All language subtitles for La.Brea.S03E04.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,716 --> 00:00:08,091 . 2 00:00:08,133 --> 00:00:08,883 - Ruth is impressed with me. 3 00:00:10,677 --> 00:00:12,012 She offered me the council seat. 4 00:00:12,053 --> 00:00:13,471 - Why would she do that? 5 00:00:13,513 --> 00:00:15,890 - Why can't you just be happy for me? 6 00:00:15,932 --> 00:00:18,184 - Maybe whoever sent that message was never 7 00:00:18,226 --> 00:00:20,645 trying to help us find Eve. 8 00:00:20,687 --> 00:00:22,147 Could be they only want the information 9 00:00:22,188 --> 00:00:24,149 inside your head. 10 00:00:24,190 --> 00:00:25,358 - Microchip, and I-- 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,736 I think I was stealing it. 12 00:00:27,777 --> 00:00:29,029 - The government was conducting 13 00:00:29,070 --> 00:00:30,655 time travel experiments. 14 00:00:30,697 --> 00:00:33,033 You and a handful of pilots were at the center 15 00:00:33,074 --> 00:00:34,951 of testing that technology. 16 00:00:34,993 --> 00:00:38,121 - I just time traveled to 2021 from the Ice Age. 17 00:00:38,163 --> 00:00:39,789 And you worked on a classified project 18 00:00:39,831 --> 00:00:41,207 at Ladera airbase. 19 00:00:41,249 --> 00:00:42,667 There's a connection there. 20 00:00:42,709 --> 00:00:44,753 - Maybe Ladera has the answers we're looking for. 21 00:00:44,794 --> 00:00:47,839 - The three of us can help to bring everyone home. 22 00:00:47,881 --> 00:00:51,092 The lives of the people you love depend on this. 23 00:00:51,134 --> 00:00:52,344 - If there's a way to get us onto the base, 24 00:00:52,385 --> 00:00:53,595 I'm gonna find it. 25 00:00:55,680 --> 00:00:58,600 [dramatic music] 26 00:00:58,641 --> 00:00:59,851 * * 27 00:00:59,893 --> 00:01:02,103 [horn honks] 28 00:01:02,145 --> 00:01:06,816 * * 29 00:01:06,858 --> 00:01:07,901 - I don't like this. 30 00:01:07,942 --> 00:01:09,527 Gavin's contact should be here. 31 00:01:11,488 --> 00:01:13,031 - Maybe he got cold feet. 32 00:01:13,073 --> 00:01:15,658 We are asking him to break us into an Air Force facility, 33 00:01:15,700 --> 00:01:18,536 give us access to a classified project. 34 00:01:18,578 --> 00:01:20,997 - Something doesn't feel right. 35 00:01:21,039 --> 00:01:22,123 I'm giving it five more minutes, 36 00:01:22,165 --> 00:01:23,917 then we pull the plug. 37 00:01:23,958 --> 00:01:26,127 - Yeah. 38 00:01:26,169 --> 00:01:29,297 [indistinct chatter] 39 00:01:31,800 --> 00:01:33,927 - Oh, my God. 40 00:01:33,968 --> 00:01:36,680 Gavin Harris? 41 00:01:36,721 --> 00:01:38,848 - Sorry, do I know you? - Come on, man. 42 00:01:38,890 --> 00:01:41,935 I used to drink you under the table at the Black Boar. 43 00:01:41,976 --> 00:01:43,269 - There. 44 00:01:43,311 --> 00:01:45,063 - Who's this? 45 00:01:45,105 --> 00:01:47,273 - [laughs] How the hell are you? 46 00:01:47,315 --> 00:01:50,944 - Hey, I'm sorry, I'm actually meeting someone. 47 00:01:50,985 --> 00:01:52,362 - Totally understand. 48 00:01:52,404 --> 00:01:55,281 I'll just keep their seat warm till they get here. 49 00:01:55,323 --> 00:01:57,951 Don't worry about your meeting. 50 00:01:57,992 --> 00:01:59,661 He won't be coming. 51 00:01:59,703 --> 00:02:03,665 * * 52 00:02:03,707 --> 00:02:07,293 - OK, what exactly is this, huh? 53 00:02:07,335 --> 00:02:08,962 Who are you? 54 00:02:09,004 --> 00:02:11,798 - I'm the woman you're going to follow out the back door. 55 00:02:11,840 --> 00:02:13,049 Move. Now. 56 00:02:13,091 --> 00:02:14,217 - Right. 57 00:02:14,259 --> 00:02:15,343 And if I say no? 58 00:02:15,385 --> 00:02:18,096 [pistol cocks] 59 00:02:18,138 --> 00:02:20,265 - I don't think you will. 60 00:02:20,306 --> 00:02:27,439 * * 61 00:02:33,528 --> 00:02:35,321 - Why are they leaving? - Let's go. 62 00:02:35,363 --> 00:02:42,495 * * 63 00:02:44,205 --> 00:02:45,707 - Excuse me. 64 00:02:47,917 --> 00:02:49,961 [tires screeching] 65 00:02:50,003 --> 00:02:52,047 - Watch out! 66 00:02:52,088 --> 00:02:55,133 [tires screeching] 67 00:02:55,175 --> 00:03:01,806 * * 68 00:03:04,642 --> 00:03:08,229 - Sam, is all this lab rat stuff really necessary? 69 00:03:08,271 --> 00:03:09,939 - Your pulse is still high. 70 00:03:09,981 --> 00:03:11,816 Your breathing's shallow and your skin's clammy. 71 00:03:11,858 --> 00:03:15,070 So yeah, it is. Let me see your eyes. 72 00:03:15,111 --> 00:03:16,196 [laptop chimes] 73 00:03:16,237 --> 00:03:19,199 [tense music] 74 00:03:19,240 --> 00:03:21,409 * * 75 00:03:21,451 --> 00:03:24,329 - "Did you find Sierra?" 76 00:03:24,371 --> 00:03:28,124 - Find out who the hell they are. 77 00:03:28,166 --> 00:03:30,085 - "I know Sierra is Maya Schmidt. 78 00:03:30,126 --> 00:03:32,003 Who are you?" 79 00:03:33,546 --> 00:03:35,840 - "The person that has your wife." 80 00:03:41,471 --> 00:03:44,265 - Son of a bitch. 81 00:03:44,307 --> 00:03:46,226 "What do you want?" 82 00:03:46,267 --> 00:03:51,690 * * 83 00:03:51,731 --> 00:03:53,733 "She did." 84 00:03:55,985 --> 00:03:57,779 "Find the microchip." 85 00:03:57,821 --> 00:04:04,786 * * 86 00:04:17,090 --> 00:04:20,260 - Gavin. 87 00:04:20,301 --> 00:04:22,387 - That microchip I remembered, 88 00:04:22,429 --> 00:04:24,514 what is it? 89 00:04:24,556 --> 00:04:26,599 - I told you yesterday how the military 90 00:04:26,641 --> 00:04:28,768 was weaponizing time travel. 91 00:04:28,810 --> 00:04:32,522 That microchip is the key to all of it. 92 00:04:32,564 --> 00:04:33,857 - What do you mean? 93 00:04:33,898 --> 00:04:35,567 - They recruited pilots like Gavin 94 00:04:35,608 --> 00:04:38,486 because they wanted to put that tech into planes, 95 00:04:38,528 --> 00:04:41,865 make an entire fleet of time machines. 96 00:04:41,906 --> 00:04:45,076 That microchip contains all the code to make it possible, 97 00:04:45,118 --> 00:04:48,288 at least that was the hope, until it went missing. 98 00:04:48,329 --> 00:04:51,249 - So you're saying the chip I stole was the prototype? 99 00:04:51,291 --> 00:04:52,917 - Yes. 100 00:04:52,959 --> 00:04:56,629 Gavin, do you have any idea where you put the chip? 101 00:04:56,671 --> 00:04:58,798 - No. No, I don't remember. 102 00:04:58,840 --> 00:04:59,841 - You sure? 103 00:04:59,883 --> 00:05:01,801 - All I know is, it's not here. 104 00:05:01,843 --> 00:05:03,261 And if I stole it from back home, 105 00:05:03,303 --> 00:05:04,596 then that's where it is, which means 106 00:05:04,637 --> 00:05:07,390 I have no way of finding it. 107 00:05:07,432 --> 00:05:08,641 - Wait, wait, wait. 108 00:05:08,683 --> 00:05:11,061 I wouldn't rule it out completely. 109 00:05:11,102 --> 00:05:13,313 There could be a way to get a message to you there. 110 00:05:13,355 --> 00:05:14,606 - How? 111 00:05:14,647 --> 00:05:16,399 - The Tar Pits. 112 00:05:16,441 --> 00:05:18,651 Listen, they're constantly being excavated. 113 00:05:18,693 --> 00:05:20,278 We put a message in there, it could get to you. 114 00:05:20,320 --> 00:05:22,280 - Sam, that's insane. 115 00:05:22,322 --> 00:05:24,282 - It worked once before, didn't it? 116 00:05:24,324 --> 00:05:26,826 Besides, what do you have to lose? 117 00:05:26,868 --> 00:05:28,620 - Dad. Dad. 118 00:05:28,661 --> 00:05:29,996 - Iz, what's going on? 119 00:05:30,038 --> 00:05:32,999 - Dad, look. Come on, you need to see this. 120 00:05:33,041 --> 00:05:36,419 Leyla and I were out hiking and saw a big fire. 121 00:05:36,461 --> 00:05:38,171 It's just over those mountains. 122 00:05:38,213 --> 00:05:39,923 [suspenseful music] 123 00:05:39,964 --> 00:05:43,510 - That's only a few miles from the fort. 124 00:05:43,551 --> 00:05:45,553 - It's coming this way. 125 00:05:45,595 --> 00:05:49,474 * * 126 00:05:49,516 --> 00:05:52,477 [dramatic music] 127 00:05:52,519 --> 00:05:54,104 * * 128 00:05:58,942 --> 00:05:59,317 . 129 00:05:59,359 --> 00:05:59,818 [tense music] 130 00:06:02,112 --> 00:06:04,656 * * 131 00:06:04,698 --> 00:06:06,282 - We don't have another choice. 132 00:06:06,324 --> 00:06:08,868 Everyone has to evacuate. 133 00:06:08,910 --> 00:06:10,954 Go with this group. We'll be right behind you. 134 00:06:10,995 --> 00:06:14,791 - Sam, Gavin took Izzy, Maya, and Scott to the Tar Pits 135 00:06:14,833 --> 00:06:16,292 and they're gonna meet us at Bald Ridge, 136 00:06:16,334 --> 00:06:17,711 the highest peak in the area. 137 00:06:17,752 --> 00:06:19,504 - That's good. That's where everyone's headed. 138 00:06:19,546 --> 00:06:21,297 You two are with me. Grab Veronica. 139 00:06:21,339 --> 00:06:22,882 We move out in five. - Got it. 140 00:06:22,924 --> 00:06:24,884 [indistinct chatter] 141 00:06:24,926 --> 00:06:25,927 - OK, all of these. 142 00:06:25,969 --> 00:06:27,095 - You're sure you can handle this? 143 00:06:27,137 --> 00:06:28,847 - Absolutely. 144 00:06:28,888 --> 00:06:30,849 - Veronica. Hey. 145 00:06:32,434 --> 00:06:34,978 Listen, I came to apologize. 146 00:06:36,604 --> 00:06:39,691 I didn't think before I spoke. 147 00:06:39,733 --> 00:06:41,276 You deserve to be on the council. 148 00:06:41,317 --> 00:06:43,570 It's good for you. It's good for the family. 149 00:06:43,611 --> 00:06:45,321 - That means a lot. 150 00:06:45,363 --> 00:06:46,781 [birds squawking] 151 00:06:46,823 --> 00:06:49,284 - It looks like the animals are fleeing the fire. 152 00:06:51,077 --> 00:06:53,455 Hey, Sam wants us to be ready to leave in five. 153 00:06:53,496 --> 00:06:55,040 - Can I have ten? 154 00:06:55,081 --> 00:06:58,418 The council needs to do one last sweep before we leave. 155 00:06:58,460 --> 00:07:01,212 I feel like I'm in this trial phase with Ruth. 156 00:07:01,254 --> 00:07:03,048 I want to do this right. 157 00:07:03,089 --> 00:07:04,966 For the first time down here, I feel like 158 00:07:05,008 --> 00:07:07,010 I have some kind of purpose. 159 00:07:07,052 --> 00:07:08,136 I don't want to blow it. 160 00:07:08,178 --> 00:07:10,472 - Hey, you're not gonna blow it. 161 00:07:10,513 --> 00:07:12,682 You're great. 162 00:07:12,724 --> 00:07:14,225 I'll meet you by the gate? - Yeah. 163 00:07:14,267 --> 00:07:16,269 - OK. 164 00:07:16,311 --> 00:07:19,564 [indistinct chatter] 165 00:07:23,109 --> 00:07:25,528 - Once we get this message into the Tar Pits, 166 00:07:25,570 --> 00:07:28,323 we head to Bald Ridge, meet up with everyone else. 167 00:07:28,365 --> 00:07:30,575 - Aye. 168 00:07:30,617 --> 00:07:32,619 - Are you worried it won't work? 169 00:07:32,660 --> 00:07:35,455 - I'm more concerned that the message is addressed to me. 170 00:07:35,497 --> 00:07:36,456 - Believe me, I know this sounds 171 00:07:36,498 --> 00:07:38,875 like a crazy plan, but you said 172 00:07:38,917 --> 00:07:40,377 you've got friends who work at the Tar Pits 173 00:07:40,418 --> 00:07:41,586 and they can get the message to you, right? 174 00:07:41,628 --> 00:07:42,754 - Yes to all of that. 175 00:07:42,796 --> 00:07:45,632 It's more the me that I'm worried about. 176 00:07:45,674 --> 00:07:48,510 That period of my life wasn't exactly one I'm proud of. 177 00:07:49,511 --> 00:07:51,054 I'll spare you the gory details, 178 00:07:51,096 --> 00:07:53,973 but let's just say that I was consumed 179 00:07:54,015 --> 00:07:55,892 by a darkness that made me a much different man 180 00:07:55,934 --> 00:07:57,477 than you see today. 181 00:07:57,519 --> 00:07:59,062 I just don't know if that version of me 182 00:07:59,104 --> 00:08:00,605 will come through for you. 183 00:08:00,647 --> 00:08:02,440 - Have a little faith, Scott. 184 00:08:02,482 --> 00:08:05,402 [soft music] 185 00:08:05,443 --> 00:08:07,153 * * 186 00:08:07,195 --> 00:08:08,988 - Hey, listen. 187 00:08:09,030 --> 00:08:11,366 Petra, she's a really great kid-- 188 00:08:11,408 --> 00:08:12,867 smart, kind, 189 00:08:12,909 --> 00:08:15,036 and all she wanted was to find you. 190 00:08:15,078 --> 00:08:17,205 I swore I'd help her, but now she's gone. 191 00:08:17,247 --> 00:08:19,499 - Which is not your fault. 192 00:08:19,541 --> 00:08:24,212 Hey, I am going to get my daughter back. 193 00:08:24,254 --> 00:08:26,631 - And I'll help however I can. 194 00:08:26,673 --> 00:08:28,675 - That's very kind of you. 195 00:08:28,717 --> 00:08:33,596 - There is something else I've been wanting to ask. 196 00:08:33,638 --> 00:08:36,474 - About the meeting we were supposed to have. 197 00:08:36,516 --> 00:08:38,143 You want to know why I reached out to you. 198 00:08:38,184 --> 00:08:41,146 - Yes. I want to know. 199 00:08:41,187 --> 00:08:42,897 What's my place in all of this? 200 00:08:42,939 --> 00:08:48,528 - The truth is, I was told to recruit you to the program. 201 00:08:48,570 --> 00:08:50,739 - But what would a time travel project want 202 00:08:50,780 --> 00:08:51,990 with an anthropologist? 203 00:08:52,032 --> 00:08:53,283 I mean, not exactly my skill set. 204 00:08:53,324 --> 00:08:55,201 - I don't know specifically. 205 00:08:55,243 --> 00:08:57,954 But those decisions were made above my pay grade. 206 00:08:57,996 --> 00:09:00,123 I'm sorry. 207 00:09:00,165 --> 00:09:01,541 I wish I knew more. 208 00:09:01,583 --> 00:09:04,210 - The tar pit's up here! 209 00:09:04,252 --> 00:09:05,337 - Come on. 210 00:09:05,378 --> 00:09:08,340 [tense music] 211 00:09:08,381 --> 00:09:11,634 * * 212 00:09:11,676 --> 00:09:13,386 [tar pit burbling] 213 00:09:13,428 --> 00:09:17,140 - Well, ladies and gentlemen, in several thousand years, 214 00:09:17,182 --> 00:09:19,225 this will become Tar Pit 9, 215 00:09:19,267 --> 00:09:21,811 the most heavily excavated site at the museum. 216 00:09:21,853 --> 00:09:23,355 - OK. 217 00:09:23,396 --> 00:09:25,023 Now what? 218 00:09:25,065 --> 00:09:27,192 - Now we pray to whatever gods we hold dear 219 00:09:27,233 --> 00:09:29,944 and send this message on a little trip through time. 220 00:09:29,986 --> 00:09:35,367 * * 221 00:09:35,408 --> 00:09:37,243 - OK. 222 00:09:37,285 --> 00:09:39,245 We better move. 223 00:09:39,287 --> 00:09:43,458 * * 224 00:09:48,463 --> 00:09:50,548 - Pick up the pace. 225 00:09:50,590 --> 00:09:52,592 [animal whining] 226 00:09:52,634 --> 00:09:55,011 - Hey, Sam. Sam. 227 00:09:57,013 --> 00:09:58,431 Check it out. 228 00:09:58,473 --> 00:10:01,643 [soft music] 229 00:10:01,685 --> 00:10:03,186 It's a puppy. 230 00:10:03,228 --> 00:10:04,938 Hey, buddy. 231 00:10:04,979 --> 00:10:06,606 - That's a wolf. 232 00:10:06,648 --> 00:10:08,358 - Yeah, a wolf puppy. 233 00:10:08,400 --> 00:10:09,526 Look, he's friendly. 234 00:10:09,567 --> 00:10:12,112 [wolf whining] 235 00:10:12,153 --> 00:10:14,239 - The answer is no, we're not bringing it with us. 236 00:10:14,280 --> 00:10:16,950 - Sam, he's not gonna survive out here on his own. 237 00:10:18,868 --> 00:10:20,954 - Last thing we need is an animal to drag us down. 238 00:10:20,995 --> 00:10:23,289 We keep moving. Dog stays here. 239 00:10:23,331 --> 00:10:25,208 Let's go! 240 00:10:25,250 --> 00:10:28,211 [tense music] 241 00:10:28,253 --> 00:10:31,756 * * 242 00:10:31,798 --> 00:10:34,592 - It's OK. Hey, I got you. 243 00:10:34,634 --> 00:10:36,177 It's OK, buddy. 244 00:10:36,219 --> 00:10:37,637 [wolf whines] 245 00:10:37,679 --> 00:10:39,222 You're safe now, huh? 246 00:10:43,351 --> 00:10:44,644 - Yeah. OK, great. 247 00:10:44,686 --> 00:10:46,813 Keep me posted. Thanks. 248 00:10:46,855 --> 00:10:48,231 - I checked the parking lot for any clues 249 00:10:48,273 --> 00:10:49,357 who might have taken Gavin. 250 00:10:49,399 --> 00:10:50,567 I found his phone. 251 00:10:50,608 --> 00:10:52,068 But I can't open it. 252 00:10:52,110 --> 00:10:53,695 - I just talked to a buddy at LAPD. 253 00:10:53,737 --> 00:10:56,364 He's putting out a BOLO on that woman's car. 254 00:10:56,406 --> 00:10:58,658 - So a wing and a prayer. 255 00:11:00,035 --> 00:11:02,662 Gavin was our one way onto that base. 256 00:11:02,704 --> 00:11:04,956 - Hey, I know how hard it is 257 00:11:04,998 --> 00:11:06,624 having your friends' lives in your hands. 258 00:11:06,666 --> 00:11:10,003 Believe me, I've been there. 259 00:11:10,045 --> 00:11:12,881 - It's not just my friends I'm failing. 260 00:11:12,922 --> 00:11:16,468 I met someone. An amazing woman, Paara. 261 00:11:16,509 --> 00:11:18,636 We were married, and now I'm terrified 262 00:11:18,678 --> 00:11:20,513 I'm not gonna find my way back to her. 263 00:11:20,555 --> 00:11:23,099 [somber music] 264 00:11:23,141 --> 00:11:25,560 - Gotta be rough, 265 00:11:25,602 --> 00:11:27,062 not knowing what the future holds. 266 00:11:27,103 --> 00:11:31,608 * * 267 00:11:31,649 --> 00:11:33,485 Can I ask you something about my future? 268 00:11:33,526 --> 00:11:34,861 - Yeah. 269 00:11:39,115 --> 00:11:43,620 - Here, I feel like I'm failing Riley as a dad. 270 00:11:48,958 --> 00:11:52,796 I just want to know if I find a way to be a better one. 271 00:11:54,756 --> 00:11:56,174 - You two have come a long way. 272 00:12:00,095 --> 00:12:01,638 - So she's OK. 273 00:12:01,680 --> 00:12:03,973 She's safe. 274 00:12:04,015 --> 00:12:08,269 - Sam, I believe if we're successful, 275 00:12:08,311 --> 00:12:11,106 we're going to save all the people we love. 276 00:12:13,983 --> 00:12:15,819 [phone ringing, vibrating] 277 00:12:15,860 --> 00:12:19,364 - Hey, is that Gavin's Air Force contact? 278 00:12:19,406 --> 00:12:22,575 - No, it's our friend. 279 00:12:22,617 --> 00:12:24,285 Another person who fell in the sinkhole. 280 00:12:24,327 --> 00:12:25,745 - Well, that can't be a coincidence. 281 00:12:25,787 --> 00:12:27,622 - I don't believe it is. 282 00:12:29,666 --> 00:12:31,042 - Hello? 283 00:12:31,084 --> 00:12:32,919 - Gavin, you don't know me, 284 00:12:32,961 --> 00:12:36,047 but I have an amazing story to tell you. 285 00:12:43,346 --> 00:12:43,722 . 286 00:12:43,763 --> 00:12:44,848 - So you're saying Gavin was kidnapped? 287 00:12:45,932 --> 00:12:48,268 - Yes, but we're trying to get him back. 288 00:12:48,309 --> 00:12:49,477 He's our friend. 289 00:12:49,519 --> 00:12:52,022 - From 10,000 B.C., where we all met. 290 00:12:52,063 --> 00:12:53,148 - I get it. 291 00:12:53,189 --> 00:12:55,358 I had the same reaction when he told me, 292 00:12:55,400 --> 00:12:56,609 but it's true. 293 00:12:56,651 --> 00:12:58,695 - Mm-hmm. 294 00:12:58,737 --> 00:13:00,697 This time travel thing, 295 00:13:00,739 --> 00:13:02,741 "Terminator" or "Back to the Future" rules? 296 00:13:02,782 --> 00:13:04,868 [quirky music] 297 00:13:04,909 --> 00:13:06,244 - I'm not sure what that means. 298 00:13:06,286 --> 00:13:09,247 - Is it string theory, single timeline, multiverse? 299 00:13:09,289 --> 00:13:12,208 - Listen, you said you got a message through the Tar Pits 300 00:13:12,250 --> 00:13:13,543 for Gavin, right? 301 00:13:13,585 --> 00:13:15,920 We need to know what it says. 302 00:13:15,962 --> 00:13:19,466 - We're trying to find a way to get our friends home. 303 00:13:19,507 --> 00:13:21,468 That message might help us. 304 00:13:21,509 --> 00:13:25,680 - That message told me to find Gavin Harris, not you two. 305 00:13:25,722 --> 00:13:27,599 I have no idea who the hell you are. 306 00:13:27,640 --> 00:13:29,476 This is way too important to let it slip 307 00:13:29,517 --> 00:13:30,643 into the wrong hands. 308 00:13:30,685 --> 00:13:31,728 - I told you. 309 00:13:31,770 --> 00:13:33,438 We're his friends. 310 00:13:33,480 --> 00:13:35,940 - I have seen every time travel movie there is to see, 311 00:13:35,982 --> 00:13:38,401 and that is exactly something a villain would say. 312 00:13:38,443 --> 00:13:39,778 - We are not villains. 313 00:13:39,819 --> 00:13:41,196 - Well, you've got the British accent. 314 00:13:41,237 --> 00:13:42,697 - Scott. - And you can't tell me 315 00:13:42,739 --> 00:13:44,657 where Gavin is. 316 00:13:44,699 --> 00:13:46,910 And you've got this crazy freaking story 317 00:13:46,951 --> 00:13:49,329 that no one in their right mind should believe. 318 00:13:49,371 --> 00:13:52,207 That message was given to me for a reason, 319 00:13:52,248 --> 00:13:54,376 and I'm not gonna risk handing it over to two randos 320 00:13:54,417 --> 00:13:56,795 that I've never seen before in my life. 321 00:13:56,836 --> 00:14:00,048 [phone vibrating] 322 00:14:00,090 --> 00:14:02,133 Finally. 323 00:14:02,175 --> 00:14:03,468 Excuse me. 324 00:14:03,510 --> 00:14:10,642 * * 325 00:14:11,476 --> 00:14:12,477 My lunch is here. 326 00:14:12,519 --> 00:14:13,603 It's time for you to go. 327 00:14:13,645 --> 00:14:15,939 - I understand your hesitation, 328 00:14:15,980 --> 00:14:17,774 but I'm gonna earn your trust. 329 00:14:17,816 --> 00:14:19,192 - By stealing my pizza? 330 00:14:19,234 --> 00:14:22,612 - No, by making you a proper lunch. 331 00:14:22,654 --> 00:14:29,703 * * 332 00:14:30,370 --> 00:14:33,331 - [coughing] 333 00:14:36,668 --> 00:14:39,629 [wolf whining] 334 00:14:39,671 --> 00:14:42,590 [soft dramatic music] 335 00:14:42,632 --> 00:14:49,764 * * 336 00:14:56,104 --> 00:14:58,148 - Sam. 337 00:14:58,189 --> 00:15:01,192 Hey, you cool? 338 00:15:03,820 --> 00:15:05,739 - I'm fine. 339 00:15:05,780 --> 00:15:07,240 Let's get going. 340 00:15:07,282 --> 00:15:11,036 - Not until I know you're gonna be OK. 341 00:15:12,579 --> 00:15:16,166 - Well, I can't promise anyone's gonna be OK. 342 00:15:16,207 --> 00:15:18,084 You know, you should lead them, Lucas. 343 00:15:18,126 --> 00:15:20,712 You're the one they trust. 344 00:15:20,754 --> 00:15:24,632 - Dude, I don't know anything about fire. 345 00:15:24,674 --> 00:15:26,092 - None of us do. 346 00:15:26,134 --> 00:15:27,510 It's completely unpredictable. 347 00:15:27,552 --> 00:15:30,764 I mean, it takes whatever or whoever it wants. 348 00:15:33,767 --> 00:15:35,727 - Took something from you. 349 00:15:42,776 --> 00:15:45,695 - Riley was only ten years old. 350 00:15:45,737 --> 00:15:47,155 The blaze took out the cell towers 351 00:15:47,197 --> 00:15:48,698 before the emergency alert went out, 352 00:15:48,740 --> 00:15:50,283 so the first I knew about the fire 353 00:15:50,325 --> 00:15:51,993 was when I saw it cresting the hill 354 00:15:52,035 --> 00:15:56,039 on the top of my street. 355 00:15:56,081 --> 00:15:59,876 In barely a minute, it was at my door. 356 00:15:59,918 --> 00:16:03,380 All I could do was throw my wife and kids in a car 357 00:16:03,421 --> 00:16:05,548 and drive. 358 00:16:05,590 --> 00:16:09,719 But the smoke... 359 00:16:09,761 --> 00:16:11,888 it was so thick. 360 00:16:11,930 --> 00:16:14,891 I was blind. 361 00:16:14,933 --> 00:16:18,770 I had no idea where I was or if we'd even get out. 362 00:16:20,522 --> 00:16:21,940 - You did get out. 363 00:16:23,942 --> 00:16:27,487 Is something else going on, Sam? 364 00:16:27,529 --> 00:16:28,988 - Let's go. 365 00:16:29,030 --> 00:16:35,495 * * 366 00:16:35,537 --> 00:16:37,997 - So we have a choice. 367 00:16:38,039 --> 00:16:39,874 [indistinct chatter] 368 00:16:39,916 --> 00:16:42,168 - Hey, what's going on? 369 00:16:42,210 --> 00:16:43,461 - We thought there was a chance 370 00:16:43,503 --> 00:16:46,589 the fort would be spared, but no longer. 371 00:16:46,631 --> 00:16:49,342 My scouts say the winds have shifted in the lower valleys. 372 00:16:49,384 --> 00:16:50,885 The fire is coming. 373 00:16:50,927 --> 00:16:52,345 - What are you gonna do now? 374 00:16:52,387 --> 00:16:56,057 - There's a river near the fort where we draw water. 375 00:16:56,099 --> 00:16:58,435 We've made a dam there, but if we break it free-- 376 00:16:58,476 --> 00:17:01,688 - You'll flood the woods near the fort, maybe stop the fire. 377 00:17:01,730 --> 00:17:03,023 - It's our only hope now. 378 00:17:03,064 --> 00:17:04,149 - You go back to that river, 379 00:17:04,190 --> 00:17:06,276 you're heading right into the flames. 380 00:17:06,317 --> 00:17:08,945 - That's why only a small group from the council volunteered. 381 00:17:08,987 --> 00:17:11,031 - You can count me in. 382 00:17:12,449 --> 00:17:14,534 - Hey, we need to keep you and the baby safe. 383 00:17:14,576 --> 00:17:17,162 - This is our home. We have to protect it. 384 00:17:20,790 --> 00:17:24,127 - OK, well, I'm coming with you then. 385 00:17:24,169 --> 00:17:26,296 - Hey, it's only a few more miles to Bald Ridge. 386 00:17:26,338 --> 00:17:27,797 You get the group there. I'm going with them. 387 00:17:27,839 --> 00:17:30,467 [intense music] 388 00:17:30,508 --> 00:17:33,470 [wolf barking] 389 00:17:33,511 --> 00:17:40,477 * * 390 00:17:42,187 --> 00:17:45,190 [triceratops grunting] 391 00:17:45,231 --> 00:17:47,776 - Just about everything in 10,000 B.C.'s 392 00:17:47,817 --> 00:17:49,152 fleeing that fire. 393 00:17:49,194 --> 00:17:51,279 [triceratops roaring] 394 00:17:53,490 --> 00:17:56,326 [coughing] 395 00:18:00,038 --> 00:18:00,997 - Hold up, you guys. 396 00:18:01,039 --> 00:18:04,209 - [coughing] 397 00:18:06,836 --> 00:18:08,672 - Hey, hey, you all right, bud? 398 00:18:08,713 --> 00:18:11,174 - [coughs] I'll be fine. 399 00:18:11,216 --> 00:18:12,926 - This smoky air is not helping. 400 00:18:12,967 --> 00:18:14,427 - There's a river down there. 401 00:18:14,469 --> 00:18:16,471 I've got shirts in my backpack that we can strip and soak 402 00:18:16,513 --> 00:18:17,514 to work like air filters. 403 00:18:17,555 --> 00:18:19,140 - Good thinking. 404 00:18:19,182 --> 00:18:20,892 Let's go. Give you time to rest. 405 00:18:20,934 --> 00:18:22,602 - [coughs] 406 00:18:22,644 --> 00:18:25,188 - All right, let's sit down. 407 00:18:25,230 --> 00:18:29,526 - [breathing heavily] 408 00:18:29,567 --> 00:18:30,985 - Still feeling off from yesterday? 409 00:18:31,027 --> 00:18:32,570 - Yeah. 410 00:18:32,612 --> 00:18:34,656 [coughs] 411 00:18:34,698 --> 00:18:36,533 - All right, just relax. 412 00:18:36,574 --> 00:18:37,742 Slow your breath down. 413 00:18:37,784 --> 00:18:39,119 - [breathing deeply] 414 00:18:39,160 --> 00:18:42,831 - In and out. 415 00:18:42,872 --> 00:18:46,126 - [grunting] 416 00:18:46,167 --> 00:18:48,003 - [echoing] Dad? 417 00:18:48,044 --> 00:18:50,005 Dad, are you OK? 418 00:18:50,046 --> 00:18:51,798 - [groans] 419 00:18:51,840 --> 00:18:54,759 [mysterious music] 420 00:18:54,801 --> 00:19:01,933 * * 421 00:19:07,605 --> 00:19:09,858 [grunts] 422 00:19:09,899 --> 00:19:12,861 - Dad? 423 00:19:12,902 --> 00:19:14,529 What happened? 424 00:19:20,118 --> 00:19:23,038 [tense music] 425 00:19:23,079 --> 00:19:28,084 * * 426 00:19:28,126 --> 00:19:31,755 - [breathing heavily] 427 00:19:31,796 --> 00:19:33,631 Who the hell are you? 428 00:19:33,673 --> 00:19:35,258 - My name is Helena. 429 00:19:35,300 --> 00:19:36,593 - I didn't ask what your name was. 430 00:19:36,634 --> 00:19:39,095 I asked who you are. 431 00:19:39,137 --> 00:19:40,930 - That you wouldn't believe-- 432 00:19:40,972 --> 00:19:42,599 not yet, at least. 433 00:19:42,640 --> 00:19:46,144 But I can tell you something about yourself. 434 00:19:46,186 --> 00:19:51,066 You willingly signed up to do horrible things. 435 00:19:51,107 --> 00:19:54,069 - No, no, I'm not that type of person. 436 00:19:54,110 --> 00:19:55,862 - You are, 437 00:19:55,904 --> 00:19:57,781 when it's the only way to stop something worse 438 00:19:57,822 --> 00:20:01,534 from happening. 439 00:20:01,576 --> 00:20:04,037 - Like what? 440 00:20:04,079 --> 00:20:06,331 - A military funded a program 441 00:20:06,373 --> 00:20:10,627 to turn fighter jets into time machines. 442 00:20:10,669 --> 00:20:12,712 Think how dangerous that could be. 443 00:20:14,506 --> 00:20:15,674 As their lead civilian consultant, 444 00:20:15,715 --> 00:20:17,884 I made certain you were shortlisted 445 00:20:17,926 --> 00:20:19,636 to be a test pilot. 446 00:20:19,678 --> 00:20:23,556 - What expertise could you possibly have in time travel? 447 00:20:23,598 --> 00:20:24,808 - We'll get to that. 448 00:20:24,849 --> 00:20:27,936 Once we were on board, we came up with a plan 449 00:20:27,977 --> 00:20:30,021 to dismantle the project from the inside. 450 00:20:30,063 --> 00:20:33,149 We did this together, just you and me. 451 00:20:33,191 --> 00:20:35,694 We were going to help the world, 452 00:20:35,735 --> 00:20:39,823 or at least make sure these people didn't destroy it. 453 00:20:39,864 --> 00:20:42,701 We're the good guys, Gavin. 454 00:20:42,742 --> 00:20:44,994 [soft dramatic music] 455 00:20:45,036 --> 00:20:46,705 - I don't believe you. 456 00:20:46,746 --> 00:20:50,583 * * 457 00:20:50,625 --> 00:20:53,795 - For now. 458 00:20:53,837 --> 00:20:56,631 But I'm about to show you proof you won't be able to deny. 459 00:20:56,673 --> 00:21:00,135 * * 460 00:21:08,685 --> 00:21:08,893 . 461 00:21:08,935 --> 00:21:09,310 - [coughing] 462 00:21:11,855 --> 00:21:14,065 - Whoa, whoa, why aren't you resting? 463 00:21:14,107 --> 00:21:18,361 - Scott, did you write a paper called "Universal Flora"? 464 00:21:20,071 --> 00:21:22,741 - What? How do you know that? 465 00:21:22,782 --> 00:21:24,576 - I'm remembering more about the program. 466 00:21:24,617 --> 00:21:26,661 They have a copy of your paper. 467 00:21:26,703 --> 00:21:29,164 - Well, I don't know how. I--I never published it. 468 00:21:29,205 --> 00:21:30,707 - What was it about? 469 00:21:30,749 --> 00:21:33,668 - Just boring ethnobotany stuff-- 470 00:21:33,710 --> 00:21:35,587 extinct plants and their regenerative properties, 471 00:21:35,628 --> 00:21:37,630 but nothing to do with sinkholes, auroras, 472 00:21:37,672 --> 00:21:39,215 or time travel. 473 00:21:39,257 --> 00:21:40,717 - No, this doesn't make any sense. 474 00:21:40,759 --> 00:21:42,344 There must be more to it. 475 00:21:42,385 --> 00:21:43,928 - Do you remember who told you about it? 476 00:21:43,970 --> 00:21:46,931 [mysterious music] 477 00:21:46,973 --> 00:21:51,478 * * 478 00:21:51,519 --> 00:21:53,021 - I don't know who it was. 479 00:21:53,063 --> 00:21:54,647 Somebody just showed it to me. 480 00:21:54,689 --> 00:21:56,274 They had some scars on their arm, 481 00:21:56,316 --> 00:21:57,901 three of them, right there. 482 00:21:57,942 --> 00:21:58,860 Does that mean anything? 483 00:21:58,902 --> 00:22:01,279 [fire whooshes] 484 00:22:01,321 --> 00:22:03,448 - Oh, my God. 485 00:22:03,490 --> 00:22:05,283 - We have to get to Bald Ridge, where it's safe. 486 00:22:05,325 --> 00:22:06,951 - Maya's still by the river. 487 00:22:06,993 --> 00:22:08,119 - Well, let's go get her. 488 00:22:08,161 --> 00:22:10,455 [coughing] 489 00:22:10,497 --> 00:22:11,790 - No, you guys go ahead. 490 00:22:11,831 --> 00:22:13,333 I'll get her and we'll catch up with you. 491 00:22:13,375 --> 00:22:15,293 - Are you sure? - Don't worry. I got this. 492 00:22:20,965 --> 00:22:22,884 [keypad beeping] 493 00:22:24,719 --> 00:22:26,638 - The account number you provided 494 00:22:26,680 --> 00:22:30,016 gives access to this safety deposit box here, 495 00:22:30,058 --> 00:22:31,393 number 352. 496 00:22:31,434 --> 00:22:34,354 [tense music] 497 00:22:34,396 --> 00:22:38,817 * * 498 00:22:38,858 --> 00:22:42,445 Your thumbprint authentication opens the final security lock. 499 00:22:42,487 --> 00:22:44,364 I'll give you both some privacy. 500 00:22:47,867 --> 00:22:49,661 - What are we doing here? 501 00:22:49,703 --> 00:22:51,830 Why does this feel like some kind of trick? 502 00:22:51,871 --> 00:22:53,206 - It's not, Gavin. 503 00:22:53,248 --> 00:22:55,000 I just need your thumbprint. 504 00:22:55,041 --> 00:22:56,501 - My thumbprint. 505 00:22:56,543 --> 00:22:58,378 I thought you were gonna show me some proof. 506 00:22:58,420 --> 00:23:00,630 - That's exactly what this is. 507 00:23:04,259 --> 00:23:06,219 I told you we did this together. 508 00:23:07,679 --> 00:23:10,849 I was telling you the truth. 509 00:23:10,890 --> 00:23:12,183 Your turn. 510 00:23:12,225 --> 00:23:18,898 * * 511 00:23:28,491 --> 00:23:31,536 [lock clicks] 512 00:23:31,578 --> 00:23:33,204 Want to do the honors? 513 00:23:33,246 --> 00:23:40,378 * * 514 00:23:54,184 --> 00:23:55,435 Now do you believe me? 515 00:23:55,477 --> 00:24:02,484 * * 516 00:24:03,943 --> 00:24:05,236 - The dam's just up here. 517 00:24:05,278 --> 00:24:07,113 [wolf barks] 518 00:24:07,155 --> 00:24:11,451 This pulley system is how we release the water. 519 00:24:19,709 --> 00:24:21,461 - You've got a big problem here. 520 00:24:21,503 --> 00:24:23,254 The pulley system is damaged. 521 00:24:23,296 --> 00:24:24,714 There's no way to yank up the gate 522 00:24:24,756 --> 00:24:27,592 and no way to release any of that water. 523 00:24:27,634 --> 00:24:29,219 - I mean, we've got to do something, man, 524 00:24:29,260 --> 00:24:32,222 because that fire's gotta be closing in on the fort by now. 525 00:24:32,263 --> 00:24:39,646 * * 526 00:24:40,522 --> 00:24:43,608 - We don't need to fix it. We need to damage it. 527 00:24:43,650 --> 00:24:46,069 Sam, you still have that gun? - Yeah. 528 00:24:46,111 --> 00:24:47,821 - You think there's enough gunpowder in those bullets 529 00:24:47,862 --> 00:24:50,240 to make an explosive, loosen one of those support beams? 530 00:24:50,281 --> 00:24:54,953 * * 531 00:24:54,994 --> 00:24:56,621 - That's not a bad idea. 532 00:24:56,663 --> 00:24:59,624 Pack the powder into the bottle, shoot it, 533 00:24:59,666 --> 00:25:02,293 could cause some damage. 534 00:25:02,335 --> 00:25:05,505 [booming] 535 00:25:07,173 --> 00:25:10,677 [wolf whining] 536 00:25:10,719 --> 00:25:13,430 - He's heading toward the fire. 537 00:25:13,471 --> 00:25:15,765 - Damn it. 538 00:25:15,807 --> 00:25:18,893 - Sam. Sam! 539 00:25:18,935 --> 00:25:21,187 - What do we do? 540 00:25:21,229 --> 00:25:22,564 - You help Ruth. 541 00:25:22,605 --> 00:25:24,524 I'll be back as soon as I can. 542 00:25:24,566 --> 00:25:31,698 * * 543 00:25:41,541 --> 00:25:41,750 . 544 00:25:41,791 --> 00:25:42,083 - Try it. 545 00:25:43,376 --> 00:25:45,086 - I really don't need you to make me lunch. 546 00:25:45,128 --> 00:25:47,422 - You don't need lunch, but you do need comfort. 547 00:25:47,464 --> 00:25:49,007 That's what this is. 548 00:25:54,679 --> 00:25:57,515 You told me your mum made this for you 549 00:25:57,557 --> 00:26:00,602 when you'd have a bad day at school-- 550 00:26:00,643 --> 00:26:03,438 cheddar, brie, a sprinkling of chaat masala. 551 00:26:03,480 --> 00:26:06,358 [somber music] 552 00:26:06,399 --> 00:26:09,319 - Why do you think I need comforting? 553 00:26:09,361 --> 00:26:11,112 - Something's weighing on you. 554 00:26:11,154 --> 00:26:12,489 Your apartment's a mess. 555 00:26:12,530 --> 00:26:15,867 The video games, the comic books-- 556 00:26:15,909 --> 00:26:18,745 you told me they became a crutch 557 00:26:18,787 --> 00:26:21,247 after your older brother passed away, 558 00:26:21,289 --> 00:26:22,665 how you'd use them to escape 559 00:26:22,707 --> 00:26:24,167 whenever a problem would come up 560 00:26:24,209 --> 00:26:25,835 instead of facing it head-on. 561 00:26:25,877 --> 00:26:28,463 And these, brittlebush flowers-- 562 00:26:28,505 --> 00:26:31,675 fresh flowers amongst all of this. 563 00:26:31,716 --> 00:26:33,843 Scott, why do you have them? 564 00:26:33,885 --> 00:26:35,762 - OK, I think you need to leave. 565 00:26:35,804 --> 00:26:38,515 - Back in 10,000 B.C., we passed through a field 566 00:26:38,556 --> 00:26:39,808 of these same flowers. 567 00:26:39,849 --> 00:26:43,019 Your mood suddenly changed, 568 00:26:43,061 --> 00:26:45,063 and I saw you pull something out of your wallet 569 00:26:45,105 --> 00:26:47,816 and stare at it. 570 00:26:47,857 --> 00:26:51,111 Scott, 571 00:26:51,152 --> 00:26:52,862 I know this is about a girl. 572 00:26:52,904 --> 00:26:55,865 * * 573 00:26:55,907 --> 00:26:59,035 - Yeah, you got me, Sherlock. 574 00:26:59,077 --> 00:27:06,001 * * 575 00:27:07,127 --> 00:27:08,545 - She broke your heart. 576 00:27:08,586 --> 00:27:11,756 - It's a little more complicated than that, 577 00:27:11,798 --> 00:27:15,176 but I lost the best thing in my life. 578 00:27:15,218 --> 00:27:19,431 Since then, I guess I've just given up on everyone. 579 00:27:19,472 --> 00:27:23,727 - It sounds to me more like you've given up on yourself. 580 00:27:23,768 --> 00:27:28,148 - Scott, clearly people haven't given up on you. 581 00:27:28,189 --> 00:27:30,400 They sent you that message from 10,000 B.C. 582 00:27:30,442 --> 00:27:34,738 because they believe in you, because they're your friends. 583 00:27:34,779 --> 00:27:36,364 - I know it's hard to see right now, 584 00:27:36,406 --> 00:27:39,284 but we are your friends. 585 00:27:39,325 --> 00:27:42,245 You can trust us. 586 00:27:42,287 --> 00:27:44,122 Please. 587 00:27:44,164 --> 00:27:45,749 Let us see the message. 588 00:27:50,128 --> 00:27:52,756 - "To Scott Israni, 589 00:27:52,797 --> 00:27:55,008 "call an Air Force pilot named Gavin Harris. 590 00:27:55,050 --> 00:27:59,721 "His phone number is 951-555-0196. 591 00:27:59,763 --> 00:28:02,432 "Tell him he hid an important microchip 592 00:28:02,474 --> 00:28:05,769 "and that finding it is the only way to save his wife. 593 00:28:05,810 --> 00:28:07,771 "At all costs, he must find a way 594 00:28:07,812 --> 00:28:10,690 "to get that chip to 10,000 B.C. 595 00:28:10,732 --> 00:28:13,193 "Good luck, Scott, and thank you. 596 00:28:13,234 --> 00:28:15,445 Gavin Harris." 597 00:28:15,487 --> 00:28:16,905 Freaking weird, right? 598 00:28:16,946 --> 00:28:18,615 I mean, what's the deal with this microchip? 599 00:28:18,656 --> 00:28:20,700 And why does it have to get to 10,000 B.C.? 600 00:28:20,742 --> 00:28:23,578 - I don't know, but it sounds like Gavin does. 601 00:28:23,620 --> 00:28:25,246 - Maybe that's why this woman took him. 602 00:28:25,288 --> 00:28:26,581 Sounds pretty damn important. 603 00:28:26,623 --> 00:28:29,459 [phone ringing] 604 00:28:29,501 --> 00:28:31,294 It's my buddy over at LAPD. 605 00:28:31,336 --> 00:28:33,630 Let's see if he found that car. 606 00:28:47,477 --> 00:28:50,146 - You asked me who I was earlier. 607 00:28:52,357 --> 00:28:54,526 I think you're ready to hear what you knew 608 00:28:54,567 --> 00:28:56,194 before your memory was wiped. 609 00:28:58,863 --> 00:29:04,035 All of this is linked to our family's legacy. 610 00:29:08,039 --> 00:29:10,041 - What do you mean, "our family"? 611 00:29:10,083 --> 00:29:14,337 - Gavin... 612 00:29:14,379 --> 00:29:15,922 I'm your sister. 613 00:29:15,964 --> 00:29:19,175 [soft dramatic music] 614 00:29:19,217 --> 00:29:20,301 - You're kidding me. 615 00:29:20,343 --> 00:29:22,345 - Half-sister, technically. 616 00:29:22,387 --> 00:29:26,182 You're the only family I have in this world. 617 00:29:26,224 --> 00:29:30,729 Our father, he wasn't a parent to either of us. 618 00:29:30,770 --> 00:29:33,815 What he really cared about was his work. 619 00:29:33,857 --> 00:29:36,151 - What work was that? 620 00:29:36,192 --> 00:29:39,029 - Time travel. 621 00:29:39,070 --> 00:29:41,197 He didn't care about the damage it caused, 622 00:29:41,239 --> 00:29:42,657 but you and I still felt 623 00:29:42,699 --> 00:29:45,035 the responsibility of his choices. 624 00:29:45,076 --> 00:29:47,704 He built his empire off the bones of this project. 625 00:29:47,746 --> 00:29:49,539 Their science inspired him to build 626 00:29:49,581 --> 00:29:51,708 his own version of time travel, 627 00:29:51,750 --> 00:29:55,628 which had terrible ramifications. 628 00:29:55,670 --> 00:29:58,548 That's why we wanted to stop all of this. 629 00:29:58,590 --> 00:30:00,383 And we still can. 630 00:30:00,425 --> 00:30:04,304 I still have access to the program's network. 631 00:30:04,346 --> 00:30:05,555 What are you thinking now? 632 00:30:05,597 --> 00:30:09,559 * * 633 00:30:09,601 --> 00:30:11,311 - That's a lot. 634 00:30:16,649 --> 00:30:18,818 But I'm glad I know the truth. 635 00:30:23,615 --> 00:30:25,367 - Come on. 636 00:30:25,408 --> 00:30:27,619 There's one more thing I need you to see. 637 00:30:31,831 --> 00:30:33,375 - Here, boy! 638 00:30:33,416 --> 00:30:35,293 Hey! 639 00:30:35,335 --> 00:30:37,420 Come here, boy! 640 00:30:37,462 --> 00:30:38,755 Come on! 641 00:30:38,797 --> 00:30:40,423 Here, boy. 642 00:30:40,465 --> 00:30:42,092 [tense music] 643 00:30:42,133 --> 00:30:47,764 [fire whooshing] 644 00:30:47,806 --> 00:30:50,266 Where are you? 645 00:30:50,308 --> 00:30:51,434 Here, boy! 646 00:30:51,476 --> 00:30:54,771 [barking] 647 00:30:54,813 --> 00:30:56,147 There you are. 648 00:30:56,189 --> 00:30:59,109 Good boy. 649 00:30:59,150 --> 00:31:00,568 - [coughs] 650 00:31:00,610 --> 00:31:03,321 Sam! Sam! 651 00:31:03,363 --> 00:31:05,573 - Over here. 652 00:31:05,615 --> 00:31:07,325 It's OK. 653 00:31:07,367 --> 00:31:09,119 - Dude, what are you doing? 654 00:31:09,160 --> 00:31:11,371 - I can't lose anyone else. 655 00:31:11,413 --> 00:31:14,124 - What are you talking about? 656 00:31:14,165 --> 00:31:16,793 - I didn't get everyone out that day. 657 00:31:16,835 --> 00:31:18,795 Once we cleared the flames, 658 00:31:18,837 --> 00:31:21,089 that's when Riley asked about our dog, 659 00:31:21,131 --> 00:31:24,092 and I realized I forgot him. 660 00:31:24,134 --> 00:31:26,011 She begged me to go back, even reminding me 661 00:31:26,052 --> 00:31:29,305 SEALs never leave a man behind, but I did. 662 00:31:29,347 --> 00:31:32,684 I failed her, just like I'm failing her now. 663 00:31:32,726 --> 00:31:34,102 - Sam, the only way you're failing her 664 00:31:34,144 --> 00:31:35,645 is if you don't get out of here alive. 665 00:31:35,687 --> 00:31:37,480 [trees cracking] 666 00:31:37,522 --> 00:31:44,696 * * 667 00:31:47,032 --> 00:31:48,783 Sam. Sam, we gotta go, now. 668 00:31:48,825 --> 00:31:50,285 - No, no, no, we can't. 669 00:31:50,326 --> 00:31:55,123 * * 670 00:31:59,002 --> 00:32:01,171 - [exhales deeply] 671 00:32:03,673 --> 00:32:05,425 - Are you sure this will work? 672 00:32:05,467 --> 00:32:06,551 - We're about to find out. 673 00:32:06,593 --> 00:32:12,182 * * 674 00:32:12,223 --> 00:32:15,352 [gunshot] 675 00:32:15,393 --> 00:32:17,437 [exhales deeply] 676 00:32:19,397 --> 00:32:20,940 [gunshot] 677 00:32:20,982 --> 00:32:23,902 [dramatic music] 678 00:32:23,943 --> 00:32:29,074 * * 679 00:32:29,115 --> 00:32:31,868 [gunshot] 680 00:32:33,536 --> 00:32:34,996 Come on! 681 00:32:35,038 --> 00:32:37,624 [wood cracking] 682 00:32:37,665 --> 00:32:40,460 Come on! 683 00:32:40,502 --> 00:32:43,338 [wood cracking] 684 00:32:45,465 --> 00:32:47,258 [laughs] Yes! 685 00:32:47,300 --> 00:32:50,261 [hopeful music] 686 00:32:50,303 --> 00:32:51,721 * * 687 00:32:51,763 --> 00:32:53,807 - Good work, Veronica. 688 00:32:53,848 --> 00:33:00,939 * * 689 00:33:05,735 --> 00:33:08,822 [energy crackling] 690 00:33:12,033 --> 00:33:13,910 - Impressive, isn't it? 691 00:33:19,791 --> 00:33:20,959 - What is it? 692 00:33:21,001 --> 00:33:22,877 - It's the doorway to another time. 693 00:33:25,714 --> 00:33:28,133 Two times, specifically. 694 00:33:28,174 --> 00:33:30,468 Go through the blue, you're in 10,000 B.C. 695 00:33:30,510 --> 00:33:32,762 Go through the red, you're in 1965. 696 00:33:32,804 --> 00:33:36,933 [mysterious music] 697 00:33:36,975 --> 00:33:39,436 That's where we're headed. 698 00:33:39,477 --> 00:33:42,188 - '65? 699 00:33:42,230 --> 00:33:43,481 Why? 700 00:33:43,523 --> 00:33:45,316 - Because that's where the program originated. 701 00:33:45,358 --> 00:33:47,110 To finish our work, to shut all of this down, 702 00:33:47,152 --> 00:33:49,279 we need to go there. 703 00:33:49,320 --> 00:33:51,489 These auroras, they come and go in a blink. 704 00:33:51,531 --> 00:33:53,908 We need to go while it's still here. 705 00:33:53,950 --> 00:33:56,911 - Wait! 706 00:33:56,953 --> 00:33:59,497 - Gavin, you can't go anywhere. 707 00:33:59,539 --> 00:34:01,916 - Sam, Ty, hey. What are you doing here? 708 00:34:01,958 --> 00:34:04,002 - Do you have the chip? 709 00:34:04,044 --> 00:34:06,796 - Yeah. How did you know that? 710 00:34:06,838 --> 00:34:08,214 - It's a long story. 711 00:34:08,256 --> 00:34:11,760 We need to get that microchip back to 10,000 B.C. 712 00:34:11,801 --> 00:34:13,928 Eve's life depends on it. 713 00:34:15,597 --> 00:34:17,974 - Gavin, I hate to say this, 714 00:34:18,016 --> 00:34:19,309 but this is bigger than your family. 715 00:34:19,351 --> 00:34:20,935 We have to shut down the project, 716 00:34:20,977 --> 00:34:22,979 and to do that, we have to go to 1965. 717 00:34:23,021 --> 00:34:24,397 - OK, OK, hold on. 718 00:34:24,439 --> 00:34:26,399 I just need some time to think, OK? 719 00:34:26,441 --> 00:34:28,068 [energy pulsating] 720 00:34:28,109 --> 00:34:29,736 - Gavin, the aurora is going away. 721 00:34:29,778 --> 00:34:31,279 There's no time for that. 722 00:34:31,321 --> 00:34:33,156 - Well, then we're gonna make the time. 723 00:34:33,198 --> 00:34:34,324 - Hey. - I'm sorry, 724 00:34:34,366 --> 00:34:37,202 but this is not a negotiation. 725 00:34:43,583 --> 00:34:44,000 . 726 00:34:44,042 --> 00:34:44,918 - Hey, hey, what are you doing? 727 00:34:45,585 --> 00:34:47,879 Hey, put the gun down. 728 00:34:47,921 --> 00:34:48,963 - I'm trying to do the right thing, 729 00:34:49,005 --> 00:34:49,964 and I think you understand that. 730 00:34:50,006 --> 00:34:51,299 - I don't! 731 00:34:51,341 --> 00:34:53,259 - You may not remember, but I'm your sister. 732 00:34:53,301 --> 00:34:55,679 We're family, Gavin, and we trust each other. 733 00:34:55,720 --> 00:34:57,180 So I'm asking you to trust me now. 734 00:34:57,222 --> 00:35:00,183 - She might be your family, but what we've been through, 735 00:35:00,225 --> 00:35:01,768 I'd call us family too. 736 00:35:01,810 --> 00:35:05,563 Deep down, you know I would never lead you astray. 737 00:35:05,605 --> 00:35:09,150 Please, give me the chip and let me bring it back. 738 00:35:11,194 --> 00:35:13,279 - Helena, hey, just give me a minute. 739 00:35:13,321 --> 00:35:14,489 I need a minute to figure this out. 740 00:35:14,531 --> 00:35:15,699 - Gavin. 741 00:35:15,740 --> 00:35:17,200 - If I get you down there, you're gonna do 742 00:35:17,242 --> 00:35:19,035 everything you can to help the people we care for. 743 00:35:19,077 --> 00:35:21,705 - I need to think. - Of course. 744 00:35:21,746 --> 00:35:23,415 [both grunting] 745 00:35:23,456 --> 00:35:24,749 [gunshot] - Oh! 746 00:35:24,791 --> 00:35:25,959 Hey! 747 00:35:26,001 --> 00:35:28,503 [both grunting] 748 00:35:28,545 --> 00:35:30,130 - Sam, stop! 749 00:35:30,171 --> 00:35:32,966 [dramatic music] 750 00:35:33,008 --> 00:35:34,384 - Hey. 751 00:35:34,426 --> 00:35:36,052 - Do not move. 752 00:35:37,220 --> 00:35:38,596 - You're making a mistake. 753 00:35:39,639 --> 00:35:43,893 [energy pulsating] 754 00:35:43,935 --> 00:35:46,271 - Gavin, I made a promise 755 00:35:46,312 --> 00:35:47,772 that I would look out for your family, 756 00:35:47,814 --> 00:35:50,108 and that's what I'm doing right now. 757 00:35:50,150 --> 00:35:53,236 Please, give me the chip. 758 00:35:53,278 --> 00:35:56,489 - Gavin, don't do it. 759 00:35:56,531 --> 00:36:02,454 * * 760 00:36:03,872 --> 00:36:05,498 - I'm sorry. 761 00:36:09,169 --> 00:36:11,212 Go through the blue light. 762 00:36:11,254 --> 00:36:14,090 - I swear, I will make this right. 763 00:36:14,132 --> 00:36:21,264 * * 764 00:36:26,102 --> 00:36:29,647 - Maya. Maya. 765 00:36:29,689 --> 00:36:32,525 Hey, Maya--hey, come on, we've got to get out of here. 766 00:36:32,567 --> 00:36:34,152 - I'm just finishing up. 767 00:36:34,194 --> 00:36:36,821 Where's Gavin and Izzy? 768 00:36:36,863 --> 00:36:38,823 Scott, where are they? 769 00:36:38,865 --> 00:36:41,201 [suspenseful music] 770 00:36:41,242 --> 00:36:42,744 - You've been lying to me. 771 00:36:42,786 --> 00:36:44,162 - What? 772 00:36:44,204 --> 00:36:46,956 * * 773 00:36:46,998 --> 00:36:50,001 - Three scars on your arm. 774 00:36:50,043 --> 00:36:52,087 You said you didn't know why your program was 775 00:36:52,128 --> 00:36:54,214 interested in me, 776 00:36:54,255 --> 00:36:56,383 but you personally had my paper, 777 00:36:56,424 --> 00:36:59,594 gave it to Gavin, which means you must know. 778 00:36:59,636 --> 00:37:02,764 - Scott, I think you're jumping to conclusions. 779 00:37:02,806 --> 00:37:06,142 - By the look on your face, I don't think I am. 780 00:37:06,184 --> 00:37:08,019 What else have you been lying about? 781 00:37:08,061 --> 00:37:10,063 Have you been lying to Gavin too? 782 00:37:10,105 --> 00:37:11,981 Has all this been a ruse? 783 00:37:13,900 --> 00:37:16,069 I'm gonna tell him what's happening. 784 00:37:16,111 --> 00:37:18,697 - No. 785 00:37:18,738 --> 00:37:20,448 You're not going anywhere. 786 00:37:21,866 --> 00:37:26,705 [both coughing] 787 00:37:26,746 --> 00:37:27,997 - I still don't see him. 788 00:37:28,039 --> 00:37:30,125 - He'll catch up. Don't worry. 789 00:37:30,166 --> 00:37:32,127 - Maybe we should go back. 790 00:37:32,168 --> 00:37:35,672 - [coughing] 791 00:37:35,714 --> 00:37:37,298 - Hey. - Maya? 792 00:37:37,340 --> 00:37:39,175 - What happened? - Where's Scott? 793 00:37:39,217 --> 00:37:42,554 - [breathing heavily] 794 00:37:42,595 --> 00:37:43,805 - I tried-- 795 00:37:43,847 --> 00:37:46,683 I tried to fight them off, but they took him. 796 00:37:49,019 --> 00:37:51,062 It was the people from the base. 797 00:37:51,104 --> 00:37:58,028 * * 798 00:37:58,069 --> 00:37:59,988 - Lucas? 799 00:38:00,030 --> 00:38:01,865 Sam? 800 00:38:01,906 --> 00:38:04,868 [tense music] 801 00:38:04,909 --> 00:38:11,041 * * 802 00:38:11,082 --> 00:38:12,542 Lucas? 803 00:38:12,584 --> 00:38:19,549 * * 804 00:38:23,386 --> 00:38:25,597 No, no, no, no, no. 805 00:38:25,638 --> 00:38:28,058 No, no, no, no. 806 00:38:30,602 --> 00:38:33,438 [wolf whining] 807 00:38:35,565 --> 00:38:37,108 Wake up. 808 00:38:37,150 --> 00:38:38,568 Lucas. 809 00:38:38,610 --> 00:38:41,154 Lucas, please! 810 00:38:41,196 --> 00:38:44,157 [both coughing] 811 00:38:44,199 --> 00:38:47,243 [soft music] 812 00:38:47,285 --> 00:38:48,620 [wolf whining] 813 00:38:48,661 --> 00:38:51,456 - I'm awake. I'm awake. Hey. 814 00:38:53,917 --> 00:38:57,545 - Don't scare me like that. 815 00:38:57,587 --> 00:39:00,215 - Guessing you got the dam to break. 816 00:39:00,256 --> 00:39:02,801 - Some good aim, a little luck. 817 00:39:02,842 --> 00:39:05,095 The fort's safe too. 818 00:39:06,262 --> 00:39:07,681 - I'm real proud of you. 819 00:39:09,808 --> 00:39:11,184 I'll bet Ruth is too. 820 00:39:13,103 --> 00:39:14,729 - What do you say we go home? 821 00:39:14,771 --> 00:39:17,107 - [coughing] 822 00:39:17,148 --> 00:39:18,316 - Come on. 823 00:39:18,358 --> 00:39:19,859 - Come on, boy. 824 00:39:19,901 --> 00:39:21,653 Come on. 825 00:39:21,695 --> 00:39:22,821 [wolf barks] 826 00:39:22,862 --> 00:39:29,244 * * 827 00:39:29,285 --> 00:39:33,164 [indistinct chatter] 828 00:39:37,043 --> 00:39:38,628 Hey, buddy. Good boy. 829 00:39:42,966 --> 00:39:45,802 - Sam. 830 00:39:45,844 --> 00:39:47,262 - Ty! 831 00:39:47,303 --> 00:39:48,805 - [chuckles] 832 00:39:52,267 --> 00:39:54,436 It is good to see you too, Sam. 833 00:39:54,477 --> 00:39:56,604 - You OK? What happened to you? 834 00:39:56,646 --> 00:40:00,775 - That aurora I went through, it brought me back to 2021. 835 00:40:00,817 --> 00:40:03,069 I've been on quite an adventure. 836 00:40:03,111 --> 00:40:04,738 And... 837 00:40:07,032 --> 00:40:09,117 I got your message. 838 00:40:09,159 --> 00:40:12,037 - I can't believe it worked. - Yeah. 839 00:40:12,078 --> 00:40:13,830 - Ty! 840 00:40:13,872 --> 00:40:15,248 - Look. 841 00:40:17,167 --> 00:40:18,376 - You did it. 842 00:40:18,418 --> 00:40:20,170 - It's a long story, but we did it-- 843 00:40:20,211 --> 00:40:21,546 the three of us. 844 00:40:21,588 --> 00:40:22,964 - You know, I could kiss you. [both laugh] 845 00:40:23,006 --> 00:40:25,133 - Well, hold that thought. There's more good news. 846 00:40:25,175 --> 00:40:29,346 Now, to get back here, I went through another double aurora. 847 00:40:29,387 --> 00:40:31,848 I learned they go to two places, 848 00:40:31,890 --> 00:40:36,227 2021 and 1965. 849 00:40:36,269 --> 00:40:38,980 Josh and Riley, they didn't go through the same color light 850 00:40:39,022 --> 00:40:40,648 as I did. 851 00:40:40,690 --> 00:40:42,734 - You think the aurora sent them to '65? 852 00:40:42,776 --> 00:40:43,943 - Yeah. 853 00:40:43,985 --> 00:40:45,403 Yeah, I don't know how to get there yet, 854 00:40:45,445 --> 00:40:48,031 but it's a step in the right direction. 855 00:40:48,073 --> 00:40:50,200 - Thank you, Ty. 856 00:40:50,241 --> 00:40:52,035 All I know is, with this, 857 00:40:52,077 --> 00:40:56,081 we're one step closer to bringing Eve back. 858 00:40:56,122 --> 00:40:57,916 [laughter] 859 00:40:57,957 --> 00:41:01,002 [dramatic music] 860 00:41:01,044 --> 00:41:03,755 * * 57306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.