Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,406 --> 00:00:17,278
[tense music]
2
00:00:18,757 --> 00:00:20,498
[Rousseau]: Saw those men again.
3
00:00:20,585 --> 00:00:21,891
[Sara]: What men?
4
00:00:21,978 --> 00:00:24,024
Not Gold's men, the other ones.
5
00:00:24,111 --> 00:00:26,330
So, in the interrogation,
Gray admitted that she hid
6
00:00:26,417 --> 00:00:28,680
a stash of cash before
she went underground.
7
00:00:28,767 --> 00:00:30,987
It's gone now, but
from these wrappers,
8
00:00:31,074 --> 00:00:33,207
I guess it was 7
million dollars here.
9
00:00:37,037 --> 00:00:39,039
[tense music]
10
00:00:42,085 --> 00:00:44,000
[Gray]: Is that
Russian? [Sara]: Code.
11
00:00:44,087 --> 00:00:45,871
My stepmother had
coded communication.
12
00:00:47,699 --> 00:00:50,615
I received some intelligence
about our friend, Levitsky.
13
00:00:51,399 --> 00:00:53,270
Cerberus only found
out he was alive
14
00:00:53,357 --> 00:00:55,638
when they learned it from me.
A week later, he's murdered?
15
00:00:55,707 --> 00:00:57,927
Mm, that confirms that the mole
16
00:00:58,014 --> 00:00:59,363
was one of the
heads of Cerberus.
17
00:00:59,450 --> 00:01:03,063
I need a peek at Abbott's
financial records.
18
00:01:03,150 --> 00:01:06,414
You must be Celia. It's
so nice to meet you.
19
00:01:06,501 --> 00:01:08,503
Your mother is so dear.
20
00:01:08,590 --> 00:01:09,721
You crossed a line.
21
00:01:11,201 --> 00:01:12,898
[choking]
22
00:01:19,862 --> 00:01:22,212
[bird calling]
23
00:01:25,520 --> 00:01:27,522
[soft music]
24
00:01:27,609 --> 00:01:30,220
[coughing]
25
00:01:34,224 --> 00:01:36,357
[groaning]
26
00:01:49,021 --> 00:01:50,806
Ah...
27
00:02:14,569 --> 00:02:17,224
[birdsong]
28
00:02:18,616 --> 00:02:21,053
[soft piano music]
29
00:02:30,846 --> 00:02:34,154
I'm counting on you to bark
if she comes up behind me.
30
00:02:34,980 --> 00:02:37,287
[tires screeching]
31
00:03:12,627 --> 00:03:15,543
[mysterious music]
32
00:04:11,294 --> 00:04:13,383
[sirens wailing]
33
00:04:14,384 --> 00:04:17,822
Yes, I-I'd like to
speak with George Liang
34
00:04:17,909 --> 00:04:19,607
in new accounts.
35
00:04:19,694 --> 00:04:22,566
No, I can only speak
with Mr. Liang.
36
00:04:22,653 --> 00:04:25,613
Please, have him call this
number as soon as he can.
37
00:04:29,094 --> 00:04:30,444
Rough night, Abbott?
38
00:04:32,968 --> 00:04:34,622
[sighing]
39
00:04:37,015 --> 00:04:38,974
Defense is keeping this quiet,
but there was an incident
40
00:04:38,974 --> 00:04:41,498
this morning. Personnel
file must have been leaked.
41
00:04:42,673 --> 00:04:45,067
Blake Granger,
American engineer,
42
00:04:45,154 --> 00:04:48,200
assigned to the Freedom
Missile program in Seoul.
43
00:04:48,288 --> 00:04:50,899
He was lured to the
DMZ. He was kidnapped.
44
00:04:50,986 --> 00:04:54,337
Ooh. That's your program,
isn't it, Abbott?
45
00:04:55,947 --> 00:04:58,515
Could they have used
the IEP on Granger?
46
00:04:58,602 --> 00:05:00,909
That's the concern.
If they did, the intel
47
00:05:00,996 --> 00:05:03,433
he could spill would have
catastrophic results.
48
00:05:03,520 --> 00:05:05,348
Everyone have a great weekend?
49
00:05:12,007 --> 00:05:15,097
If there's still a problem,
why the fuck is she still here?
50
00:05:15,184 --> 00:05:16,664
Valid point.
51
00:05:20,668 --> 00:05:21,625
Mm.
52
00:05:23,279 --> 00:05:24,759
This is so good.
53
00:05:24,846 --> 00:05:28,153
We used to have the worst
coffee back when I started.
54
00:05:28,240 --> 00:05:29,938
Oh, let's table this for now.
55
00:05:32,593 --> 00:05:34,682
All right. We'll
pick this up later.
56
00:05:50,828 --> 00:05:52,221
You found it.
57
00:05:52,308 --> 00:05:53,744
Hmm.
58
00:05:57,182 --> 00:05:59,054
Tagg, we need to talk.
59
00:05:59,141 --> 00:06:00,838
In my office.
60
00:06:05,321 --> 00:06:07,497
I sleep so well at your house.
61
00:06:11,327 --> 00:06:14,069
David has very expensive taste.
62
00:06:15,026 --> 00:06:17,725
My husband, David?
63
00:06:21,946 --> 00:06:25,559
Oh, I see.
64
00:06:25,646 --> 00:06:28,518
You rattled Gold's
cage and Abbott's,
65
00:06:28,605 --> 00:06:32,435
and now it's my turn, hmm?
66
00:06:33,480 --> 00:06:35,525
I looked at your financials.
67
00:06:35,612 --> 00:06:37,353
Around the time
that you met David,
68
00:06:37,440 --> 00:06:39,747
you started having these
unexplained influxes of cash.
69
00:06:39,834 --> 00:06:41,966
We are not having
this conversation.
70
00:06:42,053 --> 00:06:43,577
You bought the
house you're in now,
71
00:06:43,664 --> 00:06:45,448
a bungalow in Virginia Beach.
72
00:06:45,535 --> 00:06:46,928
You pay for the surrogate,
73
00:06:47,015 --> 00:06:48,538
you pay for the country
club membership,
74
00:06:48,538 --> 00:06:51,323
you paid for David's
cosmetic dentistry,
75
00:06:51,411 --> 00:06:52,571
you paid for David's therapy,
76
00:06:52,629 --> 00:06:54,501
you paid for David's
riding lessons...
77
00:06:54,588 --> 00:06:55,632
Blah, blah, blah.
78
00:06:55,719 --> 00:06:57,417
You are this close
79
00:06:57,504 --> 00:06:59,331
to going back into
your concrete box.
80
00:06:59,419 --> 00:07:02,030
For pointing out that
your much younger husband
81
00:07:02,117 --> 00:07:04,336
is expensive?
82
00:07:04,424 --> 00:07:06,251
Or is that just something...
83
00:07:06,338 --> 00:07:08,776
you say to friends?
84
00:07:08,863 --> 00:07:11,692
Hmm. Hmm.
85
00:07:18,438 --> 00:07:20,657
Open this if I don't come back.
86
00:07:20,744 --> 00:07:22,877
Don't show Tagg.
87
00:07:22,964 --> 00:07:24,444
Tagg?
88
00:07:24,531 --> 00:07:26,141
We only have each other now.
89
00:07:28,360 --> 00:07:30,754
[ominous music]
90
00:07:42,810 --> 00:07:45,029
Let's go for a ride.
91
00:07:45,116 --> 00:07:47,771
I know what I said.
Of course, I know.
92
00:07:47,858 --> 00:07:49,730
I said it, didn't I?
But what I'm saying now
93
00:07:49,817 --> 00:07:52,907
is things are busier than
I expected them to be.
94
00:07:52,994 --> 00:07:54,735
[knocking]
95
00:07:54,822 --> 00:07:56,780
I can't do one week on,
one week off, David.
96
00:07:56,867 --> 00:07:57,947
It has to stay... [knocking]
97
00:07:57,999 --> 00:07:59,391
Come in!
98
00:07:59,479 --> 00:08:01,916
It has to stay every other day.
99
00:08:05,485 --> 00:08:07,748
B-but you see I-I'm not
asking to change things.
100
00:08:07,835 --> 00:08:10,228
I'm asking for the opposite
of changing things.
101
00:08:10,315 --> 00:08:12,448
I'm asking for not
to change things.
102
00:08:12,535 --> 00:08:14,842
I'm asking for no cha...
103
00:08:16,757 --> 00:08:20,543
Sure. Th-that's just for
right now; that could cha...
104
00:08:20,630 --> 00:08:24,199
Yes, the change could
change today, for all...
105
00:08:24,286 --> 00:08:26,941
I don't know. I wish I did.
106
00:08:27,028 --> 00:08:29,117
Sure. Fine.
107
00:08:29,204 --> 00:08:33,164
You'll be the first to
find out. Okay. Okay. Yep.
108
00:08:33,251 --> 00:08:35,166
Yep. Yep.
109
00:08:36,341 --> 00:08:37,255
Love you.
110
00:08:44,393 --> 00:08:46,526
Did you give Gray my financials?
111
00:08:46,613 --> 00:08:49,485
Mm, yeah, along with
everyone else's.
112
00:08:49,572 --> 00:08:51,618
You said to do whatever she...
113
00:08:51,705 --> 00:08:56,579
Sure. It's fine, it's fine.
It's just, she's just...
114
00:08:56,666 --> 00:08:59,277
- Gray.
- Ugh!
115
00:08:59,364 --> 00:09:01,062
Gray.
116
00:09:03,412 --> 00:09:06,546
How did she react when you told
her about the storage locker?
117
00:09:06,633 --> 00:09:08,373
Mm, I haven't told her.
118
00:09:09,592 --> 00:09:11,463
I mean, should I?
119
00:09:11,551 --> 00:09:13,944
She had a great deal of
money in that storage locker.
120
00:09:14,031 --> 00:09:15,816
Where did it go?
121
00:09:15,903 --> 00:09:17,687
She could be funding a whole war
122
00:09:17,774 --> 00:09:19,646
with that fucking
storage locker.
123
00:09:21,256 --> 00:09:23,606
[tense music]
124
00:09:25,608 --> 00:09:27,784
She's in your head.
125
00:09:28,829 --> 00:09:30,700
I need you in her head,
126
00:09:30,787 --> 00:09:33,007
but she's in yours, isn't she?
127
00:09:33,094 --> 00:09:34,225
What? No.
128
00:09:34,312 --> 00:09:36,358
Do I need to take
you off of this?
129
00:09:36,445 --> 00:09:38,447
She's not in my head.
130
00:09:39,448 --> 00:09:41,798
Here's the question
you need to be asking,
131
00:09:41,885 --> 00:09:45,236
and this goes for every
interaction you have with her:
132
00:09:45,323 --> 00:09:48,588
"How does what I'm doing
benefit Cornelia Gray?"
133
00:09:48,675 --> 00:09:51,852
- I'm sorry?
- What will she gain
134
00:09:51,939 --> 00:09:53,723
by letting you find the locker?
135
00:09:53,810 --> 00:09:56,160
- She didn't "let me."
- Oh, it's best to assume
136
00:09:56,247 --> 00:09:58,032
that she did.
- Sir, I think you're giving her
137
00:09:58,032 --> 00:09:59,903
way too much credit.
I've studied her files.
138
00:09:59,990 --> 00:10:02,471
I know what she is. I'm
actually a lot like her,
139
00:10:02,558 --> 00:10:04,038
only better.
140
00:10:05,213 --> 00:10:07,476
I've been playing along,
the wide-eyed protégé.
141
00:10:07,563 --> 00:10:10,218
I know what I'm doing.
- Look at me. I'm shaking.
142
00:10:11,088 --> 00:10:12,786
I just spent two
minutes with her.
143
00:10:12,873 --> 00:10:14,352
Did you see what
she did to Abbott?
144
00:10:14,439 --> 00:10:16,528
- No, what did she do?
- I don't know.
145
00:10:17,573 --> 00:10:21,316
But did Abbott seem even
vaguely Abbott-like to you?
146
00:10:21,403 --> 00:10:23,187
And what was he
doing with her bra?
147
00:10:23,274 --> 00:10:26,364
- Well, I don't...
- Okay, look...
148
00:10:26,451 --> 00:10:29,585
Let's say "Sara finds the money"
149
00:10:29,672 --> 00:10:31,848
wasn't part of
her original plan,
150
00:10:31,935 --> 00:10:34,851
which I doubt. But you
still have to ask yourself
151
00:10:34,938 --> 00:10:38,725
how will she benefit if you
tell her you found the locker?
152
00:10:38,812 --> 00:10:41,249
And how does she benefit
if you don't tell her?
153
00:10:41,336 --> 00:10:42,896
How does she benefit
if we keep having
154
00:10:42,903 --> 00:10:45,383
this conversation? And how
does she benefit if we stop?
155
00:10:45,470 --> 00:10:46,820
Exactly.
156
00:10:54,349 --> 00:10:55,916
Did your father ever tell you
157
00:10:56,003 --> 00:10:58,309
the moment he knew
he had to hire Gray?
158
00:10:59,571 --> 00:11:02,009
Gray has an older
sister, Margaret.
159
00:11:03,227 --> 00:11:05,012
She also had a brother, Paul,
160
00:11:05,099 --> 00:11:06,578
but, well, that's
something else.
161
00:11:06,666 --> 00:11:08,145
Mm-hmm. That's
all in her file.
162
00:11:08,232 --> 00:11:10,713
Yes, well, this isn't.
163
00:11:10,800 --> 00:11:13,629
Gray was six, or seven.
164
00:11:13,716 --> 00:11:15,718
Margaret was a teenager.
165
00:11:15,805 --> 00:11:17,851
Gray was her
grandmother's favorite;
166
00:11:17,938 --> 00:11:20,897
precocious, already
smarter than Margaret,
167
00:11:20,984 --> 00:11:23,378
even with the age gap.
168
00:11:23,465 --> 00:11:26,424
One hot summer day,
169
00:11:26,511 --> 00:11:29,863
Margaret padlocked her in
a toy chest in the garage
170
00:11:29,950 --> 00:11:32,561
and then went off
with her friends.
171
00:11:32,648 --> 00:11:35,477
Gray screamed herself hoarse,
172
00:11:35,564 --> 00:11:37,435
but no one heard.
173
00:11:37,522 --> 00:11:41,918
She banged, she kicked,
she pushed for three hours,
174
00:11:42,005 --> 00:11:44,399
but the box was made of oak.
175
00:11:44,486 --> 00:11:49,186
Finally, exhausted, dehydrated,
176
00:11:49,273 --> 00:11:52,624
she managed to remove a hinge
177
00:11:52,712 --> 00:11:56,454
by tearing off the
toenail of her big toe,
178
00:11:56,541 --> 00:12:00,502
folding it over, and
using it as a screwdriver.
179
00:12:03,897 --> 00:12:06,073
You're not like her, Sara.
180
00:12:08,640 --> 00:12:10,642
Hmm.
181
00:12:16,126 --> 00:12:18,825
- Did John ever learn about...?
- No.
182
00:12:18,912 --> 00:12:21,436
And at this point,
he-he's not going to.
183
00:12:21,523 --> 00:12:24,482
I came across snapshots
of us just last night.
184
00:12:24,569 --> 00:12:26,615
Beach or bedroom?
185
00:12:26,702 --> 00:12:29,574
Both. Antigua, remember?
186
00:12:29,661 --> 00:12:31,489
How could I forget
that sprawling place
187
00:12:31,576 --> 00:12:32,839
your father owns?
188
00:12:32,926 --> 00:12:35,015
Well, it's mine now.
Well, practically.
189
00:12:35,102 --> 00:12:36,538
Has he passed?
190
00:12:36,625 --> 00:12:38,583
He's hanging on,
but he can't travel.
191
00:12:38,670 --> 00:12:40,585
Parkinson's, Alzheimer's.
192
00:12:40,672 --> 00:12:42,152
That must be sad.
193
00:12:42,239 --> 00:12:44,851
Yes, it must be.
194
00:12:44,938 --> 00:12:47,767
Did I ever tell you he tried
something on that trip?
195
00:12:47,854 --> 00:12:49,812
No! [laughing]
196
00:12:49,899 --> 00:12:53,773
But he did.
- Oh. Sweet old lech.
197
00:12:53,860 --> 00:12:56,863
He was very proud, too.
Kept a written record.
198
00:12:56,950 --> 00:12:58,778
You know, I found
it when I was seven.
199
00:12:58,865 --> 00:13:01,215
Ah, caused such a
stir at Easter dinner
200
00:13:01,302 --> 00:13:04,392
when I asked why my three
aunts all had a different
201
00:13:04,479 --> 00:13:08,091
number of stars next to their
name in my father's red book.
202
00:13:08,178 --> 00:13:10,790
Did you bring me out
just to reminisce?
203
00:13:11,616 --> 00:13:17,622
No. I have information
I've decided to share,
204
00:13:17,709 --> 00:13:20,190
which might be critical
for your investigation.
205
00:13:20,277 --> 00:13:24,020
Did you hear Tagg
asking about the IEP?
206
00:13:25,195 --> 00:13:26,544
If you're not familiar with it,
207
00:13:26,631 --> 00:13:28,633
it's the Interrogation
Enhancement Program.
208
00:13:28,720 --> 00:13:30,548
It was developed
under Christina Gold.
209
00:13:30,635 --> 00:13:33,160
And she may have mentioned
it in my bathtub.
210
00:13:35,684 --> 00:13:38,121
Six months ago, a sample of it
found its way into the hands
211
00:13:38,208 --> 00:13:40,907
of the Reconnaissance
General Bureau,
212
00:13:40,994 --> 00:13:44,084
who enlisted the aid of the
SVR to reverse engineer it.
213
00:13:44,171 --> 00:13:46,129
- The mole?
- Feeling at the time
214
00:13:46,216 --> 00:13:48,697
was your friend Tagg may
have been behind its sale.
215
00:13:48,784 --> 00:13:51,613
Are y... Are you
saying Tagg's the mole?
216
00:13:53,136 --> 00:13:56,618
He vehemently opposed the IEP.
217
00:13:56,705 --> 00:13:59,186
It's success vaulted
Gold ahead of him
218
00:13:59,273 --> 00:14:01,449
with the pecking
order of Cerberus.
219
00:14:03,494 --> 00:14:05,975
If a copy of the IEP is
used on Blake Granger
220
00:14:06,062 --> 00:14:08,499
and he exposes the
Freedom Missile program,
221
00:14:08,586 --> 00:14:10,937
Gold's career will
never recover.
222
00:14:11,024 --> 00:14:13,417
Tagg is the one who benefits.
223
00:14:16,333 --> 00:14:18,335
[tense music]
224
00:14:43,012 --> 00:14:44,796
Beckham.
225
00:15:12,476 --> 00:15:14,217
Something wrong?
226
00:15:14,304 --> 00:15:16,828
Just looking for Gray's
footprints on the internet.
227
00:15:26,273 --> 00:15:28,971
All the material on the
IEP is under lock and key
228
00:15:29,058 --> 00:15:32,105
at the Pentagon. We'll bring
you in under my clearance.
229
00:15:32,192 --> 00:15:34,107
No photos, no notes.
230
00:15:34,194 --> 00:15:35,874
- I don't need notes.
- Oh, yes, of course.
231
00:15:35,935 --> 00:15:40,461
How could I forget? The amazing
memory of Cornelia Gray.
232
00:15:40,548 --> 00:15:44,508
[siren wailing]
233
00:16:42,436 --> 00:16:45,091
[narrator on TV]: Group J of
20 life-sentence prisoners
234
00:16:45,178 --> 00:16:47,571
were each issued a playing card.
235
00:16:47,658 --> 00:16:50,183
Each was informed if they
did not reveal the card
236
00:16:50,226 --> 00:16:52,228
to interrogators
within 48 hours,
237
00:16:52,315 --> 00:16:54,709
they would be rewarded
with a full pardon.
238
00:16:54,796 --> 00:16:58,017
[indistinct chatter]
239
00:17:15,077 --> 00:17:19,125
This prisoner revealed his
card nine hours, 22 minutes
240
00:17:19,212 --> 00:17:22,389
after administration of IEP-485.
241
00:17:22,476 --> 00:17:26,045
Eighteen prisoners revealed
card within 27 hours
242
00:17:26,088 --> 00:17:29,570
of administration of IEP-485.
243
00:17:29,613 --> 00:17:33,922
Eighteen prisoners who revealed
card died of various causes
244
00:17:33,965 --> 00:17:39,319
within 14 days of
administration of IEP-485.
245
00:17:39,362 --> 00:17:42,191
Names and causes of
death are attached.
246
00:17:43,932 --> 00:17:45,977
They're all dead.
247
00:17:57,598 --> 00:17:59,034
If Chase comes back,
248
00:17:59,121 --> 00:18:02,385
tell him I went to get
something to eat. Excuse me.
249
00:18:13,483 --> 00:18:15,485
[indistinct chatter]
250
00:18:32,415 --> 00:18:33,851
Hello.
251
00:18:33,938 --> 00:18:35,636
George Liang, Grand
Liberty Savings,
252
00:18:35,723 --> 00:18:37,638
returning your phone call.
How can I help you today?
253
00:18:37,638 --> 00:18:42,077
Hi. George, w-we don't
actually know each other,
254
00:18:42,164 --> 00:18:45,428
but this is Cornelia Gray.
255
00:18:45,515 --> 00:18:48,214
Oh. Uh, hi.
256
00:18:49,519 --> 00:18:51,695
Well, it's great to
finally meet you.
257
00:18:51,782 --> 00:18:53,262
Even though it's over the phone.
258
00:18:55,482 --> 00:18:57,745
Did Sophie know you were
going to call, or...?
259
00:18:57,788 --> 00:18:58,876
No.
260
00:18:58,963 --> 00:19:00,443
No, of course not.
261
00:19:00,530 --> 00:19:02,402
The last thing I
want to do is put you
262
00:19:02,489 --> 00:19:06,710
in the middle of anything, so
please feel free to say no,
263
00:19:06,797 --> 00:19:10,410
or hang up and we can
pretend we never talked.
264
00:19:10,497 --> 00:19:13,456
But would you...
265
00:19:13,543 --> 00:19:16,590
Would you ever have
time to meet me?
266
00:19:16,633 --> 00:19:18,200
I'd really like that.
267
00:19:18,287 --> 00:19:19,941
Are you free tomorrow
morning around eight?
268
00:19:19,941 --> 00:19:24,250
Sure. Eight o'clock where?
269
00:19:24,293 --> 00:19:26,513
How's Sunset Grill? On 11th?
270
00:19:26,600 --> 00:19:30,169
Um, I'm sorry. I-I'm having
trouble hearing you. Where?
271
00:19:30,256 --> 00:19:32,171
- Sunset Grill.
- Oh, I know that place!
272
00:19:32,258 --> 00:19:35,391
Yes, eight o'clock.
Thank you. Thank you.
273
00:19:37,437 --> 00:19:40,918
You don't know what
this means to me.
274
00:19:41,005 --> 00:19:42,485
- Of course.
- Take care.
275
00:19:42,529 --> 00:19:44,139
You, too.
276
00:19:50,450 --> 00:19:52,191
Ah!
277
00:19:57,935 --> 00:20:00,329
[tense music]
278
00:20:11,775 --> 00:20:13,995
Oh...
279
00:20:24,701 --> 00:20:27,443
[breathing heavily]
280
00:20:41,196 --> 00:20:42,893
All right?
- Yeah, in the back.
281
00:20:42,980 --> 00:20:44,417
Thank you. [chuckling]
282
00:21:04,088 --> 00:21:06,526
[breathing heavily]
283
00:21:11,922 --> 00:21:13,272
Excuse me.
284
00:21:26,546 --> 00:21:28,112
Why didn't you pick
up? What happened?
285
00:21:28,199 --> 00:21:29,766
I-it's okay.
286
00:21:29,853 --> 00:21:31,333
I need help does
not mean it's okay.
287
00:21:31,420 --> 00:21:32,900
One of those
statements is a lie.
288
00:21:32,987 --> 00:21:36,077
You're angry. You've
been angry all morning.
289
00:21:36,164 --> 00:21:37,774
Why did you have these?
290
00:21:38,906 --> 00:21:40,864
I-I wanted to see
how Winston Beckham's
291
00:21:40,951 --> 00:21:42,692
daughter turned out.
292
00:21:42,779 --> 00:21:44,579
You found out I was the
one looking for you.
293
00:21:44,607 --> 00:21:46,783
Also, these dust marks
match the configuration
294
00:21:46,870 --> 00:21:48,655
of a desktop computer that
sat underneath a worktable,
295
00:21:48,655 --> 00:21:50,483
but I thought you
didn't have a computer?
296
00:21:50,570 --> 00:21:52,833
I never said, I never said that.
297
00:21:52,920 --> 00:21:54,138
These pictures were snatched
from my friend Ann-Marie's
298
00:21:54,138 --> 00:21:56,010
Facebook page.
299
00:21:56,097 --> 00:21:58,273
I didn't want to be traced.
I knew they would find me
300
00:21:58,360 --> 00:22:01,624
if I looked up Ben
or Sophie or John.
301
00:22:01,711 --> 00:22:03,104
Do you know how hard that was?
302
00:22:03,191 --> 00:22:04,271
And where's the computer?
303
00:22:04,279 --> 00:22:07,935
In a landfill. This is Tagg.
304
00:22:08,022 --> 00:22:09,893
He's trying to drive
a wedge between us.
305
00:22:09,980 --> 00:22:11,765
He knows you're the
only person I can trust.
306
00:22:11,852 --> 00:22:14,289
You say that, yet you
won't stop playing games!
307
00:22:14,376 --> 00:22:18,162
And that book you gave me. What
am I meant to do with that?
308
00:22:18,249 --> 00:22:20,600
What's going on? Oh, my God!
309
00:22:20,687 --> 00:22:23,167
You okay? Shit. What happened?
310
00:22:23,254 --> 00:22:25,256
Come in. Come in. What happened?
311
00:22:25,344 --> 00:22:29,043
Well, I barely even knew what
happened. I didn't even...
312
00:22:29,130 --> 00:22:30,827
That's why I just texted.
313
00:22:30,914 --> 00:22:35,397
I didn't even feel
it. I didn't, oh, God.
314
00:22:36,964 --> 00:22:39,488
[gasping]
315
00:22:42,535 --> 00:22:46,408
Leaving Sophie and
Ben left a hole.
316
00:22:48,018 --> 00:22:51,631
But when Elizabeth
next door was born,
317
00:22:51,718 --> 00:22:55,417
for the first time,
I had a-a substitute.
318
00:22:55,504 --> 00:22:58,551
I would babysit once
or twice a month.
319
00:23:00,422 --> 00:23:02,990
Oh, they may have
nicked a kidney.
320
00:23:03,077 --> 00:23:06,210
I've been stabbed before,
trust me, it missed the kidney.
321
00:23:06,297 --> 00:23:10,127
And I fed her. I bathed
her. I dressed her.
322
00:23:10,214 --> 00:23:13,435
I bandaged her knee when
she fell off her bike. I...
323
00:23:15,045 --> 00:23:18,962
I was proud of her when she
won her school spelling bee.
324
00:23:21,225 --> 00:23:23,837
What little girl knows
how to spell "peninsula"?
325
00:23:29,320 --> 00:23:31,410
I was part of a family again.
326
00:23:34,282 --> 00:23:36,719
But one night, when
her parents were out,
327
00:23:36,806 --> 00:23:40,854
she had a-a bad cough.
328
00:23:40,941 --> 00:23:43,030
I sat with her in my arms
on the edge of the tub
329
00:23:43,117 --> 00:23:45,424
and ran the water as
hot as I could get it,
330
00:23:45,511 --> 00:23:47,556
but the steam wouldn't help it.
331
00:23:47,643 --> 00:23:50,907
I wrapped her in a blanket
and raced her to the hospital.
332
00:23:52,518 --> 00:23:55,608
Trachea infection, turns out,
333
00:23:55,695 --> 00:23:59,220
n-not very common.
They had to intubate.
334
00:23:59,307 --> 00:24:02,310
The doctor told me she...
335
00:24:02,397 --> 00:24:06,575
she might have died had I
waited one minute longer.
336
00:24:08,534 --> 00:24:10,013
Then what happened?
337
00:24:13,234 --> 00:24:15,149
It was pretend.
338
00:24:15,236 --> 00:24:17,760
Her parents came.
339
00:24:17,847 --> 00:24:23,636
I-I mean they were
grateful, beyond grateful.
340
00:24:26,290 --> 00:24:28,641
Elizabeth was in the
hospital for seven days.
341
00:24:28,728 --> 00:24:31,818
Her mother was allowed...
342
00:24:31,905 --> 00:24:34,777
at her bedside the entire time.
343
00:24:34,864 --> 00:24:38,128
The hospital wouldn't
let me visit.
344
00:24:38,215 --> 00:24:40,043
I wasn't family.
345
00:24:41,915 --> 00:24:43,525
Even when they brought her home,
346
00:24:43,612 --> 00:24:45,919
her mother wouldn't allow
me to see her because...
347
00:24:47,398 --> 00:24:49,531
of the risk of reinfection.
348
00:24:49,618 --> 00:24:52,142
I-I-I don't blame her,
349
00:24:52,229 --> 00:24:55,232
but it made me remember...
350
00:24:57,452 --> 00:24:59,628
I have a family.
351
00:25:02,239 --> 00:25:03,980
And they're not pretend.
352
00:25:06,069 --> 00:25:09,029
Yesterday with Ben? His eyes.
353
00:25:09,116 --> 00:25:12,032
[exhaling]
354
00:25:12,119 --> 00:25:15,992
Those were his eyes! The
eyes don't change, do they?
355
00:25:17,472 --> 00:25:20,693
I held him so tightly
and for a second,
356
00:25:20,780 --> 00:25:22,825
he was my child again.
357
00:25:23,347 --> 00:25:24,697
[inhaling sharply]
358
00:25:24,784 --> 00:25:26,481
We should have gone
to Urgent Care.
359
00:25:26,568 --> 00:25:32,269
He's... He's so
handsome and shy.
360
00:25:33,662 --> 00:25:36,143
That's the best
combination, isn't it?
361
00:25:36,230 --> 00:25:38,101
[chuckling]
362
00:25:38,188 --> 00:25:41,844
We talked for about an hour;
he really started to open up.
363
00:25:41,931 --> 00:25:43,542
They could have got your kidney.
364
00:25:43,629 --> 00:25:45,369
They missed the kidney.
365
00:25:47,197 --> 00:25:49,156
And now...
366
00:25:49,243 --> 00:25:52,159
I'm going to see...
367
00:25:52,246 --> 00:25:56,206
Rose's dad, and that means
I'm going to meet Rose soon.
368
00:25:56,293 --> 00:25:59,340
And when...
369
00:25:59,427 --> 00:26:03,692
when I hold her, I'm
never going to let her go.
370
00:26:05,868 --> 00:26:07,609
This was a bad idea.
371
00:26:07,696 --> 00:26:09,263
Sara, I've been stabbed before.
372
00:26:09,350 --> 00:26:11,310
If it was the kidney, I
would have gone into shock
373
00:26:11,352 --> 00:26:13,310
and been pissing
blood, believe me.
374
00:26:13,397 --> 00:26:15,965
You at least need stitches.
375
00:26:18,968 --> 00:26:22,189
It's-it's... Grab
the clear nail polish
376
00:26:22,276 --> 00:26:24,278
and just put it on,
377
00:26:24,365 --> 00:26:27,629
and then slap this
covering back on. Just...
378
00:26:27,716 --> 00:26:30,632
- This?
- Oh... Mm-hmm.
379
00:26:34,984 --> 00:26:36,551
[groaning]
380
00:26:36,638 --> 00:26:38,597
[breathing deeply]
381
00:26:39,293 --> 00:26:40,990
Okay.
382
00:26:41,948 --> 00:26:43,776
Wait.
- Yeah, just slap it back on.
383
00:26:43,863 --> 00:26:46,735
This isn't a bandage.
It's a scarf.
384
00:26:46,822 --> 00:26:48,911
It's actually quite nice.
385
00:26:48,998 --> 00:26:50,870
Well, it's cotton.
386
00:26:50,957 --> 00:26:52,872
And I didn't see an apothecary.
387
00:26:52,959 --> 00:26:56,571
Sometimes you have to take
what God puts in your path.
388
00:26:56,658 --> 00:26:59,008
- Did you actually say that?
- What?
389
00:26:59,095 --> 00:27:00,662
Apothecary.
390
00:27:02,055 --> 00:27:03,796
Yeah.
391
00:27:05,362 --> 00:27:07,669
Apothecary.
Wh-what do you say?
392
00:27:07,756 --> 00:27:11,194
I don't know? Chemist?
Drug store? Pharmacy?
393
00:27:13,109 --> 00:27:15,285
[soft music]
394
00:27:15,372 --> 00:27:17,592
[Cornet]: What do
you mean, missing?
395
00:27:17,679 --> 00:27:20,595
That makes it twice
she's disappeared on us.
396
00:27:20,639 --> 00:27:23,424
She's your responsibility, Tagg.
397
00:27:23,511 --> 00:27:25,818
You brought her in.
You get to find her.
398
00:27:25,861 --> 00:27:28,385
I want an update first
thing in the morning.
399
00:27:35,001 --> 00:27:37,873
Don't spoil me. You'll
never get rid of me.
400
00:27:40,093 --> 00:27:42,878
Was this your father's?
401
00:27:42,965 --> 00:27:46,665
Yeah. He let me wear
it whenever I got sick.
402
00:27:48,841 --> 00:27:51,974
So, I scrubbed the security
footage at the boutique.
403
00:27:52,061 --> 00:27:54,411
I didn't have to at the
mall because all the cameras
404
00:27:54,498 --> 00:27:55,630
conveniently went offline
405
00:27:55,717 --> 00:27:57,327
an hour before
you were attacked.
406
00:27:57,414 --> 00:28:00,983
Either way, I'm really pleased
he didn't do more damage.
407
00:28:01,070 --> 00:28:02,768
Can you explain this?
408
00:28:13,126 --> 00:28:15,650
I got that in the
mail yesterday.
409
00:28:15,694 --> 00:28:17,957
Before I slipped it to you.
410
00:28:18,044 --> 00:28:20,176
It's supposed to be Levitsky's,
411
00:28:20,263 --> 00:28:22,396
but it's just not his style.
412
00:28:26,574 --> 00:28:29,316
This can't be real. This
implicates my father.
413
00:28:29,403 --> 00:28:31,622
Levitsky didn't write that.
414
00:28:33,189 --> 00:28:35,235
The mole did.
415
00:28:36,236 --> 00:28:39,369
Sara. Where have you
been? Your phone was off.
416
00:28:39,456 --> 00:28:42,938
I'm sorry. I lost track
of time, compiling data.
417
00:28:44,157 --> 00:28:45,898
Have you heard from Gray?
418
00:28:47,073 --> 00:28:50,380
No. We lose her again?
419
00:28:50,467 --> 00:28:53,514
This actually smells of Tagg.
420
00:28:54,210 --> 00:28:55,951
Wait, Tagg?
421
00:28:58,475 --> 00:29:00,521
She didn't come home last night.
422
00:29:00,608 --> 00:29:02,262
With what happened to Levitsky,
423
00:29:02,349 --> 00:29:04,743
I'd feel terrible if
anything happened to her.
424
00:29:10,096 --> 00:29:12,707
We can't trust him, Sara.
425
00:29:12,794 --> 00:29:15,666
Let me know if
she makes contact.
426
00:29:22,064 --> 00:29:25,241
We can't trust anyone,
but each other.
427
00:29:33,684 --> 00:29:35,730
[light music playing]
428
00:29:35,817 --> 00:29:38,341
[indistinct chatter]
429
00:29:48,047 --> 00:29:49,613
George.
430
00:29:51,920 --> 00:29:53,966
It's so nice to meet you.
431
00:29:54,053 --> 00:29:56,185
Please, have a seat.
432
00:29:59,058 --> 00:30:01,190
[laughing]
433
00:30:02,452 --> 00:30:04,977
I'd appreciate it if this
meeting stayed between us.
434
00:30:05,064 --> 00:30:08,067
If Sophie found out, I'd
be sleeping in the garage.
435
00:30:08,719 --> 00:30:11,635
- Hmm.
- But look...
436
00:30:13,246 --> 00:30:15,248
I think you should be
allowed to see Rose.
437
00:30:15,335 --> 00:30:16,815
But it's not my call.
438
00:30:19,078 --> 00:30:20,949
I only ever met one
of my grandparents,
439
00:30:21,036 --> 00:30:23,082
and she passed away
when I was four.
440
00:30:24,170 --> 00:30:25,736
I have no memories of her.
441
00:30:25,824 --> 00:30:28,652
It's not fair to deprive
Rose. It's not right.
442
00:30:31,133 --> 00:30:33,962
What has my daughter
told you about me?
443
00:30:34,702 --> 00:30:36,660
Nothing.
444
00:30:36,747 --> 00:30:39,011
Sophie's never said one word.
445
00:30:39,098 --> 00:30:41,796
No pictures, no
keepsakes. Nothing.
446
00:30:41,883 --> 00:30:43,842
And I had assumed you were
dead and it was too painful
447
00:30:43,842 --> 00:30:44,973
for her to talk about.
448
00:30:47,889 --> 00:30:50,544
You know, the first
I ever heard of you
449
00:30:50,631 --> 00:30:52,311
was when Sophie's dad
got drunk off his ass
450
00:30:52,328 --> 00:30:54,504
at our rehearsal dinner.
451
00:30:54,591 --> 00:30:57,290
Since then, I've
heard a lot from Ben.
452
00:30:57,377 --> 00:30:59,379
He idolizes you.
453
00:30:59,466 --> 00:31:02,208
I'm sure Sophie blames you
for all of his drug problems.
454
00:31:04,558 --> 00:31:06,560
What? Wh... what?
455
00:31:06,647 --> 00:31:08,649
No. No. No.
456
00:31:08,736 --> 00:31:11,391
Ben's... Ben's a great kid.
457
00:31:11,478 --> 00:31:13,784
Agree, totally.
458
00:31:15,264 --> 00:31:17,832
We don't send him money
anymore. We just can't.
459
00:31:17,919 --> 00:31:20,182
I guess last semester.
He sold his textbooks
460
00:31:20,269 --> 00:31:21,880
to buy some ketamine.
461
00:31:26,841 --> 00:31:28,364
I'm late.
462
00:31:32,107 --> 00:31:37,156
I-I-I need you to- I need
you to help me see Rose.
463
00:31:37,243 --> 00:31:39,201
You can let me know when
you're taking her out
464
00:31:39,288 --> 00:31:43,553
to a park maybe, or do you
ever pick her up from school?
465
00:31:43,640 --> 00:31:45,816
I-I could go with you one day.
466
00:31:45,904 --> 00:31:49,037
You could say I'm a
friend, a co-worker.
467
00:31:50,125 --> 00:31:52,345
Um, I'm sorry.
468
00:32:04,009 --> 00:32:05,749
[door opens and closes]
469
00:32:07,055 --> 00:32:09,797
[birds calling]
470
00:32:12,408 --> 00:32:14,758
[soft music]
471
00:32:35,779 --> 00:32:37,085
Okay.
472
00:32:50,533 --> 00:32:53,145
- Who is he?
- Oh, he's...
473
00:32:53,232 --> 00:32:55,756
Tagg's oldest friend
from way back.
474
00:32:56,626 --> 00:32:58,933
You really think
it could be Tagg?
475
00:32:59,020 --> 00:33:00,979
For all I know, it could be you.
476
00:33:01,066 --> 00:33:02,806
[chuckling]
477
00:33:05,157 --> 00:33:06,201
None for me.
478
00:33:06,854 --> 00:33:09,117
Hmm. Yeah, why not?
479
00:33:09,204 --> 00:33:11,424
Oh, Winston's little
girl, all right.
480
00:33:11,511 --> 00:33:13,600
He never turned down a drink.
481
00:33:14,993 --> 00:33:17,038
Can we talk about
your friend Tagg?
482
00:33:17,125 --> 00:33:18,692
That fuck.
483
00:33:20,737 --> 00:33:23,523
You know, his father
was an oral surgeon
484
00:33:23,610 --> 00:33:25,351
and his mother was
a psychiatrist.
485
00:33:25,438 --> 00:33:29,094
I used to say to him, "That's
what you are, all right:
486
00:33:29,181 --> 00:33:32,097
a mindfuck that's
like pulling teeth."
487
00:33:32,184 --> 00:33:33,881
[chuckling]
488
00:33:33,968 --> 00:33:36,623
Never spent a day in the field.
489
00:33:36,710 --> 00:33:40,757
Syria, Yemen, Libya? Not Tagg.
490
00:33:40,844 --> 00:33:42,977
He liked telling
other men what to do,
491
00:33:43,064 --> 00:33:44,935
taking credit for
other men's work
492
00:33:45,023 --> 00:33:48,374
and blaming other men when
an operation ran aground.
493
00:33:49,201 --> 00:33:52,291
Showed his ass when
you went down, Nelly.
494
00:33:52,378 --> 00:33:54,858
He might not have been first
to point a finger at you,
495
00:33:54,945 --> 00:33:57,252
but point, well he did.
496
00:33:57,339 --> 00:34:01,691
Everything you went through
was Tagg's doing. Everything.
497
00:34:01,778 --> 00:34:05,652
Those years you
lost? Your family?
498
00:34:05,739 --> 00:34:08,437
It was lockdown after that.
499
00:34:08,524 --> 00:34:10,222
I would sit in Tagg's
office and he'd literally
500
00:34:10,222 --> 00:34:13,486
be working on his
résumé. [scoffs]
501
00:34:13,573 --> 00:34:17,403
Months and months, then
Chase "Presto" Cornet
502
00:34:17,490 --> 00:34:22,060
sashays in, stinking
of baby powder and gin.
503
00:34:22,147 --> 00:34:24,540
You know why we
called him Presto?
504
00:34:25,237 --> 00:34:28,631
Any sign of trouble,
presto! He'd disappear.
505
00:34:28,718 --> 00:34:31,634
Anyway, Chase calls in Tagg.
506
00:34:31,721 --> 00:34:33,897
Abbott calls in, uh...
507
00:34:33,984 --> 00:34:36,900
- Gold.
- Gold. Gold.
508
00:34:36,987 --> 00:34:39,381
And out walks Cerberus.
509
00:34:39,468 --> 00:34:41,775
And they're going to
tell us how to act.
510
00:34:41,862 --> 00:34:43,951
They're going to watch us.
511
00:34:45,648 --> 00:34:47,781
I'm lucky Tagg just fired me.
512
00:34:47,868 --> 00:34:49,565
He could have put a
bullet through my head
513
00:34:49,652 --> 00:34:53,613
in Macy's window on a whim.
No one would bat an eye.
514
00:34:53,700 --> 00:34:56,137
He did you wrong, Nelly, once.
515
00:34:57,573 --> 00:34:59,184
Watch your back.
516
00:35:05,886 --> 00:35:08,323
[ominous music]
517
00:35:18,420 --> 00:35:20,292
[Gray]: What were
they working on?
518
00:35:20,379 --> 00:35:24,905
Come on, Cornelia, I
cannot divulge that.
519
00:35:35,045 --> 00:35:36,656
You're my prisoner.
520
00:35:36,743 --> 00:35:40,442
You may never see daylight
again, but I'm your suspect.
521
00:35:50,409 --> 00:35:52,541
You don't have to
share the details,
522
00:35:52,628 --> 00:35:55,414
but I can only buy
you so much time.
523
00:35:55,457 --> 00:35:58,504
Just tell me the
progress you're making.
524
00:36:00,506 --> 00:36:03,204
[ominous music]
525
00:36:06,686 --> 00:36:08,253
Oh my God.
526
00:36:08,340 --> 00:36:10,516
I saw how upset you
were on the phone.
527
00:36:10,603 --> 00:36:15,042
Come on. Talk to me.
You know you want to.
528
00:36:15,129 --> 00:36:17,392
Did you get bad news?
529
00:36:26,271 --> 00:36:30,405
[indistinct chatter on TV]
530
00:36:46,334 --> 00:36:50,033
Jesus. Jesus Christ.
531
00:36:50,120 --> 00:36:52,471
- I came to tuck you in.
- Oh.
532
00:36:54,951 --> 00:36:56,344
You were talking with Chase
533
00:36:56,431 --> 00:36:58,216
before I left with
him yesterday.
534
00:36:58,303 --> 00:36:59,347
So?
535
00:36:59,434 --> 00:37:01,306
Did he tell you he was taking me
536
00:37:01,393 --> 00:37:05,571
to the Pentagon? Or did
you have me followed?
537
00:37:06,833 --> 00:37:08,791
N-no. Neither!
538
00:37:09,792 --> 00:37:11,316
Hmm.
539
00:37:13,231 --> 00:37:18,105
Or did you task someone
with killing me?
540
00:37:18,192 --> 00:37:19,585
[Tagg scoffs]
- Hmm.
541
00:37:19,672 --> 00:37:20,934
- God.
- Yeah.
542
00:37:21,021 --> 00:37:23,458
Cornelia, we're friends.
543
00:37:23,545 --> 00:37:26,940
Yes, you're the
friend I thought about
544
00:37:27,027 --> 00:37:29,464
every day for 20 years.
545
00:37:31,031 --> 00:37:33,468
Okay, look.
546
00:37:33,555 --> 00:37:37,777
I regret saying that thing
about the concrete box.
547
00:37:37,864 --> 00:37:41,171
I'm sorry. I apologize
for saying that.
548
00:37:45,480 --> 00:37:47,352
If you're the mole...
549
00:37:49,179 --> 00:37:51,269
and I will find out if you are,
550
00:37:51,356 --> 00:37:53,183
I won't put you
in a concrete box.
551
00:37:54,141 --> 00:37:56,535
I'll put you in a brass urn.
552
00:37:57,492 --> 00:38:00,539
Mm-hmm. [chuckling]
553
00:38:05,065 --> 00:38:07,807
Tell me about the, uh,
554
00:38:07,894 --> 00:38:12,464
IEP... 485.
555
00:38:14,770 --> 00:38:16,816
The IEP-485?
556
00:38:16,903 --> 00:38:18,818
- Yeah.
- Oh.
557
00:38:19,862 --> 00:38:21,821
You know... [clears throat]
558
00:38:21,908 --> 00:38:24,476
this is fantasy.
559
00:38:24,563 --> 00:38:27,522
I opposed the IEP
just to sell it?
560
00:38:27,609 --> 00:38:30,830
[chuckling] So I could
buy a beach house?
561
00:38:30,917 --> 00:38:32,266
And, uh, riding lessons?
562
00:38:32,353 --> 00:38:34,877
I read your testimony.
563
00:38:34,964 --> 00:38:36,879
You're not the
type to be bothered
564
00:38:36,966 --> 00:38:38,272
by high fatality rates.
565
00:38:38,359 --> 00:38:41,493
[laughing]
566
00:38:41,580 --> 00:38:44,278
Why did you really oppose it?
567
00:38:51,503 --> 00:38:53,722
I don't care who's
lying and who's not.
568
00:38:53,809 --> 00:38:56,769
You want the truth?
My job has never been
569
00:38:56,856 --> 00:39:01,339
to get the truth. My job
has been to craft the truth.
570
00:39:01,426 --> 00:39:04,603
And to hell with Christina Gold.
571
00:39:06,561 --> 00:39:09,042
Well, what does David
think about that?
572
00:39:12,915 --> 00:39:16,092
Oh, what did you
do? Where is he?
573
00:39:16,179 --> 00:39:18,965
On the sofa. He must have
dozed off watching the news.
574
00:39:19,052 --> 00:39:21,794
David doesn't doze.
He's never dozed.
575
00:39:21,881 --> 00:39:24,100
Well, maybe he took
something to help him sleep?
576
00:39:29,889 --> 00:39:31,151
Jesus Christ!
577
00:39:31,238 --> 00:39:32,631
[tense music]
578
00:39:34,459 --> 00:39:37,462
Lydia! Oh, baby.
579
00:39:37,549 --> 00:39:40,639
Oh, baby, there you
are. Thank God for that.
580
00:39:40,726 --> 00:39:42,205
Daddy's here. Don't worry.
581
00:39:42,292 --> 00:39:44,164
Are you okay?
582
00:39:44,251 --> 00:39:47,994
I really came to say I'm okay,
583
00:39:48,081 --> 00:39:50,083
in case you were worried
584
00:39:50,170 --> 00:39:52,041
that Chase left me
in a ditch somewhere,
585
00:39:52,128 --> 00:39:54,087
or the person you
say you didn't...
586
00:39:54,174 --> 00:39:56,437
I did not send anyone.
587
00:39:56,524 --> 00:39:59,005
[baby cooing]
588
00:40:01,050 --> 00:40:03,531
I believe you.
589
00:40:05,403 --> 00:40:07,579
Because we're friends.
590
00:40:12,497 --> 00:40:14,847
Sorry. I got spooked.
591
00:40:16,109 --> 00:40:18,372
No. I'm sorry.
592
00:40:18,459 --> 00:40:20,200
No. I'm sorry. I'm sorry.
593
00:40:20,287 --> 00:40:22,071
I'm sorry.
594
00:40:22,158 --> 00:40:25,161
[baby cooing]
595
00:40:28,426 --> 00:40:31,559
[distant dog barking]
596
00:40:43,266 --> 00:40:45,094
Ugh.
597
00:40:48,184 --> 00:40:51,971
[groaning]
598
00:40:52,058 --> 00:40:55,583
[ominous music]
599
00:41:10,946 --> 00:41:13,558
[tense music]
42955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.