Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,716 --> 00:00:08,091
.
2
00:00:08,133 --> 00:00:08,883
- Ruth is impressed with me.
3
00:00:10,677 --> 00:00:12,012
She offered me
the council seat.
4
00:00:12,053 --> 00:00:13,471
- Why would she do that?
5
00:00:13,513 --> 00:00:15,890
- Why can't you just be
happy for me?
6
00:00:15,932 --> 00:00:18,184
- Maybe whoever sent
that message was never
7
00:00:18,226 --> 00:00:20,645
trying to help us find Eve.
8
00:00:20,687 --> 00:00:22,147
Could be
they only want the information
9
00:00:22,188 --> 00:00:24,149
inside your head.
10
00:00:24,190 --> 00:00:25,358
- Microchip, and I--
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,736
I think I was stealing it.
12
00:00:27,777 --> 00:00:29,029
- The government
was conducting
13
00:00:29,070 --> 00:00:30,655
time travel experiments.
14
00:00:30,697 --> 00:00:33,033
You and a handful of pilots
were at the center
15
00:00:33,074 --> 00:00:34,951
of testing that technology.
16
00:00:34,993 --> 00:00:38,121
- I just time traveled
to 2021 from the Ice Age.
17
00:00:38,163 --> 00:00:39,789
And you worked
on a classified project
18
00:00:39,831 --> 00:00:41,207
at Ladera airbase.
19
00:00:41,249 --> 00:00:42,667
There's a connection there.
20
00:00:42,709 --> 00:00:44,753
- Maybe Ladera has the answers
we're looking for.
21
00:00:44,794 --> 00:00:47,839
- The three of us can help
to bring everyone home.
22
00:00:47,881 --> 00:00:51,092
The lives of the people
you love depend on this.
23
00:00:51,134 --> 00:00:52,344
- If there's a way
to get us onto the base,
24
00:00:52,385 --> 00:00:53,595
I'm gonna find it.
25
00:00:55,680 --> 00:00:58,600
[dramatic music]
26
00:00:58,641 --> 00:00:59,851
* *
27
00:00:59,893 --> 00:01:02,103
[horn honks]
28
00:01:02,145 --> 00:01:06,816
* *
29
00:01:06,858 --> 00:01:07,901
- I don't like this.
30
00:01:07,942 --> 00:01:09,527
Gavin's contact should be here.
31
00:01:11,488 --> 00:01:13,031
- Maybe he got cold feet.
32
00:01:13,073 --> 00:01:15,658
We are asking him to break us
into an Air Force facility,
33
00:01:15,700 --> 00:01:18,536
give us access
to a classified project.
34
00:01:18,578 --> 00:01:20,997
- Something doesn't feel right.
35
00:01:21,039 --> 00:01:22,123
I'm giving it
five more minutes,
36
00:01:22,165 --> 00:01:23,917
then we pull the plug.
37
00:01:23,958 --> 00:01:26,127
- Yeah.
38
00:01:26,169 --> 00:01:29,297
[indistinct chatter]
39
00:01:31,800 --> 00:01:33,927
- Oh, my God.
40
00:01:33,968 --> 00:01:36,680
Gavin Harris?
41
00:01:36,721 --> 00:01:38,848
- Sorry, do I know you?
- Come on, man.
42
00:01:38,890 --> 00:01:41,935
I used to drink you under
the table at the Black Boar.
43
00:01:41,976 --> 00:01:43,269
- There.
44
00:01:43,311 --> 00:01:45,063
- Who's this?
45
00:01:45,105 --> 00:01:47,273
- [laughs]
How the hell are you?
46
00:01:47,315 --> 00:01:50,944
- Hey, I'm sorry,
I'm actually meeting someone.
47
00:01:50,985 --> 00:01:52,362
- Totally understand.
48
00:01:52,404 --> 00:01:55,281
I'll just keep their seat warm
till they get here.
49
00:01:55,323 --> 00:01:57,951
Don't worry about your meeting.
50
00:01:57,992 --> 00:01:59,661
He won't be coming.
51
00:01:59,703 --> 00:02:03,665
* *
52
00:02:03,707 --> 00:02:07,293
- OK, what exactly
is this, huh?
53
00:02:07,335 --> 00:02:08,962
Who are you?
54
00:02:09,004 --> 00:02:11,798
- I'm the woman you're going
to follow out the back door.
55
00:02:11,840 --> 00:02:13,049
Move.
Now.
56
00:02:13,091 --> 00:02:14,217
- Right.
57
00:02:14,259 --> 00:02:15,343
And if I say no?
58
00:02:15,385 --> 00:02:18,096
[pistol cocks]
59
00:02:18,138 --> 00:02:20,265
- I don't think you will.
60
00:02:20,306 --> 00:02:27,439
* *
61
00:02:33,528 --> 00:02:35,321
- Why are they leaving?
- Let's go.
62
00:02:35,363 --> 00:02:42,495
* *
63
00:02:44,205 --> 00:02:45,707
- Excuse me.
64
00:02:47,917 --> 00:02:49,961
[tires screeching]
65
00:02:50,003 --> 00:02:52,047
- Watch out!
66
00:02:52,088 --> 00:02:55,133
[tires screeching]
67
00:02:55,175 --> 00:03:01,806
* *
68
00:03:04,642 --> 00:03:08,229
- Sam, is all this lab rat
stuff really necessary?
69
00:03:08,271 --> 00:03:09,939
- Your pulse is still high.
70
00:03:09,981 --> 00:03:11,816
Your breathing's shallow
and your skin's clammy.
71
00:03:11,858 --> 00:03:15,070
So yeah, it is.
Let me see your eyes.
72
00:03:15,111 --> 00:03:16,196
[laptop chimes]
73
00:03:16,237 --> 00:03:19,199
[tense music]
74
00:03:19,240 --> 00:03:21,409
* *
75
00:03:21,451 --> 00:03:24,329
- "Did you find Sierra?"
76
00:03:24,371 --> 00:03:28,124
- Find out
who the hell they are.
77
00:03:28,166 --> 00:03:30,085
- "I know
Sierra is Maya Schmidt.
78
00:03:30,126 --> 00:03:32,003
Who are you?"
79
00:03:33,546 --> 00:03:35,840
- "The person
that has your wife."
80
00:03:41,471 --> 00:03:44,265
- Son of a bitch.
81
00:03:44,307 --> 00:03:46,226
"What do you want?"
82
00:03:46,267 --> 00:03:51,690
* *
83
00:03:51,731 --> 00:03:53,733
"She did."
84
00:03:55,985 --> 00:03:57,779
"Find the microchip."
85
00:03:57,821 --> 00:04:04,786
* *
86
00:04:17,090 --> 00:04:20,260
- Gavin.
87
00:04:20,301 --> 00:04:22,387
- That microchip I remembered,
88
00:04:22,429 --> 00:04:24,514
what is it?
89
00:04:24,556 --> 00:04:26,599
- I told you yesterday
how the military
90
00:04:26,641 --> 00:04:28,768
was weaponizing time travel.
91
00:04:28,810 --> 00:04:32,522
That microchip is the key
to all of it.
92
00:04:32,564 --> 00:04:33,857
- What do you mean?
93
00:04:33,898 --> 00:04:35,567
- They recruited
pilots like Gavin
94
00:04:35,608 --> 00:04:38,486
because they wanted to put
that tech into planes,
95
00:04:38,528 --> 00:04:41,865
make an entire fleet
of time machines.
96
00:04:41,906 --> 00:04:45,076
That microchip contains all
the code to make it possible,
97
00:04:45,118 --> 00:04:48,288
at least that was the hope,
until it went missing.
98
00:04:48,329 --> 00:04:51,249
- So you're saying the chip
I stole was the prototype?
99
00:04:51,291 --> 00:04:52,917
- Yes.
100
00:04:52,959 --> 00:04:56,629
Gavin, do you have any idea
where you put the chip?
101
00:04:56,671 --> 00:04:58,798
- No.
No, I don't remember.
102
00:04:58,840 --> 00:04:59,841
- You sure?
103
00:04:59,883 --> 00:05:01,801
- All I know is, it's not here.
104
00:05:01,843 --> 00:05:03,261
And if I stole it
from back home,
105
00:05:03,303 --> 00:05:04,596
then that's where it is,
which means
106
00:05:04,637 --> 00:05:07,390
I have no way of finding it.
107
00:05:07,432 --> 00:05:08,641
- Wait, wait, wait.
108
00:05:08,683 --> 00:05:11,061
I wouldn't rule it out
completely.
109
00:05:11,102 --> 00:05:13,313
There could be a way to get
a message to you there.
110
00:05:13,355 --> 00:05:14,606
- How?
111
00:05:14,647 --> 00:05:16,399
- The Tar Pits.
112
00:05:16,441 --> 00:05:18,651
Listen, they're constantly
being excavated.
113
00:05:18,693 --> 00:05:20,278
We put a message in there,
it could get to you.
114
00:05:20,320 --> 00:05:22,280
- Sam, that's insane.
115
00:05:22,322 --> 00:05:24,282
- It worked once before,
didn't it?
116
00:05:24,324 --> 00:05:26,826
Besides, what do you have
to lose?
117
00:05:26,868 --> 00:05:28,620
- Dad. Dad.
118
00:05:28,661 --> 00:05:29,996
- Iz, what's going on?
119
00:05:30,038 --> 00:05:32,999
- Dad, look.
Come on, you need to see this.
120
00:05:33,041 --> 00:05:36,419
Leyla and I were out hiking
and saw a big fire.
121
00:05:36,461 --> 00:05:38,171
It's just over those mountains.
122
00:05:38,213 --> 00:05:39,923
[suspenseful music]
123
00:05:39,964 --> 00:05:43,510
- That's only a few miles
from the fort.
124
00:05:43,551 --> 00:05:45,553
- It's coming this way.
125
00:05:45,595 --> 00:05:49,474
* *
126
00:05:49,516 --> 00:05:52,477
[dramatic music]
127
00:05:52,519 --> 00:05:54,104
* *
128
00:05:58,942 --> 00:05:59,317
.
129
00:05:59,359 --> 00:05:59,818
[tense music]
130
00:06:02,112 --> 00:06:04,656
* *
131
00:06:04,698 --> 00:06:06,282
- We don't have another choice.
132
00:06:06,324 --> 00:06:08,868
Everyone has to evacuate.
133
00:06:08,910 --> 00:06:10,954
Go with this group.
We'll be right behind you.
134
00:06:10,995 --> 00:06:14,791
- Sam, Gavin took Izzy, Maya,
and Scott to the Tar Pits
135
00:06:14,833 --> 00:06:16,292
and they're gonna
meet us at Bald Ridge,
136
00:06:16,334 --> 00:06:17,711
the highest peak in the area.
137
00:06:17,752 --> 00:06:19,504
- That's good.
That's where everyone's headed.
138
00:06:19,546 --> 00:06:21,297
You two are with me.
Grab Veronica.
139
00:06:21,339 --> 00:06:22,882
We move out in five.
- Got it.
140
00:06:22,924 --> 00:06:24,884
[indistinct chatter]
141
00:06:24,926 --> 00:06:25,927
- OK, all of these.
142
00:06:25,969 --> 00:06:27,095
- You're sure you can
handle this?
143
00:06:27,137 --> 00:06:28,847
- Absolutely.
144
00:06:28,888 --> 00:06:30,849
- Veronica. Hey.
145
00:06:32,434 --> 00:06:34,978
Listen, I came to apologize.
146
00:06:36,604 --> 00:06:39,691
I didn't think before I spoke.
147
00:06:39,733 --> 00:06:41,276
You deserve to be
on the council.
148
00:06:41,317 --> 00:06:43,570
It's good for you.
It's good for the family.
149
00:06:43,611 --> 00:06:45,321
- That means a lot.
150
00:06:45,363 --> 00:06:46,781
[birds squawking]
151
00:06:46,823 --> 00:06:49,284
- It looks like the animals
are fleeing the fire.
152
00:06:51,077 --> 00:06:53,455
Hey, Sam wants us to be
ready to leave in five.
153
00:06:53,496 --> 00:06:55,040
- Can I have ten?
154
00:06:55,081 --> 00:06:58,418
The council needs to do
one last sweep before we leave.
155
00:06:58,460 --> 00:07:01,212
I feel like I'm in
this trial phase with Ruth.
156
00:07:01,254 --> 00:07:03,048
I want to do this right.
157
00:07:03,089 --> 00:07:04,966
For the first time down here,
I feel like
158
00:07:05,008 --> 00:07:07,010
I have some kind of purpose.
159
00:07:07,052 --> 00:07:08,136
I don't want to blow it.
160
00:07:08,178 --> 00:07:10,472
- Hey, you're not gonna
blow it.
161
00:07:10,513 --> 00:07:12,682
You're great.
162
00:07:12,724 --> 00:07:14,225
I'll meet you by the gate?
- Yeah.
163
00:07:14,267 --> 00:07:16,269
- OK.
164
00:07:16,311 --> 00:07:19,564
[indistinct chatter]
165
00:07:23,109 --> 00:07:25,528
- Once we get this message
into the Tar Pits,
166
00:07:25,570 --> 00:07:28,323
we head to Bald Ridge,
meet up with everyone else.
167
00:07:28,365 --> 00:07:30,575
- Aye.
168
00:07:30,617 --> 00:07:32,619
- Are you worried
it won't work?
169
00:07:32,660 --> 00:07:35,455
- I'm more concerned that
the message is addressed to me.
170
00:07:35,497 --> 00:07:36,456
- Believe me,
I know this sounds
171
00:07:36,498 --> 00:07:38,875
like a crazy plan, but you said
172
00:07:38,917 --> 00:07:40,377
you've got friends who work
at the Tar Pits
173
00:07:40,418 --> 00:07:41,586
and they can get
the message to you, right?
174
00:07:41,628 --> 00:07:42,754
- Yes to all of that.
175
00:07:42,796 --> 00:07:45,632
It's more the me
that I'm worried about.
176
00:07:45,674 --> 00:07:48,510
That period of my life wasn't
exactly one I'm proud of.
177
00:07:49,511 --> 00:07:51,054
I'll spare you
the gory details,
178
00:07:51,096 --> 00:07:53,973
but let's just say
that I was consumed
179
00:07:54,015 --> 00:07:55,892
by a darkness that made me
a much different man
180
00:07:55,934 --> 00:07:57,477
than you see today.
181
00:07:57,519 --> 00:07:59,062
I just don't know
if that version of me
182
00:07:59,104 --> 00:08:00,605
will come through for you.
183
00:08:00,647 --> 00:08:02,440
- Have a little faith, Scott.
184
00:08:02,482 --> 00:08:05,402
[soft music]
185
00:08:05,443 --> 00:08:07,153
* *
186
00:08:07,195 --> 00:08:08,988
- Hey, listen.
187
00:08:09,030 --> 00:08:11,366
Petra,
she's a really great kid--
188
00:08:11,408 --> 00:08:12,867
smart, kind,
189
00:08:12,909 --> 00:08:15,036
and all she wanted was
to find you.
190
00:08:15,078 --> 00:08:17,205
I swore I'd help her,
but now she's gone.
191
00:08:17,247 --> 00:08:19,499
- Which is not your fault.
192
00:08:19,541 --> 00:08:24,212
Hey, I am going to get
my daughter back.
193
00:08:24,254 --> 00:08:26,631
- And I'll help however I can.
194
00:08:26,673 --> 00:08:28,675
- That's very kind of you.
195
00:08:28,717 --> 00:08:33,596
- There is something else
I've been wanting to ask.
196
00:08:33,638 --> 00:08:36,474
- About the meeting
we were supposed to have.
197
00:08:36,516 --> 00:08:38,143
You want to know
why I reached out to you.
198
00:08:38,184 --> 00:08:41,146
- Yes. I want to know.
199
00:08:41,187 --> 00:08:42,897
What's my place in all of this?
200
00:08:42,939 --> 00:08:48,528
- The truth is, I was told
to recruit you to the program.
201
00:08:48,570 --> 00:08:50,739
- But what would
a time travel project want
202
00:08:50,780 --> 00:08:51,990
with an anthropologist?
203
00:08:52,032 --> 00:08:53,283
I mean,
not exactly my skill set.
204
00:08:53,324 --> 00:08:55,201
- I don't know specifically.
205
00:08:55,243 --> 00:08:57,954
But those decisions were made
above my pay grade.
206
00:08:57,996 --> 00:09:00,123
I'm sorry.
207
00:09:00,165 --> 00:09:01,541
I wish I knew more.
208
00:09:01,583 --> 00:09:04,210
- The tar pit's up here!
209
00:09:04,252 --> 00:09:05,337
- Come on.
210
00:09:05,378 --> 00:09:08,340
[tense music]
211
00:09:08,381 --> 00:09:11,634
* *
212
00:09:11,676 --> 00:09:13,386
[tar pit burbling]
213
00:09:13,428 --> 00:09:17,140
- Well, ladies and gentlemen,
in several thousand years,
214
00:09:17,182 --> 00:09:19,225
this will become Tar Pit 9,
215
00:09:19,267 --> 00:09:21,811
the most heavily excavated site
at the museum.
216
00:09:21,853 --> 00:09:23,355
- OK.
217
00:09:23,396 --> 00:09:25,023
Now what?
218
00:09:25,065 --> 00:09:27,192
- Now we pray
to whatever gods we hold dear
219
00:09:27,233 --> 00:09:29,944
and send this message
on a little trip through time.
220
00:09:29,986 --> 00:09:35,367
* *
221
00:09:35,408 --> 00:09:37,243
- OK.
222
00:09:37,285 --> 00:09:39,245
We better move.
223
00:09:39,287 --> 00:09:43,458
* *
224
00:09:48,463 --> 00:09:50,548
- Pick up the pace.
225
00:09:50,590 --> 00:09:52,592
[animal whining]
226
00:09:52,634 --> 00:09:55,011
- Hey, Sam. Sam.
227
00:09:57,013 --> 00:09:58,431
Check it out.
228
00:09:58,473 --> 00:10:01,643
[soft music]
229
00:10:01,685 --> 00:10:03,186
It's a puppy.
230
00:10:03,228 --> 00:10:04,938
Hey, buddy.
231
00:10:04,979 --> 00:10:06,606
- That's a wolf.
232
00:10:06,648 --> 00:10:08,358
- Yeah, a wolf puppy.
233
00:10:08,400 --> 00:10:09,526
Look, he's friendly.
234
00:10:09,567 --> 00:10:12,112
[wolf whining]
235
00:10:12,153 --> 00:10:14,239
- The answer is no,
we're not bringing it with us.
236
00:10:14,280 --> 00:10:16,950
- Sam, he's not gonna survive
out here on his own.
237
00:10:18,868 --> 00:10:20,954
- Last thing we need is
an animal to drag us down.
238
00:10:20,995 --> 00:10:23,289
We keep moving.
Dog stays here.
239
00:10:23,331 --> 00:10:25,208
Let's go!
240
00:10:25,250 --> 00:10:28,211
[tense music]
241
00:10:28,253 --> 00:10:31,756
* *
242
00:10:31,798 --> 00:10:34,592
- It's OK.
Hey, I got you.
243
00:10:34,634 --> 00:10:36,177
It's OK, buddy.
244
00:10:36,219 --> 00:10:37,637
[wolf whines]
245
00:10:37,679 --> 00:10:39,222
You're safe now, huh?
246
00:10:43,351 --> 00:10:44,644
- Yeah. OK, great.
247
00:10:44,686 --> 00:10:46,813
Keep me posted. Thanks.
248
00:10:46,855 --> 00:10:48,231
- I checked the parking lot
for any clues
249
00:10:48,273 --> 00:10:49,357
who might have taken Gavin.
250
00:10:49,399 --> 00:10:50,567
I found his phone.
251
00:10:50,608 --> 00:10:52,068
But I can't open it.
252
00:10:52,110 --> 00:10:53,695
- I just talked to a buddy
at LAPD.
253
00:10:53,737 --> 00:10:56,364
He's putting out a BOLO
on that woman's car.
254
00:10:56,406 --> 00:10:58,658
- So a wing and a prayer.
255
00:11:00,035 --> 00:11:02,662
Gavin was our one way
onto that base.
256
00:11:02,704 --> 00:11:04,956
- Hey, I know how hard it is
257
00:11:04,998 --> 00:11:06,624
having your friends' lives
in your hands.
258
00:11:06,666 --> 00:11:10,003
Believe me, I've been there.
259
00:11:10,045 --> 00:11:12,881
- It's not just my friends
I'm failing.
260
00:11:12,922 --> 00:11:16,468
I met someone.
An amazing woman, Paara.
261
00:11:16,509 --> 00:11:18,636
We were married,
and now I'm terrified
262
00:11:18,678 --> 00:11:20,513
I'm not gonna find
my way back to her.
263
00:11:20,555 --> 00:11:23,099
[somber music]
264
00:11:23,141 --> 00:11:25,560
- Gotta be rough,
265
00:11:25,602 --> 00:11:27,062
not knowing
what the future holds.
266
00:11:27,103 --> 00:11:31,608
* *
267
00:11:31,649 --> 00:11:33,485
Can I ask you something
about my future?
268
00:11:33,526 --> 00:11:34,861
- Yeah.
269
00:11:39,115 --> 00:11:43,620
- Here, I feel like
I'm failing Riley as a dad.
270
00:11:48,958 --> 00:11:52,796
I just want to know if I find
a way to be a better one.
271
00:11:54,756 --> 00:11:56,174
- You two have come a long way.
272
00:12:00,095 --> 00:12:01,638
- So she's OK.
273
00:12:01,680 --> 00:12:03,973
She's safe.
274
00:12:04,015 --> 00:12:08,269
- Sam, I believe
if we're successful,
275
00:12:08,311 --> 00:12:11,106
we're going to save
all the people we love.
276
00:12:13,983 --> 00:12:15,819
[phone ringing, vibrating]
277
00:12:15,860 --> 00:12:19,364
- Hey, is that
Gavin's Air Force contact?
278
00:12:19,406 --> 00:12:22,575
- No, it's our friend.
279
00:12:22,617 --> 00:12:24,285
Another person
who fell in the sinkhole.
280
00:12:24,327 --> 00:12:25,745
- Well, that can't be
a coincidence.
281
00:12:25,787 --> 00:12:27,622
- I don't believe it is.
282
00:12:29,666 --> 00:12:31,042
- Hello?
283
00:12:31,084 --> 00:12:32,919
- Gavin, you don't know me,
284
00:12:32,961 --> 00:12:36,047
but I have an amazing story
to tell you.
285
00:12:43,346 --> 00:12:43,722
.
286
00:12:43,763 --> 00:12:44,848
- So you're saying
Gavin was kidnapped?
287
00:12:45,932 --> 00:12:48,268
- Yes, but we're trying
to get him back.
288
00:12:48,309 --> 00:12:49,477
He's our friend.
289
00:12:49,519 --> 00:12:52,022
- From 10,000 B.C.,
where we all met.
290
00:12:52,063 --> 00:12:53,148
- I get it.
291
00:12:53,189 --> 00:12:55,358
I had the same reaction
when he told me,
292
00:12:55,400 --> 00:12:56,609
but it's true.
293
00:12:56,651 --> 00:12:58,695
- Mm-hmm.
294
00:12:58,737 --> 00:13:00,697
This time travel thing,
295
00:13:00,739 --> 00:13:02,741
"Terminator"
or "Back to the Future" rules?
296
00:13:02,782 --> 00:13:04,868
[quirky music]
297
00:13:04,909 --> 00:13:06,244
- I'm not sure what that means.
298
00:13:06,286 --> 00:13:09,247
- Is it string theory,
single timeline, multiverse?
299
00:13:09,289 --> 00:13:12,208
- Listen, you said you got
a message through the Tar Pits
300
00:13:12,250 --> 00:13:13,543
for Gavin, right?
301
00:13:13,585 --> 00:13:15,920
We need to know what it says.
302
00:13:15,962 --> 00:13:19,466
- We're trying to find a way
to get our friends home.
303
00:13:19,507 --> 00:13:21,468
That message might help us.
304
00:13:21,509 --> 00:13:25,680
- That message told me to find
Gavin Harris, not you two.
305
00:13:25,722 --> 00:13:27,599
I have no idea
who the hell you are.
306
00:13:27,640 --> 00:13:29,476
This is way too important
to let it slip
307
00:13:29,517 --> 00:13:30,643
into the wrong hands.
308
00:13:30,685 --> 00:13:31,728
- I told you.
309
00:13:31,770 --> 00:13:33,438
We're his friends.
310
00:13:33,480 --> 00:13:35,940
- I have seen every time travel
movie there is to see,
311
00:13:35,982 --> 00:13:38,401
and that is exactly something
a villain would say.
312
00:13:38,443 --> 00:13:39,778
- We are not villains.
313
00:13:39,819 --> 00:13:41,196
- Well, you've got
the British accent.
314
00:13:41,237 --> 00:13:42,697
- Scott.
- And you can't tell me
315
00:13:42,739 --> 00:13:44,657
where Gavin is.
316
00:13:44,699 --> 00:13:46,910
And you've got
this crazy freaking story
317
00:13:46,951 --> 00:13:49,329
that no one in their
right mind should believe.
318
00:13:49,371 --> 00:13:52,207
That message was given to me
for a reason,
319
00:13:52,248 --> 00:13:54,376
and I'm not gonna risk
handing it over to two randos
320
00:13:54,417 --> 00:13:56,795
that I've never seen before
in my life.
321
00:13:56,836 --> 00:14:00,048
[phone vibrating]
322
00:14:00,090 --> 00:14:02,133
Finally.
323
00:14:02,175 --> 00:14:03,468
Excuse me.
324
00:14:03,510 --> 00:14:10,642
* *
325
00:14:11,476 --> 00:14:12,477
My lunch is here.
326
00:14:12,519 --> 00:14:13,603
It's time for you to go.
327
00:14:13,645 --> 00:14:15,939
- I understand your hesitation,
328
00:14:15,980 --> 00:14:17,774
but I'm gonna earn your trust.
329
00:14:17,816 --> 00:14:19,192
- By stealing my pizza?
330
00:14:19,234 --> 00:14:22,612
- No, by making you
a proper lunch.
331
00:14:22,654 --> 00:14:29,703
* *
332
00:14:30,370 --> 00:14:33,331
- [coughing]
333
00:14:36,668 --> 00:14:39,629
[wolf whining]
334
00:14:39,671 --> 00:14:42,590
[soft dramatic music]
335
00:14:42,632 --> 00:14:49,764
* *
336
00:14:56,104 --> 00:14:58,148
- Sam.
337
00:14:58,189 --> 00:15:01,192
Hey, you cool?
338
00:15:03,820 --> 00:15:05,739
- I'm fine.
339
00:15:05,780 --> 00:15:07,240
Let's get going.
340
00:15:07,282 --> 00:15:11,036
- Not until I know
you're gonna be OK.
341
00:15:12,579 --> 00:15:16,166
- Well, I can't promise
anyone's gonna be OK.
342
00:15:16,207 --> 00:15:18,084
You know,
you should lead them, Lucas.
343
00:15:18,126 --> 00:15:20,712
You're the one they trust.
344
00:15:20,754 --> 00:15:24,632
- Dude, I don't know
anything about fire.
345
00:15:24,674 --> 00:15:26,092
- None of us do.
346
00:15:26,134 --> 00:15:27,510
It's completely unpredictable.
347
00:15:27,552 --> 00:15:30,764
I mean, it takes
whatever or whoever it wants.
348
00:15:33,767 --> 00:15:35,727
- Took something from you.
349
00:15:42,776 --> 00:15:45,695
- Riley was only ten years old.
350
00:15:45,737 --> 00:15:47,155
The blaze took out
the cell towers
351
00:15:47,197 --> 00:15:48,698
before the emergency alert
went out,
352
00:15:48,740 --> 00:15:50,283
so the first I knew
about the fire
353
00:15:50,325 --> 00:15:51,993
was when I saw it
cresting the hill
354
00:15:52,035 --> 00:15:56,039
on the top of my street.
355
00:15:56,081 --> 00:15:59,876
In barely a minute,
it was at my door.
356
00:15:59,918 --> 00:16:03,380
All I could do was throw
my wife and kids in a car
357
00:16:03,421 --> 00:16:05,548
and drive.
358
00:16:05,590 --> 00:16:09,719
But the smoke...
359
00:16:09,761 --> 00:16:11,888
it was so thick.
360
00:16:11,930 --> 00:16:14,891
I was blind.
361
00:16:14,933 --> 00:16:18,770
I had no idea where I was
or if we'd even get out.
362
00:16:20,522 --> 00:16:21,940
- You did get out.
363
00:16:23,942 --> 00:16:27,487
Is something else
going on, Sam?
364
00:16:27,529 --> 00:16:28,988
- Let's go.
365
00:16:29,030 --> 00:16:35,495
* *
366
00:16:35,537 --> 00:16:37,997
- So we have a choice.
367
00:16:38,039 --> 00:16:39,874
[indistinct chatter]
368
00:16:39,916 --> 00:16:42,168
- Hey, what's going on?
369
00:16:42,210 --> 00:16:43,461
- We thought there was a chance
370
00:16:43,503 --> 00:16:46,589
the fort would be spared,
but no longer.
371
00:16:46,631 --> 00:16:49,342
My scouts say the winds have
shifted in the lower valleys.
372
00:16:49,384 --> 00:16:50,885
The fire is coming.
373
00:16:50,927 --> 00:16:52,345
- What are you gonna do now?
374
00:16:52,387 --> 00:16:56,057
- There's a river near the fort
where we draw water.
375
00:16:56,099 --> 00:16:58,435
We've made a dam there,
but if we break it free--
376
00:16:58,476 --> 00:17:01,688
- You'll flood the woods near
the fort, maybe stop the fire.
377
00:17:01,730 --> 00:17:03,023
- It's our only hope now.
378
00:17:03,064 --> 00:17:04,149
- You go back to that river,
379
00:17:04,190 --> 00:17:06,276
you're heading right
into the flames.
380
00:17:06,317 --> 00:17:08,945
- That's why only a small group
from the council volunteered.
381
00:17:08,987 --> 00:17:11,031
- You can count me in.
382
00:17:12,449 --> 00:17:14,534
- Hey, we need to keep
you and the baby safe.
383
00:17:14,576 --> 00:17:17,162
- This is our home.
We have to protect it.
384
00:17:20,790 --> 00:17:24,127
- OK, well,
I'm coming with you then.
385
00:17:24,169 --> 00:17:26,296
- Hey, it's only a few
more miles to Bald Ridge.
386
00:17:26,338 --> 00:17:27,797
You get the group there.
I'm going with them.
387
00:17:27,839 --> 00:17:30,467
[intense music]
388
00:17:30,508 --> 00:17:33,470
[wolf barking]
389
00:17:33,511 --> 00:17:40,477
* *
390
00:17:42,187 --> 00:17:45,190
[triceratops grunting]
391
00:17:45,231 --> 00:17:47,776
- Just about everything
in 10,000 B.C.'s
392
00:17:47,817 --> 00:17:49,152
fleeing that fire.
393
00:17:49,194 --> 00:17:51,279
[triceratops roaring]
394
00:17:53,490 --> 00:17:56,326
[coughing]
395
00:18:00,038 --> 00:18:00,997
- Hold up, you guys.
396
00:18:01,039 --> 00:18:04,209
- [coughing]
397
00:18:06,836 --> 00:18:08,672
- Hey, hey, you all right, bud?
398
00:18:08,713 --> 00:18:11,174
- [coughs] I'll be fine.
399
00:18:11,216 --> 00:18:12,926
- This smoky air
is not helping.
400
00:18:12,967 --> 00:18:14,427
- There's a river down there.
401
00:18:14,469 --> 00:18:16,471
I've got shirts in my backpack
that we can strip and soak
402
00:18:16,513 --> 00:18:17,514
to work like air filters.
403
00:18:17,555 --> 00:18:19,140
- Good thinking.
404
00:18:19,182 --> 00:18:20,892
Let's go.
Give you time to rest.
405
00:18:20,934 --> 00:18:22,602
- [coughs]
406
00:18:22,644 --> 00:18:25,188
- All right, let's sit down.
407
00:18:25,230 --> 00:18:29,526
- [breathing heavily]
408
00:18:29,567 --> 00:18:30,985
- Still feeling off
from yesterday?
409
00:18:31,027 --> 00:18:32,570
- Yeah.
410
00:18:32,612 --> 00:18:34,656
[coughs]
411
00:18:34,698 --> 00:18:36,533
- All right, just relax.
412
00:18:36,574 --> 00:18:37,742
Slow your breath down.
413
00:18:37,784 --> 00:18:39,119
- [breathing deeply]
414
00:18:39,160 --> 00:18:42,831
- In and out.
415
00:18:42,872 --> 00:18:46,126
- [grunting]
416
00:18:46,167 --> 00:18:48,003
- [echoing]
Dad?
417
00:18:48,044 --> 00:18:50,005
Dad, are you OK?
418
00:18:50,046 --> 00:18:51,798
- [groans]
419
00:18:51,840 --> 00:18:54,759
[mysterious music]
420
00:18:54,801 --> 00:19:01,933
* *
421
00:19:07,605 --> 00:19:09,858
[grunts]
422
00:19:09,899 --> 00:19:12,861
- Dad?
423
00:19:12,902 --> 00:19:14,529
What happened?
424
00:19:20,118 --> 00:19:23,038
[tense music]
425
00:19:23,079 --> 00:19:28,084
* *
426
00:19:28,126 --> 00:19:31,755
- [breathing heavily]
427
00:19:31,796 --> 00:19:33,631
Who the hell are you?
428
00:19:33,673 --> 00:19:35,258
- My name is Helena.
429
00:19:35,300 --> 00:19:36,593
- I didn't ask
what your name was.
430
00:19:36,634 --> 00:19:39,095
I asked who you are.
431
00:19:39,137 --> 00:19:40,930
- That you wouldn't believe--
432
00:19:40,972 --> 00:19:42,599
not yet, at least.
433
00:19:42,640 --> 00:19:46,144
But I can tell you
something about yourself.
434
00:19:46,186 --> 00:19:51,066
You willingly signed up
to do horrible things.
435
00:19:51,107 --> 00:19:54,069
- No, no, I'm not
that type of person.
436
00:19:54,110 --> 00:19:55,862
- You are,
437
00:19:55,904 --> 00:19:57,781
when it's the only way
to stop something worse
438
00:19:57,822 --> 00:20:01,534
from happening.
439
00:20:01,576 --> 00:20:04,037
- Like what?
440
00:20:04,079 --> 00:20:06,331
- A military funded a program
441
00:20:06,373 --> 00:20:10,627
to turn fighter jets
into time machines.
442
00:20:10,669 --> 00:20:12,712
Think how dangerous
that could be.
443
00:20:14,506 --> 00:20:15,674
As their lead
civilian consultant,
444
00:20:15,715 --> 00:20:17,884
I made certain
you were shortlisted
445
00:20:17,926 --> 00:20:19,636
to be a test pilot.
446
00:20:19,678 --> 00:20:23,556
- What expertise could you
possibly have in time travel?
447
00:20:23,598 --> 00:20:24,808
- We'll get to that.
448
00:20:24,849 --> 00:20:27,936
Once we were on board,
we came up with a plan
449
00:20:27,977 --> 00:20:30,021
to dismantle the project
from the inside.
450
00:20:30,063 --> 00:20:33,149
We did this together,
just you and me.
451
00:20:33,191 --> 00:20:35,694
We were going
to help the world,
452
00:20:35,735 --> 00:20:39,823
or at least make sure
these people didn't destroy it.
453
00:20:39,864 --> 00:20:42,701
We're the good guys, Gavin.
454
00:20:42,742 --> 00:20:44,994
[soft dramatic music]
455
00:20:45,036 --> 00:20:46,705
- I don't believe you.
456
00:20:46,746 --> 00:20:50,583
* *
457
00:20:50,625 --> 00:20:53,795
- For now.
458
00:20:53,837 --> 00:20:56,631
But I'm about to show you proof
you won't be able to deny.
459
00:20:56,673 --> 00:21:00,135
* *
460
00:21:08,685 --> 00:21:08,893
.
461
00:21:08,935 --> 00:21:09,310
- [coughing]
462
00:21:11,855 --> 00:21:14,065
- Whoa, whoa,
why aren't you resting?
463
00:21:14,107 --> 00:21:18,361
- Scott, did you write a paper
called "Universal Flora"?
464
00:21:20,071 --> 00:21:22,741
- What?
How do you know that?
465
00:21:22,782 --> 00:21:24,576
- I'm remembering more
about the program.
466
00:21:24,617 --> 00:21:26,661
They have a copy of your paper.
467
00:21:26,703 --> 00:21:29,164
- Well, I don't know how.
I--I never published it.
468
00:21:29,205 --> 00:21:30,707
- What was it about?
469
00:21:30,749 --> 00:21:33,668
- Just boring
ethnobotany stuff--
470
00:21:33,710 --> 00:21:35,587
extinct plants and their
regenerative properties,
471
00:21:35,628 --> 00:21:37,630
but nothing to do
with sinkholes, auroras,
472
00:21:37,672 --> 00:21:39,215
or time travel.
473
00:21:39,257 --> 00:21:40,717
- No, this doesn't make
any sense.
474
00:21:40,759 --> 00:21:42,344
There must be more to it.
475
00:21:42,385 --> 00:21:43,928
- Do you remember
who told you about it?
476
00:21:43,970 --> 00:21:46,931
[mysterious music]
477
00:21:46,973 --> 00:21:51,478
* *
478
00:21:51,519 --> 00:21:53,021
- I don't know who it was.
479
00:21:53,063 --> 00:21:54,647
Somebody just showed it to me.
480
00:21:54,689 --> 00:21:56,274
They had some scars
on their arm,
481
00:21:56,316 --> 00:21:57,901
three of them, right there.
482
00:21:57,942 --> 00:21:58,860
Does that mean anything?
483
00:21:58,902 --> 00:22:01,279
[fire whooshes]
484
00:22:01,321 --> 00:22:03,448
- Oh, my God.
485
00:22:03,490 --> 00:22:05,283
- We have to get to Bald Ridge,
where it's safe.
486
00:22:05,325 --> 00:22:06,951
- Maya's still by the river.
487
00:22:06,993 --> 00:22:08,119
- Well, let's go get her.
488
00:22:08,161 --> 00:22:10,455
[coughing]
489
00:22:10,497 --> 00:22:11,790
- No, you guys go ahead.
490
00:22:11,831 --> 00:22:13,333
I'll get her
and we'll catch up with you.
491
00:22:13,375 --> 00:22:15,293
- Are you sure?
- Don't worry. I got this.
492
00:22:20,965 --> 00:22:22,884
[keypad beeping]
493
00:22:24,719 --> 00:22:26,638
- The account number
you provided
494
00:22:26,680 --> 00:22:30,016
gives access to this
safety deposit box here,
495
00:22:30,058 --> 00:22:31,393
number 352.
496
00:22:31,434 --> 00:22:34,354
[tense music]
497
00:22:34,396 --> 00:22:38,817
* *
498
00:22:38,858 --> 00:22:42,445
Your thumbprint authentication
opens the final security lock.
499
00:22:42,487 --> 00:22:44,364
I'll give you both
some privacy.
500
00:22:47,867 --> 00:22:49,661
- What are we doing here?
501
00:22:49,703 --> 00:22:51,830
Why does this feel like
some kind of trick?
502
00:22:51,871 --> 00:22:53,206
- It's not, Gavin.
503
00:22:53,248 --> 00:22:55,000
I just need your thumbprint.
504
00:22:55,041 --> 00:22:56,501
- My thumbprint.
505
00:22:56,543 --> 00:22:58,378
I thought you were gonna
show me some proof.
506
00:22:58,420 --> 00:23:00,630
- That's exactly what this is.
507
00:23:04,259 --> 00:23:06,219
I told you
we did this together.
508
00:23:07,679 --> 00:23:10,849
I was telling you the truth.
509
00:23:10,890 --> 00:23:12,183
Your turn.
510
00:23:12,225 --> 00:23:18,898
* *
511
00:23:28,491 --> 00:23:31,536
[lock clicks]
512
00:23:31,578 --> 00:23:33,204
Want to do the honors?
513
00:23:33,246 --> 00:23:40,378
* *
514
00:23:54,184 --> 00:23:55,435
Now do you believe me?
515
00:23:55,477 --> 00:24:02,484
* *
516
00:24:03,943 --> 00:24:05,236
- The dam's just up here.
517
00:24:05,278 --> 00:24:07,113
[wolf barks]
518
00:24:07,155 --> 00:24:11,451
This pulley system is
how we release the water.
519
00:24:19,709 --> 00:24:21,461
- You've got
a big problem here.
520
00:24:21,503 --> 00:24:23,254
The pulley system is damaged.
521
00:24:23,296 --> 00:24:24,714
There's no way
to yank up the gate
522
00:24:24,756 --> 00:24:27,592
and no way to release
any of that water.
523
00:24:27,634 --> 00:24:29,219
- I mean, we've got
to do something, man,
524
00:24:29,260 --> 00:24:32,222
because that fire's gotta be
closing in on the fort by now.
525
00:24:32,263 --> 00:24:39,646
* *
526
00:24:40,522 --> 00:24:43,608
- We don't need to fix it.
We need to damage it.
527
00:24:43,650 --> 00:24:46,069
Sam, you still have that gun?
- Yeah.
528
00:24:46,111 --> 00:24:47,821
- You think there's enough
gunpowder in those bullets
529
00:24:47,862 --> 00:24:50,240
to make an explosive, loosen
one of those support beams?
530
00:24:50,281 --> 00:24:54,953
* *
531
00:24:54,994 --> 00:24:56,621
- That's not a bad idea.
532
00:24:56,663 --> 00:24:59,624
Pack the powder
into the bottle, shoot it,
533
00:24:59,666 --> 00:25:02,293
could cause some damage.
534
00:25:02,335 --> 00:25:05,505
[booming]
535
00:25:07,173 --> 00:25:10,677
[wolf whining]
536
00:25:10,719 --> 00:25:13,430
- He's heading toward the fire.
537
00:25:13,471 --> 00:25:15,765
- Damn it.
538
00:25:15,807 --> 00:25:18,893
- Sam. Sam!
539
00:25:18,935 --> 00:25:21,187
- What do we do?
540
00:25:21,229 --> 00:25:22,564
- You help Ruth.
541
00:25:22,605 --> 00:25:24,524
I'll be back as soon as I can.
542
00:25:24,566 --> 00:25:31,698
* *
543
00:25:41,541 --> 00:25:41,750
.
544
00:25:41,791 --> 00:25:42,083
- Try it.
545
00:25:43,376 --> 00:25:45,086
- I really don't need you
to make me lunch.
546
00:25:45,128 --> 00:25:47,422
- You don't need lunch,
but you do need comfort.
547
00:25:47,464 --> 00:25:49,007
That's what this is.
548
00:25:54,679 --> 00:25:57,515
You told me
your mum made this for you
549
00:25:57,557 --> 00:26:00,602
when you'd have
a bad day at school--
550
00:26:00,643 --> 00:26:03,438
cheddar, brie,
a sprinkling of chaat masala.
551
00:26:03,480 --> 00:26:06,358
[somber music]
552
00:26:06,399 --> 00:26:09,319
- Why do you think
I need comforting?
553
00:26:09,361 --> 00:26:11,112
- Something's weighing on you.
554
00:26:11,154 --> 00:26:12,489
Your apartment's a mess.
555
00:26:12,530 --> 00:26:15,867
The video games,
the comic books--
556
00:26:15,909 --> 00:26:18,745
you told me
they became a crutch
557
00:26:18,787 --> 00:26:21,247
after your older brother
passed away,
558
00:26:21,289 --> 00:26:22,665
how you'd use them to escape
559
00:26:22,707 --> 00:26:24,167
whenever a problem
would come up
560
00:26:24,209 --> 00:26:25,835
instead of facing it head-on.
561
00:26:25,877 --> 00:26:28,463
And these,
brittlebush flowers--
562
00:26:28,505 --> 00:26:31,675
fresh flowers
amongst all of this.
563
00:26:31,716 --> 00:26:33,843
Scott, why do you have them?
564
00:26:33,885 --> 00:26:35,762
- OK, I think
you need to leave.
565
00:26:35,804 --> 00:26:38,515
- Back in 10,000 B.C.,
we passed through a field
566
00:26:38,556 --> 00:26:39,808
of these same flowers.
567
00:26:39,849 --> 00:26:43,019
Your mood suddenly changed,
568
00:26:43,061 --> 00:26:45,063
and I saw you pull something
out of your wallet
569
00:26:45,105 --> 00:26:47,816
and stare at it.
570
00:26:47,857 --> 00:26:51,111
Scott,
571
00:26:51,152 --> 00:26:52,862
I know this is about a girl.
572
00:26:52,904 --> 00:26:55,865
* *
573
00:26:55,907 --> 00:26:59,035
- Yeah, you got me, Sherlock.
574
00:26:59,077 --> 00:27:06,001
* *
575
00:27:07,127 --> 00:27:08,545
- She broke your heart.
576
00:27:08,586 --> 00:27:11,756
- It's a little more
complicated than that,
577
00:27:11,798 --> 00:27:15,176
but I lost the best thing
in my life.
578
00:27:15,218 --> 00:27:19,431
Since then, I guess
I've just given up on everyone.
579
00:27:19,472 --> 00:27:23,727
- It sounds to me more like
you've given up on yourself.
580
00:27:23,768 --> 00:27:28,148
- Scott, clearly people haven't
given up on you.
581
00:27:28,189 --> 00:27:30,400
They sent you that message
from 10,000 B.C.
582
00:27:30,442 --> 00:27:34,738
because they believe in you,
because they're your friends.
583
00:27:34,779 --> 00:27:36,364
- I know it's hard to see
right now,
584
00:27:36,406 --> 00:27:39,284
but we are your friends.
585
00:27:39,325 --> 00:27:42,245
You can trust us.
586
00:27:42,287 --> 00:27:44,122
Please.
587
00:27:44,164 --> 00:27:45,749
Let us see the message.
588
00:27:50,128 --> 00:27:52,756
- "To Scott Israni,
589
00:27:52,797 --> 00:27:55,008
"call an Air Force pilot
named Gavin Harris.
590
00:27:55,050 --> 00:27:59,721
"His phone number is
951-555-0196.
591
00:27:59,763 --> 00:28:02,432
"Tell him he hid
an important microchip
592
00:28:02,474 --> 00:28:05,769
"and that finding it is
the only way to save his wife.
593
00:28:05,810 --> 00:28:07,771
"At all costs,
he must find a way
594
00:28:07,812 --> 00:28:10,690
"to get that chip
to 10,000 B.C.
595
00:28:10,732 --> 00:28:13,193
"Good luck, Scott,
and thank you.
596
00:28:13,234 --> 00:28:15,445
Gavin Harris."
597
00:28:15,487 --> 00:28:16,905
Freaking weird, right?
598
00:28:16,946 --> 00:28:18,615
I mean, what's the deal
with this microchip?
599
00:28:18,656 --> 00:28:20,700
And why does it have to get
to 10,000 B.C.?
600
00:28:20,742 --> 00:28:23,578
- I don't know, but it sounds
like Gavin does.
601
00:28:23,620 --> 00:28:25,246
- Maybe that's why
this woman took him.
602
00:28:25,288 --> 00:28:26,581
Sounds pretty damn important.
603
00:28:26,623 --> 00:28:29,459
[phone ringing]
604
00:28:29,501 --> 00:28:31,294
It's my buddy over at LAPD.
605
00:28:31,336 --> 00:28:33,630
Let's see if he found that car.
606
00:28:47,477 --> 00:28:50,146
- You asked me
who I was earlier.
607
00:28:52,357 --> 00:28:54,526
I think you're ready to hear
what you knew
608
00:28:54,567 --> 00:28:56,194
before your memory was wiped.
609
00:28:58,863 --> 00:29:04,035
All of this is linked
to our family's legacy.
610
00:29:08,039 --> 00:29:10,041
- What do you mean,
"our family"?
611
00:29:10,083 --> 00:29:14,337
- Gavin...
612
00:29:14,379 --> 00:29:15,922
I'm your sister.
613
00:29:15,964 --> 00:29:19,175
[soft dramatic music]
614
00:29:19,217 --> 00:29:20,301
- You're kidding me.
615
00:29:20,343 --> 00:29:22,345
- Half-sister, technically.
616
00:29:22,387 --> 00:29:26,182
You're the only family
I have in this world.
617
00:29:26,224 --> 00:29:30,729
Our father, he wasn't a parent
to either of us.
618
00:29:30,770 --> 00:29:33,815
What he really cared about
was his work.
619
00:29:33,857 --> 00:29:36,151
- What work was that?
620
00:29:36,192 --> 00:29:39,029
- Time travel.
621
00:29:39,070 --> 00:29:41,197
He didn't care about
the damage it caused,
622
00:29:41,239 --> 00:29:42,657
but you and I still felt
623
00:29:42,699 --> 00:29:45,035
the responsibility
of his choices.
624
00:29:45,076 --> 00:29:47,704
He built his empire
off the bones of this project.
625
00:29:47,746 --> 00:29:49,539
Their science inspired him
to build
626
00:29:49,581 --> 00:29:51,708
his own version of time travel,
627
00:29:51,750 --> 00:29:55,628
which had
terrible ramifications.
628
00:29:55,670 --> 00:29:58,548
That's why we wanted
to stop all of this.
629
00:29:58,590 --> 00:30:00,383
And we still can.
630
00:30:00,425 --> 00:30:04,304
I still have access
to the program's network.
631
00:30:04,346 --> 00:30:05,555
What are you thinking now?
632
00:30:05,597 --> 00:30:09,559
* *
633
00:30:09,601 --> 00:30:11,311
- That's a lot.
634
00:30:16,649 --> 00:30:18,818
But I'm glad I know the truth.
635
00:30:23,615 --> 00:30:25,367
- Come on.
636
00:30:25,408 --> 00:30:27,619
There's one more thing
I need you to see.
637
00:30:31,831 --> 00:30:33,375
- Here, boy!
638
00:30:33,416 --> 00:30:35,293
Hey!
639
00:30:35,335 --> 00:30:37,420
Come here, boy!
640
00:30:37,462 --> 00:30:38,755
Come on!
641
00:30:38,797 --> 00:30:40,423
Here, boy.
642
00:30:40,465 --> 00:30:42,092
[tense music]
643
00:30:42,133 --> 00:30:47,764
[fire whooshing]
644
00:30:47,806 --> 00:30:50,266
Where are you?
645
00:30:50,308 --> 00:30:51,434
Here, boy!
646
00:30:51,476 --> 00:30:54,771
[barking]
647
00:30:54,813 --> 00:30:56,147
There you are.
648
00:30:56,189 --> 00:30:59,109
Good boy.
649
00:30:59,150 --> 00:31:00,568
- [coughs]
650
00:31:00,610 --> 00:31:03,321
Sam! Sam!
651
00:31:03,363 --> 00:31:05,573
- Over here.
652
00:31:05,615 --> 00:31:07,325
It's OK.
653
00:31:07,367 --> 00:31:09,119
- Dude, what are you doing?
654
00:31:09,160 --> 00:31:11,371
- I can't lose anyone else.
655
00:31:11,413 --> 00:31:14,124
- What are you talking about?
656
00:31:14,165 --> 00:31:16,793
- I didn't get everyone out
that day.
657
00:31:16,835 --> 00:31:18,795
Once we cleared the flames,
658
00:31:18,837 --> 00:31:21,089
that's when Riley asked
about our dog,
659
00:31:21,131 --> 00:31:24,092
and I realized I forgot him.
660
00:31:24,134 --> 00:31:26,011
She begged me to go back,
even reminding me
661
00:31:26,052 --> 00:31:29,305
SEALs never leave a man behind,
but I did.
662
00:31:29,347 --> 00:31:32,684
I failed her,
just like I'm failing her now.
663
00:31:32,726 --> 00:31:34,102
- Sam, the only way
you're failing her
664
00:31:34,144 --> 00:31:35,645
is if you don't get
out of here alive.
665
00:31:35,687 --> 00:31:37,480
[trees cracking]
666
00:31:37,522 --> 00:31:44,696
* *
667
00:31:47,032 --> 00:31:48,783
Sam. Sam, we gotta go, now.
668
00:31:48,825 --> 00:31:50,285
- No, no, no, we can't.
669
00:31:50,326 --> 00:31:55,123
* *
670
00:31:59,002 --> 00:32:01,171
- [exhales deeply]
671
00:32:03,673 --> 00:32:05,425
- Are you sure this will work?
672
00:32:05,467 --> 00:32:06,551
- We're about to find out.
673
00:32:06,593 --> 00:32:12,182
* *
674
00:32:12,223 --> 00:32:15,352
[gunshot]
675
00:32:15,393 --> 00:32:17,437
[exhales deeply]
676
00:32:19,397 --> 00:32:20,940
[gunshot]
677
00:32:20,982 --> 00:32:23,902
[dramatic music]
678
00:32:23,943 --> 00:32:29,074
* *
679
00:32:29,115 --> 00:32:31,868
[gunshot]
680
00:32:33,536 --> 00:32:34,996
Come on!
681
00:32:35,038 --> 00:32:37,624
[wood cracking]
682
00:32:37,665 --> 00:32:40,460
Come on!
683
00:32:40,502 --> 00:32:43,338
[wood cracking]
684
00:32:45,465 --> 00:32:47,258
[laughs]
Yes!
685
00:32:47,300 --> 00:32:50,261
[hopeful music]
686
00:32:50,303 --> 00:32:51,721
* *
687
00:32:51,763 --> 00:32:53,807
- Good work, Veronica.
688
00:32:53,848 --> 00:33:00,939
* *
689
00:33:05,735 --> 00:33:08,822
[energy crackling]
690
00:33:12,033 --> 00:33:13,910
- Impressive, isn't it?
691
00:33:19,791 --> 00:33:20,959
- What is it?
692
00:33:21,001 --> 00:33:22,877
- It's the doorway
to another time.
693
00:33:25,714 --> 00:33:28,133
Two times, specifically.
694
00:33:28,174 --> 00:33:30,468
Go through the blue,
you're in 10,000 B.C.
695
00:33:30,510 --> 00:33:32,762
Go through the red,
you're in 1965.
696
00:33:32,804 --> 00:33:36,933
[mysterious music]
697
00:33:36,975 --> 00:33:39,436
That's where we're headed.
698
00:33:39,477 --> 00:33:42,188
- '65?
699
00:33:42,230 --> 00:33:43,481
Why?
700
00:33:43,523 --> 00:33:45,316
- Because that's where
the program originated.
701
00:33:45,358 --> 00:33:47,110
To finish our work,
to shut all of this down,
702
00:33:47,152 --> 00:33:49,279
we need to go there.
703
00:33:49,320 --> 00:33:51,489
These auroras,
they come and go in a blink.
704
00:33:51,531 --> 00:33:53,908
We need to go
while it's still here.
705
00:33:53,950 --> 00:33:56,911
- Wait!
706
00:33:56,953 --> 00:33:59,497
- Gavin, you can't go anywhere.
707
00:33:59,539 --> 00:34:01,916
- Sam, Ty, hey.
What are you doing here?
708
00:34:01,958 --> 00:34:04,002
- Do you have the chip?
709
00:34:04,044 --> 00:34:06,796
- Yeah.
How did you know that?
710
00:34:06,838 --> 00:34:08,214
- It's a long story.
711
00:34:08,256 --> 00:34:11,760
We need to get that microchip
back to 10,000 B.C.
712
00:34:11,801 --> 00:34:13,928
Eve's life depends on it.
713
00:34:15,597 --> 00:34:17,974
- Gavin, I hate to say this,
714
00:34:18,016 --> 00:34:19,309
but this is bigger
than your family.
715
00:34:19,351 --> 00:34:20,935
We have to shut down
the project,
716
00:34:20,977 --> 00:34:22,979
and to do that,
we have to go to 1965.
717
00:34:23,021 --> 00:34:24,397
- OK, OK, hold on.
718
00:34:24,439 --> 00:34:26,399
I just need some time
to think, OK?
719
00:34:26,441 --> 00:34:28,068
[energy pulsating]
720
00:34:28,109 --> 00:34:29,736
- Gavin, the aurora is
going away.
721
00:34:29,778 --> 00:34:31,279
There's no time for that.
722
00:34:31,321 --> 00:34:33,156
- Well, then we're gonna
make the time.
723
00:34:33,198 --> 00:34:34,324
- Hey.
- I'm sorry,
724
00:34:34,366 --> 00:34:37,202
but this is not a negotiation.
725
00:34:43,583 --> 00:34:44,000
.
726
00:34:44,042 --> 00:34:44,918
- Hey, hey,
what are you doing?
727
00:34:45,585 --> 00:34:47,879
Hey, put the gun down.
728
00:34:47,921 --> 00:34:48,963
- I'm trying to do
the right thing,
729
00:34:49,005 --> 00:34:49,964
and I think
you understand that.
730
00:34:50,006 --> 00:34:51,299
- I don't!
731
00:34:51,341 --> 00:34:53,259
- You may not remember,
but I'm your sister.
732
00:34:53,301 --> 00:34:55,679
We're family, Gavin,
and we trust each other.
733
00:34:55,720 --> 00:34:57,180
So I'm asking you
to trust me now.
734
00:34:57,222 --> 00:35:00,183
- She might be your family,
but what we've been through,
735
00:35:00,225 --> 00:35:01,768
I'd call us family too.
736
00:35:01,810 --> 00:35:05,563
Deep down, you know I would
never lead you astray.
737
00:35:05,605 --> 00:35:09,150
Please, give me the chip
and let me bring it back.
738
00:35:11,194 --> 00:35:13,279
- Helena, hey,
just give me a minute.
739
00:35:13,321 --> 00:35:14,489
I need a minute
to figure this out.
740
00:35:14,531 --> 00:35:15,699
- Gavin.
741
00:35:15,740 --> 00:35:17,200
- If I get you down there,
you're gonna do
742
00:35:17,242 --> 00:35:19,035
everything you can to help
the people we care for.
743
00:35:19,077 --> 00:35:21,705
- I need to think.
- Of course.
744
00:35:21,746 --> 00:35:23,415
[both grunting]
745
00:35:23,456 --> 00:35:24,749
[gunshot]
- Oh!
746
00:35:24,791 --> 00:35:25,959
Hey!
747
00:35:26,001 --> 00:35:28,503
[both grunting]
748
00:35:28,545 --> 00:35:30,130
- Sam, stop!
749
00:35:30,171 --> 00:35:32,966
[dramatic music]
750
00:35:33,008 --> 00:35:34,384
- Hey.
751
00:35:34,426 --> 00:35:36,052
- Do not move.
752
00:35:37,220 --> 00:35:38,596
- You're making a mistake.
753
00:35:39,639 --> 00:35:43,893
[energy pulsating]
754
00:35:43,935 --> 00:35:46,271
- Gavin, I made a promise
755
00:35:46,312 --> 00:35:47,772
that I would look out
for your family,
756
00:35:47,814 --> 00:35:50,108
and that's what I'm doing
right now.
757
00:35:50,150 --> 00:35:53,236
Please, give me the chip.
758
00:35:53,278 --> 00:35:56,489
- Gavin, don't do it.
759
00:35:56,531 --> 00:36:02,454
* *
760
00:36:03,872 --> 00:36:05,498
- I'm sorry.
761
00:36:09,169 --> 00:36:11,212
Go through the blue light.
762
00:36:11,254 --> 00:36:14,090
- I swear,
I will make this right.
763
00:36:14,132 --> 00:36:21,264
* *
764
00:36:26,102 --> 00:36:29,647
- Maya. Maya.
765
00:36:29,689 --> 00:36:32,525
Hey, Maya--hey, come on,
we've got to get out of here.
766
00:36:32,567 --> 00:36:34,152
- I'm just finishing up.
767
00:36:34,194 --> 00:36:36,821
Where's Gavin and Izzy?
768
00:36:36,863 --> 00:36:38,823
Scott, where are they?
769
00:36:38,865 --> 00:36:41,201
[suspenseful music]
770
00:36:41,242 --> 00:36:42,744
- You've been lying to me.
771
00:36:42,786 --> 00:36:44,162
- What?
772
00:36:44,204 --> 00:36:46,956
* *
773
00:36:46,998 --> 00:36:50,001
- Three scars on your arm.
774
00:36:50,043 --> 00:36:52,087
You said you didn't know
why your program was
775
00:36:52,128 --> 00:36:54,214
interested in me,
776
00:36:54,255 --> 00:36:56,383
but you personally had
my paper,
777
00:36:56,424 --> 00:36:59,594
gave it to Gavin,
which means you must know.
778
00:36:59,636 --> 00:37:02,764
- Scott, I think
you're jumping to conclusions.
779
00:37:02,806 --> 00:37:06,142
- By the look on your face,
I don't think I am.
780
00:37:06,184 --> 00:37:08,019
What else have you been
lying about?
781
00:37:08,061 --> 00:37:10,063
Have you been
lying to Gavin too?
782
00:37:10,105 --> 00:37:11,981
Has all this been a ruse?
783
00:37:13,900 --> 00:37:16,069
I'm gonna tell him
what's happening.
784
00:37:16,111 --> 00:37:18,697
- No.
785
00:37:18,738 --> 00:37:20,448
You're not going anywhere.
786
00:37:21,866 --> 00:37:26,705
[both coughing]
787
00:37:26,746 --> 00:37:27,997
- I still don't see him.
788
00:37:28,039 --> 00:37:30,125
- He'll catch up.
Don't worry.
789
00:37:30,166 --> 00:37:32,127
- Maybe we should go back.
790
00:37:32,168 --> 00:37:35,672
- [coughing]
791
00:37:35,714 --> 00:37:37,298
- Hey.
- Maya?
792
00:37:37,340 --> 00:37:39,175
- What happened?
- Where's Scott?
793
00:37:39,217 --> 00:37:42,554
- [breathing heavily]
794
00:37:42,595 --> 00:37:43,805
- I tried--
795
00:37:43,847 --> 00:37:46,683
I tried to fight them off,
but they took him.
796
00:37:49,019 --> 00:37:51,062
It was the people
from the base.
797
00:37:51,104 --> 00:37:58,028
* *
798
00:37:58,069 --> 00:37:59,988
- Lucas?
799
00:38:00,030 --> 00:38:01,865
Sam?
800
00:38:01,906 --> 00:38:04,868
[tense music]
801
00:38:04,909 --> 00:38:11,041
* *
802
00:38:11,082 --> 00:38:12,542
Lucas?
803
00:38:12,584 --> 00:38:19,549
* *
804
00:38:23,386 --> 00:38:25,597
No, no, no, no, no.
805
00:38:25,638 --> 00:38:28,058
No, no, no, no.
806
00:38:30,602 --> 00:38:33,438
[wolf whining]
807
00:38:35,565 --> 00:38:37,108
Wake up.
808
00:38:37,150 --> 00:38:38,568
Lucas.
809
00:38:38,610 --> 00:38:41,154
Lucas, please!
810
00:38:41,196 --> 00:38:44,157
[both coughing]
811
00:38:44,199 --> 00:38:47,243
[soft music]
812
00:38:47,285 --> 00:38:48,620
[wolf whining]
813
00:38:48,661 --> 00:38:51,456
- I'm awake.
I'm awake. Hey.
814
00:38:53,917 --> 00:38:57,545
- Don't scare me like that.
815
00:38:57,587 --> 00:39:00,215
- Guessing you got
the dam to break.
816
00:39:00,256 --> 00:39:02,801
- Some good aim, a little luck.
817
00:39:02,842 --> 00:39:05,095
The fort's safe too.
818
00:39:06,262 --> 00:39:07,681
- I'm real proud of you.
819
00:39:09,808 --> 00:39:11,184
I'll bet Ruth is too.
820
00:39:13,103 --> 00:39:14,729
- What do you say we go home?
821
00:39:14,771 --> 00:39:17,107
- [coughing]
822
00:39:17,148 --> 00:39:18,316
- Come on.
823
00:39:18,358 --> 00:39:19,859
- Come on, boy.
824
00:39:19,901 --> 00:39:21,653
Come on.
825
00:39:21,695 --> 00:39:22,821
[wolf barks]
826
00:39:22,862 --> 00:39:29,244
* *
827
00:39:29,285 --> 00:39:33,164
[indistinct chatter]
828
00:39:37,043 --> 00:39:38,628
Hey, buddy. Good boy.
829
00:39:42,966 --> 00:39:45,802
- Sam.
830
00:39:45,844 --> 00:39:47,262
- Ty!
831
00:39:47,303 --> 00:39:48,805
- [chuckles]
832
00:39:52,267 --> 00:39:54,436
It is good to see you too, Sam.
833
00:39:54,477 --> 00:39:56,604
- You OK?
What happened to you?
834
00:39:56,646 --> 00:40:00,775
- That aurora I went through,
it brought me back to 2021.
835
00:40:00,817 --> 00:40:03,069
I've been on quite
an adventure.
836
00:40:03,111 --> 00:40:04,738
And...
837
00:40:07,032 --> 00:40:09,117
I got your message.
838
00:40:09,159 --> 00:40:12,037
- I can't believe it worked.
- Yeah.
839
00:40:12,078 --> 00:40:13,830
- Ty!
840
00:40:13,872 --> 00:40:15,248
- Look.
841
00:40:17,167 --> 00:40:18,376
- You did it.
842
00:40:18,418 --> 00:40:20,170
- It's a long story,
but we did it--
843
00:40:20,211 --> 00:40:21,546
the three of us.
844
00:40:21,588 --> 00:40:22,964
- You know, I could kiss you.
[both laugh]
845
00:40:23,006 --> 00:40:25,133
- Well, hold that thought.
There's more good news.
846
00:40:25,175 --> 00:40:29,346
Now, to get back here, I went
through another double aurora.
847
00:40:29,387 --> 00:40:31,848
I learned they go
to two places,
848
00:40:31,890 --> 00:40:36,227
2021 and 1965.
849
00:40:36,269 --> 00:40:38,980
Josh and Riley, they didn't go
through the same color light
850
00:40:39,022 --> 00:40:40,648
as I did.
851
00:40:40,690 --> 00:40:42,734
- You think the aurora
sent them to '65?
852
00:40:42,776 --> 00:40:43,943
- Yeah.
853
00:40:43,985 --> 00:40:45,403
Yeah, I don't know
how to get there yet,
854
00:40:45,445 --> 00:40:48,031
but it's a step
in the right direction.
855
00:40:48,073 --> 00:40:50,200
- Thank you, Ty.
856
00:40:50,241 --> 00:40:52,035
All I know is, with this,
857
00:40:52,077 --> 00:40:56,081
we're one step closer
to bringing Eve back.
858
00:40:56,122 --> 00:40:57,916
[laughter]
859
00:40:57,957 --> 00:41:01,002
[dramatic music]
860
00:41:01,044 --> 00:41:03,755
* *
57306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.