All language subtitles for Auschwitz 4 of 6 - Corruption

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:10,620 In 1943, Auschwitz was about to enter the most crucial phase of its existence. 2 00:00:11,260 --> 00:00:17,420 One that would eventually make it the site of the largest mass murder in the world. 3 00:00:18,780 --> 00:00:23,420 In March 1943 new gas chambers and crematoria opened, 4 00:00:23,580 --> 00:00:28,460 increasing dramatically the killing potential of the camp. 5 00:00:28,820 --> 00:00:34,220 Enormous wealth stolen from the arriving Jews flooded through Auschwitz. 6 00:00:34,380 --> 00:00:37,060 And contrary to the direct orders of the Nazi leadership, 7 00:00:37,220 --> 00:00:42,180 individual members of the SS took great personal advantage. 8 00:00:42,660 --> 00:00:47,420 They were taking home lots of gold and other valuables, 9 00:00:48,180 --> 00:00:52,460 nobody counted it - it was a bonanza for them. 10 00:00:54,340 --> 00:00:58,700 This is the surprising and shocking story of life and death at Auschwitz, 11 00:00:58,860 --> 00:01:03,660 during what for the Nazis at the camp was the start of the boom years. 12 00:01:03,820 --> 00:01:08,140 Of how corruption pervaded all aspects of the extermination process, 13 00:01:08,300 --> 00:01:12,380 and why for many of the SS, life was good. 14 00:01:15,540 --> 00:01:19,300 The special situation at Auschwitz led to friendships 15 00:01:19,460 --> 00:01:24,660 of which I'm still saying today I like to look back on with joy. 16 00:01:52,580 --> 00:01:58,300 Auschwitz main camp was on the banks of the Sola river in Southern Poland. 17 00:01:58,900 --> 00:02:02,940 And it was here that the Commandant, SS Lieutenant Colonel Rudolf H�ss, 18 00:02:03,100 --> 00:02:08,700 worked hand in hand with businessmen to grow a giant industrial complex. 19 00:02:14,820 --> 00:02:20,660 Ultimately, about 60 million Reichmarks - 125 million Pounds in today's money 20 00:02:21,180 --> 00:02:25,140 would be generated here for the Nazi state. 21 00:02:25,300 --> 00:02:29,220 For there was not one Auschwitz camp, but many. 22 00:02:29,380 --> 00:02:33,100 Danke. Wieadershen - Wiedersehen 23 00:02:35,020 --> 00:02:38,780 Eventually there were 45 sub camps dotted round the region, 24 00:02:38,940 --> 00:02:41,460 most providing slave labour for armaments factories 25 00:02:41,620 --> 00:02:45,100 and other industrial concerns. 26 00:02:46,620 --> 00:02:48,700 And at the centre of this web of slave labour 27 00:02:48,860 --> 00:02:53,540 and industry was the giant camp of Auschwitz-Birkenau. 28 00:03:00,820 --> 00:03:05,820 The vast Auschwitz complex was now a self-contained universe. 29 00:03:05,980 --> 00:03:10,420 A place to live, a place to work, a place to die. 30 00:03:16,340 --> 00:03:18,980 At the heart of Birkenau were the gas chambers, 31 00:03:19,140 --> 00:03:22,740 one of which stood on this site. 32 00:03:28,420 --> 00:03:32,420 Selections were made from arriving transports of Jews. 33 00:03:32,580 --> 00:03:36,140 Those thought fit enough were taken away to be worked to death. 34 00:03:36,300 --> 00:03:39,100 The remainder - the old, the weak, 35 00:03:39,260 --> 00:03:44,420 the children were murdered immediately in buildings like these. 36 00:04:08,700 --> 00:04:10,820 There are, there were people 37 00:04:10,980 --> 00:04:16,940 "That they were starting to understand that something was funny going on there, 38 00:04:17,420 --> 00:04:19,180 but nobody could do anything. 39 00:04:19,340 --> 00:04:22,460 The process had to go you know 40 00:04:22,620 --> 00:04:27,580 they had everything was done from the German point of view. 41 00:04:28,580 --> 00:04:31,020 They were all precise. 42 00:04:31,180 --> 00:04:35,260 There were the people screaming at the, the Germans screaming, 43 00:04:35,420 --> 00:04:38,180 'Schnell, schnell!' 44 00:04:38,340 --> 00:04:40,420 The Jews were ordered to undress, 45 00:04:40,580 --> 00:04:43,140 and then forced towards a room further down the building 46 00:04:43,300 --> 00:04:46,980 and told they would take a shower. 47 00:04:49,580 --> 00:04:54,860 Could you imagine what, what was done with the children and their, 48 00:04:55,460 --> 00:04:58,060 their families, their thinking, 49 00:04:58,220 --> 00:05:02,060 they didn't know what to do scratching the walls, 50 00:05:02,220 --> 00:05:06,340 crying until the, the the gas take effect. 51 00:05:13,300 --> 00:05:17,340 And when everything stopped you know and they opened 52 00:05:17,500 --> 00:05:21,700 the doors and I see these people I saw a few minutes, 53 00:05:21,860 --> 00:05:26,060 half an hour before that they were going in, 54 00:05:27,220 --> 00:05:32,260 I see them all standing up, some black and blue from the gas, 55 00:05:34,580 --> 00:05:37,940 no place where to go, dead. 56 00:05:41,540 --> 00:05:43,460 A few hundred yards from the gas chambers 57 00:05:43,620 --> 00:05:46,940 was the area of the camp known as 'Canada' 58 00:05:47,100 --> 00:05:52,060 because Canada was thought to be a land of untold riches. 59 00:05:53,420 --> 00:05:54,780 This is where the belongings snatched 60 00:05:54,940 --> 00:05:56,940 from the arriving transports were sorted 61 00:05:57,100 --> 00:06:00,820 before being repacked and sent to Germany. 62 00:06:00,980 --> 00:06:03,100 For the inmates, working in Canada 63 00:06:03,260 --> 00:06:07,700 was one of the few sought after jobs in the camp. 64 00:06:10,380 --> 00:06:15,620 Working in Canada saved my life because we had food, we got water 65 00:06:16,660 --> 00:06:21,180 And that was the best working unit for life for us 66 00:06:21,780 --> 00:06:25,140 because we were not beaten. 67 00:06:25,540 --> 00:06:29,580 The majority of inmates who worked in Canada were women. 68 00:06:29,740 --> 00:06:33,420 They could grow their hair and were able to snatch extra food 69 00:06:33,580 --> 00:06:37,580 from the belongings as they sorted them. 70 00:06:38,220 --> 00:06:41,020 Against the explicit rules of the SS 71 00:06:41,180 --> 00:06:43,380 friendly relationships could develop in Canada 72 00:06:43,540 --> 00:06:48,060 between the German guards and the women prisoners. 73 00:06:49,660 --> 00:06:55,220 Helena Citronova, a Slovakian Jew who'd been sent to Auschwitz in 1942, 74 00:06:55,420 --> 00:07:00,860 became the object of attention of one of the SS who worked in Canada. 75 00:07:04,980 --> 00:07:07,180 When he came into the barracks where I was working, 76 00:07:07,340 --> 00:07:11,140 he passed me by and threw me a note. 77 00:07:12,540 --> 00:07:16,140 I destroyed it right there and then, 78 00:07:16,300 --> 00:07:21,140 but I did see the word 'love', 'I fell in love with you'. 79 00:07:26,940 --> 00:07:31,980 I thought I'd rather be dead than be involved with an SS man. 80 00:07:32,380 --> 00:07:36,220 For a long time afterwards there was just hatred 81 00:07:36,380 --> 00:07:39,860 I couldn't even look at him. 82 00:07:48,980 --> 00:07:52,980 But over time Helena's feelings changed, 83 00:07:53,860 --> 00:07:59,540 especially with the arrival of one particular train at Auschwitz Birkenau. 84 00:08:02,220 --> 00:08:07,580 Helena's sister was on board, along with her daughter and baby son. 85 00:08:12,820 --> 00:08:14,620 After they arrived at Birkenau, 86 00:08:14,780 --> 00:08:18,340 Helena learnt that they were being taken to the gas chamber. 87 00:08:18,500 --> 00:08:23,460 Her SS admirer - Franz Wunsch, ran to see if he could help. 88 00:08:28,340 --> 00:08:29,980 So he said to me, 89 00:08:30,140 --> 00:08:34,780 'Tell me quickly what your sister's name is before I'm too late.' 90 00:08:34,940 --> 00:08:40,060 So I said, 'You won't be able to, she came with 2 little children. ' 91 00:08:40,220 --> 00:08:45,580 He replied, 'Children, that's different. Children can't live here.' 92 00:08:45,740 --> 00:08:50,180 So he ran to the crematorium and found my sister. 93 00:08:55,300 --> 00:09:00,580 Wunsch could not save the children, but he rescued Helena's sister 94 00:09:01,180 --> 00:09:06,180 claiming that she was a member of his work detail in Canada. 95 00:09:09,900 --> 00:09:13,420 "Here he did something great." 96 00:09:16,380 --> 00:09:19,380 "There were moments when I forgot that I was a Jew 97 00:09:19,540 --> 00:09:21,900 and that he was not a Jew and honestly, 98 00:09:22,060 --> 00:09:26,820 in the end I loved him, but it could not be realistic. " 99 00:09:29,980 --> 00:09:34,260 Both Helena and her sister survived Auschwitz. 100 00:09:34,620 --> 00:09:37,700 And although nothing came of her relationship with Wunsch, 101 00:09:37,860 --> 00:09:43,700 she did give evidence on his behalf at his war crimes trial many years later. 102 00:09:52,260 --> 00:09:56,780 There were other temptations for the SS in Canada. 103 00:09:57,980 --> 00:10:01,380 "Every piece had to be searched - underwear, 104 00:10:01,540 --> 00:10:06,420 everything, and we found lots of diamonds, gold, coins ah, 105 00:10:09,540 --> 00:10:14,300 money, dollars, foreign currency from all over Europe. " 106 00:10:16,300 --> 00:10:18,420 Workers in Canada were meant to put any valuables 107 00:10:18,580 --> 00:10:21,900 they found in a locked box in the centre of the barracks. 108 00:10:22,060 --> 00:10:27,420 But their SS guards often managed to interfere with this procedure. 109 00:10:29,100 --> 00:10:33,860 "They were taking home lots of gold and other valuables 110 00:10:34,660 --> 00:10:38,940 because they were stealing, nobody counted it. 111 00:10:41,780 --> 00:10:46,740 And it went on all the time while I was working in Canada. " 112 00:10:53,180 --> 00:10:55,580 "If a lot of stuff is piled up together, 113 00:10:55,740 --> 00:11:00,580 then you can easily stash away something for your personal gain. 114 00:11:00,740 --> 00:11:06,220 Stealing things for yourself was absolutely common practice in Auschwitz. " 115 00:11:06,380 --> 00:11:11,340 In 1943 Oskar Groning was a 22 year old corporal in the SS. 116 00:11:13,820 --> 00:11:17,620 He'd been employed in a bank before the war and so was put to work in Auschwitz 117 00:11:17,780 --> 00:11:22,940 managing the foreign money stolen from the incoming transports. 118 00:11:24,220 --> 00:11:29,340 Every few months, he'd pack up the currency and take it to Berlin. 119 00:11:29,500 --> 00:11:33,740 Supervision was so lax that he had the chance to steal some of it for himself, 120 00:11:33,900 --> 00:11:39,100 using it to buy goods on the thriving black market in Auschwitz. 121 00:11:42,220 --> 00:11:47,100 One day Groning decided he'd like to buy his own hand gun. 122 00:11:48,660 --> 00:11:53,060 So I said: "My dear friend, I need a pistol with ammunition. 123 00:11:53,220 --> 00:11:56,860 And he said: "Well how much do you want to spend?" 124 00:11:57,020 --> 00:11:59,580 "I don't know what does it cost?" 125 00:11:59,740 --> 00:12:03,420 "Well, you as the Dollar King should pay in Dollars, 126 00:12:03,580 --> 00:12:07,420 so I'd say it'll cost you 30 Dollars. 127 00:12:08,100 --> 00:12:13,140 And then he came back with the pistol and got his 30 Dollars. 128 00:12:14,780 --> 00:12:17,140 The ready availability of foreign currencies 129 00:12:17,300 --> 00:12:20,340 and valuables to pilfer was just one of the reasons 130 00:12:20,500 --> 00:12:22,940 that Auschwitz was a surprisingly attractive posting 131 00:12:23,100 --> 00:12:26,460 for many members of the SS. 132 00:12:28,020 --> 00:12:31,220 Auschwitz was not just a profitable place to be for them, 133 00:12:31,380 --> 00:12:32,940 it was also a good deal more comfortable 134 00:12:33,100 --> 00:12:38,900 than fighting with their comrades against the Red Army on the Eastern Front. 135 00:12:44,580 --> 00:12:48,140 "The main camp of Auschwitz was like a small town, 136 00:12:48,300 --> 00:12:51,260 with its gossiping and chatting. 137 00:12:51,420 --> 00:12:56,460 There was a grocery, where you could buy bones to make broth. 138 00:12:59,420 --> 00:13:03,380 There was a canteen, there was a cinema, 139 00:13:03,540 --> 00:13:07,740 there was a theatre with regular performances. 140 00:13:07,900 --> 00:13:11,380 And there was a sports club of which I was a member. 141 00:13:11,540 --> 00:13:16,380 It was all fun and entertainment, just like a small town. 142 00:13:18,460 --> 00:13:20,460 Alcohol played a big role there. 143 00:13:20,620 --> 00:13:23,540 Every day we were allocated a ration of alcohol, 144 00:13:23,700 --> 00:13:29,100 which sometimes we'd all collect to have a really big drinking bout. 145 00:13:32,260 --> 00:13:35,340 Far from being driven to psychological torment by the knowledge 146 00:13:35,500 --> 00:13:36,620 that they were participating 147 00:13:36,780 --> 00:13:39,660 in the mass murder of men, women and children, 148 00:13:39,820 --> 00:13:41,980 the majority of SS working at Auschwitz 149 00:13:42,140 --> 00:13:46,180 seem to have carried out their jobs with few qualms. 150 00:13:46,340 --> 00:13:49,100 Prost - Prost 151 00:13:49,860 --> 00:13:55,420 With death and starvation around them, they gorged themselves on food and drink, 152 00:13:55,580 --> 00:13:59,940 much of it stolen from the arriving transports. 153 00:14:03,180 --> 00:14:04,980 They drank everything there. 154 00:14:05,140 --> 00:14:07,940 It was like some kind of gangsters' feast. 155 00:14:08,100 --> 00:14:11,380 They drank, they sang, they patted each other. 156 00:14:11,540 --> 00:14:14,460 There was an assortment of alcohol on the table 157 00:14:14,620 --> 00:14:19,660 a whole variety of French cognacs. And we served them food. 158 00:14:23,540 --> 00:14:28,580 It all looked so disgusting, this feast, that when the prisoner overseer, 159 00:14:28,740 --> 00:14:31,100 Paschke, saw one of them vomiting, 160 00:14:31,260 --> 00:14:36,220 he said with contempt: 'These pigs sure know how to vomit.' 161 00:14:39,660 --> 00:14:44,540 It was only the prisoners who were to be starved to death. 162 00:14:45,980 --> 00:14:50,860 Being at the camp was a slow execution through starvation, 163 00:14:51,820 --> 00:14:55,060 beatings and hard labour. 164 00:14:57,260 --> 00:15:00,260 The SS, however, lacked for nothing. 165 00:15:00,420 --> 00:15:05,020 And when we look at this feast, they had everything. 166 00:15:07,980 --> 00:15:13,220 Throughout Auschwitz military discipline was actually very loose. 167 00:15:15,380 --> 00:15:20,100 The lack of discipline meant that we went to bed completely pissed 168 00:15:20,260 --> 00:15:24,700 and we had our pistols in their holsters hanging off the bed frame, 169 00:15:24,860 --> 00:15:28,620 and when somebody was too lazy to turn off the light, 170 00:15:28,780 --> 00:15:31,780 we just shot it out. 171 00:15:32,380 --> 00:15:37,420 And nobody said anything about the bullet holes in the walls. 172 00:15:45,220 --> 00:15:50,940 Getting wildly drunk was only one symptom of a widespread attitude among the SS 173 00:15:51,100 --> 00:15:55,940 that the circumstances of Auschwitz allowed them to behave however they liked. 174 00:15:56,100 --> 00:16:00,140 Even, on occasion, commit sexual assault. 175 00:16:02,020 --> 00:16:07,020 The women most at risk worked in the sorting area in Canada. 176 00:16:08,740 --> 00:16:13,300 'Fat swines', that's what the SS officers called us. 177 00:16:13,460 --> 00:16:15,060 We looked good. 178 00:16:15,220 --> 00:16:18,060 We looked as though we were from the normal world. 179 00:16:18,220 --> 00:16:21,220 Not like the others. 180 00:16:22,500 --> 00:16:28,460 Once there was a very good looking woman, she wasn't thin, she had a full body. 181 00:16:30,740 --> 00:16:34,340 An SS man came in. He raped her. 182 00:16:38,380 --> 00:16:40,420 There was no God in Auschwitz. 183 00:16:40,580 --> 00:16:46,020 There were such horrible conditions that God decided not to go there. 184 00:16:49,660 --> 00:16:51,860 It wasn�t just men who exploited the situation 185 00:16:52,020 --> 00:16:56,260 they found themselves in - women did as well. 186 00:16:57,940 --> 00:17:02,700 Irma Grese was one of 170 female SS staff at Auschwitz. 187 00:17:08,180 --> 00:17:11,260 She was just 20 years old in 1943, 188 00:17:11,420 --> 00:17:16,820 and her combination of beauty and cruelty was to make her notorious. 189 00:17:20,020 --> 00:17:21,100 But there was nothing in her background 190 00:17:21,260 --> 00:17:23,740 before she came to the camp to give any hint 191 00:17:23,900 --> 00:17:27,820 of the monster that she was to become. 192 00:17:30,300 --> 00:17:34,940 She didn't go to school. She was a farmer's daughter. 193 00:17:37,500 --> 00:17:41,900 I thought she was a small silly country bumpkin. 194 00:17:45,860 --> 00:17:50,700 She became someone just because she was wearing a uniform 195 00:17:51,580 --> 00:17:54,940 and had a whip in her hand. 196 00:17:57,860 --> 00:17:59,580 Irma Grese was one of the SS 197 00:17:59,740 --> 00:18:04,460 who supervised the women's camp at Auschwitz Birkenau. 198 00:18:12,540 --> 00:18:17,220 By the end of 1943, in the southern part of the camp complex, 199 00:18:17,380 --> 00:18:18,900 there were 30,000 women, 200 00:18:19,060 --> 00:18:25,060 housed in 62 barracks in some of the worst conditions in the whole of Auschwitz. 201 00:18:27,100 --> 00:18:31,500 There was little running water, and disease was rampant. 202 00:18:31,660 --> 00:18:36,700 For Irma Grese the women's camp became a sadistic playground. 203 00:18:39,700 --> 00:18:44,180 She shot one woman dead who was standing in front of me. 204 00:18:44,340 --> 00:18:47,980 Her brains landed on my shoulder. 205 00:18:51,420 --> 00:18:56,220 The next day, after the selections, Irma came to see me. 206 00:18:56,980 --> 00:19:02,020 I refused to talk to her. She asked, "Are you angry with me?" 207 00:19:03,260 --> 00:19:07,020 I replied, "You nearly killed me yesterday". 208 00:19:07,180 --> 00:19:11,500 She answered: "One down, it doesn't matter..." 209 00:19:15,140 --> 00:19:20,780 After the war Irma Grese was tried for war crimes and sentenced to death. 210 00:19:21,140 --> 00:19:25,700 She was executed two months after her 22nd birthday 211 00:19:29,700 --> 00:19:32,380 But it was a member of the SS who worked on this site, 212 00:19:32,540 --> 00:19:35,700 where crematorium 2 in Birkenau once stood, 213 00:19:35,860 --> 00:19:41,900 who became most infamous for exploiting the opportunities Auschwitz had to offer. 214 00:19:43,740 --> 00:19:48,260 Dr Josef Mengele arrived at Auschwitz in May 1943. 215 00:19:50,980 --> 00:19:54,980 There had been medical experiments conducted at the camp before his arrival. 216 00:19:55,140 --> 00:19:59,020 At least two German doctors had been examining new methods of sterilising men 217 00:19:59,180 --> 00:20:02,340 and women at Auschwitz since 1942. 218 00:20:02,500 --> 00:20:06,060 And in the process hundreds had already suffered. 219 00:20:06,220 --> 00:20:09,220 But Mengele began a variety of new experiments, 220 00:20:09,380 --> 00:20:13,140 each related to his own obsessions. 221 00:20:13,660 --> 00:20:16,820 He saw Auschwitz as a human laboratory, 222 00:20:16,980 --> 00:20:20,260 one which allowed him to pursue any idea he had, 223 00:20:20,420 --> 00:20:24,100 no matter how bestial or inhumane. 224 00:20:28,340 --> 00:20:32,940 He experimented on children - particularly on twins. 225 00:20:34,780 --> 00:20:37,540 This footage shows some of the children he selected, 226 00:20:37,700 --> 00:20:42,380 filmed by the Soviets immediately after the liberation of the camp. 227 00:20:42,540 --> 00:20:44,580 It is thought that Mengele used these children 228 00:20:44,740 --> 00:20:47,700 to research the power of genetic inheritance, 229 00:20:47,860 --> 00:20:52,060 an area of interest to many Nazi scientists. 230 00:20:52,460 --> 00:20:54,580 Children were installed in special barracks, 231 00:20:54,740 --> 00:20:58,140 for Mengele's exclusive use. 232 00:21:02,300 --> 00:21:04,380 Every day Mengele came and every day 233 00:21:04,540 --> 00:21:09,460 he brought some toys, sweets, chocolates, and new clothes. 234 00:21:11,060 --> 00:21:14,260 The children called Mengele the 'good uncle'. 235 00:21:14,420 --> 00:21:17,300 But his treatment of them was entirely cynical. 236 00:21:17,460 --> 00:21:19,020 Because he wanted them to co-operate 237 00:21:19,180 --> 00:21:23,500 when he came to pick them for his experiments. 238 00:21:38,780 --> 00:21:43,700 Mengele came in every morning after roll call to count us. 239 00:21:44,460 --> 00:21:49,460 He wanted to know every morning how many guinea pigs he had. 240 00:21:52,180 --> 00:21:57,980 Three times a week both of my arms would be tied to restrict the blood flow, 241 00:21:58,860 --> 00:22:01,940 and they took a lot of blood from my left arm. 242 00:22:02,100 --> 00:22:06,180 On occasion enough blood until we fainted. 243 00:22:09,900 --> 00:22:13,500 At the same time that they were taking blood, 244 00:22:13,660 --> 00:22:18,820 they would give me a minimum of 5 injections into my right arm. 245 00:22:23,660 --> 00:22:28,260 After one of those injections I became extremely ill 246 00:22:28,460 --> 00:22:33,460 and Dr Mengele came in next morning with four other doctors. 247 00:22:34,460 --> 00:22:39,660 He looked at my fever chart and he said, laughing sarcastically, 248 00:22:41,580 --> 00:22:46,860 he said: "Too bad, she is so young. She has only 2 weeks to live." 249 00:22:53,620 --> 00:22:56,260 I would fade in and out of consciousness, 250 00:22:56,420 --> 00:22:58,820 and in a semi-conscious state of mind 251 00:22:58,980 --> 00:23:03,980 I would keep telling myself: I must survive, I must survive. 252 00:23:07,620 --> 00:23:09,660 They were waiting for me to die. 253 00:23:09,820 --> 00:23:13,820 Would I have died, my twin sister Miriam 254 00:23:14,460 --> 00:23:17,940 would have been rushed immediately to Mengele's lab, 255 00:23:18,100 --> 00:23:20,820 killed with an injection to the heart 256 00:23:20,980 --> 00:23:25,620 and then Mengele would have done the comparative autopsies. 257 00:23:25,780 --> 00:23:29,740 That is the way most of the twins died. 258 00:23:32,180 --> 00:23:37,060 For the comparative examination from the viewpoint of anatomy and pathology, 259 00:23:37,220 --> 00:23:40,620 the twins had to die at the same time. 260 00:23:40,780 --> 00:23:45,980 So it was, that they met their death at the hand of Dr. Mengele. 261 00:23:46,740 --> 00:23:50,700 This phenomenon was unique in world medical history. 262 00:23:50,860 --> 00:23:53,020 Twin brothers died together, 263 00:23:53,180 --> 00:23:57,420 and it was possible to perform autopsies on both. 264 00:23:57,580 --> 00:23:59,940 Where, under normal circumstances, 265 00:24:00,100 --> 00:24:05,820 can one find twin brothers who die at the same place and at the same time? 266 00:24:08,660 --> 00:24:13,620 You cannot ask WHY! There was no WHY in Auschwitz. Only WAS 267 00:24:29,860 --> 00:24:31,860 I was asked by somebody, 268 00:24:32,020 --> 00:24:34,460 "You're very strong. How did you become very strong?" 269 00:24:34,620 --> 00:24:39,980 And I said, "I had no choice: I overcame or I would have perished." 270 00:24:46,140 --> 00:24:48,820 Mengele experimented not just on twins, 271 00:24:48,980 --> 00:24:52,540 but also on dwarves and prisoners with the form of gangrene 272 00:24:52,700 --> 00:24:55,700 of the face known as Noma, which was common in Birkenau 273 00:24:55,860 --> 00:25:00,500 because of the privations in which inmates were held. 274 00:25:02,340 --> 00:25:05,780 He worked closely with an anthropological institute in Berlin, 275 00:25:05,940 --> 00:25:10,500 sending them human body parts, especially eyeballs. 276 00:25:11,900 --> 00:25:16,340 The parcels were stamped 'Urgent - war materials' 277 00:25:21,980 --> 00:25:26,180 Doctor Mengele was a member of Heinrich Himmler's SS. 278 00:25:26,340 --> 00:25:29,260 And, like Mengele, every member of the SS was told 279 00:25:29,420 --> 00:25:34,180 to pride themselves on their hardness and lack of pity. 280 00:25:36,420 --> 00:25:40,820 But during 1943, Himmler realized that he must try harder 281 00:25:40,980 --> 00:25:42,700 to prevent the SS from being 282 00:25:42,860 --> 00:25:47,780 as he saw it corrupted by the extermination of the Jews. 283 00:25:51,660 --> 00:25:53,220 In a speech he gave at Pozna? 284 00:25:53,380 --> 00:25:56,260 on the 4th October 1943, 285 00:25:56,420 --> 00:26:01,900 Himmler spelt out just how he wanted the SS to feel about the murders. 286 00:27:16,980 --> 00:27:21,100 But it was all lies, because in a place like Auschwitz, 287 00:27:21,260 --> 00:27:23,300 Commandant Rudolf H�ss was presiding 288 00:27:23,460 --> 00:27:28,100 over an institution that was riddled with corruption. 289 00:27:29,020 --> 00:27:32,740 So much so that in the Autumn of 1943 another SS officer, 290 00:27:32,900 --> 00:27:38,460 Lieutenant Konrad Morgen, arrived to look into the running of the camp. 291 00:27:39,740 --> 00:27:41,780 There was to be no investigation, of course, 292 00:27:41,940 --> 00:27:44,460 into the fact that every week thousands of innocent people 293 00:27:44,620 --> 00:27:46,980 were being murdered in the gas chambers. 294 00:27:47,140 --> 00:27:51,180 In Himmler's eyes that was a sacred duty. 295 00:27:52,260 --> 00:27:56,300 Instead Morgen's investigation was to be centred on theft 296 00:27:56,460 --> 00:27:58,340 on ensuring that the money and goods stolen 297 00:27:58,500 --> 00:28:02,020 from the incoming transports ended up in the coffers of the State, 298 00:28:02,180 --> 00:28:06,580 not the lockers of individual members of the SS. 299 00:28:07,220 --> 00:28:11,020 Morgen was shocked by what he found. 300 00:28:11,180 --> 00:28:13,980 'Examination of the lockers yielded a fortune in gold, 301 00:28:14,140 --> 00:28:18,620 rings, pearls and money, in all kinds of currencies. 302 00:28:18,780 --> 00:28:21,380 The conduct of the SS staff was beyond any of the standards 303 00:28:21,540 --> 00:28:23,580 that you'd expect from soldiers. 304 00:28:23,740 --> 00:28:29,100 They gave the impression of being degenerate and brutal parasites. ' 305 00:28:31,180 --> 00:28:35,860 I was on a business trip to Berlin to deliver English pounds 306 00:28:36,020 --> 00:28:40,100 and American dollars and just at that time 307 00:28:40,460 --> 00:28:45,180 they raided the quarters of the NCO's and other ranks. 308 00:28:47,340 --> 00:28:51,380 And when I returned my locker was sealed. 309 00:28:53,780 --> 00:28:56,580 Groning knew that two of his comrades had already been arrested 310 00:28:56,740 --> 00:28:59,940 because contraband had been found in their possession. 311 00:29:00,100 --> 00:29:04,340 One of them later hanged himself in his cell. 312 00:29:05,060 --> 00:29:07,700 Knowing his own locker contained stolen goods, 313 00:29:07,860 --> 00:29:11,420 Groning came up with an ingenious way out of his predicament. 314 00:29:11,580 --> 00:29:15,060 The Gestapo had sealed the front of his locker, 315 00:29:15,220 --> 00:29:19,020 so Groning simply took off the back. 316 00:29:21,340 --> 00:29:23,100 I went to the Gestapo and said, 317 00:29:23,260 --> 00:29:27,260 "Look, what nonsense are you up to, I can't get into my locker." 318 00:29:27,420 --> 00:29:29,340 "Oh, we are sorry." 319 00:29:29,500 --> 00:29:32,940 'Listen, I've just returned from a trip and I need it. " 320 00:29:33,100 --> 00:29:34,900 "Well, we've got to check it first." 321 00:29:35,060 --> 00:29:38,060 So they came, took the 3 seals off, opened the locker, 322 00:29:38,220 --> 00:29:43,780 found nothing, patted me on the shoulder and said, "It's ok. Carry on." 323 00:29:45,900 --> 00:29:47,660 But looking back, aren't you sorry 324 00:29:47,820 --> 00:29:53,540 that you made your own life more comfortable while millions actually died? 325 00:29:55,420 --> 00:30:00,220 Absolutely not. Everybody is looking out for themselves. 326 00:30:00,900 --> 00:30:04,460 So many people died in the war, not only Jews. 327 00:30:04,620 --> 00:30:09,060 So many things happened, so many were shot so many snuffed it. 328 00:30:09,220 --> 00:30:12,100 People burnt to death, so many were burnt, 329 00:30:12,260 --> 00:30:18,060 if I thought about all of that I wouldn't be able to live one minute longer. 330 00:30:20,580 --> 00:30:23,300 This attitude that it was acceptable to profit personally 331 00:30:23,460 --> 00:30:26,460 from the Jews wasn�t just common at Auschwitz, 332 00:30:26,620 --> 00:30:30,220 it became entrenched throughout the area of the killings. 333 00:30:30,380 --> 00:30:33,340 This footage, of Jews being robbed in Eastern Europe, 334 00:30:33,500 --> 00:30:35,940 shows how easy it was for the Nazis and their collaborators 335 00:30:36,100 --> 00:30:40,340 to pocket money and jewellery for themselves. 336 00:30:41,380 --> 00:30:44,300 And it was the corruption of individual Nazis 337 00:30:44,460 --> 00:30:49,220 which enabled Jews to fight back in the autumn of 1943. 338 00:30:52,300 --> 00:30:55,540 A major act of resistance occurred in the East of Poland, 339 00:30:55,700 --> 00:30:58,340 at a Nazi death camp called Sobibor, 340 00:30:58,500 --> 00:31:02,380 where the SS were just as corrupt as they were at Auschwitz. 341 00:31:02,540 --> 00:31:07,340 They did steal despite everything, they had a good time, 342 00:31:08,580 --> 00:31:10,580 they weren't, they didn't go to the Russia 343 00:31:10,740 --> 00:31:13,780 where their comrades were killed in the in the Russia, ah, 344 00:31:13,940 --> 00:31:18,460 in the Russian Front under Stalingrad, they killed innocent babies, 345 00:31:18,620 --> 00:31:22,300 that's a good life for them. They could live like kings. 346 00:31:22,460 --> 00:31:26,340 Sobibor was a tiny camp, hidden in a forest. 347 00:31:26,500 --> 00:31:30,540 This is an impression of what it looked like. 348 00:31:30,700 --> 00:31:33,620 Several hundred Jews were given a temporary stay of execution 349 00:31:33,780 --> 00:31:37,620 and forced to work here, most sorting the belongings of those 350 00:31:37,780 --> 00:31:42,500 who had been murdered in the gas chambers of the camp. 351 00:31:42,700 --> 00:31:45,060 A group of them realised they might be able to take advantage 352 00:31:45,220 --> 00:31:50,020 of the Germans' greed and lure them to nearby workshops. 353 00:31:52,140 --> 00:31:56,780 There's a beautiful leather coat in the sorting area, 354 00:31:57,180 --> 00:32:01,340 would you like to ah, to take a look at it? 355 00:32:02,820 --> 00:32:05,180 Of course they were very greedy; they picked up gold, 356 00:32:05,340 --> 00:32:09,740 they picked up clothing they sent it later home. 357 00:32:12,380 --> 00:32:16,460 When the tailor made appointment with this officer 358 00:32:16,620 --> 00:32:20,060 to come 3 o'clock to try on his uniform, 359 00:32:20,220 --> 00:32:23,260 you could be sure he was 3 o'clock exactly there. 360 00:32:23,420 --> 00:32:28,220 So we were able to plan approximately a new divided time 361 00:32:28,460 --> 00:32:31,300 of the killing, you could see that every few minutes, 362 00:32:31,460 --> 00:32:35,380 every 50 minutes, a German was killed. 363 00:32:40,460 --> 00:32:46,060 Me and Lerner went to the cobblers' shop and we hid behind some clothes. 364 00:32:53,540 --> 00:32:57,300 I had an axe and he had an axe too. 365 00:33:06,220 --> 00:33:11,940 A German came in to try on some boots that the prisoners had made for him. 366 00:33:15,820 --> 00:33:19,980 They sat him down opposite my hiding place. 367 00:33:23,740 --> 00:33:27,780 At that moment I stepped out and hit him. 368 00:33:29,660 --> 00:33:33,660 I didn't know that you should do it with the flat side of the axe, 369 00:33:33,820 --> 00:33:37,060 I hit him with the blade. 370 00:33:39,620 --> 00:33:44,060 We pulled him away and put some clothes over him. 371 00:33:48,940 --> 00:33:53,060 Almost immediately another German came in. 372 00:33:56,420 --> 00:34:00,780 He walked up to the corpse, kicked him and said 373 00:34:02,580 --> 00:34:07,580 "what is this, what is this mess over here what's going on?" 374 00:34:12,860 --> 00:34:18,100 At that moment I hit him with the axe and Lerner hit him as well. 375 00:34:19,900 --> 00:34:21,660 Then we took his weapons 376 00:34:21,820 --> 00:34:26,980 I took one pistol, Lerner took the other one and we ran away. 377 00:34:32,140 --> 00:34:35,420 The inmates rushed to the wire fences that surrounded the camp, 378 00:34:35,580 --> 00:34:40,700 all the time under fire from Ukrainian guards in the watch towers. 379 00:34:40,860 --> 00:34:42,940 They pushed the fences down 380 00:34:43,100 --> 00:34:48,020 and ran straight towards the forest, crossing a minefield. 381 00:34:49,260 --> 00:34:52,580 I was, was probably the last one to run 382 00:34:52,740 --> 00:34:55,780 I fall down about two or three times down, 383 00:34:55,940 --> 00:34:59,020 each time I thought I'm hit, but I did get up, 384 00:34:59,180 --> 00:35:02,020 nothing happened to me and I did run to the forest 385 00:35:02,180 --> 00:35:06,380 100 metre, 50 metre... finally the forest. 386 00:35:07,740 --> 00:35:12,660 300 of the 600 Jews in Sobibor managed to escape that day. 387 00:35:13,340 --> 00:35:17,220 In the end about 50 of them evaded capture and survived the war, 388 00:35:17,380 --> 00:35:23,060 many of them former Red Army Soldiers who had been imprisoned in the camp. 389 00:35:26,340 --> 00:35:30,660 Only those who flocked together could survive. 390 00:35:31,700 --> 00:35:35,860 The only thing that saved me and my friends 391 00:35:37,860 --> 00:35:42,100 was that we were like brothers to each other. 392 00:35:42,380 --> 00:35:45,060 In the wake of the Sobibor revolt Himmler 393 00:35:45,220 --> 00:35:48,340 ordered the closure of a number of camps in Poland, 394 00:35:48,500 --> 00:35:52,940 and the murder by shooting of over 40,000 people. 395 00:35:53,580 --> 00:35:56,860 But the Nazis' "Final Solution" was not progressing 396 00:35:57,020 --> 00:36:01,020 as Hitler and Himmler would have wished. 397 00:36:02,540 --> 00:36:04,820 The Italians, although allies of the Nazis, 398 00:36:04,980 --> 00:36:07,900 had consistently refused to deport their Jews. 399 00:36:08,060 --> 00:36:12,620 It wasn't until the Germans occupied their country that deportations began. 400 00:36:12,780 --> 00:36:16,420 In Bulgaria, although the government had already given up 11,000 Jews 401 00:36:16,580 --> 00:36:20,180 from occupied territories, there were protests during 1943 402 00:36:20,340 --> 00:36:23,940 about proposals to deport Bulgarian Jews. 403 00:36:24,100 --> 00:36:26,460 And in Romania, Prime Minister Antonescu, 404 00:36:26,620 --> 00:36:29,660 having permitted the destruction of many Jewish communities, 405 00:36:29,820 --> 00:36:32,340 refused to co-operate further. 406 00:36:32,500 --> 00:36:35,980 For everyone knew that the Germans were losing the war. 407 00:36:36,140 --> 00:36:39,020 In the East, in the fight against the Red Army, 408 00:36:39,180 --> 00:36:43,020 whole German units had been captured. 409 00:36:45,980 --> 00:36:47,620 But one occupied country in Europe 410 00:36:47,780 --> 00:36:52,300 did more than any other to protect Jews - Denmark. 411 00:36:53,260 --> 00:36:56,940 The Germans had first occupied Denmark in 1940 but it was only now, 412 00:36:57,100 --> 00:37:00,940 in August 1943, after Danish resistance had increased, 413 00:37:01,100 --> 00:37:04,940 that they imposed full military rule. 414 00:37:08,020 --> 00:37:11,180 Now German brutality was practiced in the open 415 00:37:11,340 --> 00:37:15,340 and the Danish Jews were hugely at risk. 416 00:37:18,540 --> 00:37:21,700 In September 1943 Hitler's representative in Denmark, 417 00:37:21,860 --> 00:37:24,140 Dr Werner Best of the SS, 418 00:37:24,300 --> 00:37:25,820 a man whose hands were already bloodied 419 00:37:25,980 --> 00:37:29,100 by the persecution of Jews in France and Poland, 420 00:37:29,260 --> 00:37:32,380 met with the German diplomat, Georg Ferdinand Duckwitz, 421 00:37:32,540 --> 00:37:35,340 a known sympathiser of the Danes. 422 00:37:35,500 --> 00:37:36,860 According to their later testimony, 423 00:37:37,020 --> 00:37:42,700 Best first informed him that 8000 Danish Jews would shortly be rounded up. 424 00:37:57,860 --> 00:38:03,060 It was at this point that Best acted seemingly out of character. 425 00:38:15,380 --> 00:38:17,820 Best's heavy hint about a bridge for the Danish Jews 426 00:38:17,980 --> 00:38:22,020 to neutral Sweden was clearly understood by Duckwitz. 427 00:38:22,180 --> 00:38:27,620 He immediately warned Danish politicians who in turn warned the Jews. 428 00:38:29,020 --> 00:38:32,100 As a result on Wednesday the 29th of September 1943 429 00:38:32,260 --> 00:38:36,180 in the central synagogue in Copenhagen Rabbi Melchior 430 00:38:36,340 --> 00:38:39,780 made a surprise announcement. 431 00:38:40,780 --> 00:38:43,780 During the service of that morning my father 432 00:38:43,940 --> 00:38:49,420 stopped the service and ah, repeated the message that he had received. 433 00:38:53,580 --> 00:38:57,220 Don't be at home on Friday night. 434 00:38:57,620 --> 00:38:59,660 On Friday, the 1st of October, 435 00:38:59,820 --> 00:39:03,780 when German Security Police visited the homes of Danish Jews, 436 00:39:03,940 --> 00:39:08,100 they found that the vast majority had fled. 437 00:39:11,100 --> 00:39:15,780 Most had travelled to Danish ports where they sought a crossing to Sweden. 438 00:39:15,940 --> 00:39:20,580 And at every stage of their escape the Jews were helped by their fellow Danes, 439 00:39:20,740 --> 00:39:23,580 even by members of the Danish Police. 440 00:39:23,740 --> 00:39:27,940 I would go out and find one of the fishermen 441 00:39:28,380 --> 00:39:32,340 that I knew and tell him how many I had 442 00:39:33,460 --> 00:39:37,860 and we would have to beg and borrow enough money 443 00:39:38,060 --> 00:39:43,420 to pay the fishermen as much as we could to get everybody on board. 444 00:39:46,140 --> 00:39:50,740 Once in neutral Sweden, the Danish Jews were given food and shelter. 445 00:39:50,900 --> 00:39:55,540 Altogether 95% of Danish Jews were saved in a rescue action 446 00:39:55,700 --> 00:40:01,220 that is without parallel in the history of the Nazis' "Final Solution" 447 00:40:01,980 --> 00:40:04,300 The Danes considered the Jewish population 448 00:40:04,460 --> 00:40:06,300 as a part of the Danish population 449 00:40:06,460 --> 00:40:12,340 and they could not understand why these people should have separate treatment. 450 00:40:13,660 --> 00:40:18,860 And I think it was very much a question of fairness and justice, 451 00:40:21,780 --> 00:40:25,380 I would even say more that than love. 452 00:40:25,540 --> 00:40:29,340 But while the motive of the Danes who helped the Jews was clear, 453 00:40:29,500 --> 00:40:34,540 it's less easy to understand why Werner Best acted as he did. 454 00:40:37,140 --> 00:40:39,420 One possible explanation is that he wanted the Jews 455 00:40:39,580 --> 00:40:44,500 to escape to save him the trouble of deporting them himself. 456 00:40:44,660 --> 00:40:49,500 Best sent a report to Berlin on October the 5th. He said: 457 00:40:49,860 --> 00:40:52,660 "As the objective goal of the Jewish action in Denmark 458 00:40:52,820 --> 00:40:57,500 was the de-Judification of the country and not a successful headhunt 459 00:40:57,660 --> 00:41:02,980 it must be concluded that the Jewish action has reached its goal. " 460 00:41:04,420 --> 00:41:10,620 Even committed Nazis like Best were lacing their ideological hatred with pragmatism. 461 00:41:12,660 --> 00:41:16,860 And in 1943 here within Auschwitz main camp, 462 00:41:17,260 --> 00:41:22,420 there was the most extraordinary example of that same thinking. 463 00:41:22,860 --> 00:41:27,820 And so, in 1943 I and many others were living in Block 24A. 464 00:41:35,740 --> 00:41:39,060 The block elder came in and said: 465 00:41:39,220 --> 00:41:43,820 "We're moving out because there's going to be a brothel here. 466 00:41:43,980 --> 00:41:47,220 "We all started laughing. 467 00:41:47,540 --> 00:41:48,980 But it wasn't a joke. 468 00:41:49,140 --> 00:41:52,260 It was bizarre - but true 469 00:41:52,420 --> 00:41:58,020 Block 24 just beside the main gate of Auschwitz was to become a brothel. 470 00:41:59,620 --> 00:42:05,220 And the decision to make it happen had come from the very top of the SS. 471 00:42:06,900 --> 00:42:09,460 Heinrich Himmler had been considering for some time 472 00:42:09,620 --> 00:42:15,420 how to provide incentives to prisoners within the concentration camp system. 473 00:42:17,140 --> 00:42:21,820 He'd written to Otto Pohl of the SS Economic Division: 474 00:42:22,220 --> 00:42:24,500 'I consider it necessary to provide in the most 475 00:42:24,660 --> 00:42:29,620 liberal way hard working prisoners with women in brothels. ' 476 00:42:31,220 --> 00:42:33,180 These instructions were passed onto commandants 477 00:42:33,340 --> 00:42:37,500 like H�ss in a directive from Pohl in 1943. 478 00:42:43,780 --> 00:42:47,020 The idea wasn't for every prisoner to use the brothel 479 00:42:47,180 --> 00:42:52,060 certainly not the Jews, but for vouchers for the brothel 480 00:42:52,220 --> 00:42:53,660 to be issued only to those prisoners 481 00:42:53,820 --> 00:42:57,980 whom the Nazis considered of special value. 482 00:43:07,900 --> 00:43:13,340 Prisoners like Ryszard Dacko, a member of the Auschwitz fire brigade. 483 00:43:15,140 --> 00:43:19,980 If I wanted to get a voucher, I had to sort things out with an SS-man 484 00:43:20,140 --> 00:43:23,020 And they only gave vouchers to healthy prisoners, 485 00:43:23,180 --> 00:43:27,260 they wouldn't give them to prisoners who were on their last legs. 486 00:43:27,420 --> 00:43:32,020 Prisoners who worked as cooks for the SS, as hairdressers for the SS 487 00:43:32,180 --> 00:43:37,180 the special prisoners got those vouchers I got 2 vouchers. 488 00:43:39,700 --> 00:43:43,300 Little is known about the women who were forced to work in the brothel 489 00:43:43,460 --> 00:43:46,980 this whole subject is one many prefer not to talk about. 490 00:43:47,140 --> 00:43:53,140 But it's believed they were selected from non-Jewish prisoners already in the camp. 491 00:43:53,300 --> 00:43:57,460 They were given these rooms on the first floor of Block 24 492 00:43:57,620 --> 00:44:02,620 where prisoners who had the necessary vouchers visited them. 493 00:44:03,500 --> 00:44:06,420 "I wanted to cuddle up to her as much as I could, 494 00:44:06,580 --> 00:44:10,740 because it was three and a half years since I'd been arrested, 495 00:44:10,900 --> 00:44:14,900 three and a half years without a woman. " 496 00:44:15,140 --> 00:44:17,500 In the brutalized atmosphere of Auschwitz, 497 00:44:17,660 --> 00:44:19,540 prisoners like Ryszard Dacko found it hard 498 00:44:19,700 --> 00:44:24,540 to have sympathy for the women who worked in the brothel. 499 00:44:26,420 --> 00:44:28,140 "The girls were treated very well, 500 00:44:28,300 --> 00:44:30,860 they had good food, they went for walks. 501 00:44:31,020 --> 00:44:36,180 They just had to carry out the work that was required of them. " 502 00:44:37,620 --> 00:44:41,460 The brothel lasted until January 1945 503 00:44:41,700 --> 00:44:43,340 and the suffering endured by the women 504 00:44:43,500 --> 00:44:46,660 who worked in these rooms is one of the least acknowledged 505 00:44:46,820 --> 00:44:50,620 aspects of the history of Auschwitz. 506 00:44:59,300 --> 00:45:02,020 Shortly after supervising the opening of the brothel, 507 00:45:02,180 --> 00:45:07,420 H�ss learnt that he was to be removed as Commandant of Auschwitz. 508 00:45:09,060 --> 00:45:11,020 He didn't want to leave. 509 00:45:11,180 --> 00:45:16,620 He and his family had manufactured a comfortable life for themselves. 510 00:45:20,660 --> 00:45:26,100 The SS investigation had uncovered clear evidence of corruption at the camp. 511 00:45:26,260 --> 00:45:30,340 But H�ss wasn't disgraced; he was promoted 512 00:45:30,860 --> 00:45:36,260 to a desk job in Concentration Camp Administration back in Berlin. 513 00:45:44,020 --> 00:45:45,980 He left on his own. 514 00:45:46,140 --> 00:45:47,180 Rather than move to Berlin, 515 00:45:47,340 --> 00:45:49,140 his family preferred to stay on after 516 00:45:49,300 --> 00:45:54,860 he'd gone in the Commandant's house on the edge of Auschwitz main camp. 517 00:45:58,300 --> 00:46:02,540 But H�ss was not finished with Auschwitz yet. 518 00:46:03,460 --> 00:46:06,780 Just 2 months after he left the warehouse in Auschwitz, 519 00:46:06,940 --> 00:46:08,620 where much of the evidence about corruption 520 00:46:08,780 --> 00:46:13,540 at the camp was being stored, mysteriously caught fire. 521 00:46:18,860 --> 00:46:22,780 H�ss would return to the camp in 1944, 522 00:46:22,980 --> 00:46:25,020 where he would oversee the dramatic months 523 00:46:25,180 --> 00:46:27,740 that made Auschwitz into the biggest killing centre 524 00:46:27,900 --> 00:46:31,100 the world has ever seen. 47997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.