. 633 00:29:46,708 --> 00:29:48,166 -Okey. -¿Puedo, Toni? 634 00:29:48,541 --> 00:29:51,041 -Lo que quieras. Estás en tu casa. -Bueno, pues... 635 00:29:51,916 --> 00:29:55,333 mi historia... Mi historia no tiene canciones ni letras ni nada. 636 00:29:55,666 --> 00:29:57,541 -Bueno. -Es la historia de una llamada, 637 00:29:57,625 --> 00:30:00,041 la llamada que lo manda todo a la mierda. 638 00:30:00,125 --> 00:30:02,041 No entiendo por qué te llamaron a ti. 639 00:30:02,416 --> 00:30:05,708 En el teléfono habría un nombre con "papá" y "mamá". ¿Por qué a ti? 640 00:30:05,791 --> 00:30:07,500 Fue la última llamada que hizo. 641 00:30:07,833 --> 00:30:09,833 Me llamaron y me preguntaron quién era. 642 00:30:09,916 --> 00:30:12,000 Si era familiar o qué. Yo dije que lo era. 643 00:30:12,166 --> 00:30:14,000 No sé por qué, pero estaba nervioso. 644 00:30:14,375 --> 00:30:16,750 Me preguntaron si quería llamar yo a los padres 645 00:30:16,833 --> 00:30:18,083 y les dije que no, claro. 646 00:30:18,625 --> 00:30:21,125 Me pareció supersádico. ¿Cómo se dice algo así? 647 00:30:21,208 --> 00:30:23,833 No, pero no se dice. Por teléfono ellos no lo dicen. 648 00:30:24,750 --> 00:30:26,958 La Policía llama a los padres y les dice: 649 00:30:27,291 --> 00:30:30,583 "Su hijo ha tenido un accidente. Está mal. Vayan a tal hospital". 650 00:30:31,375 --> 00:30:32,916 Y, en el trayecto, piensan: 651 00:30:33,000 --> 00:30:35,375 "¿Qué ha dicho? No ha dicho que esté muerto". 652 00:30:35,708 --> 00:30:38,125 "Ha dicho que está mal. Entonces, está vivo". 653 00:30:40,208 --> 00:30:42,500 Creen que el niño se cura y el médico les dice: 654 00:30:42,583 --> 00:30:45,458 "No, lleva tres horas muerto. Se mató en el accidente". 655 00:30:45,541 --> 00:30:48,166 Que yo entiendo que hagan eso, pero jode. 656 00:30:48,291 --> 00:30:50,458 Pues lo siento, Toni, no me atreví. 657 00:30:50,625 --> 00:30:52,041 No te lo estoy diciendo a ti. 658 00:30:52,166 --> 00:30:55,125 En el hospital, me dijeron que debía reconocer el cuerpo. 659 00:30:55,250 --> 00:30:57,791 Y entré y era Litus, estaba claro. 660 00:30:57,875 --> 00:31:00,791 Estaba desnudo, tenía la cara destrozada, los ojos... 661 00:31:00,833 --> 00:31:02,291 -Vale ya. -...hacia adentro. 662 00:31:03,416 --> 00:31:05,416 Bueno, Laia, es que fue así. 663 00:31:05,500 --> 00:31:07,416 -No debiste entrar tú. -¿Por qué? 664 00:31:07,500 --> 00:31:08,750 Era su mejor amigo. 665 00:31:09,583 --> 00:31:11,041 Cuando llegaron tus padres, 666 00:31:11,166 --> 00:31:13,375 les pidieron que reconocieran el cuerpo. 667 00:31:13,458 --> 00:31:16,625 No. Me dijeron que, cuando llegaron, ya lo habías reconocido 668 00:31:16,708 --> 00:31:18,000 y no les dejaron entrar. 669 00:31:18,166 --> 00:31:21,833 Toni, eran sus padres y era su hijo. Se lo pidieron. 670 00:31:21,916 --> 00:31:24,125 Pero no entraron. ¿Y por qué no entraron? 671 00:31:24,208 --> 00:31:26,333 No lo sé, pero daba igual. Era Litus. 672 00:31:26,416 --> 00:31:29,250 Mi padre no quiso entrar. Mi padre no quiso entrar. 673 00:31:30,791 --> 00:31:34,125 Debí hacerlo yo. En mi casa, estas cosas las hago yo o no se hacen. 674 00:31:34,250 --> 00:31:35,833 Pero es que tú no estabas, Toni. 675 00:31:36,041 --> 00:31:37,875 (SUSURRA) No estabas. -No digas eso. 676 00:31:38,416 --> 00:31:39,458 Ya lo sé. 677 00:31:39,541 --> 00:31:42,041 Es que he sido yo, ¿eh? Todo lo he hecho yo. 678 00:31:42,125 --> 00:31:43,916 ¿Por qué no me has contado esto a mí? 679 00:31:44,000 --> 00:31:45,708 (RÍE) Bueno, ya está. 680 00:31:45,750 --> 00:31:48,041 Eh... ¿Os apetece... 681 00:31:48,625 --> 00:31:51,208 escuchar la canción? Es superbonita, la verdad. 682 00:31:51,291 --> 00:31:53,375 -¡La canción ahora! -Bueno... Eh... 683 00:31:53,583 --> 00:31:55,500 Puedo ir a por la guitarra. -Claro, sí. 684 00:31:55,583 --> 00:31:57,666 -¿La quieres escuchar? -Sí, claro, claro. 685 00:31:57,750 --> 00:31:59,833 -Voy por la guitarra. -El "Cumbayá" ahora. 686 00:31:59,916 --> 00:32:01,125 Hombre, "Cumbayá"... 687 00:32:01,250 --> 00:32:03,083 Yo no hago "Cumbayá". -Eh. 688 00:32:03,875 --> 00:32:05,750 Todo el mundo dice lo suyo, ¿sabes? 689 00:32:14,500 --> 00:32:15,625 ¿Bien? 690 00:32:20,916 --> 00:32:23,916 Vamos a tener que afinar esto, porque lleva sin tocarse... 691 00:32:25,875 --> 00:32:27,083 (Guitarra) 692 00:32:27,500 --> 00:32:28,875 -¿Está roto? -No sé yo. 693 00:32:28,958 --> 00:32:30,333 -Está roto. -Cuidado. 694 00:32:30,583 --> 00:32:31,791 Que sí, no te preocupes. 695 00:32:32,458 --> 00:32:34,083 -Está perfecta. -¿Sí? 696 00:32:34,708 --> 00:32:35,791 Ya te digo. 697 00:32:40,625 --> 00:32:41,875 -Mira, la. -La. 698 00:32:42,458 --> 00:32:43,500 La. 699 00:32:43,583 --> 00:32:45,333 -Me habría flipado ser músico. -¿Sí? 700 00:32:45,458 --> 00:32:46,500 Te lo juro. 701 00:32:46,583 --> 00:32:47,750 Nunca es tarde. 702 00:32:48,000 --> 00:32:51,333 Eso se aprende de pequeñito. De mayor, ya no puedes hacer eso. 703 00:32:51,958 --> 00:32:54,416 Tú sí, pero tú eres diferente, tienes un don. 704 00:32:54,541 --> 00:32:57,666 Cuando eres pequeño, tus padres te llevan a solfeo o a música. 705 00:32:57,750 --> 00:33:01,041 A mí, mi madre me llevaba a clases de tapiz o de costura, de... 706 00:33:01,666 --> 00:33:04,708 No te toco una canción, pero te hago una bufanda echando... 707 00:33:05,708 --> 00:33:06,750 (Vibrador del móvil) 708 00:33:07,500 --> 00:33:08,958 Es Sonia. -¿La pelirroja? 709 00:33:09,041 --> 00:33:10,291 Sí. ¿Qué hago? 710 00:33:10,375 --> 00:33:11,666 Ya lo sabes, ya lo sabes. 711 00:33:11,750 --> 00:33:13,416 -¿Sí? -Pero ¿quién es? 712 00:33:13,666 --> 00:33:15,500 -El último ligue. -No es un ligue. 713 00:33:15,583 --> 00:33:16,833 -Ah. -La que le ha dejado. 714 00:33:16,916 --> 00:33:19,708 -Estaba enamorado de ella y ahora... -No lo cojas. 715 00:33:19,791 --> 00:33:21,583 -¿Por qué no? -Porque le hará daño. 716 00:33:21,666 --> 00:33:23,500 No, no. Ha cometido un error. 717 00:33:23,583 --> 00:33:26,375 No seamos tan estrictos. -Te hizo daño y te hará daño. 718 00:33:26,458 --> 00:33:28,750 Si estás enamorado, vas a sufrir. Eso es así. 719 00:33:28,833 --> 00:33:30,458 -Tú, que eres un sádico. -¡Joder! 720 00:33:30,541 --> 00:33:32,416 -¿Buscas amor? ¿El verdadero? -Sí, sí. 721 00:33:32,500 --> 00:33:34,500 Laia, ¿tú por qué estás con Toni? 722 00:33:35,166 --> 00:33:36,208 ¿A ti qué te importa? 723 00:33:36,291 --> 00:33:39,666 Bueno, cuando estabas con Litus, hablábamos todo esto, ¿no? 724 00:33:39,750 --> 00:33:42,208 Cuando estaba con Litus, tú y yo éramos colegas. 725 00:33:42,291 --> 00:33:44,708 Hablemos de la pelirroja, que tiene un tema... 726 00:33:44,791 --> 00:33:47,333 -Gracias. ¿Puedo llamar? -Estamos aquí por Litus. 727 00:33:47,416 --> 00:33:50,250 ¿Qué querría Litus? -Nadie lo sabe, y como no está... 728 00:33:50,333 --> 00:33:52,208 -Y tú encantado. -Ya está. Ya no llama. 729 00:33:52,291 --> 00:33:54,208 Si quieres hablar con ella, llámala. 730 00:33:54,291 --> 00:33:56,666 -La pillé chupándosela a otro. -Tampoco... 731 00:33:56,750 --> 00:33:59,791 La pillé arrodillada en un concierto bajo el escenario. 732 00:34:00,125 --> 00:34:01,333 Otra vez llama. 733 00:34:01,791 --> 00:34:03,791 Llama otra vez. Es una llamada perdida. 734 00:34:03,875 --> 00:34:05,833 Espera, ya te llamaré yo. Algo quiere. 735 00:34:05,916 --> 00:34:07,083 Pablo. -A ver. 736 00:34:07,166 --> 00:34:08,333 -Aquí está. -La... 737 00:34:08,416 --> 00:34:10,083 Está ahí la foto. ¿Qué haces? 738 00:34:10,375 --> 00:34:12,708 -Dile que está en la ducha. -¿Qué haces? Quita. 739 00:34:12,958 --> 00:34:14,291 Laia, Laia. -¿Sí? 740 00:34:15,375 --> 00:34:18,333 Marco está en la ducha. (SUSURRA) Que la llamo ahora. 741 00:34:18,958 --> 00:34:20,125 Sí, que... 742 00:34:20,208 --> 00:34:21,541 No, es que ha colgado. 743 00:34:22,666 --> 00:34:23,791 ¡Me cago en mi madre! 744 00:34:23,875 --> 00:34:25,791 Que no, que eso está bien. 745 00:34:25,875 --> 00:34:28,791 Ahora piensa que estás con otra que se queda en tu casa 746 00:34:28,875 --> 00:34:31,500 y te duchas después de follar. En una semana, aquí. 747 00:34:31,541 --> 00:34:33,166 -Está de puta madre. -¿El qué? 748 00:34:33,250 --> 00:34:34,666 No lo he entendido. 749 00:34:34,750 --> 00:34:38,750 Piensa que estás con otra, te estás duchando y que te liarás con otra. 750 00:34:38,833 --> 00:34:40,791 Es cojonudo. -El plan de los machitos. 751 00:34:40,875 --> 00:34:42,458 -Tiene razón. -Puede funcionar. 752 00:34:42,541 --> 00:34:43,958 ¿Cuánto...? -Una semana. 753 00:34:44,083 --> 00:34:46,666 Ya, pero si debo esperar a que me llame una semana... 754 00:34:46,750 --> 00:34:48,208 -Tú verás. -Le escribo. 755 00:34:48,291 --> 00:34:50,041 -Mira, Su. -Otra que tal baila. 756 00:34:50,208 --> 00:34:53,125 Que la prueba del vestido se ha retrasado, pero viene ya. 757 00:34:53,208 --> 00:34:55,041 Dile... Dile que traiga cerveza. 758 00:34:55,333 --> 00:34:57,125 -¿Qué vestido? -¿Eh? El de la boda. 759 00:34:59,083 --> 00:35:01,208 -¿Qué boda? -Bueno, ¿qué hacemos, eh? 760 00:35:01,541 --> 00:35:02,708 ¿Seguimos o no? 761 00:35:07,500 --> 00:35:08,708 ¿Se casa Su? 762 00:35:11,666 --> 00:35:13,083 Pero ¿no lo sabía? 763 00:35:13,166 --> 00:35:14,625 -Déjalo. -¿Cómo no lo va a saber? 764 00:35:14,708 --> 00:35:16,500 A mí me dijo que cantara en su boda. 765 00:35:16,583 --> 00:35:18,208 O sea... -Lo sabemos todos. 766 00:35:18,333 --> 00:35:19,791 -¿Tú lo sabías? -Claro. 767 00:35:21,708 --> 00:35:23,333 Voy a hacer una pregunta, ¿vale? 768 00:35:24,541 --> 00:35:26,083 ¿Estáis todos invitados? 769 00:35:26,166 --> 00:35:28,333 A mí me dijo que cantara, no que me invitaba. 770 00:35:28,416 --> 00:35:29,541 No es lo mismo. 771 00:35:29,625 --> 00:35:31,708 Su se casa con otro que no soy yo. 772 00:35:33,125 --> 00:35:35,083 Os ha invitado a todos y a mí no. 773 00:35:36,250 --> 00:35:38,041 ¿Puedo ser más desgraciado ahora? 774 00:35:38,125 --> 00:35:40,875 No lo eres. Estás enamorado de otra. Llámala. 775 00:35:41,000 --> 00:35:42,625 ¿Se la ha chupado a otro? ¿Y qué? 776 00:35:42,708 --> 00:35:43,833 -No entiendes. -¡Joder! 777 00:35:43,958 --> 00:35:47,083 No entiendes lo que pasa. Su se casa con otro que no soy yo. 778 00:35:47,166 --> 00:35:48,375 -Su se casa, sí. -Sí. 779 00:35:48,458 --> 00:35:51,041 Yo llevo con una tres semanas y me pone los cuernos. 780 00:35:51,125 --> 00:35:52,458 Así... ¿Con quién se casa? 781 00:35:52,500 --> 00:35:54,416 ¿Quién es? -Alberto... ¿qué? 782 00:35:54,458 --> 00:35:56,041 -No sé. -Dadme un nombre. 783 00:35:56,125 --> 00:35:57,875 ¿Quién es? -No lo conocemos. 784 00:35:58,000 --> 00:35:59,333 -Tendrá que ser... -Marcos. 785 00:35:59,416 --> 00:36:02,291 -Marcos no. Tendrá que tener algo. ¿Lo conocéis? 786 00:36:02,333 --> 00:36:03,416 -Por foto. -Tranquilo. 787 00:36:03,500 --> 00:36:04,708 -¿Cómo es? -Normal. 788 00:36:04,791 --> 00:36:06,125 -Algo se verá. -Tranquilo. 789 00:36:06,166 --> 00:36:07,458 # Su se casa... 790 00:36:07,750 --> 00:36:09,666 # ...en el portal de casa. 791 00:36:11,583 --> 00:36:13,041 # Su se casa. 792 00:36:13,750 --> 00:36:16,000 # El tiempo ya no pasa. 793 00:36:17,208 --> 00:36:18,333 -¡Oye! # Y se... # 794 00:36:18,416 --> 00:36:19,458 (Cesa la música) 795 00:36:19,541 --> 00:36:21,583 -¿Hola? No entiendo qué haces. -Eh... 796 00:36:22,541 --> 00:36:24,458 Nada. Joder, tío, perdóname. 797 00:36:25,291 --> 00:36:28,750 No me doy cuenta, pero oigo algo, me inspira y me pongo a componer. 798 00:36:28,833 --> 00:36:30,833 ¡Inspírate en mis cojones! (AMBOS) Eh. 799 00:36:30,958 --> 00:36:32,000 -Perdón. -Ya está. 800 00:36:32,083 --> 00:36:33,625 -Me ha salido ira. -Sí, es ira. 801 00:36:33,708 --> 00:36:34,916 -Ya está. -Sonaba bien. 802 00:36:35,000 --> 00:36:36,625 No, si sonaba muy bien, Jose. 803 00:36:36,708 --> 00:36:39,541 Me gusta lo que haces, pero... -Toma, ignatia. 804 00:36:39,625 --> 00:36:40,958 -Toma. -Te ha entrado frío. 805 00:36:41,041 --> 00:36:42,458 -Ahí. ¿Te doy dos? -Me ha... 806 00:36:42,541 --> 00:36:44,041 Me ha pillado en frío y no... 807 00:36:44,250 --> 00:36:45,833 Venga, respira, en serio. 808 00:36:45,958 --> 00:36:48,208 Lo siento. Me sabe fatal. Perdóname. 809 00:36:49,458 --> 00:36:50,541 ¿La puedo llamar? 810 00:36:50,625 --> 00:36:51,666 -¿A Su? -No. 811 00:36:54,041 --> 00:36:56,458 -Claro, voy a decirle que la quiero. (AMBOS) No. 812 00:36:56,541 --> 00:36:58,000 -No, no. -No se lo digo. 813 00:36:58,083 --> 00:36:59,125 -No. -No se lo digo. 814 00:36:59,208 --> 00:37:00,500 -Espero a que llegue. -¿Eh? 815 00:37:00,583 --> 00:37:03,625 Cuando entre, delante de vosotros, rollo "Jerry Maguire", 816 00:37:03,708 --> 00:37:05,875 me arrodillo, le digo: "Yo, Su, yo, tú...," 817 00:37:05,958 --> 00:37:07,041 -Bien. -"...siempre". 818 00:37:07,125 --> 00:37:08,375 -Muy bien. -Ya está. 819 00:37:08,583 --> 00:37:12,041 Luego leemos las cartas para que nos dé el bajón y a tomar por culo. 820 00:37:12,125 --> 00:37:14,333 No pasa nada. Lo tienes superado ya. 821 00:37:14,416 --> 00:37:17,958 Has pasado página. -Dejé el libro en la estantería... 822 00:37:18,041 --> 00:37:19,708 -Estabas bien. -Sí, pero... 823 00:37:19,791 --> 00:37:21,291 -Estás mejor. -¿Sabes por qué? 824 00:37:21,333 --> 00:37:24,666 Porque pensaba que Su estaba llorando por mí, pero ahora no. 825 00:37:25,333 --> 00:37:27,541 Su se casa, va a tener una familia, hijos... 826 00:37:27,625 --> 00:37:30,083 -No fantasees. -La conozco yo mejor que tú. 827 00:37:30,125 --> 00:37:32,458 ¿La conoces tú mejor? -La conocemos todos. 828 00:37:32,541 --> 00:37:34,000 Tendrá tres o cuatro niños. 829 00:37:34,083 --> 00:37:36,541 Voy a estar aquí tirado y comiendo ganchitos. 830 00:37:36,625 --> 00:37:37,875 -No pasa nada. -Una cosa. 831 00:37:37,916 --> 00:37:40,416 -Perdón. Es una maravilla. -Vamos a hacer una cosa. 832 00:37:40,500 --> 00:37:42,666 -Llama a la pelirroja. -A la pelirroja no. 833 00:37:42,750 --> 00:37:44,500 Estaba enamorado de ella. 834 00:37:44,583 --> 00:37:45,750 -No. -Era un parche. 835 00:37:45,875 --> 00:37:47,500 Era un puente a otra cosa. -Bueno. 836 00:37:47,583 --> 00:37:49,583 Por ejemplo, ¿tú por qué estás con Toni? 837 00:37:49,958 --> 00:37:51,000 ¿Qué te pasa? 838 00:37:51,666 --> 00:37:54,041 No me pasa nada. Que por qué estás con Toni. 839 00:37:54,125 --> 00:37:56,416 -¿Qué te pasa? -¿Puedo contar algo de Litus? 840 00:37:56,500 --> 00:37:57,625 -Cuéntalo. -¿Sí? 841 00:37:57,708 --> 00:37:59,291 -Marco, tío, venga. -Vale. 842 00:37:59,875 --> 00:38:02,000 No me pongas música, que me jode. 843 00:38:02,083 --> 00:38:03,833 -Dale, dale, cuéntalo. -Eh... 844 00:38:05,333 --> 00:38:08,208 Es que estábamos haciendo él y yo de monaguillos... 845 00:38:11,083 --> 00:38:12,541 Voy a hacer una llamada. 846 00:38:13,750 --> 00:38:14,958 ¿Sonia? 847 00:38:15,041 --> 00:38:17,166 ¿El qué? No, no estoy serio. Estamos aquí. 848 00:38:17,250 --> 00:38:20,083 Se han puesto a discutir en una fiesta que estamos... 849 00:38:20,166 --> 00:38:23,500 Estamos celebrando.... ¿Te acuerdas de Litus, que te hablé de él, 850 00:38:23,583 --> 00:38:26,375 que se quitó la vida hace seis meses con una furgoneta? 851 00:38:26,958 --> 00:38:28,916 Estamos aquí. Es una tarde extraña. 852 00:38:29,000 --> 00:38:32,083 Celebramos también la boda de Su, que se casa ahora. 853 00:38:32,583 --> 00:38:36,000 Sí, está de puta madre. Te dejo, que me la están chupando. Perdona. 854 00:38:37,541 --> 00:38:38,583 -Muy bien. -Sí, sí. 855 00:38:38,666 --> 00:38:41,041 -Muy bien. -Ya está. Hablemos de Litus... 856 00:38:41,125 --> 00:38:42,166 (Timbre) 857 00:38:42,250 --> 00:38:45,333 Otra vez la mierda del portero automático. Me está atacando. 858 00:38:46,666 --> 00:38:47,708 ¡Oh! 859 00:38:49,458 --> 00:38:51,916 (SUSPIRA) Eh. 860 00:38:54,083 --> 00:38:56,791 -¿Qué tal? -Muy bien, aquí. 861 00:39:00,458 --> 00:39:02,083 -¿Puedo pasar? -¿Eh? 862 00:39:02,166 --> 00:39:03,375 (SISEA) 863 00:39:03,458 --> 00:39:04,500 Hay... Eh... 864 00:39:05,708 --> 00:39:08,500 Tachándote yo aquí y fíjate. -¡Marcos, Marcos! 865 00:39:09,666 --> 00:39:10,750 -¿Marcos? -¿Eh? 866 00:39:10,833 --> 00:39:11,958 (Llaman a la puerta) 867 00:39:12,041 --> 00:39:15,041 El butano. No sé quién pide butano en el siglo XXI, coño. 868 00:39:15,125 --> 00:39:16,416 Marcus, por Dios. 869 00:39:16,958 --> 00:39:18,000 (Timbre) 870 00:39:18,083 --> 00:39:19,125 Es que... 871 00:39:21,750 --> 00:39:22,791 Su. 872 00:39:25,125 --> 00:39:26,291 ¿Cómo estás? 873 00:39:26,875 --> 00:39:28,166 -Bien. -¿Bien? 874 00:39:28,250 --> 00:39:29,875 -Muy bien. Bueno... -¿Sí? 875 00:39:29,958 --> 00:39:31,250 ¿Qué le pasa a este? 876 00:39:32,125 --> 00:39:33,541 Se acaba de enterar. 877 00:39:34,541 --> 00:39:35,625 ¡De puta madre! 878 00:39:35,958 --> 00:39:37,291 Vale, cervecitas. 879 00:39:37,791 --> 00:39:39,750 -Sí. Están frías. -Y sin plástico, ¿eh? 880 00:39:41,583 --> 00:39:43,000 Ha llegado Su, chicos. 881 00:39:43,291 --> 00:39:44,458 -Toni. -Hola. 882 00:39:45,833 --> 00:39:47,125 -¿Cómo estás? -Bien. 883 00:39:47,291 --> 00:39:49,041 -¡Ay, Pepe! (RÍE) -¿Qué tal? (RÍE) 884 00:39:49,125 --> 00:39:51,625 -No sabía que venías. -Yo tampoco sabía que venía. 885 00:39:51,750 --> 00:39:54,000 O sea, que venías. Sí, en fin... 886 00:39:54,208 --> 00:39:55,250 -Hola. -Amor. 887 00:39:55,333 --> 00:39:56,708 -¿Qué tal, cariño? -Bien. 888 00:39:56,791 --> 00:39:57,958 -¿Tú? -Bien. 889 00:39:58,041 --> 00:39:59,083 ¿Sí? 890 00:39:59,166 --> 00:40:01,041 -Vengo de la prueba de... -Ah. 891 00:40:01,833 --> 00:40:04,000 Me han hecho esto en las pestañas. ¿Se nota? 892 00:40:04,083 --> 00:40:05,166 -Guapísima. -Y un moño. 893 00:40:05,208 --> 00:40:06,250 -Muy guapa. -¿Sí? 894 00:40:06,333 --> 00:40:09,458 -Pareces un cuadro de Picasso. -Di que no, que estás guapísima. 895 00:40:10,166 --> 00:40:11,625 Tranquila. ¿Quieres algo? 896 00:40:12,416 --> 00:40:13,541 -Gracias. -Bueno. 897 00:40:18,833 --> 00:40:20,208 Voy a... 898 00:40:26,291 --> 00:40:27,916 -Marco. -Eh. 899 00:40:28,541 --> 00:40:29,583 -Hola. -Hola. 900 00:40:30,000 --> 00:40:32,166 -Un beso, ¿no? -Sí, claro. 901 00:40:34,291 --> 00:40:35,333 ¿Qué tal? 902 00:40:37,333 --> 00:40:38,375 Bien. 903 00:40:40,333 --> 00:40:41,500 Tú también, ¿no? 904 00:40:45,250 --> 00:40:47,916 Me hubiera gustado que te enterases de otra manera, 905 00:40:48,000 --> 00:40:50,291 pero no sabía cómo decírtelo. -Bueno, yo... 906 00:40:50,375 --> 00:40:52,916 -Por correo era... -...sigo con el mismo teléfono. 907 00:40:53,000 --> 00:40:54,208 Ya, bueno, eh... 908 00:40:55,041 --> 00:40:57,291 Llamarte después de lo de Litus para esto... 909 00:40:57,375 --> 00:40:59,166 Meter a Litus en esto no se puede. 910 00:41:00,875 --> 00:41:01,916 Vale, bueno. 911 00:41:03,916 --> 00:41:05,083 Toma. 912 00:41:14,291 --> 00:41:17,250 La de veces que has criticado que se pague en las bodas, 913 00:41:17,333 --> 00:41:19,666 ¿y pones tu número de cuenta? -En realidad... 914 00:41:19,958 --> 00:41:21,333 ¿Te casas por la Iglesia? 915 00:41:22,250 --> 00:41:24,333 Los padres de Alberto son muy cristianos 916 00:41:24,416 --> 00:41:26,500 y ha sido... -No jodas, no tienes excusa. 917 00:41:26,625 --> 00:41:28,666 No puedes estar así toda la tarde. 918 00:41:28,750 --> 00:41:31,416 ¿Cuántas veces has criticado a los que se casan? 919 00:41:31,625 --> 00:41:35,000 Decías: "¿Para qué decir 'me caso, te quiero' ante mucha gente?". 920 00:41:35,083 --> 00:41:37,000 -Pues he cambiado de opinión. -Pero... 921 00:41:38,083 --> 00:41:39,125 Eh. 922 00:41:39,750 --> 00:41:41,916 ¿Por qué? -Pues porque, 923 00:41:43,125 --> 00:41:45,791 a lo mejor, he conocido a alguien que quiere lo que yo. 924 00:41:46,291 --> 00:41:48,958 Y se arrodilla, me da un anillo y me pide matrimonio. 925 00:41:49,041 --> 00:41:51,458 Escucha. ¿Te acuerdas de la boda de tu hermana? 926 00:41:52,000 --> 00:41:53,458 ¿Recuerdas que la liaste? 927 00:41:53,500 --> 00:41:55,625 Le tiraste una copa, la llamaste falsa. 928 00:41:56,958 --> 00:41:59,833 Vale. Eso es el alcohol, que hace mucho daño en las bodas. 929 00:41:59,916 --> 00:42:02,291 En la mía, quizá no haya barra libre, fíjate. 930 00:42:02,958 --> 00:42:05,750 ¿Pagan el cubierto y no invitas a un "gin-tonic"? 931 00:42:06,000 --> 00:42:08,458 -Igual no. -Lo tienes todo en la mano. 932 00:42:08,583 --> 00:42:10,083 -Gracias. -Pablo, ahorra. 933 00:42:10,166 --> 00:42:12,625 Esta boda te va a salir más cara que irte a Bali. 934 00:42:12,708 --> 00:42:13,875 ¿Eh? -Marcos. 935 00:42:14,583 --> 00:42:16,958 ¿Cómo sabes que me voy de viaje de novios a Bali? 936 00:42:17,625 --> 00:42:18,958 ¡No me jodas! ¡Qué tópico! 937 00:42:19,041 --> 00:42:20,791 ¿Dónde...? (PEPE) # Su se casa. 938 00:42:21,375 --> 00:42:23,666 -¿Perdona? # Y el tiempo ya no pasa. # 939 00:42:23,750 --> 00:42:25,875 ¿No tenías un concierto? ¿Te quieres ir ya? 940 00:42:25,958 --> 00:42:27,375 Perdona, tío, perdona. 941 00:42:28,125 --> 00:42:29,416 Ya no quiero hablar más. 942 00:42:30,250 --> 00:42:32,416 -¡Ay, Marcos! -Yo me pude casar contigo. 943 00:42:32,708 --> 00:42:35,583 O sea, yo te podía haber dicho que te casases conmigo. 944 00:42:35,666 --> 00:42:37,541 Cariño, nunca te has querido casar. 945 00:42:37,625 --> 00:42:40,625 Perdona. ¿Esto va de querer casarse, de no querer casarse? 946 00:42:40,708 --> 00:42:43,416 ¿Quién es el Alberto este? -No te puedes poner celoso. 947 00:42:43,666 --> 00:42:44,916 ¿Celoso? Mira. 948 00:42:45,125 --> 00:42:46,750 Ya te gustaría. -Oye. 949 00:42:46,833 --> 00:42:49,583 ¿Vamos a ir brindando por las cositas o qué, 950 00:42:49,791 --> 00:42:51,000 ya que estamos todos? 951 00:42:53,583 --> 00:42:54,625 Venga. 952 00:42:56,958 --> 00:42:58,166 Por... 953 00:42:58,458 --> 00:42:59,833 Por el... -¿Qué? 954 00:42:59,875 --> 00:43:01,083 Eh... 955 00:43:02,291 --> 00:43:05,666 Pues por que... por que se repitan más momentos como este. 956 00:43:07,875 --> 00:43:09,000 Eso. 957 00:43:13,458 --> 00:43:15,291 Bueno, yo... 958 00:43:16,000 --> 00:43:19,125 tengo el concierto dentro de nada y me tengo que ir. 959 00:43:19,208 --> 00:43:21,833 Litus fliparía si viera lo que te está pasando, tío. 960 00:43:21,916 --> 00:43:23,250 (SUSPIRA) Sí. 961 00:43:23,291 --> 00:43:25,041 Es acojonante cómo son las cosas. 962 00:43:26,166 --> 00:43:29,125 Si mi hermano estuviera vivo, tú no habrías empezado. 963 00:43:32,666 --> 00:43:34,000 De alguna forma, 964 00:43:35,708 --> 00:43:38,000 a ti te ha cambiado la vida para bien su muerte. 965 00:43:38,083 --> 00:43:40,291 -¡Joder! -Coño, no digo que se alegre, 966 00:43:41,541 --> 00:43:42,708 pero es así de jodido. 967 00:43:43,708 --> 00:43:44,708 ¿Verdad? 968 00:43:47,250 --> 00:43:49,166 No pasa nada por reconocerlo, no... 969 00:43:50,416 --> 00:43:52,500 -Toni, las cosas han salido así. -¿No? 970 00:43:52,583 --> 00:43:55,125 Yo mataría por volver a tocar con tu hermano, tío. 971 00:43:56,333 --> 00:43:58,458 Bah, míralo así. Piénsalo un momento. 972 00:43:58,958 --> 00:44:02,041 Estás renunciando a tu éxito, a tu grupo, a todo lo que te pasa. 973 00:44:02,500 --> 00:44:03,625 Sí. 974 00:44:04,291 --> 00:44:05,333 Evidentemente. 975 00:44:05,541 --> 00:44:07,583 ¿Y a...? ¿Y a las fans y a todo eso? 976 00:44:08,166 --> 00:44:10,583 Al menos, reconoce que no es tan fácil decidir: 977 00:44:10,666 --> 00:44:12,833 "Sí, renunciaría" o "No renunciaría". 978 00:44:13,333 --> 00:44:16,083 No pasa nada. Nadie dice que te alegres de su muerte, 979 00:44:16,166 --> 00:44:18,333 pero, coño, reconoce que estás contento. 980 00:44:18,458 --> 00:44:19,708 Tío, por favor, ¿eh? 981 00:44:20,125 --> 00:44:21,791 Ha llegado regalando entradas 982 00:44:21,875 --> 00:44:24,208 y contando historias sobre sus conciertos. 983 00:44:24,291 --> 00:44:27,666 Has leído una carta sobre lo bien que escribía las letras Litus. 984 00:44:28,250 --> 00:44:31,000 ¿Te sientes culpable? Todos nos sentimos culpables. 985 00:44:31,083 --> 00:44:32,208 Bueno, ya está. 986 00:44:47,458 --> 00:44:48,791 ¿Tú sabías que son novios? 987 00:44:51,500 --> 00:44:53,833 Eh.. Ahora que Su ya ha llegado, podíamos... 988 00:44:54,458 --> 00:44:56,125 Nos podías dar las cartas, ¿no? 989 00:44:57,500 --> 00:44:59,208 -¿Qué cartas? -Unas cartas 990 00:44:59,291 --> 00:45:01,291 que Litus nos había dejado. 991 00:45:01,416 --> 00:45:02,958 Para sus amigos. Para ti no. 992 00:45:03,041 --> 00:45:04,458 -¿En serio? -Sí, sí. 993 00:45:04,541 --> 00:45:05,916 -Para ti no hay. -Sí, no sé. 994 00:45:06,000 --> 00:45:09,166 No te preocupes, dijo que para los de su alrededor, sus amigos. 995 00:45:09,250 --> 00:45:11,541 Y como tú ni pinchas ni cortas... 996 00:45:11,625 --> 00:45:13,833 Así que tú no tienes. -Te dije que sí. 997 00:45:14,125 --> 00:45:15,458 -Pues trae. -No. 998 00:45:35,916 --> 00:45:38,250 -(RÍE) ¿Qué se supone que hay que hacer ahora? 999 00:45:39,708 --> 00:45:41,666 ¿Las abrimos? ¿Hay instrucciones? 1000 00:45:42,875 --> 00:45:43,916 Pues... 1001 00:45:56,791 --> 00:45:58,708 ¿Qué haces? ¿Has cogido mi carta? 1002 00:45:58,833 --> 00:46:00,708 ¡Marco, esa carta es para mí! 1003 00:46:00,791 --> 00:46:01,833 ¡Marco! 1004 00:46:01,916 --> 00:46:03,333 ¡Marcos! ¿Adónde vas? 1005 00:46:04,208 --> 00:46:05,833 ¡Joder! ¡Marco! 1006 00:46:06,875 --> 00:46:08,791 No puedes leerla. Es para mí. 1007 00:46:09,458 --> 00:46:12,500 ¿Tienes cuatro años? -Tú no puedes casarte y te casas. 1008 00:46:12,583 --> 00:46:14,916 Te dije lo importante que era para mí este día. 1009 00:46:14,958 --> 00:46:16,375 ¡Sal de cuarto de baño! 1010 00:46:17,625 --> 00:46:19,250 ¡No me lo puedo creer! Dile algo. 1011 00:46:27,625 --> 00:46:28,708 De verdad... 1012 00:46:29,333 --> 00:46:32,958 Perdón, que no tenía que haber leído la carta. Debí coger la mía. 1013 00:46:36,375 --> 00:46:37,416 Tío. 1014 00:46:37,750 --> 00:46:39,000 Está bien, está bien. 1015 00:46:43,458 --> 00:46:46,000 Pero, a ver, ¿se puede saber qué pone? 1016 00:46:47,083 --> 00:46:48,500 -Eh... -Ya está, Pablo. 1017 00:46:49,166 --> 00:46:50,208 Ya está. 1018 00:46:54,500 --> 00:46:55,666 No entiendo nada. 1019 00:47:08,333 --> 00:47:10,166 -Lo siento. -¿Por qué lo sientes? 1020 00:47:11,208 --> 00:47:13,583 No, si lo que pone en la carta es la realidad. 1021 00:47:18,041 --> 00:47:19,333 ¿Cuánto ha pasado ya? 1022 00:47:22,791 --> 00:47:23,833 Un año. 1023 00:47:25,750 --> 00:47:27,166 ¿Por qué has ido tan deprisa? 1024 00:47:27,875 --> 00:47:31,708 ¿No te acuerdas de los meses que me pasé llorando cuando me dejaste? 1025 00:47:32,958 --> 00:47:35,375 -Me dejaste tú. -No, me dejaste tú, oye. 1026 00:47:35,666 --> 00:47:37,875 No cogías el teléfono, no contabas conmigo. 1027 00:47:37,958 --> 00:47:40,458 Perdona. Olvidaba que yo tenía la culpa de todo. 1028 00:47:40,791 --> 00:47:42,541 ¿Alberto también tiene la culpa? 1029 00:47:42,625 --> 00:47:44,916 No te compares con él porque sales perdiendo. 1030 00:47:45,333 --> 00:47:46,541 ¡Hostia! Gracias. 1031 00:47:46,625 --> 00:47:49,916 -Perdón. No he debido decir eso. -No, si tienes razón, sí. 1032 00:47:50,000 --> 00:47:53,958 Por fin, la señora... ha encontrado al hombre que se merece. 1033 00:47:54,041 --> 00:47:56,291 -Esto no tiene sentido. -Sí lo tiene. 1034 00:47:56,375 --> 00:47:57,416 -No. -Te lo explico yo. 1035 00:47:57,500 --> 00:48:00,583 -Litus era más amigo tuyo que mío. -No, Marco, eso no es así. 1036 00:48:01,666 --> 00:48:03,500 ¿Te acuerdas del último verano, 1037 00:48:03,583 --> 00:48:05,666 que me dejaste colgada con la casa pagada 1038 00:48:05,750 --> 00:48:08,333 y te fuiste con tus colegas de fútbol de Interraíl? 1039 00:48:08,416 --> 00:48:09,666 ¿Te acuerdas? -Sí. 1040 00:48:09,750 --> 00:48:11,416 Pues Litus se pasó todo el verano 1041 00:48:11,500 --> 00:48:13,625 convenciéndome para que te entendiera, 1042 00:48:14,000 --> 00:48:16,375 para que te disculpara y no me enfadara. 1043 00:48:16,458 --> 00:48:18,541 Montaste unas vacaciones de Imserso. 1044 00:48:18,625 --> 00:48:19,916 ¿Cuándo vas a crecer? 1045 00:48:22,458 --> 00:48:24,583 He pensado mucho en volverlo a intentar. 1046 00:48:26,041 --> 00:48:27,500 No lo has hecho ninguna vez. 1047 00:48:27,583 --> 00:48:28,750 Porque tú no querías. 1048 00:48:28,916 --> 00:48:31,541 ¿O es que pensabas que yo siempre estaba ahí para ti, 1049 00:48:31,750 --> 00:48:33,958 hasta que tú decidieras volver? ¿No? 1050 00:48:42,208 --> 00:48:43,333 ¡Joder! 1051 00:48:52,000 --> 00:48:53,000 Marco. 1052 00:48:53,333 --> 00:48:54,500 -¿Qué? -¿Qué ponía? 1053 00:48:54,583 --> 00:48:55,750 -Bien, bien. -¿Eh? 1054 00:48:56,541 --> 00:48:58,583 -¿Que se había suicidado? -Sí, claro. 1055 00:48:58,666 --> 00:48:59,791 -¿Sí? -Claro. 1056 00:48:59,958 --> 00:49:01,416 Es una carta de despedida. 1057 00:49:01,500 --> 00:49:03,333 -¿Lo decía claramente? -Claramente. 1058 00:49:03,416 --> 00:49:06,083 Que te quede claro de una puta vez que se quitó la vida. 1059 00:49:06,208 --> 00:49:07,958 -Vale, tranquilo, ¿eh? -No, no. 1060 00:49:08,041 --> 00:49:10,833 -Estoy muy tranquilo. ¿Sabes qué pensaba? Digo... 1061 00:49:12,041 --> 00:49:14,041 Perdonad. Antes le estaba diciendo 1062 00:49:14,208 --> 00:49:17,666 que Litus, cuando yo tenía problemas con las chicas, 1063 00:49:17,750 --> 00:49:19,291 él me daba un porro, ¿verdad? 1064 00:49:19,625 --> 00:49:21,333 Y me diría: "Todo pasa". 1065 00:49:22,500 --> 00:49:24,750 No. Me he equivocado. 1066 00:49:24,833 --> 00:49:27,791 Él llamaría a la chica con la que yo estuviese y le diría: 1067 00:49:28,708 --> 00:49:30,666 "Déjale". Un segundo. 1068 00:49:30,750 --> 00:49:32,041 -Cariño... -No, cariño no. 1069 00:49:32,125 --> 00:49:34,625 -"Déjale, que no te merece". -Cariño... 1070 00:49:34,916 --> 00:49:36,208 -¿No? -No digas tonterías. 1071 00:49:36,291 --> 00:49:39,750 No son tonterías. Está claro. Era un puto falso. 1072 00:49:39,833 --> 00:49:41,666 Yo no le caía bien. -Sí le caías bien. 1073 00:49:41,750 --> 00:49:42,833 -Claro. -Le caías bien. 1074 00:49:42,916 --> 00:49:45,625 ¿Por qué le caía bien? Porque soy el payaso del grupo. 1075 00:49:46,666 --> 00:49:48,458 Porque siempre estaba de broma. 1076 00:49:49,000 --> 00:49:51,416 Y nunca hemos pensado que él era el... el... 1077 00:49:51,500 --> 00:49:52,583 Sí, sí, él... 1078 00:49:53,833 --> 00:49:55,541 Él era el hijo de puta. -Bueno, ya. 1079 00:49:55,625 --> 00:49:58,375 -¡Oye! -¿Nos decís qué pone en la carta? 1080 00:49:58,416 --> 00:49:59,458 Si se puede. 1081 00:50:01,791 --> 00:50:03,208 -Sí, claro. -¿Se la enseño? 1082 00:50:08,375 --> 00:50:09,541 (CARRASPEA) Mira. 1083 00:50:15,000 --> 00:50:16,083 "Hola, Su". 1084 00:50:18,666 --> 00:50:22,291 "Aunque últimamente no nos vemos tanto, sabes que te aprecio". 1085 00:50:23,000 --> 00:50:26,500 "Espero que encuentres a alguien que te merezca y te haga sonreír". 1086 00:50:27,541 --> 00:50:29,916 "Dejar a Marco fue lo mejor que podías hacer". 1087 00:50:30,000 --> 00:50:31,375 "Te mereces ser feliz". 1088 00:50:34,333 --> 00:50:35,458 Es rarísimo. 1089 00:50:35,500 --> 00:50:39,166 A lo mejor, te dice eso de buen rollo o algo. No sé, no.... 1090 00:50:39,250 --> 00:50:41,750 Creo que no es para ti. No sabía que tú la leerías. 1091 00:50:41,833 --> 00:50:42,916 O sí. 1092 00:50:43,000 --> 00:50:45,500 Era Litus. A lo mejor, quería... -¿Joder? 1093 00:50:45,583 --> 00:50:47,333 No. Hay algo bonito también. 1094 00:50:47,416 --> 00:50:48,875 ¿Cómo que bonito? 1095 00:50:48,958 --> 00:50:50,125 -Bueno... -No, no. 1096 00:50:50,208 --> 00:50:51,625 En serio. ¿Estamos tontos? 1097 00:50:53,041 --> 00:50:55,208 ¿Somos gilipollas? ¿Qué fiesta es esta? 1098 00:50:55,708 --> 00:50:57,916 ¿Nos está lavando la puta cabeza o cómo? 1099 00:50:58,041 --> 00:50:59,208 Vale, vale. 1100 00:51:00,416 --> 00:51:01,458 Venga. 1101 00:51:04,833 --> 00:51:05,916 Laia. 1102 00:51:07,250 --> 00:51:08,291 Pablo. 1103 00:51:17,625 --> 00:51:18,708 "Hola, Marco". 1104 00:51:19,041 --> 00:51:21,125 "Supongo que ya sabes por qué me he ido". 1105 00:51:21,666 --> 00:51:22,833 "Lo siento mucho". 1106 00:51:25,250 --> 00:51:28,041 "No tengo ganas de quedarme. No puedo más". 1107 00:51:28,875 --> 00:51:30,666 "Me ha gustado mucho ser tu amigo". 1108 00:51:33,208 --> 00:51:35,291 "Gracias por los momentos especiales". 1109 00:51:36,166 --> 00:51:37,875 "Espero que encuentres una... 1110 00:51:42,125 --> 00:51:44,000 una mujer que te merezca de verdad, 1111 00:51:45,708 --> 00:51:47,208 una mujer que valga la pena". 1112 00:51:52,125 --> 00:51:54,541 "Estoy seguro de que cuando la encuentres...". 1113 00:52:02,541 --> 00:52:03,708 Es bonita. 1114 00:52:07,500 --> 00:52:08,791 Es corta, ¿eh?..., (RÍE) 1115 00:52:09,791 --> 00:52:11,083 ...pero es bonita. 1116 00:52:18,666 --> 00:52:19,833 (PEPE) "Hola, Pepe". 1117 00:52:21,708 --> 00:52:23,041 "No quiero que te hundas". 1118 00:52:23,666 --> 00:52:25,333 "Si me voy es porque quiero". 1119 00:52:26,208 --> 00:52:28,208 "Soy libre como nunca lo había sido". 1120 00:52:30,166 --> 00:52:31,875 "Tienes mucho talento y... 1121 00:52:33,041 --> 00:52:35,666 y estoy seguro de que las cosas te irán bien". Sí. 1122 00:52:36,666 --> 00:52:39,500 "Encontrarás otros músicos que toquen contigo y no... 1123 00:52:40,250 --> 00:52:42,375 te será difícil que sean mejores que yo". 1124 00:52:43,625 --> 00:52:46,375 "Gracias por todo, Pepe". -Te idolatraba, ¿eh? 1125 00:52:47,666 --> 00:52:49,875 -Sí. -Se alegraría un montón... 1126 00:52:50,333 --> 00:52:51,875 de todo lo que te está pasando. 1127 00:52:52,666 --> 00:52:53,791 Sí. 1128 00:52:54,500 --> 00:52:56,541 Venga, vamos a leer todas las cartas. 1129 00:52:59,750 --> 00:53:01,166 Que hagan lo que quieran. 1130 00:53:06,125 --> 00:53:07,375 (CARRASPEA) 1131 00:53:40,458 --> 00:53:41,750 -¿Estás bien? -Sí. 1132 00:54:20,541 --> 00:54:22,250 Eh, tú, léela, ¿no? 1133 00:54:24,166 --> 00:54:25,375 Ya está, ya está. 1134 00:54:26,458 --> 00:54:27,666 La tienes que leer tú. 1135 00:54:39,000 --> 00:54:40,041 Eh. 1136 00:54:42,291 --> 00:54:44,291 Ya está, ya está, ya está, ya está. 1137 00:54:45,083 --> 00:54:46,166 Ya está. 1138 00:54:46,875 --> 00:54:47,916 Ya. 1139 00:54:48,000 --> 00:54:50,083 Querría decirte algo con esto. -Ya está. 1140 00:54:50,416 --> 00:54:51,583 Marcos, estoy bien. 1141 00:54:51,666 --> 00:54:53,000 ¿Has leído tu carta? 1142 00:54:54,833 --> 00:54:56,083 ¿Eh? -Ya, mi carta. 1143 00:55:01,625 --> 00:55:02,833 Es cortita. 1144 00:55:04,208 --> 00:55:06,500 -¿"Adiós. Lo siento" y ya está? -Sí. 1145 00:55:07,250 --> 00:55:08,833 (RÍE) Perdona. 1146 00:55:09,041 --> 00:55:10,458 O sea, es... 1147 00:55:10,541 --> 00:55:13,583 Es que no entiendo qué quiere dejando esto, ¿no? 1148 00:55:14,791 --> 00:55:17,208 O sea, ¿qué hace él ahora con esto? No... 1149 00:55:20,166 --> 00:55:22,041 -Esto no se hace, tío. -Laia. 1150 00:55:22,125 --> 00:55:23,458 ¿Porque sabes lo que pasa? 1151 00:55:23,541 --> 00:55:26,000 Que la persona que ha escrito esto ya no está. 1152 00:55:26,083 --> 00:55:29,416 Entonces, él no puede coger ahora a Litus y preguntarle 1153 00:55:29,500 --> 00:55:32,166 que por qué mierda le deja esta carta después de todo. 1154 00:55:32,250 --> 00:55:35,333 No... Hay que ser un poco hijo de puta. 1155 00:55:35,416 --> 00:55:36,916 -No digas eso. -¿Por qué no? 1156 00:55:37,416 --> 00:55:40,541 ¿Sabes qué pasa? Si tú quieres hablar algo con alguien 1157 00:55:40,625 --> 00:55:43,250 o decirle algo, se lo dices en persona, a la cara. 1158 00:55:43,333 --> 00:55:46,166 Y luego, cuando has hablado, te quitas de en medio. 1159 00:55:46,250 --> 00:55:47,375 -Eh. -No haces esto. 1160 00:55:47,458 --> 00:55:49,541 Litus ha sido un valiente, ¿vale? 1161 00:55:49,583 --> 00:55:50,625 ¿Valiente? 1162 00:55:52,541 --> 00:55:54,458 A lo mejor, era un valiente, sí, no sé, 1163 00:55:54,666 --> 00:55:56,916 pero, antes de irse, quería hacernos daño. 1164 00:55:57,000 --> 00:55:59,791 (SU) Tampoco es eso, ¿no? ¿Cómo va a querer hacernos daño? 1165 00:55:59,875 --> 00:56:02,041 A lo mejor, no era lo que pensábamos que era. 1166 00:56:02,333 --> 00:56:05,250 Por lo menos, por lo que pone en las cartas, parece eso. 1167 00:56:06,250 --> 00:56:07,958 En la carta de Laia no sé qué pone. 1168 00:56:08,375 --> 00:56:09,958 La carta de Marcos... -Es fría. 1169 00:56:10,041 --> 00:56:12,208 -Fría. -Sí, y la mía parece un tuit. 1170 00:56:12,291 --> 00:56:14,958 Son todas impersonales. La mía parece un telegrama. 1171 00:56:15,041 --> 00:56:17,916 Son las cartas que escribe alguien que se va a matar. 1172 00:56:18,000 --> 00:56:19,791 Es raro que le diga solo eso a Pablo, 1173 00:56:19,833 --> 00:56:21,583 su mejor amigo. -Si se va a matar... 1174 00:56:21,666 --> 00:56:24,041 -¿Puedes decir qué pone en la tuya? -¿En mi carta? 1175 00:56:24,125 --> 00:56:25,958 Es una mierda mi carta. 1176 00:56:26,041 --> 00:56:28,000 ¿Y si lo ha hecho para que le olvidemos? 1177 00:56:28,083 --> 00:56:29,250 (ASIENTE) ¿Cómo? 1178 00:56:29,333 --> 00:56:32,958 ¿Y si lo ha escrito para que dejemos de pensar en él y tiremos adelante? 1179 00:56:34,375 --> 00:56:36,833 A ver... Es raro. Me parece retorcido esto. 1180 00:56:36,916 --> 00:56:39,916 Perdonad, pero él podía ser un poco retorcido también. 1181 00:56:40,000 --> 00:56:41,750 Que parece que era... No sé. 1182 00:56:41,833 --> 00:56:42,875 Chicos, ya está. 1183 00:56:42,958 --> 00:56:45,791 Le hemos justificado toda la vida como a un niño pequeño 1184 00:56:45,875 --> 00:56:47,208 y ya está bien, ¿eh? 1185 00:56:47,291 --> 00:56:49,541 "Litus llega tarde por esto", 1186 00:56:49,625 --> 00:56:51,291 "Litus necesita esto otro...". 1187 00:56:51,375 --> 00:56:53,000 Ya está bien, ¿eh? 1188 00:56:53,083 --> 00:56:56,333 Pues podía ser, con perdón, Toni, un cabrón y ya está. 1189 00:56:56,541 --> 00:56:57,875 Y, por lo que hay aquí..., 1190 00:56:58,750 --> 00:57:00,416 (SUSPIRA) ...puede parecerlo. 1191 00:57:07,833 --> 00:57:09,041 ¿Adónde vas? 1192 00:57:09,958 --> 00:57:11,375 ¡Eh, eh, eh, eh! 1193 00:57:24,250 --> 00:57:26,416 -Para. -¿Qué haces, Pablo? 1194 00:57:32,791 --> 00:57:34,708 ¿Puedes escuchar un segundo? 1195 00:57:47,458 --> 00:57:48,666 ¿Ya, por favor? 1196 00:57:49,250 --> 00:57:50,500 Pablo, tranquilo. 1197 00:57:53,708 --> 00:57:54,916 (Golpe) 1198 00:57:56,625 --> 00:57:57,916 Pablo, no, quieto. 1199 00:57:58,000 --> 00:57:59,125 Pablo, en serio. 1200 00:57:59,833 --> 00:58:01,291 ¿Puedes escuchar, Pablo? 1201 00:58:02,500 --> 00:58:05,333 De verdad, para ya. Así no se hacen las cosas, ¿eh? 1202 00:58:06,541 --> 00:58:08,833 -¿Cómo? -Que no se hacen así. 1203 00:58:08,916 --> 00:58:09,958 ¿Y cómo se hacen? 1204 00:58:10,041 --> 00:58:13,041 Llevo meses esperando a que alguien me diga cómo hacer esto. 1205 00:58:13,125 --> 00:58:14,416 Dímelo tú, por favor. 1206 00:58:14,500 --> 00:58:16,666 ¿Qué hago con esto, Marcos? ¿Qué hago? 1207 00:58:17,708 --> 00:58:20,333 ¿Lo vendo en Wallapop? ¿Se lo presto a alguien? 1208 00:58:20,416 --> 00:58:24,208 No te preocupes, porque esta noche queda el dormitorio libre 1209 00:58:24,291 --> 00:58:26,375 y vas a dormir en una cama bien tranquilo. 1210 00:58:26,458 --> 00:58:29,000 Oye, a mí me da igual dormir ahí que aquí. 1211 00:58:29,083 --> 00:58:32,083 Claro, a ti te da igual todo porque solo te importas tú. 1212 00:58:32,833 --> 00:58:34,875 -¿Cómo? -Que llevas dos semanas aquí 1213 00:58:34,958 --> 00:58:38,375 y no me has preguntado ni una vez: "¿Cómo estás, Pablo?", ni una vez. 1214 00:58:41,083 --> 00:58:42,208 ¿Qué dices? 1215 00:58:42,291 --> 00:58:45,833 Sí, aquí nadie ha preguntado hoy: "¿Cómo estás?", ¿sabes? 1216 00:58:46,041 --> 00:58:47,166 ¿Cómo estás, Pepe? 1217 00:58:47,250 --> 00:58:50,166 Llevas una carrera de puta madre, pero ¿cómo estás? 1218 00:58:50,416 --> 00:58:52,791 -Vale, vale, vale, Pablo. -¿Cómo estás? ¿Eh? 1219 00:58:52,875 --> 00:58:56,291 No. Toni y Laia, que han rehecho su vida en tan poco tiempo, 1220 00:58:56,375 --> 00:58:58,666 ¿cómo estás, Toni? ¿Cómo estáis de verdad? 1221 00:58:58,750 --> 00:59:00,041 -Deja eso. -¿Y tú, Marcos? 1222 00:59:00,458 --> 00:59:01,583 Dime, ¿cómo estás? 1223 00:59:02,125 --> 00:59:03,291 Amigo, 1224 00:59:03,708 --> 00:59:04,875 aparte de... 1225 00:59:05,333 --> 00:59:08,291 enrollarte con la pelirroja y eso y ponerlo en Instagram, 1226 00:59:09,333 --> 00:59:10,416 ¿cómo estás? 1227 00:59:11,250 --> 00:59:12,291 Para ya. 1228 00:59:13,666 --> 00:59:16,416 Litus era amigo de todos, no solo tuyo, así que para ya. 1229 00:59:16,458 --> 00:59:19,083 Si era amigo de todos, ¿por qué he dado yo de baja 1230 00:59:19,166 --> 00:59:20,958 su Instagram y su línea de teléfono 1231 00:59:21,041 --> 00:59:23,875 y he ido a buscar sus últimos paquetes de Amazon? 1232 00:59:23,958 --> 00:59:26,833 -Para, para, para un momento. -He sido yo el que lo ha hecho. 1233 00:59:27,708 --> 00:59:28,875 -Toni. -¿Qué? 1234 00:59:31,166 --> 00:59:32,458 ¿Tú has escrito esto? 1235 00:59:33,958 --> 00:59:34,958 ¡Bueno! 1236 00:59:37,000 --> 00:59:38,291 ¿A qué viene eso? 1237 00:59:39,041 --> 00:59:42,125 Aquí hay una cosa que Litus no puede haber dicho. 1238 00:59:44,583 --> 00:59:45,958 ¿Qué dice esta? 1239 00:59:46,041 --> 00:59:48,041 Y tu explicación es que lo he escrito yo. 1240 00:59:48,875 --> 00:59:50,250 -Laia. -¿Lo has escrito? 1241 00:59:50,333 --> 00:59:53,541 Estamos nerviosos, porque estamos haciendo el gilipollas. 1242 00:59:53,625 --> 00:59:56,333 Digo que aquí hay una cosa que Litus no podía saber. 1243 00:59:57,291 --> 00:59:59,083 ¿Qué es lo que Litus no podía saber? 1244 01:00:04,958 --> 01:00:08,125 "Una que no fuera tan cobarde como para abortar a escondidas". 1245 01:00:08,833 --> 01:00:11,416 "Yo no quiero ser padre y menos, de un hijo nuestro". 1246 01:00:13,000 --> 01:00:14,041 ¿Qué? 1247 01:00:14,125 --> 01:00:17,750 Que Litus nunca supo... que yo me quedé embarazada de él. 1248 01:00:17,916 --> 01:00:19,166 ¿Cómo? (ASIENTE) 1249 01:00:19,833 --> 01:00:21,000 ¿Cómo que no? 1250 01:00:22,958 --> 01:00:25,833 El día que... El día que vino a mi casa 1251 01:00:25,916 --> 01:00:29,500 para... para decirme que lo intentásemos otra vez, 1252 01:00:29,583 --> 01:00:31,583 yo no quería y no sabía 1253 01:00:31,666 --> 01:00:35,291 y le dije que me había quedado embarazada, pero de otra persona. 1254 01:00:36,833 --> 01:00:38,250 -¿Qué? -¿Qué dices, Laia? 1255 01:00:38,333 --> 01:00:40,583 ¿Le dijiste que estabas embarazada de otro? 1256 01:00:42,375 --> 01:00:44,750 Mi hermano se murió pensando eso. 1257 01:00:44,833 --> 01:00:48,208 Es imposible que él dijera "un hijo nuestro". 1258 01:00:48,291 --> 01:00:51,166 -¿Por qué no me lo contaste? -Lo pondría porque no te creyó. 1259 01:00:51,250 --> 01:00:52,666 -No, no, no. -Piénsalo. 1260 01:00:52,750 --> 01:00:54,875 Esta carta la ha escrito Toni. 1261 01:00:55,291 --> 01:00:57,583 -¿Por qué va a hacer algo así? -No lo sé. 1262 01:00:57,666 --> 01:00:58,916 Pero no es de Litus. 1263 01:00:59,000 --> 01:01:02,125 -Es de Litus. Lo dice su hermano. -Esta carta está a ordenador. 1264 01:01:02,208 --> 01:01:03,958 -¿Y qué? -¿Cuándo escribiría Litus 1265 01:01:04,041 --> 01:01:05,583 en un ordenador algo así? 1266 01:01:05,666 --> 01:01:07,833 -¿En el peor momento de su vida? -¡Ridículo! 1267 01:01:07,916 --> 01:01:10,541 -¿Podemos parar? -Un segundo. Dame tu carta. 1268 01:01:11,666 --> 01:01:13,125 -Es absurdo. -"Hola, Marco". 1269 01:01:13,375 --> 01:01:16,375 "Supongo que ya...". ¿Marco? ¿Cuándo te llamaba Marco? 1270 01:01:16,458 --> 01:01:17,791 ¿Cómo te llamaba? -Marcus. 1271 01:01:17,875 --> 01:01:20,916 -Marcus. Eso es una gilipollez. -Te llamaba Marcus, tío. 1272 01:01:21,125 --> 01:01:22,333 ¿Cómo Marco? 1273 01:01:22,958 --> 01:01:25,458 Su, ¿cuándo te iba a decir a ti que dejarle a él 1274 01:01:25,541 --> 01:01:27,041 era lo mejor que podías hacer? 1275 01:01:27,125 --> 01:01:30,125 ¿Cuántas veces te llamó para decirte que no le dejaras, 1276 01:01:30,208 --> 01:01:31,958 que le venías bien? -Eso es verdad. 1277 01:01:32,041 --> 01:01:35,583 -Se nos está yendo la olla. Piensa. -¿Y a él cómo le dejaría una carta 1278 01:01:35,666 --> 01:01:38,625 así de mierda si era la persona más importante en su vida? 1279 01:01:38,708 --> 01:01:40,166 ¡Porque se iba a suicidar! 1280 01:01:45,333 --> 01:01:46,500 "Hola, Laia". 1281 01:01:48,250 --> 01:01:50,583 "No te he querido nunca. Si no te dejé nunca... 1282 01:01:51,583 --> 01:01:53,250 fue porque me obsesioné". 1283 01:01:53,333 --> 01:01:56,000 "Quería lograr que tú y yo fuésemos la pareja ideal, 1284 01:01:56,083 --> 01:01:58,958 pero ni lo éramos ni lo debíamos ser ni lo seremos nunca". 1285 01:01:59,291 --> 01:02:02,208 "No supiste entenderme ni me conociste de verdad". 1286 01:02:04,541 --> 01:02:06,000 "No eras para mí, Laia". 1287 01:02:06,291 --> 01:02:07,833 "Yo necesitaba otra mujer". 1288 01:02:07,916 --> 01:02:09,750 "Una que no fuera tan cobarde... 1289 01:02:10,416 --> 01:02:12,250 como para abortar a escondidas". 1290 01:02:13,750 --> 01:02:16,500 "Yo no quiero ser padre, y menos de un hijo nuestro". 1291 01:02:20,791 --> 01:02:21,833 No. 1292 01:02:22,208 --> 01:02:24,666 Toni, dime que tú no has escrito esto. 1293 01:02:30,125 --> 01:02:31,291 Sí, lo he escrito yo. 1294 01:02:40,875 --> 01:02:42,666 Todas las cartas las he escrito yo. 1295 01:02:45,833 --> 01:02:48,208 ¿Sabes cuántas cartas escribió Litus? Una, 1296 01:02:48,541 --> 01:02:50,958 y me la escribió a mí, solo a mí. 1297 01:02:52,083 --> 01:02:53,125 ¿Vale? 1298 01:02:54,250 --> 01:02:56,916 Y no te puedes ir así, no puedes. 1299 01:02:56,958 --> 01:02:59,750 Cuando tus padres te quieren, tus amigos te escuchan, 1300 01:02:59,833 --> 01:03:02,958 te adoran, van a tus conciertos, te aguantan cuando estás mal, 1301 01:03:03,041 --> 01:03:05,000 no te puedes ir sin dar explicaciones. 1302 01:03:06,500 --> 01:03:08,708 Si me escribe a mí, te tiene que escribir a ti. 1303 01:03:08,791 --> 01:03:11,458 Te sientas y escribes a tu mejor amigo y te despides 1304 01:03:11,541 --> 01:03:13,000 para que sepa que te vas. 1305 01:03:16,791 --> 01:03:18,750 Y a tu novia de toda la vida, 1306 01:03:19,833 --> 01:03:22,875 con la que al final lo habéis pasado tan mal, le dices algo... 1307 01:03:23,166 --> 01:03:25,083 para que pueda cortar contigo... 1308 01:03:25,708 --> 01:03:28,208 y para que sepa que lo que vas a hacer no es su culpa 1309 01:03:28,333 --> 01:03:30,791 y no llore por las noches pensando que no la oigo. 1310 01:03:32,333 --> 01:03:34,958 A veces, hay que hacer daño para cortar una relación. 1311 01:03:37,875 --> 01:03:38,916 Lo siento, Laia. 1312 01:03:44,958 --> 01:03:46,208 Mirad... 1313 01:03:49,666 --> 01:03:53,083 Yo pensaba que podía daros a cada uno la despedida que no tuvisteis. 1314 01:03:55,291 --> 01:03:57,291 Me equivoqué. Lo siento. 1315 01:03:58,625 --> 01:03:59,833 Me equivoqué. 1316 01:04:00,291 --> 01:04:03,708 Pero me daréis la razón en una cosa y es que estas cartas de mierda... 1317 01:04:04,333 --> 01:04:06,250 han servido para algo, porque hoy... 1318 01:04:06,833 --> 01:04:10,000 por primera vez en meses he oído hablar de él como era de verdad. 1319 01:04:10,083 --> 01:04:11,083 Un tío fantástico, 1320 01:04:11,166 --> 01:04:14,958 pero le habéis llamado hijoputa, cabrón, cobarde, sádico. 1321 01:04:15,041 --> 01:04:16,916 Y no pasa nada. Es que lo era a veces. 1322 01:04:18,666 --> 01:04:20,791 ¿Hemos olvidado cómo era Litus de verdad? 1323 01:04:22,708 --> 01:04:25,250 ¿Cómo se entiende el suicidio de un tío perfecto? 1324 01:04:26,833 --> 01:04:27,875 Toni. 1325 01:04:29,583 --> 01:04:31,000 Pues no se entiende. 1326 01:04:38,375 --> 01:04:39,541 ¡Joder! 1327 01:04:44,375 --> 01:04:45,500 Esta es la carta. 1328 01:04:47,250 --> 01:04:49,125 (SUSPIRA) ¿Eh? 1329 01:04:50,875 --> 01:04:53,208 La encontré en mi casa al volver del hospital. 1330 01:04:55,708 --> 01:04:56,916 "Hola, Toni". 1331 01:04:57,625 --> 01:05:01,291 "Supongo que estarás muy enfadado y que papá y mamá están destrozados". 1332 01:05:02,333 --> 01:05:04,416 "Diles que esto es lo mejor para mí". 1333 01:05:04,666 --> 01:05:06,625 "Estaré bien, estaré mejor". 1334 01:05:07,625 --> 01:05:10,375 "He sido muy feliz, pero lo que viene no me apetece". 1335 01:05:10,625 --> 01:05:14,291 "No quiero crecer ni ir a trabajar ni pagar facturas". Y continúa así. 1336 01:05:16,625 --> 01:05:20,000 Llamé a mi madre y me dijo lo que había pasado y no le hablé de esto. 1337 01:05:20,833 --> 01:05:21,958 No pude, 1338 01:05:22,291 --> 01:05:24,958 porque hay algo aquí que no se entiende, ¿no? 1339 01:05:26,000 --> 01:05:29,083 Nadie se mata porque está muy feliz, pero no quiere cambiar. 1340 01:05:29,666 --> 01:05:33,500 Te matas cuando sufres tanto que no puedes soportar un día más aquí. 1341 01:05:34,458 --> 01:05:36,041 Entonces, ¿qué coño es esto? 1342 01:05:36,458 --> 01:05:38,000 ¿Qué me estás contando aquí? 1343 01:05:38,750 --> 01:05:40,500 Dime que la vida es una puta mierda. 1344 01:05:40,833 --> 01:05:42,833 Dime que sufres para que yo lo entienda, 1345 01:05:42,916 --> 01:05:44,208 que te vas a matar. 1346 01:05:44,875 --> 01:05:46,166 ¿Qué es esto? 1347 01:05:46,250 --> 01:05:47,708 ¿Esto es una lección de Litus? 1348 01:05:48,208 --> 01:05:51,208 ¡Desgraciado!, ¿hasta el último momento me tienes que dar 1349 01:05:51,291 --> 01:05:54,041 un discurso de cómo es la vida? Como si me diera un porro. 1350 01:05:55,041 --> 01:05:58,541 Eso que decía de "estoy feliz pero triste y la vida es tan bonita...". 1351 01:05:58,625 --> 01:05:59,875 ¡Vete a la puta mierda! 1352 01:06:01,291 --> 01:06:04,000 ¿Yo tengo que ir a papá y a mamá y decirles que te vas 1353 01:06:04,083 --> 01:06:06,208 porque no te apetece lo que viene después, 1354 01:06:06,291 --> 01:06:07,666 por no pagar facturas? 1355 01:06:07,750 --> 01:06:10,083 Prefiero que piensen que no lo pensaste, 1356 01:06:10,166 --> 01:06:11,458 que fue un impulso, 1357 01:06:12,333 --> 01:06:14,625 que cogiste el coche y en el último momento... 1358 01:06:21,458 --> 01:06:22,500 ¿Puedo? 1359 01:06:33,291 --> 01:06:36,250 (CARRASPEA) "Tienes que decirles que es lo mejor para mí". 1360 01:06:36,333 --> 01:06:38,125 "Estaré bien, estaré mejor". 1361 01:06:39,416 --> 01:06:40,666 "No quiero crecer... 1362 01:06:41,375 --> 01:06:43,458 ni ir a trabajar ni pagar facturas 1363 01:06:43,583 --> 01:06:45,833 ni pensar en tener hijos ni en un futuro". 1364 01:06:46,208 --> 01:06:47,500 "No me apetece". 1365 01:06:48,333 --> 01:06:49,708 "Quiero quedarme aquí". 1366 01:06:51,083 --> 01:06:52,583 "Quiero volver a ser un niño". 1367 01:06:53,125 --> 01:06:55,291 "Quiero volver a cuando todo era más fácil 1368 01:06:55,375 --> 01:06:57,125 y, ahora, yo solo no puedo". 1369 01:06:57,875 --> 01:06:59,958 "Me gustaría que todo fuera como antes". 1370 01:07:08,625 --> 01:07:12,125 "Echo de menos tener que esperar a decirnos las cosas 1371 01:07:12,208 --> 01:07:13,666 porque se nos acaba el saldo". 1372 01:07:15,666 --> 01:07:16,875 "No sé vivir aquí, 1373 01:07:17,416 --> 01:07:18,750 por eso me voy ahora, 1374 01:07:20,375 --> 01:07:22,166 porque ya he tenido suficiente". 1375 01:07:23,791 --> 01:07:25,208 "Tengo 36 años, 1376 01:07:26,291 --> 01:07:27,625 he vivido mucho, 1377 01:07:28,833 --> 01:07:30,000 he sido feliz... 1378 01:07:32,125 --> 01:07:33,500 y he querido con locura". 1379 01:07:38,666 --> 01:07:39,708 "Te quiero, 'bro', 1380 01:07:41,875 --> 01:07:43,666 y espero que puedas entenderme". 1381 01:07:50,333 --> 01:07:51,375 "Lo siento". 1382 01:08:00,583 --> 01:08:03,625 A los tres días, con esto encima, voy a comer con mis padres, 1383 01:08:03,708 --> 01:08:04,958 como cada fin de semana. 1384 01:08:07,125 --> 01:08:10,375 Estaba en la mesa y vi una foto horrorosa que tiene mi madre 1385 01:08:10,500 --> 01:08:12,708 de cuando fuimos al parque de atracciones. 1386 01:08:13,791 --> 01:08:14,958 Sabes cuál es, ¿no? 1387 01:08:15,458 --> 01:08:17,416 Yo tengo ocho años, Litus tiene cinco. 1388 01:08:17,833 --> 01:08:20,750 Y Litus sujeta un muñeco enorme que había ganado ese día. 1389 01:08:21,000 --> 01:08:22,458 Bueno, pues me fijé... 1390 01:08:23,041 --> 01:08:26,333 y mi padre está riendo, mi madre está riendo y yo estoy riendo... 1391 01:08:27,041 --> 01:08:29,125 y Litus no. ¿Por qué no se ríe? 1392 01:08:29,791 --> 01:08:31,833 Si ha ganado un muñeco, ¿por qué no se ríe? 1393 01:08:32,250 --> 01:08:34,666 Entonces, empecé a recordar cosas de pequeños. 1394 01:08:35,791 --> 01:08:39,125 Cada noche, mi hermano se encerraba en el cuarto de mis padres... 1395 01:08:39,416 --> 01:08:41,833 y luego salía con los ojos llorosos y sonriendo. 1396 01:08:42,500 --> 01:08:47,125 Y, cuando compraron las literas, yo le escuchaba llorar cada noche, 1397 01:08:47,166 --> 01:08:50,166 pero por la mañana estaba bien y nadie pensó que fuera raro. 1398 01:08:50,375 --> 01:08:53,750 Y, de adolescente, gustaba a las chicas, sacaba buenas notas, 1399 01:08:53,833 --> 01:08:56,791 era bueno en deportes y seguía haciendo las mismas cosas. 1400 01:08:56,875 --> 01:09:00,458 Y lo que no consigo entender es si todo eso era normal o no. 1401 01:09:01,500 --> 01:09:03,250 Yo siempre lo vi como un niño feliz, 1402 01:09:03,333 --> 01:09:04,875 sí, muy sensible, muy artista, 1403 01:09:05,541 --> 01:09:07,791 pero un tío normal que, a veces, estaba depre. 1404 01:09:09,166 --> 01:09:10,625 Pero creo que fue al revés, 1405 01:09:14,458 --> 01:09:16,375 que sufrió muchísimo en silencio, 1406 01:09:19,166 --> 01:09:21,000 pero aprendió a disimular muy bien. 1407 01:09:39,333 --> 01:09:42,583 Y, como era tan gracioso el cabrón y encantador y buena persona, 1408 01:09:42,666 --> 01:09:44,250 todos creímos que era feliz. 1409 01:09:48,750 --> 01:09:51,666 Y le echo mucho de menos, pero estoy muy enfadado con él... 1410 01:09:53,000 --> 01:09:55,208 porque siempre escogía el camino difícil. 1411 01:09:56,250 --> 01:09:58,208 Y, de haber reconocido que estaba mal, 1412 01:09:59,625 --> 01:10:01,666 a lo mejor, le habríamos podido ayudar. 1413 01:10:05,833 --> 01:10:07,166 Y ahora está muerto. 1414 01:10:10,458 --> 01:10:12,166 Y no sabemos cómo era de verdad. 1415 01:10:23,708 --> 01:10:24,708 Bueno... 1416 01:10:27,583 --> 01:10:29,041 Yo me voy a ir, ¿vale? 1417 01:10:35,500 --> 01:10:36,541 Toni. 1418 01:10:42,291 --> 01:10:44,583 Tío, aquí todos hacemos lo que podemos, 1419 01:10:45,708 --> 01:10:46,750 así que tranquilo. 1420 01:10:49,041 --> 01:10:50,875 Mi carta un poco "mierder", pero... 1421 01:10:51,583 --> 01:10:52,708 no pasa nada. 1422 01:10:53,958 --> 01:10:57,208 Siempre que le hablaba de ti, "tu mejor amigo, Pablo", me decía: 1423 01:10:57,291 --> 01:11:01,583 "No, no etiquetes. Lo que tengo con Pablo no se explica con palabras". 1424 01:11:02,750 --> 01:11:06,208 Me habrías pillado en la primera frase si hubiera escrito algo más. 1425 01:11:11,500 --> 01:11:12,750 (Puerta abriéndose) 1426 01:11:14,125 --> 01:11:15,458 (Puerta cerrándose) 1427 01:11:33,000 --> 01:11:34,000 Deja entradas... 1428 01:11:36,666 --> 01:11:38,291 por si nos apetece ir o algo. 1429 01:11:52,583 --> 01:11:53,958 (Puerta abriéndose) 1430 01:12:12,291 --> 01:12:13,333 Toni. 1431 01:12:15,375 --> 01:12:19,250 Toma, por si..., bueno, ya sabes, si te apetece. 1432 01:12:19,833 --> 01:12:22,583 Va a ser un concierto en "petit comité", 1433 01:12:22,666 --> 01:12:23,958 en exclusiva y eso. 1434 01:12:25,458 --> 01:12:26,500 Gracias. 1435 01:12:28,500 --> 01:12:30,000 Hacemos lo que podemos, ¿no? 1436 01:12:30,875 --> 01:12:33,208 No es fácil. No. 1437 01:12:34,875 --> 01:12:35,916 Oye, 1438 01:12:37,458 --> 01:12:39,500 tenías razón antes, ahí arriba, 1439 01:12:39,583 --> 01:12:41,416 cuando me has dicho lo de tu hermano. 1440 01:12:44,166 --> 01:12:46,500 Me va mejor... sin tu hermano. 1441 01:12:53,666 --> 01:12:54,916 Ya me vienen a buscar. 1442 01:12:58,875 --> 01:13:00,625 Nos vemos. -Sí, nos vemos. Cuídate. 1443 01:13:05,541 --> 01:13:08,375 Ha sido... superfuerte, ¿no? 1444 01:13:09,958 --> 01:13:12,000 Ha sido raro, pero no pasa nada. 1445 01:13:13,916 --> 01:13:15,458 Eh, bueno, yo... 1446 01:13:16,541 --> 01:13:19,333 siento mucho, Marco, lo de la boda, no haber sabido... 1447 01:13:19,416 --> 01:13:20,500 No te cases. 1448 01:13:20,958 --> 01:13:23,750 -Debí decírtelo mejor. -En serio, no te cases. 1449 01:13:25,333 --> 01:13:28,708 Me he comportado como un niñato, pero te prometo que he cambiado. 1450 01:13:29,041 --> 01:13:32,083 Y después de lo de Litus... -A Litus no lo metas en esto. 1451 01:13:32,166 --> 01:13:34,458 En serio, la vida se te puede ir a la mierda... 1452 01:13:35,541 --> 01:13:37,625 en cualquier momento y... -Ya, pero... 1453 01:13:38,083 --> 01:13:39,583 Es que yo, si me muero, 1454 01:13:41,500 --> 01:13:42,791 quiero que sea contigo. 1455 01:13:43,750 --> 01:13:45,583 Cariño, ¿eso debía sonar romántico? 1456 01:13:45,875 --> 01:13:47,375 Porque no ha sido así. -Vale. 1457 01:13:48,416 --> 01:13:49,458 Venga. 1458 01:13:51,291 --> 01:13:52,333 Eh... 1459 01:13:53,375 --> 01:13:54,875 ¿Te quieres casar conmigo? 1460 01:13:57,708 --> 01:13:59,000 Eh... 1461 01:13:59,958 --> 01:14:02,458 Yo me caso por la Iglesia, en la Almudena. 1462 01:14:03,000 --> 01:14:05,500 Y ponemos el número de cuenta, nos vamos a Asia... 1463 01:14:05,583 --> 01:14:07,291 Tú no te quieres casar conmigo. 1464 01:14:09,083 --> 01:14:10,291 Te echo de menos. 1465 01:14:11,583 --> 01:14:13,375 Echas de menos lo que teníamos, 1466 01:14:14,458 --> 01:14:15,791 pero eso ya no existe. 1467 01:14:17,875 --> 01:14:19,791 Pero podemos volver a construirlo. 1468 01:14:19,833 --> 01:14:20,916 -No. -¿No? 1469 01:14:21,750 --> 01:14:24,750 -No. -¿Tú no me echas de menos? 1470 01:14:27,500 --> 01:14:29,000 Prefiero echarte de menos así 1471 01:14:29,083 --> 01:14:31,666 que echarte de menos siendo mi novio, la verdad. 1472 01:14:34,458 --> 01:14:36,375 ¿Y si te prometo no volver a cagarla? 1473 01:14:38,625 --> 01:14:41,208 -Que no. -Dime algo de lo que decías antes. 1474 01:14:41,291 --> 01:14:42,500 Te lo voy a rebatir. 1475 01:14:42,625 --> 01:14:46,208 Te voy a decir: "Su, te quiero". -Amo a otro y me voy a casar con él. 1476 01:14:48,166 --> 01:14:49,250 ¡Toma ya! 1477 01:14:51,250 --> 01:14:52,458 Lo siento. 1478 01:14:55,375 --> 01:14:56,791 No me pude despedir de ti. 1479 01:14:57,166 --> 01:14:58,875 Eso habría sido horrible, ¿no? 1480 01:14:59,750 --> 01:15:01,125 Demasiado dolor. -Ya. 1481 01:15:01,208 --> 01:15:03,000 Bueno, a mí me hubiese ayudado. 1482 01:15:03,708 --> 01:15:06,000 ¿Te habría gustado despedirte de Litus? 1483 01:15:08,958 --> 01:15:10,041 ¿Sí? 1484 01:15:10,875 --> 01:15:12,750 -Me hubiese encantado. -¿De verdad? 1485 01:15:14,833 --> 01:15:16,125 Vale, pues... 1486 01:15:17,166 --> 01:15:18,750 Yo qué sé, ¿nos despedimos? 1487 01:15:20,208 --> 01:15:22,083 Venga, vamos a intentarlo. 1488 01:15:22,166 --> 01:15:23,208 Vale. 1489 01:15:25,208 --> 01:15:27,166 -¿Qué hago? ¿Voy yo? -Voy yo, venga. 1490 01:15:29,625 --> 01:15:30,708 Adiós. 1491 01:15:32,041 --> 01:15:33,041 Te quiero. 1492 01:15:34,166 --> 01:15:35,458 -¿Ya? ¿Me toca? -Te toca. 1493 01:15:35,958 --> 01:15:37,083 Adiós. 1494 01:15:38,166 --> 01:15:39,208 Te quiero. 1495 01:15:40,291 --> 01:15:41,333 Vale. 1496 01:15:58,750 --> 01:15:59,791 Bueno... 1497 01:15:59,875 --> 01:16:01,375 ¿Vais a ir al concierto? 1498 01:16:01,458 --> 01:16:02,791 -No sé. -Os vendría bien. 1499 01:16:02,875 --> 01:16:04,541 No sé. Yo, imagino. ¿Tú vas a ir? 1500 01:16:04,625 --> 01:16:06,166 No, yo no soy del grupo. 1501 01:16:06,250 --> 01:16:08,833 ¡Joder! Soy un celoso de mierda y un cabezón. 1502 01:16:09,416 --> 01:16:10,541 Eh... 1503 01:16:12,250 --> 01:16:13,333 Tu carta. 1504 01:16:14,250 --> 01:16:15,750 No es mi carta, en realidad. 1505 01:16:16,541 --> 01:16:18,083 Bueno, es falsa, pero... 1506 01:16:20,333 --> 01:16:22,208 pero dice una verdad como un templo. 1507 01:16:22,416 --> 01:16:24,875 ¿Sí? Vale. 1508 01:16:26,250 --> 01:16:27,916 ¿Te puedo decir la última cosa? 1509 01:16:28,625 --> 01:16:29,750 Claro. 1510 01:16:35,083 --> 01:16:36,208 Me alegro... 1511 01:16:38,791 --> 01:16:40,666 de que hayas encontrado un hombre... 1512 01:16:41,333 --> 01:16:42,750 No vale llorar. -No, no, no. 1513 01:16:44,708 --> 01:16:46,166 ...que te merezca de verdad. 1514 01:16:48,500 --> 01:16:49,541 Gracias. 1515 01:16:50,208 --> 01:16:51,250 Gracias. 1516 01:17:18,625 --> 01:17:19,666 ¿Cómo estás? 1517 01:17:20,666 --> 01:17:21,833 ¿Tú? 1518 01:17:42,750 --> 01:17:44,458 ¿Vamos al concierto de Pepe? 1519 01:17:46,916 --> 01:17:48,708 Hoy es un día especial. 1520 01:17:48,791 --> 01:17:50,000 Me gustaría... 1521 01:17:51,333 --> 01:17:53,541 Me gustaría empezar con una canción que... 1522 01:17:55,583 --> 01:17:57,541 Bueno, es nueva para nosotros 1523 01:17:57,625 --> 01:18:00,125 y, bueno, es una canción... 1524 01:18:02,541 --> 01:18:05,750 que ha escrito un buen..., que escribió un buen amigo mío. 1525 01:18:10,041 --> 01:18:11,041 Bueno... 1526 01:18:19,041 --> 01:18:20,500 Marco, ¿estás bien? 1527 01:18:21,083 --> 01:18:22,833 ¿Vamos al concierto de Pepe? 1528 01:18:23,583 --> 01:18:24,833 Sí, voy, voy, voy. 1529 01:18:35,208 --> 01:18:36,250 Vamos. 1530 01:18:41,958 --> 01:18:43,125 Marcos. 1531 01:18:44,916 --> 01:18:46,083 Marcos, vamos. 1532 01:18:47,125 --> 01:18:49,625 No sé. ¿Qué hacemos? ¿Pillamos taxi, coge...? 1533 01:18:52,458 --> 01:18:53,583 Eh. 1534 01:19:03,750 --> 01:19:05,250 Lo siento muchísimo. 1535 01:19:06,666 --> 01:19:07,666 (ASIENTE) 1536 01:19:09,458 --> 01:19:10,666 Yo también, Laia. 1537 01:19:11,583 --> 01:19:13,125 Chicos, venga, va. Perdón. 1538 01:19:13,833 --> 01:19:15,125 ¿Estamos o qué? -Sí. 1539 01:19:19,750 --> 01:19:21,208 Vamos a disfrutar un poco. 1540 01:19:21,291 --> 01:19:22,375 -Vale. -¡Madre mía! 1541 01:19:22,458 --> 01:19:23,791 -Vamos. -Vamos a bailar. 1542 01:19:32,041 --> 01:19:34,125 (Música suave) 1543 01:19:37,458 --> 01:19:39,875 (PEPE) # "Me iré así, de repente, 1544 01:19:41,041 --> 01:19:43,625 # de la fiesta, sin avisar". 1545 01:19:44,625 --> 01:19:46,750 # De pronto, estaré ausente... 1546 01:19:48,166 --> 01:19:50,750 # y será mi despedida. 1547 01:19:51,708 --> 01:19:54,333 # "Eterno adolescente... 1548 01:19:55,333 --> 01:19:58,041 # con síndrome de Peter Pan". 1549 01:19:58,833 --> 01:20:01,333 # "Lo tengo muy presente". 1550 01:20:02,375 --> 01:20:04,750 # "No te lo tomes a mal". 1551 01:20:06,083 --> 01:20:08,083 # Atravesando la ciudad, 1552 01:20:09,541 --> 01:20:12,166 # volando a ras de suelo... 1553 01:20:12,916 --> 01:20:17,541 # desesperadamente. 1554 01:20:20,083 --> 01:20:22,791 # "Si fuera un accidente, 1555 01:20:23,625 --> 01:20:26,333 # sería una enfermedad". 1556 01:20:27,375 --> 01:20:29,791 # Angustia transparente. 1557 01:20:30,833 --> 01:20:32,916 # Me asusta lo que va a llegar. 1558 01:20:34,333 --> 01:20:37,041 # "Probablemente, sientes... 1559 01:20:38,000 --> 01:20:40,583 # que no te quiero ver más". 1560 01:20:41,416 --> 01:20:43,916 # Por una parte, duele. 1561 01:20:45,083 --> 01:20:47,083 # Prometo que eso no es verdad. 1562 01:20:48,666 --> 01:20:51,166 # "Atravesé lo que hay detrás". 1563 01:20:52,166 --> 01:20:54,958 # Lo digo como lo siento, 1564 01:20:55,500 --> 01:21:00,708 # desesperadamente. 1565 01:21:00,791 --> 01:21:02,583 # Escogí este momento. 1566 01:21:02,666 --> 01:21:04,458 # Escogí las palabras. 1567 01:21:04,541 --> 01:21:06,666 # Disculpa el silencio. 1568 01:21:08,000 --> 01:21:11,541 # Escribí con la mano toda la gloria 1569 01:21:11,583 --> 01:21:13,791 # detrás de esta historia. 1570 01:21:14,791 --> 01:21:16,416 # Tú no tienes... -¿Qué queréis? 1571 01:21:16,458 --> 01:21:17,500 -Cerveza. -Cerveza. 1572 01:21:17,583 --> 01:21:18,750 -Cerveza. -Cerveza. 1573 01:21:18,833 --> 01:21:21,041 # ...alergia a la normalidad. -Una cerveza. 1574 01:21:21,125 --> 01:21:22,416 -Te esperamos. -Sí. 1575 01:21:22,500 --> 01:21:25,916 # Escogí este momento. Dejé las palabras. 1576 01:21:26,000 --> 01:21:28,041 # Disculpa el silencio, 1577 01:21:29,125 --> 01:21:31,958 # pero me asusta la velocidad. 1578 01:21:32,708 --> 01:21:37,875 # Tú no tienes que sentirte mal. 1579 01:21:38,458 --> 01:21:41,416 # Atravesar la eternidad... 1580 01:21:41,958 --> 01:21:44,833 # buscando la tranquilidad... 1581 01:21:45,416 --> 01:21:50,583 # desesperadamente. 1582 01:21:57,708 --> 01:22:02,958 # Desesperadamente. 1583 01:22:04,916 --> 01:22:09,125 # Desesperadamente. 1584 01:22:09,208 --> 01:22:10,333 Va, chinchín. 1585 01:22:12,041 --> 01:22:17,250 # Desesperadamente. 1586 01:22:21,000 --> 01:22:24,166 # Atravesar la eternidad... 1587 01:22:24,625 --> 01:22:27,708 # buscando la tranquilidad... 1588 01:22:28,000 --> 01:22:33,250 # desesperadamente. 1589 01:22:33,333 --> 01:22:35,166 # Escribí con la mano 1590 01:22:35,250 --> 01:22:39,333 # toda la gloria detrás de esta historia. 1591 01:22:40,208 --> 01:22:43,208 # Tú no tienes que sentirte mal. 1592 01:22:43,750 --> 01:22:47,166 # Es mi alergia a la normalidad. 1593 01:22:47,583 --> 01:22:49,375 # Escogí este momento. 1594 01:22:49,458 --> 01:22:51,208 # Dejé las palabras. 1595 01:22:51,291 --> 01:22:53,750 # Disculpa el silencio, 1596 01:22:54,416 --> 01:22:57,500 # pero me asusta la velocidad. 1597 01:22:57,958 --> 01:23:02,208 # Tú no tienes que sentirte mal. 1598 01:23:03,666 --> 01:23:06,416 # Con toda naturalidad, 1599 01:23:07,416 --> 01:23:10,250 # espero puedas perdonar... 1600 01:23:10,500 --> 01:23:15,666 # desesperadamente. # 1601 01:23:23,000 --> 01:23:24,708 (Música suave) 1602 01:23:42,666 --> 01:23:47,583 # Desde tu luz que rezuma el deseo... 1603 01:23:47,833 --> 01:23:52,458 # hasta tus sombras en tecnicolor, 1604 01:23:52,875 --> 01:23:57,416 # recorreré con cuidado el camino 1605 01:23:57,458 --> 01:24:01,125 # que lleva hasta los dos. 1606 01:24:03,000 --> 01:24:08,000 # Te meterás dentro de mis entrañas, 1607 01:24:08,291 --> 01:24:12,666 # desde mi piel hasta mi corazón. 1608 01:24:13,333 --> 01:24:17,750 # Esperaré que se coman las flores 1609 01:24:17,833 --> 01:24:20,958 # los restos del amor. 1610 01:24:33,666 --> 01:24:38,416 # Con la emoción de los días de fiesta, 1611 01:24:38,833 --> 01:24:43,500 # el subidón, la reverberación. 1612 01:24:43,916 --> 01:24:48,500 # En el cerebro reside el deseo. 1613 01:24:48,750 --> 01:24:51,583 # Pide explicación. 1614 01:24:54,000 --> 01:24:58,833 # Y, en el rincón de las horas perdidas, 1615 01:24:59,125 --> 01:25:03,916 # el infinito es una realidad. 1616 01:25:04,291 --> 01:25:09,250 # Me lavarás por completo la herida 1617 01:25:09,500 --> 01:25:13,875 # y brillaré en su lugar. 1618 01:25:14,583 --> 01:25:19,458 # Te meterás dentro de mi cabeza. 1619 01:25:19,666 --> 01:25:24,250 # Removerás toda la habitación. 1620 01:25:24,875 --> 01:25:29,166 # Me quedaré componiendo despierto 1621 01:25:29,375 --> 01:25:32,750 # una nueva canción. 1622 01:25:33,250 --> 01:25:37,291 # Desde tu luz que rezuma el deseo... # 118821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.