Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,896 --> 00:00:22,068
[intense music]
2
00:01:26,206 --> 00:01:28,482
[female #1]
'Huh...Yeah?'
3
00:01:28,551 --> 00:01:29,862
This is Tyrone Tackett.
4
00:01:29,931 --> 00:01:33,103
Cornell's brother.
He sent me the telegram.
5
00:01:33,172 --> 00:01:34,689
'What do you want?'
6
00:01:34,758 --> 00:01:37,758
I'm here in L.A., the airport.
Need a ride.
7
00:01:37,827 --> 00:01:42,241
'Ha, ha, ha. You Tacketts had
your last ride on me.'
8
00:01:42,310 --> 00:01:44,965
Cornell said, you was
a general informant.
9
00:01:45,034 --> 00:01:51,241
'Of course. I gave what he
wanted. You, are another story.'
10
00:01:51,310 --> 00:01:53,103
What about
the funeral arrangement?
11
00:01:53,172 --> 00:01:55,137
I mean, is somebody
with my brother?
12
00:01:55,206 --> 00:01:57,034
You was his own lady?
13
00:01:57,103 --> 00:02:00,344
'If that's what he told you,
you got some spotting up to do.'
14
00:02:00,413 --> 00:02:02,931
'Cornell's dead, so are you
for all I care.'
15
00:02:06,034 --> 00:02:08,068
["Hit Man"]
16
00:02:10,172 --> 00:02:12,655
♪ Hit Man, Hit Man
17
00:02:12,724 --> 00:02:16,275
♪ What you gonna do
about the situation ♪
18
00:02:19,551 --> 00:02:22,068
♪ Hit Man, Hit Man
19
00:02:22,137 --> 00:02:26,000
♪ What you gonna do
about the situation ♪
20
00:02:39,413 --> 00:02:43,586
♪ Do your thing by
the golden moon ♪
21
00:02:43,655 --> 00:02:48,344
♪ Doing it on to other
before they do it on to you ♪
22
00:02:48,413 --> 00:02:52,379
♪ Bridge it up,
you got to take it in ♪
23
00:02:52,448 --> 00:02:58,172
♪ 'Cause the stake you play
can be played again ♪
24
00:02:58,241 --> 00:03:00,448
♪ Hit Man, Hit Man
25
00:03:00,517 --> 00:03:03,758
♪ What you gonna do
about the situation ♪
26
00:03:07,724 --> 00:03:10,310
♪ Hit Man, Hit Man
27
00:03:10,379 --> 00:03:13,655
♪ What you gonna do
about the situation ♪
28
00:03:27,034 --> 00:03:31,413
♪ Smooth-talking, slow-walking,
hands-shaking, love-making ♪
29
00:03:31,482 --> 00:03:36,413
♪ Laid in the shiny sheet and a
bronze blaze sisters' bleed ♪
30
00:03:36,482 --> 00:03:40,724
♪ I pull the flowing cup sharin'
all your problems up ♪
31
00:03:40,793 --> 00:03:45,931
♪ Would you hear me. What you
gonna do? It's on you ♪
32
00:03:46,000 --> 00:03:49,965
♪ What you gonna do?
It's on you ♪
33
00:04:08,344 --> 00:04:10,586
If the girl you want
ain't those lillies
34
00:04:10,655 --> 00:04:12,137
you ain't looking
for a girl.
35
00:04:12,206 --> 00:04:14,103
- Ha, ha, ha.
- Okay, brother.
36
00:04:26,068 --> 00:04:27,793
[jazz music]
37
00:04:29,931 --> 00:04:32,000
[people chattering]
38
00:05:34,551 --> 00:05:38,379
You mean, somebody's been
talking to you about me?
39
00:05:38,448 --> 00:05:42,068
Oh, yeah. You are
a real superstar, baby.
40
00:05:42,137 --> 00:05:46,827
Yeah. Well, sweet man.
41
00:05:46,896 --> 00:05:49,724
You're about to get
the superstar treatment.
42
00:05:50,931 --> 00:05:52,931
- Oh, yeah?
- Mm-mm.
43
00:05:53,000 --> 00:05:57,034
Come on. Why don't you tell me
who it was that bragged on me?
44
00:06:00,137 --> 00:06:02,793
Cornelle Tackett. My brother.
45
00:06:04,310 --> 00:06:05,793
Thanks for the telegram.
46
00:06:08,275 --> 00:06:12,068
You know, you come off real hard
on the phone, Irvelle.
47
00:06:12,137 --> 00:06:15,724
I could still be at the airport
watching them planes land.
48
00:06:15,793 --> 00:06:17,724
- Tyrone.
- Tyrone Tackett, mama.
49
00:06:19,413 --> 00:06:21,965
Now, my brother is dead
and I wanna know why.
50
00:06:22,034 --> 00:06:23,413
I don't know nothing.
51
00:06:23,482 --> 00:06:24,724
Where's his daughter,
Rochelle?
52
00:06:24,793 --> 00:06:26,724
I don't know nothing
about her.
53
00:06:31,655 --> 00:06:34,137
Well, maybe you need sometime
to freshen your memory.
54
00:06:37,137 --> 00:06:39,206
And I'm gonna call you
about the funeral.
55
00:06:41,448 --> 00:06:44,517
And you gonna talk
and I'm gonna listen.
56
00:06:44,586 --> 00:06:47,000
I don't dig funerals, man.
57
00:06:47,068 --> 00:06:50,068
- Cornell will never know.
- Well, I will.
58
00:06:50,137 --> 00:06:55,103
I mean after all, Irvelle,
you was Cornell's...thing.
59
00:06:59,689 --> 00:07:01,689
So I'll see you
at the funeral.
60
00:07:03,241 --> 00:07:05,103
Huh? Superstar.
61
00:07:38,931 --> 00:07:40,482
Rochelle.
62
00:08:05,758 --> 00:08:07,379
Hey, Rochelle?
63
00:08:49,344 --> 00:08:51,793
[intense music]
64
00:09:47,655 --> 00:09:49,931
[church organ music]
65
00:10:17,655 --> 00:10:19,034
Was he in bad shape?
66
00:10:19,103 --> 00:10:21,724
No, they fished his car
out of the water
67
00:10:21,793 --> 00:10:24,000
about an hour after
he went through the rail.
68
00:10:24,068 --> 00:10:25,275
He drowned?
69
00:10:25,344 --> 00:10:27,965
The police said, your brother
drowned in alcohol
70
00:10:28,034 --> 00:10:29,620
before he hit the water.
71
00:10:40,068 --> 00:10:41,206
Rochelle.
72
00:10:52,206 --> 00:10:53,793
How you doing?
73
00:10:59,379 --> 00:11:00,931
I'm sorry about your father.
74
00:11:08,206 --> 00:11:10,068
What the cops say?
Anything?
75
00:11:12,758 --> 00:11:15,068
They said, your old man's dead.
76
00:11:23,620 --> 00:11:25,827
How's centennials?
77
00:11:25,896 --> 00:11:27,344
I left school last year.
78
00:11:29,482 --> 00:11:32,689
- What're you doing?
- I'm doing Woolworth's.
79
00:11:32,758 --> 00:11:35,413
Woolworth's?
Where you gonna live?
80
00:11:35,482 --> 00:11:36,965
I've got friends.
81
00:11:41,896 --> 00:11:44,482
Look, I'd really like it..
82
00:11:44,551 --> 00:11:47,275
Me and my old lady,
if you'd come to Oakland
83
00:11:47,344 --> 00:11:48,965
and live with us.
84
00:11:55,275 --> 00:11:57,724
Cornell would have dug it
if we stuck together.
85
00:12:05,517 --> 00:12:07,758
What's she doing here?
86
00:12:07,827 --> 00:12:09,413
She's a friend
of your father's.
87
00:12:10,931 --> 00:12:12,655
She was no friend.
88
00:12:25,517 --> 00:12:27,586
Glad you could make it, Irvelle.
89
00:12:33,000 --> 00:12:35,586
I didn't know when to come
and get your ass.
90
00:12:37,103 --> 00:12:40,000
What's wrong
between you and Rochelle?
91
00:12:40,068 --> 00:12:43,758
I ain't got nothing to do
with her, you understand?
92
00:12:43,827 --> 00:12:47,068
Cornell talked a lot
about you. You know that?
93
00:12:47,137 --> 00:12:49,620
I thought y'all was
pretty tight and everything.
94
00:12:49,689 --> 00:12:54,068
I saw her a couple of times.
I wasn't family.
95
00:12:54,137 --> 00:12:55,758
But you was his main thing
96
00:12:55,827 --> 00:12:57,896
after his old lady
walked out on him.
97
00:12:59,482 --> 00:13:01,896
- Don't shine me over, Irvelle.
- Look man.
98
00:13:01,965 --> 00:13:05,000
I don't know nothin'
about nothing, you got that?
99
00:13:05,068 --> 00:13:08,137
And that's the righteous truth.
100
00:13:08,206 --> 00:13:10,517
You should keep your
head open, here.
101
00:13:10,586 --> 00:13:13,310
When I'm ready, we're gonna
sit down and talk about it
102
00:13:13,379 --> 00:13:15,551
and you're gonna
tell me something.
103
00:13:15,620 --> 00:13:17,517
This might keep you alive.
104
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Bitch.
105
00:13:33,275 --> 00:13:35,310
Shall we pray?
106
00:13:35,379 --> 00:13:37,172
'Heavenly father.'
107
00:13:37,241 --> 00:13:39,241
'As we prepare
to commit the body of'
108
00:13:39,310 --> 00:13:43,482
'your servant, Cornell Tackett
to the crematorium's fires.'
109
00:13:43,551 --> 00:13:47,000
'We pray that his soul shall be
spared from the hell fires'
110
00:13:47,068 --> 00:13:49,000
'of eternal damnation.'
111
00:14:16,448 --> 00:14:18,172
Cornell was one fine dude.
112
00:14:18,241 --> 00:14:20,344
- I'm Sherwood Epps.
- How you doing?
113
00:14:20,413 --> 00:14:22,379
No lie. He sure was.
I'm Emerson Rays.
114
00:14:22,448 --> 00:14:25,344
My pleasure. Cornell
spoke of both you guys, man.
115
00:14:25,413 --> 00:14:26,448
Glad you came out.
116
00:14:26,517 --> 00:14:28,103
Thank you,
thank you very much.
117
00:14:28,172 --> 00:14:29,724
Sure gonna miss him.
118
00:14:39,034 --> 00:14:40,862
Mr. Tackett?
119
00:14:40,931 --> 00:14:42,103
Mr. Tackett.
120
00:14:43,827 --> 00:14:46,517
We're, uh, former friends
of your brother's.
121
00:14:46,586 --> 00:14:49,275
You got our condolences.
122
00:14:49,344 --> 00:14:53,172
Uh, he's not finished
yet, Mr. Tackett.
123
00:14:53,241 --> 00:14:55,275
See, we wanted
to say goodbye here.
124
00:14:55,344 --> 00:14:58,137
'Cause we know we won't be
seeing you after the burial.
125
00:14:58,206 --> 00:15:01,310
Since you'll be heading
right back to Oakland.
126
00:15:01,379 --> 00:15:02,827
Not burial, a cremation.
127
00:15:02,896 --> 00:15:06,862
You see, Tacketts' don't dig
being pushed into the ground.
128
00:15:08,517 --> 00:15:10,241
I'm sure I'll see you
brothers again.
129
00:15:10,310 --> 00:15:15,206
If you do, Mr. Tackett. You're
going to be hurtin' real bad.
130
00:15:15,275 --> 00:15:17,965
Now that your brother's
been taken care of..
131
00:15:18,034 --> 00:15:19,758
There's nothing keeping
you here at all.
132
00:15:19,827 --> 00:15:22,068
Now, you keeping me
here, man.
133
00:15:41,689 --> 00:15:46,034
Sherwood? How long, you
and my brother were partners?
134
00:15:48,620 --> 00:15:52,000
Me and Cornell started in a
used car business together.
135
00:15:52,068 --> 00:15:54,931
Just 'em flenders and
then re-polish.
136
00:15:55,000 --> 00:15:57,517
He's the best damn
hot wire man, I ever saw.
137
00:15:57,586 --> 00:15:59,172
'And now he's gone.'
138
00:15:59,241 --> 00:16:02,655
'Crashes through a fence,
ends up dead in the ocean.'
139
00:16:03,965 --> 00:16:05,896
'I can't figure it out.'
140
00:16:05,965 --> 00:16:08,655
'It just don't make sense.'
141
00:16:08,724 --> 00:16:10,724
Real worth dying.
142
00:16:10,793 --> 00:16:12,137
I have some news.
143
00:16:15,758 --> 00:16:17,689
You don't think Cornell
dropped it on himself.
144
00:16:17,758 --> 00:16:19,896
Eh, man, forget that shit.
145
00:16:19,965 --> 00:16:21,931
That's not the way
you see it boy!
146
00:16:22,000 --> 00:16:24,517
The last time you saw him,
how was he acting?
147
00:16:24,586 --> 00:16:25,862
- Was he hit bad?
- Hmm.
148
00:16:29,586 --> 00:16:31,379
He was a little bit edgy.
149
00:16:31,448 --> 00:16:33,448
Nobody knows
a damn thing.
150
00:16:33,517 --> 00:16:35,000
He's a super fine man.
151
00:16:36,620 --> 00:16:39,448
You motherfuckers.
152
00:16:39,517 --> 00:16:41,172
What's the matter
with this chick?
153
00:16:42,655 --> 00:16:45,137
It should be okay, if she gets
her head straightened.
154
00:16:45,206 --> 00:16:46,931
- 'I'm sorry, bro.'
- Really, you think so?
155
00:16:47,000 --> 00:16:50,068
No, no. I am.
I'm a man of storm.
156
00:16:50,137 --> 00:16:51,896
- See you later.
- Yeah. Okay, man.
157
00:16:51,965 --> 00:16:54,206
- Lay down, sir.
- How will I've known?
158
00:16:56,241 --> 00:16:59,000
I guess that she is uptight
about this whole thing.
159
00:17:02,931 --> 00:17:05,620
Hey Tyron, I like to go there
and repo a Continental
160
00:17:05,689 --> 00:17:06,896
from a dude.
161
00:17:09,862 --> 00:17:12,896
You give me a hand,
you got yourself a car to drive.
162
00:17:14,103 --> 00:17:15,655
Sure, where do you got it?
163
00:17:17,827 --> 00:17:18,931
Where's the car anyway?
164
00:17:19,896 --> 00:17:22,000
Odeon Broadway.
165
00:17:22,068 --> 00:17:23,827
Sherwood, you know Julian Swift?
166
00:17:23,896 --> 00:17:29,241
Yeah, I know him.
He falls about 27 down there.
167
00:17:29,310 --> 00:17:32,068
Trying it through to make
on me for a Cadillac.
168
00:17:32,137 --> 00:17:35,068
Now that I'll go on
big time, you know..
169
00:17:35,137 --> 00:17:37,620
Where is he at?
Who he was seen doing.
170
00:17:37,689 --> 00:17:39,172
He doesn't know
what's going on.
171
00:17:39,241 --> 00:17:43,241
You know they tell me,
he's training fighting dogs
172
00:17:43,310 --> 00:17:46,241
you know, Pit bulls
or something like that.
173
00:17:46,310 --> 00:17:48,275
- Does he so?
- That's right. Yeah.
174
00:17:48,344 --> 00:17:50,551
He was a big highroller.
175
00:17:50,620 --> 00:17:53,103
- No shit.
- He's the trainer.
176
00:17:53,172 --> 00:17:55,448
- Tailraiser.
- Really..oh, oh.
177
00:17:55,517 --> 00:17:58,068
When I was a kid,
he was in for nothing.
178
00:17:58,137 --> 00:17:59,896
He might have been
a trailblazer
179
00:17:59,965 --> 00:18:01,724
but he gone to dogs now.
180
00:18:05,206 --> 00:18:06,689
'Say, man?'
181
00:18:06,758 --> 00:18:08,793
'How'd you come you do know
Swift, anyway?'
182
00:18:08,862 --> 00:18:11,344
'Streets, man.
He ruled our neighborhood.'
183
00:18:15,517 --> 00:18:16,862
- Hey, Sherwood.
- What's happening?
184
00:18:16,931 --> 00:18:18,655
What about I go over there,
Sherwood?
185
00:18:18,724 --> 00:18:20,172
Everybody knows she was a whore.
186
00:18:23,862 --> 00:18:28,068
Let's just say,
she let her little light shine.
187
00:18:29,724 --> 00:18:32,206
I got a special
90 day deal on this baby.
188
00:18:32,275 --> 00:18:35,551
Come on in the office, I've got
other things I wanna show you.
189
00:18:35,620 --> 00:18:38,620
'You might have to kill me to
get this car back, Sherwood.'
190
00:18:38,689 --> 00:18:40,137
Ha, ha.
That ain't nothing, baby.
191
00:18:40,206 --> 00:18:42,689
Thanks, Sherwood.
That got me alive in here.
192
00:18:42,758 --> 00:18:44,965
Oh, man. Enough
of your shit.
193
00:18:45,034 --> 00:18:47,517
Oh, I can tell this
cat's handwriting.
194
00:18:47,586 --> 00:18:48,793
You think I didn't know?
195
00:18:48,862 --> 00:18:50,448
Look, man.
196
00:18:50,517 --> 00:18:53,965
I am tryin' a unload this 90-day
double guaranteed turkey.
197
00:18:54,034 --> 00:18:55,793
It ain't even got no music, man.
198
00:18:55,862 --> 00:18:58,137
Now, all of a sudden,
you're a handwriting expert.
199
00:18:58,206 --> 00:19:00,965
Yeah, I'm tryin' to close
the deal with my man, Tyrone.
200
00:19:01,034 --> 00:19:03,586
- God damn right.
- Now, you get outta here--
201
00:19:03,655 --> 00:19:05,862
You're so smashed, you
couldn't close the damn door.
202
00:19:05,931 --> 00:19:08,137
Yes, he could. Hey, man. Hey!
203
00:19:08,206 --> 00:19:09,689
Hey, hey wait a minute
motherfucker.
204
00:19:09,758 --> 00:19:12,000
'Hey, come back here, nigger.'
205
00:19:12,068 --> 00:19:14,517
Laural says
you're A-okay with it.
206
00:19:14,586 --> 00:19:15,827
[female #2]
'Hello.'
207
00:19:15,896 --> 00:19:18,103
I bet you miss me already.
Don't you baby?
208
00:19:18,172 --> 00:19:22,689
I'm sorry,
but you have the wrong number.
209
00:19:22,758 --> 00:19:24,827
This is Oakland, the Biggs.
210
00:19:24,896 --> 00:19:27,172
Rita, do you know what I like?
211
00:19:27,241 --> 00:19:31,620
I like it when you be stickin'
'em big brown titties in my ass.
212
00:19:33,413 --> 00:19:36,344
- 'I see.'
- Yeah, but then I don't.
213
00:19:39,206 --> 00:19:40,689
We should tell Merri
214
00:19:40,758 --> 00:19:44,965
what goes on when you making
'em old dirty pictures of me.
215
00:19:45,034 --> 00:19:49,965
You tell him.
Here, Merri. Mer?
216
00:19:50,034 --> 00:19:52,724
There's some creep on the phone
with the most foul mouth
217
00:19:52,793 --> 00:19:54,620
'that I've ever heard.'
218
00:19:54,689 --> 00:19:57,000
Look, Mr. Jive-ass.
219
00:19:57,068 --> 00:19:58,724
'It's freaks like you
that give'
220
00:19:58,793 --> 00:20:00,862
'legitimate pornography
a bad name.'
221
00:20:03,344 --> 00:20:05,344
Probably, just saw
your latest movie.
222
00:20:07,931 --> 00:20:10,000
[jazz music]
223
00:21:16,620 --> 00:21:18,586
Do we go and get
on the neighbor?
224
00:21:18,655 --> 00:21:20,103
I'm gonna stay
all night 'cause
225
00:21:20,172 --> 00:21:22,931
I might get lucky this time.
You know what I mean?
226
00:21:23,000 --> 00:21:25,448
I keep tidy around, like your
private cars, you see.
227
00:21:25,517 --> 00:21:26,827
Oh, is that right?
228
00:21:26,896 --> 00:21:29,413
Maybe a husband get
lucky too and catch it.
229
00:21:29,482 --> 00:21:31,344
It ain't like that, now.
230
00:21:31,413 --> 00:21:33,655
My man ain't Peaches,
Big Daddy. It's Laural.
231
00:21:33,724 --> 00:21:35,655
How'd you know
my name was Big Daddy?
232
00:21:35,724 --> 00:21:38,172
'Cause, I had checked you out.
233
00:21:48,931 --> 00:21:51,965
You know I'd sleep too
but party is four.
234
00:21:55,482 --> 00:21:59,379
Oh, one of my permanent guests
has checked out you know.
235
00:21:59,448 --> 00:22:00,862
- Must've forgotten.
- Permanent?
236
00:22:00,931 --> 00:22:02,689
The ones that cut
the motors off?
237
00:22:02,758 --> 00:22:04,586
Hey, Laural.
You got any change?
238
00:22:04,655 --> 00:22:06,862
Fat Al, won't make it
no more
239
00:22:06,931 --> 00:22:09,344
without that
magic fingers vibrating.
240
00:22:09,413 --> 00:22:11,379
Oh, get your ass
back to your room.
241
00:22:11,448 --> 00:22:13,827
God damn, Waste King.
You know I run
242
00:22:13,896 --> 00:22:16,931
a respectable, commute
orientated establishment here.
243
00:22:23,000 --> 00:22:26,655
- Umm, you're travelling man?
- Commuter.
244
00:22:28,413 --> 00:22:32,000
Well, the toilet's right here.
245
00:22:34,517 --> 00:22:36,965
And we clean it every day.
246
00:22:37,034 --> 00:22:38,758
Real quire?
247
00:22:38,827 --> 00:22:41,586
Well, I keep my springs
well-oiled..
248
00:22:43,137 --> 00:22:44,413
...Tyrone.
249
00:22:48,137 --> 00:22:50,137
[jazz music]
250
00:23:26,517 --> 00:23:28,000
How fast was he goin'?
251
00:23:28,068 --> 00:23:30,793
Fast enough to go
through this fence.
252
00:23:30,862 --> 00:23:33,931
Of course it's hard to tell
without skid marks.
253
00:23:34,000 --> 00:23:36,137
'Probably some suicide,
I guess.'
254
00:23:36,206 --> 00:23:38,172
Sure in hell, wished
they'd stayed at home
255
00:23:38,241 --> 00:23:39,965
and opened up a Van
or something.
256
00:23:40,034 --> 00:23:41,344
'It was my brother, man.'
257
00:23:41,413 --> 00:23:43,310
[intense music]
258
00:24:21,862 --> 00:24:25,620
Shit! Man, you almost
shot my derby.
259
00:24:25,689 --> 00:24:27,896
You shoot my derby,
I'm gonna whoop your ass.
260
00:24:27,965 --> 00:24:31,034
'Bugger shot my car.
Nigger!'
261
00:24:47,517 --> 00:24:49,448
[crowd chattering]
262
00:24:52,724 --> 00:24:54,793
Any of you great boys
want to cover?
263
00:24:56,172 --> 00:24:58,724
- How much can you stand, huh?
- Two hundred and--
264
00:25:00,275 --> 00:25:02,448
- What's it worth, thief?
- Your mama--
265
00:25:05,655 --> 00:25:07,034
Do we have Swift, around?
266
00:25:07,103 --> 00:25:09,172
Keep looking around.
He's around.
267
00:25:14,862 --> 00:25:16,586
[crowd chattering]
268
00:25:20,068 --> 00:25:24,310
- White suits you, Shag.
- Tyrone Tackett.
269
00:25:24,379 --> 00:25:25,862
Shag Merriweather.
270
00:25:35,103 --> 00:25:37,034
[crowd cheering]
271
00:25:38,275 --> 00:25:40,379
Word was, you was
a police in, Oakland.
272
00:25:43,482 --> 00:25:45,620
Yeah, well I'm back
on the streets now.
273
00:25:50,206 --> 00:25:51,241
Visiting family?
274
00:25:53,620 --> 00:25:55,586
I would be, if they was here.
275
00:25:55,655 --> 00:25:59,586
- Moved?
- No, dead.
276
00:25:59,655 --> 00:26:01,344
Hey, get him,
Joey. Get him.
277
00:26:12,448 --> 00:26:14,758
[crowd cheering]
278
00:26:14,827 --> 00:26:16,517
You're working
for Theatis Oliver?
279
00:26:30,655 --> 00:26:32,206
Not, Nano Zito, man.
280
00:26:38,275 --> 00:26:40,379
Why are you asking, man?
281
00:26:40,448 --> 00:26:42,379
I'm from the welfare department.
282
00:26:42,448 --> 00:26:44,965
I'm checking to see that you
niggers stay employed.
283
00:26:45,034 --> 00:26:46,758
God man. Get off my case.
284
00:26:46,827 --> 00:26:50,137
I have not yet begun to get
on your case, brother.
285
00:26:56,931 --> 00:27:00,551
Come on, Joey.
Shit!
286
00:27:05,827 --> 00:27:07,862
[crowd cheering continues]
287
00:27:34,620 --> 00:27:36,862
[intense music]
288
00:27:49,344 --> 00:27:52,344
'Pull over.
Good humor, man.'
289
00:27:52,413 --> 00:27:53,551
Shit!
290
00:28:31,103 --> 00:28:32,862
Open the gates.
If there's one scratch
291
00:28:32,931 --> 00:28:35,862
on that limousine, I'm gonna
kick his ass. Hear me?
292
00:28:35,931 --> 00:28:39,103
- I don't give a shit!
- But they have guns, Esposito.
293
00:28:39,172 --> 00:28:41,413
Yeah. But he's trying
to be a big jerk!
294
00:28:41,482 --> 00:28:42,965
I'll find it, sir.
295
00:28:43,034 --> 00:28:44,896
Oh, here it is, boss.
296
00:28:56,206 --> 00:29:00,724
Ha, ha, ha. Hello, Tackett.
You dumb nigger.
297
00:29:00,793 --> 00:29:03,482
- Oh, yes, sir.
- Ha, ha. Come on have a drink.
298
00:29:06,137 --> 00:29:07,068
Go on.
299
00:29:27,413 --> 00:29:29,413
Gozelda, get our guest a drink.
300
00:29:34,068 --> 00:29:37,724
I cry. I really.. Sometimes, I
think I'll retire.
301
00:29:37,793 --> 00:29:41,965
Kiss off to the Bahamas and let
somebody else run that league.
302
00:29:42,034 --> 00:29:43,034
Yeah. I see.
303
00:29:45,000 --> 00:29:47,448
Never mind, Shag.
Nobody's perfect.
304
00:29:49,068 --> 00:29:50,344
Polish the car.
305
00:29:59,862 --> 00:30:01,379
- Come on, boy.
- 'Hey watch it.'
306
00:30:01,448 --> 00:30:03,827
Murray Biggs it before buying.
Give his regards.
307
00:30:03,896 --> 00:30:05,241
Oh nice boy.
308
00:30:05,310 --> 00:30:08,034
Is he's getting richer
on 'em tid movies up in Oakland?
309
00:30:08,103 --> 00:30:10,310
Yeah, he's making grand
theft dough.
310
00:30:10,379 --> 00:30:14,310
That's the way
it should be.
311
00:30:14,379 --> 00:30:18,586
I heard about your loss.
My sincerest sympathies.
312
00:30:18,655 --> 00:30:22,931
'Cornell, was a nice boy.'
313
00:30:24,758 --> 00:30:26,758
You are on next, Mr. Zito.
314
00:30:26,827 --> 00:30:29,896
Me and Gussle play.
$100 a point.
315
00:30:29,965 --> 00:30:31,517
You're the boss.
316
00:30:31,586 --> 00:30:35,000
Soft. Not like
the old man here.
317
00:30:45,379 --> 00:30:47,068
So, you know Murray Biggs, huh?
318
00:30:47,137 --> 00:30:50,344
He's my boss.
319
00:30:50,413 --> 00:30:53,896
He came to see,
Mr. Zita on business.
320
00:30:53,965 --> 00:30:56,517
He said he was going
to make me a star.
321
00:30:56,586 --> 00:30:58,413
- 'Where the hell have you--'
- 'Right here.'
322
00:30:58,482 --> 00:30:59,931
[chuckles]
323
00:31:01,931 --> 00:31:08,241
- 'Pass it Mr. Zito.'
- 'That ain't nothin'.'
324
00:31:08,310 --> 00:31:10,586
[grunts]
325
00:31:14,689 --> 00:31:15,724
[chuckles]
326
00:31:15,793 --> 00:31:19,448
Oh, Jesus.
327
00:31:19,517 --> 00:31:21,517
Yeah, come on.
328
00:31:26,137 --> 00:31:29,931
[laughs]
329
00:31:30,000 --> 00:31:33,931
Your game boss.
330
00:31:34,000 --> 00:31:35,724
You're really faster than me.
331
00:31:35,793 --> 00:31:38,862
Hey, hey Tackett, listen to it.
I almost put them on.
332
00:31:38,931 --> 00:31:40,724
Yeah and he played
like it too.
333
00:31:40,793 --> 00:31:42,310
You want to play me boy?
334
00:31:42,379 --> 00:31:45,310
Where I come from boss,
we only play the winners.
335
00:31:45,379 --> 00:31:48,172
Hey Gozalda, show Tackett,
where to change.
336
00:31:48,241 --> 00:31:51,413
You're about to play a winner.
You shut up.
337
00:31:51,482 --> 00:31:55,965
This way, please.
338
00:31:56,896 --> 00:31:59,517
[jazz music]
339
00:32:11,034 --> 00:32:14,862
When Murray was here,
he and I became very tight.
340
00:32:14,931 --> 00:32:19,103
- Oh, yeah.
- Mm-hm.
341
00:32:19,172 --> 00:32:21,931
I went for a damn good
part in Shaft.
342
00:32:22,000 --> 00:32:23,896
Did you get it?
343
00:32:23,965 --> 00:32:30,379
Well, we'll talk about
that later.
344
00:32:30,448 --> 00:32:32,862
If you like to see some
film sometime.
345
00:32:32,931 --> 00:32:34,793
It's kind of a screen test.
346
00:32:34,862 --> 00:32:37,275
Maybe, you could rap to Murray
about it.
347
00:32:37,344 --> 00:32:39,448
Are you the star?
348
00:32:39,517 --> 00:32:43,172
You know, I'm the star,
for Murray, of course.
349
00:32:43,241 --> 00:32:45,620
Well, I figured
that when I saw you.
350
00:32:45,689 --> 00:32:47,896
knew you was a star.
351
00:32:47,965 --> 00:32:54,103
- I can dig all that.
- You think you can, hmm?
352
00:32:54,172 --> 00:33:00,068
Now's your chance.
353
00:33:00,137 --> 00:33:04,896
Get outta my way.
You're in my way.
354
00:33:07,965 --> 00:33:10,620
Can you even play?
355
00:33:26,517 --> 00:33:28,586
Get Shag.
356
00:33:48,413 --> 00:33:50,931
I'll take winners.
357
00:33:53,517 --> 00:33:57,137
- You black bastard.
- 'Hold it, Gussle.'
358
00:33:57,206 --> 00:34:00,448
Jesus, Tackett, what the hell
has happened to you?
359
00:34:00,517 --> 00:34:04,275
You never used
to give nobody no trouble.
360
00:34:04,344 --> 00:34:07,965
Always did what you was told.
You're such a nice boy.
361
00:34:08,034 --> 00:34:10,310
It's the same thing
you said about my brother.
362
00:34:10,379 --> 00:34:15,931
Now you come bustin' in here,
tag Gussie.
363
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
Shag.
364
00:34:24,310 --> 00:34:27,241
It's your game.
365
00:34:31,965 --> 00:34:33,413
Uh.
366
00:34:33,482 --> 00:34:34,448
Uh.
367
00:34:34,517 --> 00:34:37,000
Nigger!
368
00:34:45,413 --> 00:34:51,103
'Roll tape, clear make-up.
Slate it.'
369
00:34:52,241 --> 00:34:54,068
'Action.'
370
00:34:54,137 --> 00:34:58,137
Brothers and sisters,
you'll find that right on
371
00:34:58,206 --> 00:35:03,137
late model used car,
right here at Epps car city.
372
00:35:03,206 --> 00:35:05,551
And no matter what's your
credit situation
373
00:35:05,620 --> 00:35:07,827
we'll put you behind
the wheel of a car
374
00:35:07,896 --> 00:35:10,310
that you'll be proud to drive.
375
00:35:10,379 --> 00:35:12,931
And for you Presty's
mother fuckers we got some cars
376
00:35:13,000 --> 00:35:17,551
- that'll make you wanna jump--
- Cut. Cut it.
377
00:35:17,620 --> 00:35:20,655
I'm afraid we can't use it.
You said it again, Mr. Epps.
378
00:35:20,724 --> 00:35:22,827
Said what?
What the fuck did I say?
379
00:35:22,896 --> 00:35:24,689
That word.
380
00:35:24,758 --> 00:35:26,793
- Oh shit!
- Alright, roll it back.
381
00:35:26,862 --> 00:35:29,172
'Don't fall apart.
We'll go get in a minute.'
382
00:35:29,241 --> 00:35:32,206
- 'Where did I get that?'
- I ain't got it man.
383
00:35:32,275 --> 00:35:33,310
Just ain't got it.
384
00:35:33,379 --> 00:35:34,344
[giggles]
385
00:35:34,413 --> 00:35:35,586
Shh.
386
00:35:35,655 --> 00:35:37,482
Yeah, well, guess
you don't Sherwood?
387
00:35:37,551 --> 00:35:39,206
Any fool could dig on that.
388
00:35:39,275 --> 00:35:40,689
[laughs]
389
00:35:40,758 --> 00:35:43,206
Hey, you know a cat
named, Huey?
390
00:35:43,275 --> 00:35:45,034
Dude, always wears a lid.
391
00:35:45,103 --> 00:35:47,931
Yeah, been following me
around town.
392
00:35:48,000 --> 00:35:49,689
I think he works for Zito.
393
00:35:49,758 --> 00:35:52,000
Yeah, he came through here
full of questions.
394
00:35:54,965 --> 00:35:57,448
- What'd you tell him brother?
- I didn't tell him shit.
395
00:35:57,517 --> 00:35:58,931
Huh, you know me, baby.
396
00:35:59,000 --> 00:36:00,758
Sherwood, my man.
397
00:36:00,827 --> 00:36:03,379
- Look I got to split.
- Yeah, where are you goin'?
398
00:36:03,448 --> 00:36:04,827
Oh, to the Hollywood.
399
00:36:04,896 --> 00:36:07,620
Keep your wallet in your mouth
while you shower on baby.
400
00:36:07,689 --> 00:36:09,689
[chuckles]
401
00:36:11,344 --> 00:36:13,482
[upbeat music]
402
00:36:19,137 --> 00:36:20,620
[Tackett]
'Give me a coke, brother.'
403
00:36:20,689 --> 00:36:25,310
[male #1]
'Show me now.'
404
00:36:25,379 --> 00:36:28,448
Hey, Rochelle, what's up?
405
00:36:28,517 --> 00:36:30,793
Everything cool?
406
00:36:31,724 --> 00:36:32,724
You coming to Oakland?
407
00:36:32,793 --> 00:36:35,344
I don't know
no one in Oakland.
408
00:36:35,413 --> 00:36:37,137
- 'Where are you going?'
- 'I've got friends.'
409
00:36:37,206 --> 00:36:40,793
- Shit, where's my coat?
- Plenty of friends.
410
00:36:42,758 --> 00:36:45,000
- Name 'em?
- Well, Reggie's one.
411
00:36:45,068 --> 00:36:46,586
This dude messing with you?
412
00:36:46,655 --> 00:36:49,586
Look young blood,
this is family, man.
413
00:36:49,655 --> 00:36:54,000
So, you be cool,
before I knock you out.
414
00:36:54,068 --> 00:36:57,068
- He's my uncle.
- Oh, your uncle, Tyrone, huh?
415
00:36:57,137 --> 00:36:58,793
Jack ass!
416
00:36:58,862 --> 00:37:01,896
'I wanna see the people you're
gonna be living with, Rochelle.'
417
00:37:01,965 --> 00:37:04,965
Don't come on like you own me.
I ain't answerin' to you.
418
00:37:05,034 --> 00:37:07,551
We're all the family we got,
do you know that?
419
00:37:07,620 --> 00:37:10,000
All the family
I got is dead.
420
00:37:11,310 --> 00:37:14,586
Got nothin' to say, huh?
421
00:37:14,655 --> 00:37:16,172
'We'll let them
split into somethin'
422
00:37:16,241 --> 00:37:17,758
'if I don't see you tomorrow'
423
00:37:17,827 --> 00:37:22,103
'oh, you'll be good, eh?'
424
00:37:22,172 --> 00:37:25,172
- And don't trust boys.
- I already don't.
425
00:37:30,862 --> 00:37:36,034
- Here...buy Reggie a coke.
- Thanks.
426
00:37:37,551 --> 00:37:39,586
Got a goodbye kiss
for your uncle?
427
00:37:45,517 --> 00:37:47,068
You kiss like an uncle.
428
00:37:47,137 --> 00:37:49,724
[giggles]
429
00:37:49,793 --> 00:37:54,965
Hey, baby, did he? We got cash
now. Come on now baby. Shit.
430
00:37:55,034 --> 00:37:56,655
'How much money,
we've got here?'
431
00:37:56,724 --> 00:37:59,241
'Twenty, Thirty, Forty..'
432
00:37:59,310 --> 00:38:01,448
'Shit, we got some
blow money so fast.'
433
00:38:01,517 --> 00:38:03,517
'- See how much more we get.'
- 'Oh yeah.'
434
00:38:03,586 --> 00:38:06,482
'Eighty, Ninety. Hmm..'
435
00:38:22,413 --> 00:38:24,379
[female #3]
'Mr. Tackett.'
436
00:38:27,206 --> 00:38:30,103
I have something for you.
Come around there.
437
00:38:30,172 --> 00:38:32,344
[instrumental music]
438
00:38:57,482 --> 00:39:01,172
- This was left for you.
- Thank you.
439
00:39:01,241 --> 00:39:02,827
'Oh, what is it?'
440
00:39:02,896 --> 00:39:05,758
It's my brother.
441
00:39:05,827 --> 00:39:09,379
Well, uh, guest in the room
gonna cost extra.
442
00:39:09,448 --> 00:39:12,413
If that was true you'd be a
millionaire, you know that?
443
00:39:12,482 --> 00:39:14,034
Can I use your phone?
444
00:39:21,655 --> 00:39:24,034
I'll get time
and charges later.
445
00:39:32,620 --> 00:39:34,793
[phone ringing]
446
00:39:47,827 --> 00:39:50,896
- Hello.
- Hey, baby.
447
00:39:50,965 --> 00:39:53,482
I sure do miss your fine stuff.
448
00:39:53,551 --> 00:39:58,344
Tyrone, when're you
coming back to Oakland?
449
00:39:58,413 --> 00:40:03,517
- 'I wanna hold you.'
- I'm holdin' you right now.
450
00:40:03,586 --> 00:40:07,241
'Can you feel me?
My warm touch.'
451
00:40:07,310 --> 00:40:09,000
- 'Where you at?'
- By the pool.
452
00:40:09,068 --> 00:40:13,689
- What've you got on?
- 'Black bikini.'
453
00:40:13,758 --> 00:40:14,758
Invisible?
454
00:40:14,827 --> 00:40:16,275
[giggles]
455
00:40:16,344 --> 00:40:18,034
No.
456
00:40:18,103 --> 00:40:22,103
- Take it off for me.
- Murray's around.
457
00:40:24,000 --> 00:40:26,551
Take off the top.
458
00:40:35,586 --> 00:40:37,448
It's off.
459
00:40:37,517 --> 00:40:40,275
Now, take a handful.
460
00:40:40,344 --> 00:40:42,068
Mmm.
461
00:40:42,137 --> 00:40:46,103
'Hold that left one for me.
My favorite one, baby.'
462
00:40:46,172 --> 00:40:49,034
Umm.
463
00:40:49,103 --> 00:40:50,655
That's me holding you, baby.
464
00:40:50,724 --> 00:40:54,724
Touching you.
Lips all over your body.
465
00:40:54,793 --> 00:40:58,000
I'm in your secret places.
466
00:40:59,965 --> 00:41:01,517
Can you feel me, sweet dame?
467
00:41:01,586 --> 00:41:02,931
Umm.
468
00:41:03,000 --> 00:41:04,793
'We're inside, hot and strong.'
469
00:41:04,862 --> 00:41:07,448
[exhales heavily]
470
00:41:09,103 --> 00:41:12,206
Damn baby, you've been reading
those massage books again?
471
00:41:12,275 --> 00:41:16,931
It works Murray. I really works.
I feel you all over.
472
00:41:17,000 --> 00:41:18,655
Yeah.
473
00:41:18,724 --> 00:41:20,448
[giggles]
474
00:41:20,517 --> 00:41:24,586
- Hung up.
- I'm not.
475
00:41:24,655 --> 00:41:26,793
[mellow instrumental music]
476
00:41:49,896 --> 00:41:53,689
- Enough, I can't.
- Yes you can.
477
00:41:55,586 --> 00:42:00,620
Either way I like my men proud
and erect.
478
00:42:00,689 --> 00:42:01,965
[knock on the door]
479
00:42:02,034 --> 00:42:06,689
Oh, who is that?
480
00:42:06,758 --> 00:42:08,620
[knock on the door]
481
00:42:08,689 --> 00:42:09,655
'Tackett!'
482
00:42:09,724 --> 00:42:12,241
[knock on the door]
483
00:42:12,310 --> 00:42:13,275
'Tackett!'
484
00:42:13,344 --> 00:42:15,655
[knocking continues]
485
00:42:19,655 --> 00:42:22,000
- Hey man they came?
- How many?
486
00:42:22,068 --> 00:42:24,793
Three of them.
They're out there some place.
487
00:42:24,862 --> 00:42:26,862
[car horn blaring]
488
00:42:29,965 --> 00:42:31,758
Tackett.
489
00:42:31,827 --> 00:42:34,379
'Tyrone Tackett!'
490
00:42:37,586 --> 00:42:39,551
What's happening baby, Huey?
491
00:42:39,620 --> 00:42:41,965
I see, you got yourself
a new car.
492
00:42:42,034 --> 00:42:45,586
Yo, I wanna talk
to you, Tackett.
493
00:42:45,655 --> 00:42:47,827
- Confidentially--
- Stay in the car, man.
494
00:42:47,896 --> 00:42:50,896
I'll come down and listen to
you...confidentially.
495
00:43:08,034 --> 00:43:09,896
What's on your mind, man?
496
00:43:11,275 --> 00:43:13,586
I've been elected
to pass this on to you.
497
00:43:15,655 --> 00:43:19,137
'Plane leaves for Oakland
at five minutes to twelve.'
498
00:43:19,206 --> 00:43:22,034
- You ain't late yet.
- I might be.
499
00:43:22,103 --> 00:43:25,931
If you're on that plane,
the only that you'll be is dead.
500
00:43:26,000 --> 00:43:27,482
How're you gonna make
that happen?
501
00:43:27,551 --> 00:43:30,275
That white man you got
in the back seat?
502
00:43:30,344 --> 00:43:32,275
You know, Nita Biggs,
must be gettin'
503
00:43:32,344 --> 00:43:34,620
awfully lonely
up there in Oakland.
504
00:43:34,689 --> 00:43:38,068
'Nobody but her husband
to keep her happy.'
505
00:43:38,137 --> 00:43:43,448
It's probably a white man taking
care of her right now, Leon.
506
00:43:43,517 --> 00:43:45,482
You're starting to get on
a hand, maybe.
507
00:43:45,551 --> 00:43:48,206
Ow.
508
00:43:48,275 --> 00:43:50,379
[instrumental jazz music]
509
00:43:55,241 --> 00:43:56,655
'What're you doing?'
510
00:43:56,724 --> 00:43:58,551
What's going on down there?
511
00:43:58,620 --> 00:44:00,689
[music continues]
512
00:44:13,793 --> 00:44:16,310
Get up, God damn it.
Get your rugged ass up.
513
00:44:16,379 --> 00:44:18,103
Get up Nigger.
I'll knock you out.
514
00:44:18,172 --> 00:44:19,931
Come on, get up.
515
00:44:25,068 --> 00:44:28,000
Go on.
516
00:44:28,068 --> 00:44:30,724
[door bell rings]
517
00:44:30,793 --> 00:44:33,931
- Get in.
- No, really. Ow!
518
00:44:34,000 --> 00:44:36,034
Look Huey, you gonna
have some kinda agreement.
519
00:44:36,103 --> 00:44:38,689
Man I'm gonna kick
all the black off your ass.
520
00:44:38,758 --> 00:44:42,758
Get off my case Tackett.
This is LA.
521
00:44:42,827 --> 00:44:45,344
'Just don't dig no out of town
shit comin' down.'
522
00:44:45,413 --> 00:44:47,965
I didn't dig burying my brother
either, sucker.
523
00:44:48,034 --> 00:44:50,000
Yeah, but you're messin'
with some heavy weights.
524
00:44:50,068 --> 00:44:51,862
- The police will search--
- Fuck the police!
525
00:44:51,931 --> 00:44:53,896
They don't care
if some Nigger gets off.
526
00:44:53,965 --> 00:44:55,758
- Look you motherfucker--
- No! Oh!
527
00:44:55,827 --> 00:44:58,310
You uptight about my coming
down in here, weren't you?
528
00:44:58,379 --> 00:45:00,034
Hit that bastard.
Hit him.
529
00:45:00,103 --> 00:45:02,000
What's going on?
530
00:45:02,068 --> 00:45:04,310
All the scream is gonna
bring the police here.
531
00:45:04,379 --> 00:45:06,344
Shit, the noises
going on in this place.
532
00:45:06,413 --> 00:45:08,379
- Ain't nobody gonna hear.
- 'Who is it, man?'
533
00:45:08,448 --> 00:45:09,620
You know I can't..
534
00:45:09,689 --> 00:45:11,344
- Nano Zito?
- You know--
535
00:45:11,413 --> 00:45:12,758
You're gonna tell me
something.
536
00:45:12,827 --> 00:45:14,793
I can't tell you.
You know, I can't.
537
00:45:14,862 --> 00:45:16,655
Got a name for me?
538
00:45:16,724 --> 00:45:17,724
Kill him.
539
00:45:17,793 --> 00:45:18,827
- Theatis..
- Kill him.
540
00:45:18,896 --> 00:45:21,724
Theatis.
Ow, Theatis Oliver.
541
00:45:21,793 --> 00:45:23,655
Oww..
542
00:45:23,724 --> 00:45:25,379
Who's Theatis Oliver?
543
00:45:25,448 --> 00:45:28,655
Some cat that run a chain of
porno film theatres around town.
544
00:45:28,724 --> 00:45:31,206
Now, listen, Tackett.
If I don't get the story, I'm--
545
00:45:31,275 --> 00:45:33,827
Now look, Laural,
you've been a real sunshine
546
00:45:33,896 --> 00:45:36,000
through all of this, baby.
547
00:45:36,068 --> 00:45:38,137
Now don't mess up.
548
00:45:38,206 --> 00:45:40,896
Alright, man, you got
what you want out of me.
549
00:45:40,965 --> 00:45:43,448
- You gonna let me go?
- Maybe you must be nuts.
550
00:45:43,517 --> 00:45:45,620
Look, don't let
this guy near no phone.
551
00:45:45,689 --> 00:45:47,758
I wanna see Theatis Oliver.
552
00:45:47,827 --> 00:45:51,068
Tackett. Don't let on I was
the one of fat mouth on Theatis.
553
00:45:51,137 --> 00:45:52,965
'Sit down.'
554
00:45:53,034 --> 00:45:55,965
[music playing at distance]
555
00:46:09,103 --> 00:46:11,448
Damn, What the hell
is going on here?
556
00:46:11,517 --> 00:46:14,448
What is this?
557
00:46:14,517 --> 00:46:17,482
- Jesus, well--
- Theatis, it's just a party.
558
00:46:17,551 --> 00:46:20,758
Don't get excited now.
559
00:46:20,827 --> 00:46:24,896
- I'll murder the little slit.
- Theatis, they're only kids.
560
00:46:24,965 --> 00:46:26,620
[Yolanda]
Theatis.
561
00:46:26,689 --> 00:46:28,413
Drinking all over
the town..
562
00:46:28,482 --> 00:46:30,034
Honey..
563
00:46:31,793 --> 00:46:34,517
- Daddy.
- That's right, sugar. Daddy.
564
00:46:34,586 --> 00:46:36,620
[Yolanda]
Give her chance to explain.
565
00:46:36,689 --> 00:46:38,931
Daddy, you promised you
won't be home until tonight.
566
00:46:39,000 --> 00:46:41,724
By tonight, my house will be on
the six o'clock news.
567
00:46:41,793 --> 00:46:43,724
Is this what you call
having few friends
568
00:46:43,793 --> 00:46:45,068
in for a coke, huh?
569
00:46:45,137 --> 00:46:47,551
Alright, turn off
that goddamn music.
570
00:46:48,931 --> 00:46:51,689
'Just get out,
party time is over.'
571
00:46:51,758 --> 00:46:54,517
[indistinct chatter]
572
00:46:59,586 --> 00:47:02,758
[Theatis]
'Come on, let's go.
Let's get out of here.'
573
00:47:02,827 --> 00:47:04,206
'Jesus!'
574
00:47:10,620 --> 00:47:13,172
Sherry, your mama
will hear about this.
575
00:47:13,241 --> 00:47:15,172
Your husband
is a regular grouch.
576
00:47:15,241 --> 00:47:17,655
- Theatis.
- That's a set up, Yolanda.
577
00:47:17,724 --> 00:47:19,000
[Theatis]
'Antoinette.'
578
00:47:19,068 --> 00:47:21,517
'I'm not that dull,
you idiot.'
579
00:47:21,586 --> 00:47:24,896
- Oh, my house is a wreck.
- What's this smell in here?
580
00:47:24,965 --> 00:47:26,413
'What you been
smoking, Antoinette?'
581
00:47:26,482 --> 00:47:28,206
[Yolanda]
'Dolly, what have
you been doing?'
582
00:47:28,275 --> 00:47:29,517
[Theatis]
'Open up.'
583
00:47:31,862 --> 00:47:33,620
'Antoinette.'
584
00:47:33,689 --> 00:47:35,137
'Antoinette,
open that door.'
585
00:47:35,206 --> 00:47:37,413
Good afternoon.
586
00:47:37,482 --> 00:47:39,965
The door was open,
so I just came on in.
587
00:47:40,034 --> 00:47:41,793
- Who are you?
- I'm a neighbor.
588
00:47:41,862 --> 00:47:44,965
- I came about the noise.
- Noise? What noise?
589
00:47:45,034 --> 00:47:46,551
Look, I just
wanna see Oliver.
590
00:47:46,620 --> 00:47:51,034
So, will you please tell him
that Baby Huey sent me?
591
00:47:51,862 --> 00:47:52,862
Okay.
592
00:47:54,310 --> 00:47:56,379
- 'Theatis.'
- 'What?'
593
00:47:56,448 --> 00:47:58,379
'Theatis, there's someone
here to see you.'
594
00:47:58,448 --> 00:47:59,793
'Who is it?'
595
00:47:59,862 --> 00:48:02,000
'I don't know, somebody
Baby Huey sent.'
596
00:48:02,068 --> 00:48:03,310
'Who?'
597
00:48:05,517 --> 00:48:07,103
What the hell is this?
598
00:48:07,172 --> 00:48:10,310
My house or some
goddamn cabaret?
599
00:48:11,517 --> 00:48:13,931
Well, what do you want?
600
00:48:14,000 --> 00:48:16,586
Yolanda tells me
a Baby Huey sent you.
601
00:48:18,137 --> 00:48:21,241
You don't know who I am?
602
00:48:21,310 --> 00:48:24,448
- You don't.
- Don't what?
603
00:48:24,517 --> 00:48:26,000
Know me.
604
00:48:26,068 --> 00:48:27,965
Fuck, man,
I already know that.
605
00:48:28,034 --> 00:48:29,310
Now, what's going on?
606
00:48:29,379 --> 00:48:31,586
I made a mistake, brother.
Okay, I'm sorry.
607
00:48:31,655 --> 00:48:34,137
Mistake about what?
608
00:48:34,206 --> 00:48:35,482
It doesn't matter.
609
00:48:35,551 --> 00:48:37,275
What's the shit
about all this noise?
610
00:48:37,344 --> 00:48:39,724
- It was loud.
- Where do you live?
611
00:48:39,793 --> 00:48:42,413
Oakland.
Told you it was loud.
612
00:48:42,482 --> 00:48:44,793
That's very funny.
613
00:48:44,862 --> 00:48:46,379
Now, let me
tell you something.
614
00:48:46,448 --> 00:48:49,172
I don't dig no strange dude
come busting in my house.
615
00:48:49,241 --> 00:48:50,758
Now you better
tell me something?
616
00:48:50,827 --> 00:48:52,724
Now you're
a big cat, Oliver.
617
00:48:52,793 --> 00:48:55,827
But don't try and sell me
no wolf tickets, man.
618
00:48:57,206 --> 00:48:58,275
Ow.
619
00:48:58,344 --> 00:48:59,310
Daddy.
620
00:48:59,379 --> 00:49:00,758
Cool it, mama.
621
00:49:00,827 --> 00:49:03,206
- There's people..
- Get out of here.
622
00:49:03,275 --> 00:49:04,827
Get out, now.
623
00:49:04,896 --> 00:49:05,827
[Theatis]
'Freak.'
624
00:49:05,896 --> 00:49:08,827
[jazz music]
625
00:49:45,896 --> 00:49:48,827
[music continues]
626
00:50:14,758 --> 00:50:17,689
[music continues]
627
00:50:52,379 --> 00:50:54,034
They came back, huh?
628
00:50:54,103 --> 00:50:57,137
No, Tyrone.
I'd just been doing my nails.
629
00:50:57,206 --> 00:50:58,551
Hard to say.
630
00:50:58,620 --> 00:51:01,689
You know, I get my butt kicked
for a perfect stranger
631
00:51:01,758 --> 00:51:03,517
and not a word of kindness.
632
00:51:03,586 --> 00:51:06,310
Well, put it on the bill.
Where's Sherwood?
633
00:51:06,379 --> 00:51:10,413
He dragged him out of
here...and they hurt me.
634
00:51:10,482 --> 00:51:13,344
Oh. Well, you're lucky,
'cause they kill too.
635
00:51:13,413 --> 00:51:16,103
Baby Huey nearly
died laughing.
636
00:51:16,172 --> 00:51:17,827
That lyin' sucker.
637
00:51:17,896 --> 00:51:20,655
What about Sherwood?
I mean, what's he gonna do?
638
00:51:20,724 --> 00:51:22,241
Look, Sherwood's
got a whole lifetime
639
00:51:22,310 --> 00:51:24,137
of taking care of himself
behind him--
640
00:51:24,206 --> 00:51:28,103
You know, you're real one.
You're real bastard!
641
00:51:28,172 --> 00:51:30,896
I don't know where he is.
You know where he is?
642
00:51:30,965 --> 00:51:33,068
Well, forget it then.
643
00:51:33,137 --> 00:51:36,000
Suppose I phone the police
and tell them
644
00:51:36,068 --> 00:51:38,137
there's this dude
living in my motel
645
00:51:38,206 --> 00:51:39,896
who's planning
to put some holes.
646
00:51:39,965 --> 00:51:42,689
But you wouldn't do that
'cause then I'll blow you away.
647
00:51:42,758 --> 00:51:44,241
Listen, I've been
threatened before.
648
00:51:44,310 --> 00:51:46,275
I know how you like your men.
649
00:51:46,344 --> 00:51:48,793
Proud and erect.
650
00:51:48,862 --> 00:51:51,068
'You ain't the only one
who fits that description.'
651
00:51:51,137 --> 00:51:52,758
But I'm the only one here.
652
00:51:52,827 --> 00:51:55,068
Give me a dime
for a phone call
653
00:51:55,137 --> 00:51:57,034
and I'll fill this room.
654
00:51:57,103 --> 00:51:58,931
I ain't got no dime.
655
00:51:59,000 --> 00:52:02,103
Oh, Tyrone, be careful.
656
00:52:02,172 --> 00:52:05,000
[giggles]
657
00:52:05,068 --> 00:52:07,448
Oh, Tyrone.
658
00:52:07,517 --> 00:52:10,000
Alright, Jesus..
659
00:52:12,586 --> 00:52:15,241
I got love, T'one.
660
00:52:15,310 --> 00:52:17,103
[chuckles]
661
00:52:17,172 --> 00:52:19,000
Come on.
662
00:52:19,482 --> 00:52:21,172
Tyrone.
663
00:52:35,137 --> 00:52:36,862
'What's shaking, Ty?'
664
00:52:36,931 --> 00:52:39,827
You're getting in
some strokes, brother?
665
00:52:39,896 --> 00:52:42,793
Man, cannot I get
a moment's peace.
666
00:52:42,862 --> 00:52:44,206
Orders is orders.
667
00:52:44,275 --> 00:52:46,068
Biggs wants you
back in Oakland.
668
00:52:46,137 --> 00:52:48,862
And you cats will not take
"no" for an answer, man.
669
00:52:48,931 --> 00:52:51,275
Nita misses you.
670
00:52:51,344 --> 00:52:54,931
Now look, we know what's
got you steppin' in shit.
671
00:52:55,000 --> 00:52:57,034
And everybody's sorry
about that.
672
00:52:57,103 --> 00:52:59,241
But that's gonna be
spread cool, Tyrone
673
00:52:59,310 --> 00:53:01,482
while you still
got some friends here.
674
00:53:01,551 --> 00:53:03,655
Well, put me
on the plane, man.
675
00:53:03,724 --> 00:53:06,206
Maybe, we'll let him
get his gun off first.
676
00:53:06,275 --> 00:53:07,965
[gunshot]
677
00:53:08,034 --> 00:53:09,965
How was that, brother?
678
00:53:12,379 --> 00:53:16,034
Zito says, all the trouble
you cause reflects on him.
679
00:53:17,034 --> 00:53:18,896
He ain't burn no more.
680
00:53:18,965 --> 00:53:22,482
I wish he'd say that before
somebody offed my brother.
681
00:53:23,862 --> 00:53:26,103
Get your head out
of your butt, man.
682
00:53:26,172 --> 00:53:30,862
Now, we're gonna take you back
to Oakland...sooner or later.
683
00:53:30,931 --> 00:53:34,862
- Dead or alive.
- Head up, funny guy.
684
00:53:34,931 --> 00:53:36,862
Take that honkey with you.
685
00:53:44,206 --> 00:53:45,620
Damn.
686
00:53:47,379 --> 00:53:50,275
You're not leaving again,
are you, Tyrone?
687
00:53:50,344 --> 00:53:53,448
What am I supposed to do?
Sit here with my finger.
688
00:53:53,517 --> 00:53:55,206
Proud and erect, baby.
689
00:54:12,931 --> 00:54:14,344
[knocking on door]
690
00:54:16,241 --> 00:54:17,862
Sherwood.
691
00:54:20,103 --> 00:54:22,000
Sherwood, it's Tyrone.
692
00:54:28,137 --> 00:54:31,000
- Sherwood.
- 'Kiss my butt.'
693
00:54:41,758 --> 00:54:44,620
'Ooh, Sherwood, they sure
kick your butt?'
694
00:54:44,689 --> 00:54:45,655
[mumbling]
695
00:54:45,724 --> 00:54:48,448
- Say what?
- I..
696
00:54:48,517 --> 00:54:50,793
Oh, my back.
697
00:54:50,862 --> 00:54:52,965
Man, they walked all over you.
698
00:54:53,034 --> 00:54:55,310
No shit.
699
00:54:55,379 --> 00:54:57,827
- You knew they'd come back.
- No, I didn't, brother.
700
00:54:57,896 --> 00:54:59,551
Any word on Julius Swift?
701
00:54:59,620 --> 00:55:02,517
Somebody said
he's feeding animals.
702
00:55:02,586 --> 00:55:06,620
Feeding animals?
Jesus Christ.
703
00:55:06,689 --> 00:55:08,586
What the hell happened
to that guy?
704
00:55:11,000 --> 00:55:12,586
What's this?
705
00:55:12,655 --> 00:55:15,275
You wrecked it already?
706
00:55:15,344 --> 00:55:16,689
Well, keep 'em.
707
00:55:16,758 --> 00:55:20,482
'I got a healthy insure.'
708
00:55:20,551 --> 00:55:23,379
Well, I hope you got yourself
heavily insured anyway.
709
00:55:26,620 --> 00:55:28,620
You poor baby.
710
00:55:28,689 --> 00:55:30,655
you see, Sherwood,
that's just what you get
711
00:55:30,724 --> 00:55:32,206
for messing
with that young stuff.
712
00:55:32,275 --> 00:55:33,758
Get out of here.
713
00:55:33,827 --> 00:55:35,275
[laughing]
714
00:55:35,344 --> 00:55:37,758
- Hang tough, buddy.
- You, too, man.
715
00:55:53,068 --> 00:55:56,000
[mellow music]
716
00:56:47,551 --> 00:56:50,482
[tiger roaring]
717
00:57:06,551 --> 00:57:08,965
[speaking in foreign language]
718
00:57:16,586 --> 00:57:19,310
Hey, baby,
is Julius Swift around?
719
00:57:19,379 --> 00:57:21,517
No, I haven't seen him
all morning.
720
00:57:21,586 --> 00:57:25,344
He's supposed to be here.
Can I help?
721
00:57:25,413 --> 00:57:27,379
No, that's cool.
722
00:57:27,448 --> 00:57:29,379
Oh, if you're looking
for Tablo village
723
00:57:29,448 --> 00:57:31,034
it's behind the barn.
724
00:57:31,103 --> 00:57:33,344
Tablo village?
What the hell is that?
725
00:57:33,413 --> 00:57:35,689
It's a mass,
I see, in a building.
726
00:57:35,758 --> 00:57:37,724
Julius got some actor friends,
they're in it.
727
00:57:37,793 --> 00:57:40,758
Well, I'm one of
the Igbo chieftain types.
728
00:57:40,827 --> 00:57:42,310
Have you known Julius Long?
729
00:57:42,379 --> 00:57:45,103
Yep, since she
was about, maybe, that tall.
730
00:57:48,034 --> 00:57:49,931
[roaring]
731
00:57:50,000 --> 00:57:51,689
Wow.
732
00:57:51,758 --> 00:57:53,068
Thank you, baby.
733
00:58:08,827 --> 00:58:13,448
Yeah, at the funeral, Rochelle
was acting real strange.
734
00:58:13,517 --> 00:58:15,482
Very cold, I mean,
I could understand.
735
00:58:15,551 --> 00:58:18,862
I know where she was
coming from with that stuff.
736
00:58:18,931 --> 00:58:20,551
How well you know Rochelle?
737
00:58:20,620 --> 00:58:22,724
Said "hello"
a couple of times.
738
00:58:22,793 --> 00:58:24,379
Hello, brother.
How about some flowers?
739
00:58:24,448 --> 00:58:26,724
- Yes.
- I'll take this one bunch.
740
00:58:26,793 --> 00:58:28,241
- Okay.
- Alright, there you go.
741
00:58:28,310 --> 00:58:30,448
- Thank you, brother.
- Hey, thanks.
742
00:58:30,517 --> 00:58:32,413
What was happening
with you and Cornell?
743
00:58:32,482 --> 00:58:35,758
- You know, what were you into?
- Hey, man, he was good to me.
744
00:58:35,827 --> 00:58:39,724
- And that's all?
- He's better than most.
745
00:58:39,793 --> 00:58:42,448
But nothing heavy, huh?
746
00:58:42,517 --> 00:58:46,241
Just wanted little low light
weight street thing, right?
747
00:58:46,310 --> 00:58:49,310
- Man, you know what I am.
- Yeah, I know what you are.
748
00:58:49,379 --> 00:58:51,310
So? And I'm good
at it, too.
749
00:58:51,379 --> 00:58:53,931
How come you all spent
so much time together?
750
00:58:54,000 --> 00:58:55,620
Because Cornell dug me.
751
00:58:55,689 --> 00:58:59,482
Cornell wasn't ashamed
to be seen in daylight with me.
752
00:58:59,551 --> 00:59:00,827
Hey, dig it, Irvelle--
753
00:59:00,896 --> 00:59:04,275
Look, man, it was nice to have
a life outside the house.
754
00:59:04,344 --> 00:59:06,310
We had a groovy thing going.
755
00:59:06,379 --> 00:59:07,862
I'm just trying to find out
756
00:59:07,931 --> 00:59:09,931
what was bugging
the dude, that's all.
757
00:59:10,000 --> 00:59:11,620
Cornell wanted me
to move away
758
00:59:11,689 --> 00:59:14,068
from Candy, Lilly,
and move in with him.
759
00:59:14,137 --> 00:59:17,068
He raised holy hell
outside that place.
760
00:59:17,137 --> 00:59:20,103
If they found out I had
some side bets going..
761
00:59:20,172 --> 00:59:22,758
Girls have been
killed for that.
762
00:59:22,827 --> 00:59:25,724
So I told him
I couldn't see him no more.
763
00:59:26,517 --> 00:59:27,862
That was Sunday.
764
00:59:27,931 --> 00:59:30,655
He said he was going
to kill himself.
765
00:59:30,724 --> 00:59:32,724
I didn't believe it.
766
00:59:32,793 --> 00:59:35,241
I ain't working, Irvelle.
767
00:59:35,310 --> 00:59:37,413
Now, you're gonna tell me
something else.
768
00:59:37,482 --> 00:59:40,068
'Cause that is not
where Cornell's head was.
769
00:59:40,137 --> 00:59:43,310
- I'm the freak in the family.
- But it's the truth.
770
00:59:43,379 --> 00:59:45,068
- Bullshit.
- Honest.
771
00:59:45,137 --> 00:59:48,413
Look, you two-for-nickel
jive street-time whore.
772
00:59:48,482 --> 00:59:51,482
Cornell was too hip
to get off like that.
773
00:59:51,551 --> 00:59:53,724
Now, tell me who killed him?
774
01:00:01,655 --> 01:00:03,896
How you doing, playboy?
775
01:00:05,310 --> 01:00:06,896
Zito's pretty pissed at you.
776
01:00:06,965 --> 01:00:08,724
Oh, yeah?
777
01:00:08,793 --> 01:00:12,758
Had to tell Murray about you
fooling around with his mother.
778
01:00:12,827 --> 01:00:17,068
You know, you lyin'
for brown helmet.
779
01:00:17,137 --> 01:00:18,827
Get in the car, punk.
780
01:00:18,896 --> 01:00:21,793
I tell you two guys
one thing.
781
01:00:21,862 --> 01:00:24,931
Zito or Biggs or nobody
craps on my head.
782
01:00:25,000 --> 01:00:26,551
Got that?
783
01:00:28,758 --> 01:00:30,000
Get in.
784
01:00:34,586 --> 01:00:37,517
[dramatic music]
785
01:00:45,137 --> 01:00:46,551
[tires screeching]
786
01:00:49,793 --> 01:00:50,931
'Hey, Tyrone.'
787
01:00:51,862 --> 01:00:52,862
Hey!
788
01:00:55,172 --> 01:00:57,068
[music continues]
789
01:00:58,827 --> 01:01:00,000
[gunshot]
790
01:01:00,068 --> 01:01:02,310
Just made number one
on my list.
791
01:01:02,379 --> 01:01:03,310
[gunshot]
792
01:01:07,896 --> 01:01:10,448
I'll be damned.
793
01:01:12,000 --> 01:01:15,275
I've to say,
the man's got talent.
794
01:01:15,344 --> 01:01:17,793
Well, if anymore people
follow me around
795
01:01:17,862 --> 01:01:20,034
they gonna have
to get a parade for me.
796
01:01:21,827 --> 01:01:23,793
Aren't you the lucky one?
797
01:01:26,965 --> 01:01:29,103
I just might be getting lucky.
798
01:01:29,172 --> 01:01:30,724
'Where you taking me to?'
799
01:01:30,793 --> 01:01:32,793
Close your eyes and see.
800
01:01:36,758 --> 01:01:38,275
[sniffing]
801
01:01:43,758 --> 01:01:46,172
[soft music]
802
01:01:50,655 --> 01:01:53,000
[Tyrone]
'Who catches
the rent around here?'
803
01:01:58,724 --> 01:02:00,793
Theatis Oliver.
804
01:02:09,413 --> 01:02:11,310
Is he coming here?
805
01:02:11,379 --> 01:02:13,000
Umm-hmm.
806
01:02:15,517 --> 01:02:18,137
He wants to see you
at his new theatre.
807
01:02:20,275 --> 01:02:23,241
But first, I just
had to kidnap you.
808
01:02:25,379 --> 01:02:28,689
I'm thinking, what happens
if Zito finds out
809
01:02:28,758 --> 01:02:30,896
that Oliver's keeping you.
810
01:02:30,965 --> 01:02:33,448
He won't.
811
01:02:33,517 --> 01:02:37,413
He thinks
I'm just a dumb girl.
812
01:02:40,275 --> 01:02:43,620
Oh, we really get to that
behind that porno thing, huh?
813
01:02:45,103 --> 01:02:48,310
But only when
I play the lead.
814
01:02:48,379 --> 01:02:50,931
Oh, yeah?
815
01:02:51,000 --> 01:02:52,758
You're an actress.
816
01:02:55,517 --> 01:02:58,310
The first act
is coming up.
817
01:03:01,206 --> 01:03:04,103
[music continues]
818
01:03:16,068 --> 01:03:19,103
- Well, what is this?
- Oh, wait a minute, you'll see.
819
01:03:19,172 --> 01:03:22,896
- Theatis.
- Tackett?
820
01:03:22,965 --> 01:03:25,448
- Thanks for coming, man.
- What's happening, Oliver?
821
01:03:25,517 --> 01:03:27,965
Oh, man, nothing's happening.
You know.
822
01:03:28,034 --> 01:03:30,724
Really appreciate the fact
that you could make it.
823
01:03:30,793 --> 01:03:33,344
Say, hey. Man, come on,
let me show you around.
824
01:03:33,413 --> 01:03:35,827
- You wait here, babe.
- Alright.
825
01:03:38,758 --> 01:03:40,896
Well, man, this is it.
826
01:03:40,965 --> 01:03:43,793
Out of the porno,
into the big time.
827
01:03:45,793 --> 01:03:48,655
This will be the showcase
of my theatre chain.
828
01:03:48,724 --> 01:03:51,172
Nothing but first run.
Hard ticket.
829
01:03:55,241 --> 01:03:57,448
Well, man,
how do you like it?
830
01:03:57,517 --> 01:03:59,758
Well, you've got
somebody to, uh..
831
01:03:59,827 --> 01:04:01,965
...close all these drapes
for you?
832
01:04:02,034 --> 01:04:04,517
[Tackett]
We'll only be opened
at night, man. You know.
833
01:04:04,586 --> 01:04:06,620
And if the customers
don't dig the picture
834
01:04:06,689 --> 01:04:09,344
they can sit around
enjoy the city.
835
01:04:11,620 --> 01:04:12,896
Tackett.
836
01:04:12,965 --> 01:04:15,241
Yesterday, after you left,
I did some checkin'.
837
01:04:15,310 --> 01:04:18,586
Since you weren't opening up.
838
01:04:18,655 --> 01:04:21,206
Seems like your concerned
about your brother's death.
839
01:04:21,275 --> 01:04:22,862
Concerned? Yeah.
840
01:04:22,931 --> 01:04:24,689
I think you can
say that, Oliver.
841
01:04:24,758 --> 01:04:26,758
Now, I was thinking,
it would be nice
842
01:04:26,827 --> 01:04:30,034
if the, uh, dudes
that you're tracking down
843
01:04:30,103 --> 01:04:32,965
are the same catch
that's right in my butt.
844
01:04:33,034 --> 01:04:35,310
You know my life,
Tackett, it's..
845
01:04:35,379 --> 01:04:36,655
This porno shit
846
01:04:36,724 --> 01:04:39,551
it's a nice living.
I mean, it takes care of itself.
847
01:04:39,620 --> 01:04:41,827
Not much of rough stuff
until lately.
848
01:04:41,896 --> 01:04:45,068
Shit, man,
I ain't no gangster.
849
01:04:45,137 --> 01:04:46,758
I don't want no war.
850
01:04:46,827 --> 01:04:49,103
Hell, no.
851
01:04:49,172 --> 01:04:52,827
But I gotta get to them
before they get to me, man.
852
01:04:52,896 --> 01:04:55,068
But you know
the trouble is, Tackett
853
01:04:55,137 --> 01:04:58,103
if I blow it, man,
I'm dead!
854
01:04:58,172 --> 01:05:00,862
Tackett, five grand
belongs to you.
855
01:05:00,931 --> 01:05:04,068
Along with the name
I'm gonna give you.
856
01:05:04,137 --> 01:05:07,517
Name of the man
who...killed your brother.
857
01:05:08,931 --> 01:05:10,724
Give me the name.
858
01:05:10,793 --> 01:05:12,448
Nano Zito.
859
01:05:17,172 --> 01:05:19,758
'Oh, my partners.'
860
01:05:19,827 --> 01:05:22,586
- Hey!
- Oh-oh, your partners.
861
01:05:22,655 --> 01:05:25,137
I don't see more muscle
in this town than that
862
01:05:25,206 --> 01:05:26,965
and I ain't impressed
with them.
863
01:05:27,034 --> 01:05:30,344
Now, what I wanna know, man,
is how come Zito hit Cornell?
864
01:05:30,413 --> 01:05:33,862
All I heard is that,
they were sweating piss
865
01:05:33,931 --> 01:05:35,965
at Zito's place Saturday.
866
01:05:36,034 --> 01:05:38,448
Your brother's name
came up.
867
01:05:38,517 --> 01:05:39,965
Next day, he was dead.
868
01:05:40,034 --> 01:05:42,000
But why?
He wasn't into nothing.
869
01:05:42,068 --> 01:05:44,827
I don't know,
that's all they told me.
870
01:05:44,896 --> 01:05:46,344
Well, it's not enough, Oliver.
871
01:05:46,413 --> 01:05:47,931
Jesus, man!
I mean, I, uh-uh..
872
01:05:48,000 --> 01:05:50,620
Look, just because
he turned me on to you
873
01:05:50,689 --> 01:05:52,689
don't you try
the same thing, man.
874
01:05:52,758 --> 01:05:54,034
Well, you're wrong, man.
875
01:05:54,103 --> 01:05:56,034
When all you
underworld characters
876
01:05:56,103 --> 01:05:58,034
and heavy dudes
start shootin'
877
01:05:58,103 --> 01:05:59,689
you let me know.
878
01:05:59,758 --> 01:06:03,000
Meanwhile, I'm going
to the mattress, brother.
879
01:06:04,068 --> 01:06:05,034
Come on, baby.
880
01:06:05,103 --> 01:06:07,068
'Hey, wait a minute, man.'
881
01:06:07,137 --> 01:06:09,827
I'm telling you, it was Zito
who killed your brother!
882
01:06:09,896 --> 01:06:11,275
Hey, Tackett!
883
01:06:12,862 --> 01:06:14,862
How come your going
the scenic route?
884
01:06:14,931 --> 01:06:16,586
I'm parked over on 107.
885
01:06:19,379 --> 01:06:21,862
I got a surprise for you.
886
01:06:33,034 --> 01:06:35,482
Coming attractions.
887
01:06:43,172 --> 01:06:44,724
[door buzzing]
888
01:06:44,793 --> 01:06:47,379
My favorite customer. Wow.
889
01:06:47,448 --> 01:06:49,344
I don't have to pay you.
890
01:06:51,965 --> 01:06:54,379
[jazz music]
891
01:07:15,896 --> 01:07:20,000
Oh, coming on now.
892
01:07:20,068 --> 01:07:24,793
♪ She was standing on a corner
looking good ♪
893
01:07:24,862 --> 01:07:29,034
♪ Trying to hitch a ride up
into Hollywood ♪
894
01:07:29,103 --> 01:07:32,344
♪ Pretty little thing
just in a mini skirt.. ♪
895
01:07:32,413 --> 01:07:36,241
'That's Irvelle.
She's not a real actress.'
896
01:07:36,310 --> 01:07:38,482
♪ She was a call girl
897
01:07:38,551 --> 01:07:40,275
♪ Oh, yes
898
01:07:40,344 --> 01:07:42,241
I'll be only in a second.
899
01:07:44,241 --> 01:07:46,172
'Ta-da.'
900
01:07:46,241 --> 01:07:48,482
A star is born.
901
01:07:52,103 --> 01:07:54,000
[male #1]
'Wow.'
902
01:07:56,448 --> 01:07:58,344
[audience whistling]
903
01:08:00,620 --> 01:08:02,172
She acted?
904
01:08:02,241 --> 01:08:04,758
- Who?
- The kid.
905
01:08:04,827 --> 01:08:07,310
No. She's one of the nice girls.
906
01:08:07,379 --> 01:08:09,586
We had to get her drunk
and slap her
907
01:08:09,655 --> 01:08:11,586
to get her clothes off.
908
01:08:13,172 --> 01:08:16,068
♪ ...Young blood
909
01:08:16,137 --> 01:08:19,965
♪ She was mine, mine, mine
910
01:08:20,034 --> 01:08:23,000
♪ I gotta make her mine
911
01:08:23,068 --> 01:08:25,448
♪ Oh, yeah
912
01:08:27,206 --> 01:08:30,724
And that's Julius Swift.
That man is hung.
913
01:08:51,068 --> 01:08:53,000
What's the matter?
914
01:08:53,068 --> 01:08:55,172
Don't this
turn you on?
915
01:09:00,655 --> 01:09:03,620
Maybe Murray Biggs
would like to see it.
916
01:09:03,689 --> 01:09:05,620
I can get a print.
917
01:09:07,517 --> 01:09:09,896
♪ ...Young blood..
918
01:09:13,724 --> 01:09:15,310
Hey, what's the matter?
919
01:09:17,206 --> 01:09:19,413
But you didn't see
the last of it.
920
01:09:19,482 --> 01:09:21,241
What's the matter
with you?
921
01:09:21,310 --> 01:09:23,241
Tell me about that girl.
922
01:09:23,310 --> 01:09:24,551
What girl?
923
01:09:24,620 --> 01:09:26,482
Young blood.
924
01:09:26,551 --> 01:09:29,448
I don't know, man. She's just
some kid from the streets.
925
01:09:29,517 --> 01:09:31,413
Was it Julius?
926
01:09:31,482 --> 01:09:32,862
I don't think so.
927
01:09:32,931 --> 01:09:35,068
What about Oliver,
he make that film?
928
01:09:35,137 --> 01:09:37,275
No, he just shows them.
929
01:09:37,344 --> 01:09:39,068
Well, who makes them?
930
01:09:39,137 --> 01:09:41,586
Zito. Making films
gets him off.
931
01:09:41,655 --> 01:09:42,931
Who set it up?
932
01:09:43,000 --> 01:09:44,551
Shag?
933
01:09:44,620 --> 01:09:46,551
Then he pulled the girl.
934
01:09:46,620 --> 01:09:48,379
Can you tell me
what's going on?
935
01:09:48,448 --> 01:09:50,689
Did my brother, Cornell,
find out about that?
936
01:09:50,758 --> 01:09:53,379
Find out what?
What are you talking about--
937
01:09:53,448 --> 01:09:55,689
You lyin' brat.
Tell me the truth.
938
01:09:58,310 --> 01:10:00,620
The-the girl's name
is Rochelle.
939
01:10:00,689 --> 01:10:02,413
You know her last name,
do you?
940
01:10:02,482 --> 01:10:04,931
No, no, no, I don't.
941
01:10:05,000 --> 01:10:06,517
It's Tackett.
942
01:10:06,586 --> 01:10:08,344
Same as mine. Tackett.
943
01:10:10,724 --> 01:10:12,655
And her fight with my brother..
944
01:10:12,724 --> 01:10:14,896
..was killed
because of all this!
945
01:10:16,448 --> 01:10:18,517
Get in your Limo.
946
01:10:21,586 --> 01:10:23,482
Go on, get your butt up there.
947
01:10:25,827 --> 01:10:27,137
Damn you.
948
01:10:29,344 --> 01:10:32,275
[jazz music]
949
01:10:42,068 --> 01:10:44,000
[music continues]
950
01:10:46,827 --> 01:10:48,068
[gunshot]
951
01:11:51,344 --> 01:11:52,896
Tackett.
952
01:11:52,965 --> 01:11:56,103
- Put that gun down.
- Don't mess with me.
953
01:11:56,172 --> 01:11:58,655
You're about
the only one left, Laurel.
954
01:13:00,758 --> 01:13:03,344
[elephant trumpeting]
955
01:13:05,137 --> 01:13:07,862
[Female #??]
'That's a good girl.
Come on.'
956
01:13:09,103 --> 01:13:10,793
Where's Julius?
957
01:13:10,862 --> 01:13:12,827
He's in the elephant shed.
958
01:13:16,275 --> 01:13:17,965
Come on.
959
01:13:18,034 --> 01:13:19,103
You'll be next.
960
01:13:23,103 --> 01:13:24,689
[elephant trumpets]
961
01:13:39,034 --> 01:13:40,965
What's happening, Julius?
962
01:13:41,034 --> 01:13:43,000
Hey, Ty.
963
01:13:43,068 --> 01:13:45,068
Hey, I didn't know
anything about Rochelle.
964
01:13:45,137 --> 01:13:47,103
I just thought
she was some hot pants
965
01:13:47,172 --> 01:13:48,827
brought off the street,
you know.
966
01:13:48,896 --> 01:13:51,137
'She act cooler, huh?'
967
01:13:51,206 --> 01:13:53,206
'Yeah.'
968
01:13:53,275 --> 01:13:54,689
How?
969
01:13:54,758 --> 01:13:56,413
He knew her well.
970
01:13:56,482 --> 01:13:59,724
'Oh, when did you find out
who she was?'
971
01:13:59,793 --> 01:14:03,034
- Couple of weeks back.
- How?
972
01:14:03,103 --> 01:14:05,275
Oliver.
973
01:14:05,344 --> 01:14:08,068
He saw the flick, and
he wanted to know about her.
974
01:14:08,137 --> 01:14:09,896
So you told him, huh?
975
01:14:09,965 --> 01:14:11,724
'Yeah, I did.'
976
01:14:13,689 --> 01:14:15,275
Who killed Cornell?
977
01:14:17,482 --> 01:14:20,034
Last Sunday, Shag
and a couple of his boys
978
01:14:20,103 --> 01:14:21,931
came by her house
with Cornell
979
01:14:22,000 --> 01:14:24,000
and...they said he was pissed.
980
01:14:24,068 --> 01:14:26,620
'Somehow or other,
he got to see the film.'
981
01:14:26,689 --> 01:14:29,482
And he was talking about death.
982
01:14:29,551 --> 01:14:31,482
They asked me
for some whiskey
983
01:14:31,551 --> 01:14:33,862
and started
to force it down his mouth.
984
01:14:33,931 --> 01:14:36,896
I-I thought they were just
going to mess him up, you know.
985
01:14:36,965 --> 01:14:38,517
What did you do, Julius?
986
01:14:38,586 --> 01:14:40,517
What could I do?
987
01:14:43,724 --> 01:14:47,413
Did Shag know
that Cornell is my brother?
988
01:14:47,482 --> 01:14:49,517
Yeah, I told him.
989
01:14:49,586 --> 01:14:51,931
What did he say?
990
01:14:52,000 --> 01:14:53,413
"Good."
991
01:14:55,862 --> 01:14:58,862
Then they drove away
in his car.
992
01:14:58,931 --> 01:15:01,310
And that's how
my brother died, huh?
993
01:15:04,034 --> 01:15:05,344
You know, me and Cornell
994
01:15:05,413 --> 01:15:08,344
looked up to you, Julius.
I mean, man..
995
01:15:08,413 --> 01:15:09,827
...you were it.
996
01:15:09,896 --> 01:15:12,896
'Education, out front,
making it, you know.'
997
01:15:14,689 --> 01:15:16,724
Now, you're just here,
feeding elephants
998
01:15:16,793 --> 01:15:18,310
in North Africa.
999
01:15:33,655 --> 01:15:35,068
[elephant trumpets]
1000
01:15:38,965 --> 01:15:41,896
[dramatic music]
1001
01:16:00,586 --> 01:16:02,517
[music continues]
1002
01:16:08,931 --> 01:16:10,344
Get out.
1003
01:16:16,448 --> 01:16:18,379
[sobbing]
1004
01:16:20,689 --> 01:16:23,931
You about to play
your biggest scene, actress.
1005
01:16:24,000 --> 01:16:25,862
Now, you can run..
1006
01:16:25,931 --> 01:16:28,172
...or I'm gonna shoot
your face off.
1007
01:16:55,206 --> 01:16:58,103
[music continues]
1008
01:17:22,344 --> 01:17:24,275
[screaming]
1009
01:17:45,310 --> 01:17:47,275
You shouldn't have showed
Cornell that film, man.
1010
01:17:47,344 --> 01:17:49,586
That would make him
mad enough to kill Zito.
1011
01:17:49,655 --> 01:17:50,931
But instead,
he killed Cornell!
1012
01:17:51,000 --> 01:17:53,724
I didn't mean for that
to happen. I just wanted Zito.
1013
01:17:53,793 --> 01:17:56,689
Then they killed Rochelle.
Shot her in the head.
1014
01:17:56,758 --> 01:17:59,413
But chicks like your bullshit
bourgeois daughter
1015
01:17:59,482 --> 01:18:01,551
can do anything they wanna do.
1016
01:18:01,620 --> 01:18:04,000
'Cause you got the bread.
Ain't that right, Oliver?
1017
01:18:04,068 --> 01:18:06,758
But the Rochelles of the world
coming from the streets
1018
01:18:06,827 --> 01:18:08,931
end up dead
or huffin' or hookin'.
1019
01:18:09,000 --> 01:18:11,965
Let me tell you one thing.
That shit is got to stop.
1020
01:18:12,034 --> 01:18:13,448
Come on, move out.
1021
01:18:13,517 --> 01:18:15,965
Move out or I'll blow
your head off.
1022
01:18:16,034 --> 01:18:18,758
Christ, Tackett!
You're not a killer, man.
1023
01:18:18,827 --> 01:18:20,931
Put the gun down, huh?
1024
01:18:23,172 --> 01:18:25,689
I'm over here at
the Dove Valley theatre.
1025
01:18:25,758 --> 01:18:27,896
Get here right away.
1026
01:18:27,965 --> 01:18:30,241
It's important.
1027
01:18:30,310 --> 01:18:31,413
Right.
1028
01:18:38,413 --> 01:18:40,689
[door bell rings]
1029
01:18:45,137 --> 01:18:46,482
Where's Irvelle?
1030
01:18:46,551 --> 01:18:49,034
She's with the girls
at a private party.
1031
01:18:49,103 --> 01:18:52,000
Nano Zito bought
the whole place out.
1032
01:18:53,827 --> 01:18:55,758
I gotta use the phone.
1033
01:19:00,931 --> 01:19:03,172
[telephone ringing]
1034
01:19:15,655 --> 01:19:18,000
[ringing continues]
1035
01:19:49,241 --> 01:19:52,137
[ringing continues]
1036
01:19:57,413 --> 01:19:58,724
Yeah?
1037
01:19:58,793 --> 01:20:03,034
Mr. Zito says it's time
you boys found another business.
1038
01:20:15,172 --> 01:20:16,620
[Tyrone]
'Zito.'
1039
01:20:16,689 --> 01:20:19,620
[laughing]
1040
01:20:23,689 --> 01:20:26,620
[people chattering]
1041
01:20:35,896 --> 01:20:37,827
Telephone, Mr. Zito.
1042
01:20:40,620 --> 01:20:42,241
Hello? Who is this?
1043
01:20:42,310 --> 01:20:44,000
[Tyrone]
'This is Tyrone Tackett.'
1044
01:20:44,068 --> 01:20:46,172
And I'm hip
to what's been going down.
1045
01:20:46,241 --> 01:20:47,862
Oh.
1046
01:20:52,172 --> 01:20:54,241
Quiet!
1047
01:20:54,310 --> 01:20:56,310
'It's a simple deal.'
1048
01:20:56,379 --> 01:20:58,689
'There's only one cat I want.'
1049
01:20:58,758 --> 01:21:01,482
'Call it straight, okay?'
1050
01:21:01,551 --> 01:21:03,206
What do you want?
1051
01:21:05,172 --> 01:21:06,655
I want Shag.
1052
01:21:08,965 --> 01:21:11,137
Signal Street.
Turno island
1053
01:21:12,689 --> 01:21:14,689
I think it could be arranged.
1054
01:21:14,758 --> 01:21:17,931
But I don't want them there
before 6 o'clock in the morning.
1055
01:21:18,000 --> 01:21:19,862
'Why so early, Ty?'
1056
01:21:19,931 --> 01:21:22,275
Well, I'm catching
the...early flight
1057
01:21:22,344 --> 01:21:25,034
back to Oakland, Mr. Zito.
1058
01:21:25,103 --> 01:21:26,172
Done.
1059
01:21:30,689 --> 01:21:33,206
Kiss my butt.
1060
01:21:33,275 --> 01:21:34,689
Shag.
1061
01:21:38,931 --> 01:21:40,862
Did you shut up
the kid?
1062
01:21:40,931 --> 01:21:42,689
Cornell's?
1063
01:21:44,172 --> 01:21:45,241
Personally.
1064
01:21:45,310 --> 01:21:47,827
Good. I got
an early delivery for you.
1065
01:21:47,896 --> 01:21:50,413
I want you to go home
and get some sleep.
1066
01:21:50,482 --> 01:21:53,379
And I think we'll try and
carry on without you.
1067
01:22:00,172 --> 01:22:03,275
Yeah, I know him, Mr. Zito.
1068
01:22:03,344 --> 01:22:05,241
Any idea where I can find him?
1069
01:22:08,206 --> 01:22:09,793
I'll be there.
1070
01:22:23,344 --> 01:22:25,793
- She home?
- Hmm?
1071
01:22:25,862 --> 01:22:27,137
Oh, yeah, yeah.
1072
01:22:27,206 --> 01:22:30,103
[intense music]
1073
01:22:32,551 --> 01:22:33,896
[grunts]
1074
01:22:58,896 --> 01:23:00,965
[gun firing]
1075
01:23:01,034 --> 01:23:02,689
[screaming]
1076
01:23:04,551 --> 01:23:06,482
[firing continues]
1077
01:23:13,241 --> 01:23:14,172
Ah!
1078
01:23:18,000 --> 01:23:18,931
Aah!
1079
01:23:56,482 --> 01:23:58,965
What the hell's going on here?
What do you want?
1080
01:23:59,034 --> 01:24:00,896
I got cunning boys
working for me.
1081
01:24:00,965 --> 01:24:02,689
I'll give you money,
all you want.
1082
01:24:02,758 --> 01:24:04,586
I'm Zito. Nano Zito.
1083
01:24:04,655 --> 01:24:06,137
Give me a break.
1084
01:24:06,206 --> 01:24:07,586
Please.
1085
01:24:07,655 --> 01:24:09,137
[Zito]
'Oh, God!'
1086
01:24:57,275 --> 01:24:58,551
Shag.
1087
01:25:03,862 --> 01:25:05,793
How about a drink, old buddy?
1088
01:25:07,241 --> 01:25:09,655
[jazz music]
1089
01:25:18,068 --> 01:25:19,206
[gunshot]
1090
01:25:27,000 --> 01:25:29,931
[music continues]
1091
01:25:36,517 --> 01:25:38,103
[panting]
1092
01:25:59,379 --> 01:26:01,413
[Tyrone]
You're getting tired,
fat man?
1093
01:26:06,827 --> 01:26:09,241
[music continues]
1094
01:26:53,275 --> 01:26:55,310
One last drink
to my brother, Shag.
1095
01:26:57,655 --> 01:26:59,862
This is how you made
Cornell take it? huh?
1096
01:26:59,931 --> 01:27:02,827
This is how you made
Cornell take it?
1097
01:27:02,896 --> 01:27:04,827
What are you killing me for?
1098
01:27:04,896 --> 01:27:06,793
How many 16-year-olds
did you pull
1099
01:27:06,862 --> 01:27:08,758
over the Biggs brothers, huh?
1100
01:27:08,827 --> 01:27:10,793
You know, they had fathers
and brothers too.
1101
01:27:10,862 --> 01:27:13,068
You ain't dead for pulling her,
you killed her.
1102
01:27:13,137 --> 01:27:14,862
- No, it wasn't me.
- My brother too.
1103
01:27:14,931 --> 01:27:17,517
I didn't kill him.
Nano Zito did it.
1104
01:27:17,586 --> 01:27:19,758
Look, you know
how mighty Whitey is.
1105
01:27:19,827 --> 01:27:21,137
He set me up.
1106
01:27:21,206 --> 01:27:23,344
Come on, man.
Hell, I didn't do it.
1107
01:27:23,413 --> 01:27:25,551
I got some for Zito.
1108
01:27:25,620 --> 01:27:27,517
I got some for worth, guinea.
1109
01:27:29,517 --> 01:27:31,482
You're diggin' it, huh?
1110
01:27:31,551 --> 01:27:33,551
You got the taste of blood,
huh, animal?
1111
01:27:33,620 --> 01:27:35,586
Huh? You know,
what you ought to do
1112
01:27:35,655 --> 01:27:38,517
you oughta take the gun
and stick it in your mouth.
1113
01:27:38,586 --> 01:27:41,068
And then, pull the trigger,
'cause you will never stop.
1114
01:27:41,137 --> 01:27:42,620
- Run, Uncle Remus.
- Oh, no.
1115
01:27:42,689 --> 01:27:44,241
- Run!
- Oh, no, no.
1116
01:27:44,310 --> 01:27:46,241
Hey, I ain't dyin'
in front of you.
1117
01:27:46,827 --> 01:27:48,137
[gunshot]
1118
01:27:48,206 --> 01:27:50,137
[grunting]
1119
01:27:52,965 --> 01:27:54,379
[train whistles]
1120
01:28:16,482 --> 01:28:18,655
You animal.
1121
01:28:18,724 --> 01:28:19,689
'Animal!'
1122
01:28:19,758 --> 01:28:21,103
[gunshot]
Ahh!
1123
01:28:56,482 --> 01:28:58,448
[woman on radio]
'Possible multiple homicide'
1124
01:28:58,517 --> 01:29:01,344
'reported 2405
Glendower boulevard.'
1125
01:29:11,344 --> 01:29:14,275
[music]
1126
01:29:31,413 --> 01:29:33,758
[woman on radio]
'Multiple homicides confirmed.'
1127
01:29:33,827 --> 01:29:35,896
'Residence of Nano Zito.'
1128
01:29:35,965 --> 01:29:38,862
'Subject on tech squad
surveillance bulletin.'
1129
01:29:43,413 --> 01:29:45,310
[music continues]
1130
01:29:49,310 --> 01:29:53,379
'Nano Zito. Repeat.
Nano Zito confirmed dead.'
1131
01:29:53,448 --> 01:29:55,689
'Multiple gunshot wounds.'
1132
01:30:01,827 --> 01:30:04,000
♪ Hit man, hit man
1133
01:30:04,068 --> 01:30:07,551
♪ What you gonna do
about the situation ♪
1134
01:30:11,241 --> 01:30:13,655
♪ Hit man, hit man
1135
01:30:13,724 --> 01:30:17,793
♪ What you gonna do
about the situation ♪
1136
01:30:30,586 --> 01:30:32,965
♪ What you gonna do
1137
01:30:33,034 --> 01:30:35,137
♪ Is on you
1138
01:30:35,206 --> 01:30:37,827
♪ What you gonna do
1139
01:30:37,896 --> 01:30:39,862
♪ Is on you ♪
80886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.