Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,400 --> 00:00:47,767
All right, lunch in just two minutes!
2
00:00:48,416 --> 00:00:50,531
I'll be quick. Do you have any hats?
3
00:00:50,910 --> 00:00:53,139
None for you. Come on, time for lunch.
4
00:00:53,575 --> 00:00:56,090
Is there one like the
lady's in that movie?
5
00:00:56,628 --> 00:00:59,886
You know, the one where the
guy heads to Leningrad drunk.
6
00:01:00,301 --> 00:01:02,130
There, fox fur ones, 40 rubles.
7
00:01:05,101 --> 00:01:08,837
- What if I give you a new mesh cap?
- Plus 16 rubles. Can we swap?
8
00:01:10,107 --> 00:01:12,482
What's your cap like, show me.
9
00:01:13,629 --> 00:01:17,132
Dad got paid in caps,
he works at the helicopter plant.
10
00:01:17,383 --> 00:01:21,326
- Don't know what to do with them all.
- Milyausha, will you take a look?
11
00:01:23,985 --> 00:01:26,096
It's him! Hey, stop right there!
12
00:01:29,492 --> 00:01:30,992
You rat!
13
00:01:40,296 --> 00:01:41,867
How do you do?
14
00:01:42,118 --> 00:01:45,147
Fine, thank you. What
about you, Fliura Gabdullovna?
15
00:01:53,718 --> 00:03:38,826
"BLOOD ON THE ASPHALT" EPISODE 3
16
00:01:45,133 --> 00:01:46,633
I'm fine too!
17
00:02:01,578 --> 00:02:03,703
Quiet, guys.
18
00:02:03,954 --> 00:02:05,454
Who's there?
19
00:02:05,705 --> 00:02:07,205
The guys.
20
00:02:09,470 --> 00:02:12,530
- Hello, Svetlana Mikhailovna.
- Hello!
21
00:02:12,892 --> 00:02:15,892
- Hello, kids.
- Sorry for coming uninvited.
22
00:02:16,244 --> 00:02:18,226
The thing is, Andrey told us
23
00:02:18,477 --> 00:02:21,335
about the tragic incident
with the loss of his hat.
24
00:02:21,376 --> 00:02:24,782
We found the person responsible,
he's already remorseful,
25
00:02:25,033 --> 00:02:28,228
but unfortunately,
he didn't have the hat on him.
26
00:02:28,856 --> 00:02:32,234
To make amends,
he went out and bought a new one.
27
00:02:32,664 --> 00:02:36,836
Here, we brought it for Andrey to
help maintain order in the neighborhood.
28
00:02:39,798 --> 00:02:41,298
Really, guys?
29
00:02:42,235 --> 00:02:44,040
Oh...
30
00:02:46,228 --> 00:02:48,321
Guys, thank you so much.
31
00:02:50,521 --> 00:02:53,542
- Thank you,
- Thank you, guys. Andrey, thank you.
32
00:02:53,817 --> 00:02:55,497
It's all the guys, Mom.
33
00:02:55,838 --> 00:02:59,092
We should be going. Thank you for
your hospitality. Andrey, get well soon.
34
00:02:59,117 --> 00:03:03,137
- Guys, won't you even stay for some tea?
- No, sorry, we really have to go.
35
00:03:03,162 --> 00:03:06,317
Please stay at least
for a little while, guys!
36
00:03:06,568 --> 00:03:08,996
Our home is always open for you, guys!
37
00:03:09,247 --> 00:03:10,927
Come over, definitely!
38
00:03:11,276 --> 00:03:12,926
Come after school!
39
00:03:15,505 --> 00:03:17,653
Can I go hang out with the guys?
40
00:03:19,365 --> 00:03:21,308
Go ahead, but not for long, okay?
41
00:03:21,724 --> 00:03:23,224
Son...
42
00:03:23,475 --> 00:03:25,155
Your friends are so nice.
43
00:03:28,263 --> 00:03:29,763
They're good kids, son.
44
00:03:33,456 --> 00:03:35,229
- The boss is speaking!
- Listening!
45
00:03:35,254 --> 00:03:37,128
What's happening there?
46
00:03:37,379 --> 00:03:39,340
Report, where's the stuff?
47
00:03:39,591 --> 00:03:42,349
Boss, boss! It's all gone!
48
00:03:42,600 --> 00:03:47,864
- The stuff was already with us!
- But this fool Fuchs didn't hand it over.
49
00:03:48,125 --> 00:03:50,633
Stop panicking.
50
00:03:51,182 --> 00:03:53,424
Follow the stuff.
51
00:03:53,941 --> 00:03:57,714
I order you to use plan X.
52
00:03:58,636 --> 00:04:01,912
- Understood!
- Understood! I'm on it!
53
00:04:09,559 --> 00:04:11,059
Hi, Dad.
54
00:04:12,449 --> 00:04:14,392
What are you planning to do next?
55
00:04:14,646 --> 00:04:16,896
You can't just lie around all day.
56
00:04:17,934 --> 00:04:21,649
I can get you a job with me,
or will you go back to the institute?
57
00:04:22,261 --> 00:04:24,144
No. Not now.
58
00:04:26,542 --> 00:04:28,042
So what now?
59
00:04:39,791 --> 00:04:41,291
Volodya,
60
00:04:42,423 --> 00:04:45,104
you're such an educated young man.
61
00:04:45,355 --> 00:04:49,241
Where did these tattoos come from,
what's with this criminal romance?
62
00:04:49,756 --> 00:04:53,507
- In our time, only hooligans had them.
- You don't understand, Dad.
63
00:04:54,346 --> 00:04:56,518
In Afghanistan, it's a serious matter.
64
00:04:57,385 --> 00:04:58,928
And what does "DRA" mean -
65
00:04:59,283 --> 00:05:00,783
"DRA"?
66
00:05:02,605 --> 00:05:06,574
Democratic Republic of Afghanistan.
67
00:05:08,628 --> 00:05:10,686
They'll all perish there without us.
68
00:05:11,548 --> 00:05:13,198
Everyone we helped.
69
00:05:19,540 --> 00:05:22,259
Yacht "Black Cuttlefish"!
70
00:05:22,510 --> 00:05:24,190
Bets on it have gone up.
71
00:05:32,166 --> 00:05:34,260
Hello, hello, boss!
72
00:05:34,822 --> 00:05:36,596
I'm listening.
73
00:05:37,088 --> 00:05:40,917
All's well! We've got the goods!
74
00:06:03,635 --> 00:06:06,119
- Because he's a cop.
- Yeah.
75
00:06:08,150 --> 00:06:10,533
- Was Ildar alone?
- Yeah, alone.
76
00:06:11,721 --> 00:06:13,650
- Guys...
- Whoa!
77
00:06:14,213 --> 00:06:17,213
- What happened?
- Guys, have you seen Eralash?
78
00:06:17,832 --> 00:06:21,024
- Who did this to you?
- He's not here? Damn!
79
00:06:21,510 --> 00:06:24,494
We were attacked. We
were walking, and suddenly...
80
00:06:25,377 --> 00:06:28,346
They swarmed us. I didn't see who.
81
00:06:29,213 --> 00:06:33,442
- I got knocked out, then I saw - Eralash was gone.
- Where? We'll catch them.
82
00:06:33,569 --> 00:06:36,827
- No, this was like yesterday.
- My head's not working right.
83
00:06:37,222 --> 00:06:41,447
We were heading to a dance. Walking,
then from the darkness - bam, bam!
84
00:06:43,251 --> 00:06:47,313
Don't remember getting up. Just remember, reached
the entrance to warm up, then blacked out.
85
00:06:47,338 --> 00:06:50,866
- Did you see who it was?
- Who knows. Thought they were our own.
86
00:06:50,891 --> 00:06:53,579
Shouted: "Guys, guys!" About 15 people.
87
00:06:54,059 --> 00:06:55,899
Couldn't make out any faces.
88
00:06:56,885 --> 00:06:58,535
So, I jumped on them.
89
00:07:00,295 --> 00:07:01,945
Where's Eralash, guys?
90
00:07:03,229 --> 00:07:05,972
Marat, go check on
Eralash, find out what's up.
91
00:07:06,775 --> 00:07:09,064
- My head's buzzing.
- Let's go get you patched up.
92
00:07:09,089 --> 00:07:10,804
Let's just be quick about it.
93
00:07:15,346 --> 00:07:17,721
- Hello!
- Hello, Maratka.
94
00:07:18,249 --> 00:07:20,057
- Is Eralash home?
- Who?
95
00:07:20,604 --> 00:07:23,176
- Well, Misha.
- Oh, there's trouble with Misha.
96
00:07:23,260 --> 00:07:24,782
I'm off to the hospital.
97
00:07:25,033 --> 00:07:27,400
In the hospital? What happened?
98
00:07:27,854 --> 00:07:32,362
I don't know. I called all night, all day,
99
00:07:32,613 --> 00:07:34,749
and now they've found him in the hospital.
100
00:07:34,774 --> 00:07:39,154
- Was he beaten again? Was it you?
- No, what are you saying? We're like-minded.
101
00:07:39,405 --> 00:07:41,085
We'll go with you, help out.
102
00:07:41,783 --> 00:07:44,275
I'll just pour the broth into a jar.
103
00:07:44,724 --> 00:07:46,224
He must be hungry there.
104
00:07:51,911 --> 00:07:53,660
- Hello!
- Visiting time is over.
105
00:07:53,911 --> 00:07:56,197
- Why such a crowd?
- We're here for Tilkyn.
106
00:07:56,324 --> 00:07:58,652
His grandmother got a call to come.
107
00:07:58,903 --> 00:08:02,575
- A woman called, yours.
- Misha Tilkyn, 14 years old.
108
00:08:02,826 --> 00:08:04,326
Tilkyn?
109
00:08:05,527 --> 00:08:07,027
Tilkyn...
110
00:08:08,582 --> 00:08:11,286
- Ah... You're the grandmother, right?
- Yes.
111
00:08:12,184 --> 00:08:14,549
They'll take you to
him now, just a moment.
112
00:08:14,574 --> 00:08:16,074
Alexey!
113
00:08:25,403 --> 00:08:27,559
Oh, I can't move that fast anymore.
114
00:08:27,871 --> 00:08:30,416
Just a second. Oh, oh... He's hungry.
115
00:08:30,667 --> 00:08:32,725
Wait here. They've already arrived.
116
00:08:33,168 --> 00:08:34,730
- Who's arrived?
- The police.
117
00:08:34,981 --> 00:08:36,957
- And where's Misha?
- Just a moment, just a moment.
118
00:08:36,982 --> 00:08:38,482
Let's sit down.
119
00:08:39,482 --> 00:08:40,882
MORGUE
120
00:08:48,712 --> 00:08:50,827
- Damn it.
- Keep your mouth shut, damn.
121
00:08:55,892 --> 00:08:57,392
Oh, so many people.
122
00:08:59,650 --> 00:09:01,920
Relative? What's your name?
123
00:09:02,235 --> 00:09:05,228
- Me? Polina Filippovna.
- Grandmother.
124
00:09:06,947 --> 00:09:11,212
Hello. Ildar Yunusovich. Senior
officer at the Kazan Interior Department.
125
00:09:11,463 --> 00:09:14,571
- Senior officer? Why?
- Let's go.
126
00:09:18,462 --> 00:09:20,142
And the jar, the broth!
127
00:09:20,393 --> 00:09:24,108
- I'll hold it, what are you doing?
- No, I'll do it myself, myself.
128
00:09:35,665 --> 00:09:37,571
Are you sure you didn't see who it was?
129
00:09:37,596 --> 00:09:40,134
As I said. A flash - and I'm down.
130
00:09:40,986 --> 00:09:42,486
My body's splitting.
131
00:09:42,852 --> 00:09:44,532
Mainly, familiar faces.
132
00:09:45,189 --> 00:09:46,839
Where I saw them, who knows.
133
00:09:48,046 --> 00:09:49,726
I jumped on them right away.
134
00:09:51,246 --> 00:09:52,746
I see.
135
00:10:07,829 --> 00:10:09,601
All right, everyone clear out!
136
00:10:09,868 --> 00:10:11,754
Come on, Mom, get some fresh air.
137
00:10:14,772 --> 00:10:16,272
How did it happen?
138
00:10:18,124 --> 00:10:19,624
You tell me.
139
00:10:20,462 --> 00:10:22,361
Oh, Misha...
140
00:10:28,922 --> 00:10:30,422
Come in.
141
00:10:32,188 --> 00:10:33,876
Why just him alone?
142
00:10:34,424 --> 00:10:35,946
We all came together.
143
00:10:36,197 --> 00:10:37,697
Talk to us too.
144
00:10:37,948 --> 00:10:39,448
Here.
145
00:10:40,564 --> 00:10:42,279
I'll definitely question you.
146
00:10:44,893 --> 00:10:47,008
Each of you will have a conversation.
147
00:10:51,814 --> 00:10:53,314
But separately.
148
00:10:55,227 --> 00:10:56,977
This isn't a school assembly.
149
00:10:57,228 --> 00:10:58,771
Nothing will happen to him.
150
00:11:04,617 --> 00:11:06,117
A boy's word.
151
00:11:31,216 --> 00:11:32,716
What's wrong?
152
00:11:33,828 --> 00:11:35,478
Go on, he won't bite.
153
00:11:56,425 --> 00:11:57,925
Knew him?
154
00:12:00,381 --> 00:12:02,061
14 years old too, peers.
155
00:12:05,117 --> 00:12:07,346
Killed at the bus stop, just like that.
156
00:12:07,912 --> 00:12:09,975
Not for money, he had none.
157
00:12:10,517 --> 00:12:12,517
Just standing, waiting for the bus.
158
00:12:13,910 --> 00:12:15,453
Lived with his grandmother.
159
00:12:15,795 --> 00:12:17,295
Practically an orphan.
160
00:12:20,384 --> 00:12:23,801
Even animals don't act like that,
but here, it's possible.
161
00:12:26,368 --> 00:12:28,940
- Maybe your guys killed him.
- They're not ours.
162
00:12:28,992 --> 00:12:30,492
Then whose?
163
00:12:31,716 --> 00:12:33,216
I don't know.
164
00:12:33,998 --> 00:12:35,498
Where was he going?
165
00:12:38,589 --> 00:12:40,089
Who was he with?
166
00:12:41,205 --> 00:12:43,993
- He was alone.
- Look me in the eyes.
167
00:12:51,626 --> 00:12:56,126
- You said they found him at the bus stop?
- I don't have to report to you.
168
00:13:00,876 --> 00:13:02,616
All right, let's go, we need to leave.
169
00:13:02,641 --> 00:13:06,299
- We're going to sit here till morning?
- No, I won't go, I won't...
170
00:13:06,401 --> 00:13:08,202
Once again, where were you attacked?
171
00:13:08,227 --> 00:13:11,027
Well, I jumped, then I
was in the entrance hall.
172
00:13:11,058 --> 00:13:13,846
- Where exactly?
- You trying to accuse me of something?
173
00:13:13,871 --> 00:13:16,614
What are you, a prosecutor,
asking such nonsense?
174
00:13:17,277 --> 00:13:20,737
- I already told everyone everything.
- Why are you so jumpy then?
175
00:13:20,762 --> 00:13:22,412
Guys, yeah, in Silkino.
176
00:13:23,245 --> 00:13:24,925
I told you, in the courtyard.
177
00:13:25,782 --> 00:13:27,547
And I came to my senses in the stairwell.
178
00:13:27,572 --> 00:13:29,401
They found him at the bus stop.
179
00:13:31,236 --> 00:13:32,951
Well... Yes, at the bus stop.
180
00:13:32,994 --> 00:13:36,194
You exit from the yard, and
there's the stop. I told you.
181
00:13:36,648 --> 00:13:38,328
And there, Red lives too.
182
00:13:39,656 --> 00:13:41,542
They approached, and I jumped in.
183
00:13:42,047 --> 00:13:44,676
It's quite bright there, right? Streetlights.
184
00:13:45,733 --> 00:13:47,448
And you didn't notice anyone?
185
00:13:49,806 --> 00:13:52,376
Well, no. Wait, there was one guy.
186
00:13:53,689 --> 00:13:56,978
In a beanie. He was wearing
this green Alaska jacket.
187
00:13:57,431 --> 00:14:00,251
His face seemed familiar.
Maybe from "Razyezdov"?
188
00:14:00,718 --> 00:14:03,343
- Are you sure?
- Why would I lie?
189
00:14:04,051 --> 00:14:05,707
- I can vouch for the guys from "Razyezdov".
- We'll go to Vova Adidas. He'll decide.
190
00:14:09,238 --> 00:14:11,924
We're going to Vova
Adidas. He'll sort it out.
191
00:14:33,305 --> 00:14:34,805
Hey!
192
00:14:37,625 --> 00:14:39,125
What are you gawking at?
193
00:14:39,463 --> 00:14:41,749
You think you're immortal or something?
194
00:14:42,471 --> 00:14:44,470
"Razyezd" - losers!
195
00:14:56,160 --> 00:14:57,778
Vova! Vova!
196
00:15:19,321 --> 00:15:20,964
Stay down, I said, freak!
197
00:15:24,874 --> 00:15:26,374
There he is, the jerk!
198
00:15:28,170 --> 00:15:29,670
For Eralash!
199
00:15:32,396 --> 00:15:33,896
Here, take this!
200
00:15:34,147 --> 00:15:35,647
Stop it, that's enough!
201
00:15:36,045 --> 00:15:37,545
Fall back, guys!
202
00:15:44,772 --> 00:15:48,258
- I come out and there's a crowd.
- I'm like: 'Razyezd - losers!'
203
00:15:48,423 --> 00:15:49,923
They...
204
00:15:50,174 --> 00:15:52,662
Ran like dogs off the leash.
205
00:15:52,913 --> 00:15:57,443
I ran like in the Olympics,
thinking: 'What if I don't make it!'
206
00:15:57,694 --> 00:15:59,194
And then you guys: There!
207
00:15:59,445 --> 00:16:00,945
There!
208
00:16:02,474 --> 00:16:05,364
- Should've kicked them all.
- Why didn't we kick them?
209
00:16:05,389 --> 00:16:07,104
Should've done it for Eralash.
210
00:16:07,737 --> 00:16:09,417
Guys don't kick with feet.
211
00:16:10,154 --> 00:16:12,790
While I was at war, Vov,
things changed a lot here.
212
00:16:12,815 --> 00:16:16,357
Yeah, they hit however they want. Walking
with a girl or mom - doesn't matter.
213
00:16:16,382 --> 00:16:18,062
Then they're not real guys.
214
00:16:19,127 --> 00:16:20,627
Scum.
215
00:16:21,326 --> 00:16:23,935
A real guy should even respect his enemy.
216
00:16:24,186 --> 00:16:25,686
Exactly!
217
00:16:30,841 --> 00:16:33,647
- So, how did you decide?
- Just decided like that?
218
00:16:35,806 --> 00:16:37,486
There were reasons for it.
219
00:16:39,803 --> 00:16:41,490
Bring me the kid,
220
00:16:41,741 --> 00:16:44,638
who knows what happened with Eralash.
221
00:16:49,512 --> 00:16:51,684
These are the older guys from Razyezd.
222
00:16:52,381 --> 00:16:54,319
- Hello.
- Please tell us,
223
00:16:54,755 --> 00:16:56,255
who messed up Eralash?
224
00:16:56,717 --> 00:16:58,217
I already told you.
225
00:16:58,708 --> 00:17:00,994
There's a guy with a beanie around here.
226
00:17:02,821 --> 00:17:04,321
Fox?
227
00:17:04,572 --> 00:17:07,729
Yeah, Fox. I don't exactly
know his name. Fox, maybe?
228
00:17:09,240 --> 00:17:11,755
Guys, this isn't right,
what are you doing?
229
00:17:12,397 --> 00:17:15,099
We were together at the disco,
when your guy got beaten up.
230
00:17:15,124 --> 00:17:17,318
Fox requested a song, didn't you hear?
231
00:17:20,084 --> 00:17:21,584
Yeah, that happened.
232
00:17:22,296 --> 00:17:26,451
But how? They attacked out of nowhere,
beat up the guys for no reason.
233
00:17:26,914 --> 00:17:28,414
Is that normal?
234
00:17:29,622 --> 00:17:32,080
Well, there was this guy... in a beanie...
235
00:17:34,102 --> 00:17:35,602
Maybe it wasn't Fox.
236
00:17:40,323 --> 00:17:41,823
Alright then.
237
00:17:43,272 --> 00:17:46,244
We'll figure it out. If
anything, we'll be in touch.
238
00:17:53,100 --> 00:17:55,889
If we're wrong, we'll admit it.
239
00:18:02,257 --> 00:18:03,757
Guys, need to talk?
240
00:18:04,492 --> 00:18:05,992
Come here.
241
00:18:12,561 --> 00:18:15,029
So, if you're not sure,
242
00:18:16,107 --> 00:18:19,770
why did you mislead
respectable people, huh?
243
00:18:22,201 --> 00:18:24,686
- Didn't mean to.
- How 'didn't mean to'?
244
00:18:25,901 --> 00:18:28,170
You falsely accused an innocent person.
245
00:18:28,897 --> 00:18:30,397
The guys gathered.
246
00:18:30,648 --> 00:18:33,614
We committed a wrongdoing
against our neighbors.
247
00:18:35,111 --> 00:18:38,597
The guys came over, we're
sitting together, solving a problem.
248
00:18:38,800 --> 00:18:40,300
A very serious one.
249
00:18:40,941 --> 00:18:42,621
Guess who it's about?
250
00:18:42,924 --> 00:18:44,982
- Turns out it's because of me.
- Yeah.
251
00:18:45,766 --> 00:18:47,373
Well, I just...
252
00:18:48,835 --> 00:18:50,664
You couldn't see anything there.
253
00:18:50,892 --> 00:18:53,521
It was dark, damn it,
hard to tell who it was.
254
00:18:58,015 --> 00:18:59,901
- You know Uncle Tolya?
- Of course.
255
00:19:03,009 --> 00:19:06,162
You know he drives a bus, right?
256
00:19:09,839 --> 00:19:11,519
He came this morning.
257
00:19:13,023 --> 00:19:14,523
He was crying.
258
00:19:15,281 --> 00:19:17,624
Thought he had saved at least one person.
259
00:19:17,911 --> 00:19:19,411
Got him out.
260
00:19:20,030 --> 00:19:23,402
But he didn't even know that
our guy was getting beaten up.
261
00:19:29,842 --> 00:19:34,242
What are you doing standing there shaking?
Chill out. We're all buddies here.
262
00:19:36,963 --> 00:19:38,463
Here's the deal, you hear?
263
00:19:40,300 --> 00:19:42,929
Now, spill it all out,
exactly as it happened.
264
00:19:44,316 --> 00:19:45,891
Just the truth, you get it?
265
00:19:46,345 --> 00:19:47,845
Like a bro to bros.
266
00:19:48,151 --> 00:19:49,651
Yes. Yes.
267
00:19:50,547 --> 00:19:52,842
We were waiting at the bus stop.
268
00:19:53,732 --> 00:19:55,232
The bus came.
269
00:19:55,561 --> 00:19:59,492
I thought Eralash was following me
onto the bus. Then the doors closed.
270
00:19:59,517 --> 00:20:01,204
Yeah, right, they closed.
271
00:20:01,591 --> 00:20:04,228
I would've jumped out,
but he didn't open them.
272
00:20:04,253 --> 00:20:07,111
It took off. And there
they were, kicking Eralash.
273
00:20:07,242 --> 00:20:09,367
I hopped out at the next stop,
274
00:20:09,854 --> 00:20:12,712
ran back, but by then
everything was already done.
275
00:20:12,787 --> 00:20:14,559
So, you didn't see Fox, right?
276
00:20:14,825 --> 00:20:16,997
No, couldn't see anything from there.
277
00:20:17,904 --> 00:20:19,717
I mean, I was on the bus.
278
00:20:28,721 --> 00:20:31,236
Well, understandable,
yeah, understandable.
279
00:20:32,785 --> 00:20:34,910
You do realize what's coming now?
280
00:20:36,693 --> 00:20:38,373
Look at how it turned out.
281
00:20:38,685 --> 00:20:40,260
What would you have done
282
00:20:40,690 --> 00:20:42,190
in our shoes
283
00:20:42,441 --> 00:20:43,984
with someone like yourself?
284
00:20:47,825 --> 00:20:49,325
I'd have smacked him.
285
00:20:49,576 --> 00:20:51,076
No, that's not right.
286
00:20:51,623 --> 00:20:53,498
Is that how you picture it?
287
00:20:53,749 --> 00:20:57,623
Same as getting whacked somewhere
over a weed deal?
288
00:20:58,075 --> 00:21:00,490
Did you end up in such a situation?
289
00:21:00,741 --> 00:21:02,997
I'm not afraid of pain. Go ahead, guys.
290
00:21:03,022 --> 00:21:04,672
That seems fair.
291
00:21:06,084 --> 00:21:09,380
Fair? So, our Universam guy was killed
292
00:21:09,631 --> 00:21:11,206
by some scum,
293
00:21:11,457 --> 00:21:13,778
you got scared and ditched your mate.
294
00:21:14,146 --> 00:21:18,146
So, you mean to say,
Yeralash will freeze in his grave,
295
00:21:18,690 --> 00:21:21,717
while you seek justice?
296
00:21:23,143 --> 00:21:25,865
Have we ever acted unjustly?
297
00:21:26,434 --> 00:21:28,371
No, always justly.
298
00:21:30,534 --> 00:21:34,225
- Why do you stand there trembling?
- It's okay. All is well.
299
00:21:35,802 --> 00:21:37,302
Conclusion?
300
00:21:37,861 --> 00:21:39,361
Sorry, guys.
301
00:21:42,084 --> 00:21:43,734
Guys don't say sorry.
302
00:22:18,028 --> 00:22:19,914
He was the one who shouted first.
303
00:22:20,154 --> 00:22:21,654
"Guys, we're here".
304
00:22:22,419 --> 00:22:24,648
And I was already holding the bus door.
305
00:22:26,131 --> 00:22:28,531
The driver, the bastard, just didn't stop.
306
00:22:32,682 --> 00:22:34,182
Adidas!
307
00:22:34,433 --> 00:22:35,933
You're a good guy.
308
00:22:38,897 --> 00:22:41,397
For you, I'm Vladimir Kirillovich, loser.
309
00:22:45,081 --> 00:22:46,581
Guys, no need.
310
00:22:49,693 --> 00:22:51,443
No need, guys, please!
311
00:22:58,952 --> 00:23:00,452
Guys, no need!
312
00:23:02,108 --> 00:23:03,608
I won't do it again!
313
00:23:04,694 --> 00:23:06,194
That's enough!
314
00:23:09,505 --> 00:23:11,818
Kirill didn't act like a bro,
315
00:23:12,069 --> 00:23:14,319
so we're cutting him off as a coward.
316
00:23:14,570 --> 00:23:17,443
Spread the word in the neighborhood,
he's no longer with us.
317
00:23:17,468 --> 00:23:21,008
Make sure no one greets
him anymore. Got it?
318
00:23:33,975 --> 00:23:36,433
What are you standing
there for? Let's go.
319
00:24:18,459 --> 00:24:22,975
Boss, this is for the bus, for
the spot. Collected by the street.
320
00:24:23,733 --> 00:24:27,513
I'm not giving it to the grandma,
she's out of it. Here, distribute it all.
321
00:24:27,538 --> 00:24:29,288
We'll ask later what happened.
322
00:24:39,639 --> 00:24:41,811
We'll crush them all into the ground.
323
00:24:42,506 --> 00:24:46,498
Let's make a promise,
guys. We won't forget Eralash.
324
00:24:46,787 --> 00:24:48,537
- A guy's word.
- A guy's word.
325
00:24:48,788 --> 00:24:50,388
- A guy's word.
- A guy's word.
326
00:24:50,640 --> 00:24:52,140
A guy's word.
327
00:25:07,272 --> 00:25:10,530
- Why aren't you in school?
- We have the funeral, you know.
328
00:25:10,836 --> 00:25:16,779
- Then they cancelled classes for the eighth graders.
- I'll find out why they cancelled. Go to the kitchen.
329
00:25:31,263 --> 00:25:34,978
Came back god knows when
yesterday, today they cancelled for him.
330
00:25:36,335 --> 00:25:38,964
Well, I've already
called the military school,
331
00:25:39,556 --> 00:25:41,899
they quickly re-educate such types there.
332
00:25:44,694 --> 00:25:47,694
Oksana Mikhailovna's son was also in a gang. 350 She
sent him to the military school, he quickly turned silk.
333
00:25:47,719 --> 00:25:51,115
Come on, Svetlana. Back in
my day, I used to stay out all night,
334
00:25:51,140 --> 00:25:52,683
and yet, I turned out fine.
335
00:25:56,803 --> 00:25:58,303
Svetlana.
336
00:25:59,295 --> 00:26:04,838
354 -Once you're done eating, you could head to
music school. Probably forgot all the notes by now.
337
00:26:07,261 --> 00:26:09,204
We started off on the wrong foot.
338
00:26:09,646 --> 00:26:11,272
I was wrong, I admit.
339
00:26:11,523 --> 00:26:15,287
I was angry. Started taking it
out on you, but that's not right.
340
00:26:15,668 --> 00:26:19,310
But understand, I came to
you as a person, with a request.
341
00:26:19,592 --> 00:26:22,966
And you not only refused, but
decided to joke about it, joker.
342
00:26:22,991 --> 00:26:25,928
And it led to this.
Anyway, no hard feelings.
343
00:26:27,469 --> 00:26:28,969
Sorry, if anything.
344
00:26:31,332 --> 00:26:32,982
Guys don't apologize.
345
00:26:35,079 --> 00:26:36,579
Right, right.
346
00:26:43,819 --> 00:26:45,319
I love your mom.
347
00:26:46,616 --> 00:26:48,116
I do.
348
00:26:48,367 --> 00:26:52,512
Maybe soon things will change,
we'll become a family, who knows.
349
00:26:52,763 --> 00:26:54,263
Hold on, sit down.
350
00:27:00,384 --> 00:27:01,884
Sit down.
351
00:27:10,208 --> 00:27:11,708
Anything can happen.
352
00:27:12,741 --> 00:27:15,084
Everything will be fine, we'll get along.
353
00:27:15,233 --> 00:27:17,842
- I won't rat anyone out.
- I understand.
354
00:27:19,173 --> 00:27:21,048
I even respect that in a way.
355
00:27:22,428 --> 00:27:23,928
Let's have a smoke.
356
00:27:25,547 --> 00:27:27,506
- I don't smoke.
- Come on, here.
357
00:27:31,067 --> 00:27:33,971
- Zima, dodge!
- Ouch! Don't distract me!
358
00:27:35,535 --> 00:27:37,035
Hadishka, guys!
359
00:27:37,286 --> 00:27:39,036
Hadish Taktash killed Eralash.
360
00:27:42,469 --> 00:27:43,969
How do you know?
361
00:27:44,220 --> 00:27:47,887
This guy from the police department said. They're
looking for a guy, put him on the wanted list.
362
00:27:47,912 --> 00:27:49,858
Ravil... Isakov.
363
00:27:50,534 --> 00:27:52,214
Operational information.
364
00:27:53,550 --> 00:27:56,008
- Why did he tell you that?
- It's true, guys.
365
00:27:56,139 --> 00:27:57,639
Wait a minute.
366
00:27:58,506 --> 00:28:00,006
Explain this to me.
367
00:28:01,478 --> 00:28:05,428
You were talking to that cop in
the morgue. What did you do to him?
368
00:28:07,193 --> 00:28:08,693
Huh?
369
00:28:09,197 --> 00:28:12,576
Maybe he's setting you up,
and you came here.
370
00:28:12,827 --> 00:28:16,168
And now the whole police
department is waiting for us upstairs.
371
00:28:16,193 --> 00:28:17,843
Didn't you think of that?
372
00:28:18,438 --> 00:28:19,938
Coat.
373
00:28:20,696 --> 00:28:23,068
Alright, enough, leave the guy alone.
374
00:28:25,808 --> 00:28:27,308
What are you doing?
375
00:28:28,330 --> 00:28:31,549
In Afghanistan, in intelligence,
do you know what we were taught?
376
00:28:31,574 --> 00:28:33,574
If information reaches you,
377
00:28:33,979 --> 00:28:36,167
it might be beneficial to someone.
378
00:28:38,774 --> 00:28:41,274
I'll go check it out tomorrow, ask around.
379
00:28:50,912 --> 00:28:53,295
- Hello.
- Wrong door.
380
00:28:54,182 --> 00:28:55,682
I'm here to see Irina.
381
00:28:57,592 --> 00:29:00,558
Michel! Someone's
here about your cop stuff.
382
00:29:03,639 --> 00:29:06,232
You came? Hello! Come on in.
383
00:29:06,607 --> 00:29:08,322
Hello. You called, so I came.
384
00:29:09,897 --> 00:29:11,440
Well, take off your shoes.
385
00:29:11,897 --> 00:29:14,012
No slippers, but I cleaned yesterday.
386
00:29:14,951 --> 00:29:17,237
- Not offering wine, sorry.
- I don't drink.
387
00:29:27,670 --> 00:29:30,357
I'm looking for ones
like me, crazy and funny,
388
00:29:30,608 --> 00:29:32,296
Crazy and sick, yeah!
389
00:29:32,693 --> 00:29:35,436
And when I find them,
we'll leave here at night,
390
00:29:35,654 --> 00:29:38,340
We'll leave here far
away, we'll leave the zoo!
391
00:29:38,508 --> 00:29:40,904
Ah-ah-ah!
392
00:29:41,388 --> 00:29:45,968
We'll leave the zoo! Ah-ah-ah!
393
00:29:51,607 --> 00:29:53,232
Yes! Yes!
394
00:29:53,483 --> 00:29:55,163
Thank you, thank you, guys.
395
00:29:55,414 --> 00:29:59,643
- So, anyone going to pour the performers a drink?
- Of course. Georgian wine.
396
00:30:01,085 --> 00:30:02,585
And who is this?
397
00:30:03,006 --> 00:30:05,615
- That's my friend Andrey.
- Take off your hat.
398
00:30:06,275 --> 00:30:09,811
- He's a musician too, by the way.
- Seen musicians like him.
399
00:30:10,188 --> 00:30:13,788
He's a thug. Won't take off his hat -
afraid it'll get snatched.
400
00:30:14,293 --> 00:30:15,951
So, which gang are you from?
401
00:30:16,123 --> 00:30:17,623
Who's asking?
402
00:30:18,092 --> 00:30:20,381
God, he's from "Universam", so what?
403
00:30:21,709 --> 00:30:23,209
So, nothing.
404
00:30:25,011 --> 00:30:26,691
I won't sing for thugs.
405
00:30:28,156 --> 00:30:30,442
Gosha, that's hypocrisy and sanctimony.
406
00:30:31,508 --> 00:30:33,008
I vouch for him.
407
00:30:33,885 --> 00:30:37,450
People like him killed Yana
over a wrong hairstyle.
408
00:30:37,701 --> 00:30:41,930
And a couple of days ago at the bus stop,
they smashed a schoolboy's head.
409
00:30:42,503 --> 00:30:44,003
Heard about it?
410
00:30:44,504 --> 00:30:46,004
Come on, guys...
411
00:30:46,255 --> 00:30:49,560
- Ira, let me go.
- No one needs to leave, I'll go myself.
412
00:31:24,168 --> 00:31:25,668
Goodbye, losers.
413
00:31:27,436 --> 00:31:30,179
If I see you in the
neighborhood, I'll bury you.
414
00:31:31,866 --> 00:31:33,366
Here.
415
00:31:33,742 --> 00:31:35,242
Andrey!
416
00:31:42,187 --> 00:31:44,274
Why so glum?
417
00:31:46,570 --> 00:31:48,250
Come on, jump.
418
00:31:48,600 --> 00:31:50,100
Jump properly.
419
00:31:51,804 --> 00:31:56,109
Take it out of your left pocket.
And for lying, you'll get one in the face.
420
00:31:57,067 --> 00:31:58,567
Iskander!
421
00:32:00,127 --> 00:32:02,890
- What do you want?
- He's my fool, he pays me.
422
00:32:03,492 --> 00:32:04,992
Why is he yours?
423
00:32:05,325 --> 00:32:07,273
He owes me. Confirm it.
424
00:32:11,940 --> 00:32:13,628
Maybe he owes me too.
425
00:32:14,326 --> 00:32:15,826
No. Only me.
426
00:32:38,371 --> 00:32:40,137
That's it? All done?
427
00:32:40,840 --> 00:32:42,528
All done, all good!
428
00:32:55,093 --> 00:32:58,106
- How much do I owe?
- I don't have it right now.
429
00:32:58,357 --> 00:33:00,920
I can only pay in a week, at the earliest.
430
00:33:01,171 --> 00:33:03,229
Don't need anything. Live in peace.
431
00:33:05,027 --> 00:33:07,903
- Hello, sorry I'm late. May I?
- Yes.
432
00:33:19,958 --> 00:33:21,458
Please sit down.
433
00:33:24,380 --> 00:33:28,393
Guys, for the first time,
I don't know where to start.
434
00:33:29,067 --> 00:33:31,505
Someone - it scares me to say this,
435
00:33:32,113 --> 00:33:34,067
but a student of our school
436
00:33:34,767 --> 00:33:36,465
cowardly, from behind,
437
00:33:36,716 --> 00:33:39,631
attacked our deputy
principal, Filyura Gabdullovna.
438
00:33:40,371 --> 00:33:42,621
Stole an item that belonged to her.
439
00:33:42,872 --> 00:33:44,447
A valuable headpiece.
440
00:33:45,239 --> 00:33:49,161
I won't talk about the
diagnosed brain concussion.
441
00:33:49,640 --> 00:33:51,739
As a result - memory impairment.
442
00:33:53,701 --> 00:33:55,276
I ask for your help.
443
00:33:55,752 --> 00:33:59,223
Please, if anyone knows
who did this, raise your hand.
444
00:33:59,693 --> 00:34:01,193
Raise your hand.
445
00:34:08,464 --> 00:34:09,964
I see.
446
00:34:13,754 --> 00:34:15,254
Sit down.
447
00:34:27,942 --> 00:34:30,262
Oh, good you came yourself.
448
00:34:31,067 --> 00:34:34,003
They announced a strict
gathering. Looks like war soon.
449
00:34:34,028 --> 00:34:36,943
We need to sort something
out with the Hadish guys.
450
00:34:37,444 --> 00:34:39,881
Why did you bring mom a stolen hat?
451
00:34:40,132 --> 00:34:42,990
- What do you mean?
- It's Filyura Gabdullovna's hat.
452
00:34:43,200 --> 00:34:44,700
So what?
453
00:34:47,122 --> 00:34:50,494
- You can't do that, that's what.
- Didn't it fit her or what?
454
00:34:50,630 --> 00:34:53,316
- That's my mom.
- What's with you and "mom, mom"?
455
00:34:53,489 --> 00:34:56,918
I did your job for you.
You were supposed to do it.
456
00:34:57,169 --> 00:34:58,669
Marat!
457
00:34:59,902 --> 00:35:03,011
Weren't you standing on the corner
before my hat got stolen?
458
00:35:03,036 --> 00:35:04,716
I don't know, which corner?
459
00:35:05,407 --> 00:35:07,522
You even said "how do you do" to me!
460
00:35:08,393 --> 00:35:09,893
Come here.
461
00:35:13,228 --> 00:35:14,728
Come on, come on.
462
00:35:14,979 --> 00:35:18,694
- I have biology class starting now.
- I'll stop by after the lesson.
463
00:35:18,786 --> 00:35:21,247
Hey, stand still! Stand!
464
00:35:25,671 --> 00:35:27,591
Marat! Come here.
465
00:35:30,224 --> 00:35:33,882
Going to get my knuckle duster?
It's under the couch on the left.
466
00:35:36,075 --> 00:35:37,575
And bring out some drinks.
467
00:35:48,559 --> 00:35:50,778
- Come here!
- What are you doing!
468
00:35:51,029 --> 00:35:53,342
I'll show you what. Stand up!
469
00:35:53,801 --> 00:35:57,418
I've been working 30 years -
30 years at the same checkpoint!
470
00:35:57,864 --> 00:36:00,933
My whole life. And you, little brat!
471
00:36:01,184 --> 00:36:03,809
Is it for this, to kneel down later?
472
00:36:04,060 --> 00:36:05,763
Am I the father of a thief?
473
00:36:06,372 --> 00:36:10,161
No, explain to me.
Why did I become the father of a thug?
474
00:36:10,412 --> 00:36:14,294
Didn't I feed, water, clothe you?
What did you need, you beast?
475
00:36:14,545 --> 00:36:18,856
No toys, no money? No food on the
table? Did you walk barefoot? What?
476
00:36:19,781 --> 00:36:22,031
- What did I do?
- You don't know?
477
00:36:22,733 --> 00:36:24,905
You nearly gave mother a heart attack.
478
00:36:25,073 --> 00:36:26,573
You little monster.
479
00:36:27,934 --> 00:36:33,091
She took Filyura Gabdullovna's
service set, trying to make amends...
480
00:36:36,731 --> 00:36:40,175
I was crawling on my knees in
the principal's office half the day,
481
00:36:40,200 --> 00:36:42,544
so she wouldn't file a report.
482
00:36:44,545 --> 00:36:46,225
Why do you believe them?
483
00:36:54,820 --> 00:36:56,320
Scoundrel!
484
00:36:56,724 --> 00:36:59,239
- Shut your mouth.
- Where did you put the hat?
485
00:36:59,412 --> 00:37:04,051
- I didn't hide it anywhere. I'm telling you!
- Don't lie to me, scum! Don't lie!
486
00:37:04,344 --> 00:37:06,102
Get off me, I didn't take it!
487
00:37:07,192 --> 00:37:08,692
I said lie down!
488
00:37:10,013 --> 00:37:13,661
That's it, you don't live here
anymore. Your stuff's packed.
489
00:37:15,231 --> 00:37:16,957
Underwear, three pairs of socks.
490
00:37:16,982 --> 00:37:20,766
- You're going to your aunt's in Naberezhnye Chelny.
- I'm not going anywhere!
491
00:37:20,791 --> 00:37:22,331
Dad, I need to see Vova!
492
00:37:22,582 --> 00:37:25,699
Dad, I really can't,
I need to see Vova, I'm telling you!
493
00:37:25,724 --> 00:37:28,349
Really, Vova asked me, I need to see Vova!
494
00:37:29,466 --> 00:37:31,903
Guys! Kashchey is coming!
495
00:37:36,255 --> 00:37:37,755
Turbo!
496
00:37:38,006 --> 00:37:40,129
Call the age-group watchers here.
497
00:37:42,180 --> 00:37:43,680
Guys, let's go.
498
00:37:45,450 --> 00:37:46,950
Where's the eggshell?
499
00:37:47,512 --> 00:37:50,941
Sent Marat to fetch the brass
knuckles, he'll be back soon.
500
00:37:52,836 --> 00:37:54,516
So, here's the deal.
501
00:37:55,786 --> 00:37:57,813
- Yes, it was the Hadish guys.
- Damn.
502
00:37:59,186 --> 00:38:00,866
"Hadi Taktash", guys!
503
00:38:03,810 --> 00:38:07,059
- Why are you shouting?
- Did I ask you to shout?
504
00:38:08,685 --> 00:38:11,599
Anyway, the situation is ugly
in every sense.
505
00:38:11,903 --> 00:38:14,989
Yeralash sent someone to
hell, that's why he got beat.
506
00:38:15,192 --> 00:38:18,043
- He sent first?
- What difference does it make to you?
507
00:38:18,068 --> 00:38:20,131
First or last. Well, first.
508
00:38:20,608 --> 00:38:23,751
He even kicked a Hadish
guy, knowing he shouldn't have.
509
00:38:24,510 --> 00:38:26,808
Funny guy, indeed.
510
00:38:27,058 --> 00:38:30,223
But he didn't watch his
tongue. That's necessary.
511
00:38:30,474 --> 00:38:33,137
So it's not really reasonable
512
00:38:33,771 --> 00:38:35,714
to stand up for someone like that.
513
00:38:37,449 --> 00:38:38,949
Let's be honest.
514
00:38:39,386 --> 00:38:40,886
Respect is important.
515
00:38:42,170 --> 00:38:44,817
That's still the street, just a different one.
516
00:38:45,900 --> 00:38:47,903
If you want to send someone,
517
00:38:48,154 --> 00:38:51,801
go send bus conductors
or your own relatives, if you can.
518
00:38:52,138 --> 00:38:54,996
So, just to be clear.
We've settled the situation.
519
00:38:55,688 --> 00:38:58,067
So go and spread the word to the masses.
520
00:38:58,920 --> 00:39:00,420
And without any screw-ups.
521
00:39:00,714 --> 00:39:02,214
Okay?
522
00:39:08,137 --> 00:39:09,787
If you were there,
523
00:39:10,685 --> 00:39:12,743
I would definitely stand up for you.
524
00:39:13,409 --> 00:39:15,352
Even though you have a stone face.
525
00:39:17,122 --> 00:39:18,802
But I would, no matter what.
526
00:39:19,562 --> 00:39:23,262
Because you have weight. And we
went through a special path together,
527
00:39:23,287 --> 00:39:26,430
not like that eggshell,
who doesn't stand by his words.
528
00:39:29,006 --> 00:39:30,506
Ready to leave?
529
00:39:57,528 --> 00:39:59,028
Guys!
530
00:40:00,082 --> 00:40:01,582
Kashchey said,
531
00:40:02,435 --> 00:40:05,091
that Eralash sent the Hadish guy to hell.
532
00:40:09,349 --> 00:40:11,578
Says there's no one worth fighting for.
533
00:40:12,867 --> 00:40:14,367
But he's our guy!
534
00:40:16,443 --> 00:40:17,943
From our yard!
535
00:40:19,676 --> 00:40:22,762
So here, let everyone
decide for themselves what to do.
536
00:40:23,832 --> 00:40:25,598
I'll go alone if needed.
537
00:40:27,747 --> 00:40:29,247
And you
538
00:40:30,059 --> 00:40:31,559
decide for yourselves.
539
00:40:32,931 --> 00:40:34,431
Who's with me,
540
00:40:36,205 --> 00:40:37,705
is with me.
541
00:40:40,052 --> 00:40:42,177
Do I really need these headsets?
542
00:40:44,083 --> 00:40:46,426
I just want you to live a dignified life.
543
00:40:47,453 --> 00:40:50,015
To have everything we didn't have.
544
00:40:51,541 --> 00:40:54,481
To look people in the eye without shame.
545
00:40:57,488 --> 00:40:58,988
Son.
546
00:41:02,010 --> 00:41:03,510
What did I do wrong?
547
00:41:04,567 --> 00:41:07,539
We used to go everywhere together,
played volleyball.
548
00:41:07,998 --> 00:41:11,141
Remember, you didn't want
to stay in the pioneer camp
549
00:41:11,369 --> 00:41:13,019
I came and picked you up.
550
00:41:13,861 --> 00:41:15,799
We went to the boat station.
551
00:41:16,850 --> 00:41:18,850
Then you lost your slate, we dived
552
00:41:19,644 --> 00:41:21,144
and found it, remember?
553
00:41:21,758 --> 00:41:24,133
Let me go, please, I really need to.
554
00:41:25,418 --> 00:41:27,098
Where did I stumble?
555
00:41:30,216 --> 00:41:31,716
What's all this for?
556
00:41:38,536 --> 00:41:40,449
Come on, sit down! Where are you going?
557
00:41:40,474 --> 00:41:41,974
Stop!
558
00:41:44,919 --> 00:41:46,419
Just go already!
559
00:41:48,193 --> 00:41:49,693
Marat!
560
00:42:14,023 --> 00:42:15,523
Let's go in!
561
00:42:23,190 --> 00:42:25,878
Lady, lady, he's really a good person.
562
00:42:32,073 --> 00:42:33,573
Let's get out, get out!
563
00:42:44,023 --> 00:42:46,023
Young people, where are you going?
564
00:42:46,390 --> 00:42:47,890
Come on!
565
00:44:11,053 --> 00:44:12,553
- What?
- Good evening.
566
00:44:12,804 --> 00:44:16,039
Excuse me, what happened here?
My little sister lives here.
567
00:44:16,064 --> 00:44:18,864
Go home before you're
also taken to the station.
568
00:44:18,948 --> 00:44:22,377
- Did they take the others?
- Some to us, some to the hospital.
569
00:44:22,601 --> 00:44:24,176
Oh, thank you very much.
570
00:44:24,468 --> 00:44:25,968
Which hospital?
571
00:44:26,615 --> 00:44:28,115
Just a second.
572
00:44:28,366 --> 00:44:30,591
I'll show you right now! Hey, stop!
573
00:44:31,371 --> 00:44:32,871
Stop!
574
00:44:47,780 --> 00:44:50,374
Finally. You scared everyone.
575
00:44:52,993 --> 00:44:54,493
What are you doing here?
576
00:44:55,950 --> 00:44:57,676
I quit the Juvenile Affairs department.
577
00:44:57,701 --> 00:44:59,889
Got a part-time job at the hospital.
578
00:45:00,140 --> 00:45:01,640
Why am I here, Andrey?
579
00:45:01,993 --> 00:45:03,806
Got any more theories?
580
00:45:08,673 --> 00:45:10,673
Did they file a report against me?
581
00:45:12,350 --> 00:45:15,404
- Your mom was here.
- Barely got her to go home to sleep.
582
00:45:15,429 --> 00:45:17,327
Can't sit or stand.
583
00:45:17,578 --> 00:45:20,721
But the doctor reassured:
Skull injury, but you'll live.
584
00:45:23,002 --> 00:45:25,252
They brought you broth, you want some?
585
00:45:26,674 --> 00:45:28,174
No.
586
00:45:31,181 --> 00:45:32,681
You're a fool, Andrey.
587
00:45:37,574 --> 00:45:39,824
Maybe this will teach you something.
588
00:45:40,075 --> 00:45:43,043
Tell me, what's better -
running around with wrenches
589
00:45:43,068 --> 00:45:45,880
or sitting somewhere,
listening to good music?
590
00:45:46,648 --> 00:45:49,677
John asked about you, by the way,
wanted to apologize.
591
00:45:50,366 --> 00:45:52,709
- Who's that?
- The lead singer of the band.
592
00:45:52,849 --> 00:45:55,037
In that denim shirt, remember?
593
00:45:55,755 --> 00:45:59,358
He wanted to talk to you,
something about their keyboardist.
594
00:45:59,609 --> 00:46:03,226
- When?
- Well, the doctor said you can walk tomorrow.
595
00:46:03,726 --> 00:46:07,514
But don't rush, I'll take you there.
They rehearse at the Culture House.
596
00:46:07,539 --> 00:46:09,039
Cool.
597
00:46:13,038 --> 00:46:14,538
Close your eyes.
598
00:46:16,245 --> 00:46:17,745
Why?
599
00:46:18,205 --> 00:46:19,705
Just close them, I said.
600
00:46:31,535 --> 00:46:35,300
Alright, you're good to go. Your mom will
be here during visiting hours tomorrow.
601
00:46:35,325 --> 00:46:37,200
Please don't upset her.
602
00:47:00,244 --> 00:47:04,084
- They took some guys to the station.
- And to the hospital too.
603
00:47:05,318 --> 00:47:06,818
Your guys
604
00:47:08,650 --> 00:47:10,494
just like that, understand?
605
00:47:11,073 --> 00:47:12,573
Or not?
606
00:47:12,879 --> 00:47:15,715
That's who we're sticking our
necks out for, God knows why.
607
00:47:15,740 --> 00:47:17,240
The street, damn it!
608
00:47:17,491 --> 00:47:21,370
You're just lawless,
you don't know human decency!
609
00:47:21,782 --> 00:47:23,782
What do you think, am I stupid?
610
00:47:24,033 --> 00:47:26,759
You act like kings here,
but beyond that fence,
611
00:47:27,010 --> 00:47:29,298
you'll quickly change your tune!
612
00:47:29,761 --> 00:47:31,261
Understand or not?
613
00:48:20,157 --> 00:48:22,223
- Hello.
- What do you want?
614
00:48:22,474 --> 00:48:24,074
Excuse me, could you check?
615
00:48:24,279 --> 00:48:27,646
My brother, Ravil Isakov,
is he also in trauma or...
616
00:48:28,950 --> 00:48:30,872
Just a moment. Isakov?
617
00:48:31,294 --> 00:48:32,794
Yes.
618
00:48:33,319 --> 00:48:34,819
Isakov.
619
00:48:35,411 --> 00:48:38,074
- Third floor, fourth ward.
- Thank you.
620
00:49:10,881 --> 00:49:13,224
Isakov? Are you Ravil Isakov?
621
00:49:14,857 --> 00:49:16,357
What do you want?
622
00:49:17,281 --> 00:49:19,510
The nurse was looking for Isakov. You?
623
00:49:22,420 --> 00:49:23,920
Well, yes, that's me.
624
00:49:24,685 --> 00:49:26,185
Okay.
625
00:49:34,708 --> 00:49:37,802
Move away. Move away!
626
00:49:38,620 --> 00:49:40,676
If anyone snitches - I'll kill you.
43482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.