All language subtitles for All.About.Lily.Chou-Chou.2001.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,398 --> 00:00:26,360 Data di nascita, 2 00:00:26,736 --> 00:00:29,864 8 Dicembre, 1980, 3 00:00:30,197 --> 00:00:33,409 ore 22:50. 4 00:00:33,743 --> 00:00:36,954 Nello stesso momento, 5 00:00:37,413 --> 00:00:40,875 Mark David Chapman uccideva 6 00:00:41,250 --> 00:00:44,712 John Lennon. 7 00:00:45,046 --> 00:00:48,340 Per me, comunque, 8 00:00:48,716 --> 00:00:52,011 � solo una coincidenza. 9 00:00:52,386 --> 00:00:55,681 E sinceramente non m'importa. 10 00:00:56,098 --> 00:00:59,185 L'unica cosa che m'importa 11 00:00:59,560 --> 00:01:02,730 � che lei sia nata. 12 00:01:03,272 --> 00:01:05,983 Il suo nome, 13 00:01:08,569 --> 00:01:12,615 "Lily Chou-Chou". 14 00:01:13,574 --> 00:01:15,868 Genio. 15 00:01:16,410 --> 00:01:18,913 O meglio ancora, 16 00:01:19,455 --> 00:01:22,041 Genesi. 17 00:01:22,500 --> 00:01:24,627 L'Etere personificato. 18 00:01:25,628 --> 00:01:29,340 Da: philia 19 00:01:34,428 --> 00:01:36,555 Liberarci dai nostri pensieri. 20 00:01:36,972 --> 00:01:38,974 Questa � la ragione per cui Lei Esiste. 21 00:01:39,725 --> 00:01:41,727 Le ombre che Lei diffonde nell'Etere 22 00:01:42,228 --> 00:01:44,230 sublimano la sua lunghezza d'onda, 23 00:01:44,647 --> 00:01:46,482 trascendono lo spettro, 24 00:01:47,316 --> 00:01:50,861 arrivano oltre la trasparenza. 25 00:01:51,403 --> 00:01:54,365 Una penetrante immagine di sofferenza 26 00:01:54,990 --> 00:01:57,910 colma la carenza di serotonina. 27 00:01:58,452 --> 00:01:59,453 Da: Cornea 28 00:02:01,831 --> 00:02:05,167 L'Etere allevia le mie sofferenze. 29 00:02:05,709 --> 00:02:06,710 Da: Dream Child 30 00:02:08,879 --> 00:02:11,841 Le cose cui tieni di pi�, 31 00:02:12,299 --> 00:02:14,635 gli amici, 32 00:02:15,010 --> 00:02:16,887 la famiglia, 33 00:02:17,680 --> 00:02:19,557 coloro che amiamo, 34 00:02:20,141 --> 00:02:22,059 sono quelle che ti fanno pi� male. 35 00:02:22,685 --> 00:02:24,562 � questa la vita. 36 00:02:25,062 --> 00:02:27,314 Ed � per questo che abbiamo l'Etere. 37 00:02:27,857 --> 00:02:29,817 Un posto di pace eterna. 38 00:02:30,234 --> 00:02:32,361 Questo � l'Etere. 39 00:02:32,820 --> 00:02:33,737 Da: Les Paul 40 00:02:38,284 --> 00:02:40,286 Lily vede qualcosa, 41 00:02:40,870 --> 00:02:42,872 che nessun altro pu� vedere. 42 00:02:43,455 --> 00:02:45,332 Se questo � l'Etere, 43 00:02:45,749 --> 00:02:48,252 allora dobbiamo ascoltarla. 44 00:02:48,335 --> 00:02:49,503 Da: Ice 45 00:02:51,463 --> 00:02:53,424 C'� qualcun altro 46 00:02:54,008 --> 00:02:56,051 che fa musica dall'Etere? 47 00:02:56,594 --> 00:02:58,554 I Beatles, sicuramente. 48 00:02:58,637 --> 00:02:59,847 Da: F. 49 00:03:02,099 --> 00:03:04,351 Per me, Bjork. 50 00:03:04,435 --> 00:03:05,561 Da: chi-ka-ra 51 00:03:07,730 --> 00:03:09,899 UA! 52 00:03:10,357 --> 00:03:12,484 Lei arriva dritta alla mia anima. 53 00:03:12,902 --> 00:03:13,819 Da: Minako 54 00:03:15,946 --> 00:03:17,740 Senza alcun dubbio, Shiina Ringo. 55 00:03:18,199 --> 00:03:19,116 Da: Sakiya 56 00:03:21,327 --> 00:03:23,287 Tu pensi che Shiina Ringo veda l'Etere? 57 00:03:23,829 --> 00:03:25,789 Neanche per idea. 58 00:03:26,415 --> 00:03:28,459 Solo Lily vede l'Etere. 59 00:03:28,918 --> 00:03:31,003 Da: Sleepy Head 60 00:03:31,837 --> 00:03:33,923 Io sono il Prescelto dall'Etere. 61 00:03:34,465 --> 00:03:36,467 L'unico che pu� proteggere Lily. 62 00:03:37,009 --> 00:03:39,094 Devo eseguire i miei ordini. 63 00:03:39,678 --> 00:03:41,597 Condurre gli stolti verso il vero Etere 64 00:03:42,139 --> 00:03:44,266 affinch� non sbaglino ancora. 65 00:03:44,350 --> 00:03:45,559 Da: Rod 66 00:03:47,728 --> 00:03:50,189 Sembra una sorta di culto. 67 00:03:50,773 --> 00:03:52,900 Non puoi vivere senza questo Etere? 68 00:03:52,983 --> 00:03:54,109 Da: Cuttlefish 69 00:03:56,153 --> 00:03:58,197 Forse mi sbaglio, ma 70 00:03:58,739 --> 00:04:00,824 non riesco a sentire l'Etere attraverso Lily. 71 00:04:01,325 --> 00:04:03,369 Sono pazzo? 72 00:04:03,786 --> 00:04:04,787 Da: Kaiser 73 00:04:06,830 --> 00:04:08,874 In fin dei conti, 74 00:04:09,458 --> 00:04:11,585 � solo una persona. 75 00:04:12,002 --> 00:04:13,963 Voglio dire, 76 00:04:14,546 --> 00:04:16,674 chi diavolo � questa Lily? 77 00:04:16,757 --> 00:04:18,092 Da: S 78 00:04:19,927 --> 00:04:21,720 Giusto! 79 00:04:22,346 --> 00:04:24,431 Con me non fa nessun effetto. 80 00:04:25,015 --> 00:04:27,309 Vi siete tutti bevuti il cervello. 81 00:04:27,393 --> 00:04:28,811 Da: Kaiser 82 00:04:33,107 --> 00:04:35,276 Cos'� questo Etere 83 00:04:35,818 --> 00:04:38,070 di cui parlate tanto? 84 00:04:38,487 --> 00:04:39,405 Da: Free Bird 85 00:04:50,124 --> 00:04:56,046 Il titolo di questo film: "ALL ABOUT LILY CHOU-CHOU" 86 00:04:56,630 --> 00:05:01,510 Scritto e diretto da > Shunji Iwai 87 00:05:38,881 --> 00:05:40,257 Che roba �? 88 00:05:45,346 --> 00:05:47,306 Ma cosa diavolo sono? 89 00:05:49,058 --> 00:05:50,559 Sono assegni e titoli bancari? 90 00:05:52,353 --> 00:05:54,355 Non valgono una merda! 91 00:06:13,165 --> 00:06:14,249 Ehi, fermi! 92 00:06:15,376 --> 00:06:16,710 Tornate indietro! 93 00:06:21,924 --> 00:06:23,592 Corri, Coglione! 94 00:06:27,179 --> 00:06:28,764 Sfasciate un po' i CD! 95 00:06:34,061 --> 00:06:36,105 I miei genitori sono d'accordo, vede? 96 00:06:37,356 --> 00:06:41,151 Sai che non compriamo CD che scottano. 97 00:06:41,527 --> 00:06:42,694 Che scottano? 98 00:06:42,778 --> 00:06:45,322 Che scottano... sgraffignati, rubati. 99 00:06:46,115 --> 00:06:54,206 Tuttavia il cliente ha sempre ragione. Gli affari sono affari. 100 00:06:54,289 --> 00:06:57,376 E noi apprezziamo i CD, soprattutto quelli appena usciti. 101 00:06:59,586 --> 00:07:01,296 Questi non "scottano". 102 00:07:05,634 --> 00:07:07,094 Mi scusi... 103 00:07:08,679 --> 00:07:10,347 � in vendita questo? 104 00:07:10,431 --> 00:07:13,809 Se ti piace, prendilo pure, pensavo di buttarlo... 105 00:07:40,169 --> 00:07:41,420 � proprio strano. 106 00:09:04,211 --> 00:09:05,712 Posso cambiare canale? 107 00:09:07,756 --> 00:09:10,801 "Giovane dirotta un Autobus..." 108 00:09:11,843 --> 00:09:13,762 Non sono ancora riusciti a prenderlo? 109 00:09:15,389 --> 00:09:19,601 I ragazzi d'oggi sono proprio pericolosi. 110 00:09:20,644 --> 00:09:22,813 Che mi dici di tuo figlio? 111 00:09:25,607 --> 00:09:29,736 Yuichi? � un bravo ragazzo. 112 00:09:30,279 --> 00:09:32,698 Non ti ha ancora chiesto di tingersi i capelli? 113 00:09:34,783 --> 00:09:36,827 Non mi ha ancora detto niente. 114 00:09:37,244 --> 00:09:39,871 Ma se lo volesse, posso tingerglieli io. 115 00:09:45,544 --> 00:09:48,839 "Yuichi-kun" e "Shinichi-kun"... 116 00:09:50,966 --> 00:09:53,885 "ichi" significa "primogenito" 117 00:09:55,637 --> 00:09:59,850 Quindi dovremmo cambiare "Shinichi" in "Shin-ji". 118 00:10:01,393 --> 00:10:02,728 Credo proprio di s�... 119 00:10:04,313 --> 00:10:07,065 Shinichi, tu da adesso sei "Shinji". 120 00:10:07,149 --> 00:10:08,233 Non se ne parla! 121 00:10:08,317 --> 00:10:10,068 E smettila di lamentarti! 122 00:10:10,152 --> 00:10:14,114 � ragionevole dato che anche Yuichi far� la stessa cosa. 123 00:10:14,489 --> 00:10:15,907 Giusto? 124 00:10:19,870 --> 00:10:21,913 Ciao. 125 00:10:22,497 --> 00:10:25,083 Io sono blue cat. 126 00:10:25,667 --> 00:10:27,628 Non avevo mai immaginato che esistesse 127 00:10:28,170 --> 00:10:30,047 un sito del genere, 128 00:10:30,547 --> 00:10:32,758 quindi, probabilmente, penserete che non sia un vero fan. 129 00:10:33,175 --> 00:10:35,093 Ma spero di essere il benvenuto. 130 00:10:35,636 --> 00:10:37,262 Da: blue cat 131 00:10:42,726 --> 00:10:44,645 Ciao > blue cat. 132 00:10:45,187 --> 00:10:47,189 Questa � una zona libera nell'Etere, 133 00:10:47,689 --> 00:10:49,650 per coloro che amano Lily. 134 00:10:50,192 --> 00:10:51,860 "Lilyphilia". 135 00:10:54,071 --> 00:10:55,947 Io sono philia, il moderatore. 136 00:10:58,033 --> 00:11:00,118 Qui si deve amare Lily, 137 00:11:00,577 --> 00:11:02,704 � l'unica regola. 138 00:11:03,163 --> 00:11:05,082 � tutto. 139 00:11:05,540 --> 00:11:07,751 Quindi, 140 00:11:08,210 --> 00:11:10,003 sentiti libero 141 00:11:10,587 --> 00:11:12,547 di scrivere qui 142 00:11:13,048 --> 00:11:15,509 quello che Lily suscita in te. 143 00:11:16,259 --> 00:11:19,471 Da: philia 144 00:11:23,809 --> 00:11:24,893 Pronto, chi �? 145 00:11:29,648 --> 00:11:32,484 Shinichi-kun! L'anguria! 146 00:11:34,236 --> 00:11:37,489 Non dormire qui. Ti prenderai un raffreddore. 147 00:11:37,572 --> 00:11:38,907 Shinichi-kun! 148 00:11:43,995 --> 00:11:45,789 Non l'hanno ancora preso? 149 00:11:46,498 --> 00:11:50,043 No. Non ancora. 150 00:11:53,505 --> 00:11:55,674 Sei in ritardo. 151 00:11:55,799 --> 00:11:57,259 Andiamo! 152 00:12:02,764 --> 00:12:04,474 Muovetevi! 153 00:12:06,768 --> 00:12:09,438 Dovrebbero impiccarlo. 154 00:12:18,947 --> 00:12:20,407 Buonanotte! 155 00:12:21,783 --> 00:12:23,118 Yuichi-kun! 156 00:12:29,207 --> 00:12:30,625 Tieni qualche spicciolo. 157 00:12:33,462 --> 00:12:35,464 Non dirlo a tua madre. 158 00:12:48,435 --> 00:12:49,853 Sei fortunato. 159 00:13:46,535 --> 00:13:48,453 Evvai! Hanno appena preso il dirottatore! 160 00:13:48,829 --> 00:13:51,081 Da: Yodo 161 00:13:51,164 --> 00:13:55,919 "Le squadre speciali hanno fatto irruzione usando gas lacrimogeno..." 162 00:13:58,505 --> 00:14:00,465 "Respirare" � in vendita! 163 00:14:00,882 --> 00:14:02,926 L'ho comprato! 164 00:14:03,343 --> 00:14:05,470 Un nuovo successo dall'Etere! 165 00:14:06,096 --> 00:14:08,306 Oh! Sono proprio un Lily-dipendente! 166 00:14:08,765 --> 00:14:10,517 O qualcosa del genere... 167 00:14:11,101 --> 00:14:12,227 Da: Bear 168 00:14:15,480 --> 00:14:17,232 � come se venissi trasportato 169 00:14:17,816 --> 00:14:19,526 dal vento tiepido dopo un tifone. 170 00:14:20,277 --> 00:14:22,112 Da: Nazna 171 00:14:24,447 --> 00:14:26,575 Far� addormentare un bambino 172 00:14:27,075 --> 00:14:28,910 una ninna nanna come questa? 173 00:14:29,494 --> 00:14:31,454 Sto dando me stessa per il bambino che porto in grembo 174 00:14:31,872 --> 00:14:33,748 Sono cos� impegnata a "Respirare", 175 00:14:34,249 --> 00:14:36,001 Non riesco a dormire. :-) 176 00:14:36,418 --> 00:14:38,962 Da: Rodem 177 00:14:42,507 --> 00:14:44,926 La frequenza si � impossessata di me! 178 00:14:45,385 --> 00:14:47,220 Chi c'� l�? 179 00:14:47,470 --> 00:14:49,347 Da: M13 180 00:14:49,723 --> 00:14:52,267 � appena uscito un nuovo CD. 181 00:14:52,601 --> 00:14:54,728 Da: bancy 182 00:14:55,270 --> 00:14:57,272 Grazie. 183 00:14:57,606 --> 00:14:59,774 Domani mattina vado a comprarlo. 184 00:15:00,108 --> 00:15:02,235 Ma non ho... 185 00:15:02,652 --> 00:15:04,613 LE ORECCHIE. 186 00:15:04,946 --> 00:15:06,990 Da: M13 187 00:15:42,859 --> 00:15:44,277 Direttore! 188 00:15:48,823 --> 00:15:51,368 Sono Osanai dalla Ayu Junior High. 189 00:15:52,869 --> 00:15:54,412 Grazie per essere venuta. 190 00:15:59,167 --> 00:16:00,627 � uno dei miei studenti. 191 00:16:00,710 --> 00:16:03,505 Si tratta di un solo CD. 192 00:16:06,549 --> 00:16:08,218 Ma che cosa volevi fare?! 193 00:16:08,468 --> 00:16:10,178 Perch� non l'hai comprato e basta?! 194 00:16:12,013 --> 00:16:14,641 Sono davvero mortificata. 195 00:16:16,851 --> 00:16:18,520 Lei � la sua insegnante? 196 00:16:18,603 --> 00:16:20,814 � un fan di Lily Chou-Chou. 197 00:16:21,731 --> 00:16:25,151 Quei bastardi dell'Etere, ha presente? 198 00:16:32,575 --> 00:16:35,036 � sempre stato un po' prepotente... 199 00:16:39,666 --> 00:16:42,210 Non deve per forza comprarlo. 200 00:16:42,293 --> 00:16:45,622 No, volevo comprarlo, e visto che sono qui... 201 00:16:51,428 --> 00:16:52,887 Osanai? 202 00:16:54,514 --> 00:16:55,640 Sato-kun? 203 00:16:55,724 --> 00:16:57,058 Ma sei proprio tu! 204 00:16:57,142 --> 00:16:59,394 Ne � passato di tempo! 205 00:17:00,311 --> 00:17:01,354 Lavori qui? 206 00:17:01,438 --> 00:17:03,940 S�. E tu sei un'insegnante? 207 00:17:04,357 --> 00:17:05,942 Dev'essere dura... 208 00:17:06,234 --> 00:17:08,778 Ehi, non farla arrabbiare! 209 00:17:10,905 --> 00:17:12,907 Hai degli strani gusti. 210 00:17:13,491 --> 00:17:14,826 Fammi vedere. 211 00:17:20,999 --> 00:17:22,500 "Respirare", 212 00:17:24,836 --> 00:17:27,213 "Arabesque". 213 00:18:23,645 --> 00:18:25,605 Quindi ti hanno beccato a rubare... 214 00:18:26,606 --> 00:18:28,149 � stato divertente? 215 00:18:32,195 --> 00:18:33,988 Credo di no, eh? 216 00:18:35,448 --> 00:18:37,033 Signor Onda! 217 00:18:38,493 --> 00:18:41,621 La madre di Hasumi sta aspettando in presidenza. 218 00:18:43,206 --> 00:18:44,582 Bene! 219 00:18:51,673 --> 00:18:53,508 � Chopin? 220 00:18:54,551 --> 00:18:56,511 � Debussy. 221 00:18:56,845 --> 00:18:58,346 "Arabesque". 222 00:19:04,477 --> 00:19:06,271 La prima canzone di "Respirare", 223 00:19:06,646 --> 00:19:08,731 "Arabesque", 224 00:19:09,190 --> 00:19:11,109 � un omaggio a Debussy. 225 00:19:12,193 --> 00:19:14,154 "Arabesque..." 226 00:19:21,619 --> 00:19:24,038 Lily ha detto 227 00:19:24,539 --> 00:19:26,499 "I primi a fare musica eterea," 228 00:19:26,875 --> 00:19:29,627 "sono stati Debussy ed Eric Satie." 229 00:19:30,044 --> 00:19:32,797 Ma sia chiaro. 230 00:19:33,173 --> 00:19:36,050 L'Etere di Lily 231 00:19:36,426 --> 00:19:39,262 non � influenzato da nessuno. 232 00:19:39,721 --> 00:19:42,473 Lily era in vetta all'Etere 233 00:19:42,849 --> 00:19:45,727 ancor prima di aver ascoltato Debussy. 234 00:19:46,227 --> 00:19:48,021 Da: philia 235 00:19:51,232 --> 00:19:52,525 Buongiorno! 236 00:19:54,319 --> 00:19:57,113 Non sapevo mica che lei... 237 00:19:57,989 --> 00:20:01,117 ...fosse incinta. 238 00:20:01,201 --> 00:20:03,077 Non me l'hai mai detto! 239 00:20:03,745 --> 00:20:08,333 Mi spiace averla fatta venire fin qui nelle sue condizioni. 240 00:20:09,834 --> 00:20:14,088 Se l'avessi saputo, sarei venuto io. 241 00:20:14,172 --> 00:20:15,840 Prego, si sieda. 242 00:20:19,427 --> 00:20:22,555 � vero. Sarei potuto venire io questa sera... 243 00:20:22,680 --> 00:20:25,975 Cos� non avrei nemmeno dovuto rimandare gli allenamenti di baseball. 244 00:20:29,437 --> 00:20:30,480 Allora? 245 00:20:34,609 --> 00:20:38,112 Il fatto � che Yuichi-kun... 246 00:20:39,322 --> 00:20:41,282 ...� stato colto mentre rubava in un negozio. 247 00:20:45,370 --> 00:20:48,706 Comunque, come procede la gravidanza? 248 00:20:51,376 --> 00:20:54,295 Ma che diavolo ti � saltato in mente?! 249 00:21:00,969 --> 00:21:02,595 Cosa credevi di fare?! 250 00:21:02,679 --> 00:21:04,555 Si calmi, Signora Hasumi! 251 00:21:05,306 --> 00:21:07,141 Parliamone un po'. 252 00:21:25,118 --> 00:21:28,496 Si � trattato di un solo CD. 253 00:21:29,205 --> 00:21:34,043 La signorina Osanai � andata al negozio. 254 00:21:34,460 --> 00:21:38,172 Mi sono scusata ed ho chiesto di non sporgere denuncia. 255 00:21:40,967 --> 00:21:43,011 Anche se si � trattato di un solo CD, 256 00:21:44,095 --> 00:21:46,639 un furto � sempre un furto. 257 00:21:48,349 --> 00:21:55,606 Beh, a quest'et� i ragazzi combinano sempre qualche guaio. 258 00:21:56,566 --> 00:22:00,278 Ma reazioni del genere non risolvono il problema. 259 00:22:00,778 --> 00:22:06,743 Inoltre, di questi tempi i ragazzi si fanno un sacco di strane idee... 260 00:22:07,827 --> 00:22:12,457 "Nella mia stanza buia," 261 00:22:12,957 --> 00:22:16,252 "le braccia intorno alle mie ginocchia." 262 00:22:17,003 --> 00:22:20,590 Penso sia davvero dispiaciuto. 263 00:22:21,841 --> 00:22:24,802 "� tutto quello che riesco a ricordare." 264 00:22:25,219 --> 00:22:27,847 dice Lily. 265 00:22:29,682 --> 00:22:31,517 Nonostante sia un solo CD, 266 00:22:33,227 --> 00:22:35,396 un furto � pur sempre un furto. 267 00:22:38,900 --> 00:22:40,693 Certo, � vero. 268 00:22:43,613 --> 00:22:46,199 "Le braccia intorno alle mie ginocchia." 269 00:22:46,741 --> 00:22:49,202 "La TV spenta." 270 00:22:49,660 --> 00:22:52,246 "Nessuna musica." 271 00:23:18,523 --> 00:23:20,817 Lily ha detto 272 00:23:21,192 --> 00:23:23,236 "Succede sempre al tramonto." 273 00:23:26,781 --> 00:23:29,492 "Quando il buio diventa pi� intenso," 274 00:23:29,784 --> 00:23:32,537 "quando l'aria si fa pesante," 275 00:23:32,912 --> 00:23:35,581 "i suoni si amplificano nella mia testa." 276 00:23:35,957 --> 00:23:38,459 "La luce penetra dentro di me." 277 00:23:51,305 --> 00:23:53,724 "Non ricordo quando tutto ha avuto inizio." 278 00:23:54,183 --> 00:23:56,727 "Un giorno era come accadesse da sempre." 279 00:23:57,186 --> 00:23:59,647 Cos� dice Lily. 280 00:23:59,981 --> 00:24:02,733 Quello � stato 281 00:24:03,192 --> 00:24:05,736 l'episodio pi� importante 282 00:24:06,320 --> 00:24:08,698 dal suo risveglio nell'Etere. 283 00:24:38,686 --> 00:24:41,189 Se quell'idiota d'intervistatore 284 00:24:41,647 --> 00:24:44,150 non le avesse posto questa domanda, 285 00:24:44,775 --> 00:24:47,153 lei forse avrebbe potuto mostrarci altre cose di se stessa. 286 00:24:47,612 --> 00:24:50,156 "Qual � la musica che ti ispira?" 287 00:24:50,615 --> 00:24:53,159 Lei non ha risposto. 288 00:24:53,576 --> 00:24:56,120 Non poteva. 289 00:24:56,746 --> 00:24:59,123 Lei non ha bisogno d'altra musica. 290 00:24:59,624 --> 00:25:02,126 Lei la concepisce e la fa nascere. 291 00:25:02,752 --> 00:25:05,129 L'Etere � il liquido amniotico 292 00:25:05,546 --> 00:25:08,174 che culla la sua musica. 293 00:25:08,257 --> 00:25:10,676 � tutto. 294 00:25:11,594 --> 00:25:13,513 Da: philia 295 00:25:34,909 --> 00:25:35,826 Pronto, chi parla? 296 00:25:35,910 --> 00:25:38,913 Sono io. Hoshino. 297 00:25:40,164 --> 00:25:41,624 Perch� non ci raggiungi? 298 00:25:43,042 --> 00:25:44,293 S�. 299 00:25:45,378 --> 00:25:48,172 S�?! Devi dire, "S�, signore." 300 00:26:00,601 --> 00:26:05,314 Sai perch� siamo qui, non � vero? 301 00:26:05,940 --> 00:26:07,984 Tu ci hai traditi, vero? 302 00:26:08,067 --> 00:26:10,236 - No. - Bugiardo! 303 00:26:12,280 --> 00:26:13,698 Tsuji! 304 00:26:14,615 --> 00:26:17,243 Smettila con quell'affare. Vieni qua. 305 00:26:27,962 --> 00:26:29,672 Alzati! Femminuccia! 306 00:26:30,131 --> 00:26:32,842 La band di cui Lily faceva parte, 307 00:26:33,134 --> 00:26:35,678 i Philia, 308 00:26:37,638 --> 00:26:40,057 il 21 febbraio del 1995, 309 00:26:43,853 --> 00:26:46,439 raggiunse la vetta delle classifiche. 310 00:26:49,984 --> 00:26:52,528 Il primo singolo fu "Addiction". (Inclinazione) 311 00:26:56,282 --> 00:26:58,618 Ma i Philia si sciolsero, 312 00:26:58,701 --> 00:27:01,704 Questo qui � un fan di Lily Chou-Chou! 313 00:27:02,163 --> 00:27:04,665 dopo soli due anni. 314 00:27:04,749 --> 00:27:07,209 Maledetto bastardo! 315 00:27:07,668 --> 00:27:10,338 Di loro, solo Kamakatsu 316 00:27:10,713 --> 00:27:13,215 � riuscito a concludere qualcosa. 317 00:27:13,299 --> 00:27:15,176 Andiamo! 318 00:27:15,259 --> 00:27:18,179 Kayama Katsuhiro 319 00:27:20,389 --> 00:27:23,059 noto come Kamakatsu. 320 00:27:23,517 --> 00:27:25,978 Ora � il leader degli "Yellow Fellows". 321 00:27:33,235 --> 00:27:34,153 Rendici le cose pi� semplici. 322 00:27:58,969 --> 00:28:01,639 Togliti i pantaloni. 323 00:28:01,722 --> 00:28:03,224 Sbrigati! Togliteli! 324 00:28:03,307 --> 00:28:04,767 Anche le mutande. 325 00:28:04,850 --> 00:28:06,894 S�, anche quelle. Muoviti! 326 00:28:06,977 --> 00:28:10,356 Sbrigati! Ehi! Muoviti! 327 00:28:10,439 --> 00:28:14,819 - Fatti una sega. - Muoviti! 328 00:28:16,821 --> 00:28:17,988 Sfrega il tuo coso! 329 00:28:18,072 --> 00:28:21,701 Girati da questa parte, cos� riusciamo a vederti. 330 00:28:23,411 --> 00:28:27,456 Cazzo! Lo fa davvero! 331 00:28:28,124 --> 00:28:30,251 Che pervertito! 332 00:28:30,376 --> 00:28:32,837 Che schifo! Mi stai facendo venire il voltastomaco! 333 00:28:33,963 --> 00:28:36,340 1, 2, 3, 4! 334 00:28:36,424 --> 00:28:38,342 ...2, 2, 3, 4! 335 00:28:38,426 --> 00:28:42,096 1, 2, 3, 4! 2, 2, 3, 4! 336 00:28:42,513 --> 00:28:46,267 - Tieni il tempo! - Dov'� il tuo senso del ritmo? 337 00:28:46,350 --> 00:28:48,144 Venite qua voi due! 338 00:28:48,728 --> 00:28:54,316 E 1, 2, 3, 4!! 2, 2, 3, 4! 339 00:28:58,070 --> 00:28:59,989 Ho detto di andare a tempo! 340 00:29:00,990 --> 00:29:01,907 Ehi... 341 00:29:02,950 --> 00:29:04,910 Basta con le pietre. 342 00:29:05,286 --> 00:29:06,328 Lo ucciderete. 343 00:29:06,412 --> 00:29:09,165 Beh? C'� qualche problema? 344 00:29:09,790 --> 00:29:11,751 Andiamocene. 345 00:29:11,834 --> 00:29:13,586 Sto cominciando a stufarmi. 346 00:29:20,676 --> 00:29:22,595 Voi due rimanete qui 347 00:29:22,678 --> 00:29:24,513 e assicuratevi che venga. 348 00:29:24,597 --> 00:29:26,807 Portateci un campione. 349 00:29:38,652 --> 00:29:41,363 Kamakatsu us� i Philia 350 00:29:41,822 --> 00:29:44,450 come trampolino di lancio per la sua carriera. 351 00:29:44,867 --> 00:29:47,495 Quindi, tutti noi, fan di Lily, 352 00:29:47,995 --> 00:29:50,498 non lo perdoneremo mai. 353 00:29:50,956 --> 00:29:52,708 Da: philia 354 00:29:52,792 --> 00:29:57,004 Per favore, fermati adesso! Vai a casa! 355 00:29:59,173 --> 00:30:02,760 � troppo. Non ce la faccio pi� a vederlo! 356 00:30:06,639 --> 00:30:08,224 Che schifo! Smettila! 357 00:30:24,198 --> 00:30:25,199 Andiamo. 358 00:30:39,213 --> 00:30:40,840 Per favore, basta! 359 00:30:53,727 --> 00:30:56,188 Lily ha reso nell'Etere i colori. 360 00:30:56,397 --> 00:30:58,524 "Respirare" era Etere blu. 361 00:30:58,899 --> 00:31:00,985 "Erotic" era Etere rosso. 362 00:31:01,443 --> 00:31:03,237 Da: philia 363 00:31:04,405 --> 00:31:06,198 "Erotic" � un capolavoro. 364 00:31:06,574 --> 00:31:08,742 Ricordo ancora l'impeto che mi ha preso 365 00:31:09,076 --> 00:31:11,245 quando l'ho ascoltato per la prima volta l'anno scorso. 366 00:31:11,537 --> 00:31:13,455 Da: blue cat 367 00:31:14,081 --> 00:31:16,125 Io non l'ho ascoltato 368 00:31:16,542 --> 00:31:18,294 quando usc�. 369 00:31:18,586 --> 00:31:20,796 � stato solo un anno fa, 370 00:31:21,088 --> 00:31:23,215 ma, a quel tempo, 371 00:31:23,591 --> 00:31:25,676 non ero ancora un fan di Lily. 372 00:31:26,093 --> 00:31:28,554 Da: philia 373 00:31:28,637 --> 00:31:31,223 In rappresentanza degli studenti del primo anno, 374 00:31:31,974 --> 00:31:35,269 Hoshino Shusuke, Classe n. 2 375 00:31:37,146 --> 00:31:40,357 Matricole ed insegnanti, in piedi! 376 00:31:42,192 --> 00:31:43,402 Inchino! 377 00:31:45,237 --> 00:31:51,744 Con il nostro ingresso alla Ayu Junior High, i nostri cuori si riempiono di speranza... 378 00:31:51,827 --> 00:31:54,121 Era rappresentante di classe alla Ayu Elementary. 379 00:31:54,204 --> 00:31:56,790 E perch� ora sta rappresentando noi? 380 00:31:57,207 --> 00:31:58,375 Ehi, Sasaki... 381 00:31:59,668 --> 00:32:00,961 Mica male, eh? 382 00:32:01,045 --> 00:32:02,880 Non mi interessa. 383 00:32:02,963 --> 00:32:06,592 ...aiutandoci l'un l'altro e facendo nuove amicizie. 384 00:32:06,675 --> 00:32:09,511 Hoshino Shusuke, 1� anno. 385 00:32:09,929 --> 00:32:12,640 1999. 386 00:32:12,932 --> 00:32:15,601 13 anni. 387 00:32:19,146 --> 00:32:21,273 Li chiamano i giorni color di rosa, 388 00:32:21,649 --> 00:32:23,692 anche se oggi � una giornata grigia. 389 00:32:24,276 --> 00:32:25,527 Da: philia 390 00:32:25,736 --> 00:32:27,655 Dalla Tanago Elementary. 391 00:32:27,738 --> 00:32:30,449 Terawaki Hitoshi! Pratico il kendo! 392 00:32:30,532 --> 00:32:31,659 � un piacere essere qui! 393 00:32:31,742 --> 00:32:33,494 Pi� forte! 394 00:32:33,994 --> 00:32:35,454 Dalla Tanago Elementary! 395 00:32:35,537 --> 00:32:38,207 Classe n. 3, Terawaki Hitoshi! 396 00:32:38,457 --> 00:32:40,793 Pratico il kendo! Lieto di essere qui! 397 00:32:40,876 --> 00:32:44,129 Dalla Iwana Elementary, Classe n. 5, Shimizu Kyota! 398 00:32:44,254 --> 00:32:46,507 Il mio hobby � il karaoke! Lieto di essere qui! 399 00:32:49,009 --> 00:32:49,927 OK... 400 00:32:52,513 --> 00:32:53,847 Sta a te! 401 00:32:55,766 --> 00:32:57,142 Dalla Ayu Elementary. 402 00:32:57,226 --> 00:32:58,519 Voce! 403 00:33:01,855 --> 00:33:04,108 Ayu Elementary, Hoshino Shusuke. 404 00:33:04,233 --> 00:33:07,403 Spero che praticare kendo mi renda pi� forte. Lieto di essere qui! 405 00:33:11,865 --> 00:33:14,618 � lui! Hoshino! 406 00:33:19,248 --> 00:33:22,501 Dalla Ayu Elementary, 407 00:33:22,876 --> 00:33:25,587 Murakami Natsumi. 408 00:33:26,296 --> 00:33:27,548 Beh... Mi piace Ikeda-senpai! 409 00:33:27,631 --> 00:33:29,717 Ehi, non puoi dire una cosa del genere! 410 00:33:34,930 --> 00:33:36,390 Maschere! 411 00:33:43,230 --> 00:33:45,858 Forza, senpai! 412 00:33:53,073 --> 00:33:54,575 "Disturbare gli allenamenti"? 413 00:33:54,700 --> 00:33:56,827 Non stavamo disturbando un bel niente! 414 00:33:56,910 --> 00:33:58,454 Prendiamo il kendo con seriet�. 415 00:33:58,537 --> 00:34:00,664 Il dovere � dovere e il piacere � piacere. 416 00:34:00,748 --> 00:34:02,583 - State facendo un po' di confusione! - Assolutamente no! 417 00:34:02,666 --> 00:34:04,376 Stavate tifando per Ikeda. 418 00:34:04,460 --> 00:34:08,380 Si presume che sia una cosa da fare! Ce l'hanno chiesto loro! 419 00:34:08,464 --> 00:34:11,675 Non dobbiamo renderne conto a voi. 420 00:34:11,759 --> 00:34:13,594 Non potete farci andare via dal club. 421 00:34:13,677 --> 00:34:15,846 Siete gelosi? 422 00:34:15,929 --> 00:34:18,599 Vi piace qualcuna di noi? 423 00:34:18,682 --> 00:34:21,769 �o magari gli piace Ikeda-senpai! 424 00:34:22,394 --> 00:34:24,229 - Omosessuali! - Finocchi! 425 00:34:24,313 --> 00:34:25,689 Andatevene via! 426 00:34:25,773 --> 00:34:29,943 Hoshino, hai molta fiducia in te stesso, non � vero? 427 00:34:31,111 --> 00:34:34,156 Quasi tutti ti odiano a scuola. 428 00:34:34,281 --> 00:34:35,240 Lo sapevi? 429 00:34:35,324 --> 00:34:38,035 Sei solo un idiota... L'essenza stessa di un idiota. 430 00:34:38,118 --> 00:34:41,330 Pensavi di poterti dare delle arie, dopo aver vinto la maratona? 431 00:34:41,914 --> 00:34:44,541 O pensi, con questo fare da superiore, d'essere migliore di noi? 432 00:34:45,292 --> 00:34:47,878 Pensi che tutto quello che dici ti metta su un piedistallo? 433 00:34:47,961 --> 00:34:49,755 Andiamo! 434 00:34:52,174 --> 00:34:53,592 Che vadano a farsi fottere! 435 00:34:53,926 --> 00:34:55,636 Non sanno quello che dicono. 436 00:34:57,304 --> 00:34:59,807 Non avevo chiesto di dire quelle cose... 437 00:35:03,393 --> 00:35:06,271 Alla fine quelle ragazze sono andate al club di ping pong. 438 00:35:06,355 --> 00:35:08,357 Cosa!? Hanno lasciato perdere il kendo!? 439 00:35:08,565 --> 00:35:12,027 Ora fanno il tifo per un altro senpai. 440 00:35:12,111 --> 00:35:13,445 Comunque, 441 00:35:13,529 --> 00:35:18,033 spero siano diventate un po' pi� mature. 442 00:35:18,826 --> 00:35:20,828 � difficile trovare ragazze mature alla nostra et�. 443 00:35:21,453 --> 00:35:22,830 Dite? 444 00:35:22,913 --> 00:35:24,456 Aha... 445 00:35:24,540 --> 00:35:29,837 C'erano 20 ragazze in sesta classe. 446 00:35:29,920 --> 00:35:32,548 La pi� bella di tutte era Masumi. 447 00:35:32,631 --> 00:35:34,299 Era davvero cos� carina? 448 00:35:34,675 --> 00:35:38,178 No. Era soprannominata "Gorilla". Aveva una faccia da scimmia. 449 00:35:38,262 --> 00:35:39,721 Ed era la pi� bella? 450 00:35:39,805 --> 00:35:41,265 Nel mondo delle scimmie, senza dubbio. 451 00:35:41,348 --> 00:35:43,642 Ma le scuole superiori sono tutta un'altra cosa. 452 00:35:44,351 --> 00:35:46,353 Non solo per le ragazze... 453 00:35:46,436 --> 00:35:50,566 Non avevo mai visto un ragazzo tanto in gamba come Hoshino. 454 00:35:50,816 --> 00:35:55,154 Ora come ora mi sento come una rana fuori dal suo stagno. 455 00:35:55,237 --> 00:35:57,197 Per il Kendo � la stessa cosa. 456 00:35:57,531 --> 00:36:01,451 I tornei nazionali sono pieni di ragazzi imbattibili. 457 00:36:01,535 --> 00:36:04,371 Non avrei mai pensato di trovare gente simile alle scuole superiori. 458 00:36:05,372 --> 00:36:07,541 Sono davvero cos� bravi? 459 00:36:08,375 --> 00:36:12,045 - Lo sbatteranno fuori! - Sei un ragazzo ambizioso! 460 00:36:12,379 --> 00:36:15,841 Non siamo mai arrivati nemmeno ai regionali... 461 00:36:16,550 --> 00:36:18,760 Ma forse voi riuscirete a fare di meglio. 462 00:36:18,844 --> 00:36:20,762 Ora abbiamo voi. 463 00:36:20,846 --> 00:36:22,306 Lasciate fare a me. 464 00:36:22,389 --> 00:36:23,432 Non mi riferivo a te. 465 00:36:23,515 --> 00:36:25,267 Beh, almeno lasciamelo dire! 466 00:36:25,893 --> 00:36:27,394 Io vado da questa parte. 467 00:36:28,520 --> 00:36:30,230 Grazie per il ramen. 468 00:36:34,818 --> 00:36:38,030 � proprio un bravo ragazzo. 469 00:36:39,781 --> 00:36:41,283 Shu-chan? 470 00:36:42,910 --> 00:36:44,536 Vieni ad aiutarmi. 471 00:36:47,623 --> 00:36:49,249 � un tuo amico? 472 00:36:50,209 --> 00:36:51,084 Piacere di conoscerti. 473 00:36:56,548 --> 00:36:57,799 Come mai tutta questa roba? 474 00:36:57,883 --> 00:37:00,219 Era in offerta. 475 00:37:00,302 --> 00:37:01,887 E l'hai caricata in macchina tutta da sola? 476 00:37:01,970 --> 00:37:02,930 Certo. 477 00:37:03,555 --> 00:37:05,057 Ma che cos'�? 478 00:37:05,140 --> 00:37:06,600 Cibo per cani. 479 00:37:07,935 --> 00:37:09,811 Questa sarebbe la tua stanza? 480 00:37:16,109 --> 00:37:17,319 Vuoi farti un bagno? 481 00:37:17,402 --> 00:37:18,528 No, grazie. 482 00:37:18,612 --> 00:37:20,530 Vado a farmi una doccia rapida. 483 00:37:20,614 --> 00:37:22,115 Beh, io vado... 484 00:37:22,199 --> 00:37:24,493 Perch�? Non rimani a dormire da noi? 485 00:37:26,620 --> 00:37:28,580 Come ti chiami? 486 00:37:28,664 --> 00:37:29,748 Hasumi. 487 00:37:29,831 --> 00:37:32,042 Hasumi-kun... e qual � il tuo nome? 488 00:37:32,125 --> 00:37:33,502 Yuichi. 489 00:37:33,585 --> 00:37:36,463 Yuichi-kun... quindi sei il pi� grande. 490 00:37:36,546 --> 00:37:38,048 Hai fratelli o sorelle? 491 00:37:38,131 --> 00:37:39,341 No. 492 00:37:39,424 --> 00:37:42,636 Davvero?! Quindi sei anche tu figlio unico?! 493 00:37:44,513 --> 00:37:46,431 Perch� non rimani a cena? 494 00:37:46,515 --> 00:37:48,058 No grazie, ho gi� mangiato dei noodles... 495 00:37:48,141 --> 00:37:50,644 Sei in piena crescita. Che c'� di male se mangi qualcos'altro! 496 00:37:50,727 --> 00:37:52,980 Perch� non resti a dormire? 497 00:37:53,063 --> 00:37:54,523 Domani � domenica. 498 00:37:54,606 --> 00:37:56,275 Li chiamo io i tuoi genitori. 499 00:37:56,358 --> 00:37:57,901 No, non fa nulla. 500 00:37:58,151 --> 00:38:00,112 No, insisto. Va bene? 501 00:38:03,991 --> 00:38:07,035 Poggio qui il pigiama e la biancheria intima. 502 00:38:10,622 --> 00:38:15,711 Puoi usare il suo shampoo e il suo balsamo, se vuoi. 503 00:38:16,295 --> 00:38:17,838 Questi? 504 00:38:17,921 --> 00:38:19,548 No, quelli sono della nonna. 505 00:38:19,631 --> 00:38:22,175 - Questi? - Quelli sono i miei. 506 00:38:22,259 --> 00:38:25,512 - Questi? - S�. Proprio quelli. 507 00:38:39,985 --> 00:38:43,989 Sei adorabile, Yuichi-kun. 508 00:38:47,534 --> 00:38:48,785 Possiamo adottarti? 509 00:38:50,662 --> 00:38:52,539 Immagino di no, eh? 510 00:38:55,792 --> 00:38:56,918 Shu-chan. 511 00:38:57,002 --> 00:38:58,879 Vieni a darci una mano. 512 00:39:03,759 --> 00:39:05,844 Non chiudere. 513 00:39:06,720 --> 00:39:09,431 Buonanotte, allora. 514 00:39:12,642 --> 00:39:15,228 � tua sorella? 515 00:39:15,896 --> 00:39:17,397 � mia madre, scemo! 516 00:39:18,899 --> 00:39:19,983 Non prendermi in giro! 517 00:39:20,067 --> 00:39:21,693 No, dico sul serio. 518 00:39:22,736 --> 00:39:25,155 Tu sei uscito da lei?! 519 00:39:25,238 --> 00:39:26,448 Proprio cos�. 520 00:39:27,074 --> 00:39:28,075 Non � possibile! 521 00:39:28,158 --> 00:39:29,409 Certo che lo �. 522 00:39:30,410 --> 00:39:35,290 Prima del Big Bang, non c'era nulla. Fantastico, eh? 523 00:39:35,374 --> 00:39:37,542 Il principio dell'universo! 524 00:39:37,751 --> 00:39:39,419 Ed � ancora in espansione... 525 00:39:41,588 --> 00:39:43,423 Ci credi negli alieni? 526 00:39:45,217 --> 00:39:48,762 Forse ci sono forme di vita di cui non conosciamo l'esistenza. 527 00:39:49,262 --> 00:39:53,225 Sarebbe strano se non ci fossero. Comunque sia, noi cosa siamo? 528 00:39:53,767 --> 00:39:56,311 In ogni caso, ho dei dubbi sull'esistenza degli UFO. 529 00:39:56,937 --> 00:39:58,313 "Dubbi"? 530 00:39:59,272 --> 00:40:02,025 Incertezze. Non ci sono prove attendibili. 531 00:40:03,360 --> 00:40:05,821 Secondo me anche tu sei un alieno. 532 00:40:05,904 --> 00:40:06,863 E perch�? 533 00:40:06,947 --> 00:40:09,408 Perch� sei cos� intelligente. 534 00:40:10,242 --> 00:40:12,035 E tua madre � cos� carina. 535 00:40:12,119 --> 00:40:14,704 Vi sbagliate tutti sul mio conto. 536 00:40:14,788 --> 00:40:16,081 Cosa? 537 00:40:16,915 --> 00:40:18,792 Io non sono cos� in gamba. 538 00:40:18,875 --> 00:40:21,545 Sei il miglior studente del nostro anno! 539 00:40:21,628 --> 00:40:25,298 No, non � vero. Sono il settimo. 540 00:40:25,382 --> 00:40:27,175 Non il primo. 541 00:40:28,885 --> 00:40:30,762 Non credere a quello che si dice in giro. 542 00:40:31,638 --> 00:40:35,267 Dicono che sono arrivato primo al test di personalit�. 543 00:40:36,601 --> 00:40:37,978 Non � vero? 544 00:40:38,311 --> 00:40:39,980 Pensaci bene. 545 00:40:40,147 --> 00:40:43,316 Non si pu� arrivare "primi" in un test di personalit�. 546 00:40:46,111 --> 00:40:48,488 Nessuno mi capisce. 547 00:40:48,572 --> 00:40:50,574 Ma settimo � comunque un bel risultato. 548 00:40:50,657 --> 00:40:54,744 - S�, ma mi piacerebbe che dicessero "settimo". - Perch� "settimo" e non "primo"? 549 00:40:57,164 --> 00:41:01,168 In questo modo quelli che sono arrivati prima di me pensano che io sia un bugiardo. 550 00:41:02,169 --> 00:41:05,046 Magari alle mie spalle dicono che sono un bugiardo. 551 00:41:09,009 --> 00:41:10,552 Andiamo a dormire. 552 00:41:22,647 --> 00:41:23,773 Cos'� quello? 553 00:41:27,402 --> 00:41:28,945 Lily Chou-Chou. 554 00:41:29,029 --> 00:41:31,031 � un po' di tempo che mi piace. 555 00:41:36,161 --> 00:41:38,788 Qualcuno mi ha fatto scoprire Lily. 556 00:41:39,331 --> 00:41:41,416 Qualcuno a cui piaceva Debussy. 557 00:41:42,000 --> 00:41:45,170 Da: blue cat 558 00:41:50,258 --> 00:41:52,802 Sono stato seduto vicino a lei, 559 00:41:53,220 --> 00:41:55,847 per molto tempo. 560 00:42:00,477 --> 00:42:03,146 � successo al quinto anno, 561 00:42:04,981 --> 00:42:07,526 prima che cambiassi scuola. 562 00:42:07,817 --> 00:42:09,569 � arrivato l'autobus! 563 00:42:20,413 --> 00:42:23,291 Ahi! Ahi! Non spingere. 564 00:42:23,375 --> 00:42:24,668 Scusami. 565 00:42:26,002 --> 00:42:28,547 Prima di cambiare scuola, lei mi ha dato 566 00:42:29,381 --> 00:42:31,591 "Manic & Depressive" dei Philia. 567 00:42:32,133 --> 00:42:34,344 Allora non l'ho apprezzato, 568 00:42:37,847 --> 00:42:40,850 ma alle superiori � iniziato a piacermi. 569 00:42:41,434 --> 00:42:44,437 Forse perch� l� l'ho incontrata di nuovo. 570 00:42:44,896 --> 00:42:46,856 Ma ora, 571 00:42:47,274 --> 00:42:50,527 non siamo pi� nella stessa classe, 572 00:42:50,986 --> 00:42:53,446 non riesco mai a parlare con lei. 573 00:42:53,947 --> 00:42:56,491 � come se fossi uno sconosciuto. 574 00:42:58,994 --> 00:43:02,038 Chiss�, 575 00:43:02,455 --> 00:43:05,125 se Lily continua a piacerle. 576 00:43:05,667 --> 00:43:07,711 Da: blue cat 577 00:43:10,463 --> 00:43:11,965 Ho vinto! 578 00:43:12,549 --> 00:43:14,718 Non era mica una gara! 579 00:43:15,260 --> 00:43:16,595 Diamogli una rinfrescata! 580 00:43:23,685 --> 00:43:26,062 Diamola anche a Hoshino! 581 00:43:26,146 --> 00:43:27,897 Ed io che c'entro?! 582 00:43:27,981 --> 00:43:28,940 Cos�! 583 00:43:31,067 --> 00:43:33,153 Tu sei il prossimo! 584 00:43:34,404 --> 00:43:35,822 Vai. 585 00:43:37,699 --> 00:43:39,117 Avete visto quant'era carina, eh? 586 00:43:39,200 --> 00:43:40,827 Chi?! 587 00:43:40,910 --> 00:43:42,329 La ragazza che ha urtato Hoshino. 588 00:43:45,498 --> 00:43:47,250 - Volete dire Kuno-chan? - Kuno? 589 00:43:47,334 --> 00:43:49,419 Perch�, la conosci? 590 00:43:49,502 --> 00:43:51,129 No, non la conosco. 591 00:43:51,212 --> 00:43:53,089 Qual �, qual �? 592 00:43:53,173 --> 00:43:54,758 Chi, Kuno? 593 00:43:54,841 --> 00:43:57,552 - Kanda Kuno? - Si chiama Kanda Kuno! 594 00:43:57,636 --> 00:44:00,847 Kuno � il suo cognome. Sta nella classe n. 1, credo. 595 00:44:01,514 --> 00:44:03,224 Tu la conosci? 596 00:44:03,308 --> 00:44:05,310 No, no no. 597 00:44:06,102 --> 00:44:09,606 No?! Tu ci stai nascondendo qualcosa. 598 00:44:09,689 --> 00:44:11,066 Non la conosco, davvero! 599 00:44:11,191 --> 00:44:12,901 Mi avete mai sentito parlare di lei? 600 00:44:12,984 --> 00:44:16,738 Stronzate! Parlaci un po' di lei. 601 00:44:16,821 --> 00:44:18,990 Perch� ci vuoi fare arrabbiare?! 602 00:44:19,074 --> 00:44:20,950 Era carina. Vero?! 603 00:44:22,952 --> 00:44:25,080 - Kuno-san! - La sta chiamando davvero! 604 00:44:27,165 --> 00:44:28,458 Kuno-san! 605 00:44:28,541 --> 00:44:29,751 S�? 606 00:44:32,212 --> 00:44:34,923 Ma che coglione! 607 00:44:37,467 --> 00:44:42,138 Prossima fermata: "Kuno-san"... 608 00:44:42,222 --> 00:44:44,432 Ma viene dalla tua scuola? 609 00:44:44,516 --> 00:44:47,560 Era proprio dietro di me! 610 00:44:51,064 --> 00:44:52,357 Hoshino-kun! 611 00:44:52,941 --> 00:44:53,900 Hoshino-kun! 612 00:44:54,526 --> 00:44:56,820 Tu! Hoshino! 613 00:44:57,237 --> 00:44:58,863 Ci vediamo di nuovo, signorina! 614 00:44:59,406 --> 00:45:02,033 Rompiamogli il culo! 615 00:45:02,742 --> 00:45:04,994 Che hai da guardare? 616 00:45:05,078 --> 00:45:07,205 Guardate da un'altra parte. 617 00:45:07,288 --> 00:45:08,707 Posso prenderlo a pugni? 618 00:45:08,790 --> 00:45:10,709 Lascia stare! 619 00:45:11,167 --> 00:45:12,794 Non fa niente. 620 00:45:15,839 --> 00:45:17,716 Bei riflessi, testa di cazzo! 621 00:45:17,799 --> 00:45:21,803 Non sopporto la tua faccia! Vieni qui! 622 00:45:27,058 --> 00:45:29,352 - Cerchi rogne? - Cerchi rogne? 623 00:45:29,436 --> 00:45:31,813 - Stronzo! - Mezza sega! 624 00:45:31,896 --> 00:45:33,523 - Vaffanculo. - Vaffanculo tu. 625 00:45:33,606 --> 00:45:34,858 Mi hai chiamato mezza sega? 626 00:45:34,941 --> 00:45:36,860 S�, allora? C'� qualche problema? 627 00:45:36,943 --> 00:45:39,529 - Certo, stronzo. - C'� qualche problema mezza sega? 628 00:45:39,612 --> 00:45:41,656 - Non strillare. - Non sto strillando. 629 00:45:41,781 --> 00:45:43,700 - Fai troppo casino per i miei gusti. - Peggio per te. 630 00:45:43,783 --> 00:45:44,868 - E allora? - Allora, cosa? 631 00:45:44,951 --> 00:45:47,287 - Hai qualche problema? - S�, tu. 632 00:45:47,829 --> 00:45:50,874 Sparisci dalla mia vista! 633 00:45:50,957 --> 00:45:52,709 Vecchi dissapori... 634 00:45:52,792 --> 00:45:57,505 - Da ultima ruota del carro a primo della classe, - Hoshino deve averne fatta di strada. 635 00:45:57,589 --> 00:46:00,091 Non sembra un tipo con cui litigare... 636 00:46:00,800 --> 00:46:02,135 Certo che lo �! 637 00:46:02,969 --> 00:46:06,556 Dovresti vedere sua madre... � una bambola. 638 00:46:06,639 --> 00:46:07,891 Sua madre? 639 00:46:08,475 --> 00:46:10,185 � davvero molto bella. 640 00:46:10,268 --> 00:46:11,728 Quanti anni ha? 641 00:46:11,811 --> 00:46:15,398 Che importa? Se una � bella, � bella. 642 00:46:16,983 --> 00:46:18,693 Mi ricorda... 643 00:46:18,985 --> 00:46:20,278 Chi? 644 00:46:20,403 --> 00:46:22,030 Inamori Izumi. 645 00:46:22,739 --> 00:46:24,115 Sembra il suo clone. 646 00:46:24,199 --> 00:46:30,914 Quando sono rimasto, mi ha fatto mangiare fino ad esplodere. 647 00:46:31,873 --> 00:46:35,668 Penso che sia stata una tattica. 648 00:46:35,752 --> 00:46:37,504 Cosa intendi? 649 00:46:37,754 --> 00:46:39,506 Le persone ricche non fanno altro. 650 00:46:39,589 --> 00:46:45,595 Ti danno da mangiare, cos� diventi amico dei loro figli. 651 00:46:48,765 --> 00:46:50,558 Combattete! 652 00:47:13,414 --> 00:47:15,875 Porgetegli i fiori! 653 00:47:18,086 --> 00:47:19,796 Grazie! 654 00:47:20,713 --> 00:47:22,715 Dite, "cheese"! 655 00:47:31,307 --> 00:47:33,893 Una foto, per favore! 656 00:47:42,485 --> 00:47:44,821 Dite, "cheese"! 657 00:48:24,485 --> 00:48:25,612 Inchino! 658 00:48:33,369 --> 00:48:34,579 Iniziate! 659 00:49:00,188 --> 00:49:01,689 Vaffanculo! 660 00:49:03,566 --> 00:49:05,985 Non � possibile farlo tutti i santi giorni! 661 00:49:06,069 --> 00:49:08,821 "Il fascino del mare! Mare! Mare!" 662 00:49:08,905 --> 00:49:10,281 Il mare! 663 00:49:10,573 --> 00:49:12,533 Voglio andarci! 664 00:49:12,617 --> 00:49:14,619 Ma � impossibile... 665 00:49:14,702 --> 00:49:16,871 10,000 yen, 20,000 yen... 666 00:49:16,955 --> 00:49:18,998 Solo 38,000 yen? 667 00:49:21,834 --> 00:49:24,170 Non ce la faremo mai ad andare ad Okinawa. 668 00:49:27,840 --> 00:49:31,928 Vaffanculo Okinawa! 669 00:49:32,553 --> 00:49:35,014 Vaffanculo i coralli! 670 00:49:36,057 --> 00:49:39,852 E poi, non voglio stare a supplicare i miei genitori! 671 00:49:39,936 --> 00:49:41,270 Ragionevole. 672 00:49:41,354 --> 00:49:43,731 Te lo rinfaccerebbero sempre! 673 00:49:43,815 --> 00:49:47,443 - E sta per uscire la Playstation2. - Davvero? 674 00:49:47,527 --> 00:49:50,822 Quindi per quest'estate dobbiamo starcene buoni. 675 00:49:50,905 --> 00:49:52,156 Legge i DVD. 676 00:49:52,240 --> 00:49:54,867 Wow!... Legge i DVD? 677 00:49:54,951 --> 00:49:57,412 Non ce la facciamo ad andare ad Okinawa con i nostri soldi... 678 00:49:57,495 --> 00:50:00,123 Niente da fare ragazzi, � impossibile. 679 00:50:00,206 --> 00:50:03,042 - Chiss� quando potremo... - Nel frattempo andiamo in piscina? 680 00:50:03,710 --> 00:50:05,336 Soldi! Soldi! Soldi! 681 00:50:05,420 --> 00:50:09,632 - Nessun'idea? - Potremmo prendere un impiego! Un lavoro manuale! 682 00:50:10,091 --> 00:50:12,135 - Consegna di giornali! - Oppure di latte! 683 00:50:12,218 --> 00:50:13,219 Sono lavori faticosi! 684 00:50:13,302 --> 00:50:16,514 - Rubiamo! - Sono proprio tempi duri! 685 00:50:23,730 --> 00:50:25,231 Una Porsche! 686 00:50:25,314 --> 00:50:26,983 Il ragazzo � ricco! 687 00:50:27,066 --> 00:50:28,735 Che si fa? 688 00:50:29,277 --> 00:50:32,405 - Io non ce la faccio. - Vai tu, allora. 689 00:50:33,114 --> 00:50:35,992 Mica male la tua macchina! 690 00:50:38,911 --> 00:50:40,413 Dacci i tuoi soldi! 691 00:50:43,207 --> 00:50:44,584 Svelto! 692 00:50:45,918 --> 00:50:47,670 Ridatemelo! 693 00:50:47,754 --> 00:50:49,547 Un borseggio! 694 00:50:50,006 --> 00:50:51,174 Figo! 695 00:50:52,383 --> 00:50:54,761 Non c'� niente l� dentro! 696 00:50:55,178 --> 00:50:56,888 No! Quelli no! 697 00:50:58,556 --> 00:51:00,641 � pieno di soldi! 698 00:51:03,144 --> 00:51:05,021 Ridatemeli! 699 00:51:05,104 --> 00:51:06,689 Ridatemeli! 700 00:51:06,773 --> 00:51:08,858 Oh, merda! 701 00:51:14,655 --> 00:51:16,199 Hoshino! 702 00:51:20,244 --> 00:51:23,289 Stanno venendo da questa parte! 703 00:51:32,882 --> 00:51:34,008 Vieni gi�! 704 00:51:39,222 --> 00:51:40,348 Fuori di l�! 705 00:51:52,568 --> 00:51:55,279 Maledetti bastardi! 706 00:52:14,882 --> 00:52:16,759 Hai presente l'isola del sud, 707 00:52:17,176 --> 00:52:19,137 in "Arabesque" di Lily? 708 00:52:19,679 --> 00:52:21,597 Forse non � lo stesso posto, 709 00:52:22,140 --> 00:52:23,975 ma ad Okinawa, 710 00:52:24,517 --> 00:52:27,019 c'� una piccola isola come quella. 711 00:52:27,645 --> 00:52:29,522 Il suo nome � "New Castle", 712 00:52:30,022 --> 00:52:31,983 ma � chiamata "Aragusuku". 713 00:52:32,358 --> 00:52:35,027 Si dice che l� vivono gli Dei. 714 00:52:35,695 --> 00:52:37,613 Da: blue cat 715 00:52:38,489 --> 00:52:40,241 Ho gi� sentito quel nome. 716 00:52:40,867 --> 00:52:43,286 Chiss� perch�? 717 00:52:43,703 --> 00:52:46,414 Non riesco a ricordare. 718 00:52:46,831 --> 00:52:48,374 Da: philia 719 00:52:57,091 --> 00:52:59,135 Wow! Ragazze! 720 00:53:00,052 --> 00:53:02,805 Ciao. Benvenuti! 721 00:53:03,931 --> 00:53:06,726 Grazie per aver scelto la Marine Tour, Ltd. 722 00:53:12,565 --> 00:53:17,153 Quest'isola si chiama "West Front". Ma nel dialetto di Okinawa � "Irifront". 723 00:53:21,490 --> 00:53:24,911 Ovest si dice "Iri" a Okinawa. 724 00:53:26,412 --> 00:53:28,206 Est si dice "Agari". 725 00:53:30,291 --> 00:53:32,251 Il Sud, "Fue". 726 00:53:36,130 --> 00:53:38,549 Il Nord, "Nishi". 727 00:53:40,927 --> 00:53:43,012 Vi sta chiedendo come dite "West"... 728 00:53:43,095 --> 00:53:44,263 "Iri"? 729 00:53:44,680 --> 00:53:46,349 Molto bene. 730 00:53:46,432 --> 00:53:47,683 Saliamo sul pulmino. 731 00:53:47,767 --> 00:53:50,227 Ci pensiamo noi ai vostri bagagli. 732 00:53:57,360 --> 00:53:58,903 Lo giro io il video! 733 00:53:58,986 --> 00:54:00,446 No, io! 734 00:54:00,529 --> 00:54:02,365 Presto saremo all'hotel. 735 00:54:02,448 --> 00:54:03,950 Siamo pronti! 736 00:54:06,869 --> 00:54:08,955 Andate allo Shirahama? 737 00:54:09,038 --> 00:54:11,457 Per caso, potreste accompagnarmi? 738 00:54:12,291 --> 00:54:13,793 Possiamo dargli un passaggio? 739 00:54:16,337 --> 00:54:18,339 Tutto ok? 740 00:54:18,422 --> 00:54:19,423 Grazie. 741 00:54:19,507 --> 00:54:21,092 Scusate il disturbo. 742 00:54:27,848 --> 00:54:30,059 Sono velocissime! 743 00:54:30,142 --> 00:54:34,522 A Okinawa si dice che l'uomo � stato fatto con una costola di donna. 744 00:54:34,605 --> 00:54:37,942 Le donne qui sono davvero potenti. 745 00:54:38,985 --> 00:54:40,569 State attenti ragazzi. 746 00:54:47,827 --> 00:54:49,912 Posso provare? 747 00:54:52,331 --> 00:54:54,250 Che devo fare? 748 00:54:54,667 --> 00:54:55,835 Il pulsante rosso? 749 00:54:56,210 --> 00:54:58,713 Ok, sorridete! 750 00:54:59,714 --> 00:55:01,549 Dite, "cheese"! 751 00:55:06,262 --> 00:55:07,847 Qua va bene. 752 00:55:08,389 --> 00:55:09,598 Scendo qui. 753 00:55:10,141 --> 00:55:11,267 "Nee Faa Yaa." 754 00:55:13,894 --> 00:55:15,730 Grazie! "Nee Faa Yaa." 755 00:55:16,939 --> 00:55:18,607 Stammi bene. 756 00:55:20,192 --> 00:55:22,111 La mia video camera... 757 00:55:22,194 --> 00:55:25,948 Oh, giusto... scusa! 758 00:55:26,032 --> 00:55:28,159 - Ci vediamo! - Stammi bene. 759 00:55:50,139 --> 00:55:51,724 Nessun gatto selvatico? 760 00:55:51,807 --> 00:55:54,518 Gatti selvatici? Sarebbe una fortuna. 761 00:55:55,978 --> 00:55:57,897 Non ne abbiamo visto nessuno. 762 00:55:58,397 --> 00:56:00,232 Vorremmo proprio vederne uno. 763 00:56:10,076 --> 00:56:14,955 Dice che nessuno sapeva della loro esistenza fino a qualche anno fa. 764 00:56:15,039 --> 00:56:16,999 Non ne ho mai visto uno. 765 00:56:17,083 --> 00:56:18,793 Sono cos� rari? 766 00:56:25,925 --> 00:56:28,219 Cos� rari che la gente mangerebbe il primo che trova! 767 00:56:30,471 --> 00:56:32,681 Che ci fai qui? 768 00:56:34,266 --> 00:56:35,559 Vai a caccia? 769 00:56:36,310 --> 00:56:39,647 No. Faccio l'esploratore. 770 00:56:40,106 --> 00:56:43,401 L'esploratore? Forte! 771 00:56:43,901 --> 00:56:45,903 Sembra buono. 772 00:56:45,986 --> 00:56:47,780 � gelato al Goya. Ne vuoi un po'? 773 00:56:47,863 --> 00:56:49,115 Dici davvero? 774 00:56:49,740 --> 00:56:50,783 "Nee Faa Yaa." 775 00:56:50,866 --> 00:56:53,327 Ringrazia i ragazzi. L'hanno comprato loro. 776 00:56:53,411 --> 00:56:54,370 Grazie. 777 00:56:54,453 --> 00:56:56,539 � la prima volta che vieni qui? 778 00:56:57,373 --> 00:56:58,791 La quarta. 779 00:56:59,917 --> 00:57:05,339 Voglio vedere un "Gorakius". 780 00:57:05,423 --> 00:57:06,549 Cos'�? 781 00:57:07,716 --> 00:57:10,052 Un uccello. Un tipo di airone. 782 00:57:10,136 --> 00:57:12,346 � il periodo giusto dell'anno. 783 00:57:13,055 --> 00:57:15,307 Ciao! 784 00:57:15,683 --> 00:57:17,101 Attento! 785 00:57:17,184 --> 00:57:19,687 Hey! La video camera! 786 00:57:25,526 --> 00:57:27,445 Hai un'aria davvero seducente! 787 00:57:27,528 --> 00:57:30,364 Dici? 788 00:57:30,448 --> 00:57:31,740 Come lei! 789 00:57:31,824 --> 00:57:34,952 - Mica male anche tu! - Hey, macch�... ?! 790 00:57:38,330 --> 00:57:39,623 � luce. 791 00:57:40,291 --> 00:57:42,668 - � fantastica. - Ti piace? 792 00:57:42,751 --> 00:57:45,629 - Forma un cerchio? - S�! 793 00:57:45,713 --> 00:57:46,922 � troppo bella. 794 00:57:47,006 --> 00:57:49,633 Sei ancora pi� carina. 795 00:57:49,717 --> 00:57:51,510 E se accendessi te? 796 00:57:51,594 --> 00:57:54,305 Me? Sei matta! 797 00:58:01,687 --> 00:58:04,106 Oh, � finita. 798 00:58:04,190 --> 00:58:07,776 La tua scintilla potr� spegnersi, ma non la mia. 799 00:58:08,736 --> 00:58:09,862 � fantastico! 800 00:58:10,070 --> 00:58:11,447 Fine. 801 00:58:13,199 --> 00:58:15,075 Rocket Fireworks! 802 00:58:15,159 --> 00:58:16,410 Attento! 803 00:58:20,247 --> 00:58:21,874 Che paura! 804 00:58:22,458 --> 00:58:23,667 Forte! 805 00:58:23,751 --> 00:58:25,336 Hey, ragazze! 806 00:58:25,711 --> 00:58:27,505 Che si fa ora? 807 00:58:28,547 --> 00:58:31,884 Andiamo a vedere le tartarughe mentre depongono le loro uova. 808 00:58:31,967 --> 00:58:33,385 Tartarughe? Se ne possono vedere? 809 00:58:33,469 --> 00:58:34,845 Quasi ogni giorno ad Agosto. 810 00:58:35,554 --> 00:58:38,641 - Quindi ci saranno stanotte? - Probabilmente. 811 00:58:39,225 --> 00:58:40,476 Non mi sembra di vederle arrivare... 812 00:58:40,559 --> 00:58:42,353 Pare di no. 813 00:58:42,811 --> 00:58:46,023 Quindi non � cos� sicuro? 814 00:58:46,899 --> 00:58:49,109 Purtroppo no. 815 00:58:49,193 --> 00:58:52,571 Non posso esserne sicura, non sono una tartaruga... 816 00:58:55,241 --> 00:58:58,494 Guardate le stelle! 817 00:58:59,870 --> 00:59:03,415 Sorridete! Da questa parte! 818 00:59:07,419 --> 00:59:09,588 Niente tartarughe! 819 00:59:10,256 --> 00:59:12,591 Perlomeno per questa notte. 820 00:59:12,675 --> 00:59:14,426 Che ne dite di tornare? 821 00:59:15,261 --> 00:59:16,887 Andiamo. 822 00:59:16,971 --> 00:59:19,974 � tardi � ho sonno. 823 00:59:20,057 --> 00:59:24,687 Sei sempre cos� impassibile, Hoshino? 824 00:59:25,437 --> 00:59:27,439 Spegni quella torcia! 825 00:59:32,278 --> 00:59:37,116 - Qualcosa ci ha attaccato! - Cos'�? Ti ha colpito? 826 00:59:37,199 --> 00:59:38,742 Cosa? 827 00:59:43,372 --> 00:59:44,373 Un pesce? 828 00:59:44,456 --> 00:59:46,250 Che pesce? 829 00:59:46,333 --> 00:59:47,376 Un pesce volante! 830 00:59:47,459 --> 00:59:48,544 � enorme! 831 00:59:48,627 --> 00:59:51,171 Non � un pesce volante. Lo chiamano "Shijar". 832 00:59:51,463 --> 00:59:52,548 "Shijar"?! 833 00:59:52,631 --> 00:59:56,051 Vengono, volando, fuori dall'acqua. 834 00:59:56,135 --> 00:59:58,220 Sono attratti dalla luce. 835 00:59:58,304 --> 01:00:02,433 Poteva ucciderti. Tutto bene? 836 01:00:02,516 --> 01:00:04,184 � proprio enorme! 837 01:00:04,852 --> 01:00:06,854 Ti ha ferito, Hoshino? 838 01:00:07,730 --> 01:00:09,440 Datemi luce! 839 01:00:10,774 --> 01:00:12,026 E davvero grande! 840 01:00:12,109 --> 01:00:14,194 Guardate! La sua bocca � come una freccia!! 841 01:00:16,947 --> 01:00:19,491 Tutto bene, Hoshino? 842 01:01:14,046 --> 01:01:15,381 � troppo bella! 843 01:01:17,675 --> 01:01:19,551 Io non riesco a nuotare in quel modo. 844 01:01:19,635 --> 01:01:20,761 � fantastico! 845 01:01:20,844 --> 01:01:22,346 � buono? 846 01:01:22,429 --> 01:01:23,389 Buonissimo. 847 01:01:24,973 --> 01:01:27,476 C'� ancora quel ragazzo. Cos'� venuto a fare? 848 01:01:30,145 --> 01:01:32,898 Ero convinto di aver fiutato qualcosa. 849 01:01:33,941 --> 01:01:35,734 Ne vuoi un po'? 850 01:01:36,235 --> 01:01:38,904 - Se non disturbo... - C'� del cibo rimasto. 851 01:01:39,279 --> 01:01:40,739 Il mio giorno fortunato! 852 01:01:42,908 --> 01:01:44,284 Ecco qua. 853 01:01:44,368 --> 01:01:46,453 - Grazie. - Ringrazia i ragazzi. 854 01:01:48,747 --> 01:01:50,082 Vi state divertendo? 855 01:01:50,749 --> 01:01:52,000 Che tempismo perfetto... 856 01:02:22,740 --> 01:02:28,996 ...questo albero di Fico viene anche chiamato "Albero Strangolatore". 857 01:02:29,079 --> 01:02:31,165 Sai perch�? 858 01:02:31,415 --> 01:02:37,004 Perch� si avvolge intorno ad un altro albero pi� grande, uccidendolo. 859 01:02:37,087 --> 01:02:39,882 Riprendendolo in time-lapse (con pochi fotogrammi), sarebbe una scena terrificante? 860 01:02:39,965 --> 01:02:43,719 Come il Corallo. 861 01:02:43,802 --> 01:02:46,221 Tira fuori un sottile tentacolo e uccide il corallo che gli sta vicino. 862 01:02:46,305 --> 01:02:52,019 Davvero? 863 01:02:52,102 --> 01:02:53,937 S�. 864 01:02:54,646 --> 01:02:59,318 Per noi il mondo naturale � un luogo di svago. Ma per le cose che ci vivono, 865 01:03:00,486 --> 01:03:02,821 deve essere l'inferno sulla terra. 866 01:03:02,988 --> 01:03:05,574 Ma � naturale che sia cos�. 867 01:03:06,492 --> 01:03:07,910 E a me piace. 868 01:03:07,993 --> 01:03:11,830 Un posto dove vita e morte sono fianco a fianco. 869 01:03:12,498 --> 01:03:15,626 � emozionante, non pensi? 870 01:03:16,168 --> 01:03:20,088 Ecco perch� spesso vengo qui. 871 01:03:21,381 --> 01:03:23,550 Hai detto che avete visto uno "Shijar"? 872 01:03:25,511 --> 01:03:27,554 � della stessa famiglia delle "Aguglie". 873 01:03:27,638 --> 01:03:28,555 Eccolo! 874 01:03:31,475 --> 01:03:34,019 Ha ferito un nostro amico. 875 01:03:36,563 --> 01:03:38,524 C'� andato vicino! 876 01:03:38,607 --> 01:03:40,108 Toglietevi! 877 01:03:40,192 --> 01:03:41,109 Smettila! 878 01:03:43,695 --> 01:03:45,280 Lei pu� rimanere, comunque... 879 01:03:48,116 --> 01:03:49,993 Come si chiama questa canzone? 880 01:03:50,077 --> 01:03:51,662 "Aragusuku". 881 01:03:51,745 --> 01:03:54,957 "Aragusuku"? Cos'�? 882 01:03:55,040 --> 01:03:56,583 Un'isola. 883 01:04:00,754 --> 01:04:02,422 Quella laggi�? 884 01:04:02,589 --> 01:04:04,383 Quella che gli sta vicina. 885 01:04:06,718 --> 01:04:10,222 � la pi� bella di queste isole. 886 01:04:13,475 --> 01:04:15,477 "Aragusuku". 887 01:05:25,422 --> 01:05:27,174 Tutto OK?! 888 01:05:45,776 --> 01:05:48,028 Hey! Qualcuno venga qui! 889 01:05:52,282 --> 01:05:54,117 Tutto OK?! 890 01:06:18,517 --> 01:06:20,060 Hoshino! 891 01:06:21,061 --> 01:06:23,063 Stai bene? 892 01:06:23,730 --> 01:06:24,856 Tutto bene? 893 01:06:33,031 --> 01:06:34,491 Tutto a posto? 894 01:06:37,703 --> 01:06:43,917 A Okinawa si dice che una persona ha sette vite. 895 01:06:44,001 --> 01:06:48,171 Ne hai perse due, per cui te ne restano solo cinque. 896 01:06:49,506 --> 01:06:53,301 Sei sicuro di non aver portato qualcosa di cattivo qui? 897 01:06:55,095 --> 01:07:00,475 Non puoi vivere con gli Dei in collera con te. 898 01:07:03,562 --> 01:07:04,980 Ricorda. 899 01:07:08,275 --> 01:07:10,235 La vita � preziosa. 900 01:07:12,612 --> 01:07:15,198 - � successo qualcosa. - Che cosa...? 901 01:07:15,699 --> 01:07:16,658 Si stanno fermando. 902 01:07:20,787 --> 01:07:22,164 Mi senti? 903 01:07:32,716 --> 01:07:34,092 State bene? 904 01:07:37,554 --> 01:07:41,391 � spuntato dal nulla. Non � colpa nostra. 905 01:07:53,737 --> 01:07:56,490 Non � colpa nostra. 906 01:07:57,199 --> 01:07:58,992 � colpa sua. 907 01:09:03,890 --> 01:09:06,143 Non � stata colpa nostra. 908 01:09:07,060 --> 01:09:09,521 � stata colpa sua. 909 01:09:38,383 --> 01:09:40,093 Non gettate la spazzatura! 910 01:09:40,510 --> 01:09:42,387 Quella non era spazzatura! 911 01:09:48,727 --> 01:09:50,687 Estate, 1999. 912 01:09:51,354 --> 01:09:53,190 Nostradamus si sbagliava, 913 01:09:53,732 --> 01:09:55,567 ma se il mondo fosse finito, 914 01:09:56,026 --> 01:09:57,944 se la mia vita fosse finita, 915 01:09:58,528 --> 01:10:00,530 durante le mie vacanze estive, 916 01:10:01,031 --> 01:10:02,908 sarei stato pi� felice. 917 01:10:03,241 --> 01:10:04,659 Da: philia 918 01:10:05,619 --> 01:10:07,662 � finito. 919 01:10:08,079 --> 01:10:10,123 L'umanit� si � estinta. 920 01:10:10,582 --> 01:10:12,584 Il mondo in cui viviamo ora 921 01:10:12,918 --> 01:10:14,878 � "Matrix"! :-) 922 01:10:15,253 --> 01:10:16,838 Da: blue cat 923 01:10:17,631 --> 01:10:19,591 Se questo � vero, l'ultimo giorno dell'umanit� 924 01:10:20,133 --> 01:10:21,509 � stato l'1 Settembre, 1999. 925 01:10:24,095 --> 01:10:25,472 Il primo giorno di scuola. 926 01:10:25,889 --> 01:10:28,475 Da quel giorno in poi, 927 01:10:28,934 --> 01:10:30,852 il mondo si � fatto grigio. 928 01:10:31,728 --> 01:10:33,104 Da: philia 929 01:10:34,397 --> 01:10:35,774 � da tanto tempo che non ci si vede. 930 01:10:36,358 --> 01:10:38,068 Gli stavo proprio raccontando... 931 01:10:38,151 --> 01:10:39,611 Sei quasi annegato? 932 01:10:43,573 --> 01:10:45,951 Tsujii! Che hai fatto hai capelli? 933 01:10:47,160 --> 01:10:48,119 Li ho tinti. 934 01:10:48,954 --> 01:10:50,956 E chi ti ha dato il permesso di farlo? 935 01:10:51,498 --> 01:10:53,750 Domani li rivoglio neri. 936 01:10:57,754 --> 01:10:59,422 Inubushi... 937 01:11:01,716 --> 01:11:03,969 Sei bravo a parlare! 938 01:11:04,511 --> 01:11:06,054 Ma guardati allo specchio! 939 01:11:08,431 --> 01:11:09,683 Cosa? 940 01:11:10,976 --> 01:11:12,769 I tuoi capelli. 941 01:11:13,436 --> 01:11:15,772 I miei capelli? Cos'hanno che non va? 942 01:11:16,481 --> 01:11:18,566 Sei bravo a parlare. 943 01:11:22,612 --> 01:11:25,240 Sei diventato un duro. 944 01:11:25,323 --> 01:11:27,117 Ti credi davvero forte. 945 01:11:32,414 --> 01:11:34,833 Lascia fare a me! 946 01:11:36,668 --> 01:11:37,627 Diamoci un taglio! 947 01:11:38,295 --> 01:11:40,171 Tienilo a terra! 948 01:11:40,839 --> 01:11:42,007 Salta...! 949 01:11:51,433 --> 01:11:53,476 Ha una lama! 950 01:13:21,523 --> 01:13:22,941 Hey, cane! 951 01:13:24,567 --> 01:13:25,568 Hey! 952 01:13:25,652 --> 01:13:27,779 Di un po', come vorresti nuotare? 953 01:13:28,113 --> 01:13:30,323 Nuota come un cane. 954 01:13:46,047 --> 01:13:47,966 Fallo meglio! 955 01:13:51,553 --> 01:13:52,846 Tieni! 956 01:13:56,808 --> 01:13:59,310 Prendilo! 957 01:14:01,980 --> 01:14:04,816 Con i tuoi denti. 958 01:14:06,401 --> 01:14:09,571 Non con le mani, con i denti! 959 01:14:21,082 --> 01:14:24,836 Pu� bastare. Puoi uscire ora. 960 01:14:32,135 --> 01:14:33,303 Scherzavo! 961 01:14:51,654 --> 01:14:54,699 Kanda vuole vederti domani. 962 01:14:56,534 --> 01:14:59,496 Dice, se vuoi uscire dal club, di scrivere una lettera. 963 01:15:17,388 --> 01:15:18,806 Fanculo. 964 01:15:19,891 --> 01:15:26,022 Inubushi dice che non vuole tornare a scuola. 965 01:15:26,105 --> 01:15:31,194 � un nostro problema. 966 01:15:33,988 --> 01:15:38,368 Parliamo di cosa � successo. 967 01:15:40,161 --> 01:15:42,121 Nessuno? 968 01:16:03,518 --> 01:16:06,104 "Esecuzione." 969 01:16:22,662 --> 01:16:25,748 Anno 2000. 970 01:16:26,124 --> 01:16:29,252 14 anni. 971 01:16:32,505 --> 01:16:35,925 L'et� del grigio. 972 01:16:40,471 --> 01:16:43,641 Solo i campi di riso, 973 01:16:44,267 --> 01:16:47,228 sono di quel verde puro e brillante. 974 01:16:47,645 --> 01:16:49,480 Da: philia 975 01:16:59,866 --> 01:17:01,993 Tu la conosci? 976 01:17:02,994 --> 01:17:06,331 Tsuda. Tsuda Shiori. 977 01:17:07,165 --> 01:17:08,583 Viene dalla nostra scuola. 978 01:17:08,666 --> 01:17:10,668 Sicuro che la conosci. 979 01:17:11,502 --> 01:17:13,296 Sta nella tua classe. 980 01:17:23,014 --> 01:17:25,350 Sai quello che dobbiamo fare? 981 01:17:31,773 --> 01:17:33,858 Solo seguirla. 982 01:17:35,193 --> 01:17:36,653 � tutto. 983 01:17:40,281 --> 01:17:41,658 Pronto? 984 01:17:42,033 --> 01:17:43,451 Pronto? 985 01:17:43,701 --> 01:17:44,952 Piacere di parlarti. 986 01:17:45,036 --> 01:17:46,537 OK... 987 01:17:46,829 --> 01:17:48,456 Mi piace la tua voce. 988 01:17:48,539 --> 01:17:50,291 Quanti anni hai? 989 01:17:50,375 --> 01:17:52,126 14. 990 01:17:52,210 --> 01:17:53,878 Come ti chiami? 991 01:17:54,212 --> 01:17:56,422 "S"... , "ST". 992 01:17:56,506 --> 01:17:57,840 Sei occupata? 993 01:18:00,510 --> 01:18:01,761 No. 994 01:18:03,554 --> 01:18:05,306 Tu sei "T", io "S." 995 01:18:11,145 --> 01:18:13,981 Hoshino ha scoperto dei suoi video osceni. 996 01:18:14,899 --> 01:18:17,235 Non pu� farla franca. 997 01:18:19,654 --> 01:18:21,572 Se la lavorer� fino all'osso! 998 01:19:24,010 --> 01:19:26,053 Questa � la tua parte. 999 01:19:27,013 --> 01:19:29,307 Quello che ha detto Hoshino. 1000 01:19:38,775 --> 01:19:39,901 Hey. 1001 01:19:45,198 --> 01:19:49,327 Escici. Siete nella stessa classe. 1002 01:19:52,622 --> 01:19:54,207 Andiamo. 1003 01:20:29,075 --> 01:20:33,287 Sei venuto a prendere del denaro per conto di Hoshino? 1004 01:20:45,925 --> 01:20:47,385 Prendilo. 1005 01:20:57,770 --> 01:20:59,230 Raccoglilo. 1006 01:23:39,390 --> 01:23:42,351 Per me, 1007 01:23:42,768 --> 01:23:45,730 solo Lily, 1008 01:23:46,105 --> 01:23:49,025 � reale. 1009 01:23:49,525 --> 01:23:51,861 Per me, 1010 01:23:52,528 --> 01:23:54,572 solo l'Etere, 1011 01:23:55,072 --> 01:23:57,533 � la prova che sono vivo. 1012 01:23:58,034 --> 01:24:00,953 Ma ultimamente 1013 01:24:01,537 --> 01:24:05,332 il mio Etere si sta dissolvendo. 1014 01:24:10,880 --> 01:24:12,840 Caro blue cat, 1015 01:24:13,299 --> 01:24:15,259 parlami. 1016 01:24:15,718 --> 01:24:17,678 Parlami di Lily. 1017 01:24:18,095 --> 01:24:20,014 Oppure dell'Etere. 1018 01:24:20,639 --> 01:24:23,601 O di lei. 1019 01:24:24,143 --> 01:24:27,146 Una ragazza che ama Lily e Debussy. 1020 01:24:27,229 --> 01:24:29,273 Da: philia 1021 01:24:54,173 --> 01:24:56,926 Un, due, tre. 1022 01:24:58,052 --> 01:24:59,470 Un po' troppo veloce. 1023 01:25:00,137 --> 01:25:01,388 Mi scusi. 1024 01:25:01,472 --> 01:25:03,766 Un, due, tre. 1025 01:25:19,406 --> 01:25:21,283 Facciamo una pausa. 1026 01:25:26,205 --> 01:25:27,832 Stai bene? 1027 01:25:29,250 --> 01:25:33,254 Non ce la faccio. Lo chieda a Kuno-san. 1028 01:25:37,550 --> 01:25:38,634 Kuno! 1029 01:25:39,343 --> 01:25:41,011 Kuno, potresti venire qui? 1030 01:25:42,471 --> 01:25:46,427 Voglio andare a casa! Andiamo a casa! 1031 01:25:53,858 --> 01:25:57,862 Izawa dice di non riuscire a suonarlo. 1032 01:25:58,737 --> 01:26:00,447 Lo farai tu? 1033 01:26:00,531 --> 01:26:02,283 Mi dispiace. 1034 01:26:02,366 --> 01:26:05,411 Prova un po', OK? 1035 01:26:10,249 --> 01:26:13,419 Pronti! In piedi! 1036 01:26:18,924 --> 01:26:20,801 Perch� suona Kuno? 1037 01:26:21,802 --> 01:26:25,055 Nessuno l'ha scelta. 1038 01:26:25,139 --> 01:26:27,474 Izawa non � in forma. 1039 01:26:27,558 --> 01:26:29,351 Che c'� da ridire su Kuno? 1040 01:26:29,435 --> 01:26:31,103 Abbiamo votato! 1041 01:26:31,187 --> 01:26:33,314 Ma lei � la migliore! 1042 01:26:33,439 --> 01:26:35,524 Possiamo vincere, solo per il piano! 1043 01:26:35,608 --> 01:26:37,818 Non � una gara di piano! 1044 01:26:38,861 --> 01:26:41,655 Abbiamo deciso tutti insieme! 1045 01:26:41,739 --> 01:26:43,824 Lo faccia Izawa, prego! 1046 01:26:43,908 --> 01:26:47,578 Giusto! � ci� che definiamo democrazia! 1047 01:26:47,661 --> 01:26:49,330 Giusto!! 1048 01:26:49,413 --> 01:26:50,623 IZAWA! 1049 01:26:50,706 --> 01:26:52,917 Izawa! Izawa! 1050 01:26:53,834 --> 01:26:55,628 Niente da fare. Izawa ha rifiutato. 1051 01:26:55,711 --> 01:26:58,005 E se allora rifiutasse Kuno? 1052 01:26:58,088 --> 01:27:01,383 Lei dovrebbe rifiutare, e farsi da parte ora! 1053 01:27:01,842 --> 01:27:03,594 FATTI DA PARTE! 1054 01:27:03,677 --> 01:27:05,429 Fatti da parte! Fatti da parte! 1055 01:27:06,430 --> 01:27:07,431 Ne ho abbastanza. 1056 01:27:08,474 --> 01:27:11,268 Non abbiamo tempo per queste idiozie! Esercitiamoci! 1057 01:27:14,063 --> 01:27:15,272 Bene! 1058 01:27:16,315 --> 01:27:17,524 OK? 1059 01:27:17,608 --> 01:27:19,068 Grazie dell'ascolto! 1060 01:27:19,151 --> 01:27:20,444 Cominciamo. 1061 01:27:22,780 --> 01:27:23,989 Andiamocene. 1062 01:27:29,620 --> 01:27:31,163 Gli � permesso farlo? 1063 01:27:31,247 --> 01:27:33,457 Sasaki! Posso andare anch'io? 1064 01:27:34,166 --> 01:27:35,251 Cominciamo! 1065 01:27:35,334 --> 01:27:37,503 Ma come possiamo esercitarci senza di loro? 1066 01:27:38,379 --> 01:27:41,173 Signorina, mi potrebbe chiamare Kanzaki? 1067 01:27:41,257 --> 01:27:42,341 Che c'� che non va? 1068 01:27:42,424 --> 01:27:45,970 Niente, ci penso io. Potrebbe dirigere, per favore? 1069 01:27:46,053 --> 01:27:47,805 Che sta succedendo? 1070 01:27:50,724 --> 01:27:54,645 Mi chiedo perch� non vogliano cantare con Kuno-san... 1071 01:27:55,813 --> 01:27:58,732 Signorina. Apra gli occhi! 1072 01:27:58,816 --> 01:28:01,277 � soltanto prepotenza! 1073 01:28:01,360 --> 01:28:04,446 E perch� dovrebbero comportarsi cos�? 1074 01:28:04,530 --> 01:28:06,532 Non hanno una ragione. 1075 01:28:07,491 --> 01:28:10,786 Kanzaki dice di essere geneticamente allergica a Kuno. 1076 01:28:11,203 --> 01:28:13,038 E le altre ragazze? 1077 01:28:13,122 --> 01:28:16,083 Se Kanzaki dice di saltare, loro chiedono "quanto in alto". 1078 01:28:18,002 --> 01:28:20,671 Possiamo fare "Kitten on the Keys"? 1079 01:28:20,754 --> 01:28:22,089 Scommetti! 1080 01:28:30,055 --> 01:28:31,849 Ho cambiato l'arrangiamento. 1081 01:28:32,725 --> 01:28:34,393 � la versione "senza piano". 1082 01:28:35,853 --> 01:28:37,521 Non ci stiamo esercitando? 1083 01:28:41,984 --> 01:28:44,028 Capisco... a cappella. 1084 01:28:44,903 --> 01:28:46,613 "A cappella"? 1085 01:28:57,041 --> 01:29:02,546 Soprano, Basso... � abbastanza impegnativo. 1086 01:29:02,713 --> 01:29:03,839 Dici sul serio? 1087 01:29:13,557 --> 01:29:15,559 Da dove sta suonando? 1088 01:29:24,068 --> 01:29:28,113 Un po' pi� forte dall'inizio. 1089 01:29:48,342 --> 01:29:50,260 Accendiamo la luce. 1090 01:29:51,136 --> 01:29:52,930 Ancora?! 1091 01:29:57,101 --> 01:29:59,728 Kuno-san non suoner� il piano. 1092 01:30:00,646 --> 01:30:02,064 Per cui, per piacere! 1093 01:30:02,606 --> 01:30:04,858 � un po' tardi. 1094 01:30:04,983 --> 01:30:07,486 Non ci siamo esercitate. 1095 01:30:09,154 --> 01:30:11,532 Chi suoner�? 1096 01:30:12,032 --> 01:30:13,700 � senza piano. 1097 01:30:13,826 --> 01:30:15,536 Abbiamo cambiato l'arrangiamento. 1098 01:30:16,120 --> 01:30:17,371 � a cappella. 1099 01:30:17,496 --> 01:30:19,039 "A cappella"? 1100 01:30:19,123 --> 01:30:20,499 Cos'�? 1101 01:30:20,624 --> 01:30:22,376 Come dire... 1102 01:30:22,459 --> 01:30:24,044 Un karaoke umano. 1103 01:30:24,545 --> 01:30:26,046 "Un Karaoke umano"? 1104 01:30:26,130 --> 01:30:27,131 Cosa sarebbe? 1105 01:30:27,214 --> 01:30:28,632 Che c'� da dire... 1106 01:30:29,591 --> 01:30:31,260 Beh, voi sarete le star! 1107 01:30:33,429 --> 01:30:34,972 La melodia la sapete. 1108 01:30:35,180 --> 01:30:37,057 Tutto ci� che dovete fare � cantare. 1109 01:30:38,642 --> 01:30:40,185 � tutto. Vi prego! 1110 01:30:44,815 --> 01:30:46,150 Hasumi! 1111 01:30:46,984 --> 01:30:48,861 Chiedi anche tu! 1112 01:31:09,465 --> 01:31:11,675 Che succede? 1113 01:31:11,758 --> 01:31:12,759 Accordatura. 1114 01:31:12,843 --> 01:31:14,178 Kuno sta suonando il piano! 1115 01:31:14,261 --> 01:31:15,429 No! 1116 01:31:15,512 --> 01:31:17,014 Che sta facendo? 1117 01:31:17,097 --> 01:31:18,432 Ho detto, accordatura. 1118 01:34:19,780 --> 01:34:21,907 L'hai arrangiato tu? 1119 01:34:21,990 --> 01:34:24,034 Certo che no! � stata Kuno. 1120 01:34:28,830 --> 01:34:32,668 Vedete! � un bene che non abbia suonato! 1121 01:34:40,008 --> 01:34:41,009 Il prossimo... 1122 01:34:44,554 --> 01:34:45,931 Hasumi! 1123 01:34:47,391 --> 01:34:48,642 Dai, sali! 1124 01:34:50,102 --> 01:34:51,478 Dai! 1125 01:34:51,561 --> 01:34:52,646 Non essere timido. 1126 01:34:54,064 --> 01:34:55,732 Che fine ha fatto la tua bicicletta? 1127 01:34:56,441 --> 01:35:03,073 � davvero impressionante il modo in cui le donne riescono ad ostacolare qualcuno. 1128 01:35:03,198 --> 01:35:05,784 E solo perch� � tanto popolare tra i ragazzi. 1129 01:35:07,661 --> 01:35:09,830 Piace anche a te Kuno? 1130 01:35:09,913 --> 01:35:10,997 No. 1131 01:35:11,081 --> 01:35:14,000 Stronzate! Non puoi non averla notata. 1132 01:35:14,418 --> 01:35:19,172 - Siede proprio davanti a te! - Chi siede davanti a te? 1133 01:35:19,423 --> 01:35:20,507 Tsuda. 1134 01:35:20,590 --> 01:35:22,175 Questo significa che ti piace? 1135 01:35:22,259 --> 01:35:24,177 S�, mi piace! 1136 01:35:24,261 --> 01:35:27,222 Stai uscendo con lei? 1137 01:35:28,306 --> 01:35:31,059 Vi ho visto camminare assieme. 1138 01:35:33,061 --> 01:35:35,814 L'ho solo incontrata alla stazione. 1139 01:35:36,231 --> 01:35:37,899 Ce l'ha il ragazzo? 1140 01:35:37,983 --> 01:35:39,609 - Tsuda? - S�. 1141 01:35:40,110 --> 01:35:41,319 Non penso. 1142 01:35:42,863 --> 01:35:44,239 Ne sei certo? 1143 01:35:51,496 --> 01:35:52,539 Pronto? 1144 01:35:52,622 --> 01:35:54,916 Sono Hasumi. 1145 01:35:55,000 --> 01:35:56,084 Che c'�? 1146 01:35:56,168 --> 01:35:58,920 Sasaki vuole incontrarti. 1147 01:35:59,463 --> 01:36:00,422 Cosa? 1148 01:36:00,505 --> 01:36:03,133 Ti aspetter� sul tetto domani. 1149 01:36:03,341 --> 01:36:05,010 Cosa vuole? 1150 01:36:05,093 --> 01:36:06,511 Vacci e scoprilo. 1151 01:36:07,345 --> 01:36:08,680 Va bene. 1152 01:36:08,764 --> 01:36:10,140 Ciao. 1153 01:36:25,989 --> 01:36:28,241 Pronto? 1154 01:36:28,325 --> 01:36:30,202 Beh... 1155 01:36:30,619 --> 01:36:32,621 � per conto di Hoshino? 1156 01:36:34,164 --> 01:36:35,999 Ho detto "Sasaki". 1157 01:36:36,666 --> 01:36:39,503 Quindi non � per quello...? 1158 01:36:40,879 --> 01:36:42,339 "Quello" cosa? 1159 01:36:42,422 --> 01:36:44,508 Sasaki � un cliente? 1160 01:36:45,300 --> 01:36:47,469 Perch� devo sapere quali mutandine indossare. 1161 01:36:47,552 --> 01:36:50,472 Stiamo parlando di Sasaki Kentaro... 1162 01:36:51,264 --> 01:36:52,557 Quindi non � lavoro? 1163 01:36:52,641 --> 01:36:54,059 No. 1164 01:36:54,142 --> 01:36:56,061 Oh, dio! 1165 01:36:56,645 --> 01:36:59,314 Ultimamente ogni volta che penso agli uomini, li vedo come "clienti". 1166 01:36:59,397 --> 01:37:02,400 Questa cosa potrebbe essere ancora pi� divertente. 1167 01:37:03,360 --> 01:37:06,029 Lo pensi davvero? Perch�? 1168 01:37:06,571 --> 01:37:08,198 Va' e scoprilo. 1169 01:37:08,532 --> 01:37:09,449 Ciao. 1170 01:37:10,909 --> 01:37:12,035 Ciao-ciao. 1171 01:37:20,961 --> 01:37:22,420 Pronto? 1172 01:38:04,546 --> 01:38:07,757 Sta aspettando l�. 1173 01:38:24,524 --> 01:38:26,443 Il capannone sulla destra. 1174 01:39:21,247 --> 01:39:23,375 Oh, il mio cuore palpita! 1175 01:39:25,251 --> 01:39:27,587 Non sono una ragazza cattiva? 1176 01:39:31,257 --> 01:39:33,593 - Kuno-san! - Trovatela! 1177 01:39:33,677 --> 01:39:36,680 Kuno! Vieni fuori! 1178 01:39:37,555 --> 01:39:39,349 Eccola l�! 1179 01:39:39,432 --> 01:39:41,267 Prendetela! 1180 01:39:46,564 --> 01:39:48,108 Fermatela! 1181 01:39:55,031 --> 01:39:56,574 Idiota! 1182 01:40:00,203 --> 01:40:01,621 Trovatela! 1183 01:40:15,343 --> 01:40:16,803 Vieni fuori! 1184 01:40:16,886 --> 01:40:18,138 � laggi�! 1185 01:40:18,722 --> 01:40:20,932 Andiamo! 1186 01:40:21,016 --> 01:40:22,976 Conosci questo posto? 1187 01:40:23,393 --> 01:40:26,354 Questa fabbrica era un'attivit� della famiglia di Hoshino. 1188 01:40:27,856 --> 01:40:30,734 Fall� e la sua famiglia si sfasci�. 1189 01:40:30,817 --> 01:40:33,820 Una cosa del genere farebbe impazzire anche un bravo ragazzo come lui. 1190 01:40:34,237 --> 01:40:35,321 O sbaglio? 1191 01:40:41,995 --> 01:40:43,788 Sta' buona! 1192 01:40:44,789 --> 01:40:46,416 Tenetela! 1193 01:40:49,252 --> 01:40:50,920 Sbrigatevi e fatelo! 1194 01:40:54,215 --> 01:40:58,178 Sta' buona. 1195 01:40:58,803 --> 01:41:02,432 Che cosa stai facendo?! 1196 01:41:03,266 --> 01:41:07,312 Smettila! 1197 01:41:07,395 --> 01:41:08,730 Tenetela! 1198 01:41:40,887 --> 01:41:42,847 � tutto ok, signorina Kuno. 1199 01:41:43,223 --> 01:41:45,100 Non le far� niente. 1200 01:41:46,476 --> 01:41:50,313 Fa male! Fa male! Fa male! 1201 01:42:13,002 --> 01:42:14,921 Ges�...! 1202 01:42:47,662 --> 01:42:49,289 Molto tempo fa la gente credeva 1203 01:42:49,873 --> 01:42:51,666 che l'Etere coprisse l'universo 1204 01:42:52,167 --> 01:42:54,085 come mezzo per 1205 01:42:54,544 --> 01:42:56,546 la propagazione della luce. 1206 01:42:56,921 --> 01:42:58,798 Da: Bear 1207 01:42:59,549 --> 01:43:01,551 Ma l'Etere di cui parla Lily 1208 01:43:02,051 --> 01:43:03,845 � un catalizzatore di emozioni. 1209 01:43:04,220 --> 01:43:06,139 Philia � quello 1210 01:43:06,556 --> 01:43:08,474 che sa di pi� di queste cose. 1211 01:43:08,892 --> 01:43:10,727 Da: Pascal 1212 01:43:11,561 --> 01:43:13,438 Ringrazio moltissimo 1213 01:43:13,897 --> 01:43:15,815 per tutto quello che mi avete insegnato. 1214 01:43:16,191 --> 01:43:18,067 Da: Winter 1215 01:43:19,027 --> 01:43:20,778 A proposito di Philia, 1216 01:43:21,237 --> 01:43:23,072 mi domando dove sia finito ultimamente? 1217 01:43:23,448 --> 01:43:25,575 Da: Sleepy Head 1218 01:43:42,091 --> 01:43:44,552 - Guarda qua! - Dove l'hai preso? 1219 01:43:44,719 --> 01:43:47,096 Stava dormendo rumorosamente, perci�... 1220 01:43:49,015 --> 01:43:50,433 Non dirlo nessuno. 1221 01:43:52,101 --> 01:43:54,229 Muoio dalla fame! 1222 01:43:57,315 --> 01:43:58,441 Men�, per favore. 1223 01:43:58,524 --> 01:44:00,235 Grazie. 1224 01:44:03,404 --> 01:44:04,572 Prego... 1225 01:44:06,115 --> 01:44:08,701 Che c'�? Sto mangiando troppo? 1226 01:44:08,826 --> 01:44:09,786 Chi se ne importa? 1227 01:44:16,042 --> 01:44:17,919 Che ha detto Sasaki? 1228 01:44:19,963 --> 01:44:22,632 Gli piaccio e vorrebbe uscire con me. 1229 01:44:24,050 --> 01:44:25,385 Buon per te. 1230 01:44:26,803 --> 01:44:27,845 Ho detto, "No". 1231 01:44:29,222 --> 01:44:30,723 Perch�? 1232 01:44:30,807 --> 01:44:32,850 Non sono fatta per lui. 1233 01:44:32,934 --> 01:44:34,143 Ma certo che lo sei! 1234 01:44:34,227 --> 01:44:35,395 No, affatto. 1235 01:44:35,979 --> 01:44:38,523 Dice che gli piacciono le ragazze che pensano in positivo. 1236 01:44:38,606 --> 01:44:39,816 Mi scusi... 1237 01:44:40,483 --> 01:44:42,485 Un "Grande", per favore. 1238 01:44:44,362 --> 01:44:46,072 Io non sono un tipo positivo. 1239 01:44:46,155 --> 01:44:47,573 Ma certo che lo sei... 1240 01:44:47,657 --> 01:44:51,536 Non bado n� agli eventi "positivi", n� a quelli "negativi". 1241 01:44:52,996 --> 01:44:55,665 "Hey, Sasaki, qual � il tuo gruppo sanguigno?" 1242 01:44:55,957 --> 01:45:01,296 "Il gruppo A"? Wow! Questo significa che sei un tipo allegro e passionale?" 1243 01:45:01,379 --> 01:45:04,716 - Non riuscirei a parlare cos� altre volte. - Perch� lo hai respinto? 1244 01:45:04,799 --> 01:45:06,718 Farebbe qualsiasi cosa per proteggerti! 1245 01:45:07,135 --> 01:45:09,178 Sfiderebbe Hoshino! 1246 01:45:09,512 --> 01:45:11,097 Lo farebbe per te! 1247 01:45:11,764 --> 01:45:13,850 Lui era la tua occasione per liberarti! 1248 01:45:14,475 --> 01:45:16,519 Proteggimi tu! 1249 01:45:24,944 --> 01:45:26,904 Suonava cos� bene... 1250 01:45:27,322 --> 01:45:29,157 Eri cos� appassionato... 1251 01:45:31,034 --> 01:45:33,494 Ma ti piace Kuno-san, non � vero? 1252 01:45:36,539 --> 01:45:37,999 � evidente! 1253 01:45:41,878 --> 01:45:43,463 Stai arrossendo! 1254 01:45:43,546 --> 01:45:45,089 Non � vero. 1255 01:45:49,260 --> 01:45:54,640 Pensi che mi lascerebbe andare se diventassi cicciona? 1256 01:46:00,063 --> 01:46:02,774 E se mi rasassi a zero? 1257 01:46:06,027 --> 01:46:07,320 Merda... 1258 01:46:16,704 --> 01:46:18,164 Buongiorno. 1259 01:46:49,320 --> 01:46:50,947 Anche questo. 1260 01:46:56,285 --> 01:46:57,787 Mi spiace... 1261 01:47:00,832 --> 01:47:02,375 Grazie. 1262 01:47:12,343 --> 01:47:13,636 Cos'�? 1263 01:47:15,138 --> 01:47:16,639 Lily Chou-Chou. 1264 01:47:39,996 --> 01:47:41,247 Siamo arrivati. 1265 01:47:41,330 --> 01:47:42,665 Cosa? 1266 01:47:54,844 --> 01:47:56,220 Questo � il suo ultimo? 1267 01:47:56,345 --> 01:47:59,932 � dell'anno scorso. Il suo ultimo � "Respirare". 1268 01:48:00,016 --> 01:48:02,351 - Mi piacerebbe ascoltarlo! - � fantastico. 1269 01:48:02,685 --> 01:48:04,061 Me lo puoi prestare? 1270 01:48:07,231 --> 01:48:08,941 Ti prego prestamelo, taccagno...! 1271 01:48:11,819 --> 01:48:13,738 Il suo primo album � stupendo. 1272 01:48:14,530 --> 01:48:15,865 "Jewel". 1273 01:48:19,952 --> 01:48:21,662 Non � quello nuovo?! 1274 01:48:21,746 --> 01:48:24,415 � di due anni fa. "Jewel". 1275 01:48:25,500 --> 01:48:27,043 E l'ultimo? 1276 01:48:27,877 --> 01:48:29,462 Non ce l'ho. 1277 01:48:30,796 --> 01:48:32,131 Bugiardo! 1278 01:48:37,512 --> 01:48:38,930 Taccagno. 1279 01:48:50,566 --> 01:48:52,735 Star� bene! 1280 01:48:55,112 --> 01:48:56,322 Kuno! 1281 01:48:59,116 --> 01:49:00,535 � forte, nonostante tutto... 1282 01:49:17,969 --> 01:49:20,137 Kojima Yuya. Presente. 1283 01:49:20,221 --> 01:49:21,806 Kuno Yoko... 1284 01:49:22,390 --> 01:49:23,808 Kuno-san? 1285 01:49:28,729 --> 01:49:30,982 Sasaki Kentaro. Presente. 1286 01:49:31,107 --> 01:49:33,025 Sasano Ryoka. 1287 01:49:33,609 --> 01:49:35,444 Sato Misuzu. 1288 01:49:36,112 --> 01:49:37,780 Shoji Masumi. 1289 01:49:38,614 --> 01:49:40,449 Suzuki Kazuetsu. 1290 01:49:40,741 --> 01:49:42,702 Suzuki Mayumi. 1291 01:49:43,327 --> 01:49:45,246 Tamune Erika. 1292 01:49:45,913 --> 01:49:47,248 Tsuda Shiori. 1293 01:50:41,302 --> 01:50:43,179 Ho desiderato morire 1294 01:50:43,638 --> 01:50:45,473 molte volte. 1295 01:50:49,977 --> 01:50:51,771 Ma non ci riuscivo. 1296 01:50:52,146 --> 01:50:54,106 Cadere! Cadere! Cadere! 1297 01:50:54,523 --> 01:50:56,400 Come in un loop infinito... 1298 01:50:56,692 --> 01:50:58,444 Continuo a cadere. 1299 01:50:58,819 --> 01:51:00,321 Qualcuno 1300 01:51:00,655 --> 01:51:02,615 mi aiuti! 1301 01:51:02,990 --> 01:51:04,241 Qualcuno 1302 01:51:04,700 --> 01:51:06,327 mi porti fuori di qui! 1303 01:51:06,702 --> 01:51:08,245 Da: philia 1304 01:51:08,913 --> 01:51:10,915 Caro Philia, 1305 01:51:11,332 --> 01:51:13,084 so che stai provando 1306 01:51:13,376 --> 01:51:15,169 l'Etere invisibile, 1307 01:51:15,503 --> 01:51:17,129 pi� profondo d'ogni cosa. 1308 01:51:17,505 --> 01:51:19,215 Da: blue cat 1309 01:51:19,590 --> 01:51:21,258 Non capisco. 1310 01:51:21,592 --> 01:51:23,386 Io, non riesco a capire! 1311 01:51:23,719 --> 01:51:25,096 Da: philia 1312 01:51:29,892 --> 01:51:32,269 Io capisco. 1313 01:51:32,728 --> 01:51:34,689 Perch�... 1314 01:51:35,022 --> 01:51:37,233 Conosco 1315 01:51:37,566 --> 01:51:39,735 il dolore che provi. 1316 01:51:40,069 --> 01:51:41,987 Da: blue cat 1317 01:51:50,871 --> 01:51:53,416 Prendo un respiro profondo. 1318 01:51:53,874 --> 01:51:56,252 "Respirare!" 1319 01:51:56,877 --> 01:51:58,921 E dopo, tutto � chiaro. 1320 01:51:59,422 --> 01:52:01,424 Tutto ci� che Lily vuole dire. 1321 01:52:01,757 --> 01:52:03,718 Da: blue cat 1322 01:52:04,093 --> 01:52:06,554 "Respirare!" 1323 01:52:06,971 --> 01:52:09,181 Prover� a dirlo pi� forte. 1324 01:52:09,432 --> 01:52:11,267 "Respirare!" 1325 01:52:11,726 --> 01:52:12,935 Da: philia 1326 01:52:13,436 --> 01:52:15,771 Sono vivo! Sono vivo! 1327 01:52:16,230 --> 01:52:18,232 Dentro l'Etere assoluto! 1328 01:52:18,649 --> 01:52:20,484 Siamo vivi! 1329 01:52:20,818 --> 01:52:22,778 Da: blue cat 1330 01:52:23,404 --> 01:52:24,655 "Respirare"! "Respirare"! "Respirare"! 1331 01:52:25,114 --> 01:52:26,323 Da: philia 1332 01:52:26,657 --> 01:52:28,284 "Sympathy"! "Sympathy"! "Sympathy"! (Compassione) 1333 01:52:28,576 --> 01:52:30,077 Da: blue cat 1334 01:52:30,411 --> 01:52:31,620 "Arabesque"! 1335 01:52:31,954 --> 01:52:33,122 "The Scar Which That Recovers"! (La ferita che guarisce) 1336 01:52:33,456 --> 01:52:34,665 "Glide"! (Vola) 1337 01:52:34,915 --> 01:52:36,333 "Love's Experiment"! (Esperimento d'Amore) 1338 01:52:36,625 --> 01:52:38,043 "Hearts in September Rain"! (Cuori nella pioggia di Settembre) 1339 01:52:38,419 --> 01:52:39,920 "Airship"! (Dirigibile) 1340 01:52:40,254 --> 01:52:41,464 "Abyss of Loneliness"! (Abisso di solitudine) 1341 01:52:41,797 --> 01:52:43,048 "Music Box"! 1342 01:52:43,340 --> 01:52:44,633 "Erotic"! 1343 01:52:44,967 --> 01:52:46,260 "Wings That Can't Fly"! (Ali che non possono volare) 1344 01:52:46,761 --> 01:52:48,262 Da: philia 1345 01:52:48,596 --> 01:52:49,638 Da: blue cat 1346 01:53:32,640 --> 01:53:33,182 Da: philia 1347 01:53:34,600 --> 01:53:35,309 Da: blue cat 1348 01:53:36,894 --> 01:53:37,812 Da: philia 1349 01:53:37,978 --> 01:53:40,648 Da: blue cat 1350 01:53:53,744 --> 01:53:57,206 Hoshino la deve pagare. 1351 01:53:57,540 --> 01:54:02,294 � stata sin dal principio tutta una sua idea. 1352 01:54:02,378 --> 01:54:04,547 Tu ci hai detto di farlo! 1353 01:54:07,007 --> 01:54:10,928 Io ho detto solo di minacciarla, stronzo! Chi vi ha detto di violentarla? 1354 01:54:11,011 --> 01:54:12,429 Nessuno. Io non l'ho mai sentito. 1355 01:54:12,513 --> 01:54:15,432 � stata tutta un'idea di Hoshino. 1356 01:54:15,516 --> 01:54:18,394 � vero. � cos�. 1357 01:54:18,477 --> 01:54:21,230 La deve pagare. 1358 01:54:21,897 --> 01:54:24,316 Ma possono farcela questi ragazzi? 1359 01:54:24,400 --> 01:54:26,902 Uno, due... 1360 01:54:26,986 --> 01:54:30,406 ...tre, quattro, cinque. 1361 01:54:31,490 --> 01:54:36,245 Voi 5 dovreste essere in grado di uccidere Hoshino. 1362 01:54:38,163 --> 01:54:39,456 Scusatemi... 1363 01:54:39,540 --> 01:54:40,541 Che c'�? 1364 01:54:40,624 --> 01:54:44,128 Sarebbe meglio se stessimo calmi ora. 1365 01:54:44,211 --> 01:54:47,756 Se questa storia va avanti, potremmo essere tutti arrestati. 1366 01:54:48,132 --> 01:54:49,592 Forse. 1367 01:54:53,679 --> 01:54:59,560 Per�, vedere Kuno presentarsi come una skinhead � stato divertente! 1368 01:54:59,935 --> 01:55:01,770 Hoshino � rimasto di sasso! 1369 01:55:01,854 --> 01:55:05,107 Come fai a ridere? Lo sai che � appena morta una persona?! 1370 01:55:07,151 --> 01:55:09,320 Ora, sto volando nel cielo. 1371 01:55:09,653 --> 01:55:11,906 Sto volando! Volo! 1372 01:55:12,281 --> 01:55:14,116 Da: blue cat 1373 01:55:31,717 --> 01:55:33,260 Che fate? 1374 01:55:34,637 --> 01:55:36,472 Aquiloni. 1375 01:55:44,438 --> 01:55:45,648 Vuoi provare? 1376 01:55:53,155 --> 01:55:55,574 Stendi le braccia... 1377 01:55:55,991 --> 01:55:57,451 e tira forte verso il basso. 1378 01:56:21,767 --> 01:56:23,102 Sta cadendo! 1379 01:56:27,106 --> 01:56:28,649 Mi dispiace! 1380 01:56:39,576 --> 01:56:41,745 Caro blue cat, 1381 01:56:42,162 --> 01:56:44,623 Sono felice di averti conosciuto. 1382 01:56:45,082 --> 01:56:47,001 Da: philia 1383 01:56:47,710 --> 01:56:49,461 Vorrei volare su un aquilone! 1384 01:56:49,712 --> 01:56:50,879 Sarebbe spaventoso! 1385 01:56:52,840 --> 01:56:54,508 Voglio volare nel cielo. 1386 01:58:47,538 --> 01:58:49,790 Professoressa! Hasumi sta vomitando! 1387 01:58:50,457 --> 01:58:52,042 Merda! 1388 01:58:57,005 --> 01:58:59,258 Tutto bene? 1389 01:58:59,800 --> 01:59:03,095 Qualcuno porti un asciugamano. 1390 01:59:04,680 --> 01:59:07,266 � tutto cos� distorto. 1391 01:59:08,767 --> 01:59:14,106 Ho uno strano rumore nella mia testa. 1392 01:59:16,692 --> 01:59:18,443 Che genere di rumore? 1393 01:59:18,944 --> 01:59:20,404 Non lo so. 1394 01:59:22,698 --> 01:59:24,700 Cosa ti sembra? 1395 01:59:26,410 --> 01:59:28,162 Potrebbe non essere un rumore. 1396 01:59:30,539 --> 01:59:32,040 Non � un rumore. 1397 01:59:35,002 --> 01:59:37,629 E allora cos'�? 1398 01:59:39,715 --> 01:59:41,216 Non lo so. 1399 01:59:53,437 --> 01:59:54,688 Professoressa... 1400 01:59:55,355 --> 01:59:56,315 S�? 1401 01:59:56,398 --> 01:59:58,275 La tasca... 1402 02:00:16,919 --> 02:00:18,670 Com'� successo? 1403 02:00:19,922 --> 02:00:22,382 Hoshino lo ha rotto. 1404 02:00:35,520 --> 02:00:37,898 L'8 Dicembre, 1405 02:00:38,273 --> 02:00:40,400 Lily canter� dal vivo! 1406 02:00:40,776 --> 02:00:43,028 La Principessa dell'Etere approda a Yoyogi! 1407 02:00:43,320 --> 02:00:45,405 Da: Pascal 1408 02:00:56,959 --> 02:00:59,002 Porter� il mio orsetto peluche! 1409 02:00:59,419 --> 02:01:01,797 Cercami! 1410 02:01:02,339 --> 02:01:04,091 Da: Bear 1411 02:01:59,896 --> 02:02:02,858 Mi piace "L'albero del silenzio". 1412 02:02:03,817 --> 02:02:05,110 "Erotic". 1413 02:02:05,193 --> 02:02:08,739 Mi fa sentire il suo dolore. 1414 02:02:28,508 --> 02:02:30,886 Qual � la tua canzone preferita? 1415 02:02:31,386 --> 02:02:32,763 La mia preferita? 1416 02:02:34,514 --> 02:02:35,891 Forse "Glide". (Vola) 1417 02:02:37,726 --> 02:02:41,063 Mi piacciono tutte, ma per me 1418 02:02:41,146 --> 02:02:43,940 "Abnormality" � la migliore. 1419 02:02:44,107 --> 02:02:45,984 Dei Philia?! 1420 02:02:48,570 --> 02:02:50,072 Abnormality! 1421 02:02:50,822 --> 02:02:52,282 Come ti fa a piacere? 1422 02:02:54,201 --> 02:02:58,955 Ci sono fan di Lily che la seguono dagli esordi, e fan che la seguono da quando � solista. 1423 02:02:59,456 --> 02:03:02,125 Tu sei tra questi? 1424 02:03:03,251 --> 02:03:07,798 Non conosco moltissimo i Philia e non mi piace Kamakatsu. 1425 02:03:07,881 --> 02:03:09,800 � assurdo! 1426 02:03:10,675 --> 02:03:12,344 I Philia sono fantastici! 1427 02:03:13,970 --> 02:03:15,639 Li hai mai ascoltati? 1428 02:03:15,722 --> 02:03:16,973 Certo! 1429 02:03:17,265 --> 02:03:18,767 Non sono fantastici? 1430 02:03:19,101 --> 02:03:20,060 Non so. 1431 02:03:20,143 --> 02:03:21,978 Cantava e basta. 1432 02:03:23,271 --> 02:03:26,024 Ma non lo sai? Lei scriveva tutti i testi! 1433 02:03:26,108 --> 02:03:27,776 Erano scritti da ghostwriter. 1434 02:03:28,360 --> 02:03:30,028 Cos� dice la gente. 1435 02:03:30,112 --> 02:03:34,408 Ma io non ci credo. Non pu� essere vero. 1436 02:03:34,908 --> 02:03:36,952 Tieni, senti un po'! 1437 02:04:17,659 --> 02:04:19,536 Beh? Allora? 1438 02:04:20,495 --> 02:04:22,038 Non � male. 1439 02:04:22,330 --> 02:04:24,833 Ma cosa dici?! � fantastico!!! 1440 02:04:31,715 --> 02:04:37,429 Ma i Philia erano il gruppo di Kamakatsu. Non di Lily. Non c'� l'Etere. 1441 02:04:39,598 --> 02:04:41,183 Mi stai ignorando. 1442 02:04:41,683 --> 02:04:43,143 Non devi ignorarmi! 1443 02:04:43,810 --> 02:04:49,357 Non lo dicono pubblicamente, ma Kamakatsu le sta ancora alle spalle. 1444 02:04:50,525 --> 02:04:52,068 Stronzate! 1445 02:04:52,319 --> 02:04:53,403 � vero! 1446 02:04:53,487 --> 02:05:00,785 Le uscite dei CD di Lily sono regolate, in modo che non si scontrino con quelle degli Yellow Fellows. 1447 02:05:00,869 --> 02:05:03,163 Kamakatsu lo fa solo per gli Yellow Fellows. 1448 02:05:03,246 --> 02:05:04,247 S�, ma... 1449 02:05:04,331 --> 02:05:06,374 Stai proprio rompendo i coglioni! 1450 02:05:12,547 --> 02:05:13,548 Poser! 1451 02:05:13,632 --> 02:05:14,966 Chi sarebbe il poser?! 1452 02:05:15,050 --> 02:05:17,636 Hey, scusami! Scusami! 1453 02:05:18,845 --> 02:05:20,180 Fanculo! 1454 02:05:20,555 --> 02:05:22,516 Inquinerai l'Etere! 1455 02:05:24,309 --> 02:05:26,436 - State disturbando le altre persone. - Ha cominciato lui. 1456 02:05:27,062 --> 02:05:28,188 Aspettate! 1457 02:05:28,730 --> 02:05:30,315 Potreste seguirmi? 1458 02:05:31,024 --> 02:05:32,984 - Per cominciare... - Mi direte tutto pi� tardi. 1459 02:05:35,779 --> 02:05:38,240 Dov'� il tuo posto? Fammi vedere il tuo biglietto. 1460 02:05:48,583 --> 02:05:51,044 � un posto migliore! Scambialo col mio. 1461 02:05:51,711 --> 02:05:52,921 OK? 1462 02:05:53,296 --> 02:05:54,631 OK? 1463 02:05:57,384 --> 02:06:00,178 Ho sete. Vammi a prendere una coca. 1464 02:06:04,474 --> 02:06:05,892 Prendi questa. 1465 02:06:06,726 --> 02:06:08,103 Solo un momento! 1466 02:06:12,857 --> 02:06:16,403 Se qualcuno viene a parlarti, dagliela, ok? 1467 02:06:33,628 --> 02:06:35,422 Caro Philia, 1468 02:06:35,797 --> 02:06:38,008 incontriamoci al concerto. 1469 02:06:38,300 --> 02:06:40,427 Mi riconoscerai grazie 1470 02:06:40,760 --> 02:06:43,179 ad una mela verde. 1471 02:06:43,471 --> 02:06:45,932 Da: blue cat 1472 02:06:49,102 --> 02:06:50,437 Che prendi? 1473 02:06:51,313 --> 02:06:52,397 Una coca, per favore. 1474 02:06:52,981 --> 02:06:55,025 150 yen, prego. 1475 02:07:00,655 --> 02:07:01,615 Grazie. 1476 02:08:12,227 --> 02:08:13,645 Macch�...? 1477 02:08:13,728 --> 02:08:15,480 Come diavolo � successo? 1478 02:08:15,563 --> 02:08:17,273 Oh, mio dio! 1479 02:08:41,881 --> 02:08:43,842 Biglietti! Chi vuole biglietti per Lily? 1480 02:08:43,925 --> 02:08:46,761 Noi. 1481 02:08:54,060 --> 02:08:55,437 Erano gli ultimi, ragazzo. 1482 02:11:01,271 --> 02:11:05,441 Vi ringraziamo per essere venuti qui questa sera... 1483 02:11:27,755 --> 02:11:29,382 Sei ancora qui? 1484 02:11:32,176 --> 02:11:34,262 Qualcuno � venuto a parlarti? 1485 02:11:36,472 --> 02:11:37,849 Ci si vede... 1486 02:12:01,748 --> 02:12:05,460 � Lily! Lily � qua! 1487 02:12:07,795 --> 02:12:09,589 Lily! 1488 02:12:09,672 --> 02:12:11,090 Dove?! 1489 02:12:11,174 --> 02:12:14,052 Sta gesticolando! � Lily! 1490 02:13:13,277 --> 02:13:15,363 Ow! Guardate! 1491 02:13:26,332 --> 02:13:27,959 Qualcuno � caduto! 1492 02:13:34,340 --> 02:13:36,300 Chiamate un'ambulanza! 1493 02:14:43,785 --> 02:14:46,829 Quel giorno, 1494 02:14:47,163 --> 02:14:49,165 un'anima si � smarrita, 1495 02:14:49,582 --> 02:14:51,501 ed un ragazzo � morto. 1496 02:14:51,793 --> 02:14:53,836 Chi ha ucciso il ragazzo? 1497 02:14:54,253 --> 02:14:56,255 Chi ha macchiato l'Etere? 1498 02:14:56,589 --> 02:14:58,633 Un'anima debole... 1499 02:14:59,133 --> 02:15:01,010 ora strilla senza una voce. 1500 02:15:01,344 --> 02:15:03,888 Da: Dream Child 1501 02:15:04,847 --> 02:15:06,641 Sono stata a quel concerto. 1502 02:15:07,100 --> 02:15:09,018 Ma hanno preso il ragazzo? 1503 02:15:09,310 --> 02:15:11,437 Da: Amica 1504 02:15:11,813 --> 02:15:13,856 A causa di quell'incidente, 1505 02:15:14,357 --> 02:15:16,526 Lily viene considerata portatrice di disgrazie. 1506 02:15:16,984 --> 02:15:19,278 Odio il modo in cui 1507 02:15:19,612 --> 02:15:21,614 la stampa la sta violentando. 1508 02:15:22,156 --> 02:15:24,826 Da: Bear 1509 02:16:37,899 --> 02:16:40,610 Bene. Il colore ha preso. 1510 02:16:42,945 --> 02:16:46,866 La scuola non ti permetter� di tingerli troppo chiari. 1511 02:16:53,331 --> 02:16:56,918 Oh, tesoro. Come mai piangi? 1512 02:17:49,136 --> 02:17:51,264 15 anni. 1513 02:17:54,517 --> 02:17:56,811 Non siete insieme alla 366. 1514 02:17:57,144 --> 02:18:00,731 State attenti alle pause! 1515 02:19:22,355 --> 02:19:29,612 Se ci si sforza troppo duramente nel primo anno, nel secondo e nel terzo si pu� incespicare. 1516 02:19:30,821 --> 02:19:35,910 Ci si impegna, ma i risultati non sembrano arrivare. 1517 02:19:36,744 --> 02:19:41,082 E a quel punto, si perde il controllo. 1518 02:19:43,667 --> 02:19:47,505 Presto ci si deve concentrare sugli esami per entrare alle superiori, 1519 02:19:47,922 --> 02:19:52,009 ma ci si perde nelle distrazioni. 1520 02:19:53,552 --> 02:19:57,139 Cos�, i voti si abbassano. 1521 02:19:57,723 --> 02:20:00,684 E pi� scendono, meno si vuole studiare. 1522 02:20:00,768 --> 02:20:02,436 Per cui ci si rinuncia. 1523 02:20:03,604 --> 02:20:05,481 Anche a te � andata cos�? 1524 02:20:09,610 --> 02:20:15,533 Nel tuo caso, non si sono semplicemente "abbassati", 1525 02:20:15,908 --> 02:20:17,993 piuttosto, si sono schiantati al suolo. 1526 02:20:21,789 --> 02:20:24,208 Non riesci a concentrarti? 1527 02:20:30,798 --> 02:20:33,801 C'� qualcosa che ti disturba? 1528 02:20:35,719 --> 02:20:37,304 No. 1529 02:20:39,056 --> 02:20:40,307 No? 1530 02:20:42,560 --> 02:20:45,229 � tutto, allora. 1531 02:20:47,398 --> 02:20:51,152 L'unica cosa che ti posso dire � "Sforzati pi� che puoi!" 1532 02:20:53,904 --> 02:20:56,657 Insomma... datti da fare. 1533 02:20:59,493 --> 02:21:03,831 Impegnati! Impegnati da subito. Ok? 1534 02:21:09,753 --> 02:21:11,338 Come va il rumore? 1535 02:21:12,047 --> 02:21:15,050 Quello strano rumore... � scomparso? 1536 02:21:19,555 --> 02:21:22,266 Potresti dire alla signorina Kuno che � ora di tornare a casa? 1537 02:22:27,122 --> 02:22:29,708 L'Etere ricopre l'universo. 1538 02:22:30,209 --> 02:22:32,169 La disperazione � l'Etere rosso. 1539 02:22:32,670 --> 02:22:34,630 La speranza quello blu. 1540 02:22:35,130 --> 02:22:37,091 Attraverso l'eternit� e il silenzio 1541 02:22:37,591 --> 02:22:39,593 scorre impercettibile. 1542 02:22:40,094 --> 02:22:42,137 Da: SHINOBU 1543 02:22:44,473 --> 02:22:47,518 Come una luce intensa abbaglia un'ombra tenebrosa, 1544 02:22:48,018 --> 02:22:50,396 cos� fa il potente Etere. 1545 02:22:50,896 --> 02:22:52,856 Da: Multipolar 1546 02:22:53,357 --> 02:22:55,192 Ho trovato Lily, perch� sono viva. 1547 02:22:55,693 --> 02:22:57,653 "Grazie". 1548 02:22:58,153 --> 02:23:00,114 Oggi mi � stato rivelato l'Etere felice. 1549 02:23:00,614 --> 02:23:02,032 Da: HINAKO 1550 02:23:02,324 --> 02:23:03,993 Odio tutti. 1551 02:23:04,493 --> 02:23:06,161 Ma mi piace qui. 1552 02:23:06,662 --> 02:23:07,997 Da: moto 1553 02:23:08,497 --> 02:23:10,374 Quanto sarebbe meravigliosa, 1554 02:23:10,874 --> 02:23:12,835 la fine di tutte le cose. 1555 02:23:13,335 --> 02:23:14,962 Con il mio corpo, io vengo distrutta. 1556 02:23:15,462 --> 02:23:17,798 Da: Lemon 1557 02:23:23,804 --> 02:23:25,764 Lacrime nere, 1558 02:23:26,265 --> 02:23:28,183 sorrisi blu, 1559 02:23:28,684 --> 02:23:30,644 sono trasparente, 1560 02:23:31,145 --> 02:23:33,147 un mondo senza colori. 1561 02:23:33,647 --> 02:23:35,608 Da: liu-hua 1562 02:23:36,108 --> 02:23:38,068 Incolume, provo dolore. 1563 02:23:38,569 --> 02:23:40,571 Ferita, non sento alcun male. 1564 02:23:41,071 --> 02:23:42,948 Voglio vedere il magnifico cielo azzurro. 1565 02:23:43,449 --> 02:23:45,409 Da: Noah 1566 02:23:45,909 --> 02:23:47,870 Quando sono qui, 1567 02:23:48,370 --> 02:23:50,372 il mio cervello comincia a ridere. 1568 02:23:50,873 --> 02:23:53,250 Tu credi che non lo capisca? 1569 02:23:53,751 --> 02:23:55,753 Io credo che ogni uomo muoia, 1570 02:23:56,253 --> 02:23:58,631 nella ricerca di un luogo a cui appartenere. 1571 02:23:59,131 --> 02:24:01,467 Da: OGAWA MIFUNE 1572 02:24:01,967 --> 02:24:03,927 Lily � davvero misteriosa, 1573 02:24:04,428 --> 02:24:06,764 ma non � comunque un essere umano? 1574 02:24:07,264 --> 02:24:09,600 Ha bisogno di un certo numero di vendite, 1575 02:24:10,100 --> 02:24:12,019 per mantenersi, 1576 02:24:12,519 --> 02:24:14,480 altrimenti non ce la farebbe ad andare avanti. 1577 02:24:14,980 --> 02:24:16,982 Da: dodon 1578 02:24:22,321 --> 02:24:24,281 Lily non � l� per soccorrervi!! 1579 02:24:24,782 --> 02:24:26,700 Non scambiatela per ci� che non �. 1580 02:24:27,201 --> 02:24:29,244 Da: Blue Flower 1581 02:24:32,706 --> 02:24:35,376 Per tutti i ragazzi intossicati 1582 02:24:35,876 --> 02:24:38,962 dall'inquinamento di questa societ�, 1583 02:24:39,463 --> 02:24:42,341 Lily continua a cantare coraggiosamente. 1584 02:24:42,841 --> 02:24:44,426 Da: Guten-B 1585 02:24:44,927 --> 02:24:46,887 La ferita che non si rimargina, 1586 02:24:47,388 --> 02:24:49,348 la ferita che potrebbe essere rimarginata, 1587 02:24:49,848 --> 02:24:51,809 la ferita che dovrebbe essere rimarginata, 1588 02:24:52,309 --> 02:24:54,228 si allarga, sempre di pi�. 1589 02:24:54,728 --> 02:24:56,689 E se il corpo intero, 1590 02:24:57,189 --> 02:24:59,149 diventasse un'unica, grande ferita? 1591 02:24:59,650 --> 02:25:01,610 Possiamo, ci� nonostante, definirla 1592 02:25:02,111 --> 02:25:04,071 "La ferita che guarisce". 1593 02:25:06,615 --> 02:25:08,534 Da: liu-hua 1594 02:25:09,034 --> 02:25:10,953 La grande ferita del cuore � 1595 02:25:11,453 --> 02:25:13,414 l'Esistenza. 1596 02:25:13,914 --> 02:25:15,833 Ascolto "La ferita che guarisce". 1597 02:25:16,333 --> 02:25:18,961 L'Esistenza vi guarir�. 1598 02:25:19,461 --> 02:25:21,630 Dal passato al futuro. 1599 02:25:22,131 --> 02:25:24,800 Da: SHINOBU 1600 02:25:25,300 --> 02:25:27,261 La gente non pu� volare. 1601 02:25:27,761 --> 02:25:29,847 Da: Frog 1602 02:25:33,517 --> 02:25:35,519 Probabilmente lo scrivo, 1603 02:25:36,061 --> 02:25:37,980 perch� vorrei gridarlo. 1604 02:25:38,522 --> 02:25:40,482 "Sono qui!" 1605 02:25:41,024 --> 02:25:43,152 Da: Palstela 104266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.