All language subtitles for Boy’s Word -Blood On The Asphalt - S1E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,400 --> 00:00:47,767 All right, lunch in just two minutes! 2 00:00:48,416 --> 00:00:50,531 I'll be quick. Do you have any hats? 3 00:00:50,910 --> 00:00:53,139 None for you. Come on, time for lunch. 4 00:00:53,575 --> 00:00:56,090 Is there one like the lady's in that movie? 5 00:00:56,628 --> 00:00:59,886 You know, the one where the guy heads to Leningrad drunk. 6 00:01:00,301 --> 00:01:02,130 There, fox fur ones, 40 rubles. 7 00:01:05,101 --> 00:01:08,837 - What if I give you a new mesh cap? - Plus 16 rubles. Can we swap? 8 00:01:10,107 --> 00:01:12,482 What's your cap like, show me. 9 00:01:13,629 --> 00:01:17,132 Dad got paid in caps, he works at the helicopter plant. 10 00:01:17,383 --> 00:01:21,326 - Don't know what to do with them all. - Milyausha, will you take a look? 11 00:01:23,985 --> 00:01:26,096 It's him! Hey, stop right there! 12 00:01:29,492 --> 00:01:30,992 You rat! 13 00:01:40,296 --> 00:01:41,867 How do you do? 14 00:01:42,118 --> 00:01:45,147 Fine, thank you. What about you, Fliura Gabdullovna? 15 00:01:53,718 --> 00:03:38,826 "BLOOD ON THE ASPHALT" EPISODE 3 16 00:01:45,133 --> 00:01:46,633 I'm fine too! 17 00:02:01,578 --> 00:02:03,703 Quiet, guys. 18 00:02:03,954 --> 00:02:05,454 Who's there? 19 00:02:05,705 --> 00:02:07,205 The guys. 20 00:02:09,470 --> 00:02:12,530 - Hello, Svetlana Mikhailovna. - Hello! 21 00:02:12,892 --> 00:02:15,892 - Hello, kids. - Sorry for coming uninvited. 22 00:02:16,244 --> 00:02:18,226 The thing is, Andrey told us 23 00:02:18,477 --> 00:02:21,335 about the tragic incident with the loss of his hat. 24 00:02:21,376 --> 00:02:24,782 We found the person responsible, he's already remorseful, 25 00:02:25,033 --> 00:02:28,228 but unfortunately, he didn't have the hat on him. 26 00:02:28,856 --> 00:02:32,234 To make amends, he went out and bought a new one. 27 00:02:32,664 --> 00:02:36,836 Here, we brought it for Andrey to help maintain order in the neighborhood. 28 00:02:39,798 --> 00:02:41,298 Really, guys? 29 00:02:42,235 --> 00:02:44,040 Oh... 30 00:02:46,228 --> 00:02:48,321 Guys, thank you so much. 31 00:02:50,521 --> 00:02:53,542 - Thank you, - Thank you, guys. Andrey, thank you. 32 00:02:53,817 --> 00:02:55,497 It's all the guys, Mom. 33 00:02:55,838 --> 00:02:59,092 We should be going. Thank you for your hospitality. Andrey, get well soon. 34 00:02:59,117 --> 00:03:03,137 - Guys, won't you even stay for some tea? - No, sorry, we really have to go. 35 00:03:03,162 --> 00:03:06,317 Please stay at least for a little while, guys! 36 00:03:06,568 --> 00:03:08,996 Our home is always open for you, guys! 37 00:03:09,247 --> 00:03:10,927 Come over, definitely! 38 00:03:11,276 --> 00:03:12,926 Come after school! 39 00:03:15,505 --> 00:03:17,653 Can I go hang out with the guys? 40 00:03:19,365 --> 00:03:21,308 Go ahead, but not for long, okay? 41 00:03:21,724 --> 00:03:23,224 Son... 42 00:03:23,475 --> 00:03:25,155 Your friends are so nice. 43 00:03:28,263 --> 00:03:29,763 They're good kids, son. 44 00:03:33,456 --> 00:03:35,229 - The boss is speaking! - Listening! 45 00:03:35,254 --> 00:03:37,128 What's happening there? 46 00:03:37,379 --> 00:03:39,340 Report, where's the stuff? 47 00:03:39,591 --> 00:03:42,349 Boss, boss! It's all gone! 48 00:03:42,600 --> 00:03:47,864 - The stuff was already with us! - But this fool Fuchs didn't hand it over. 49 00:03:48,125 --> 00:03:50,633 Stop panicking. 50 00:03:51,182 --> 00:03:53,424 Follow the stuff. 51 00:03:53,941 --> 00:03:57,714 I order you to use plan X. 52 00:03:58,636 --> 00:04:01,912 - Understood! - Understood! I'm on it! 53 00:04:09,559 --> 00:04:11,059 Hi, Dad. 54 00:04:12,449 --> 00:04:14,392 What are you planning to do next? 55 00:04:14,646 --> 00:04:16,896 You can't just lie around all day. 56 00:04:17,934 --> 00:04:21,649 I can get you a job with me, or will you go back to the institute? 57 00:04:22,261 --> 00:04:24,144 No. Not now. 58 00:04:26,542 --> 00:04:28,042 So what now? 59 00:04:39,791 --> 00:04:41,291 Volodya, 60 00:04:42,423 --> 00:04:45,104 you're such an educated young man. 61 00:04:45,355 --> 00:04:49,241 Where did these tattoos come from, what's with this criminal romance? 62 00:04:49,756 --> 00:04:53,507 - In our time, only hooligans had them. - You don't understand, Dad. 63 00:04:54,346 --> 00:04:56,518 In Afghanistan, it's a serious matter. 64 00:04:57,385 --> 00:04:58,928 And what does "DRA" mean - 65 00:04:59,283 --> 00:05:00,783 "DRA"? 66 00:05:02,605 --> 00:05:06,574 Democratic Republic of Afghanistan. 67 00:05:08,628 --> 00:05:10,686 They'll all perish there without us. 68 00:05:11,548 --> 00:05:13,198 Everyone we helped. 69 00:05:19,540 --> 00:05:22,259 Yacht "Black Cuttlefish"! 70 00:05:22,510 --> 00:05:24,190 Bets on it have gone up. 71 00:05:32,166 --> 00:05:34,260 Hello, hello, boss! 72 00:05:34,822 --> 00:05:36,596 I'm listening. 73 00:05:37,088 --> 00:05:40,917 All's well! We've got the goods! 74 00:06:03,635 --> 00:06:06,119 - Because he's a cop. - Yeah. 75 00:06:08,150 --> 00:06:10,533 - Was Ildar alone? - Yeah, alone. 76 00:06:11,721 --> 00:06:13,650 - Guys... - Whoa! 77 00:06:14,213 --> 00:06:17,213 - What happened? - Guys, have you seen Eralash? 78 00:06:17,832 --> 00:06:21,024 - Who did this to you? - He's not here? Damn! 79 00:06:21,510 --> 00:06:24,494 We were attacked. We were walking, and suddenly... 80 00:06:25,377 --> 00:06:28,346 They swarmed us. I didn't see who. 81 00:06:29,213 --> 00:06:33,442 - I got knocked out, then I saw - Eralash was gone. - Where? We'll catch them. 82 00:06:33,569 --> 00:06:36,827 - No, this was like yesterday. - My head's not working right. 83 00:06:37,222 --> 00:06:41,447 We were heading to a dance. Walking, then from the darkness - bam, bam! 84 00:06:43,251 --> 00:06:47,313 Don't remember getting up. Just remember, reached the entrance to warm up, then blacked out. 85 00:06:47,338 --> 00:06:50,866 - Did you see who it was? - Who knows. Thought they were our own. 86 00:06:50,891 --> 00:06:53,579 Shouted: "Guys, guys!" About 15 people. 87 00:06:54,059 --> 00:06:55,899 Couldn't make out any faces. 88 00:06:56,885 --> 00:06:58,535 So, I jumped on them. 89 00:07:00,295 --> 00:07:01,945 Where's Eralash, guys? 90 00:07:03,229 --> 00:07:05,972 Marat, go check on Eralash, find out what's up. 91 00:07:06,775 --> 00:07:09,064 - My head's buzzing. - Let's go get you patched up. 92 00:07:09,089 --> 00:07:10,804 Let's just be quick about it. 93 00:07:15,346 --> 00:07:17,721 - Hello! - Hello, Maratka. 94 00:07:18,249 --> 00:07:20,057 - Is Eralash home? - Who? 95 00:07:20,604 --> 00:07:23,176 - Well, Misha. - Oh, there's trouble with Misha. 96 00:07:23,260 --> 00:07:24,782 I'm off to the hospital. 97 00:07:25,033 --> 00:07:27,400 In the hospital? What happened? 98 00:07:27,854 --> 00:07:32,362 I don't know. I called all night, all day, 99 00:07:32,613 --> 00:07:34,749 and now they've found him in the hospital. 100 00:07:34,774 --> 00:07:39,154 - Was he beaten again? Was it you? - No, what are you saying? We're like-minded. 101 00:07:39,405 --> 00:07:41,085 We'll go with you, help out. 102 00:07:41,783 --> 00:07:44,275 I'll just pour the broth into a jar. 103 00:07:44,724 --> 00:07:46,224 He must be hungry there. 104 00:07:51,911 --> 00:07:53,660 - Hello! - Visiting time is over. 105 00:07:53,911 --> 00:07:56,197 - Why such a crowd? - We're here for Tilkyn. 106 00:07:56,324 --> 00:07:58,652 His grandmother got a call to come. 107 00:07:58,903 --> 00:08:02,575 - A woman called, yours. - Misha Tilkyn, 14 years old. 108 00:08:02,826 --> 00:08:04,326 Tilkyn? 109 00:08:05,527 --> 00:08:07,027 Tilkyn... 110 00:08:08,582 --> 00:08:11,286 - Ah... You're the grandmother, right? - Yes. 111 00:08:12,184 --> 00:08:14,549 They'll take you to him now, just a moment. 112 00:08:14,574 --> 00:08:16,074 Alexey! 113 00:08:25,403 --> 00:08:27,559 Oh, I can't move that fast anymore. 114 00:08:27,871 --> 00:08:30,416 Just a second. Oh, oh... He's hungry. 115 00:08:30,667 --> 00:08:32,725 Wait here. They've already arrived. 116 00:08:33,168 --> 00:08:34,730 - Who's arrived? - The police. 117 00:08:34,981 --> 00:08:36,957 - And where's Misha? - Just a moment, just a moment. 118 00:08:36,982 --> 00:08:38,482 Let's sit down. 119 00:08:39,482 --> 00:08:40,882 MORGUE 120 00:08:48,712 --> 00:08:50,827 - Damn it. - Keep your mouth shut, damn. 121 00:08:55,892 --> 00:08:57,392 Oh, so many people. 122 00:08:59,650 --> 00:09:01,920 Relative? What's your name? 123 00:09:02,235 --> 00:09:05,228 - Me? Polina Filippovna. - Grandmother. 124 00:09:06,947 --> 00:09:11,212 Hello. Ildar Yunusovich. Senior officer at the Kazan Interior Department. 125 00:09:11,463 --> 00:09:14,571 - Senior officer? Why? - Let's go. 126 00:09:18,462 --> 00:09:20,142 And the jar, the broth! 127 00:09:20,393 --> 00:09:24,108 - I'll hold it, what are you doing? - No, I'll do it myself, myself. 128 00:09:35,665 --> 00:09:37,571 Are you sure you didn't see who it was? 129 00:09:37,596 --> 00:09:40,134 As I said. A flash - and I'm down. 130 00:09:40,986 --> 00:09:42,486 My body's splitting. 131 00:09:42,852 --> 00:09:44,532 Mainly, familiar faces. 132 00:09:45,189 --> 00:09:46,839 Where I saw them, who knows. 133 00:09:48,046 --> 00:09:49,726 I jumped on them right away. 134 00:09:51,246 --> 00:09:52,746 I see. 135 00:10:07,829 --> 00:10:09,601 All right, everyone clear out! 136 00:10:09,868 --> 00:10:11,754 Come on, Mom, get some fresh air. 137 00:10:14,772 --> 00:10:16,272 How did it happen? 138 00:10:18,124 --> 00:10:19,624 You tell me. 139 00:10:20,462 --> 00:10:22,361 Oh, Misha... 140 00:10:28,922 --> 00:10:30,422 Come in. 141 00:10:32,188 --> 00:10:33,876 Why just him alone? 142 00:10:34,424 --> 00:10:35,946 We all came together. 143 00:10:36,197 --> 00:10:37,697 Talk to us too. 144 00:10:37,948 --> 00:10:39,448 Here. 145 00:10:40,564 --> 00:10:42,279 I'll definitely question you. 146 00:10:44,893 --> 00:10:47,008 Each of you will have a conversation. 147 00:10:51,814 --> 00:10:53,314 But separately. 148 00:10:55,227 --> 00:10:56,977 This isn't a school assembly. 149 00:10:57,228 --> 00:10:58,771 Nothing will happen to him. 150 00:11:04,617 --> 00:11:06,117 A boy's word. 151 00:11:31,216 --> 00:11:32,716 What's wrong? 152 00:11:33,828 --> 00:11:35,478 Go on, he won't bite. 153 00:11:56,425 --> 00:11:57,925 Knew him? 154 00:12:00,381 --> 00:12:02,061 14 years old too, peers. 155 00:12:05,117 --> 00:12:07,346 Killed at the bus stop, just like that. 156 00:12:07,912 --> 00:12:09,975 Not for money, he had none. 157 00:12:10,517 --> 00:12:12,517 Just standing, waiting for the bus. 158 00:12:13,910 --> 00:12:15,453 Lived with his grandmother. 159 00:12:15,795 --> 00:12:17,295 Practically an orphan. 160 00:12:20,384 --> 00:12:23,801 Even animals don't act like that, but here, it's possible. 161 00:12:26,368 --> 00:12:28,940 - Maybe your guys killed him. - They're not ours. 162 00:12:28,992 --> 00:12:30,492 Then whose? 163 00:12:31,716 --> 00:12:33,216 I don't know. 164 00:12:33,998 --> 00:12:35,498 Where was he going? 165 00:12:38,589 --> 00:12:40,089 Who was he with? 166 00:12:41,205 --> 00:12:43,993 - He was alone. - Look me in the eyes. 167 00:12:51,626 --> 00:12:56,126 - You said they found him at the bus stop? - I don't have to report to you. 168 00:13:00,876 --> 00:13:02,616 All right, let's go, we need to leave. 169 00:13:02,641 --> 00:13:06,299 - We're going to sit here till morning? - No, I won't go, I won't... 170 00:13:06,401 --> 00:13:08,202 Once again, where were you attacked? 171 00:13:08,227 --> 00:13:11,027 Well, I jumped, then I was in the entrance hall. 172 00:13:11,058 --> 00:13:13,846 - Where exactly? - You trying to accuse me of something? 173 00:13:13,871 --> 00:13:16,614 What are you, a prosecutor, asking such nonsense? 174 00:13:17,277 --> 00:13:20,737 - I already told everyone everything. - Why are you so jumpy then? 175 00:13:20,762 --> 00:13:22,412 Guys, yeah, in Silkino. 176 00:13:23,245 --> 00:13:24,925 I told you, in the courtyard. 177 00:13:25,782 --> 00:13:27,547 And I came to my senses in the stairwell. 178 00:13:27,572 --> 00:13:29,401 They found him at the bus stop. 179 00:13:31,236 --> 00:13:32,951 Well... Yes, at the bus stop. 180 00:13:32,994 --> 00:13:36,194 You exit from the yard, and there's the stop. I told you. 181 00:13:36,648 --> 00:13:38,328 And there, Red lives too. 182 00:13:39,656 --> 00:13:41,542 They approached, and I jumped in. 183 00:13:42,047 --> 00:13:44,676 It's quite bright there, right? Streetlights. 184 00:13:45,733 --> 00:13:47,448 And you didn't notice anyone? 185 00:13:49,806 --> 00:13:52,376 Well, no. Wait, there was one guy. 186 00:13:53,689 --> 00:13:56,978 In a beanie. He was wearing this green Alaska jacket. 187 00:13:57,431 --> 00:14:00,251 His face seemed familiar. Maybe from "Razyezdov"? 188 00:14:00,718 --> 00:14:03,343 - Are you sure? - Why would I lie? 189 00:14:04,051 --> 00:14:05,707 - I can vouch for the guys from "Razyezdov". - We'll go to Vova Adidas. He'll decide. 190 00:14:09,238 --> 00:14:11,924 We're going to Vova Adidas. He'll sort it out. 191 00:14:33,305 --> 00:14:34,805 Hey! 192 00:14:37,625 --> 00:14:39,125 What are you gawking at? 193 00:14:39,463 --> 00:14:41,749 You think you're immortal or something? 194 00:14:42,471 --> 00:14:44,470 "Razyezd" - losers! 195 00:14:56,160 --> 00:14:57,778 Vova! Vova! 196 00:15:19,321 --> 00:15:20,964 Stay down, I said, freak! 197 00:15:24,874 --> 00:15:26,374 There he is, the jerk! 198 00:15:28,170 --> 00:15:29,670 For Eralash! 199 00:15:32,396 --> 00:15:33,896 Here, take this! 200 00:15:34,147 --> 00:15:35,647 Stop it, that's enough! 201 00:15:36,045 --> 00:15:37,545 Fall back, guys! 202 00:15:44,772 --> 00:15:48,258 - I come out and there's a crowd. - I'm like: 'Razyezd - losers!' 203 00:15:48,423 --> 00:15:49,923 They... 204 00:15:50,174 --> 00:15:52,662 Ran like dogs off the leash. 205 00:15:52,913 --> 00:15:57,443 I ran like in the Olympics, thinking: 'What if I don't make it!' 206 00:15:57,694 --> 00:15:59,194 And then you guys: There! 207 00:15:59,445 --> 00:16:00,945 There! 208 00:16:02,474 --> 00:16:05,364 - Should've kicked them all. - Why didn't we kick them? 209 00:16:05,389 --> 00:16:07,104 Should've done it for Eralash. 210 00:16:07,737 --> 00:16:09,417 Guys don't kick with feet. 211 00:16:10,154 --> 00:16:12,790 While I was at war, Vov, things changed a lot here. 212 00:16:12,815 --> 00:16:16,357 Yeah, they hit however they want. Walking with a girl or mom - doesn't matter. 213 00:16:16,382 --> 00:16:18,062 Then they're not real guys. 214 00:16:19,127 --> 00:16:20,627 Scum. 215 00:16:21,326 --> 00:16:23,935 A real guy should even respect his enemy. 216 00:16:24,186 --> 00:16:25,686 Exactly! 217 00:16:30,841 --> 00:16:33,647 - So, how did you decide? - Just decided like that? 218 00:16:35,806 --> 00:16:37,486 There were reasons for it. 219 00:16:39,803 --> 00:16:41,490 Bring me the kid, 220 00:16:41,741 --> 00:16:44,638 who knows what happened with Eralash. 221 00:16:49,512 --> 00:16:51,684 These are the older guys from Razyezd. 222 00:16:52,381 --> 00:16:54,319 - Hello. - Please tell us, 223 00:16:54,755 --> 00:16:56,255 who messed up Eralash? 224 00:16:56,717 --> 00:16:58,217 I already told you. 225 00:16:58,708 --> 00:17:00,994 There's a guy with a beanie around here. 226 00:17:02,821 --> 00:17:04,321 Fox? 227 00:17:04,572 --> 00:17:07,729 Yeah, Fox. I don't exactly know his name. Fox, maybe? 228 00:17:09,240 --> 00:17:11,755 Guys, this isn't right, what are you doing? 229 00:17:12,397 --> 00:17:15,099 We were together at the disco, when your guy got beaten up. 230 00:17:15,124 --> 00:17:17,318 Fox requested a song, didn't you hear? 231 00:17:20,084 --> 00:17:21,584 Yeah, that happened. 232 00:17:22,296 --> 00:17:26,451 But how? They attacked out of nowhere, beat up the guys for no reason. 233 00:17:26,914 --> 00:17:28,414 Is that normal? 234 00:17:29,622 --> 00:17:32,080 Well, there was this guy... in a beanie... 235 00:17:34,102 --> 00:17:35,602 Maybe it wasn't Fox. 236 00:17:40,323 --> 00:17:41,823 Alright then. 237 00:17:43,272 --> 00:17:46,244 We'll figure it out. If anything, we'll be in touch. 238 00:17:53,100 --> 00:17:55,889 If we're wrong, we'll admit it. 239 00:18:02,257 --> 00:18:03,757 Guys, need to talk? 240 00:18:04,492 --> 00:18:05,992 Come here. 241 00:18:12,561 --> 00:18:15,029 So, if you're not sure, 242 00:18:16,107 --> 00:18:19,770 why did you mislead respectable people, huh? 243 00:18:22,201 --> 00:18:24,686 - Didn't mean to. - How 'didn't mean to'? 244 00:18:25,901 --> 00:18:28,170 You falsely accused an innocent person. 245 00:18:28,897 --> 00:18:30,397 The guys gathered. 246 00:18:30,648 --> 00:18:33,614 We committed a wrongdoing against our neighbors. 247 00:18:35,111 --> 00:18:38,597 The guys came over, we're sitting together, solving a problem. 248 00:18:38,800 --> 00:18:40,300 A very serious one. 249 00:18:40,941 --> 00:18:42,621 Guess who it's about? 250 00:18:42,924 --> 00:18:44,982 - Turns out it's because of me. - Yeah. 251 00:18:45,766 --> 00:18:47,373 Well, I just... 252 00:18:48,835 --> 00:18:50,664 You couldn't see anything there. 253 00:18:50,892 --> 00:18:53,521 It was dark, damn it, hard to tell who it was. 254 00:18:58,015 --> 00:18:59,901 - You know Uncle Tolya? - Of course. 255 00:19:03,009 --> 00:19:06,162 You know he drives a bus, right? 256 00:19:09,839 --> 00:19:11,519 He came this morning. 257 00:19:13,023 --> 00:19:14,523 He was crying. 258 00:19:15,281 --> 00:19:17,624 Thought he had saved at least one person. 259 00:19:17,911 --> 00:19:19,411 Got him out. 260 00:19:20,030 --> 00:19:23,402 But he didn't even know that our guy was getting beaten up. 261 00:19:29,842 --> 00:19:34,242 What are you doing standing there shaking? Chill out. We're all buddies here. 262 00:19:36,963 --> 00:19:38,463 Here's the deal, you hear? 263 00:19:40,300 --> 00:19:42,929 Now, spill it all out, exactly as it happened. 264 00:19:44,316 --> 00:19:45,891 Just the truth, you get it? 265 00:19:46,345 --> 00:19:47,845 Like a bro to bros. 266 00:19:48,151 --> 00:19:49,651 Yes. Yes. 267 00:19:50,547 --> 00:19:52,842 We were waiting at the bus stop. 268 00:19:53,732 --> 00:19:55,232 The bus came. 269 00:19:55,561 --> 00:19:59,492 I thought Eralash was following me onto the bus. Then the doors closed. 270 00:19:59,517 --> 00:20:01,204 Yeah, right, they closed. 271 00:20:01,591 --> 00:20:04,228 I would've jumped out, but he didn't open them. 272 00:20:04,253 --> 00:20:07,111 It took off. And there they were, kicking Eralash. 273 00:20:07,242 --> 00:20:09,367 I hopped out at the next stop, 274 00:20:09,854 --> 00:20:12,712 ran back, but by then everything was already done. 275 00:20:12,787 --> 00:20:14,559 So, you didn't see Fox, right? 276 00:20:14,825 --> 00:20:16,997 No, couldn't see anything from there. 277 00:20:17,904 --> 00:20:19,717 I mean, I was on the bus. 278 00:20:28,721 --> 00:20:31,236 Well, understandable, yeah, understandable. 279 00:20:32,785 --> 00:20:34,910 You do realize what's coming now? 280 00:20:36,693 --> 00:20:38,373 Look at how it turned out. 281 00:20:38,685 --> 00:20:40,260 What would you have done 282 00:20:40,690 --> 00:20:42,190 in our shoes 283 00:20:42,441 --> 00:20:43,984 with someone like yourself? 284 00:20:47,825 --> 00:20:49,325 I'd have smacked him. 285 00:20:49,576 --> 00:20:51,076 No, that's not right. 286 00:20:51,623 --> 00:20:53,498 Is that how you picture it? 287 00:20:53,749 --> 00:20:57,623 Same as getting whacked somewhere over a weed deal? 288 00:20:58,075 --> 00:21:00,490 Did you end up in such a situation? 289 00:21:00,741 --> 00:21:02,997 I'm not afraid of pain. Go ahead, guys. 290 00:21:03,022 --> 00:21:04,672 That seems fair. 291 00:21:06,084 --> 00:21:09,380 Fair? So, our Universam guy was killed 292 00:21:09,631 --> 00:21:11,206 by some scum, 293 00:21:11,457 --> 00:21:13,778 you got scared and ditched your mate. 294 00:21:14,146 --> 00:21:18,146 So, you mean to say, Yeralash will freeze in his grave, 295 00:21:18,690 --> 00:21:21,717 while you seek justice? 296 00:21:23,143 --> 00:21:25,865 Have we ever acted unjustly? 297 00:21:26,434 --> 00:21:28,371 No, always justly. 298 00:21:30,534 --> 00:21:34,225 - Why do you stand there trembling? - It's okay. All is well. 299 00:21:35,802 --> 00:21:37,302 Conclusion? 300 00:21:37,861 --> 00:21:39,361 Sorry, guys. 301 00:21:42,084 --> 00:21:43,734 Guys don't say sorry. 302 00:22:18,028 --> 00:22:19,914 He was the one who shouted first. 303 00:22:20,154 --> 00:22:21,654 "Guys, we're here". 304 00:22:22,419 --> 00:22:24,648 And I was already holding the bus door. 305 00:22:26,131 --> 00:22:28,531 The driver, the bastard, just didn't stop. 306 00:22:32,682 --> 00:22:34,182 Adidas! 307 00:22:34,433 --> 00:22:35,933 You're a good guy. 308 00:22:38,897 --> 00:22:41,397 For you, I'm Vladimir Kirillovich, loser. 309 00:22:45,081 --> 00:22:46,581 Guys, no need. 310 00:22:49,693 --> 00:22:51,443 No need, guys, please! 311 00:22:58,952 --> 00:23:00,452 Guys, no need! 312 00:23:02,108 --> 00:23:03,608 I won't do it again! 313 00:23:04,694 --> 00:23:06,194 That's enough! 314 00:23:09,505 --> 00:23:11,818 Kirill didn't act like a bro, 315 00:23:12,069 --> 00:23:14,319 so we're cutting him off as a coward. 316 00:23:14,570 --> 00:23:17,443 Spread the word in the neighborhood, he's no longer with us. 317 00:23:17,468 --> 00:23:21,008 Make sure no one greets him anymore. Got it? 318 00:23:33,975 --> 00:23:36,433 What are you standing there for? Let's go. 319 00:24:18,459 --> 00:24:22,975 Boss, this is for the bus, for the spot. Collected by the street. 320 00:24:23,733 --> 00:24:27,513 I'm not giving it to the grandma, she's out of it. Here, distribute it all. 321 00:24:27,538 --> 00:24:29,288 We'll ask later what happened. 322 00:24:39,639 --> 00:24:41,811 We'll crush them all into the ground. 323 00:24:42,506 --> 00:24:46,498 Let's make a promise, guys. We won't forget Eralash. 324 00:24:46,787 --> 00:24:48,537 - A guy's word. - A guy's word. 325 00:24:48,788 --> 00:24:50,388 - A guy's word. - A guy's word. 326 00:24:50,640 --> 00:24:52,140 A guy's word. 327 00:25:07,272 --> 00:25:10,530 - Why aren't you in school? - We have the funeral, you know. 328 00:25:10,836 --> 00:25:16,779 - Then they cancelled classes for the eighth graders. - I'll find out why they cancelled. Go to the kitchen. 329 00:25:31,263 --> 00:25:34,978 Came back god knows when yesterday, today they cancelled for him. 330 00:25:36,335 --> 00:25:38,964 Well, I've already called the military school, 331 00:25:39,556 --> 00:25:41,899 they quickly re-educate such types there. 332 00:25:44,694 --> 00:25:47,694 Oksana Mikhailovna's son was also in a gang. 350 She sent him to the military school, he quickly turned silk. 333 00:25:47,719 --> 00:25:51,115 Come on, Svetlana. Back in my day, I used to stay out all night, 334 00:25:51,140 --> 00:25:52,683 and yet, I turned out fine. 335 00:25:56,803 --> 00:25:58,303 Svetlana. 336 00:25:59,295 --> 00:26:04,838 354 -Once you're done eating, you could head to music school. Probably forgot all the notes by now. 337 00:26:07,261 --> 00:26:09,204 We started off on the wrong foot. 338 00:26:09,646 --> 00:26:11,272 I was wrong, I admit. 339 00:26:11,523 --> 00:26:15,287 I was angry. Started taking it out on you, but that's not right. 340 00:26:15,668 --> 00:26:19,310 But understand, I came to you as a person, with a request. 341 00:26:19,592 --> 00:26:22,966 And you not only refused, but decided to joke about it, joker. 342 00:26:22,991 --> 00:26:25,928 And it led to this. Anyway, no hard feelings. 343 00:26:27,469 --> 00:26:28,969 Sorry, if anything. 344 00:26:31,332 --> 00:26:32,982 Guys don't apologize. 345 00:26:35,079 --> 00:26:36,579 Right, right. 346 00:26:43,819 --> 00:26:45,319 I love your mom. 347 00:26:46,616 --> 00:26:48,116 I do. 348 00:26:48,367 --> 00:26:52,512 Maybe soon things will change, we'll become a family, who knows. 349 00:26:52,763 --> 00:26:54,263 Hold on, sit down. 350 00:27:00,384 --> 00:27:01,884 Sit down. 351 00:27:10,208 --> 00:27:11,708 Anything can happen. 352 00:27:12,741 --> 00:27:15,084 Everything will be fine, we'll get along. 353 00:27:15,233 --> 00:27:17,842 - I won't rat anyone out. - I understand. 354 00:27:19,173 --> 00:27:21,048 I even respect that in a way. 355 00:27:22,428 --> 00:27:23,928 Let's have a smoke. 356 00:27:25,547 --> 00:27:27,506 - I don't smoke. - Come on, here. 357 00:27:31,067 --> 00:27:33,971 - Zima, dodge! - Ouch! Don't distract me! 358 00:27:35,535 --> 00:27:37,035 Hadishka, guys! 359 00:27:37,286 --> 00:27:39,036 Hadish Taktash killed Eralash. 360 00:27:42,469 --> 00:27:43,969 How do you know? 361 00:27:44,220 --> 00:27:47,887 This guy from the police department said. They're looking for a guy, put him on the wanted list. 362 00:27:47,912 --> 00:27:49,858 Ravil... Isakov. 363 00:27:50,534 --> 00:27:52,214 Operational information. 364 00:27:53,550 --> 00:27:56,008 - Why did he tell you that? - It's true, guys. 365 00:27:56,139 --> 00:27:57,639 Wait a minute. 366 00:27:58,506 --> 00:28:00,006 Explain this to me. 367 00:28:01,478 --> 00:28:05,428 You were talking to that cop in the morgue. What did you do to him? 368 00:28:07,193 --> 00:28:08,693 Huh? 369 00:28:09,197 --> 00:28:12,576 Maybe he's setting you up, and you came here. 370 00:28:12,827 --> 00:28:16,168 And now the whole police department is waiting for us upstairs. 371 00:28:16,193 --> 00:28:17,843 Didn't you think of that? 372 00:28:18,438 --> 00:28:19,938 Coat. 373 00:28:20,696 --> 00:28:23,068 Alright, enough, leave the guy alone. 374 00:28:25,808 --> 00:28:27,308 What are you doing? 375 00:28:28,330 --> 00:28:31,549 In Afghanistan, in intelligence, do you know what we were taught? 376 00:28:31,574 --> 00:28:33,574 If information reaches you, 377 00:28:33,979 --> 00:28:36,167 it might be beneficial to someone. 378 00:28:38,774 --> 00:28:41,274 I'll go check it out tomorrow, ask around. 379 00:28:50,912 --> 00:28:53,295 - Hello. - Wrong door. 380 00:28:54,182 --> 00:28:55,682 I'm here to see Irina. 381 00:28:57,592 --> 00:29:00,558 Michel! Someone's here about your cop stuff. 382 00:29:03,639 --> 00:29:06,232 You came? Hello! Come on in. 383 00:29:06,607 --> 00:29:08,322 Hello. You called, so I came. 384 00:29:09,897 --> 00:29:11,440 Well, take off your shoes. 385 00:29:11,897 --> 00:29:14,012 No slippers, but I cleaned yesterday. 386 00:29:14,951 --> 00:29:17,237 - Not offering wine, sorry. - I don't drink. 387 00:29:27,670 --> 00:29:30,357 I'm looking for ones like me, crazy and funny, 388 00:29:30,608 --> 00:29:32,296 Crazy and sick, yeah! 389 00:29:32,693 --> 00:29:35,436 And when I find them, we'll leave here at night, 390 00:29:35,654 --> 00:29:38,340 We'll leave here far away, we'll leave the zoo! 391 00:29:38,508 --> 00:29:40,904 Ah-ah-ah! 392 00:29:41,388 --> 00:29:45,968 We'll leave the zoo! Ah-ah-ah! 393 00:29:51,607 --> 00:29:53,232 Yes! Yes! 394 00:29:53,483 --> 00:29:55,163 Thank you, thank you, guys. 395 00:29:55,414 --> 00:29:59,643 - So, anyone going to pour the performers a drink? - Of course. Georgian wine. 396 00:30:01,085 --> 00:30:02,585 And who is this? 397 00:30:03,006 --> 00:30:05,615 - That's my friend Andrey. - Take off your hat. 398 00:30:06,275 --> 00:30:09,811 - He's a musician too, by the way. - Seen musicians like him. 399 00:30:10,188 --> 00:30:13,788 He's a thug. Won't take off his hat - afraid it'll get snatched. 400 00:30:14,293 --> 00:30:15,951 So, which gang are you from? 401 00:30:16,123 --> 00:30:17,623 Who's asking? 402 00:30:18,092 --> 00:30:20,381 God, he's from "Universam", so what? 403 00:30:21,709 --> 00:30:23,209 So, nothing. 404 00:30:25,011 --> 00:30:26,691 I won't sing for thugs. 405 00:30:28,156 --> 00:30:30,442 Gosha, that's hypocrisy and sanctimony. 406 00:30:31,508 --> 00:30:33,008 I vouch for him. 407 00:30:33,885 --> 00:30:37,450 People like him killed Yana over a wrong hairstyle. 408 00:30:37,701 --> 00:30:41,930 And a couple of days ago at the bus stop, they smashed a schoolboy's head. 409 00:30:42,503 --> 00:30:44,003 Heard about it? 410 00:30:44,504 --> 00:30:46,004 Come on, guys... 411 00:30:46,255 --> 00:30:49,560 - Ira, let me go. - No one needs to leave, I'll go myself. 412 00:31:24,168 --> 00:31:25,668 Goodbye, losers. 413 00:31:27,436 --> 00:31:30,179 If I see you in the neighborhood, I'll bury you. 414 00:31:31,866 --> 00:31:33,366 Here. 415 00:31:33,742 --> 00:31:35,242 Andrey! 416 00:31:42,187 --> 00:31:44,274 Why so glum? 417 00:31:46,570 --> 00:31:48,250 Come on, jump. 418 00:31:48,600 --> 00:31:50,100 Jump properly. 419 00:31:51,804 --> 00:31:56,109 Take it out of your left pocket. And for lying, you'll get one in the face. 420 00:31:57,067 --> 00:31:58,567 Iskander! 421 00:32:00,127 --> 00:32:02,890 - What do you want? - He's my fool, he pays me. 422 00:32:03,492 --> 00:32:04,992 Why is he yours? 423 00:32:05,325 --> 00:32:07,273 He owes me. Confirm it. 424 00:32:11,940 --> 00:32:13,628 Maybe he owes me too. 425 00:32:14,326 --> 00:32:15,826 No. Only me. 426 00:32:38,371 --> 00:32:40,137 That's it? All done? 427 00:32:40,840 --> 00:32:42,528 All done, all good! 428 00:32:55,093 --> 00:32:58,106 - How much do I owe? - I don't have it right now. 429 00:32:58,357 --> 00:33:00,920 I can only pay in a week, at the earliest. 430 00:33:01,171 --> 00:33:03,229 Don't need anything. Live in peace. 431 00:33:05,027 --> 00:33:07,903 - Hello, sorry I'm late. May I? - Yes. 432 00:33:19,958 --> 00:33:21,458 Please sit down. 433 00:33:24,380 --> 00:33:28,393 Guys, for the first time, I don't know where to start. 434 00:33:29,067 --> 00:33:31,505 Someone - it scares me to say this, 435 00:33:32,113 --> 00:33:34,067 but a student of our school 436 00:33:34,767 --> 00:33:36,465 cowardly, from behind, 437 00:33:36,716 --> 00:33:39,631 attacked our deputy principal, Filyura Gabdullovna. 438 00:33:40,371 --> 00:33:42,621 Stole an item that belonged to her. 439 00:33:42,872 --> 00:33:44,447 A valuable headpiece. 440 00:33:45,239 --> 00:33:49,161 I won't talk about the diagnosed brain concussion. 441 00:33:49,640 --> 00:33:51,739 As a result - memory impairment. 442 00:33:53,701 --> 00:33:55,276 I ask for your help. 443 00:33:55,752 --> 00:33:59,223 Please, if anyone knows who did this, raise your hand. 444 00:33:59,693 --> 00:34:01,193 Raise your hand. 445 00:34:08,464 --> 00:34:09,964 I see. 446 00:34:13,754 --> 00:34:15,254 Sit down. 447 00:34:27,942 --> 00:34:30,262 Oh, good you came yourself. 448 00:34:31,067 --> 00:34:34,003 They announced a strict gathering. Looks like war soon. 449 00:34:34,028 --> 00:34:36,943 We need to sort something out with the Hadish guys. 450 00:34:37,444 --> 00:34:39,881 Why did you bring mom a stolen hat? 451 00:34:40,132 --> 00:34:42,990 - What do you mean? - It's Filyura Gabdullovna's hat. 452 00:34:43,200 --> 00:34:44,700 So what? 453 00:34:47,122 --> 00:34:50,494 - You can't do that, that's what. - Didn't it fit her or what? 454 00:34:50,630 --> 00:34:53,316 - That's my mom. - What's with you and "mom, mom"? 455 00:34:53,489 --> 00:34:56,918 I did your job for you. You were supposed to do it. 456 00:34:57,169 --> 00:34:58,669 Marat! 457 00:34:59,902 --> 00:35:03,011 Weren't you standing on the corner before my hat got stolen? 458 00:35:03,036 --> 00:35:04,716 I don't know, which corner? 459 00:35:05,407 --> 00:35:07,522 You even said "how do you do" to me! 460 00:35:08,393 --> 00:35:09,893 Come here. 461 00:35:13,228 --> 00:35:14,728 Come on, come on. 462 00:35:14,979 --> 00:35:18,694 - I have biology class starting now. - I'll stop by after the lesson. 463 00:35:18,786 --> 00:35:21,247 Hey, stand still! Stand! 464 00:35:25,671 --> 00:35:27,591 Marat! Come here. 465 00:35:30,224 --> 00:35:33,882 Going to get my knuckle duster? It's under the couch on the left. 466 00:35:36,075 --> 00:35:37,575 And bring out some drinks. 467 00:35:48,559 --> 00:35:50,778 - Come here! - What are you doing! 468 00:35:51,029 --> 00:35:53,342 I'll show you what. Stand up! 469 00:35:53,801 --> 00:35:57,418 I've been working 30 years - 30 years at the same checkpoint! 470 00:35:57,864 --> 00:36:00,933 My whole life. And you, little brat! 471 00:36:01,184 --> 00:36:03,809 Is it for this, to kneel down later? 472 00:36:04,060 --> 00:36:05,763 Am I the father of a thief? 473 00:36:06,372 --> 00:36:10,161 No, explain to me. Why did I become the father of a thug? 474 00:36:10,412 --> 00:36:14,294 Didn't I feed, water, clothe you? What did you need, you beast? 475 00:36:14,545 --> 00:36:18,856 No toys, no money? No food on the table? Did you walk barefoot? What? 476 00:36:19,781 --> 00:36:22,031 - What did I do? - You don't know? 477 00:36:22,733 --> 00:36:24,905 You nearly gave mother a heart attack. 478 00:36:25,073 --> 00:36:26,573 You little monster. 479 00:36:27,934 --> 00:36:33,091 She took Filyura Gabdullovna's service set, trying to make amends... 480 00:36:36,731 --> 00:36:40,175 I was crawling on my knees in the principal's office half the day, 481 00:36:40,200 --> 00:36:42,544 so she wouldn't file a report. 482 00:36:44,545 --> 00:36:46,225 Why do you believe them? 483 00:36:54,820 --> 00:36:56,320 Scoundrel! 484 00:36:56,724 --> 00:36:59,239 - Shut your mouth. - Where did you put the hat? 485 00:36:59,412 --> 00:37:04,051 - I didn't hide it anywhere. I'm telling you! - Don't lie to me, scum! Don't lie! 486 00:37:04,344 --> 00:37:06,102 Get off me, I didn't take it! 487 00:37:07,192 --> 00:37:08,692 I said lie down! 488 00:37:10,013 --> 00:37:13,661 That's it, you don't live here anymore. Your stuff's packed. 489 00:37:15,231 --> 00:37:16,957 Underwear, three pairs of socks. 490 00:37:16,982 --> 00:37:20,766 - You're going to your aunt's in Naberezhnye Chelny. - I'm not going anywhere! 491 00:37:20,791 --> 00:37:22,331 Dad, I need to see Vova! 492 00:37:22,582 --> 00:37:25,699 Dad, I really can't, I need to see Vova, I'm telling you! 493 00:37:25,724 --> 00:37:28,349 Really, Vova asked me, I need to see Vova! 494 00:37:29,466 --> 00:37:31,903 Guys! Kashchey is coming! 495 00:37:36,255 --> 00:37:37,755 Turbo! 496 00:37:38,006 --> 00:37:40,129 Call the age-group watchers here. 497 00:37:42,180 --> 00:37:43,680 Guys, let's go. 498 00:37:45,450 --> 00:37:46,950 Where's the eggshell? 499 00:37:47,512 --> 00:37:50,941 Sent Marat to fetch the brass knuckles, he'll be back soon. 500 00:37:52,836 --> 00:37:54,516 So, here's the deal. 501 00:37:55,786 --> 00:37:57,813 - Yes, it was the Hadish guys. - Damn. 502 00:37:59,186 --> 00:38:00,866 "Hadi Taktash", guys! 503 00:38:03,810 --> 00:38:07,059 - Why are you shouting? - Did I ask you to shout? 504 00:38:08,685 --> 00:38:11,599 Anyway, the situation is ugly in every sense. 505 00:38:11,903 --> 00:38:14,989 Yeralash sent someone to hell, that's why he got beat. 506 00:38:15,192 --> 00:38:18,043 - He sent first? - What difference does it make to you? 507 00:38:18,068 --> 00:38:20,131 First or last. Well, first. 508 00:38:20,608 --> 00:38:23,751 He even kicked a Hadish guy, knowing he shouldn't have. 509 00:38:24,510 --> 00:38:26,808 Funny guy, indeed. 510 00:38:27,058 --> 00:38:30,223 But he didn't watch his tongue. That's necessary. 511 00:38:30,474 --> 00:38:33,137 So it's not really reasonable 512 00:38:33,771 --> 00:38:35,714 to stand up for someone like that. 513 00:38:37,449 --> 00:38:38,949 Let's be honest. 514 00:38:39,386 --> 00:38:40,886 Respect is important. 515 00:38:42,170 --> 00:38:44,817 That's still the street, just a different one. 516 00:38:45,900 --> 00:38:47,903 If you want to send someone, 517 00:38:48,154 --> 00:38:51,801 go send bus conductors or your own relatives, if you can. 518 00:38:52,138 --> 00:38:54,996 So, just to be clear. We've settled the situation. 519 00:38:55,688 --> 00:38:58,067 So go and spread the word to the masses. 520 00:38:58,920 --> 00:39:00,420 And without any screw-ups. 521 00:39:00,714 --> 00:39:02,214 Okay? 522 00:39:08,137 --> 00:39:09,787 If you were there, 523 00:39:10,685 --> 00:39:12,743 I would definitely stand up for you. 524 00:39:13,409 --> 00:39:15,352 Even though you have a stone face. 525 00:39:17,122 --> 00:39:18,802 But I would, no matter what. 526 00:39:19,562 --> 00:39:23,262 Because you have weight. And we went through a special path together, 527 00:39:23,287 --> 00:39:26,430 not like that eggshell, who doesn't stand by his words. 528 00:39:29,006 --> 00:39:30,506 Ready to leave? 529 00:39:57,528 --> 00:39:59,028 Guys! 530 00:40:00,082 --> 00:40:01,582 Kashchey said, 531 00:40:02,435 --> 00:40:05,091 that Eralash sent the Hadish guy to hell. 532 00:40:09,349 --> 00:40:11,578 Says there's no one worth fighting for. 533 00:40:12,867 --> 00:40:14,367 But he's our guy! 534 00:40:16,443 --> 00:40:17,943 From our yard! 535 00:40:19,676 --> 00:40:22,762 So here, let everyone decide for themselves what to do. 536 00:40:23,832 --> 00:40:25,598 I'll go alone if needed. 537 00:40:27,747 --> 00:40:29,247 And you 538 00:40:30,059 --> 00:40:31,559 decide for yourselves. 539 00:40:32,931 --> 00:40:34,431 Who's with me, 540 00:40:36,205 --> 00:40:37,705 is with me. 541 00:40:40,052 --> 00:40:42,177 Do I really need these headsets? 542 00:40:44,083 --> 00:40:46,426 I just want you to live a dignified life. 543 00:40:47,453 --> 00:40:50,015 To have everything we didn't have. 544 00:40:51,541 --> 00:40:54,481 To look people in the eye without shame. 545 00:40:57,488 --> 00:40:58,988 Son. 546 00:41:02,010 --> 00:41:03,510 What did I do wrong? 547 00:41:04,567 --> 00:41:07,539 We used to go everywhere together, played volleyball. 548 00:41:07,998 --> 00:41:11,141 Remember, you didn't want to stay in the pioneer camp 549 00:41:11,369 --> 00:41:13,019 I came and picked you up. 550 00:41:13,861 --> 00:41:15,799 We went to the boat station. 551 00:41:16,850 --> 00:41:18,850 Then you lost your slate, we dived 552 00:41:19,644 --> 00:41:21,144 and found it, remember? 553 00:41:21,758 --> 00:41:24,133 Let me go, please, I really need to. 554 00:41:25,418 --> 00:41:27,098 Where did I stumble? 555 00:41:30,216 --> 00:41:31,716 What's all this for? 556 00:41:38,536 --> 00:41:40,449 Come on, sit down! Where are you going? 557 00:41:40,474 --> 00:41:41,974 Stop! 558 00:41:44,919 --> 00:41:46,419 Just go already! 559 00:41:48,193 --> 00:41:49,693 Marat! 560 00:42:14,023 --> 00:42:15,523 Let's go in! 561 00:42:23,190 --> 00:42:25,878 Lady, lady, he's really a good person. 562 00:42:32,073 --> 00:42:33,573 Let's get out, get out! 563 00:42:44,023 --> 00:42:46,023 Young people, where are you going? 564 00:42:46,390 --> 00:42:47,890 Come on! 565 00:44:11,053 --> 00:44:12,553 - What? - Good evening. 566 00:44:12,804 --> 00:44:16,039 Excuse me, what happened here? My little sister lives here. 567 00:44:16,064 --> 00:44:18,864 Go home before you're also taken to the station. 568 00:44:18,948 --> 00:44:22,377 - Did they take the others? - Some to us, some to the hospital. 569 00:44:22,601 --> 00:44:24,176 Oh, thank you very much. 570 00:44:24,468 --> 00:44:25,968 Which hospital? 571 00:44:26,615 --> 00:44:28,115 Just a second. 572 00:44:28,366 --> 00:44:30,591 I'll show you right now! Hey, stop! 573 00:44:31,371 --> 00:44:32,871 Stop! 574 00:44:47,780 --> 00:44:50,374 Finally. You scared everyone. 575 00:44:52,993 --> 00:44:54,493 What are you doing here? 576 00:44:55,950 --> 00:44:57,676 I quit the Juvenile Affairs department. 577 00:44:57,701 --> 00:44:59,889 Got a part-time job at the hospital. 578 00:45:00,140 --> 00:45:01,640 Why am I here, Andrey? 579 00:45:01,993 --> 00:45:03,806 Got any more theories? 580 00:45:08,673 --> 00:45:10,673 Did they file a report against me? 581 00:45:12,350 --> 00:45:15,404 - Your mom was here. - Barely got her to go home to sleep. 582 00:45:15,429 --> 00:45:17,327 Can't sit or stand. 583 00:45:17,578 --> 00:45:20,721 But the doctor reassured: Skull injury, but you'll live. 584 00:45:23,002 --> 00:45:25,252 They brought you broth, you want some? 585 00:45:26,674 --> 00:45:28,174 No. 586 00:45:31,181 --> 00:45:32,681 You're a fool, Andrey. 587 00:45:37,574 --> 00:45:39,824 Maybe this will teach you something. 588 00:45:40,075 --> 00:45:43,043 Tell me, what's better - running around with wrenches 589 00:45:43,068 --> 00:45:45,880 or sitting somewhere, listening to good music? 590 00:45:46,648 --> 00:45:49,677 John asked about you, by the way, wanted to apologize. 591 00:45:50,366 --> 00:45:52,709 - Who's that? - The lead singer of the band. 592 00:45:52,849 --> 00:45:55,037 In that denim shirt, remember? 593 00:45:55,755 --> 00:45:59,358 He wanted to talk to you, something about their keyboardist. 594 00:45:59,609 --> 00:46:03,226 - When? - Well, the doctor said you can walk tomorrow. 595 00:46:03,726 --> 00:46:07,514 But don't rush, I'll take you there. They rehearse at the Culture House. 596 00:46:07,539 --> 00:46:09,039 Cool. 597 00:46:13,038 --> 00:46:14,538 Close your eyes. 598 00:46:16,245 --> 00:46:17,745 Why? 599 00:46:18,205 --> 00:46:19,705 Just close them, I said. 600 00:46:31,535 --> 00:46:35,300 Alright, you're good to go. Your mom will be here during visiting hours tomorrow. 601 00:46:35,325 --> 00:46:37,200 Please don't upset her. 602 00:47:00,244 --> 00:47:04,084 - They took some guys to the station. - And to the hospital too. 603 00:47:05,318 --> 00:47:06,818 Your guys 604 00:47:08,650 --> 00:47:10,494 just like that, understand? 605 00:47:11,073 --> 00:47:12,573 Or not? 606 00:47:12,879 --> 00:47:15,715 That's who we're sticking our necks out for, God knows why. 607 00:47:15,740 --> 00:47:17,240 The street, damn it! 608 00:47:17,491 --> 00:47:21,370 You're just lawless, you don't know human decency! 609 00:47:21,782 --> 00:47:23,782 What do you think, am I stupid? 610 00:47:24,033 --> 00:47:26,759 You act like kings here, but beyond that fence, 611 00:47:27,010 --> 00:47:29,298 you'll quickly change your tune! 612 00:47:29,761 --> 00:47:31,261 Understand or not? 613 00:48:20,157 --> 00:48:22,223 - Hello. - What do you want? 614 00:48:22,474 --> 00:48:24,074 Excuse me, could you check? 615 00:48:24,279 --> 00:48:27,646 My brother, Ravil Isakov, is he also in trauma or... 616 00:48:28,950 --> 00:48:30,872 Just a moment. Isakov? 617 00:48:31,294 --> 00:48:32,794 Yes. 618 00:48:33,319 --> 00:48:34,819 Isakov. 619 00:48:35,411 --> 00:48:38,074 - Third floor, fourth ward. - Thank you. 620 00:49:10,881 --> 00:49:13,224 Isakov? Are you Ravil Isakov? 621 00:49:14,857 --> 00:49:16,357 What do you want? 622 00:49:17,281 --> 00:49:19,510 The nurse was looking for Isakov. You? 623 00:49:22,420 --> 00:49:23,920 Well, yes, that's me. 624 00:49:24,685 --> 00:49:26,185 Okay. 625 00:49:34,708 --> 00:49:37,802 Move away. Move away! 626 00:49:38,620 --> 00:49:40,676 If anyone snitches - I'll kill you. 43482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.