All language subtitles for Hit Man 1972

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,896 --> 00:00:22,068 [intense music] 2 00:01:26,206 --> 00:01:28,482 [female #1] 'Huh...Yeah?' 3 00:01:28,551 --> 00:01:29,862 This is Tyrone Tackett. 4 00:01:29,931 --> 00:01:33,103 Cornell's brother. He sent me the telegram. 5 00:01:33,172 --> 00:01:34,689 'What do you want?' 6 00:01:34,758 --> 00:01:37,758 I'm here in L.A., the airport. Need a ride. 7 00:01:37,827 --> 00:01:42,241 'Ha, ha, ha. You Tacketts had your last ride on me.' 8 00:01:42,310 --> 00:01:44,965 Cornell said, you was a general informant. 9 00:01:45,034 --> 00:01:51,241 'Of course. I gave what he wanted. You, are another story.' 10 00:01:51,310 --> 00:01:53,103 What about the funeral arrangement? 11 00:01:53,172 --> 00:01:55,137 I mean, is somebody with my brother? 12 00:01:55,206 --> 00:01:57,034 You was his own lady? 13 00:01:57,103 --> 00:02:00,344 'If that's what he told you, you got some spotting up to do.' 14 00:02:00,413 --> 00:02:02,931 'Cornell's dead, so are you for all I care.' 15 00:02:06,034 --> 00:02:08,068 ["Hit Man"] 16 00:02:10,172 --> 00:02:12,655 ♪ Hit Man, Hit Man 17 00:02:12,724 --> 00:02:16,275 ♪ What you gonna do about the situation ♪ 18 00:02:19,551 --> 00:02:22,068 ♪ Hit Man, Hit Man 19 00:02:22,137 --> 00:02:26,000 ♪ What you gonna do about the situation ♪ 20 00:02:39,413 --> 00:02:43,586 ♪ Do your thing by the golden moon ♪ 21 00:02:43,655 --> 00:02:48,344 ♪ Doing it on to other before they do it on to you ♪ 22 00:02:48,413 --> 00:02:52,379 ♪ Bridge it up, you got to take it in ♪ 23 00:02:52,448 --> 00:02:58,172 ♪ 'Cause the stake you play can be played again ♪ 24 00:02:58,241 --> 00:03:00,448 ♪ Hit Man, Hit Man 25 00:03:00,517 --> 00:03:03,758 ♪ What you gonna do about the situation ♪ 26 00:03:07,724 --> 00:03:10,310 ♪ Hit Man, Hit Man 27 00:03:10,379 --> 00:03:13,655 ♪ What you gonna do about the situation ♪ 28 00:03:27,034 --> 00:03:31,413 ♪ Smooth-talking, slow-walking, hands-shaking, love-making ♪ 29 00:03:31,482 --> 00:03:36,413 ♪ Laid in the shiny sheet and a bronze blaze sisters' bleed ♪ 30 00:03:36,482 --> 00:03:40,724 ♪ I pull the flowing cup sharin' all your problems up ♪ 31 00:03:40,793 --> 00:03:45,931 ♪ Would you hear me. What you gonna do? It's on you ♪ 32 00:03:46,000 --> 00:03:49,965 ♪ What you gonna do? It's on you ♪ 33 00:04:08,344 --> 00:04:10,586 If the girl you want ain't those lillies 34 00:04:10,655 --> 00:04:12,137 you ain't looking for a girl. 35 00:04:12,206 --> 00:04:14,103 - Ha, ha, ha. - Okay, brother. 36 00:04:26,068 --> 00:04:27,793 [jazz music] 37 00:04:29,931 --> 00:04:32,000 [people chattering] 38 00:05:34,551 --> 00:05:38,379 You mean, somebody's been talking to you about me? 39 00:05:38,448 --> 00:05:42,068 Oh, yeah. You are a real superstar, baby. 40 00:05:42,137 --> 00:05:46,827 Yeah. Well, sweet man. 41 00:05:46,896 --> 00:05:49,724 You're about to get the superstar treatment. 42 00:05:50,931 --> 00:05:52,931 - Oh, yeah? - Mm-mm. 43 00:05:53,000 --> 00:05:57,034 Come on. Why don't you tell me who it was that bragged on me? 44 00:06:00,137 --> 00:06:02,793 Cornelle Tackett. My brother. 45 00:06:04,310 --> 00:06:05,793 Thanks for the telegram. 46 00:06:08,275 --> 00:06:12,068 You know, you come off real hard on the phone, Irvelle. 47 00:06:12,137 --> 00:06:15,724 I could still be at the airport watching them planes land. 48 00:06:15,793 --> 00:06:17,724 - Tyrone. - Tyrone Tackett, mama. 49 00:06:19,413 --> 00:06:21,965 Now, my brother is dead and I wanna know why. 50 00:06:22,034 --> 00:06:23,413 I don't know nothing. 51 00:06:23,482 --> 00:06:24,724 Where's his daughter, Rochelle? 52 00:06:24,793 --> 00:06:26,724 I don't know nothing about her. 53 00:06:31,655 --> 00:06:34,137 Well, maybe you need sometime to freshen your memory. 54 00:06:37,137 --> 00:06:39,206 And I'm gonna call you about the funeral. 55 00:06:41,448 --> 00:06:44,517 And you gonna talk and I'm gonna listen. 56 00:06:44,586 --> 00:06:47,000 I don't dig funerals, man. 57 00:06:47,068 --> 00:06:50,068 - Cornell will never know. - Well, I will. 58 00:06:50,137 --> 00:06:55,103 I mean after all, Irvelle, you was Cornell's...thing. 59 00:06:59,689 --> 00:07:01,689 So I'll see you at the funeral. 60 00:07:03,241 --> 00:07:05,103 Huh? Superstar. 61 00:07:38,931 --> 00:07:40,482 Rochelle. 62 00:08:05,758 --> 00:08:07,379 Hey, Rochelle? 63 00:08:49,344 --> 00:08:51,793 [intense music] 64 00:09:47,655 --> 00:09:49,931 [church organ music] 65 00:10:17,655 --> 00:10:19,034 Was he in bad shape? 66 00:10:19,103 --> 00:10:21,724 No, they fished his car out of the water 67 00:10:21,793 --> 00:10:24,000 about an hour after he went through the rail. 68 00:10:24,068 --> 00:10:25,275 He drowned? 69 00:10:25,344 --> 00:10:27,965 The police said, your brother drowned in alcohol 70 00:10:28,034 --> 00:10:29,620 before he hit the water. 71 00:10:40,068 --> 00:10:41,206 Rochelle. 72 00:10:52,206 --> 00:10:53,793 How you doing? 73 00:10:59,379 --> 00:11:00,931 I'm sorry about your father. 74 00:11:08,206 --> 00:11:10,068 What the cops say? Anything? 75 00:11:12,758 --> 00:11:15,068 They said, your old man's dead. 76 00:11:23,620 --> 00:11:25,827 How's centennials? 77 00:11:25,896 --> 00:11:27,344 I left school last year. 78 00:11:29,482 --> 00:11:32,689 - What're you doing? - I'm doing Woolworth's. 79 00:11:32,758 --> 00:11:35,413 Woolworth's? Where you gonna live? 80 00:11:35,482 --> 00:11:36,965 I've got friends. 81 00:11:41,896 --> 00:11:44,482 Look, I'd really like it.. 82 00:11:44,551 --> 00:11:47,275 Me and my old lady, if you'd come to Oakland 83 00:11:47,344 --> 00:11:48,965 and live with us. 84 00:11:55,275 --> 00:11:57,724 Cornell would have dug it if we stuck together. 85 00:12:05,517 --> 00:12:07,758 What's she doing here? 86 00:12:07,827 --> 00:12:09,413 She's a friend of your father's. 87 00:12:10,931 --> 00:12:12,655 She was no friend. 88 00:12:25,517 --> 00:12:27,586 Glad you could make it, Irvelle. 89 00:12:33,000 --> 00:12:35,586 I didn't know when to come and get your ass. 90 00:12:37,103 --> 00:12:40,000 What's wrong between you and Rochelle? 91 00:12:40,068 --> 00:12:43,758 I ain't got nothing to do with her, you understand? 92 00:12:43,827 --> 00:12:47,068 Cornell talked a lot about you. You know that? 93 00:12:47,137 --> 00:12:49,620 I thought y'all was pretty tight and everything. 94 00:12:49,689 --> 00:12:54,068 I saw her a couple of times. I wasn't family. 95 00:12:54,137 --> 00:12:55,758 But you was his main thing 96 00:12:55,827 --> 00:12:57,896 after his old lady walked out on him. 97 00:12:59,482 --> 00:13:01,896 - Don't shine me over, Irvelle. - Look man. 98 00:13:01,965 --> 00:13:05,000 I don't know nothin' about nothing, you got that? 99 00:13:05,068 --> 00:13:08,137 And that's the righteous truth. 100 00:13:08,206 --> 00:13:10,517 You should keep your head open, here. 101 00:13:10,586 --> 00:13:13,310 When I'm ready, we're gonna sit down and talk about it 102 00:13:13,379 --> 00:13:15,551 and you're gonna tell me something. 103 00:13:15,620 --> 00:13:17,517 This might keep you alive. 104 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Bitch. 105 00:13:33,275 --> 00:13:35,310 Shall we pray? 106 00:13:35,379 --> 00:13:37,172 'Heavenly father.' 107 00:13:37,241 --> 00:13:39,241 'As we prepare to commit the body of' 108 00:13:39,310 --> 00:13:43,482 'your servant, Cornell Tackett to the crematorium's fires.' 109 00:13:43,551 --> 00:13:47,000 'We pray that his soul shall be spared from the hell fires' 110 00:13:47,068 --> 00:13:49,000 'of eternal damnation.' 111 00:14:16,448 --> 00:14:18,172 Cornell was one fine dude. 112 00:14:18,241 --> 00:14:20,344 - I'm Sherwood Epps. - How you doing? 113 00:14:20,413 --> 00:14:22,379 No lie. He sure was. I'm Emerson Rays. 114 00:14:22,448 --> 00:14:25,344 My pleasure. Cornell spoke of both you guys, man. 115 00:14:25,413 --> 00:14:26,448 Glad you came out. 116 00:14:26,517 --> 00:14:28,103 Thank you, thank you very much. 117 00:14:28,172 --> 00:14:29,724 Sure gonna miss him. 118 00:14:39,034 --> 00:14:40,862 Mr. Tackett? 119 00:14:40,931 --> 00:14:42,103 Mr. Tackett. 120 00:14:43,827 --> 00:14:46,517 We're, uh, former friends of your brother's. 121 00:14:46,586 --> 00:14:49,275 You got our condolences. 122 00:14:49,344 --> 00:14:53,172 Uh, he's not finished yet, Mr. Tackett. 123 00:14:53,241 --> 00:14:55,275 See, we wanted to say goodbye here. 124 00:14:55,344 --> 00:14:58,137 'Cause we know we won't be seeing you after the burial. 125 00:14:58,206 --> 00:15:01,310 Since you'll be heading right back to Oakland. 126 00:15:01,379 --> 00:15:02,827 Not burial, a cremation. 127 00:15:02,896 --> 00:15:06,862 You see, Tacketts' don't dig being pushed into the ground. 128 00:15:08,517 --> 00:15:10,241 I'm sure I'll see you brothers again. 129 00:15:10,310 --> 00:15:15,206 If you do, Mr. Tackett. You're going to be hurtin' real bad. 130 00:15:15,275 --> 00:15:17,965 Now that your brother's been taken care of.. 131 00:15:18,034 --> 00:15:19,758 There's nothing keeping you here at all. 132 00:15:19,827 --> 00:15:22,068 Now, you keeping me here, man. 133 00:15:41,689 --> 00:15:46,034 Sherwood? How long, you and my brother were partners? 134 00:15:48,620 --> 00:15:52,000 Me and Cornell started in a used car business together. 135 00:15:52,068 --> 00:15:54,931 Just 'em flenders and then re-polish. 136 00:15:55,000 --> 00:15:57,517 He's the best damn hot wire man, I ever saw. 137 00:15:57,586 --> 00:15:59,172 'And now he's gone.' 138 00:15:59,241 --> 00:16:02,655 'Crashes through a fence, ends up dead in the ocean.' 139 00:16:03,965 --> 00:16:05,896 'I can't figure it out.' 140 00:16:05,965 --> 00:16:08,655 'It just don't make sense.' 141 00:16:08,724 --> 00:16:10,724 Real worth dying. 142 00:16:10,793 --> 00:16:12,137 I have some news. 143 00:16:15,758 --> 00:16:17,689 You don't think Cornell dropped it on himself. 144 00:16:17,758 --> 00:16:19,896 Eh, man, forget that shit. 145 00:16:19,965 --> 00:16:21,931 That's not the way you see it boy! 146 00:16:22,000 --> 00:16:24,517 The last time you saw him, how was he acting? 147 00:16:24,586 --> 00:16:25,862 - Was he hit bad? - Hmm. 148 00:16:29,586 --> 00:16:31,379 He was a little bit edgy. 149 00:16:31,448 --> 00:16:33,448 Nobody knows a damn thing. 150 00:16:33,517 --> 00:16:35,000 He's a super fine man. 151 00:16:36,620 --> 00:16:39,448 You motherfuckers. 152 00:16:39,517 --> 00:16:41,172 What's the matter with this chick? 153 00:16:42,655 --> 00:16:45,137 It should be okay, if she gets her head straightened. 154 00:16:45,206 --> 00:16:46,931 - 'I'm sorry, bro.' - Really, you think so? 155 00:16:47,000 --> 00:16:50,068 No, no. I am. I'm a man of storm. 156 00:16:50,137 --> 00:16:51,896 - See you later. - Yeah. Okay, man. 157 00:16:51,965 --> 00:16:54,206 - Lay down, sir. - How will I've known? 158 00:16:56,241 --> 00:16:59,000 I guess that she is uptight about this whole thing. 159 00:17:02,931 --> 00:17:05,620 Hey Tyron, I like to go there and repo a Continental 160 00:17:05,689 --> 00:17:06,896 from a dude. 161 00:17:09,862 --> 00:17:12,896 You give me a hand, you got yourself a car to drive. 162 00:17:14,103 --> 00:17:15,655 Sure, where do you got it? 163 00:17:17,827 --> 00:17:18,931 Where's the car anyway? 164 00:17:19,896 --> 00:17:22,000 Odeon Broadway. 165 00:17:22,068 --> 00:17:23,827 Sherwood, you know Julian Swift? 166 00:17:23,896 --> 00:17:29,241 Yeah, I know him. He falls about 27 down there. 167 00:17:29,310 --> 00:17:32,068 Trying it through to make on me for a Cadillac. 168 00:17:32,137 --> 00:17:35,068 Now that I'll go on big time, you know.. 169 00:17:35,137 --> 00:17:37,620 Where is he at? Who he was seen doing. 170 00:17:37,689 --> 00:17:39,172 He doesn't know what's going on. 171 00:17:39,241 --> 00:17:43,241 You know they tell me, he's training fighting dogs 172 00:17:43,310 --> 00:17:46,241 you know, Pit bulls or something like that. 173 00:17:46,310 --> 00:17:48,275 - Does he so? - That's right. Yeah. 174 00:17:48,344 --> 00:17:50,551 He was a big highroller. 175 00:17:50,620 --> 00:17:53,103 - No shit. - He's the trainer. 176 00:17:53,172 --> 00:17:55,448 - Tailraiser. - Really..oh, oh. 177 00:17:55,517 --> 00:17:58,068 When I was a kid, he was in for nothing. 178 00:17:58,137 --> 00:17:59,896 He might have been a trailblazer 179 00:17:59,965 --> 00:18:01,724 but he gone to dogs now. 180 00:18:05,206 --> 00:18:06,689 'Say, man?' 181 00:18:06,758 --> 00:18:08,793 'How'd you come you do know Swift, anyway?' 182 00:18:08,862 --> 00:18:11,344 'Streets, man. He ruled our neighborhood.' 183 00:18:15,517 --> 00:18:16,862 - Hey, Sherwood. - What's happening? 184 00:18:16,931 --> 00:18:18,655 What about I go over there, Sherwood? 185 00:18:18,724 --> 00:18:20,172 Everybody knows she was a whore. 186 00:18:23,862 --> 00:18:28,068 Let's just say, she let her little light shine. 187 00:18:29,724 --> 00:18:32,206 I got a special 90 day deal on this baby. 188 00:18:32,275 --> 00:18:35,551 Come on in the office, I've got other things I wanna show you. 189 00:18:35,620 --> 00:18:38,620 'You might have to kill me to get this car back, Sherwood.' 190 00:18:38,689 --> 00:18:40,137 Ha, ha. That ain't nothing, baby. 191 00:18:40,206 --> 00:18:42,689 Thanks, Sherwood. That got me alive in here. 192 00:18:42,758 --> 00:18:44,965 Oh, man. Enough of your shit. 193 00:18:45,034 --> 00:18:47,517 Oh, I can tell this cat's handwriting. 194 00:18:47,586 --> 00:18:48,793 You think I didn't know? 195 00:18:48,862 --> 00:18:50,448 Look, man. 196 00:18:50,517 --> 00:18:53,965 I am tryin' a unload this 90-day double guaranteed turkey. 197 00:18:54,034 --> 00:18:55,793 It ain't even got no music, man. 198 00:18:55,862 --> 00:18:58,137 Now, all of a sudden, you're a handwriting expert. 199 00:18:58,206 --> 00:19:00,965 Yeah, I'm tryin' to close the deal with my man, Tyrone. 200 00:19:01,034 --> 00:19:03,586 - God damn right. - Now, you get outta here-- 201 00:19:03,655 --> 00:19:05,862 You're so smashed, you couldn't close the damn door. 202 00:19:05,931 --> 00:19:08,137 Yes, he could. Hey, man. Hey! 203 00:19:08,206 --> 00:19:09,689 Hey, hey wait a minute motherfucker. 204 00:19:09,758 --> 00:19:12,000 'Hey, come back here, nigger.' 205 00:19:12,068 --> 00:19:14,517 Laural says you're A-okay with it. 206 00:19:14,586 --> 00:19:15,827 [female #2] 'Hello.' 207 00:19:15,896 --> 00:19:18,103 I bet you miss me already. Don't you baby? 208 00:19:18,172 --> 00:19:22,689 I'm sorry, but you have the wrong number. 209 00:19:22,758 --> 00:19:24,827 This is Oakland, the Biggs. 210 00:19:24,896 --> 00:19:27,172 Rita, do you know what I like? 211 00:19:27,241 --> 00:19:31,620 I like it when you be stickin' 'em big brown titties in my ass. 212 00:19:33,413 --> 00:19:36,344 - 'I see.' - Yeah, but then I don't. 213 00:19:39,206 --> 00:19:40,689 We should tell Merri 214 00:19:40,758 --> 00:19:44,965 what goes on when you making 'em old dirty pictures of me. 215 00:19:45,034 --> 00:19:49,965 You tell him. Here, Merri. Mer? 216 00:19:50,034 --> 00:19:52,724 There's some creep on the phone with the most foul mouth 217 00:19:52,793 --> 00:19:54,620 'that I've ever heard.' 218 00:19:54,689 --> 00:19:57,000 Look, Mr. Jive-ass. 219 00:19:57,068 --> 00:19:58,724 'It's freaks like you that give' 220 00:19:58,793 --> 00:20:00,862 'legitimate pornography a bad name.' 221 00:20:03,344 --> 00:20:05,344 Probably, just saw your latest movie. 222 00:20:07,931 --> 00:20:10,000 [jazz music] 223 00:21:16,620 --> 00:21:18,586 Do we go and get on the neighbor? 224 00:21:18,655 --> 00:21:20,103 I'm gonna stay all night 'cause 225 00:21:20,172 --> 00:21:22,931 I might get lucky this time. You know what I mean? 226 00:21:23,000 --> 00:21:25,448 I keep tidy around, like your private cars, you see. 227 00:21:25,517 --> 00:21:26,827 Oh, is that right? 228 00:21:26,896 --> 00:21:29,413 Maybe a husband get lucky too and catch it. 229 00:21:29,482 --> 00:21:31,344 It ain't like that, now. 230 00:21:31,413 --> 00:21:33,655 My man ain't Peaches, Big Daddy. It's Laural. 231 00:21:33,724 --> 00:21:35,655 How'd you know my name was Big Daddy? 232 00:21:35,724 --> 00:21:38,172 'Cause, I had checked you out. 233 00:21:48,931 --> 00:21:51,965 You know I'd sleep too but party is four. 234 00:21:55,482 --> 00:21:59,379 Oh, one of my permanent guests has checked out you know. 235 00:21:59,448 --> 00:22:00,862 - Must've forgotten. - Permanent? 236 00:22:00,931 --> 00:22:02,689 The ones that cut the motors off? 237 00:22:02,758 --> 00:22:04,586 Hey, Laural. You got any change? 238 00:22:04,655 --> 00:22:06,862 Fat Al, won't make it no more 239 00:22:06,931 --> 00:22:09,344 without that magic fingers vibrating. 240 00:22:09,413 --> 00:22:11,379 Oh, get your ass back to your room. 241 00:22:11,448 --> 00:22:13,827 God damn, Waste King. You know I run 242 00:22:13,896 --> 00:22:16,931 a respectable, commute orientated establishment here. 243 00:22:23,000 --> 00:22:26,655 - Umm, you're travelling man? - Commuter. 244 00:22:28,413 --> 00:22:32,000 Well, the toilet's right here. 245 00:22:34,517 --> 00:22:36,965 And we clean it every day. 246 00:22:37,034 --> 00:22:38,758 Real quire? 247 00:22:38,827 --> 00:22:41,586 Well, I keep my springs well-oiled.. 248 00:22:43,137 --> 00:22:44,413 ...Tyrone. 249 00:22:48,137 --> 00:22:50,137 [jazz music] 250 00:23:26,517 --> 00:23:28,000 How fast was he goin'? 251 00:23:28,068 --> 00:23:30,793 Fast enough to go through this fence. 252 00:23:30,862 --> 00:23:33,931 Of course it's hard to tell without skid marks. 253 00:23:34,000 --> 00:23:36,137 'Probably some suicide, I guess.' 254 00:23:36,206 --> 00:23:38,172 Sure in hell, wished they'd stayed at home 255 00:23:38,241 --> 00:23:39,965 and opened up a Van or something. 256 00:23:40,034 --> 00:23:41,344 'It was my brother, man.' 257 00:23:41,413 --> 00:23:43,310 [intense music] 258 00:24:21,862 --> 00:24:25,620 Shit! Man, you almost shot my derby. 259 00:24:25,689 --> 00:24:27,896 You shoot my derby, I'm gonna whoop your ass. 260 00:24:27,965 --> 00:24:31,034 'Bugger shot my car. Nigger!' 261 00:24:47,517 --> 00:24:49,448 [crowd chattering] 262 00:24:52,724 --> 00:24:54,793 Any of you great boys want to cover? 263 00:24:56,172 --> 00:24:58,724 - How much can you stand, huh? - Two hundred and-- 264 00:25:00,275 --> 00:25:02,448 - What's it worth, thief? - Your mama-- 265 00:25:05,655 --> 00:25:07,034 Do we have Swift, around? 266 00:25:07,103 --> 00:25:09,172 Keep looking around. He's around. 267 00:25:14,862 --> 00:25:16,586 [crowd chattering] 268 00:25:20,068 --> 00:25:24,310 - White suits you, Shag. - Tyrone Tackett. 269 00:25:24,379 --> 00:25:25,862 Shag Merriweather. 270 00:25:35,103 --> 00:25:37,034 [crowd cheering] 271 00:25:38,275 --> 00:25:40,379 Word was, you was a police in, Oakland. 272 00:25:43,482 --> 00:25:45,620 Yeah, well I'm back on the streets now. 273 00:25:50,206 --> 00:25:51,241 Visiting family? 274 00:25:53,620 --> 00:25:55,586 I would be, if they was here. 275 00:25:55,655 --> 00:25:59,586 - Moved? - No, dead. 276 00:25:59,655 --> 00:26:01,344 Hey, get him, Joey. Get him. 277 00:26:12,448 --> 00:26:14,758 [crowd cheering] 278 00:26:14,827 --> 00:26:16,517 You're working for Theatis Oliver? 279 00:26:30,655 --> 00:26:32,206 Not, Nano Zito, man. 280 00:26:38,275 --> 00:26:40,379 Why are you asking, man? 281 00:26:40,448 --> 00:26:42,379 I'm from the welfare department. 282 00:26:42,448 --> 00:26:44,965 I'm checking to see that you niggers stay employed. 283 00:26:45,034 --> 00:26:46,758 God man. Get off my case. 284 00:26:46,827 --> 00:26:50,137 I have not yet begun to get on your case, brother. 285 00:26:56,931 --> 00:27:00,551 Come on, Joey. Shit! 286 00:27:05,827 --> 00:27:07,862 [crowd cheering continues] 287 00:27:34,620 --> 00:27:36,862 [intense music] 288 00:27:49,344 --> 00:27:52,344 'Pull over. Good humor, man.' 289 00:27:52,413 --> 00:27:53,551 Shit! 290 00:28:31,103 --> 00:28:32,862 Open the gates. If there's one scratch 291 00:28:32,931 --> 00:28:35,862 on that limousine, I'm gonna kick his ass. Hear me? 292 00:28:35,931 --> 00:28:39,103 - I don't give a shit! - But they have guns, Esposito. 293 00:28:39,172 --> 00:28:41,413 Yeah. But he's trying to be a big jerk! 294 00:28:41,482 --> 00:28:42,965 I'll find it, sir. 295 00:28:43,034 --> 00:28:44,896 Oh, here it is, boss. 296 00:28:56,206 --> 00:29:00,724 Ha, ha, ha. Hello, Tackett. You dumb nigger. 297 00:29:00,793 --> 00:29:03,482 - Oh, yes, sir. - Ha, ha. Come on have a drink. 298 00:29:06,137 --> 00:29:07,068 Go on. 299 00:29:27,413 --> 00:29:29,413 Gozelda, get our guest a drink. 300 00:29:34,068 --> 00:29:37,724 I cry. I really.. Sometimes, I think I'll retire. 301 00:29:37,793 --> 00:29:41,965 Kiss off to the Bahamas and let somebody else run that league. 302 00:29:42,034 --> 00:29:43,034 Yeah. I see. 303 00:29:45,000 --> 00:29:47,448 Never mind, Shag. Nobody's perfect. 304 00:29:49,068 --> 00:29:50,344 Polish the car. 305 00:29:59,862 --> 00:30:01,379 - Come on, boy. - 'Hey watch it.' 306 00:30:01,448 --> 00:30:03,827 Murray Biggs it before buying. Give his regards. 307 00:30:03,896 --> 00:30:05,241 Oh nice boy. 308 00:30:05,310 --> 00:30:08,034 Is he's getting richer on 'em tid movies up in Oakland? 309 00:30:08,103 --> 00:30:10,310 Yeah, he's making grand theft dough. 310 00:30:10,379 --> 00:30:14,310 That's the way it should be. 311 00:30:14,379 --> 00:30:18,586 I heard about your loss. My sincerest sympathies. 312 00:30:18,655 --> 00:30:22,931 'Cornell, was a nice boy.' 313 00:30:24,758 --> 00:30:26,758 You are on next, Mr. Zito. 314 00:30:26,827 --> 00:30:29,896 Me and Gussle play. $100 a point. 315 00:30:29,965 --> 00:30:31,517 You're the boss. 316 00:30:31,586 --> 00:30:35,000 Soft. Not like the old man here. 317 00:30:45,379 --> 00:30:47,068 So, you know Murray Biggs, huh? 318 00:30:47,137 --> 00:30:50,344 He's my boss. 319 00:30:50,413 --> 00:30:53,896 He came to see, Mr. Zita on business. 320 00:30:53,965 --> 00:30:56,517 He said he was going to make me a star. 321 00:30:56,586 --> 00:30:58,413 - 'Where the hell have you--' - 'Right here.' 322 00:30:58,482 --> 00:30:59,931 [chuckles] 323 00:31:01,931 --> 00:31:08,241 - 'Pass it Mr. Zito.' - 'That ain't nothin'.' 324 00:31:08,310 --> 00:31:10,586 [grunts] 325 00:31:14,689 --> 00:31:15,724 [chuckles] 326 00:31:15,793 --> 00:31:19,448 Oh, Jesus. 327 00:31:19,517 --> 00:31:21,517 Yeah, come on. 328 00:31:26,137 --> 00:31:29,931 [laughs] 329 00:31:30,000 --> 00:31:33,931 Your game boss. 330 00:31:34,000 --> 00:31:35,724 You're really faster than me. 331 00:31:35,793 --> 00:31:38,862 Hey, hey Tackett, listen to it. I almost put them on. 332 00:31:38,931 --> 00:31:40,724 Yeah and he played like it too. 333 00:31:40,793 --> 00:31:42,310 You want to play me boy? 334 00:31:42,379 --> 00:31:45,310 Where I come from boss, we only play the winners. 335 00:31:45,379 --> 00:31:48,172 Hey Gozalda, show Tackett, where to change. 336 00:31:48,241 --> 00:31:51,413 You're about to play a winner. You shut up. 337 00:31:51,482 --> 00:31:55,965 This way, please. 338 00:31:56,896 --> 00:31:59,517 [jazz music] 339 00:32:11,034 --> 00:32:14,862 When Murray was here, he and I became very tight. 340 00:32:14,931 --> 00:32:19,103 - Oh, yeah. - Mm-hm. 341 00:32:19,172 --> 00:32:21,931 I went for a damn good part in Shaft. 342 00:32:22,000 --> 00:32:23,896 Did you get it? 343 00:32:23,965 --> 00:32:30,379 Well, we'll talk about that later. 344 00:32:30,448 --> 00:32:32,862 If you like to see some film sometime. 345 00:32:32,931 --> 00:32:34,793 It's kind of a screen test. 346 00:32:34,862 --> 00:32:37,275 Maybe, you could rap to Murray about it. 347 00:32:37,344 --> 00:32:39,448 Are you the star? 348 00:32:39,517 --> 00:32:43,172 You know, I'm the star, for Murray, of course. 349 00:32:43,241 --> 00:32:45,620 Well, I figured that when I saw you. 350 00:32:45,689 --> 00:32:47,896 knew you was a star. 351 00:32:47,965 --> 00:32:54,103 - I can dig all that. - You think you can, hmm? 352 00:32:54,172 --> 00:33:00,068 Now's your chance. 353 00:33:00,137 --> 00:33:04,896 Get outta my way. You're in my way. 354 00:33:07,965 --> 00:33:10,620 Can you even play? 355 00:33:26,517 --> 00:33:28,586 Get Shag. 356 00:33:48,413 --> 00:33:50,931 I'll take winners. 357 00:33:53,517 --> 00:33:57,137 - You black bastard. - 'Hold it, Gussle.' 358 00:33:57,206 --> 00:34:00,448 Jesus, Tackett, what the hell has happened to you? 359 00:34:00,517 --> 00:34:04,275 You never used to give nobody no trouble. 360 00:34:04,344 --> 00:34:07,965 Always did what you was told. You're such a nice boy. 361 00:34:08,034 --> 00:34:10,310 It's the same thing you said about my brother. 362 00:34:10,379 --> 00:34:15,931 Now you come bustin' in here, tag Gussie. 363 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 Shag. 364 00:34:24,310 --> 00:34:27,241 It's your game. 365 00:34:31,965 --> 00:34:33,413 Uh. 366 00:34:33,482 --> 00:34:34,448 Uh. 367 00:34:34,517 --> 00:34:37,000 Nigger! 368 00:34:45,413 --> 00:34:51,103 'Roll tape, clear make-up. Slate it.' 369 00:34:52,241 --> 00:34:54,068 'Action.' 370 00:34:54,137 --> 00:34:58,137 Brothers and sisters, you'll find that right on 371 00:34:58,206 --> 00:35:03,137 late model used car, right here at Epps car city. 372 00:35:03,206 --> 00:35:05,551 And no matter what's your credit situation 373 00:35:05,620 --> 00:35:07,827 we'll put you behind the wheel of a car 374 00:35:07,896 --> 00:35:10,310 that you'll be proud to drive. 375 00:35:10,379 --> 00:35:12,931 And for you Presty's mother fuckers we got some cars 376 00:35:13,000 --> 00:35:17,551 - that'll make you wanna jump-- - Cut. Cut it. 377 00:35:17,620 --> 00:35:20,655 I'm afraid we can't use it. You said it again, Mr. Epps. 378 00:35:20,724 --> 00:35:22,827 Said what? What the fuck did I say? 379 00:35:22,896 --> 00:35:24,689 That word. 380 00:35:24,758 --> 00:35:26,793 - Oh shit! - Alright, roll it back. 381 00:35:26,862 --> 00:35:29,172 'Don't fall apart. We'll go get in a minute.' 382 00:35:29,241 --> 00:35:32,206 - 'Where did I get that?' - I ain't got it man. 383 00:35:32,275 --> 00:35:33,310 Just ain't got it. 384 00:35:33,379 --> 00:35:34,344 [giggles] 385 00:35:34,413 --> 00:35:35,586 Shh. 386 00:35:35,655 --> 00:35:37,482 Yeah, well, guess you don't Sherwood? 387 00:35:37,551 --> 00:35:39,206 Any fool could dig on that. 388 00:35:39,275 --> 00:35:40,689 [laughs] 389 00:35:40,758 --> 00:35:43,206 Hey, you know a cat named, Huey? 390 00:35:43,275 --> 00:35:45,034 Dude, always wears a lid. 391 00:35:45,103 --> 00:35:47,931 Yeah, been following me around town. 392 00:35:48,000 --> 00:35:49,689 I think he works for Zito. 393 00:35:49,758 --> 00:35:52,000 Yeah, he came through here full of questions. 394 00:35:54,965 --> 00:35:57,448 - What'd you tell him brother? - I didn't tell him shit. 395 00:35:57,517 --> 00:35:58,931 Huh, you know me, baby. 396 00:35:59,000 --> 00:36:00,758 Sherwood, my man. 397 00:36:00,827 --> 00:36:03,379 - Look I got to split. - Yeah, where are you goin'? 398 00:36:03,448 --> 00:36:04,827 Oh, to the Hollywood. 399 00:36:04,896 --> 00:36:07,620 Keep your wallet in your mouth while you shower on baby. 400 00:36:07,689 --> 00:36:09,689 [chuckles] 401 00:36:11,344 --> 00:36:13,482 [upbeat music] 402 00:36:19,137 --> 00:36:20,620 [Tackett] 'Give me a coke, brother.' 403 00:36:20,689 --> 00:36:25,310 [male #1] 'Show me now.' 404 00:36:25,379 --> 00:36:28,448 Hey, Rochelle, what's up? 405 00:36:28,517 --> 00:36:30,793 Everything cool? 406 00:36:31,724 --> 00:36:32,724 You coming to Oakland? 407 00:36:32,793 --> 00:36:35,344 I don't know no one in Oakland. 408 00:36:35,413 --> 00:36:37,137 - 'Where are you going?' - 'I've got friends.' 409 00:36:37,206 --> 00:36:40,793 - Shit, where's my coat? - Plenty of friends. 410 00:36:42,758 --> 00:36:45,000 - Name 'em? - Well, Reggie's one. 411 00:36:45,068 --> 00:36:46,586 This dude messing with you? 412 00:36:46,655 --> 00:36:49,586 Look young blood, this is family, man. 413 00:36:49,655 --> 00:36:54,000 So, you be cool, before I knock you out. 414 00:36:54,068 --> 00:36:57,068 - He's my uncle. - Oh, your uncle, Tyrone, huh? 415 00:36:57,137 --> 00:36:58,793 Jack ass! 416 00:36:58,862 --> 00:37:01,896 'I wanna see the people you're gonna be living with, Rochelle.' 417 00:37:01,965 --> 00:37:04,965 Don't come on like you own me. I ain't answerin' to you. 418 00:37:05,034 --> 00:37:07,551 We're all the family we got, do you know that? 419 00:37:07,620 --> 00:37:10,000 All the family I got is dead. 420 00:37:11,310 --> 00:37:14,586 Got nothin' to say, huh? 421 00:37:14,655 --> 00:37:16,172 'We'll let them split into somethin' 422 00:37:16,241 --> 00:37:17,758 'if I don't see you tomorrow' 423 00:37:17,827 --> 00:37:22,103 'oh, you'll be good, eh?' 424 00:37:22,172 --> 00:37:25,172 - And don't trust boys. - I already don't. 425 00:37:30,862 --> 00:37:36,034 - Here...buy Reggie a coke. - Thanks. 426 00:37:37,551 --> 00:37:39,586 Got a goodbye kiss for your uncle? 427 00:37:45,517 --> 00:37:47,068 You kiss like an uncle. 428 00:37:47,137 --> 00:37:49,724 [giggles] 429 00:37:49,793 --> 00:37:54,965 Hey, baby, did he? We got cash now. Come on now baby. Shit. 430 00:37:55,034 --> 00:37:56,655 'How much money, we've got here?' 431 00:37:56,724 --> 00:37:59,241 'Twenty, Thirty, Forty..' 432 00:37:59,310 --> 00:38:01,448 'Shit, we got some blow money so fast.' 433 00:38:01,517 --> 00:38:03,517 '- See how much more we get.' - 'Oh yeah.' 434 00:38:03,586 --> 00:38:06,482 'Eighty, Ninety. Hmm..' 435 00:38:22,413 --> 00:38:24,379 [female #3] 'Mr. Tackett.' 436 00:38:27,206 --> 00:38:30,103 I have something for you. Come around there. 437 00:38:30,172 --> 00:38:32,344 [instrumental music] 438 00:38:57,482 --> 00:39:01,172 - This was left for you. - Thank you. 439 00:39:01,241 --> 00:39:02,827 'Oh, what is it?' 440 00:39:02,896 --> 00:39:05,758 It's my brother. 441 00:39:05,827 --> 00:39:09,379 Well, uh, guest in the room gonna cost extra. 442 00:39:09,448 --> 00:39:12,413 If that was true you'd be a millionaire, you know that? 443 00:39:12,482 --> 00:39:14,034 Can I use your phone? 444 00:39:21,655 --> 00:39:24,034 I'll get time and charges later. 445 00:39:32,620 --> 00:39:34,793 [phone ringing] 446 00:39:47,827 --> 00:39:50,896 - Hello. - Hey, baby. 447 00:39:50,965 --> 00:39:53,482 I sure do miss your fine stuff. 448 00:39:53,551 --> 00:39:58,344 Tyrone, when're you coming back to Oakland? 449 00:39:58,413 --> 00:40:03,517 - 'I wanna hold you.' - I'm holdin' you right now. 450 00:40:03,586 --> 00:40:07,241 'Can you feel me? My warm touch.' 451 00:40:07,310 --> 00:40:09,000 - 'Where you at?' - By the pool. 452 00:40:09,068 --> 00:40:13,689 - What've you got on? - 'Black bikini.' 453 00:40:13,758 --> 00:40:14,758 Invisible? 454 00:40:14,827 --> 00:40:16,275 [giggles] 455 00:40:16,344 --> 00:40:18,034 No. 456 00:40:18,103 --> 00:40:22,103 - Take it off for me. - Murray's around. 457 00:40:24,000 --> 00:40:26,551 Take off the top. 458 00:40:35,586 --> 00:40:37,448 It's off. 459 00:40:37,517 --> 00:40:40,275 Now, take a handful. 460 00:40:40,344 --> 00:40:42,068 Mmm. 461 00:40:42,137 --> 00:40:46,103 'Hold that left one for me. My favorite one, baby.' 462 00:40:46,172 --> 00:40:49,034 Umm. 463 00:40:49,103 --> 00:40:50,655 That's me holding you, baby. 464 00:40:50,724 --> 00:40:54,724 Touching you. Lips all over your body. 465 00:40:54,793 --> 00:40:58,000 I'm in your secret places. 466 00:40:59,965 --> 00:41:01,517 Can you feel me, sweet dame? 467 00:41:01,586 --> 00:41:02,931 Umm. 468 00:41:03,000 --> 00:41:04,793 'We're inside, hot and strong.' 469 00:41:04,862 --> 00:41:07,448 [exhales heavily] 470 00:41:09,103 --> 00:41:12,206 Damn baby, you've been reading those massage books again? 471 00:41:12,275 --> 00:41:16,931 It works Murray. I really works. I feel you all over. 472 00:41:17,000 --> 00:41:18,655 Yeah. 473 00:41:18,724 --> 00:41:20,448 [giggles] 474 00:41:20,517 --> 00:41:24,586 - Hung up. - I'm not. 475 00:41:24,655 --> 00:41:26,793 [mellow instrumental music] 476 00:41:49,896 --> 00:41:53,689 - Enough, I can't. - Yes you can. 477 00:41:55,586 --> 00:42:00,620 Either way I like my men proud and erect. 478 00:42:00,689 --> 00:42:01,965 [knock on the door] 479 00:42:02,034 --> 00:42:06,689 Oh, who is that? 480 00:42:06,758 --> 00:42:08,620 [knock on the door] 481 00:42:08,689 --> 00:42:09,655 'Tackett!' 482 00:42:09,724 --> 00:42:12,241 [knock on the door] 483 00:42:12,310 --> 00:42:13,275 'Tackett!' 484 00:42:13,344 --> 00:42:15,655 [knocking continues] 485 00:42:19,655 --> 00:42:22,000 - Hey man they came? - How many? 486 00:42:22,068 --> 00:42:24,793 Three of them. They're out there some place. 487 00:42:24,862 --> 00:42:26,862 [car horn blaring] 488 00:42:29,965 --> 00:42:31,758 Tackett. 489 00:42:31,827 --> 00:42:34,379 'Tyrone Tackett!' 490 00:42:37,586 --> 00:42:39,551 What's happening baby, Huey? 491 00:42:39,620 --> 00:42:41,965 I see, you got yourself a new car. 492 00:42:42,034 --> 00:42:45,586 Yo, I wanna talk to you, Tackett. 493 00:42:45,655 --> 00:42:47,827 - Confidentially-- - Stay in the car, man. 494 00:42:47,896 --> 00:42:50,896 I'll come down and listen to you...confidentially. 495 00:43:08,034 --> 00:43:09,896 What's on your mind, man? 496 00:43:11,275 --> 00:43:13,586 I've been elected to pass this on to you. 497 00:43:15,655 --> 00:43:19,137 'Plane leaves for Oakland at five minutes to twelve.' 498 00:43:19,206 --> 00:43:22,034 - You ain't late yet. - I might be. 499 00:43:22,103 --> 00:43:25,931 If you're on that plane, the only that you'll be is dead. 500 00:43:26,000 --> 00:43:27,482 How're you gonna make that happen? 501 00:43:27,551 --> 00:43:30,275 That white man you got in the back seat? 502 00:43:30,344 --> 00:43:32,275 You know, Nita Biggs, must be gettin' 503 00:43:32,344 --> 00:43:34,620 awfully lonely up there in Oakland. 504 00:43:34,689 --> 00:43:38,068 'Nobody but her husband to keep her happy.' 505 00:43:38,137 --> 00:43:43,448 It's probably a white man taking care of her right now, Leon. 506 00:43:43,517 --> 00:43:45,482 You're starting to get on a hand, maybe. 507 00:43:45,551 --> 00:43:48,206 Ow. 508 00:43:48,275 --> 00:43:50,379 [instrumental jazz music] 509 00:43:55,241 --> 00:43:56,655 'What're you doing?' 510 00:43:56,724 --> 00:43:58,551 What's going on down there? 511 00:43:58,620 --> 00:44:00,689 [music continues] 512 00:44:13,793 --> 00:44:16,310 Get up, God damn it. Get your rugged ass up. 513 00:44:16,379 --> 00:44:18,103 Get up Nigger. I'll knock you out. 514 00:44:18,172 --> 00:44:19,931 Come on, get up. 515 00:44:25,068 --> 00:44:28,000 Go on. 516 00:44:28,068 --> 00:44:30,724 [door bell rings] 517 00:44:30,793 --> 00:44:33,931 - Get in. - No, really. Ow! 518 00:44:34,000 --> 00:44:36,034 Look Huey, you gonna have some kinda agreement. 519 00:44:36,103 --> 00:44:38,689 Man I'm gonna kick all the black off your ass. 520 00:44:38,758 --> 00:44:42,758 Get off my case Tackett. This is LA. 521 00:44:42,827 --> 00:44:45,344 'Just don't dig no out of town shit comin' down.' 522 00:44:45,413 --> 00:44:47,965 I didn't dig burying my brother either, sucker. 523 00:44:48,034 --> 00:44:50,000 Yeah, but you're messin' with some heavy weights. 524 00:44:50,068 --> 00:44:51,862 - The police will search-- - Fuck the police! 525 00:44:51,931 --> 00:44:53,896 They don't care if some Nigger gets off. 526 00:44:53,965 --> 00:44:55,758 - Look you motherfucker-- - No! Oh! 527 00:44:55,827 --> 00:44:58,310 You uptight about my coming down in here, weren't you? 528 00:44:58,379 --> 00:45:00,034 Hit that bastard. Hit him. 529 00:45:00,103 --> 00:45:02,000 What's going on? 530 00:45:02,068 --> 00:45:04,310 All the scream is gonna bring the police here. 531 00:45:04,379 --> 00:45:06,344 Shit, the noises going on in this place. 532 00:45:06,413 --> 00:45:08,379 - Ain't nobody gonna hear. - 'Who is it, man?' 533 00:45:08,448 --> 00:45:09,620 You know I can't.. 534 00:45:09,689 --> 00:45:11,344 - Nano Zito? - You know-- 535 00:45:11,413 --> 00:45:12,758 You're gonna tell me something. 536 00:45:12,827 --> 00:45:14,793 I can't tell you. You know, I can't. 537 00:45:14,862 --> 00:45:16,655 Got a name for me? 538 00:45:16,724 --> 00:45:17,724 Kill him. 539 00:45:17,793 --> 00:45:18,827 - Theatis.. - Kill him. 540 00:45:18,896 --> 00:45:21,724 Theatis. Ow, Theatis Oliver. 541 00:45:21,793 --> 00:45:23,655 Oww.. 542 00:45:23,724 --> 00:45:25,379 Who's Theatis Oliver? 543 00:45:25,448 --> 00:45:28,655 Some cat that run a chain of porno film theatres around town. 544 00:45:28,724 --> 00:45:31,206 Now, listen, Tackett. If I don't get the story, I'm-- 545 00:45:31,275 --> 00:45:33,827 Now look, Laural, you've been a real sunshine 546 00:45:33,896 --> 00:45:36,000 through all of this, baby. 547 00:45:36,068 --> 00:45:38,137 Now don't mess up. 548 00:45:38,206 --> 00:45:40,896 Alright, man, you got what you want out of me. 549 00:45:40,965 --> 00:45:43,448 - You gonna let me go? - Maybe you must be nuts. 550 00:45:43,517 --> 00:45:45,620 Look, don't let this guy near no phone. 551 00:45:45,689 --> 00:45:47,758 I wanna see Theatis Oliver. 552 00:45:47,827 --> 00:45:51,068 Tackett. Don't let on I was the one of fat mouth on Theatis. 553 00:45:51,137 --> 00:45:52,965 'Sit down.' 554 00:45:53,034 --> 00:45:55,965 [music playing at distance] 555 00:46:09,103 --> 00:46:11,448 Damn, What the hell is going on here? 556 00:46:11,517 --> 00:46:14,448 What is this? 557 00:46:14,517 --> 00:46:17,482 - Jesus, well-- - Theatis, it's just a party. 558 00:46:17,551 --> 00:46:20,758 Don't get excited now. 559 00:46:20,827 --> 00:46:24,896 - I'll murder the little slit. - Theatis, they're only kids. 560 00:46:24,965 --> 00:46:26,620 [Yolanda] Theatis. 561 00:46:26,689 --> 00:46:28,413 Drinking all over the town.. 562 00:46:28,482 --> 00:46:30,034 Honey.. 563 00:46:31,793 --> 00:46:34,517 - Daddy. - That's right, sugar. Daddy. 564 00:46:34,586 --> 00:46:36,620 [Yolanda] Give her chance to explain. 565 00:46:36,689 --> 00:46:38,931 Daddy, you promised you won't be home until tonight. 566 00:46:39,000 --> 00:46:41,724 By tonight, my house will be on the six o'clock news. 567 00:46:41,793 --> 00:46:43,724 Is this what you call having few friends 568 00:46:43,793 --> 00:46:45,068 in for a coke, huh? 569 00:46:45,137 --> 00:46:47,551 Alright, turn off that goddamn music. 570 00:46:48,931 --> 00:46:51,689 'Just get out, party time is over.' 571 00:46:51,758 --> 00:46:54,517 [indistinct chatter] 572 00:46:59,586 --> 00:47:02,758 [Theatis] 'Come on, let's go. Let's get out of here.' 573 00:47:02,827 --> 00:47:04,206 'Jesus!' 574 00:47:10,620 --> 00:47:13,172 Sherry, your mama will hear about this. 575 00:47:13,241 --> 00:47:15,172 Your husband is a regular grouch. 576 00:47:15,241 --> 00:47:17,655 - Theatis. - That's a set up, Yolanda. 577 00:47:17,724 --> 00:47:19,000 [Theatis] 'Antoinette.' 578 00:47:19,068 --> 00:47:21,517 'I'm not that dull, you idiot.' 579 00:47:21,586 --> 00:47:24,896 - Oh, my house is a wreck. - What's this smell in here? 580 00:47:24,965 --> 00:47:26,413 'What you been smoking, Antoinette?' 581 00:47:26,482 --> 00:47:28,206 [Yolanda] 'Dolly, what have you been doing?' 582 00:47:28,275 --> 00:47:29,517 [Theatis] 'Open up.' 583 00:47:31,862 --> 00:47:33,620 'Antoinette.' 584 00:47:33,689 --> 00:47:35,137 'Antoinette, open that door.' 585 00:47:35,206 --> 00:47:37,413 Good afternoon. 586 00:47:37,482 --> 00:47:39,965 The door was open, so I just came on in. 587 00:47:40,034 --> 00:47:41,793 - Who are you? - I'm a neighbor. 588 00:47:41,862 --> 00:47:44,965 - I came about the noise. - Noise? What noise? 589 00:47:45,034 --> 00:47:46,551 Look, I just wanna see Oliver. 590 00:47:46,620 --> 00:47:51,034 So, will you please tell him that Baby Huey sent me? 591 00:47:51,862 --> 00:47:52,862 Okay. 592 00:47:54,310 --> 00:47:56,379 - 'Theatis.' - 'What?' 593 00:47:56,448 --> 00:47:58,379 'Theatis, there's someone here to see you.' 594 00:47:58,448 --> 00:47:59,793 'Who is it?' 595 00:47:59,862 --> 00:48:02,000 'I don't know, somebody Baby Huey sent.' 596 00:48:02,068 --> 00:48:03,310 'Who?' 597 00:48:05,517 --> 00:48:07,103 What the hell is this? 598 00:48:07,172 --> 00:48:10,310 My house or some goddamn cabaret? 599 00:48:11,517 --> 00:48:13,931 Well, what do you want? 600 00:48:14,000 --> 00:48:16,586 Yolanda tells me a Baby Huey sent you. 601 00:48:18,137 --> 00:48:21,241 You don't know who I am? 602 00:48:21,310 --> 00:48:24,448 - You don't. - Don't what? 603 00:48:24,517 --> 00:48:26,000 Know me. 604 00:48:26,068 --> 00:48:27,965 Fuck, man, I already know that. 605 00:48:28,034 --> 00:48:29,310 Now, what's going on? 606 00:48:29,379 --> 00:48:31,586 I made a mistake, brother. Okay, I'm sorry. 607 00:48:31,655 --> 00:48:34,137 Mistake about what? 608 00:48:34,206 --> 00:48:35,482 It doesn't matter. 609 00:48:35,551 --> 00:48:37,275 What's the shit about all this noise? 610 00:48:37,344 --> 00:48:39,724 - It was loud. - Where do you live? 611 00:48:39,793 --> 00:48:42,413 Oakland. Told you it was loud. 612 00:48:42,482 --> 00:48:44,793 That's very funny. 613 00:48:44,862 --> 00:48:46,379 Now, let me tell you something. 614 00:48:46,448 --> 00:48:49,172 I don't dig no strange dude come busting in my house. 615 00:48:49,241 --> 00:48:50,758 Now you better tell me something? 616 00:48:50,827 --> 00:48:52,724 Now you're a big cat, Oliver. 617 00:48:52,793 --> 00:48:55,827 But don't try and sell me no wolf tickets, man. 618 00:48:57,206 --> 00:48:58,275 Ow. 619 00:48:58,344 --> 00:48:59,310 Daddy. 620 00:48:59,379 --> 00:49:00,758 Cool it, mama. 621 00:49:00,827 --> 00:49:03,206 - There's people.. - Get out of here. 622 00:49:03,275 --> 00:49:04,827 Get out, now. 623 00:49:04,896 --> 00:49:05,827 [Theatis] 'Freak.' 624 00:49:05,896 --> 00:49:08,827 [jazz music] 625 00:49:45,896 --> 00:49:48,827 [music continues] 626 00:50:14,758 --> 00:50:17,689 [music continues] 627 00:50:52,379 --> 00:50:54,034 They came back, huh? 628 00:50:54,103 --> 00:50:57,137 No, Tyrone. I'd just been doing my nails. 629 00:50:57,206 --> 00:50:58,551 Hard to say. 630 00:50:58,620 --> 00:51:01,689 You know, I get my butt kicked for a perfect stranger 631 00:51:01,758 --> 00:51:03,517 and not a word of kindness. 632 00:51:03,586 --> 00:51:06,310 Well, put it on the bill. Where's Sherwood? 633 00:51:06,379 --> 00:51:10,413 He dragged him out of here...and they hurt me. 634 00:51:10,482 --> 00:51:13,344 Oh. Well, you're lucky, 'cause they kill too. 635 00:51:13,413 --> 00:51:16,103 Baby Huey nearly died laughing. 636 00:51:16,172 --> 00:51:17,827 That lyin' sucker. 637 00:51:17,896 --> 00:51:20,655 What about Sherwood? I mean, what's he gonna do? 638 00:51:20,724 --> 00:51:22,241 Look, Sherwood's got a whole lifetime 639 00:51:22,310 --> 00:51:24,137 of taking care of himself behind him-- 640 00:51:24,206 --> 00:51:28,103 You know, you're real one. You're real bastard! 641 00:51:28,172 --> 00:51:30,896 I don't know where he is. You know where he is? 642 00:51:30,965 --> 00:51:33,068 Well, forget it then. 643 00:51:33,137 --> 00:51:36,000 Suppose I phone the police and tell them 644 00:51:36,068 --> 00:51:38,137 there's this dude living in my motel 645 00:51:38,206 --> 00:51:39,896 who's planning to put some holes. 646 00:51:39,965 --> 00:51:42,689 But you wouldn't do that 'cause then I'll blow you away. 647 00:51:42,758 --> 00:51:44,241 Listen, I've been threatened before. 648 00:51:44,310 --> 00:51:46,275 I know how you like your men. 649 00:51:46,344 --> 00:51:48,793 Proud and erect. 650 00:51:48,862 --> 00:51:51,068 'You ain't the only one who fits that description.' 651 00:51:51,137 --> 00:51:52,758 But I'm the only one here. 652 00:51:52,827 --> 00:51:55,068 Give me a dime for a phone call 653 00:51:55,137 --> 00:51:57,034 and I'll fill this room. 654 00:51:57,103 --> 00:51:58,931 I ain't got no dime. 655 00:51:59,000 --> 00:52:02,103 Oh, Tyrone, be careful. 656 00:52:02,172 --> 00:52:05,000 [giggles] 657 00:52:05,068 --> 00:52:07,448 Oh, Tyrone. 658 00:52:07,517 --> 00:52:10,000 Alright, Jesus.. 659 00:52:12,586 --> 00:52:15,241 I got love, T'one. 660 00:52:15,310 --> 00:52:17,103 [chuckles] 661 00:52:17,172 --> 00:52:19,000 Come on. 662 00:52:19,482 --> 00:52:21,172 Tyrone. 663 00:52:35,137 --> 00:52:36,862 'What's shaking, Ty?' 664 00:52:36,931 --> 00:52:39,827 You're getting in some strokes, brother? 665 00:52:39,896 --> 00:52:42,793 Man, cannot I get a moment's peace. 666 00:52:42,862 --> 00:52:44,206 Orders is orders. 667 00:52:44,275 --> 00:52:46,068 Biggs wants you back in Oakland. 668 00:52:46,137 --> 00:52:48,862 And you cats will not take "no" for an answer, man. 669 00:52:48,931 --> 00:52:51,275 Nita misses you. 670 00:52:51,344 --> 00:52:54,931 Now look, we know what's got you steppin' in shit. 671 00:52:55,000 --> 00:52:57,034 And everybody's sorry about that. 672 00:52:57,103 --> 00:52:59,241 But that's gonna be spread cool, Tyrone 673 00:52:59,310 --> 00:53:01,482 while you still got some friends here. 674 00:53:01,551 --> 00:53:03,655 Well, put me on the plane, man. 675 00:53:03,724 --> 00:53:06,206 Maybe, we'll let him get his gun off first. 676 00:53:06,275 --> 00:53:07,965 [gunshot] 677 00:53:08,034 --> 00:53:09,965 How was that, brother? 678 00:53:12,379 --> 00:53:16,034 Zito says, all the trouble you cause reflects on him. 679 00:53:17,034 --> 00:53:18,896 He ain't burn no more. 680 00:53:18,965 --> 00:53:22,482 I wish he'd say that before somebody offed my brother. 681 00:53:23,862 --> 00:53:26,103 Get your head out of your butt, man. 682 00:53:26,172 --> 00:53:30,862 Now, we're gonna take you back to Oakland...sooner or later. 683 00:53:30,931 --> 00:53:34,862 - Dead or alive. - Head up, funny guy. 684 00:53:34,931 --> 00:53:36,862 Take that honkey with you. 685 00:53:44,206 --> 00:53:45,620 Damn. 686 00:53:47,379 --> 00:53:50,275 You're not leaving again, are you, Tyrone? 687 00:53:50,344 --> 00:53:53,448 What am I supposed to do? Sit here with my finger. 688 00:53:53,517 --> 00:53:55,206 Proud and erect, baby. 689 00:54:12,931 --> 00:54:14,344 [knocking on door] 690 00:54:16,241 --> 00:54:17,862 Sherwood. 691 00:54:20,103 --> 00:54:22,000 Sherwood, it's Tyrone. 692 00:54:28,137 --> 00:54:31,000 - Sherwood. - 'Kiss my butt.' 693 00:54:41,758 --> 00:54:44,620 'Ooh, Sherwood, they sure kick your butt?' 694 00:54:44,689 --> 00:54:45,655 [mumbling] 695 00:54:45,724 --> 00:54:48,448 - Say what? - I.. 696 00:54:48,517 --> 00:54:50,793 Oh, my back. 697 00:54:50,862 --> 00:54:52,965 Man, they walked all over you. 698 00:54:53,034 --> 00:54:55,310 No shit. 699 00:54:55,379 --> 00:54:57,827 - You knew they'd come back. - No, I didn't, brother. 700 00:54:57,896 --> 00:54:59,551 Any word on Julius Swift? 701 00:54:59,620 --> 00:55:02,517 Somebody said he's feeding animals. 702 00:55:02,586 --> 00:55:06,620 Feeding animals? Jesus Christ. 703 00:55:06,689 --> 00:55:08,586 What the hell happened to that guy? 704 00:55:11,000 --> 00:55:12,586 What's this? 705 00:55:12,655 --> 00:55:15,275 You wrecked it already? 706 00:55:15,344 --> 00:55:16,689 Well, keep 'em. 707 00:55:16,758 --> 00:55:20,482 'I got a healthy insure.' 708 00:55:20,551 --> 00:55:23,379 Well, I hope you got yourself heavily insured anyway. 709 00:55:26,620 --> 00:55:28,620 You poor baby. 710 00:55:28,689 --> 00:55:30,655 you see, Sherwood, that's just what you get 711 00:55:30,724 --> 00:55:32,206 for messing with that young stuff. 712 00:55:32,275 --> 00:55:33,758 Get out of here. 713 00:55:33,827 --> 00:55:35,275 [laughing] 714 00:55:35,344 --> 00:55:37,758 - Hang tough, buddy. - You, too, man. 715 00:55:53,068 --> 00:55:56,000 [mellow music] 716 00:56:47,551 --> 00:56:50,482 [tiger roaring] 717 00:57:06,551 --> 00:57:08,965 [speaking in foreign language] 718 00:57:16,586 --> 00:57:19,310 Hey, baby, is Julius Swift around? 719 00:57:19,379 --> 00:57:21,517 No, I haven't seen him all morning. 720 00:57:21,586 --> 00:57:25,344 He's supposed to be here. Can I help? 721 00:57:25,413 --> 00:57:27,379 No, that's cool. 722 00:57:27,448 --> 00:57:29,379 Oh, if you're looking for Tablo village 723 00:57:29,448 --> 00:57:31,034 it's behind the barn. 724 00:57:31,103 --> 00:57:33,344 Tablo village? What the hell is that? 725 00:57:33,413 --> 00:57:35,689 It's a mass, I see, in a building. 726 00:57:35,758 --> 00:57:37,724 Julius got some actor friends, they're in it. 727 00:57:37,793 --> 00:57:40,758 Well, I'm one of the Igbo chieftain types. 728 00:57:40,827 --> 00:57:42,310 Have you known Julius Long? 729 00:57:42,379 --> 00:57:45,103 Yep, since she was about, maybe, that tall. 730 00:57:48,034 --> 00:57:49,931 [roaring] 731 00:57:50,000 --> 00:57:51,689 Wow. 732 00:57:51,758 --> 00:57:53,068 Thank you, baby. 733 00:58:08,827 --> 00:58:13,448 Yeah, at the funeral, Rochelle was acting real strange. 734 00:58:13,517 --> 00:58:15,482 Very cold, I mean, I could understand. 735 00:58:15,551 --> 00:58:18,862 I know where she was coming from with that stuff. 736 00:58:18,931 --> 00:58:20,551 How well you know Rochelle? 737 00:58:20,620 --> 00:58:22,724 Said "hello" a couple of times. 738 00:58:22,793 --> 00:58:24,379 Hello, brother. How about some flowers? 739 00:58:24,448 --> 00:58:26,724 - Yes. - I'll take this one bunch. 740 00:58:26,793 --> 00:58:28,241 - Okay. - Alright, there you go. 741 00:58:28,310 --> 00:58:30,448 - Thank you, brother. - Hey, thanks. 742 00:58:30,517 --> 00:58:32,413 What was happening with you and Cornell? 743 00:58:32,482 --> 00:58:35,758 - You know, what were you into? - Hey, man, he was good to me. 744 00:58:35,827 --> 00:58:39,724 - And that's all? - He's better than most. 745 00:58:39,793 --> 00:58:42,448 But nothing heavy, huh? 746 00:58:42,517 --> 00:58:46,241 Just wanted little low light weight street thing, right? 747 00:58:46,310 --> 00:58:49,310 - Man, you know what I am. - Yeah, I know what you are. 748 00:58:49,379 --> 00:58:51,310 So? And I'm good at it, too. 749 00:58:51,379 --> 00:58:53,931 How come you all spent so much time together? 750 00:58:54,000 --> 00:58:55,620 Because Cornell dug me. 751 00:58:55,689 --> 00:58:59,482 Cornell wasn't ashamed to be seen in daylight with me. 752 00:58:59,551 --> 00:59:00,827 Hey, dig it, Irvelle-- 753 00:59:00,896 --> 00:59:04,275 Look, man, it was nice to have a life outside the house. 754 00:59:04,344 --> 00:59:06,310 We had a groovy thing going. 755 00:59:06,379 --> 00:59:07,862 I'm just trying to find out 756 00:59:07,931 --> 00:59:09,931 what was bugging the dude, that's all. 757 00:59:10,000 --> 00:59:11,620 Cornell wanted me to move away 758 00:59:11,689 --> 00:59:14,068 from Candy, Lilly, and move in with him. 759 00:59:14,137 --> 00:59:17,068 He raised holy hell outside that place. 760 00:59:17,137 --> 00:59:20,103 If they found out I had some side bets going.. 761 00:59:20,172 --> 00:59:22,758 Girls have been killed for that. 762 00:59:22,827 --> 00:59:25,724 So I told him I couldn't see him no more. 763 00:59:26,517 --> 00:59:27,862 That was Sunday. 764 00:59:27,931 --> 00:59:30,655 He said he was going to kill himself. 765 00:59:30,724 --> 00:59:32,724 I didn't believe it. 766 00:59:32,793 --> 00:59:35,241 I ain't working, Irvelle. 767 00:59:35,310 --> 00:59:37,413 Now, you're gonna tell me something else. 768 00:59:37,482 --> 00:59:40,068 'Cause that is not where Cornell's head was. 769 00:59:40,137 --> 00:59:43,310 - I'm the freak in the family. - But it's the truth. 770 00:59:43,379 --> 00:59:45,068 - Bullshit. - Honest. 771 00:59:45,137 --> 00:59:48,413 Look, you two-for-nickel jive street-time whore. 772 00:59:48,482 --> 00:59:51,482 Cornell was too hip to get off like that. 773 00:59:51,551 --> 00:59:53,724 Now, tell me who killed him? 774 01:00:01,655 --> 01:00:03,896 How you doing, playboy? 775 01:00:05,310 --> 01:00:06,896 Zito's pretty pissed at you. 776 01:00:06,965 --> 01:00:08,724 Oh, yeah? 777 01:00:08,793 --> 01:00:12,758 Had to tell Murray about you fooling around with his mother. 778 01:00:12,827 --> 01:00:17,068 You know, you lyin' for brown helmet. 779 01:00:17,137 --> 01:00:18,827 Get in the car, punk. 780 01:00:18,896 --> 01:00:21,793 I tell you two guys one thing. 781 01:00:21,862 --> 01:00:24,931 Zito or Biggs or nobody craps on my head. 782 01:00:25,000 --> 01:00:26,551 Got that? 783 01:00:28,758 --> 01:00:30,000 Get in. 784 01:00:34,586 --> 01:00:37,517 [dramatic music] 785 01:00:45,137 --> 01:00:46,551 [tires screeching] 786 01:00:49,793 --> 01:00:50,931 'Hey, Tyrone.' 787 01:00:51,862 --> 01:00:52,862 Hey! 788 01:00:55,172 --> 01:00:57,068 [music continues] 789 01:00:58,827 --> 01:01:00,000 [gunshot] 790 01:01:00,068 --> 01:01:02,310 Just made number one on my list. 791 01:01:02,379 --> 01:01:03,310 [gunshot] 792 01:01:07,896 --> 01:01:10,448 I'll be damned. 793 01:01:12,000 --> 01:01:15,275 I've to say, the man's got talent. 794 01:01:15,344 --> 01:01:17,793 Well, if anymore people follow me around 795 01:01:17,862 --> 01:01:20,034 they gonna have to get a parade for me. 796 01:01:21,827 --> 01:01:23,793 Aren't you the lucky one? 797 01:01:26,965 --> 01:01:29,103 I just might be getting lucky. 798 01:01:29,172 --> 01:01:30,724 'Where you taking me to?' 799 01:01:30,793 --> 01:01:32,793 Close your eyes and see. 800 01:01:36,758 --> 01:01:38,275 [sniffing] 801 01:01:43,758 --> 01:01:46,172 [soft music] 802 01:01:50,655 --> 01:01:53,000 [Tyrone] 'Who catches the rent around here?' 803 01:01:58,724 --> 01:02:00,793 Theatis Oliver. 804 01:02:09,413 --> 01:02:11,310 Is he coming here? 805 01:02:11,379 --> 01:02:13,000 Umm-hmm. 806 01:02:15,517 --> 01:02:18,137 He wants to see you at his new theatre. 807 01:02:20,275 --> 01:02:23,241 But first, I just had to kidnap you. 808 01:02:25,379 --> 01:02:28,689 I'm thinking, what happens if Zito finds out 809 01:02:28,758 --> 01:02:30,896 that Oliver's keeping you. 810 01:02:30,965 --> 01:02:33,448 He won't. 811 01:02:33,517 --> 01:02:37,413 He thinks I'm just a dumb girl. 812 01:02:40,275 --> 01:02:43,620 Oh, we really get to that behind that porno thing, huh? 813 01:02:45,103 --> 01:02:48,310 But only when I play the lead. 814 01:02:48,379 --> 01:02:50,931 Oh, yeah? 815 01:02:51,000 --> 01:02:52,758 You're an actress. 816 01:02:55,517 --> 01:02:58,310 The first act is coming up. 817 01:03:01,206 --> 01:03:04,103 [music continues] 818 01:03:16,068 --> 01:03:19,103 - Well, what is this? - Oh, wait a minute, you'll see. 819 01:03:19,172 --> 01:03:22,896 - Theatis. - Tackett? 820 01:03:22,965 --> 01:03:25,448 - Thanks for coming, man. - What's happening, Oliver? 821 01:03:25,517 --> 01:03:27,965 Oh, man, nothing's happening. You know. 822 01:03:28,034 --> 01:03:30,724 Really appreciate the fact that you could make it. 823 01:03:30,793 --> 01:03:33,344 Say, hey. Man, come on, let me show you around. 824 01:03:33,413 --> 01:03:35,827 - You wait here, babe. - Alright. 825 01:03:38,758 --> 01:03:40,896 Well, man, this is it. 826 01:03:40,965 --> 01:03:43,793 Out of the porno, into the big time. 827 01:03:45,793 --> 01:03:48,655 This will be the showcase of my theatre chain. 828 01:03:48,724 --> 01:03:51,172 Nothing but first run. Hard ticket. 829 01:03:55,241 --> 01:03:57,448 Well, man, how do you like it? 830 01:03:57,517 --> 01:03:59,758 Well, you've got somebody to, uh.. 831 01:03:59,827 --> 01:04:01,965 ...close all these drapes for you? 832 01:04:02,034 --> 01:04:04,517 [Tackett] We'll only be opened at night, man. You know. 833 01:04:04,586 --> 01:04:06,620 And if the customers don't dig the picture 834 01:04:06,689 --> 01:04:09,344 they can sit around enjoy the city. 835 01:04:11,620 --> 01:04:12,896 Tackett. 836 01:04:12,965 --> 01:04:15,241 Yesterday, after you left, I did some checkin'. 837 01:04:15,310 --> 01:04:18,586 Since you weren't opening up. 838 01:04:18,655 --> 01:04:21,206 Seems like your concerned about your brother's death. 839 01:04:21,275 --> 01:04:22,862 Concerned? Yeah. 840 01:04:22,931 --> 01:04:24,689 I think you can say that, Oliver. 841 01:04:24,758 --> 01:04:26,758 Now, I was thinking, it would be nice 842 01:04:26,827 --> 01:04:30,034 if the, uh, dudes that you're tracking down 843 01:04:30,103 --> 01:04:32,965 are the same catch that's right in my butt. 844 01:04:33,034 --> 01:04:35,310 You know my life, Tackett, it's.. 845 01:04:35,379 --> 01:04:36,655 This porno shit 846 01:04:36,724 --> 01:04:39,551 it's a nice living. I mean, it takes care of itself. 847 01:04:39,620 --> 01:04:41,827 Not much of rough stuff until lately. 848 01:04:41,896 --> 01:04:45,068 Shit, man, I ain't no gangster. 849 01:04:45,137 --> 01:04:46,758 I don't want no war. 850 01:04:46,827 --> 01:04:49,103 Hell, no. 851 01:04:49,172 --> 01:04:52,827 But I gotta get to them before they get to me, man. 852 01:04:52,896 --> 01:04:55,068 But you know the trouble is, Tackett 853 01:04:55,137 --> 01:04:58,103 if I blow it, man, I'm dead! 854 01:04:58,172 --> 01:05:00,862 Tackett, five grand belongs to you. 855 01:05:00,931 --> 01:05:04,068 Along with the name I'm gonna give you. 856 01:05:04,137 --> 01:05:07,517 Name of the man who...killed your brother. 857 01:05:08,931 --> 01:05:10,724 Give me the name. 858 01:05:10,793 --> 01:05:12,448 Nano Zito. 859 01:05:17,172 --> 01:05:19,758 'Oh, my partners.' 860 01:05:19,827 --> 01:05:22,586 - Hey! - Oh-oh, your partners. 861 01:05:22,655 --> 01:05:25,137 I don't see more muscle in this town than that 862 01:05:25,206 --> 01:05:26,965 and I ain't impressed with them. 863 01:05:27,034 --> 01:05:30,344 Now, what I wanna know, man, is how come Zito hit Cornell? 864 01:05:30,413 --> 01:05:33,862 All I heard is that, they were sweating piss 865 01:05:33,931 --> 01:05:35,965 at Zito's place Saturday. 866 01:05:36,034 --> 01:05:38,448 Your brother's name came up. 867 01:05:38,517 --> 01:05:39,965 Next day, he was dead. 868 01:05:40,034 --> 01:05:42,000 But why? He wasn't into nothing. 869 01:05:42,068 --> 01:05:44,827 I don't know, that's all they told me. 870 01:05:44,896 --> 01:05:46,344 Well, it's not enough, Oliver. 871 01:05:46,413 --> 01:05:47,931 Jesus, man! I mean, I, uh-uh.. 872 01:05:48,000 --> 01:05:50,620 Look, just because he turned me on to you 873 01:05:50,689 --> 01:05:52,689 don't you try the same thing, man. 874 01:05:52,758 --> 01:05:54,034 Well, you're wrong, man. 875 01:05:54,103 --> 01:05:56,034 When all you underworld characters 876 01:05:56,103 --> 01:05:58,034 and heavy dudes start shootin' 877 01:05:58,103 --> 01:05:59,689 you let me know. 878 01:05:59,758 --> 01:06:03,000 Meanwhile, I'm going to the mattress, brother. 879 01:06:04,068 --> 01:06:05,034 Come on, baby. 880 01:06:05,103 --> 01:06:07,068 'Hey, wait a minute, man.' 881 01:06:07,137 --> 01:06:09,827 I'm telling you, it was Zito who killed your brother! 882 01:06:09,896 --> 01:06:11,275 Hey, Tackett! 883 01:06:12,862 --> 01:06:14,862 How come your going the scenic route? 884 01:06:14,931 --> 01:06:16,586 I'm parked over on 107. 885 01:06:19,379 --> 01:06:21,862 I got a surprise for you. 886 01:06:33,034 --> 01:06:35,482 Coming attractions. 887 01:06:43,172 --> 01:06:44,724 [door buzzing] 888 01:06:44,793 --> 01:06:47,379 My favorite customer. Wow. 889 01:06:47,448 --> 01:06:49,344 I don't have to pay you. 890 01:06:51,965 --> 01:06:54,379 [jazz music] 891 01:07:15,896 --> 01:07:20,000 Oh, coming on now. 892 01:07:20,068 --> 01:07:24,793 ♪ She was standing on a corner looking good ♪ 893 01:07:24,862 --> 01:07:29,034 ♪ Trying to hitch a ride up into Hollywood ♪ 894 01:07:29,103 --> 01:07:32,344 ♪ Pretty little thing just in a mini skirt.. ♪ 895 01:07:32,413 --> 01:07:36,241 'That's Irvelle. She's not a real actress.' 896 01:07:36,310 --> 01:07:38,482 ♪ She was a call girl 897 01:07:38,551 --> 01:07:40,275 ♪ Oh, yes 898 01:07:40,344 --> 01:07:42,241 I'll be only in a second. 899 01:07:44,241 --> 01:07:46,172 'Ta-da.' 900 01:07:46,241 --> 01:07:48,482 A star is born. 901 01:07:52,103 --> 01:07:54,000 [male #1] 'Wow.' 902 01:07:56,448 --> 01:07:58,344 [audience whistling] 903 01:08:00,620 --> 01:08:02,172 She acted? 904 01:08:02,241 --> 01:08:04,758 - Who? - The kid. 905 01:08:04,827 --> 01:08:07,310 No. She's one of the nice girls. 906 01:08:07,379 --> 01:08:09,586 We had to get her drunk and slap her 907 01:08:09,655 --> 01:08:11,586 to get her clothes off. 908 01:08:13,172 --> 01:08:16,068 ♪ ...Young blood 909 01:08:16,137 --> 01:08:19,965 ♪ She was mine, mine, mine 910 01:08:20,034 --> 01:08:23,000 ♪ I gotta make her mine 911 01:08:23,068 --> 01:08:25,448 ♪ Oh, yeah 912 01:08:27,206 --> 01:08:30,724 And that's Julius Swift. That man is hung. 913 01:08:51,068 --> 01:08:53,000 What's the matter? 914 01:08:53,068 --> 01:08:55,172 Don't this turn you on? 915 01:09:00,655 --> 01:09:03,620 Maybe Murray Biggs would like to see it. 916 01:09:03,689 --> 01:09:05,620 I can get a print. 917 01:09:07,517 --> 01:09:09,896 ♪ ...Young blood.. 918 01:09:13,724 --> 01:09:15,310 Hey, what's the matter? 919 01:09:17,206 --> 01:09:19,413 But you didn't see the last of it. 920 01:09:19,482 --> 01:09:21,241 What's the matter with you? 921 01:09:21,310 --> 01:09:23,241 Tell me about that girl. 922 01:09:23,310 --> 01:09:24,551 What girl? 923 01:09:24,620 --> 01:09:26,482 Young blood. 924 01:09:26,551 --> 01:09:29,448 I don't know, man. She's just some kid from the streets. 925 01:09:29,517 --> 01:09:31,413 Was it Julius? 926 01:09:31,482 --> 01:09:32,862 I don't think so. 927 01:09:32,931 --> 01:09:35,068 What about Oliver, he make that film? 928 01:09:35,137 --> 01:09:37,275 No, he just shows them. 929 01:09:37,344 --> 01:09:39,068 Well, who makes them? 930 01:09:39,137 --> 01:09:41,586 Zito. Making films gets him off. 931 01:09:41,655 --> 01:09:42,931 Who set it up? 932 01:09:43,000 --> 01:09:44,551 Shag? 933 01:09:44,620 --> 01:09:46,551 Then he pulled the girl. 934 01:09:46,620 --> 01:09:48,379 Can you tell me what's going on? 935 01:09:48,448 --> 01:09:50,689 Did my brother, Cornell, find out about that? 936 01:09:50,758 --> 01:09:53,379 Find out what? What are you talking about-- 937 01:09:53,448 --> 01:09:55,689 You lyin' brat. Tell me the truth. 938 01:09:58,310 --> 01:10:00,620 The-the girl's name is Rochelle. 939 01:10:00,689 --> 01:10:02,413 You know her last name, do you? 940 01:10:02,482 --> 01:10:04,931 No, no, no, I don't. 941 01:10:05,000 --> 01:10:06,517 It's Tackett. 942 01:10:06,586 --> 01:10:08,344 Same as mine. Tackett. 943 01:10:10,724 --> 01:10:12,655 And her fight with my brother.. 944 01:10:12,724 --> 01:10:14,896 ..was killed because of all this! 945 01:10:16,448 --> 01:10:18,517 Get in your Limo. 946 01:10:21,586 --> 01:10:23,482 Go on, get your butt up there. 947 01:10:25,827 --> 01:10:27,137 Damn you. 948 01:10:29,344 --> 01:10:32,275 [jazz music] 949 01:10:42,068 --> 01:10:44,000 [music continues] 950 01:10:46,827 --> 01:10:48,068 [gunshot] 951 01:11:51,344 --> 01:11:52,896 Tackett. 952 01:11:52,965 --> 01:11:56,103 - Put that gun down. - Don't mess with me. 953 01:11:56,172 --> 01:11:58,655 You're about the only one left, Laurel. 954 01:13:00,758 --> 01:13:03,344 [elephant trumpeting] 955 01:13:05,137 --> 01:13:07,862 [Female #??] 'That's a good girl. Come on.' 956 01:13:09,103 --> 01:13:10,793 Where's Julius? 957 01:13:10,862 --> 01:13:12,827 He's in the elephant shed. 958 01:13:16,275 --> 01:13:17,965 Come on. 959 01:13:18,034 --> 01:13:19,103 You'll be next. 960 01:13:23,103 --> 01:13:24,689 [elephant trumpets] 961 01:13:39,034 --> 01:13:40,965 What's happening, Julius? 962 01:13:41,034 --> 01:13:43,000 Hey, Ty. 963 01:13:43,068 --> 01:13:45,068 Hey, I didn't know anything about Rochelle. 964 01:13:45,137 --> 01:13:47,103 I just thought she was some hot pants 965 01:13:47,172 --> 01:13:48,827 brought off the street, you know. 966 01:13:48,896 --> 01:13:51,137 'She act cooler, huh?' 967 01:13:51,206 --> 01:13:53,206 'Yeah.' 968 01:13:53,275 --> 01:13:54,689 How? 969 01:13:54,758 --> 01:13:56,413 He knew her well. 970 01:13:56,482 --> 01:13:59,724 'Oh, when did you find out who she was?' 971 01:13:59,793 --> 01:14:03,034 - Couple of weeks back. - How? 972 01:14:03,103 --> 01:14:05,275 Oliver. 973 01:14:05,344 --> 01:14:08,068 He saw the flick, and he wanted to know about her. 974 01:14:08,137 --> 01:14:09,896 So you told him, huh? 975 01:14:09,965 --> 01:14:11,724 'Yeah, I did.' 976 01:14:13,689 --> 01:14:15,275 Who killed Cornell? 977 01:14:17,482 --> 01:14:20,034 Last Sunday, Shag and a couple of his boys 978 01:14:20,103 --> 01:14:21,931 came by her house with Cornell 979 01:14:22,000 --> 01:14:24,000 and...they said he was pissed. 980 01:14:24,068 --> 01:14:26,620 'Somehow or other, he got to see the film.' 981 01:14:26,689 --> 01:14:29,482 And he was talking about death. 982 01:14:29,551 --> 01:14:31,482 They asked me for some whiskey 983 01:14:31,551 --> 01:14:33,862 and started to force it down his mouth. 984 01:14:33,931 --> 01:14:36,896 I-I thought they were just going to mess him up, you know. 985 01:14:36,965 --> 01:14:38,517 What did you do, Julius? 986 01:14:38,586 --> 01:14:40,517 What could I do? 987 01:14:43,724 --> 01:14:47,413 Did Shag know that Cornell is my brother? 988 01:14:47,482 --> 01:14:49,517 Yeah, I told him. 989 01:14:49,586 --> 01:14:51,931 What did he say? 990 01:14:52,000 --> 01:14:53,413 "Good." 991 01:14:55,862 --> 01:14:58,862 Then they drove away in his car. 992 01:14:58,931 --> 01:15:01,310 And that's how my brother died, huh? 993 01:15:04,034 --> 01:15:05,344 You know, me and Cornell 994 01:15:05,413 --> 01:15:08,344 looked up to you, Julius. I mean, man.. 995 01:15:08,413 --> 01:15:09,827 ...you were it. 996 01:15:09,896 --> 01:15:12,896 'Education, out front, making it, you know.' 997 01:15:14,689 --> 01:15:16,724 Now, you're just here, feeding elephants 998 01:15:16,793 --> 01:15:18,310 in North Africa. 999 01:15:33,655 --> 01:15:35,068 [elephant trumpets] 1000 01:15:38,965 --> 01:15:41,896 [dramatic music] 1001 01:16:00,586 --> 01:16:02,517 [music continues] 1002 01:16:08,931 --> 01:16:10,344 Get out. 1003 01:16:16,448 --> 01:16:18,379 [sobbing] 1004 01:16:20,689 --> 01:16:23,931 You about to play your biggest scene, actress. 1005 01:16:24,000 --> 01:16:25,862 Now, you can run.. 1006 01:16:25,931 --> 01:16:28,172 ...or I'm gonna shoot your face off. 1007 01:16:55,206 --> 01:16:58,103 [music continues] 1008 01:17:22,344 --> 01:17:24,275 [screaming] 1009 01:17:45,310 --> 01:17:47,275 You shouldn't have showed Cornell that film, man. 1010 01:17:47,344 --> 01:17:49,586 That would make him mad enough to kill Zito. 1011 01:17:49,655 --> 01:17:50,931 But instead, he killed Cornell! 1012 01:17:51,000 --> 01:17:53,724 I didn't mean for that to happen. I just wanted Zito. 1013 01:17:53,793 --> 01:17:56,689 Then they killed Rochelle. Shot her in the head. 1014 01:17:56,758 --> 01:17:59,413 But chicks like your bullshit bourgeois daughter 1015 01:17:59,482 --> 01:18:01,551 can do anything they wanna do. 1016 01:18:01,620 --> 01:18:04,000 'Cause you got the bread. Ain't that right, Oliver? 1017 01:18:04,068 --> 01:18:06,758 But the Rochelles of the world coming from the streets 1018 01:18:06,827 --> 01:18:08,931 end up dead or huffin' or hookin'. 1019 01:18:09,000 --> 01:18:11,965 Let me tell you one thing. That shit is got to stop. 1020 01:18:12,034 --> 01:18:13,448 Come on, move out. 1021 01:18:13,517 --> 01:18:15,965 Move out or I'll blow your head off. 1022 01:18:16,034 --> 01:18:18,758 Christ, Tackett! You're not a killer, man. 1023 01:18:18,827 --> 01:18:20,931 Put the gun down, huh? 1024 01:18:23,172 --> 01:18:25,689 I'm over here at the Dove Valley theatre. 1025 01:18:25,758 --> 01:18:27,896 Get here right away. 1026 01:18:27,965 --> 01:18:30,241 It's important. 1027 01:18:30,310 --> 01:18:31,413 Right. 1028 01:18:38,413 --> 01:18:40,689 [door bell rings] 1029 01:18:45,137 --> 01:18:46,482 Where's Irvelle? 1030 01:18:46,551 --> 01:18:49,034 She's with the girls at a private party. 1031 01:18:49,103 --> 01:18:52,000 Nano Zito bought the whole place out. 1032 01:18:53,827 --> 01:18:55,758 I gotta use the phone. 1033 01:19:00,931 --> 01:19:03,172 [telephone ringing] 1034 01:19:15,655 --> 01:19:18,000 [ringing continues] 1035 01:19:49,241 --> 01:19:52,137 [ringing continues] 1036 01:19:57,413 --> 01:19:58,724 Yeah? 1037 01:19:58,793 --> 01:20:03,034 Mr. Zito says it's time you boys found another business. 1038 01:20:15,172 --> 01:20:16,620 [Tyrone] 'Zito.' 1039 01:20:16,689 --> 01:20:19,620 [laughing] 1040 01:20:23,689 --> 01:20:26,620 [people chattering] 1041 01:20:35,896 --> 01:20:37,827 Telephone, Mr. Zito. 1042 01:20:40,620 --> 01:20:42,241 Hello? Who is this? 1043 01:20:42,310 --> 01:20:44,000 [Tyrone] 'This is Tyrone Tackett.' 1044 01:20:44,068 --> 01:20:46,172 And I'm hip to what's been going down. 1045 01:20:46,241 --> 01:20:47,862 Oh. 1046 01:20:52,172 --> 01:20:54,241 Quiet! 1047 01:20:54,310 --> 01:20:56,310 'It's a simple deal.' 1048 01:20:56,379 --> 01:20:58,689 'There's only one cat I want.' 1049 01:20:58,758 --> 01:21:01,482 'Call it straight, okay?' 1050 01:21:01,551 --> 01:21:03,206 What do you want? 1051 01:21:05,172 --> 01:21:06,655 I want Shag. 1052 01:21:08,965 --> 01:21:11,137 Signal Street. Turno island 1053 01:21:12,689 --> 01:21:14,689 I think it could be arranged. 1054 01:21:14,758 --> 01:21:17,931 But I don't want them there before 6 o'clock in the morning. 1055 01:21:18,000 --> 01:21:19,862 'Why so early, Ty?' 1056 01:21:19,931 --> 01:21:22,275 Well, I'm catching the...early flight 1057 01:21:22,344 --> 01:21:25,034 back to Oakland, Mr. Zito. 1058 01:21:25,103 --> 01:21:26,172 Done. 1059 01:21:30,689 --> 01:21:33,206 Kiss my butt. 1060 01:21:33,275 --> 01:21:34,689 Shag. 1061 01:21:38,931 --> 01:21:40,862 Did you shut up the kid? 1062 01:21:40,931 --> 01:21:42,689 Cornell's? 1063 01:21:44,172 --> 01:21:45,241 Personally. 1064 01:21:45,310 --> 01:21:47,827 Good. I got an early delivery for you. 1065 01:21:47,896 --> 01:21:50,413 I want you to go home and get some sleep. 1066 01:21:50,482 --> 01:21:53,379 And I think we'll try and carry on without you. 1067 01:22:00,172 --> 01:22:03,275 Yeah, I know him, Mr. Zito. 1068 01:22:03,344 --> 01:22:05,241 Any idea where I can find him? 1069 01:22:08,206 --> 01:22:09,793 I'll be there. 1070 01:22:23,344 --> 01:22:25,793 - She home? - Hmm? 1071 01:22:25,862 --> 01:22:27,137 Oh, yeah, yeah. 1072 01:22:27,206 --> 01:22:30,103 [intense music] 1073 01:22:32,551 --> 01:22:33,896 [grunts] 1074 01:22:58,896 --> 01:23:00,965 [gun firing] 1075 01:23:01,034 --> 01:23:02,689 [screaming] 1076 01:23:04,551 --> 01:23:06,482 [firing continues] 1077 01:23:13,241 --> 01:23:14,172 Ah! 1078 01:23:18,000 --> 01:23:18,931 Aah! 1079 01:23:56,482 --> 01:23:58,965 What the hell's going on here? What do you want? 1080 01:23:59,034 --> 01:24:00,896 I got cunning boys working for me. 1081 01:24:00,965 --> 01:24:02,689 I'll give you money, all you want. 1082 01:24:02,758 --> 01:24:04,586 I'm Zito. Nano Zito. 1083 01:24:04,655 --> 01:24:06,137 Give me a break. 1084 01:24:06,206 --> 01:24:07,586 Please. 1085 01:24:07,655 --> 01:24:09,137 [Zito] 'Oh, God!' 1086 01:24:57,275 --> 01:24:58,551 Shag. 1087 01:25:03,862 --> 01:25:05,793 How about a drink, old buddy? 1088 01:25:07,241 --> 01:25:09,655 [jazz music] 1089 01:25:18,068 --> 01:25:19,206 [gunshot] 1090 01:25:27,000 --> 01:25:29,931 [music continues] 1091 01:25:36,517 --> 01:25:38,103 [panting] 1092 01:25:59,379 --> 01:26:01,413 [Tyrone] You're getting tired, fat man? 1093 01:26:06,827 --> 01:26:09,241 [music continues] 1094 01:26:53,275 --> 01:26:55,310 One last drink to my brother, Shag. 1095 01:26:57,655 --> 01:26:59,862 This is how you made Cornell take it? huh? 1096 01:26:59,931 --> 01:27:02,827 This is how you made Cornell take it? 1097 01:27:02,896 --> 01:27:04,827 What are you killing me for? 1098 01:27:04,896 --> 01:27:06,793 How many 16-year-olds did you pull 1099 01:27:06,862 --> 01:27:08,758 over the Biggs brothers, huh? 1100 01:27:08,827 --> 01:27:10,793 You know, they had fathers and brothers too. 1101 01:27:10,862 --> 01:27:13,068 You ain't dead for pulling her, you killed her. 1102 01:27:13,137 --> 01:27:14,862 - No, it wasn't me. - My brother too. 1103 01:27:14,931 --> 01:27:17,517 I didn't kill him. Nano Zito did it. 1104 01:27:17,586 --> 01:27:19,758 Look, you know how mighty Whitey is. 1105 01:27:19,827 --> 01:27:21,137 He set me up. 1106 01:27:21,206 --> 01:27:23,344 Come on, man. Hell, I didn't do it. 1107 01:27:23,413 --> 01:27:25,551 I got some for Zito. 1108 01:27:25,620 --> 01:27:27,517 I got some for worth, guinea. 1109 01:27:29,517 --> 01:27:31,482 You're diggin' it, huh? 1110 01:27:31,551 --> 01:27:33,551 You got the taste of blood, huh, animal? 1111 01:27:33,620 --> 01:27:35,586 Huh? You know, what you ought to do 1112 01:27:35,655 --> 01:27:38,517 you oughta take the gun and stick it in your mouth. 1113 01:27:38,586 --> 01:27:41,068 And then, pull the trigger, 'cause you will never stop. 1114 01:27:41,137 --> 01:27:42,620 - Run, Uncle Remus. - Oh, no. 1115 01:27:42,689 --> 01:27:44,241 - Run! - Oh, no, no. 1116 01:27:44,310 --> 01:27:46,241 Hey, I ain't dyin' in front of you. 1117 01:27:46,827 --> 01:27:48,137 [gunshot] 1118 01:27:48,206 --> 01:27:50,137 [grunting] 1119 01:27:52,965 --> 01:27:54,379 [train whistles] 1120 01:28:16,482 --> 01:28:18,655 You animal. 1121 01:28:18,724 --> 01:28:19,689 'Animal!' 1122 01:28:19,758 --> 01:28:21,103 [gunshot] Ahh! 1123 01:28:56,482 --> 01:28:58,448 [woman on radio] 'Possible multiple homicide' 1124 01:28:58,517 --> 01:29:01,344 'reported 2405 Glendower boulevard.' 1125 01:29:11,344 --> 01:29:14,275 [music] 1126 01:29:31,413 --> 01:29:33,758 [woman on radio] 'Multiple homicides confirmed.' 1127 01:29:33,827 --> 01:29:35,896 'Residence of Nano Zito.' 1128 01:29:35,965 --> 01:29:38,862 'Subject on tech squad surveillance bulletin.' 1129 01:29:43,413 --> 01:29:45,310 [music continues] 1130 01:29:49,310 --> 01:29:53,379 'Nano Zito. Repeat. Nano Zito confirmed dead.' 1131 01:29:53,448 --> 01:29:55,689 'Multiple gunshot wounds.' 1132 01:30:01,827 --> 01:30:04,000 ♪ Hit man, hit man 1133 01:30:04,068 --> 01:30:07,551 ♪ What you gonna do about the situation ♪ 1134 01:30:11,241 --> 01:30:13,655 ♪ Hit man, hit man 1135 01:30:13,724 --> 01:30:17,793 ♪ What you gonna do about the situation ♪ 1136 01:30:30,586 --> 01:30:32,965 ♪ What you gonna do 1137 01:30:33,034 --> 01:30:35,137 ♪ Is on you 1138 01:30:35,206 --> 01:30:37,827 ♪ What you gonna do 1139 01:30:37,896 --> 01:30:39,862 ♪ Is on you ♪ 80886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.