Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,398 --> 00:00:26,360
Data di nascita,
2
00:00:26,736 --> 00:00:29,864
8 Dicembre, 1980,
3
00:00:30,197 --> 00:00:33,409
ore 22:50.
4
00:00:33,743 --> 00:00:36,954
Nello stesso momento,
5
00:00:37,413 --> 00:00:40,875
Mark David Chapman uccideva
6
00:00:41,250 --> 00:00:44,712
John Lennon.
7
00:00:45,046 --> 00:00:48,340
Per me, comunque,
8
00:00:48,716 --> 00:00:52,011
� solo una coincidenza.
9
00:00:52,386 --> 00:00:55,681
E sinceramente non m'importa.
10
00:00:56,098 --> 00:00:59,185
L'unica cosa che m'importa
11
00:00:59,560 --> 00:01:02,730
� che lei sia nata.
12
00:01:03,272 --> 00:01:05,983
Il suo nome,
13
00:01:08,569 --> 00:01:12,615
"Lily Chou-Chou".
14
00:01:13,574 --> 00:01:15,868
Genio.
15
00:01:16,410 --> 00:01:18,913
O meglio ancora,
16
00:01:19,455 --> 00:01:22,041
Genesi.
17
00:01:22,500 --> 00:01:24,627
L'Etere personificato.
18
00:01:25,628 --> 00:01:29,340
Da: philia
19
00:01:34,428 --> 00:01:36,555
Liberarci dai nostri pensieri.
20
00:01:36,972 --> 00:01:38,974
Questa � la ragione per cui Lei Esiste.
21
00:01:39,725 --> 00:01:41,727
Le ombre che Lei diffonde nell'Etere
22
00:01:42,228 --> 00:01:44,230
sublimano la sua lunghezza d'onda,
23
00:01:44,647 --> 00:01:46,482
trascendono lo spettro,
24
00:01:47,316 --> 00:01:50,861
arrivano oltre la trasparenza.
25
00:01:51,403 --> 00:01:54,365
Una penetrante immagine di sofferenza
26
00:01:54,990 --> 00:01:57,910
colma la carenza di serotonina.
27
00:01:58,452 --> 00:01:59,453
Da: Cornea
28
00:02:01,831 --> 00:02:05,167
L'Etere allevia le mie sofferenze.
29
00:02:05,709 --> 00:02:06,710
Da: Dream Child
30
00:02:08,879 --> 00:02:11,841
Le cose cui tieni di pi�,
31
00:02:12,299 --> 00:02:14,635
gli amici,
32
00:02:15,010 --> 00:02:16,887
la famiglia,
33
00:02:17,680 --> 00:02:19,557
coloro che amiamo,
34
00:02:20,141 --> 00:02:22,059
sono quelle che ti fanno pi� male.
35
00:02:22,685 --> 00:02:24,562
� questa la vita.
36
00:02:25,062 --> 00:02:27,314
Ed � per questo che abbiamo l'Etere.
37
00:02:27,857 --> 00:02:29,817
Un posto di pace eterna.
38
00:02:30,234 --> 00:02:32,361
Questo � l'Etere.
39
00:02:32,820 --> 00:02:33,737
Da: Les Paul
40
00:02:38,284 --> 00:02:40,286
Lily vede qualcosa,
41
00:02:40,870 --> 00:02:42,872
che nessun altro pu� vedere.
42
00:02:43,455 --> 00:02:45,332
Se questo � l'Etere,
43
00:02:45,749 --> 00:02:48,252
allora dobbiamo ascoltarla.
44
00:02:48,335 --> 00:02:49,503
Da: Ice
45
00:02:51,463 --> 00:02:53,424
C'� qualcun altro
46
00:02:54,008 --> 00:02:56,051
che fa musica dall'Etere?
47
00:02:56,594 --> 00:02:58,554
I Beatles, sicuramente.
48
00:02:58,637 --> 00:02:59,847
Da: F.
49
00:03:02,099 --> 00:03:04,351
Per me, Bjork.
50
00:03:04,435 --> 00:03:05,561
Da: chi-ka-ra
51
00:03:07,730 --> 00:03:09,899
UA!
52
00:03:10,357 --> 00:03:12,484
Lei arriva dritta alla mia anima.
53
00:03:12,902 --> 00:03:13,819
Da: Minako
54
00:03:15,946 --> 00:03:17,740
Senza alcun dubbio, Shiina Ringo.
55
00:03:18,199 --> 00:03:19,116
Da: Sakiya
56
00:03:21,327 --> 00:03:23,287
Tu pensi che Shiina Ringo veda l'Etere?
57
00:03:23,829 --> 00:03:25,789
Neanche per idea.
58
00:03:26,415 --> 00:03:28,459
Solo Lily vede l'Etere.
59
00:03:28,918 --> 00:03:31,003
Da: Sleepy Head
60
00:03:31,837 --> 00:03:33,923
Io sono il Prescelto dall'Etere.
61
00:03:34,465 --> 00:03:36,467
L'unico che pu� proteggere Lily.
62
00:03:37,009 --> 00:03:39,094
Devo eseguire i miei ordini.
63
00:03:39,678 --> 00:03:41,597
Condurre gli stolti verso il vero Etere
64
00:03:42,139 --> 00:03:44,266
affinch� non sbaglino ancora.
65
00:03:44,350 --> 00:03:45,559
Da: Rod
66
00:03:47,728 --> 00:03:50,189
Sembra una sorta di culto.
67
00:03:50,773 --> 00:03:52,900
Non puoi vivere senza questo Etere?
68
00:03:52,983 --> 00:03:54,109
Da: Cuttlefish
69
00:03:56,153 --> 00:03:58,197
Forse mi sbaglio, ma
70
00:03:58,739 --> 00:04:00,824
non riesco a sentire l'Etere attraverso Lily.
71
00:04:01,325 --> 00:04:03,369
Sono pazzo?
72
00:04:03,786 --> 00:04:04,787
Da: Kaiser
73
00:04:06,830 --> 00:04:08,874
In fin dei conti,
74
00:04:09,458 --> 00:04:11,585
� solo una persona.
75
00:04:12,002 --> 00:04:13,963
Voglio dire,
76
00:04:14,546 --> 00:04:16,674
chi diavolo � questa Lily?
77
00:04:16,757 --> 00:04:18,092
Da: S
78
00:04:19,927 --> 00:04:21,720
Giusto!
79
00:04:22,346 --> 00:04:24,431
Con me non fa nessun effetto.
80
00:04:25,015 --> 00:04:27,309
Vi siete tutti bevuti il cervello.
81
00:04:27,393 --> 00:04:28,811
Da: Kaiser
82
00:04:33,107 --> 00:04:35,276
Cos'� questo Etere
83
00:04:35,818 --> 00:04:38,070
di cui parlate tanto?
84
00:04:38,487 --> 00:04:39,405
Da: Free Bird
85
00:04:50,124 --> 00:04:56,046
Il titolo di questo film:
"ALL ABOUT LILY CHOU-CHOU"
86
00:04:56,630 --> 00:05:01,510
Scritto e diretto da > Shunji Iwai
87
00:05:38,881 --> 00:05:40,257
Che roba �?
88
00:05:45,346 --> 00:05:47,306
Ma cosa diavolo sono?
89
00:05:49,058 --> 00:05:50,559
Sono assegni e titoli bancari?
90
00:05:52,353 --> 00:05:54,355
Non valgono una merda!
91
00:06:13,165 --> 00:06:14,249
Ehi, fermi!
92
00:06:15,376 --> 00:06:16,710
Tornate indietro!
93
00:06:21,924 --> 00:06:23,592
Corri, Coglione!
94
00:06:27,179 --> 00:06:28,764
Sfasciate un po' i CD!
95
00:06:34,061 --> 00:06:36,105
I miei genitori sono d'accordo, vede?
96
00:06:37,356 --> 00:06:41,151
Sai che non compriamo CD che scottano.
97
00:06:41,527 --> 00:06:42,694
Che scottano?
98
00:06:42,778 --> 00:06:45,322
Che scottano... sgraffignati, rubati.
99
00:06:46,115 --> 00:06:54,206
Tuttavia il cliente ha sempre ragione.
Gli affari sono affari.
100
00:06:54,289 --> 00:06:57,376
E noi apprezziamo i CD,
soprattutto quelli appena usciti.
101
00:06:59,586 --> 00:07:01,296
Questi non "scottano".
102
00:07:05,634 --> 00:07:07,094
Mi scusi...
103
00:07:08,679 --> 00:07:10,347
� in vendita questo?
104
00:07:10,431 --> 00:07:13,809
Se ti piace, prendilo pure,
pensavo di buttarlo...
105
00:07:40,169 --> 00:07:41,420
� proprio strano.
106
00:09:04,211 --> 00:09:05,712
Posso cambiare canale?
107
00:09:07,756 --> 00:09:10,801
"Giovane dirotta un Autobus..."
108
00:09:11,843 --> 00:09:13,762
Non sono ancora riusciti a prenderlo?
109
00:09:15,389 --> 00:09:19,601
I ragazzi d'oggi sono proprio pericolosi.
110
00:09:20,644 --> 00:09:22,813
Che mi dici di tuo figlio?
111
00:09:25,607 --> 00:09:29,736
Yuichi?
� un bravo ragazzo.
112
00:09:30,279 --> 00:09:32,698
Non ti ha ancora chiesto di tingersi i capelli?
113
00:09:34,783 --> 00:09:36,827
Non mi ha ancora detto niente.
114
00:09:37,244 --> 00:09:39,871
Ma se lo volesse, posso tingerglieli io.
115
00:09:45,544 --> 00:09:48,839
"Yuichi-kun" e "Shinichi-kun"...
116
00:09:50,966 --> 00:09:53,885
"ichi" significa "primogenito"
117
00:09:55,637 --> 00:09:59,850
Quindi dovremmo cambiare "Shinichi" in "Shin-ji".
118
00:10:01,393 --> 00:10:02,728
Credo proprio di s�...
119
00:10:04,313 --> 00:10:07,065
Shinichi, tu da adesso sei "Shinji".
120
00:10:07,149 --> 00:10:08,233
Non se ne parla!
121
00:10:08,317 --> 00:10:10,068
E smettila di lamentarti!
122
00:10:10,152 --> 00:10:14,114
� ragionevole dato che anche Yuichi
far� la stessa cosa.
123
00:10:14,489 --> 00:10:15,907
Giusto?
124
00:10:19,870 --> 00:10:21,913
Ciao.
125
00:10:22,497 --> 00:10:25,083
Io sono blue cat.
126
00:10:25,667 --> 00:10:27,628
Non avevo mai immaginato che esistesse
127
00:10:28,170 --> 00:10:30,047
un sito del genere,
128
00:10:30,547 --> 00:10:32,758
quindi, probabilmente, penserete
che non sia un vero fan.
129
00:10:33,175 --> 00:10:35,093
Ma spero di essere il benvenuto.
130
00:10:35,636 --> 00:10:37,262
Da: blue cat
131
00:10:42,726 --> 00:10:44,645
Ciao > blue cat.
132
00:10:45,187 --> 00:10:47,189
Questa � una zona libera nell'Etere,
133
00:10:47,689 --> 00:10:49,650
per coloro che amano Lily.
134
00:10:50,192 --> 00:10:51,860
"Lilyphilia".
135
00:10:54,071 --> 00:10:55,947
Io sono philia, il moderatore.
136
00:10:58,033 --> 00:11:00,118
Qui si deve amare Lily,
137
00:11:00,577 --> 00:11:02,704
� l'unica regola.
138
00:11:03,163 --> 00:11:05,082
� tutto.
139
00:11:05,540 --> 00:11:07,751
Quindi,
140
00:11:08,210 --> 00:11:10,003
sentiti libero
141
00:11:10,587 --> 00:11:12,547
di scrivere qui
142
00:11:13,048 --> 00:11:15,509
quello che Lily suscita in te.
143
00:11:16,259 --> 00:11:19,471
Da: philia
144
00:11:23,809 --> 00:11:24,893
Pronto, chi �?
145
00:11:29,648 --> 00:11:32,484
Shinichi-kun! L'anguria!
146
00:11:34,236 --> 00:11:37,489
Non dormire qui. Ti prenderai un raffreddore.
147
00:11:37,572 --> 00:11:38,907
Shinichi-kun!
148
00:11:43,995 --> 00:11:45,789
Non l'hanno ancora preso?
149
00:11:46,498 --> 00:11:50,043
No. Non ancora.
150
00:11:53,505 --> 00:11:55,674
Sei in ritardo.
151
00:11:55,799 --> 00:11:57,259
Andiamo!
152
00:12:02,764 --> 00:12:04,474
Muovetevi!
153
00:12:06,768 --> 00:12:09,438
Dovrebbero impiccarlo.
154
00:12:18,947 --> 00:12:20,407
Buonanotte!
155
00:12:21,783 --> 00:12:23,118
Yuichi-kun!
156
00:12:29,207 --> 00:12:30,625
Tieni qualche spicciolo.
157
00:12:33,462 --> 00:12:35,464
Non dirlo a tua madre.
158
00:12:48,435 --> 00:12:49,853
Sei fortunato.
159
00:13:46,535 --> 00:13:48,453
Evvai! Hanno appena preso il dirottatore!
160
00:13:48,829 --> 00:13:51,081
Da: Yodo
161
00:13:51,164 --> 00:13:55,919
"Le squadre speciali hanno fatto irruzione
usando gas lacrimogeno..."
162
00:13:58,505 --> 00:14:00,465
"Respirare" � in vendita!
163
00:14:00,882 --> 00:14:02,926
L'ho comprato!
164
00:14:03,343 --> 00:14:05,470
Un nuovo successo dall'Etere!
165
00:14:06,096 --> 00:14:08,306
Oh! Sono proprio un Lily-dipendente!
166
00:14:08,765 --> 00:14:10,517
O qualcosa del genere...
167
00:14:11,101 --> 00:14:12,227
Da: Bear
168
00:14:15,480 --> 00:14:17,232
� come se venissi trasportato
169
00:14:17,816 --> 00:14:19,526
dal vento tiepido dopo un tifone.
170
00:14:20,277 --> 00:14:22,112
Da: Nazna
171
00:14:24,447 --> 00:14:26,575
Far� addormentare un bambino
172
00:14:27,075 --> 00:14:28,910
una ninna nanna come questa?
173
00:14:29,494 --> 00:14:31,454
Sto dando me stessa per il bambino che porto in grembo
174
00:14:31,872 --> 00:14:33,748
Sono cos� impegnata a "Respirare",
175
00:14:34,249 --> 00:14:36,001
Non riesco a dormire. :-)
176
00:14:36,418 --> 00:14:38,962
Da: Rodem
177
00:14:42,507 --> 00:14:44,926
La frequenza si � impossessata di me!
178
00:14:45,385 --> 00:14:47,220
Chi c'� l�?
179
00:14:47,470 --> 00:14:49,347
Da: M13
180
00:14:49,723 --> 00:14:52,267
� appena uscito un nuovo CD.
181
00:14:52,601 --> 00:14:54,728
Da: bancy
182
00:14:55,270 --> 00:14:57,272
Grazie.
183
00:14:57,606 --> 00:14:59,774
Domani mattina vado a comprarlo.
184
00:15:00,108 --> 00:15:02,235
Ma non ho...
185
00:15:02,652 --> 00:15:04,613
LE ORECCHIE.
186
00:15:04,946 --> 00:15:06,990
Da: M13
187
00:15:42,859 --> 00:15:44,277
Direttore!
188
00:15:48,823 --> 00:15:51,368
Sono Osanai dalla Ayu Junior High.
189
00:15:52,869 --> 00:15:54,412
Grazie per essere venuta.
190
00:15:59,167 --> 00:16:00,627
� uno dei miei studenti.
191
00:16:00,710 --> 00:16:03,505
Si tratta di un solo CD.
192
00:16:06,549 --> 00:16:08,218
Ma che cosa volevi fare?!
193
00:16:08,468 --> 00:16:10,178
Perch� non l'hai comprato e basta?!
194
00:16:12,013 --> 00:16:14,641
Sono davvero mortificata.
195
00:16:16,851 --> 00:16:18,520
Lei � la sua insegnante?
196
00:16:18,603 --> 00:16:20,814
� un fan di Lily Chou-Chou.
197
00:16:21,731 --> 00:16:25,151
Quei bastardi dell'Etere, ha presente?
198
00:16:32,575 --> 00:16:35,036
� sempre stato un po' prepotente...
199
00:16:39,666 --> 00:16:42,210
Non deve per forza comprarlo.
200
00:16:42,293 --> 00:16:45,622
No, volevo comprarlo, e
visto che sono qui...
201
00:16:51,428 --> 00:16:52,887
Osanai?
202
00:16:54,514 --> 00:16:55,640
Sato-kun?
203
00:16:55,724 --> 00:16:57,058
Ma sei proprio tu!
204
00:16:57,142 --> 00:16:59,394
Ne � passato di tempo!
205
00:17:00,311 --> 00:17:01,354
Lavori qui?
206
00:17:01,438 --> 00:17:03,940
S�. E tu sei un'insegnante?
207
00:17:04,357 --> 00:17:05,942
Dev'essere dura...
208
00:17:06,234 --> 00:17:08,778
Ehi, non farla arrabbiare!
209
00:17:10,905 --> 00:17:12,907
Hai degli strani gusti.
210
00:17:13,491 --> 00:17:14,826
Fammi vedere.
211
00:17:20,999 --> 00:17:22,500
"Respirare",
212
00:17:24,836 --> 00:17:27,213
"Arabesque".
213
00:18:23,645 --> 00:18:25,605
Quindi ti hanno beccato a rubare...
214
00:18:26,606 --> 00:18:28,149
� stato divertente?
215
00:18:32,195 --> 00:18:33,988
Credo di no, eh?
216
00:18:35,448 --> 00:18:37,033
Signor Onda!
217
00:18:38,493 --> 00:18:41,621
La madre di Hasumi sta aspettando
in presidenza.
218
00:18:43,206 --> 00:18:44,582
Bene!
219
00:18:51,673 --> 00:18:53,508
� Chopin?
220
00:18:54,551 --> 00:18:56,511
� Debussy.
221
00:18:56,845 --> 00:18:58,346
"Arabesque".
222
00:19:04,477 --> 00:19:06,271
La prima canzone di "Respirare",
223
00:19:06,646 --> 00:19:08,731
"Arabesque",
224
00:19:09,190 --> 00:19:11,109
� un omaggio a Debussy.
225
00:19:12,193 --> 00:19:14,154
"Arabesque..."
226
00:19:21,619 --> 00:19:24,038
Lily ha detto
227
00:19:24,539 --> 00:19:26,499
"I primi a fare musica eterea,"
228
00:19:26,875 --> 00:19:29,627
"sono stati Debussy ed Eric Satie."
229
00:19:30,044 --> 00:19:32,797
Ma sia chiaro.
230
00:19:33,173 --> 00:19:36,050
L'Etere di Lily
231
00:19:36,426 --> 00:19:39,262
non � influenzato da nessuno.
232
00:19:39,721 --> 00:19:42,473
Lily era in vetta all'Etere
233
00:19:42,849 --> 00:19:45,727
ancor prima di aver ascoltato Debussy.
234
00:19:46,227 --> 00:19:48,021
Da: philia
235
00:19:51,232 --> 00:19:52,525
Buongiorno!
236
00:19:54,319 --> 00:19:57,113
Non sapevo mica che lei...
237
00:19:57,989 --> 00:20:01,117
...fosse incinta.
238
00:20:01,201 --> 00:20:03,077
Non me l'hai mai detto!
239
00:20:03,745 --> 00:20:08,333
Mi spiace averla fatta venire fin qui
nelle sue condizioni.
240
00:20:09,834 --> 00:20:14,088
Se l'avessi saputo, sarei venuto io.
241
00:20:14,172 --> 00:20:15,840
Prego, si sieda.
242
00:20:19,427 --> 00:20:22,555
� vero. Sarei potuto venire io questa sera...
243
00:20:22,680 --> 00:20:25,975
Cos� non avrei nemmeno dovuto rimandare
gli allenamenti di baseball.
244
00:20:29,437 --> 00:20:30,480
Allora?
245
00:20:34,609 --> 00:20:38,112
Il fatto � che Yuichi-kun...
246
00:20:39,322 --> 00:20:41,282
...� stato colto mentre rubava in un negozio.
247
00:20:45,370 --> 00:20:48,706
Comunque, come procede la gravidanza?
248
00:20:51,376 --> 00:20:54,295
Ma che diavolo ti � saltato in mente?!
249
00:21:00,969 --> 00:21:02,595
Cosa credevi di fare?!
250
00:21:02,679 --> 00:21:04,555
Si calmi, Signora Hasumi!
251
00:21:05,306 --> 00:21:07,141
Parliamone un po'.
252
00:21:25,118 --> 00:21:28,496
Si � trattato di un solo CD.
253
00:21:29,205 --> 00:21:34,043
La signorina Osanai � andata al negozio.
254
00:21:34,460 --> 00:21:38,172
Mi sono scusata ed ho chiesto di non sporgere denuncia.
255
00:21:40,967 --> 00:21:43,011
Anche se si � trattato di un solo CD,
256
00:21:44,095 --> 00:21:46,639
un furto � sempre un furto.
257
00:21:48,349 --> 00:21:55,606
Beh, a quest'et� i ragazzi combinano
sempre qualche guaio.
258
00:21:56,566 --> 00:22:00,278
Ma reazioni del genere non risolvono il problema.
259
00:22:00,778 --> 00:22:06,743
Inoltre, di questi tempi i ragazzi
si fanno un sacco di strane idee...
260
00:22:07,827 --> 00:22:12,457
"Nella mia stanza buia,"
261
00:22:12,957 --> 00:22:16,252
"le braccia intorno alle mie ginocchia."
262
00:22:17,003 --> 00:22:20,590
Penso sia davvero dispiaciuto.
263
00:22:21,841 --> 00:22:24,802
"� tutto quello che riesco a ricordare."
264
00:22:25,219 --> 00:22:27,847
dice Lily.
265
00:22:29,682 --> 00:22:31,517
Nonostante sia un solo CD,
266
00:22:33,227 --> 00:22:35,396
un furto � pur sempre un furto.
267
00:22:38,900 --> 00:22:40,693
Certo, � vero.
268
00:22:43,613 --> 00:22:46,199
"Le braccia intorno alle mie ginocchia."
269
00:22:46,741 --> 00:22:49,202
"La TV spenta."
270
00:22:49,660 --> 00:22:52,246
"Nessuna musica."
271
00:23:18,523 --> 00:23:20,817
Lily ha detto
272
00:23:21,192 --> 00:23:23,236
"Succede sempre al tramonto."
273
00:23:26,781 --> 00:23:29,492
"Quando il buio diventa pi� intenso,"
274
00:23:29,784 --> 00:23:32,537
"quando l'aria si fa pesante,"
275
00:23:32,912 --> 00:23:35,581
"i suoni si amplificano nella mia testa."
276
00:23:35,957 --> 00:23:38,459
"La luce penetra dentro di me."
277
00:23:51,305 --> 00:23:53,724
"Non ricordo quando tutto ha avuto inizio."
278
00:23:54,183 --> 00:23:56,727
"Un giorno era come accadesse da sempre."
279
00:23:57,186 --> 00:23:59,647
Cos� dice Lily.
280
00:23:59,981 --> 00:24:02,733
Quello � stato
281
00:24:03,192 --> 00:24:05,736
l'episodio pi� importante
282
00:24:06,320 --> 00:24:08,698
dal suo risveglio nell'Etere.
283
00:24:38,686 --> 00:24:41,189
Se quell'idiota d'intervistatore
284
00:24:41,647 --> 00:24:44,150
non le avesse posto questa domanda,
285
00:24:44,775 --> 00:24:47,153
lei forse avrebbe potuto mostrarci
altre cose di se stessa.
286
00:24:47,612 --> 00:24:50,156
"Qual � la musica che ti ispira?"
287
00:24:50,615 --> 00:24:53,159
Lei non ha risposto.
288
00:24:53,576 --> 00:24:56,120
Non poteva.
289
00:24:56,746 --> 00:24:59,123
Lei non ha bisogno d'altra musica.
290
00:24:59,624 --> 00:25:02,126
Lei la concepisce e la fa nascere.
291
00:25:02,752 --> 00:25:05,129
L'Etere � il liquido amniotico
292
00:25:05,546 --> 00:25:08,174
che culla la sua musica.
293
00:25:08,257 --> 00:25:10,676
� tutto.
294
00:25:11,594 --> 00:25:13,513
Da: philia
295
00:25:34,909 --> 00:25:35,826
Pronto, chi parla?
296
00:25:35,910 --> 00:25:38,913
Sono io. Hoshino.
297
00:25:40,164 --> 00:25:41,624
Perch� non ci raggiungi?
298
00:25:43,042 --> 00:25:44,293
S�.
299
00:25:45,378 --> 00:25:48,172
S�?! Devi dire, "S�, signore."
300
00:26:00,601 --> 00:26:05,314
Sai perch� siamo qui, non � vero?
301
00:26:05,940 --> 00:26:07,984
Tu ci hai traditi, vero?
302
00:26:08,067 --> 00:26:10,236
- No.
- Bugiardo!
303
00:26:12,280 --> 00:26:13,698
Tsuji!
304
00:26:14,615 --> 00:26:17,243
Smettila con quell'affare.
Vieni qua.
305
00:26:27,962 --> 00:26:29,672
Alzati! Femminuccia!
306
00:26:30,131 --> 00:26:32,842
La band di cui Lily faceva parte,
307
00:26:33,134 --> 00:26:35,678
i Philia,
308
00:26:37,638 --> 00:26:40,057
il 21 febbraio del 1995,
309
00:26:43,853 --> 00:26:46,439
raggiunse la vetta delle classifiche.
310
00:26:49,984 --> 00:26:52,528
Il primo singolo fu "Addiction".
(Inclinazione)
311
00:26:56,282 --> 00:26:58,618
Ma i Philia si sciolsero,
312
00:26:58,701 --> 00:27:01,704
Questo qui � un fan di Lily Chou-Chou!
313
00:27:02,163 --> 00:27:04,665
dopo soli due anni.
314
00:27:04,749 --> 00:27:07,209
Maledetto bastardo!
315
00:27:07,668 --> 00:27:10,338
Di loro, solo Kamakatsu
316
00:27:10,713 --> 00:27:13,215
� riuscito a concludere qualcosa.
317
00:27:13,299 --> 00:27:15,176
Andiamo!
318
00:27:15,259 --> 00:27:18,179
Kayama Katsuhiro
319
00:27:20,389 --> 00:27:23,059
noto come Kamakatsu.
320
00:27:23,517 --> 00:27:25,978
Ora � il leader degli "Yellow Fellows".
321
00:27:33,235 --> 00:27:34,153
Rendici le cose pi� semplici.
322
00:27:58,969 --> 00:28:01,639
Togliti i pantaloni.
323
00:28:01,722 --> 00:28:03,224
Sbrigati! Togliteli!
324
00:28:03,307 --> 00:28:04,767
Anche le mutande.
325
00:28:04,850 --> 00:28:06,894
S�, anche quelle. Muoviti!
326
00:28:06,977 --> 00:28:10,356
Sbrigati! Ehi! Muoviti!
327
00:28:10,439 --> 00:28:14,819
- Fatti una sega.
- Muoviti!
328
00:28:16,821 --> 00:28:17,988
Sfrega il tuo coso!
329
00:28:18,072 --> 00:28:21,701
Girati da questa parte,
cos� riusciamo a vederti.
330
00:28:23,411 --> 00:28:27,456
Cazzo! Lo fa davvero!
331
00:28:28,124 --> 00:28:30,251
Che pervertito!
332
00:28:30,376 --> 00:28:32,837
Che schifo! Mi stai facendo venire il voltastomaco!
333
00:28:33,963 --> 00:28:36,340
1, 2, 3, 4!
334
00:28:36,424 --> 00:28:38,342
...2, 2, 3, 4!
335
00:28:38,426 --> 00:28:42,096
1, 2, 3, 4! 2, 2, 3, 4!
336
00:28:42,513 --> 00:28:46,267
- Tieni il tempo!
- Dov'� il tuo senso del ritmo?
337
00:28:46,350 --> 00:28:48,144
Venite qua voi due!
338
00:28:48,728 --> 00:28:54,316
E 1, 2, 3, 4!! 2, 2, 3, 4!
339
00:28:58,070 --> 00:28:59,989
Ho detto di andare a tempo!
340
00:29:00,990 --> 00:29:01,907
Ehi...
341
00:29:02,950 --> 00:29:04,910
Basta con le pietre.
342
00:29:05,286 --> 00:29:06,328
Lo ucciderete.
343
00:29:06,412 --> 00:29:09,165
Beh? C'� qualche problema?
344
00:29:09,790 --> 00:29:11,751
Andiamocene.
345
00:29:11,834 --> 00:29:13,586
Sto cominciando a stufarmi.
346
00:29:20,676 --> 00:29:22,595
Voi due rimanete qui
347
00:29:22,678 --> 00:29:24,513
e assicuratevi che venga.
348
00:29:24,597 --> 00:29:26,807
Portateci un campione.
349
00:29:38,652 --> 00:29:41,363
Kamakatsu us� i Philia
350
00:29:41,822 --> 00:29:44,450
come trampolino di lancio per la sua carriera.
351
00:29:44,867 --> 00:29:47,495
Quindi, tutti noi, fan di Lily,
352
00:29:47,995 --> 00:29:50,498
non lo perdoneremo mai.
353
00:29:50,956 --> 00:29:52,708
Da: philia
354
00:29:52,792 --> 00:29:57,004
Per favore, fermati adesso!
Vai a casa!
355
00:29:59,173 --> 00:30:02,760
� troppo. Non ce la faccio pi� a vederlo!
356
00:30:06,639 --> 00:30:08,224
Che schifo!
Smettila!
357
00:30:24,198 --> 00:30:25,199
Andiamo.
358
00:30:39,213 --> 00:30:40,840
Per favore, basta!
359
00:30:53,727 --> 00:30:56,188
Lily ha reso nell'Etere i colori.
360
00:30:56,397 --> 00:30:58,524
"Respirare" era Etere blu.
361
00:30:58,899 --> 00:31:00,985
"Erotic" era Etere rosso.
362
00:31:01,443 --> 00:31:03,237
Da: philia
363
00:31:04,405 --> 00:31:06,198
"Erotic" � un capolavoro.
364
00:31:06,574 --> 00:31:08,742
Ricordo ancora l'impeto che mi ha preso
365
00:31:09,076 --> 00:31:11,245
quando l'ho ascoltato per la prima volta
l'anno scorso.
366
00:31:11,537 --> 00:31:13,455
Da: blue cat
367
00:31:14,081 --> 00:31:16,125
Io non l'ho ascoltato
368
00:31:16,542 --> 00:31:18,294
quando usc�.
369
00:31:18,586 --> 00:31:20,796
� stato solo un anno fa,
370
00:31:21,088 --> 00:31:23,215
ma, a quel tempo,
371
00:31:23,591 --> 00:31:25,676
non ero ancora un fan di Lily.
372
00:31:26,093 --> 00:31:28,554
Da: philia
373
00:31:28,637 --> 00:31:31,223
In rappresentanza degli studenti del primo anno,
374
00:31:31,974 --> 00:31:35,269
Hoshino Shusuke, Classe n. 2
375
00:31:37,146 --> 00:31:40,357
Matricole ed insegnanti, in piedi!
376
00:31:42,192 --> 00:31:43,402
Inchino!
377
00:31:45,237 --> 00:31:51,744
Con il nostro ingresso alla Ayu Junior High,
i nostri cuori si riempiono di speranza...
378
00:31:51,827 --> 00:31:54,121
Era rappresentante di classe alla Ayu Elementary.
379
00:31:54,204 --> 00:31:56,790
E perch� ora sta rappresentando noi?
380
00:31:57,207 --> 00:31:58,375
Ehi, Sasaki...
381
00:31:59,668 --> 00:32:00,961
Mica male, eh?
382
00:32:01,045 --> 00:32:02,880
Non mi interessa.
383
00:32:02,963 --> 00:32:06,592
...aiutandoci l'un l'altro e facendo nuove amicizie.
384
00:32:06,675 --> 00:32:09,511
Hoshino Shusuke, 1� anno.
385
00:32:09,929 --> 00:32:12,640
1999.
386
00:32:12,932 --> 00:32:15,601
13 anni.
387
00:32:19,146 --> 00:32:21,273
Li chiamano i giorni color di rosa,
388
00:32:21,649 --> 00:32:23,692
anche se oggi � una giornata grigia.
389
00:32:24,276 --> 00:32:25,527
Da: philia
390
00:32:25,736 --> 00:32:27,655
Dalla Tanago Elementary.
391
00:32:27,738 --> 00:32:30,449
Terawaki Hitoshi! Pratico il kendo!
392
00:32:30,532 --> 00:32:31,659
� un piacere essere qui!
393
00:32:31,742 --> 00:32:33,494
Pi� forte!
394
00:32:33,994 --> 00:32:35,454
Dalla Tanago Elementary!
395
00:32:35,537 --> 00:32:38,207
Classe n. 3, Terawaki Hitoshi!
396
00:32:38,457 --> 00:32:40,793
Pratico il kendo! Lieto di essere qui!
397
00:32:40,876 --> 00:32:44,129
Dalla Iwana Elementary,
Classe n. 5, Shimizu Kyota!
398
00:32:44,254 --> 00:32:46,507
Il mio hobby � il karaoke!
Lieto di essere qui!
399
00:32:49,009 --> 00:32:49,927
OK...
400
00:32:52,513 --> 00:32:53,847
Sta a te!
401
00:32:55,766 --> 00:32:57,142
Dalla Ayu Elementary.
402
00:32:57,226 --> 00:32:58,519
Voce!
403
00:33:01,855 --> 00:33:04,108
Ayu Elementary, Hoshino Shusuke.
404
00:33:04,233 --> 00:33:07,403
Spero che praticare kendo mi renda pi� forte.
Lieto di essere qui!
405
00:33:11,865 --> 00:33:14,618
� lui! Hoshino!
406
00:33:19,248 --> 00:33:22,501
Dalla Ayu Elementary,
407
00:33:22,876 --> 00:33:25,587
Murakami Natsumi.
408
00:33:26,296 --> 00:33:27,548
Beh...
Mi piace Ikeda-senpai!
409
00:33:27,631 --> 00:33:29,717
Ehi, non puoi dire una cosa del genere!
410
00:33:34,930 --> 00:33:36,390
Maschere!
411
00:33:43,230 --> 00:33:45,858
Forza, senpai!
412
00:33:53,073 --> 00:33:54,575
"Disturbare gli allenamenti"?
413
00:33:54,700 --> 00:33:56,827
Non stavamo disturbando un bel niente!
414
00:33:56,910 --> 00:33:58,454
Prendiamo il kendo con seriet�.
415
00:33:58,537 --> 00:34:00,664
Il dovere � dovere e il piacere � piacere.
416
00:34:00,748 --> 00:34:02,583
- State facendo un po' di confusione!
- Assolutamente no!
417
00:34:02,666 --> 00:34:04,376
Stavate tifando per Ikeda.
418
00:34:04,460 --> 00:34:08,380
Si presume che sia una cosa da fare!
Ce l'hanno chiesto loro!
419
00:34:08,464 --> 00:34:11,675
Non dobbiamo renderne conto a voi.
420
00:34:11,759 --> 00:34:13,594
Non potete farci andare via dal club.
421
00:34:13,677 --> 00:34:15,846
Siete gelosi?
422
00:34:15,929 --> 00:34:18,599
Vi piace qualcuna di noi?
423
00:34:18,682 --> 00:34:21,769
�o magari gli piace Ikeda-senpai!
424
00:34:22,394 --> 00:34:24,229
- Omosessuali!
- Finocchi!
425
00:34:24,313 --> 00:34:25,689
Andatevene via!
426
00:34:25,773 --> 00:34:29,943
Hoshino, hai molta fiducia in te stesso, non � vero?
427
00:34:31,111 --> 00:34:34,156
Quasi tutti ti odiano a scuola.
428
00:34:34,281 --> 00:34:35,240
Lo sapevi?
429
00:34:35,324 --> 00:34:38,035
Sei solo un idiota...
L'essenza stessa di un idiota.
430
00:34:38,118 --> 00:34:41,330
Pensavi di poterti dare delle arie,
dopo aver vinto la maratona?
431
00:34:41,914 --> 00:34:44,541
O pensi, con questo fare da superiore,
d'essere migliore di noi?
432
00:34:45,292 --> 00:34:47,878
Pensi che tutto quello che dici
ti metta su un piedistallo?
433
00:34:47,961 --> 00:34:49,755
Andiamo!
434
00:34:52,174 --> 00:34:53,592
Che vadano a farsi fottere!
435
00:34:53,926 --> 00:34:55,636
Non sanno quello che dicono.
436
00:34:57,304 --> 00:34:59,807
Non avevo chiesto di dire quelle cose...
437
00:35:03,393 --> 00:35:06,271
Alla fine quelle ragazze sono andate
al club di ping pong.
438
00:35:06,355 --> 00:35:08,357
Cosa!? Hanno lasciato perdere il kendo!?
439
00:35:08,565 --> 00:35:12,027
Ora fanno il tifo per un altro senpai.
440
00:35:12,111 --> 00:35:13,445
Comunque,
441
00:35:13,529 --> 00:35:18,033
spero siano diventate un po' pi� mature.
442
00:35:18,826 --> 00:35:20,828
� difficile trovare ragazze mature alla nostra et�.
443
00:35:21,453 --> 00:35:22,830
Dite?
444
00:35:22,913 --> 00:35:24,456
Aha...
445
00:35:24,540 --> 00:35:29,837
C'erano 20 ragazze in sesta classe.
446
00:35:29,920 --> 00:35:32,548
La pi� bella di tutte era Masumi.
447
00:35:32,631 --> 00:35:34,299
Era davvero cos� carina?
448
00:35:34,675 --> 00:35:38,178
No. Era soprannominata "Gorilla".
Aveva una faccia da scimmia.
449
00:35:38,262 --> 00:35:39,721
Ed era la pi� bella?
450
00:35:39,805 --> 00:35:41,265
Nel mondo delle scimmie, senza dubbio.
451
00:35:41,348 --> 00:35:43,642
Ma le scuole superiori sono tutta un'altra cosa.
452
00:35:44,351 --> 00:35:46,353
Non solo per le ragazze...
453
00:35:46,436 --> 00:35:50,566
Non avevo mai visto un ragazzo
tanto in gamba come Hoshino.
454
00:35:50,816 --> 00:35:55,154
Ora come ora mi sento come una rana
fuori dal suo stagno.
455
00:35:55,237 --> 00:35:57,197
Per il Kendo � la stessa cosa.
456
00:35:57,531 --> 00:36:01,451
I tornei nazionali sono pieni di ragazzi imbattibili.
457
00:36:01,535 --> 00:36:04,371
Non avrei mai pensato di trovare
gente simile alle scuole superiori.
458
00:36:05,372 --> 00:36:07,541
Sono davvero cos� bravi?
459
00:36:08,375 --> 00:36:12,045
- Lo sbatteranno fuori!
- Sei un ragazzo ambizioso!
460
00:36:12,379 --> 00:36:15,841
Non siamo mai arrivati nemmeno ai regionali...
461
00:36:16,550 --> 00:36:18,760
Ma forse voi riuscirete a fare di meglio.
462
00:36:18,844 --> 00:36:20,762
Ora abbiamo voi.
463
00:36:20,846 --> 00:36:22,306
Lasciate fare a me.
464
00:36:22,389 --> 00:36:23,432
Non mi riferivo a te.
465
00:36:23,515 --> 00:36:25,267
Beh, almeno lasciamelo dire!
466
00:36:25,893 --> 00:36:27,394
Io vado da questa parte.
467
00:36:28,520 --> 00:36:30,230
Grazie per il ramen.
468
00:36:34,818 --> 00:36:38,030
� proprio un bravo ragazzo.
469
00:36:39,781 --> 00:36:41,283
Shu-chan?
470
00:36:42,910 --> 00:36:44,536
Vieni ad aiutarmi.
471
00:36:47,623 --> 00:36:49,249
� un tuo amico?
472
00:36:50,209 --> 00:36:51,084
Piacere di conoscerti.
473
00:36:56,548 --> 00:36:57,799
Come mai tutta questa roba?
474
00:36:57,883 --> 00:37:00,219
Era in offerta.
475
00:37:00,302 --> 00:37:01,887
E l'hai caricata in macchina tutta da sola?
476
00:37:01,970 --> 00:37:02,930
Certo.
477
00:37:03,555 --> 00:37:05,057
Ma che cos'�?
478
00:37:05,140 --> 00:37:06,600
Cibo per cani.
479
00:37:07,935 --> 00:37:09,811
Questa sarebbe la tua stanza?
480
00:37:16,109 --> 00:37:17,319
Vuoi farti un bagno?
481
00:37:17,402 --> 00:37:18,528
No, grazie.
482
00:37:18,612 --> 00:37:20,530
Vado a farmi una doccia rapida.
483
00:37:20,614 --> 00:37:22,115
Beh, io vado...
484
00:37:22,199 --> 00:37:24,493
Perch�?
Non rimani a dormire da noi?
485
00:37:26,620 --> 00:37:28,580
Come ti chiami?
486
00:37:28,664 --> 00:37:29,748
Hasumi.
487
00:37:29,831 --> 00:37:32,042
Hasumi-kun... e qual � il tuo nome?
488
00:37:32,125 --> 00:37:33,502
Yuichi.
489
00:37:33,585 --> 00:37:36,463
Yuichi-kun... quindi sei il pi� grande.
490
00:37:36,546 --> 00:37:38,048
Hai fratelli o sorelle?
491
00:37:38,131 --> 00:37:39,341
No.
492
00:37:39,424 --> 00:37:42,636
Davvero?! Quindi sei anche tu figlio unico?!
493
00:37:44,513 --> 00:37:46,431
Perch� non rimani a cena?
494
00:37:46,515 --> 00:37:48,058
No grazie, ho gi� mangiato dei noodles...
495
00:37:48,141 --> 00:37:50,644
Sei in piena crescita.
Che c'� di male se mangi qualcos'altro!
496
00:37:50,727 --> 00:37:52,980
Perch� non resti a dormire?
497
00:37:53,063 --> 00:37:54,523
Domani � domenica.
498
00:37:54,606 --> 00:37:56,275
Li chiamo io i tuoi genitori.
499
00:37:56,358 --> 00:37:57,901
No, non fa nulla.
500
00:37:58,151 --> 00:38:00,112
No, insisto. Va bene?
501
00:38:03,991 --> 00:38:07,035
Poggio qui il pigiama e la biancheria intima.
502
00:38:10,622 --> 00:38:15,711
Puoi usare il suo shampoo e il suo balsamo, se vuoi.
503
00:38:16,295 --> 00:38:17,838
Questi?
504
00:38:17,921 --> 00:38:19,548
No, quelli sono della nonna.
505
00:38:19,631 --> 00:38:22,175
- Questi?
- Quelli sono i miei.
506
00:38:22,259 --> 00:38:25,512
- Questi?
- S�. Proprio quelli.
507
00:38:39,985 --> 00:38:43,989
Sei adorabile, Yuichi-kun.
508
00:38:47,534 --> 00:38:48,785
Possiamo adottarti?
509
00:38:50,662 --> 00:38:52,539
Immagino di no, eh?
510
00:38:55,792 --> 00:38:56,918
Shu-chan.
511
00:38:57,002 --> 00:38:58,879
Vieni a darci una mano.
512
00:39:03,759 --> 00:39:05,844
Non chiudere.
513
00:39:06,720 --> 00:39:09,431
Buonanotte, allora.
514
00:39:12,642 --> 00:39:15,228
� tua sorella?
515
00:39:15,896 --> 00:39:17,397
� mia madre, scemo!
516
00:39:18,899 --> 00:39:19,983
Non prendermi in giro!
517
00:39:20,067 --> 00:39:21,693
No, dico sul serio.
518
00:39:22,736 --> 00:39:25,155
Tu sei uscito da lei?!
519
00:39:25,238 --> 00:39:26,448
Proprio cos�.
520
00:39:27,074 --> 00:39:28,075
Non � possibile!
521
00:39:28,158 --> 00:39:29,409
Certo che lo �.
522
00:39:30,410 --> 00:39:35,290
Prima del Big Bang, non c'era nulla.
Fantastico, eh?
523
00:39:35,374 --> 00:39:37,542
Il principio dell'universo!
524
00:39:37,751 --> 00:39:39,419
Ed � ancora in espansione...
525
00:39:41,588 --> 00:39:43,423
Ci credi negli alieni?
526
00:39:45,217 --> 00:39:48,762
Forse ci sono forme di vita
di cui non conosciamo l'esistenza.
527
00:39:49,262 --> 00:39:53,225
Sarebbe strano se non ci fossero.
Comunque sia, noi cosa siamo?
528
00:39:53,767 --> 00:39:56,311
In ogni caso, ho dei dubbi sull'esistenza degli UFO.
529
00:39:56,937 --> 00:39:58,313
"Dubbi"?
530
00:39:59,272 --> 00:40:02,025
Incertezze. Non ci sono prove attendibili.
531
00:40:03,360 --> 00:40:05,821
Secondo me anche tu sei un alieno.
532
00:40:05,904 --> 00:40:06,863
E perch�?
533
00:40:06,947 --> 00:40:09,408
Perch� sei cos� intelligente.
534
00:40:10,242 --> 00:40:12,035
E tua madre � cos� carina.
535
00:40:12,119 --> 00:40:14,704
Vi sbagliate tutti sul mio conto.
536
00:40:14,788 --> 00:40:16,081
Cosa?
537
00:40:16,915 --> 00:40:18,792
Io non sono cos� in gamba.
538
00:40:18,875 --> 00:40:21,545
Sei il miglior studente del nostro anno!
539
00:40:21,628 --> 00:40:25,298
No, non � vero. Sono il settimo.
540
00:40:25,382 --> 00:40:27,175
Non il primo.
541
00:40:28,885 --> 00:40:30,762
Non credere a quello che si dice in giro.
542
00:40:31,638 --> 00:40:35,267
Dicono che sono arrivato primo
al test di personalit�.
543
00:40:36,601 --> 00:40:37,978
Non � vero?
544
00:40:38,311 --> 00:40:39,980
Pensaci bene.
545
00:40:40,147 --> 00:40:43,316
Non si pu� arrivare "primi" in un test di personalit�.
546
00:40:46,111 --> 00:40:48,488
Nessuno mi capisce.
547
00:40:48,572 --> 00:40:50,574
Ma settimo � comunque un bel risultato.
548
00:40:50,657 --> 00:40:54,744
- S�, ma mi piacerebbe che dicessero "settimo".
- Perch� "settimo" e non "primo"?
549
00:40:57,164 --> 00:41:01,168
In questo modo quelli che sono arrivati
prima di me pensano che io sia un bugiardo.
550
00:41:02,169 --> 00:41:05,046
Magari alle mie spalle dicono che sono un bugiardo.
551
00:41:09,009 --> 00:41:10,552
Andiamo a dormire.
552
00:41:22,647 --> 00:41:23,773
Cos'� quello?
553
00:41:27,402 --> 00:41:28,945
Lily Chou-Chou.
554
00:41:29,029 --> 00:41:31,031
� un po' di tempo che mi piace.
555
00:41:36,161 --> 00:41:38,788
Qualcuno mi ha fatto scoprire Lily.
556
00:41:39,331 --> 00:41:41,416
Qualcuno a cui piaceva Debussy.
557
00:41:42,000 --> 00:41:45,170
Da: blue cat
558
00:41:50,258 --> 00:41:52,802
Sono stato seduto vicino a lei,
559
00:41:53,220 --> 00:41:55,847
per molto tempo.
560
00:42:00,477 --> 00:42:03,146
� successo al quinto anno,
561
00:42:04,981 --> 00:42:07,526
prima che cambiassi scuola.
562
00:42:07,817 --> 00:42:09,569
� arrivato l'autobus!
563
00:42:20,413 --> 00:42:23,291
Ahi! Ahi! Non spingere.
564
00:42:23,375 --> 00:42:24,668
Scusami.
565
00:42:26,002 --> 00:42:28,547
Prima di cambiare scuola, lei mi ha dato
566
00:42:29,381 --> 00:42:31,591
"Manic & Depressive" dei Philia.
567
00:42:32,133 --> 00:42:34,344
Allora non l'ho apprezzato,
568
00:42:37,847 --> 00:42:40,850
ma alle superiori � iniziato a piacermi.
569
00:42:41,434 --> 00:42:44,437
Forse perch� l� l'ho incontrata di nuovo.
570
00:42:44,896 --> 00:42:46,856
Ma ora,
571
00:42:47,274 --> 00:42:50,527
non siamo pi� nella stessa classe,
572
00:42:50,986 --> 00:42:53,446
non riesco mai a parlare con lei.
573
00:42:53,947 --> 00:42:56,491
� come se fossi uno sconosciuto.
574
00:42:58,994 --> 00:43:02,038
Chiss�,
575
00:43:02,455 --> 00:43:05,125
se Lily continua a piacerle.
576
00:43:05,667 --> 00:43:07,711
Da: blue cat
577
00:43:10,463 --> 00:43:11,965
Ho vinto!
578
00:43:12,549 --> 00:43:14,718
Non era mica una gara!
579
00:43:15,260 --> 00:43:16,595
Diamogli una rinfrescata!
580
00:43:23,685 --> 00:43:26,062
Diamola anche a Hoshino!
581
00:43:26,146 --> 00:43:27,897
Ed io che c'entro?!
582
00:43:27,981 --> 00:43:28,940
Cos�!
583
00:43:31,067 --> 00:43:33,153
Tu sei il prossimo!
584
00:43:34,404 --> 00:43:35,822
Vai.
585
00:43:37,699 --> 00:43:39,117
Avete visto quant'era carina, eh?
586
00:43:39,200 --> 00:43:40,827
Chi?!
587
00:43:40,910 --> 00:43:42,329
La ragazza che ha urtato Hoshino.
588
00:43:45,498 --> 00:43:47,250
- Volete dire Kuno-chan?
- Kuno?
589
00:43:47,334 --> 00:43:49,419
Perch�, la conosci?
590
00:43:49,502 --> 00:43:51,129
No, non la conosco.
591
00:43:51,212 --> 00:43:53,089
Qual �, qual �?
592
00:43:53,173 --> 00:43:54,758
Chi, Kuno?
593
00:43:54,841 --> 00:43:57,552
- Kanda Kuno?
- Si chiama Kanda Kuno!
594
00:43:57,636 --> 00:44:00,847
Kuno � il suo cognome. Sta nella classe n. 1, credo.
595
00:44:01,514 --> 00:44:03,224
Tu la conosci?
596
00:44:03,308 --> 00:44:05,310
No, no no.
597
00:44:06,102 --> 00:44:09,606
No?! Tu ci stai nascondendo qualcosa.
598
00:44:09,689 --> 00:44:11,066
Non la conosco, davvero!
599
00:44:11,191 --> 00:44:12,901
Mi avete mai sentito parlare di lei?
600
00:44:12,984 --> 00:44:16,738
Stronzate! Parlaci un po' di lei.
601
00:44:16,821 --> 00:44:18,990
Perch� ci vuoi fare arrabbiare?!
602
00:44:19,074 --> 00:44:20,950
Era carina. Vero?!
603
00:44:22,952 --> 00:44:25,080
- Kuno-san!
- La sta chiamando davvero!
604
00:44:27,165 --> 00:44:28,458
Kuno-san!
605
00:44:28,541 --> 00:44:29,751
S�?
606
00:44:32,212 --> 00:44:34,923
Ma che coglione!
607
00:44:37,467 --> 00:44:42,138
Prossima fermata: "Kuno-san"...
608
00:44:42,222 --> 00:44:44,432
Ma viene dalla tua scuola?
609
00:44:44,516 --> 00:44:47,560
Era proprio dietro di me!
610
00:44:51,064 --> 00:44:52,357
Hoshino-kun!
611
00:44:52,941 --> 00:44:53,900
Hoshino-kun!
612
00:44:54,526 --> 00:44:56,820
Tu! Hoshino!
613
00:44:57,237 --> 00:44:58,863
Ci vediamo di nuovo, signorina!
614
00:44:59,406 --> 00:45:02,033
Rompiamogli il culo!
615
00:45:02,742 --> 00:45:04,994
Che hai da guardare?
616
00:45:05,078 --> 00:45:07,205
Guardate da un'altra parte.
617
00:45:07,288 --> 00:45:08,707
Posso prenderlo a pugni?
618
00:45:08,790 --> 00:45:10,709
Lascia stare!
619
00:45:11,167 --> 00:45:12,794
Non fa niente.
620
00:45:15,839 --> 00:45:17,716
Bei riflessi, testa di cazzo!
621
00:45:17,799 --> 00:45:21,803
Non sopporto la tua faccia! Vieni qui!
622
00:45:27,058 --> 00:45:29,352
- Cerchi rogne?
- Cerchi rogne?
623
00:45:29,436 --> 00:45:31,813
- Stronzo!
- Mezza sega!
624
00:45:31,896 --> 00:45:33,523
- Vaffanculo.
- Vaffanculo tu.
625
00:45:33,606 --> 00:45:34,858
Mi hai chiamato mezza sega?
626
00:45:34,941 --> 00:45:36,860
S�, allora? C'� qualche problema?
627
00:45:36,943 --> 00:45:39,529
- Certo, stronzo.
- C'� qualche problema mezza sega?
628
00:45:39,612 --> 00:45:41,656
- Non strillare.
- Non sto strillando.
629
00:45:41,781 --> 00:45:43,700
- Fai troppo casino per i miei gusti.
- Peggio per te.
630
00:45:43,783 --> 00:45:44,868
- E allora?
- Allora, cosa?
631
00:45:44,951 --> 00:45:47,287
- Hai qualche problema?
- S�, tu.
632
00:45:47,829 --> 00:45:50,874
Sparisci dalla mia vista!
633
00:45:50,957 --> 00:45:52,709
Vecchi dissapori...
634
00:45:52,792 --> 00:45:57,505
- Da ultima ruota del carro a primo della classe,
- Hoshino deve averne fatta di strada.
635
00:45:57,589 --> 00:46:00,091
Non sembra un tipo con cui litigare...
636
00:46:00,800 --> 00:46:02,135
Certo che lo �!
637
00:46:02,969 --> 00:46:06,556
Dovresti vedere sua madre...
� una bambola.
638
00:46:06,639 --> 00:46:07,891
Sua madre?
639
00:46:08,475 --> 00:46:10,185
� davvero molto bella.
640
00:46:10,268 --> 00:46:11,728
Quanti anni ha?
641
00:46:11,811 --> 00:46:15,398
Che importa?
Se una � bella, � bella.
642
00:46:16,983 --> 00:46:18,693
Mi ricorda...
643
00:46:18,985 --> 00:46:20,278
Chi?
644
00:46:20,403 --> 00:46:22,030
Inamori Izumi.
645
00:46:22,739 --> 00:46:24,115
Sembra il suo clone.
646
00:46:24,199 --> 00:46:30,914
Quando sono rimasto, mi ha fatto mangiare
fino ad esplodere.
647
00:46:31,873 --> 00:46:35,668
Penso che sia stata una tattica.
648
00:46:35,752 --> 00:46:37,504
Cosa intendi?
649
00:46:37,754 --> 00:46:39,506
Le persone ricche non fanno altro.
650
00:46:39,589 --> 00:46:45,595
Ti danno da mangiare, cos� diventi amico dei loro figli.
651
00:46:48,765 --> 00:46:50,558
Combattete!
652
00:47:13,414 --> 00:47:15,875
Porgetegli i fiori!
653
00:47:18,086 --> 00:47:19,796
Grazie!
654
00:47:20,713 --> 00:47:22,715
Dite, "cheese"!
655
00:47:31,307 --> 00:47:33,893
Una foto, per favore!
656
00:47:42,485 --> 00:47:44,821
Dite, "cheese"!
657
00:48:24,485 --> 00:48:25,612
Inchino!
658
00:48:33,369 --> 00:48:34,579
Iniziate!
659
00:49:00,188 --> 00:49:01,689
Vaffanculo!
660
00:49:03,566 --> 00:49:05,985
Non � possibile farlo tutti i santi giorni!
661
00:49:06,069 --> 00:49:08,821
"Il fascino del mare! Mare! Mare!"
662
00:49:08,905 --> 00:49:10,281
Il mare!
663
00:49:10,573 --> 00:49:12,533
Voglio andarci!
664
00:49:12,617 --> 00:49:14,619
Ma � impossibile...
665
00:49:14,702 --> 00:49:16,871
10,000 yen, 20,000 yen...
666
00:49:16,955 --> 00:49:18,998
Solo 38,000 yen?
667
00:49:21,834 --> 00:49:24,170
Non ce la faremo mai ad andare ad Okinawa.
668
00:49:27,840 --> 00:49:31,928
Vaffanculo Okinawa!
669
00:49:32,553 --> 00:49:35,014
Vaffanculo i coralli!
670
00:49:36,057 --> 00:49:39,852
E poi, non voglio stare a supplicare i miei genitori!
671
00:49:39,936 --> 00:49:41,270
Ragionevole.
672
00:49:41,354 --> 00:49:43,731
Te lo rinfaccerebbero sempre!
673
00:49:43,815 --> 00:49:47,443
- E sta per uscire la Playstation2.
- Davvero?
674
00:49:47,527 --> 00:49:50,822
Quindi per quest'estate dobbiamo starcene buoni.
675
00:49:50,905 --> 00:49:52,156
Legge i DVD.
676
00:49:52,240 --> 00:49:54,867
Wow!... Legge i DVD?
677
00:49:54,951 --> 00:49:57,412
Non ce la facciamo ad andare ad Okinawa
con i nostri soldi...
678
00:49:57,495 --> 00:50:00,123
Niente da fare ragazzi, � impossibile.
679
00:50:00,206 --> 00:50:03,042
- Chiss� quando potremo...
- Nel frattempo andiamo in piscina?
680
00:50:03,710 --> 00:50:05,336
Soldi! Soldi! Soldi!
681
00:50:05,420 --> 00:50:09,632
- Nessun'idea? - Potremmo prendere
un impiego! Un lavoro manuale!
682
00:50:10,091 --> 00:50:12,135
- Consegna di giornali!
- Oppure di latte!
683
00:50:12,218 --> 00:50:13,219
Sono lavori faticosi!
684
00:50:13,302 --> 00:50:16,514
- Rubiamo!
- Sono proprio tempi duri!
685
00:50:23,730 --> 00:50:25,231
Una Porsche!
686
00:50:25,314 --> 00:50:26,983
Il ragazzo � ricco!
687
00:50:27,066 --> 00:50:28,735
Che si fa?
688
00:50:29,277 --> 00:50:32,405
- Io non ce la faccio.
- Vai tu, allora.
689
00:50:33,114 --> 00:50:35,992
Mica male la tua macchina!
690
00:50:38,911 --> 00:50:40,413
Dacci i tuoi soldi!
691
00:50:43,207 --> 00:50:44,584
Svelto!
692
00:50:45,918 --> 00:50:47,670
Ridatemelo!
693
00:50:47,754 --> 00:50:49,547
Un borseggio!
694
00:50:50,006 --> 00:50:51,174
Figo!
695
00:50:52,383 --> 00:50:54,761
Non c'� niente l� dentro!
696
00:50:55,178 --> 00:50:56,888
No! Quelli no!
697
00:50:58,556 --> 00:51:00,641
� pieno di soldi!
698
00:51:03,144 --> 00:51:05,021
Ridatemeli!
699
00:51:05,104 --> 00:51:06,689
Ridatemeli!
700
00:51:06,773 --> 00:51:08,858
Oh, merda!
701
00:51:14,655 --> 00:51:16,199
Hoshino!
702
00:51:20,244 --> 00:51:23,289
Stanno venendo da questa parte!
703
00:51:32,882 --> 00:51:34,008
Vieni gi�!
704
00:51:39,222 --> 00:51:40,348
Fuori di l�!
705
00:51:52,568 --> 00:51:55,279
Maledetti bastardi!
706
00:52:14,882 --> 00:52:16,759
Hai presente l'isola del sud,
707
00:52:17,176 --> 00:52:19,137
in "Arabesque" di Lily?
708
00:52:19,679 --> 00:52:21,597
Forse non � lo stesso posto,
709
00:52:22,140 --> 00:52:23,975
ma ad Okinawa,
710
00:52:24,517 --> 00:52:27,019
c'� una piccola isola come quella.
711
00:52:27,645 --> 00:52:29,522
Il suo nome � "New Castle",
712
00:52:30,022 --> 00:52:31,983
ma � chiamata "Aragusuku".
713
00:52:32,358 --> 00:52:35,027
Si dice che l� vivono gli Dei.
714
00:52:35,695 --> 00:52:37,613
Da: blue cat
715
00:52:38,489 --> 00:52:40,241
Ho gi� sentito quel nome.
716
00:52:40,867 --> 00:52:43,286
Chiss� perch�?
717
00:52:43,703 --> 00:52:46,414
Non riesco a ricordare.
718
00:52:46,831 --> 00:52:48,374
Da: philia
719
00:52:57,091 --> 00:52:59,135
Wow! Ragazze!
720
00:53:00,052 --> 00:53:02,805
Ciao. Benvenuti!
721
00:53:03,931 --> 00:53:06,726
Grazie per aver scelto la Marine Tour, Ltd.
722
00:53:12,565 --> 00:53:17,153
Quest'isola si chiama "West Front".
Ma nel dialetto di Okinawa � "Irifront".
723
00:53:21,490 --> 00:53:24,911
Ovest si dice "Iri" a Okinawa.
724
00:53:26,412 --> 00:53:28,206
Est si dice "Agari".
725
00:53:30,291 --> 00:53:32,251
Il Sud, "Fue".
726
00:53:36,130 --> 00:53:38,549
Il Nord, "Nishi".
727
00:53:40,927 --> 00:53:43,012
Vi sta chiedendo come dite "West"...
728
00:53:43,095 --> 00:53:44,263
"Iri"?
729
00:53:44,680 --> 00:53:46,349
Molto bene.
730
00:53:46,432 --> 00:53:47,683
Saliamo sul pulmino.
731
00:53:47,767 --> 00:53:50,227
Ci pensiamo noi ai vostri bagagli.
732
00:53:57,360 --> 00:53:58,903
Lo giro io il video!
733
00:53:58,986 --> 00:54:00,446
No, io!
734
00:54:00,529 --> 00:54:02,365
Presto saremo all'hotel.
735
00:54:02,448 --> 00:54:03,950
Siamo pronti!
736
00:54:06,869 --> 00:54:08,955
Andate allo Shirahama?
737
00:54:09,038 --> 00:54:11,457
Per caso, potreste accompagnarmi?
738
00:54:12,291 --> 00:54:13,793
Possiamo dargli un passaggio?
739
00:54:16,337 --> 00:54:18,339
Tutto ok?
740
00:54:18,422 --> 00:54:19,423
Grazie.
741
00:54:19,507 --> 00:54:21,092
Scusate il disturbo.
742
00:54:27,848 --> 00:54:30,059
Sono velocissime!
743
00:54:30,142 --> 00:54:34,522
A Okinawa si dice che l'uomo � stato fatto
con una costola di donna.
744
00:54:34,605 --> 00:54:37,942
Le donne qui sono davvero potenti.
745
00:54:38,985 --> 00:54:40,569
State attenti ragazzi.
746
00:54:47,827 --> 00:54:49,912
Posso provare?
747
00:54:52,331 --> 00:54:54,250
Che devo fare?
748
00:54:54,667 --> 00:54:55,835
Il pulsante rosso?
749
00:54:56,210 --> 00:54:58,713
Ok, sorridete!
750
00:54:59,714 --> 00:55:01,549
Dite, "cheese"!
751
00:55:06,262 --> 00:55:07,847
Qua va bene.
752
00:55:08,389 --> 00:55:09,598
Scendo qui.
753
00:55:10,141 --> 00:55:11,267
"Nee Faa Yaa."
754
00:55:13,894 --> 00:55:15,730
Grazie! "Nee Faa Yaa."
755
00:55:16,939 --> 00:55:18,607
Stammi bene.
756
00:55:20,192 --> 00:55:22,111
La mia video camera...
757
00:55:22,194 --> 00:55:25,948
Oh, giusto... scusa!
758
00:55:26,032 --> 00:55:28,159
- Ci vediamo!
- Stammi bene.
759
00:55:50,139 --> 00:55:51,724
Nessun gatto selvatico?
760
00:55:51,807 --> 00:55:54,518
Gatti selvatici? Sarebbe una fortuna.
761
00:55:55,978 --> 00:55:57,897
Non ne abbiamo visto nessuno.
762
00:55:58,397 --> 00:56:00,232
Vorremmo proprio vederne uno.
763
00:56:10,076 --> 00:56:14,955
Dice che nessuno sapeva della loro esistenza
fino a qualche anno fa.
764
00:56:15,039 --> 00:56:16,999
Non ne ho mai visto uno.
765
00:56:17,083 --> 00:56:18,793
Sono cos� rari?
766
00:56:25,925 --> 00:56:28,219
Cos� rari che la gente
mangerebbe il primo che trova!
767
00:56:30,471 --> 00:56:32,681
Che ci fai qui?
768
00:56:34,266 --> 00:56:35,559
Vai a caccia?
769
00:56:36,310 --> 00:56:39,647
No. Faccio l'esploratore.
770
00:56:40,106 --> 00:56:43,401
L'esploratore? Forte!
771
00:56:43,901 --> 00:56:45,903
Sembra buono.
772
00:56:45,986 --> 00:56:47,780
� gelato al Goya. Ne vuoi un po'?
773
00:56:47,863 --> 00:56:49,115
Dici davvero?
774
00:56:49,740 --> 00:56:50,783
"Nee Faa Yaa."
775
00:56:50,866 --> 00:56:53,327
Ringrazia i ragazzi. L'hanno comprato loro.
776
00:56:53,411 --> 00:56:54,370
Grazie.
777
00:56:54,453 --> 00:56:56,539
� la prima volta che vieni qui?
778
00:56:57,373 --> 00:56:58,791
La quarta.
779
00:56:59,917 --> 00:57:05,339
Voglio vedere un "Gorakius".
780
00:57:05,423 --> 00:57:06,549
Cos'�?
781
00:57:07,716 --> 00:57:10,052
Un uccello. Un tipo di airone.
782
00:57:10,136 --> 00:57:12,346
� il periodo giusto dell'anno.
783
00:57:13,055 --> 00:57:15,307
Ciao!
784
00:57:15,683 --> 00:57:17,101
Attento!
785
00:57:17,184 --> 00:57:19,687
Hey! La video camera!
786
00:57:25,526 --> 00:57:27,445
Hai un'aria davvero seducente!
787
00:57:27,528 --> 00:57:30,364
Dici?
788
00:57:30,448 --> 00:57:31,740
Come lei!
789
00:57:31,824 --> 00:57:34,952
- Mica male anche tu!
- Hey, macch�... ?!
790
00:57:38,330 --> 00:57:39,623
� luce.
791
00:57:40,291 --> 00:57:42,668
- � fantastica.
- Ti piace?
792
00:57:42,751 --> 00:57:45,629
- Forma un cerchio?
- S�!
793
00:57:45,713 --> 00:57:46,922
� troppo bella.
794
00:57:47,006 --> 00:57:49,633
Sei ancora pi� carina.
795
00:57:49,717 --> 00:57:51,510
E se accendessi te?
796
00:57:51,594 --> 00:57:54,305
Me? Sei matta!
797
00:58:01,687 --> 00:58:04,106
Oh, � finita.
798
00:58:04,190 --> 00:58:07,776
La tua scintilla potr� spegnersi,
ma non la mia.
799
00:58:08,736 --> 00:58:09,862
� fantastico!
800
00:58:10,070 --> 00:58:11,447
Fine.
801
00:58:13,199 --> 00:58:15,075
Rocket Fireworks!
802
00:58:15,159 --> 00:58:16,410
Attento!
803
00:58:20,247 --> 00:58:21,874
Che paura!
804
00:58:22,458 --> 00:58:23,667
Forte!
805
00:58:23,751 --> 00:58:25,336
Hey, ragazze!
806
00:58:25,711 --> 00:58:27,505
Che si fa ora?
807
00:58:28,547 --> 00:58:31,884
Andiamo a vedere le tartarughe
mentre depongono le loro uova.
808
00:58:31,967 --> 00:58:33,385
Tartarughe? Se ne possono vedere?
809
00:58:33,469 --> 00:58:34,845
Quasi ogni giorno ad Agosto.
810
00:58:35,554 --> 00:58:38,641
- Quindi ci saranno stanotte?
- Probabilmente.
811
00:58:39,225 --> 00:58:40,476
Non mi sembra di vederle arrivare...
812
00:58:40,559 --> 00:58:42,353
Pare di no.
813
00:58:42,811 --> 00:58:46,023
Quindi non � cos� sicuro?
814
00:58:46,899 --> 00:58:49,109
Purtroppo no.
815
00:58:49,193 --> 00:58:52,571
Non posso esserne sicura,
non sono una tartaruga...
816
00:58:55,241 --> 00:58:58,494
Guardate le stelle!
817
00:58:59,870 --> 00:59:03,415
Sorridete! Da questa parte!
818
00:59:07,419 --> 00:59:09,588
Niente tartarughe!
819
00:59:10,256 --> 00:59:12,591
Perlomeno per questa notte.
820
00:59:12,675 --> 00:59:14,426
Che ne dite di tornare?
821
00:59:15,261 --> 00:59:16,887
Andiamo.
822
00:59:16,971 --> 00:59:19,974
� tardi � ho sonno.
823
00:59:20,057 --> 00:59:24,687
Sei sempre cos� impassibile, Hoshino?
824
00:59:25,437 --> 00:59:27,439
Spegni quella torcia!
825
00:59:32,278 --> 00:59:37,116
- Qualcosa ci ha attaccato!
- Cos'�? Ti ha colpito?
826
00:59:37,199 --> 00:59:38,742
Cosa?
827
00:59:43,372 --> 00:59:44,373
Un pesce?
828
00:59:44,456 --> 00:59:46,250
Che pesce?
829
00:59:46,333 --> 00:59:47,376
Un pesce volante!
830
00:59:47,459 --> 00:59:48,544
� enorme!
831
00:59:48,627 --> 00:59:51,171
Non � un pesce volante.
Lo chiamano "Shijar".
832
00:59:51,463 --> 00:59:52,548
"Shijar"?!
833
00:59:52,631 --> 00:59:56,051
Vengono, volando, fuori dall'acqua.
834
00:59:56,135 --> 00:59:58,220
Sono attratti dalla luce.
835
00:59:58,304 --> 01:00:02,433
Poteva ucciderti.
Tutto bene?
836
01:00:02,516 --> 01:00:04,184
� proprio enorme!
837
01:00:04,852 --> 01:00:06,854
Ti ha ferito, Hoshino?
838
01:00:07,730 --> 01:00:09,440
Datemi luce!
839
01:00:10,774 --> 01:00:12,026
E davvero grande!
840
01:00:12,109 --> 01:00:14,194
Guardate! La sua bocca � come una freccia!!
841
01:00:16,947 --> 01:00:19,491
Tutto bene, Hoshino?
842
01:01:14,046 --> 01:01:15,381
� troppo bella!
843
01:01:17,675 --> 01:01:19,551
Io non riesco a nuotare in quel modo.
844
01:01:19,635 --> 01:01:20,761
� fantastico!
845
01:01:20,844 --> 01:01:22,346
� buono?
846
01:01:22,429 --> 01:01:23,389
Buonissimo.
847
01:01:24,973 --> 01:01:27,476
C'� ancora quel ragazzo.
Cos'� venuto a fare?
848
01:01:30,145 --> 01:01:32,898
Ero convinto di aver fiutato qualcosa.
849
01:01:33,941 --> 01:01:35,734
Ne vuoi un po'?
850
01:01:36,235 --> 01:01:38,904
- Se non disturbo...
- C'� del cibo rimasto.
851
01:01:39,279 --> 01:01:40,739
Il mio giorno fortunato!
852
01:01:42,908 --> 01:01:44,284
Ecco qua.
853
01:01:44,368 --> 01:01:46,453
- Grazie.
- Ringrazia i ragazzi.
854
01:01:48,747 --> 01:01:50,082
Vi state divertendo?
855
01:01:50,749 --> 01:01:52,000
Che tempismo perfetto...
856
01:02:22,740 --> 01:02:28,996
...questo albero di Fico viene anche
chiamato "Albero Strangolatore".
857
01:02:29,079 --> 01:02:31,165
Sai perch�?
858
01:02:31,415 --> 01:02:37,004
Perch� si avvolge intorno ad un altro albero
pi� grande, uccidendolo.
859
01:02:37,087 --> 01:02:39,882
Riprendendolo in time-lapse (con pochi fotogrammi),
sarebbe una scena terrificante?
860
01:02:39,965 --> 01:02:43,719
Come il Corallo.
861
01:02:43,802 --> 01:02:46,221
Tira fuori un sottile tentacolo
e uccide il corallo che gli sta vicino.
862
01:02:46,305 --> 01:02:52,019
Davvero?
863
01:02:52,102 --> 01:02:53,937
S�.
864
01:02:54,646 --> 01:02:59,318
Per noi il mondo naturale � un luogo di svago.
Ma per le cose che ci vivono,
865
01:03:00,486 --> 01:03:02,821
deve essere l'inferno sulla terra.
866
01:03:02,988 --> 01:03:05,574
Ma � naturale che sia cos�.
867
01:03:06,492 --> 01:03:07,910
E a me piace.
868
01:03:07,993 --> 01:03:11,830
Un posto dove vita e morte sono fianco a fianco.
869
01:03:12,498 --> 01:03:15,626
� emozionante, non pensi?
870
01:03:16,168 --> 01:03:20,088
Ecco perch� spesso vengo qui.
871
01:03:21,381 --> 01:03:23,550
Hai detto che avete visto uno "Shijar"?
872
01:03:25,511 --> 01:03:27,554
� della stessa famiglia delle "Aguglie".
873
01:03:27,638 --> 01:03:28,555
Eccolo!
874
01:03:31,475 --> 01:03:34,019
Ha ferito un nostro amico.
875
01:03:36,563 --> 01:03:38,524
C'� andato vicino!
876
01:03:38,607 --> 01:03:40,108
Toglietevi!
877
01:03:40,192 --> 01:03:41,109
Smettila!
878
01:03:43,695 --> 01:03:45,280
Lei pu� rimanere, comunque...
879
01:03:48,116 --> 01:03:49,993
Come si chiama questa canzone?
880
01:03:50,077 --> 01:03:51,662
"Aragusuku".
881
01:03:51,745 --> 01:03:54,957
"Aragusuku"? Cos'�?
882
01:03:55,040 --> 01:03:56,583
Un'isola.
883
01:04:00,754 --> 01:04:02,422
Quella laggi�?
884
01:04:02,589 --> 01:04:04,383
Quella che gli sta vicina.
885
01:04:06,718 --> 01:04:10,222
� la pi� bella di queste isole.
886
01:04:13,475 --> 01:04:15,477
"Aragusuku".
887
01:05:25,422 --> 01:05:27,174
Tutto OK?!
888
01:05:45,776 --> 01:05:48,028
Hey! Qualcuno venga qui!
889
01:05:52,282 --> 01:05:54,117
Tutto OK?!
890
01:06:18,517 --> 01:06:20,060
Hoshino!
891
01:06:21,061 --> 01:06:23,063
Stai bene?
892
01:06:23,730 --> 01:06:24,856
Tutto bene?
893
01:06:33,031 --> 01:06:34,491
Tutto a posto?
894
01:06:37,703 --> 01:06:43,917
A Okinawa si dice che una persona ha sette vite.
895
01:06:44,001 --> 01:06:48,171
Ne hai perse due, per cui te ne restano
solo cinque.
896
01:06:49,506 --> 01:06:53,301
Sei sicuro di non aver portato
qualcosa di cattivo qui?
897
01:06:55,095 --> 01:07:00,475
Non puoi vivere con gli Dei
in collera con te.
898
01:07:03,562 --> 01:07:04,980
Ricorda.
899
01:07:08,275 --> 01:07:10,235
La vita � preziosa.
900
01:07:12,612 --> 01:07:15,198
- � successo qualcosa.
- Che cosa...?
901
01:07:15,699 --> 01:07:16,658
Si stanno fermando.
902
01:07:20,787 --> 01:07:22,164
Mi senti?
903
01:07:32,716 --> 01:07:34,092
State bene?
904
01:07:37,554 --> 01:07:41,391
� spuntato dal nulla.
Non � colpa nostra.
905
01:07:53,737 --> 01:07:56,490
Non � colpa nostra.
906
01:07:57,199 --> 01:07:58,992
� colpa sua.
907
01:09:03,890 --> 01:09:06,143
Non � stata colpa nostra.
908
01:09:07,060 --> 01:09:09,521
� stata colpa sua.
909
01:09:38,383 --> 01:09:40,093
Non gettate la spazzatura!
910
01:09:40,510 --> 01:09:42,387
Quella non era spazzatura!
911
01:09:48,727 --> 01:09:50,687
Estate, 1999.
912
01:09:51,354 --> 01:09:53,190
Nostradamus si sbagliava,
913
01:09:53,732 --> 01:09:55,567
ma se il mondo fosse finito,
914
01:09:56,026 --> 01:09:57,944
se la mia vita fosse finita,
915
01:09:58,528 --> 01:10:00,530
durante le mie vacanze estive,
916
01:10:01,031 --> 01:10:02,908
sarei stato pi� felice.
917
01:10:03,241 --> 01:10:04,659
Da: philia
918
01:10:05,619 --> 01:10:07,662
� finito.
919
01:10:08,079 --> 01:10:10,123
L'umanit� si � estinta.
920
01:10:10,582 --> 01:10:12,584
Il mondo in cui viviamo ora
921
01:10:12,918 --> 01:10:14,878
� "Matrix"! :-)
922
01:10:15,253 --> 01:10:16,838
Da: blue cat
923
01:10:17,631 --> 01:10:19,591
Se questo � vero, l'ultimo giorno dell'umanit�
924
01:10:20,133 --> 01:10:21,509
� stato l'1 Settembre, 1999.
925
01:10:24,095 --> 01:10:25,472
Il primo giorno di scuola.
926
01:10:25,889 --> 01:10:28,475
Da quel giorno in poi,
927
01:10:28,934 --> 01:10:30,852
il mondo si � fatto grigio.
928
01:10:31,728 --> 01:10:33,104
Da: philia
929
01:10:34,397 --> 01:10:35,774
� da tanto tempo che non ci si vede.
930
01:10:36,358 --> 01:10:38,068
Gli stavo proprio raccontando...
931
01:10:38,151 --> 01:10:39,611
Sei quasi annegato?
932
01:10:43,573 --> 01:10:45,951
Tsujii! Che hai fatto hai capelli?
933
01:10:47,160 --> 01:10:48,119
Li ho tinti.
934
01:10:48,954 --> 01:10:50,956
E chi ti ha dato il permesso di farlo?
935
01:10:51,498 --> 01:10:53,750
Domani li rivoglio neri.
936
01:10:57,754 --> 01:10:59,422
Inubushi...
937
01:11:01,716 --> 01:11:03,969
Sei bravo a parlare!
938
01:11:04,511 --> 01:11:06,054
Ma guardati allo specchio!
939
01:11:08,431 --> 01:11:09,683
Cosa?
940
01:11:10,976 --> 01:11:12,769
I tuoi capelli.
941
01:11:13,436 --> 01:11:15,772
I miei capelli? Cos'hanno che non va?
942
01:11:16,481 --> 01:11:18,566
Sei bravo a parlare.
943
01:11:22,612 --> 01:11:25,240
Sei diventato un duro.
944
01:11:25,323 --> 01:11:27,117
Ti credi davvero forte.
945
01:11:32,414 --> 01:11:34,833
Lascia fare a me!
946
01:11:36,668 --> 01:11:37,627
Diamoci un taglio!
947
01:11:38,295 --> 01:11:40,171
Tienilo a terra!
948
01:11:40,839 --> 01:11:42,007
Salta...!
949
01:11:51,433 --> 01:11:53,476
Ha una lama!
950
01:13:21,523 --> 01:13:22,941
Hey, cane!
951
01:13:24,567 --> 01:13:25,568
Hey!
952
01:13:25,652 --> 01:13:27,779
Di un po', come vorresti nuotare?
953
01:13:28,113 --> 01:13:30,323
Nuota come un cane.
954
01:13:46,047 --> 01:13:47,966
Fallo meglio!
955
01:13:51,553 --> 01:13:52,846
Tieni!
956
01:13:56,808 --> 01:13:59,310
Prendilo!
957
01:14:01,980 --> 01:14:04,816
Con i tuoi denti.
958
01:14:06,401 --> 01:14:09,571
Non con le mani, con i denti!
959
01:14:21,082 --> 01:14:24,836
Pu� bastare. Puoi uscire ora.
960
01:14:32,135 --> 01:14:33,303
Scherzavo!
961
01:14:51,654 --> 01:14:54,699
Kanda vuole vederti domani.
962
01:14:56,534 --> 01:14:59,496
Dice, se vuoi uscire dal club, di scrivere una lettera.
963
01:15:17,388 --> 01:15:18,806
Fanculo.
964
01:15:19,891 --> 01:15:26,022
Inubushi dice che non vuole tornare a scuola.
965
01:15:26,105 --> 01:15:31,194
� un nostro problema.
966
01:15:33,988 --> 01:15:38,368
Parliamo di cosa � successo.
967
01:15:40,161 --> 01:15:42,121
Nessuno?
968
01:16:03,518 --> 01:16:06,104
"Esecuzione."
969
01:16:22,662 --> 01:16:25,748
Anno 2000.
970
01:16:26,124 --> 01:16:29,252
14 anni.
971
01:16:32,505 --> 01:16:35,925
L'et� del grigio.
972
01:16:40,471 --> 01:16:43,641
Solo i campi di riso,
973
01:16:44,267 --> 01:16:47,228
sono di quel verde puro e brillante.
974
01:16:47,645 --> 01:16:49,480
Da: philia
975
01:16:59,866 --> 01:17:01,993
Tu la conosci?
976
01:17:02,994 --> 01:17:06,331
Tsuda. Tsuda Shiori.
977
01:17:07,165 --> 01:17:08,583
Viene dalla nostra scuola.
978
01:17:08,666 --> 01:17:10,668
Sicuro che la conosci.
979
01:17:11,502 --> 01:17:13,296
Sta nella tua classe.
980
01:17:23,014 --> 01:17:25,350
Sai quello che dobbiamo fare?
981
01:17:31,773 --> 01:17:33,858
Solo seguirla.
982
01:17:35,193 --> 01:17:36,653
� tutto.
983
01:17:40,281 --> 01:17:41,658
Pronto?
984
01:17:42,033 --> 01:17:43,451
Pronto?
985
01:17:43,701 --> 01:17:44,952
Piacere di parlarti.
986
01:17:45,036 --> 01:17:46,537
OK...
987
01:17:46,829 --> 01:17:48,456
Mi piace la tua voce.
988
01:17:48,539 --> 01:17:50,291
Quanti anni hai?
989
01:17:50,375 --> 01:17:52,126
14.
990
01:17:52,210 --> 01:17:53,878
Come ti chiami?
991
01:17:54,212 --> 01:17:56,422
"S"... , "ST".
992
01:17:56,506 --> 01:17:57,840
Sei occupata?
993
01:18:00,510 --> 01:18:01,761
No.
994
01:18:03,554 --> 01:18:05,306
Tu sei "T", io "S."
995
01:18:11,145 --> 01:18:13,981
Hoshino ha scoperto dei suoi video osceni.
996
01:18:14,899 --> 01:18:17,235
Non pu� farla franca.
997
01:18:19,654 --> 01:18:21,572
Se la lavorer� fino all'osso!
998
01:19:24,010 --> 01:19:26,053
Questa � la tua parte.
999
01:19:27,013 --> 01:19:29,307
Quello che ha detto Hoshino.
1000
01:19:38,775 --> 01:19:39,901
Hey.
1001
01:19:45,198 --> 01:19:49,327
Escici. Siete nella stessa classe.
1002
01:19:52,622 --> 01:19:54,207
Andiamo.
1003
01:20:29,075 --> 01:20:33,287
Sei venuto a prendere del denaro
per conto di Hoshino?
1004
01:20:45,925 --> 01:20:47,385
Prendilo.
1005
01:20:57,770 --> 01:20:59,230
Raccoglilo.
1006
01:23:39,390 --> 01:23:42,351
Per me,
1007
01:23:42,768 --> 01:23:45,730
solo Lily,
1008
01:23:46,105 --> 01:23:49,025
� reale.
1009
01:23:49,525 --> 01:23:51,861
Per me,
1010
01:23:52,528 --> 01:23:54,572
solo l'Etere,
1011
01:23:55,072 --> 01:23:57,533
� la prova che sono vivo.
1012
01:23:58,034 --> 01:24:00,953
Ma ultimamente
1013
01:24:01,537 --> 01:24:05,332
il mio Etere si sta dissolvendo.
1014
01:24:10,880 --> 01:24:12,840
Caro blue cat,
1015
01:24:13,299 --> 01:24:15,259
parlami.
1016
01:24:15,718 --> 01:24:17,678
Parlami di Lily.
1017
01:24:18,095 --> 01:24:20,014
Oppure dell'Etere.
1018
01:24:20,639 --> 01:24:23,601
O di lei.
1019
01:24:24,143 --> 01:24:27,146
Una ragazza che ama Lily e Debussy.
1020
01:24:27,229 --> 01:24:29,273
Da: philia
1021
01:24:54,173 --> 01:24:56,926
Un, due, tre.
1022
01:24:58,052 --> 01:24:59,470
Un po' troppo veloce.
1023
01:25:00,137 --> 01:25:01,388
Mi scusi.
1024
01:25:01,472 --> 01:25:03,766
Un, due, tre.
1025
01:25:19,406 --> 01:25:21,283
Facciamo una pausa.
1026
01:25:26,205 --> 01:25:27,832
Stai bene?
1027
01:25:29,250 --> 01:25:33,254
Non ce la faccio. Lo chieda a Kuno-san.
1028
01:25:37,550 --> 01:25:38,634
Kuno!
1029
01:25:39,343 --> 01:25:41,011
Kuno, potresti venire qui?
1030
01:25:42,471 --> 01:25:46,427
Voglio andare a casa! Andiamo a casa!
1031
01:25:53,858 --> 01:25:57,862
Izawa dice di non riuscire a suonarlo.
1032
01:25:58,737 --> 01:26:00,447
Lo farai tu?
1033
01:26:00,531 --> 01:26:02,283
Mi dispiace.
1034
01:26:02,366 --> 01:26:05,411
Prova un po', OK?
1035
01:26:10,249 --> 01:26:13,419
Pronti! In piedi!
1036
01:26:18,924 --> 01:26:20,801
Perch� suona Kuno?
1037
01:26:21,802 --> 01:26:25,055
Nessuno l'ha scelta.
1038
01:26:25,139 --> 01:26:27,474
Izawa non � in forma.
1039
01:26:27,558 --> 01:26:29,351
Che c'� da ridire su Kuno?
1040
01:26:29,435 --> 01:26:31,103
Abbiamo votato!
1041
01:26:31,187 --> 01:26:33,314
Ma lei � la migliore!
1042
01:26:33,439 --> 01:26:35,524
Possiamo vincere, solo per il piano!
1043
01:26:35,608 --> 01:26:37,818
Non � una gara di piano!
1044
01:26:38,861 --> 01:26:41,655
Abbiamo deciso tutti insieme!
1045
01:26:41,739 --> 01:26:43,824
Lo faccia Izawa, prego!
1046
01:26:43,908 --> 01:26:47,578
Giusto! � ci� che definiamo democrazia!
1047
01:26:47,661 --> 01:26:49,330
Giusto!!
1048
01:26:49,413 --> 01:26:50,623
IZAWA!
1049
01:26:50,706 --> 01:26:52,917
Izawa! Izawa!
1050
01:26:53,834 --> 01:26:55,628
Niente da fare. Izawa ha rifiutato.
1051
01:26:55,711 --> 01:26:58,005
E se allora rifiutasse Kuno?
1052
01:26:58,088 --> 01:27:01,383
Lei dovrebbe rifiutare, e farsi da parte ora!
1053
01:27:01,842 --> 01:27:03,594
FATTI DA PARTE!
1054
01:27:03,677 --> 01:27:05,429
Fatti da parte! Fatti da parte!
1055
01:27:06,430 --> 01:27:07,431
Ne ho abbastanza.
1056
01:27:08,474 --> 01:27:11,268
Non abbiamo tempo per queste idiozie!
Esercitiamoci!
1057
01:27:14,063 --> 01:27:15,272
Bene!
1058
01:27:16,315 --> 01:27:17,524
OK?
1059
01:27:17,608 --> 01:27:19,068
Grazie dell'ascolto!
1060
01:27:19,151 --> 01:27:20,444
Cominciamo.
1061
01:27:22,780 --> 01:27:23,989
Andiamocene.
1062
01:27:29,620 --> 01:27:31,163
Gli � permesso farlo?
1063
01:27:31,247 --> 01:27:33,457
Sasaki! Posso andare anch'io?
1064
01:27:34,166 --> 01:27:35,251
Cominciamo!
1065
01:27:35,334 --> 01:27:37,503
Ma come possiamo esercitarci senza di loro?
1066
01:27:38,379 --> 01:27:41,173
Signorina, mi potrebbe chiamare Kanzaki?
1067
01:27:41,257 --> 01:27:42,341
Che c'� che non va?
1068
01:27:42,424 --> 01:27:45,970
Niente, ci penso io.
Potrebbe dirigere, per favore?
1069
01:27:46,053 --> 01:27:47,805
Che sta succedendo?
1070
01:27:50,724 --> 01:27:54,645
Mi chiedo perch� non vogliano
cantare con Kuno-san...
1071
01:27:55,813 --> 01:27:58,732
Signorina. Apra gli occhi!
1072
01:27:58,816 --> 01:28:01,277
� soltanto prepotenza!
1073
01:28:01,360 --> 01:28:04,446
E perch� dovrebbero comportarsi cos�?
1074
01:28:04,530 --> 01:28:06,532
Non hanno una ragione.
1075
01:28:07,491 --> 01:28:10,786
Kanzaki dice di essere geneticamente
allergica a Kuno.
1076
01:28:11,203 --> 01:28:13,038
E le altre ragazze?
1077
01:28:13,122 --> 01:28:16,083
Se Kanzaki dice di saltare,
loro chiedono "quanto in alto".
1078
01:28:18,002 --> 01:28:20,671
Possiamo fare "Kitten on the Keys"?
1079
01:28:20,754 --> 01:28:22,089
Scommetti!
1080
01:28:30,055 --> 01:28:31,849
Ho cambiato l'arrangiamento.
1081
01:28:32,725 --> 01:28:34,393
� la versione "senza piano".
1082
01:28:35,853 --> 01:28:37,521
Non ci stiamo esercitando?
1083
01:28:41,984 --> 01:28:44,028
Capisco... a cappella.
1084
01:28:44,903 --> 01:28:46,613
"A cappella"?
1085
01:28:57,041 --> 01:29:02,546
Soprano, Basso... � abbastanza impegnativo.
1086
01:29:02,713 --> 01:29:03,839
Dici sul serio?
1087
01:29:13,557 --> 01:29:15,559
Da dove sta suonando?
1088
01:29:24,068 --> 01:29:28,113
Un po' pi� forte dall'inizio.
1089
01:29:48,342 --> 01:29:50,260
Accendiamo la luce.
1090
01:29:51,136 --> 01:29:52,930
Ancora?!
1091
01:29:57,101 --> 01:29:59,728
Kuno-san non suoner� il piano.
1092
01:30:00,646 --> 01:30:02,064
Per cui, per piacere!
1093
01:30:02,606 --> 01:30:04,858
� un po' tardi.
1094
01:30:04,983 --> 01:30:07,486
Non ci siamo esercitate.
1095
01:30:09,154 --> 01:30:11,532
Chi suoner�?
1096
01:30:12,032 --> 01:30:13,700
� senza piano.
1097
01:30:13,826 --> 01:30:15,536
Abbiamo cambiato l'arrangiamento.
1098
01:30:16,120 --> 01:30:17,371
� a cappella.
1099
01:30:17,496 --> 01:30:19,039
"A cappella"?
1100
01:30:19,123 --> 01:30:20,499
Cos'�?
1101
01:30:20,624 --> 01:30:22,376
Come dire...
1102
01:30:22,459 --> 01:30:24,044
Un karaoke umano.
1103
01:30:24,545 --> 01:30:26,046
"Un Karaoke umano"?
1104
01:30:26,130 --> 01:30:27,131
Cosa sarebbe?
1105
01:30:27,214 --> 01:30:28,632
Che c'� da dire...
1106
01:30:29,591 --> 01:30:31,260
Beh, voi sarete le star!
1107
01:30:33,429 --> 01:30:34,972
La melodia la sapete.
1108
01:30:35,180 --> 01:30:37,057
Tutto ci� che dovete fare � cantare.
1109
01:30:38,642 --> 01:30:40,185
� tutto. Vi prego!
1110
01:30:44,815 --> 01:30:46,150
Hasumi!
1111
01:30:46,984 --> 01:30:48,861
Chiedi anche tu!
1112
01:31:09,465 --> 01:31:11,675
Che succede?
1113
01:31:11,758 --> 01:31:12,759
Accordatura.
1114
01:31:12,843 --> 01:31:14,178
Kuno sta suonando il piano!
1115
01:31:14,261 --> 01:31:15,429
No!
1116
01:31:15,512 --> 01:31:17,014
Che sta facendo?
1117
01:31:17,097 --> 01:31:18,432
Ho detto, accordatura.
1118
01:34:19,780 --> 01:34:21,907
L'hai arrangiato tu?
1119
01:34:21,990 --> 01:34:24,034
Certo che no! � stata Kuno.
1120
01:34:28,830 --> 01:34:32,668
Vedete! � un bene che non abbia suonato!
1121
01:34:40,008 --> 01:34:41,009
Il prossimo...
1122
01:34:44,554 --> 01:34:45,931
Hasumi!
1123
01:34:47,391 --> 01:34:48,642
Dai, sali!
1124
01:34:50,102 --> 01:34:51,478
Dai!
1125
01:34:51,561 --> 01:34:52,646
Non essere timido.
1126
01:34:54,064 --> 01:34:55,732
Che fine ha fatto la tua bicicletta?
1127
01:34:56,441 --> 01:35:03,073
� davvero impressionante il modo in cui
le donne riescono ad ostacolare qualcuno.
1128
01:35:03,198 --> 01:35:05,784
E solo perch� � tanto popolare tra i ragazzi.
1129
01:35:07,661 --> 01:35:09,830
Piace anche a te Kuno?
1130
01:35:09,913 --> 01:35:10,997
No.
1131
01:35:11,081 --> 01:35:14,000
Stronzate! Non puoi non averla notata.
1132
01:35:14,418 --> 01:35:19,172
- Siede proprio davanti a te!
- Chi siede davanti a te?
1133
01:35:19,423 --> 01:35:20,507
Tsuda.
1134
01:35:20,590 --> 01:35:22,175
Questo significa che ti piace?
1135
01:35:22,259 --> 01:35:24,177
S�, mi piace!
1136
01:35:24,261 --> 01:35:27,222
Stai uscendo con lei?
1137
01:35:28,306 --> 01:35:31,059
Vi ho visto camminare assieme.
1138
01:35:33,061 --> 01:35:35,814
L'ho solo incontrata alla stazione.
1139
01:35:36,231 --> 01:35:37,899
Ce l'ha il ragazzo?
1140
01:35:37,983 --> 01:35:39,609
- Tsuda?
- S�.
1141
01:35:40,110 --> 01:35:41,319
Non penso.
1142
01:35:42,863 --> 01:35:44,239
Ne sei certo?
1143
01:35:51,496 --> 01:35:52,539
Pronto?
1144
01:35:52,622 --> 01:35:54,916
Sono Hasumi.
1145
01:35:55,000 --> 01:35:56,084
Che c'�?
1146
01:35:56,168 --> 01:35:58,920
Sasaki vuole incontrarti.
1147
01:35:59,463 --> 01:36:00,422
Cosa?
1148
01:36:00,505 --> 01:36:03,133
Ti aspetter� sul tetto domani.
1149
01:36:03,341 --> 01:36:05,010
Cosa vuole?
1150
01:36:05,093 --> 01:36:06,511
Vacci e scoprilo.
1151
01:36:07,345 --> 01:36:08,680
Va bene.
1152
01:36:08,764 --> 01:36:10,140
Ciao.
1153
01:36:25,989 --> 01:36:28,241
Pronto?
1154
01:36:28,325 --> 01:36:30,202
Beh...
1155
01:36:30,619 --> 01:36:32,621
� per conto di Hoshino?
1156
01:36:34,164 --> 01:36:35,999
Ho detto "Sasaki".
1157
01:36:36,666 --> 01:36:39,503
Quindi non � per quello...?
1158
01:36:40,879 --> 01:36:42,339
"Quello" cosa?
1159
01:36:42,422 --> 01:36:44,508
Sasaki � un cliente?
1160
01:36:45,300 --> 01:36:47,469
Perch� devo sapere quali mutandine indossare.
1161
01:36:47,552 --> 01:36:50,472
Stiamo parlando di Sasaki Kentaro...
1162
01:36:51,264 --> 01:36:52,557
Quindi non � lavoro?
1163
01:36:52,641 --> 01:36:54,059
No.
1164
01:36:54,142 --> 01:36:56,061
Oh, dio!
1165
01:36:56,645 --> 01:36:59,314
Ultimamente ogni volta che penso
agli uomini, li vedo come "clienti".
1166
01:36:59,397 --> 01:37:02,400
Questa cosa potrebbe essere
ancora pi� divertente.
1167
01:37:03,360 --> 01:37:06,029
Lo pensi davvero? Perch�?
1168
01:37:06,571 --> 01:37:08,198
Va' e scoprilo.
1169
01:37:08,532 --> 01:37:09,449
Ciao.
1170
01:37:10,909 --> 01:37:12,035
Ciao-ciao.
1171
01:37:20,961 --> 01:37:22,420
Pronto?
1172
01:38:04,546 --> 01:38:07,757
Sta aspettando l�.
1173
01:38:24,524 --> 01:38:26,443
Il capannone sulla destra.
1174
01:39:21,247 --> 01:39:23,375
Oh, il mio cuore palpita!
1175
01:39:25,251 --> 01:39:27,587
Non sono una ragazza cattiva?
1176
01:39:31,257 --> 01:39:33,593
- Kuno-san!
- Trovatela!
1177
01:39:33,677 --> 01:39:36,680
Kuno! Vieni fuori!
1178
01:39:37,555 --> 01:39:39,349
Eccola l�!
1179
01:39:39,432 --> 01:39:41,267
Prendetela!
1180
01:39:46,564 --> 01:39:48,108
Fermatela!
1181
01:39:55,031 --> 01:39:56,574
Idiota!
1182
01:40:00,203 --> 01:40:01,621
Trovatela!
1183
01:40:15,343 --> 01:40:16,803
Vieni fuori!
1184
01:40:16,886 --> 01:40:18,138
� laggi�!
1185
01:40:18,722 --> 01:40:20,932
Andiamo!
1186
01:40:21,016 --> 01:40:22,976
Conosci questo posto?
1187
01:40:23,393 --> 01:40:26,354
Questa fabbrica era un'attivit�
della famiglia di Hoshino.
1188
01:40:27,856 --> 01:40:30,734
Fall� e la sua famiglia si sfasci�.
1189
01:40:30,817 --> 01:40:33,820
Una cosa del genere farebbe impazzire
anche un bravo ragazzo come lui.
1190
01:40:34,237 --> 01:40:35,321
O sbaglio?
1191
01:40:41,995 --> 01:40:43,788
Sta' buona!
1192
01:40:44,789 --> 01:40:46,416
Tenetela!
1193
01:40:49,252 --> 01:40:50,920
Sbrigatevi e fatelo!
1194
01:40:54,215 --> 01:40:58,178
Sta' buona.
1195
01:40:58,803 --> 01:41:02,432
Che cosa stai facendo?!
1196
01:41:03,266 --> 01:41:07,312
Smettila!
1197
01:41:07,395 --> 01:41:08,730
Tenetela!
1198
01:41:40,887 --> 01:41:42,847
� tutto ok, signorina Kuno.
1199
01:41:43,223 --> 01:41:45,100
Non le far� niente.
1200
01:41:46,476 --> 01:41:50,313
Fa male! Fa male! Fa male!
1201
01:42:13,002 --> 01:42:14,921
Ges�...!
1202
01:42:47,662 --> 01:42:49,289
Molto tempo fa la gente credeva
1203
01:42:49,873 --> 01:42:51,666
che l'Etere coprisse l'universo
1204
01:42:52,167 --> 01:42:54,085
come mezzo per
1205
01:42:54,544 --> 01:42:56,546
la propagazione della luce.
1206
01:42:56,921 --> 01:42:58,798
Da: Bear
1207
01:42:59,549 --> 01:43:01,551
Ma l'Etere di cui parla Lily
1208
01:43:02,051 --> 01:43:03,845
� un catalizzatore di emozioni.
1209
01:43:04,220 --> 01:43:06,139
Philia � quello
1210
01:43:06,556 --> 01:43:08,474
che sa di pi� di queste cose.
1211
01:43:08,892 --> 01:43:10,727
Da: Pascal
1212
01:43:11,561 --> 01:43:13,438
Ringrazio moltissimo
1213
01:43:13,897 --> 01:43:15,815
per tutto quello che mi avete insegnato.
1214
01:43:16,191 --> 01:43:18,067
Da: Winter
1215
01:43:19,027 --> 01:43:20,778
A proposito di Philia,
1216
01:43:21,237 --> 01:43:23,072
mi domando dove sia finito ultimamente?
1217
01:43:23,448 --> 01:43:25,575
Da: Sleepy Head
1218
01:43:42,091 --> 01:43:44,552
- Guarda qua!
- Dove l'hai preso?
1219
01:43:44,719 --> 01:43:47,096
Stava dormendo rumorosamente, perci�...
1220
01:43:49,015 --> 01:43:50,433
Non dirlo nessuno.
1221
01:43:52,101 --> 01:43:54,229
Muoio dalla fame!
1222
01:43:57,315 --> 01:43:58,441
Men�, per favore.
1223
01:43:58,524 --> 01:44:00,235
Grazie.
1224
01:44:03,404 --> 01:44:04,572
Prego...
1225
01:44:06,115 --> 01:44:08,701
Che c'�? Sto mangiando troppo?
1226
01:44:08,826 --> 01:44:09,786
Chi se ne importa?
1227
01:44:16,042 --> 01:44:17,919
Che ha detto Sasaki?
1228
01:44:19,963 --> 01:44:22,632
Gli piaccio e vorrebbe uscire con me.
1229
01:44:24,050 --> 01:44:25,385
Buon per te.
1230
01:44:26,803 --> 01:44:27,845
Ho detto, "No".
1231
01:44:29,222 --> 01:44:30,723
Perch�?
1232
01:44:30,807 --> 01:44:32,850
Non sono fatta per lui.
1233
01:44:32,934 --> 01:44:34,143
Ma certo che lo sei!
1234
01:44:34,227 --> 01:44:35,395
No, affatto.
1235
01:44:35,979 --> 01:44:38,523
Dice che gli piacciono le ragazze
che pensano in positivo.
1236
01:44:38,606 --> 01:44:39,816
Mi scusi...
1237
01:44:40,483 --> 01:44:42,485
Un "Grande", per favore.
1238
01:44:44,362 --> 01:44:46,072
Io non sono un tipo positivo.
1239
01:44:46,155 --> 01:44:47,573
Ma certo che lo sei...
1240
01:44:47,657 --> 01:44:51,536
Non bado n� agli eventi "positivi",
n� a quelli "negativi".
1241
01:44:52,996 --> 01:44:55,665
"Hey, Sasaki, qual � il tuo gruppo sanguigno?"
1242
01:44:55,957 --> 01:45:01,296
"Il gruppo A"? Wow! Questo significa
che sei un tipo allegro e passionale?"
1243
01:45:01,379 --> 01:45:04,716
- Non riuscirei a parlare cos� altre volte.
- Perch� lo hai respinto?
1244
01:45:04,799 --> 01:45:06,718
Farebbe qualsiasi cosa per proteggerti!
1245
01:45:07,135 --> 01:45:09,178
Sfiderebbe Hoshino!
1246
01:45:09,512 --> 01:45:11,097
Lo farebbe per te!
1247
01:45:11,764 --> 01:45:13,850
Lui era la tua occasione per liberarti!
1248
01:45:14,475 --> 01:45:16,519
Proteggimi tu!
1249
01:45:24,944 --> 01:45:26,904
Suonava cos� bene...
1250
01:45:27,322 --> 01:45:29,157
Eri cos� appassionato...
1251
01:45:31,034 --> 01:45:33,494
Ma ti piace Kuno-san, non � vero?
1252
01:45:36,539 --> 01:45:37,999
� evidente!
1253
01:45:41,878 --> 01:45:43,463
Stai arrossendo!
1254
01:45:43,546 --> 01:45:45,089
Non � vero.
1255
01:45:49,260 --> 01:45:54,640
Pensi che mi lascerebbe andare
se diventassi cicciona?
1256
01:46:00,063 --> 01:46:02,774
E se mi rasassi a zero?
1257
01:46:06,027 --> 01:46:07,320
Merda...
1258
01:46:16,704 --> 01:46:18,164
Buongiorno.
1259
01:46:49,320 --> 01:46:50,947
Anche questo.
1260
01:46:56,285 --> 01:46:57,787
Mi spiace...
1261
01:47:00,832 --> 01:47:02,375
Grazie.
1262
01:47:12,343 --> 01:47:13,636
Cos'�?
1263
01:47:15,138 --> 01:47:16,639
Lily Chou-Chou.
1264
01:47:39,996 --> 01:47:41,247
Siamo arrivati.
1265
01:47:41,330 --> 01:47:42,665
Cosa?
1266
01:47:54,844 --> 01:47:56,220
Questo � il suo ultimo?
1267
01:47:56,345 --> 01:47:59,932
� dell'anno scorso.
Il suo ultimo � "Respirare".
1268
01:48:00,016 --> 01:48:02,351
- Mi piacerebbe ascoltarlo!
- � fantastico.
1269
01:48:02,685 --> 01:48:04,061
Me lo puoi prestare?
1270
01:48:07,231 --> 01:48:08,941
Ti prego prestamelo, taccagno...!
1271
01:48:11,819 --> 01:48:13,738
Il suo primo album � stupendo.
1272
01:48:14,530 --> 01:48:15,865
"Jewel".
1273
01:48:19,952 --> 01:48:21,662
Non � quello nuovo?!
1274
01:48:21,746 --> 01:48:24,415
� di due anni fa. "Jewel".
1275
01:48:25,500 --> 01:48:27,043
E l'ultimo?
1276
01:48:27,877 --> 01:48:29,462
Non ce l'ho.
1277
01:48:30,796 --> 01:48:32,131
Bugiardo!
1278
01:48:37,512 --> 01:48:38,930
Taccagno.
1279
01:48:50,566 --> 01:48:52,735
Star� bene!
1280
01:48:55,112 --> 01:48:56,322
Kuno!
1281
01:48:59,116 --> 01:49:00,535
� forte, nonostante tutto...
1282
01:49:17,969 --> 01:49:20,137
Kojima Yuya.
Presente.
1283
01:49:20,221 --> 01:49:21,806
Kuno Yoko...
1284
01:49:22,390 --> 01:49:23,808
Kuno-san?
1285
01:49:28,729 --> 01:49:30,982
Sasaki Kentaro.
Presente.
1286
01:49:31,107 --> 01:49:33,025
Sasano Ryoka.
1287
01:49:33,609 --> 01:49:35,444
Sato Misuzu.
1288
01:49:36,112 --> 01:49:37,780
Shoji Masumi.
1289
01:49:38,614 --> 01:49:40,449
Suzuki Kazuetsu.
1290
01:49:40,741 --> 01:49:42,702
Suzuki Mayumi.
1291
01:49:43,327 --> 01:49:45,246
Tamune Erika.
1292
01:49:45,913 --> 01:49:47,248
Tsuda Shiori.
1293
01:50:41,302 --> 01:50:43,179
Ho desiderato morire
1294
01:50:43,638 --> 01:50:45,473
molte volte.
1295
01:50:49,977 --> 01:50:51,771
Ma non ci riuscivo.
1296
01:50:52,146 --> 01:50:54,106
Cadere! Cadere! Cadere!
1297
01:50:54,523 --> 01:50:56,400
Come in un loop infinito...
1298
01:50:56,692 --> 01:50:58,444
Continuo a cadere.
1299
01:50:58,819 --> 01:51:00,321
Qualcuno
1300
01:51:00,655 --> 01:51:02,615
mi aiuti!
1301
01:51:02,990 --> 01:51:04,241
Qualcuno
1302
01:51:04,700 --> 01:51:06,327
mi porti fuori di qui!
1303
01:51:06,702 --> 01:51:08,245
Da: philia
1304
01:51:08,913 --> 01:51:10,915
Caro Philia,
1305
01:51:11,332 --> 01:51:13,084
so che stai provando
1306
01:51:13,376 --> 01:51:15,169
l'Etere invisibile,
1307
01:51:15,503 --> 01:51:17,129
pi� profondo d'ogni cosa.
1308
01:51:17,505 --> 01:51:19,215
Da: blue cat
1309
01:51:19,590 --> 01:51:21,258
Non capisco.
1310
01:51:21,592 --> 01:51:23,386
Io, non riesco a capire!
1311
01:51:23,719 --> 01:51:25,096
Da: philia
1312
01:51:29,892 --> 01:51:32,269
Io capisco.
1313
01:51:32,728 --> 01:51:34,689
Perch�...
1314
01:51:35,022 --> 01:51:37,233
Conosco
1315
01:51:37,566 --> 01:51:39,735
il dolore che provi.
1316
01:51:40,069 --> 01:51:41,987
Da: blue cat
1317
01:51:50,871 --> 01:51:53,416
Prendo un respiro profondo.
1318
01:51:53,874 --> 01:51:56,252
"Respirare!"
1319
01:51:56,877 --> 01:51:58,921
E dopo, tutto � chiaro.
1320
01:51:59,422 --> 01:52:01,424
Tutto ci� che Lily vuole dire.
1321
01:52:01,757 --> 01:52:03,718
Da: blue cat
1322
01:52:04,093 --> 01:52:06,554
"Respirare!"
1323
01:52:06,971 --> 01:52:09,181
Prover� a dirlo pi� forte.
1324
01:52:09,432 --> 01:52:11,267
"Respirare!"
1325
01:52:11,726 --> 01:52:12,935
Da: philia
1326
01:52:13,436 --> 01:52:15,771
Sono vivo! Sono vivo!
1327
01:52:16,230 --> 01:52:18,232
Dentro l'Etere assoluto!
1328
01:52:18,649 --> 01:52:20,484
Siamo vivi!
1329
01:52:20,818 --> 01:52:22,778
Da: blue cat
1330
01:52:23,404 --> 01:52:24,655
"Respirare"! "Respirare"! "Respirare"!
1331
01:52:25,114 --> 01:52:26,323
Da: philia
1332
01:52:26,657 --> 01:52:28,284
"Sympathy"! "Sympathy"! "Sympathy"!
(Compassione)
1333
01:52:28,576 --> 01:52:30,077
Da: blue cat
1334
01:52:30,411 --> 01:52:31,620
"Arabesque"!
1335
01:52:31,954 --> 01:52:33,122
"The Scar Which That Recovers"!
(La ferita che guarisce)
1336
01:52:33,456 --> 01:52:34,665
"Glide"!
(Vola)
1337
01:52:34,915 --> 01:52:36,333
"Love's Experiment"!
(Esperimento d'Amore)
1338
01:52:36,625 --> 01:52:38,043
"Hearts in September Rain"!
(Cuori nella pioggia di Settembre)
1339
01:52:38,419 --> 01:52:39,920
"Airship"!
(Dirigibile)
1340
01:52:40,254 --> 01:52:41,464
"Abyss of Loneliness"!
(Abisso di solitudine)
1341
01:52:41,797 --> 01:52:43,048
"Music Box"!
1342
01:52:43,340 --> 01:52:44,633
"Erotic"!
1343
01:52:44,967 --> 01:52:46,260
"Wings That Can't Fly"!
(Ali che non possono volare)
1344
01:52:46,761 --> 01:52:48,262
Da: philia
1345
01:52:48,596 --> 01:52:49,638
Da: blue cat
1346
01:53:32,640 --> 01:53:33,182
Da: philia
1347
01:53:34,600 --> 01:53:35,309
Da: blue cat
1348
01:53:36,894 --> 01:53:37,812
Da: philia
1349
01:53:37,978 --> 01:53:40,648
Da: blue cat
1350
01:53:53,744 --> 01:53:57,206
Hoshino la deve pagare.
1351
01:53:57,540 --> 01:54:02,294
� stata sin dal principio tutta una sua idea.
1352
01:54:02,378 --> 01:54:04,547
Tu ci hai detto di farlo!
1353
01:54:07,007 --> 01:54:10,928
Io ho detto solo di minacciarla, stronzo!
Chi vi ha detto di violentarla?
1354
01:54:11,011 --> 01:54:12,429
Nessuno. Io non l'ho mai sentito.
1355
01:54:12,513 --> 01:54:15,432
� stata tutta un'idea di Hoshino.
1356
01:54:15,516 --> 01:54:18,394
� vero. � cos�.
1357
01:54:18,477 --> 01:54:21,230
La deve pagare.
1358
01:54:21,897 --> 01:54:24,316
Ma possono farcela questi ragazzi?
1359
01:54:24,400 --> 01:54:26,902
Uno, due...
1360
01:54:26,986 --> 01:54:30,406
...tre, quattro, cinque.
1361
01:54:31,490 --> 01:54:36,245
Voi 5 dovreste essere in grado
di uccidere Hoshino.
1362
01:54:38,163 --> 01:54:39,456
Scusatemi...
1363
01:54:39,540 --> 01:54:40,541
Che c'�?
1364
01:54:40,624 --> 01:54:44,128
Sarebbe meglio se stessimo calmi ora.
1365
01:54:44,211 --> 01:54:47,756
Se questa storia va avanti,
potremmo essere tutti arrestati.
1366
01:54:48,132 --> 01:54:49,592
Forse.
1367
01:54:53,679 --> 01:54:59,560
Per�, vedere Kuno presentarsi
come una skinhead � stato divertente!
1368
01:54:59,935 --> 01:55:01,770
Hoshino � rimasto di sasso!
1369
01:55:01,854 --> 01:55:05,107
Come fai a ridere? Lo sai che � appena morta una persona?!
1370
01:55:07,151 --> 01:55:09,320
Ora, sto volando nel cielo.
1371
01:55:09,653 --> 01:55:11,906
Sto volando! Volo!
1372
01:55:12,281 --> 01:55:14,116
Da: blue cat
1373
01:55:31,717 --> 01:55:33,260
Che fate?
1374
01:55:34,637 --> 01:55:36,472
Aquiloni.
1375
01:55:44,438 --> 01:55:45,648
Vuoi provare?
1376
01:55:53,155 --> 01:55:55,574
Stendi le braccia...
1377
01:55:55,991 --> 01:55:57,451
e tira forte verso il basso.
1378
01:56:21,767 --> 01:56:23,102
Sta cadendo!
1379
01:56:27,106 --> 01:56:28,649
Mi dispiace!
1380
01:56:39,576 --> 01:56:41,745
Caro blue cat,
1381
01:56:42,162 --> 01:56:44,623
Sono felice di averti conosciuto.
1382
01:56:45,082 --> 01:56:47,001
Da: philia
1383
01:56:47,710 --> 01:56:49,461
Vorrei volare su un aquilone!
1384
01:56:49,712 --> 01:56:50,879
Sarebbe spaventoso!
1385
01:56:52,840 --> 01:56:54,508
Voglio volare nel cielo.
1386
01:58:47,538 --> 01:58:49,790
Professoressa! Hasumi sta vomitando!
1387
01:58:50,457 --> 01:58:52,042
Merda!
1388
01:58:57,005 --> 01:58:59,258
Tutto bene?
1389
01:58:59,800 --> 01:59:03,095
Qualcuno porti un asciugamano.
1390
01:59:04,680 --> 01:59:07,266
� tutto cos� distorto.
1391
01:59:08,767 --> 01:59:14,106
Ho uno strano rumore nella mia testa.
1392
01:59:16,692 --> 01:59:18,443
Che genere di rumore?
1393
01:59:18,944 --> 01:59:20,404
Non lo so.
1394
01:59:22,698 --> 01:59:24,700
Cosa ti sembra?
1395
01:59:26,410 --> 01:59:28,162
Potrebbe non essere un rumore.
1396
01:59:30,539 --> 01:59:32,040
Non � un rumore.
1397
01:59:35,002 --> 01:59:37,629
E allora cos'�?
1398
01:59:39,715 --> 01:59:41,216
Non lo so.
1399
01:59:53,437 --> 01:59:54,688
Professoressa...
1400
01:59:55,355 --> 01:59:56,315
S�?
1401
01:59:56,398 --> 01:59:58,275
La tasca...
1402
02:00:16,919 --> 02:00:18,670
Com'� successo?
1403
02:00:19,922 --> 02:00:22,382
Hoshino lo ha rotto.
1404
02:00:35,520 --> 02:00:37,898
L'8 Dicembre,
1405
02:00:38,273 --> 02:00:40,400
Lily canter� dal vivo!
1406
02:00:40,776 --> 02:00:43,028
La Principessa dell'Etere approda a Yoyogi!
1407
02:00:43,320 --> 02:00:45,405
Da: Pascal
1408
02:00:56,959 --> 02:00:59,002
Porter� il mio orsetto peluche!
1409
02:00:59,419 --> 02:01:01,797
Cercami!
1410
02:01:02,339 --> 02:01:04,091
Da: Bear
1411
02:01:59,896 --> 02:02:02,858
Mi piace "L'albero del silenzio".
1412
02:02:03,817 --> 02:02:05,110
"Erotic".
1413
02:02:05,193 --> 02:02:08,739
Mi fa sentire il suo dolore.
1414
02:02:28,508 --> 02:02:30,886
Qual � la tua canzone preferita?
1415
02:02:31,386 --> 02:02:32,763
La mia preferita?
1416
02:02:34,514 --> 02:02:35,891
Forse "Glide". (Vola)
1417
02:02:37,726 --> 02:02:41,063
Mi piacciono tutte, ma per me
1418
02:02:41,146 --> 02:02:43,940
"Abnormality" � la migliore.
1419
02:02:44,107 --> 02:02:45,984
Dei Philia?!
1420
02:02:48,570 --> 02:02:50,072
Abnormality!
1421
02:02:50,822 --> 02:02:52,282
Come ti fa a piacere?
1422
02:02:54,201 --> 02:02:58,955
Ci sono fan di Lily che la seguono dagli esordi,
e fan che la seguono da quando � solista.
1423
02:02:59,456 --> 02:03:02,125
Tu sei tra questi?
1424
02:03:03,251 --> 02:03:07,798
Non conosco moltissimo i Philia
e non mi piace Kamakatsu.
1425
02:03:07,881 --> 02:03:09,800
� assurdo!
1426
02:03:10,675 --> 02:03:12,344
I Philia sono fantastici!
1427
02:03:13,970 --> 02:03:15,639
Li hai mai ascoltati?
1428
02:03:15,722 --> 02:03:16,973
Certo!
1429
02:03:17,265 --> 02:03:18,767
Non sono fantastici?
1430
02:03:19,101 --> 02:03:20,060
Non so.
1431
02:03:20,143 --> 02:03:21,978
Cantava e basta.
1432
02:03:23,271 --> 02:03:26,024
Ma non lo sai?
Lei scriveva tutti i testi!
1433
02:03:26,108 --> 02:03:27,776
Erano scritti da ghostwriter.
1434
02:03:28,360 --> 02:03:30,028
Cos� dice la gente.
1435
02:03:30,112 --> 02:03:34,408
Ma io non ci credo.
Non pu� essere vero.
1436
02:03:34,908 --> 02:03:36,952
Tieni, senti un po'!
1437
02:04:17,659 --> 02:04:19,536
Beh? Allora?
1438
02:04:20,495 --> 02:04:22,038
Non � male.
1439
02:04:22,330 --> 02:04:24,833
Ma cosa dici?! � fantastico!!!
1440
02:04:31,715 --> 02:04:37,429
Ma i Philia erano il gruppo di Kamakatsu.
Non di Lily. Non c'� l'Etere.
1441
02:04:39,598 --> 02:04:41,183
Mi stai ignorando.
1442
02:04:41,683 --> 02:04:43,143
Non devi ignorarmi!
1443
02:04:43,810 --> 02:04:49,357
Non lo dicono pubblicamente,
ma Kamakatsu le sta ancora alle spalle.
1444
02:04:50,525 --> 02:04:52,068
Stronzate!
1445
02:04:52,319 --> 02:04:53,403
� vero!
1446
02:04:53,487 --> 02:05:00,785
Le uscite dei CD di Lily sono regolate,
in modo che non si scontrino con
quelle degli Yellow Fellows.
1447
02:05:00,869 --> 02:05:03,163
Kamakatsu lo fa solo per gli Yellow Fellows.
1448
02:05:03,246 --> 02:05:04,247
S�, ma...
1449
02:05:04,331 --> 02:05:06,374
Stai proprio rompendo i coglioni!
1450
02:05:12,547 --> 02:05:13,548
Poser!
1451
02:05:13,632 --> 02:05:14,966
Chi sarebbe il poser?!
1452
02:05:15,050 --> 02:05:17,636
Hey, scusami! Scusami!
1453
02:05:18,845 --> 02:05:20,180
Fanculo!
1454
02:05:20,555 --> 02:05:22,516
Inquinerai l'Etere!
1455
02:05:24,309 --> 02:05:26,436
- State disturbando le altre persone.
- Ha cominciato lui.
1456
02:05:27,062 --> 02:05:28,188
Aspettate!
1457
02:05:28,730 --> 02:05:30,315
Potreste seguirmi?
1458
02:05:31,024 --> 02:05:32,984
- Per cominciare...
- Mi direte tutto pi� tardi.
1459
02:05:35,779 --> 02:05:38,240
Dov'� il tuo posto?
Fammi vedere il tuo biglietto.
1460
02:05:48,583 --> 02:05:51,044
� un posto migliore!
Scambialo col mio.
1461
02:05:51,711 --> 02:05:52,921
OK?
1462
02:05:53,296 --> 02:05:54,631
OK?
1463
02:05:57,384 --> 02:06:00,178
Ho sete. Vammi a prendere una coca.
1464
02:06:04,474 --> 02:06:05,892
Prendi questa.
1465
02:06:06,726 --> 02:06:08,103
Solo un momento!
1466
02:06:12,857 --> 02:06:16,403
Se qualcuno viene a parlarti,
dagliela, ok?
1467
02:06:33,628 --> 02:06:35,422
Caro Philia,
1468
02:06:35,797 --> 02:06:38,008
incontriamoci al concerto.
1469
02:06:38,300 --> 02:06:40,427
Mi riconoscerai grazie
1470
02:06:40,760 --> 02:06:43,179
ad una mela verde.
1471
02:06:43,471 --> 02:06:45,932
Da: blue cat
1472
02:06:49,102 --> 02:06:50,437
Che prendi?
1473
02:06:51,313 --> 02:06:52,397
Una coca, per favore.
1474
02:06:52,981 --> 02:06:55,025
150 yen, prego.
1475
02:07:00,655 --> 02:07:01,615
Grazie.
1476
02:08:12,227 --> 02:08:13,645
Macch�...?
1477
02:08:13,728 --> 02:08:15,480
Come diavolo � successo?
1478
02:08:15,563 --> 02:08:17,273
Oh, mio dio!
1479
02:08:41,881 --> 02:08:43,842
Biglietti! Chi vuole biglietti per Lily?
1480
02:08:43,925 --> 02:08:46,761
Noi.
1481
02:08:54,060 --> 02:08:55,437
Erano gli ultimi, ragazzo.
1482
02:11:01,271 --> 02:11:05,441
Vi ringraziamo per essere venuti qui
questa sera...
1483
02:11:27,755 --> 02:11:29,382
Sei ancora qui?
1484
02:11:32,176 --> 02:11:34,262
Qualcuno � venuto a parlarti?
1485
02:11:36,472 --> 02:11:37,849
Ci si vede...
1486
02:12:01,748 --> 02:12:05,460
� Lily! Lily � qua!
1487
02:12:07,795 --> 02:12:09,589
Lily!
1488
02:12:09,672 --> 02:12:11,090
Dove?!
1489
02:12:11,174 --> 02:12:14,052
Sta gesticolando! � Lily!
1490
02:13:13,277 --> 02:13:15,363
Ow! Guardate!
1491
02:13:26,332 --> 02:13:27,959
Qualcuno � caduto!
1492
02:13:34,340 --> 02:13:36,300
Chiamate un'ambulanza!
1493
02:14:43,785 --> 02:14:46,829
Quel giorno,
1494
02:14:47,163 --> 02:14:49,165
un'anima si � smarrita,
1495
02:14:49,582 --> 02:14:51,501
ed un ragazzo � morto.
1496
02:14:51,793 --> 02:14:53,836
Chi ha ucciso il ragazzo?
1497
02:14:54,253 --> 02:14:56,255
Chi ha macchiato l'Etere?
1498
02:14:56,589 --> 02:14:58,633
Un'anima debole...
1499
02:14:59,133 --> 02:15:01,010
ora strilla senza una voce.
1500
02:15:01,344 --> 02:15:03,888
Da: Dream Child
1501
02:15:04,847 --> 02:15:06,641
Sono stata a quel concerto.
1502
02:15:07,100 --> 02:15:09,018
Ma hanno preso il ragazzo?
1503
02:15:09,310 --> 02:15:11,437
Da: Amica
1504
02:15:11,813 --> 02:15:13,856
A causa di quell'incidente,
1505
02:15:14,357 --> 02:15:16,526
Lily viene considerata
portatrice di disgrazie.
1506
02:15:16,984 --> 02:15:19,278
Odio il modo in cui
1507
02:15:19,612 --> 02:15:21,614
la stampa la sta violentando.
1508
02:15:22,156 --> 02:15:24,826
Da: Bear
1509
02:16:37,899 --> 02:16:40,610
Bene. Il colore ha preso.
1510
02:16:42,945 --> 02:16:46,866
La scuola non ti permetter�
di tingerli troppo chiari.
1511
02:16:53,331 --> 02:16:56,918
Oh, tesoro. Come mai piangi?
1512
02:17:49,136 --> 02:17:51,264
15 anni.
1513
02:17:54,517 --> 02:17:56,811
Non siete insieme alla 366.
1514
02:17:57,144 --> 02:18:00,731
State attenti alle pause!
1515
02:19:22,355 --> 02:19:29,612
Se ci si sforza troppo duramente nel primo anno,
nel secondo e nel terzo si pu� incespicare.
1516
02:19:30,821 --> 02:19:35,910
Ci si impegna, ma i risultati
non sembrano arrivare.
1517
02:19:36,744 --> 02:19:41,082
E a quel punto, si perde il controllo.
1518
02:19:43,667 --> 02:19:47,505
Presto ci si deve concentrare
sugli esami per entrare alle superiori,
1519
02:19:47,922 --> 02:19:52,009
ma ci si perde nelle distrazioni.
1520
02:19:53,552 --> 02:19:57,139
Cos�, i voti si abbassano.
1521
02:19:57,723 --> 02:20:00,684
E pi� scendono, meno si vuole studiare.
1522
02:20:00,768 --> 02:20:02,436
Per cui ci si rinuncia.
1523
02:20:03,604 --> 02:20:05,481
Anche a te � andata cos�?
1524
02:20:09,610 --> 02:20:15,533
Nel tuo caso, non si sono
semplicemente "abbassati",
1525
02:20:15,908 --> 02:20:17,993
piuttosto, si sono schiantati al suolo.
1526
02:20:21,789 --> 02:20:24,208
Non riesci a concentrarti?
1527
02:20:30,798 --> 02:20:33,801
C'� qualcosa che ti disturba?
1528
02:20:35,719 --> 02:20:37,304
No.
1529
02:20:39,056 --> 02:20:40,307
No?
1530
02:20:42,560 --> 02:20:45,229
� tutto, allora.
1531
02:20:47,398 --> 02:20:51,152
L'unica cosa che ti posso dire �
"Sforzati pi� che puoi!"
1532
02:20:53,904 --> 02:20:56,657
Insomma... datti da fare.
1533
02:20:59,493 --> 02:21:03,831
Impegnati! Impegnati da subito. Ok?
1534
02:21:09,753 --> 02:21:11,338
Come va il rumore?
1535
02:21:12,047 --> 02:21:15,050
Quello strano rumore...
� scomparso?
1536
02:21:19,555 --> 02:21:22,266
Potresti dire alla signorina Kuno
che � ora di tornare a casa?
1537
02:22:27,122 --> 02:22:29,708
L'Etere ricopre l'universo.
1538
02:22:30,209 --> 02:22:32,169
La disperazione � l'Etere rosso.
1539
02:22:32,670 --> 02:22:34,630
La speranza quello blu.
1540
02:22:35,130 --> 02:22:37,091
Attraverso l'eternit� e il silenzio
1541
02:22:37,591 --> 02:22:39,593
scorre impercettibile.
1542
02:22:40,094 --> 02:22:42,137
Da: SHINOBU
1543
02:22:44,473 --> 02:22:47,518
Come una luce intensa abbaglia un'ombra tenebrosa,
1544
02:22:48,018 --> 02:22:50,396
cos� fa il potente Etere.
1545
02:22:50,896 --> 02:22:52,856
Da: Multipolar
1546
02:22:53,357 --> 02:22:55,192
Ho trovato Lily, perch� sono viva.
1547
02:22:55,693 --> 02:22:57,653
"Grazie".
1548
02:22:58,153 --> 02:23:00,114
Oggi mi � stato rivelato l'Etere felice.
1549
02:23:00,614 --> 02:23:02,032
Da: HINAKO
1550
02:23:02,324 --> 02:23:03,993
Odio tutti.
1551
02:23:04,493 --> 02:23:06,161
Ma mi piace qui.
1552
02:23:06,662 --> 02:23:07,997
Da: moto
1553
02:23:08,497 --> 02:23:10,374
Quanto sarebbe meravigliosa,
1554
02:23:10,874 --> 02:23:12,835
la fine di tutte le cose.
1555
02:23:13,335 --> 02:23:14,962
Con il mio corpo, io vengo distrutta.
1556
02:23:15,462 --> 02:23:17,798
Da: Lemon
1557
02:23:23,804 --> 02:23:25,764
Lacrime nere,
1558
02:23:26,265 --> 02:23:28,183
sorrisi blu,
1559
02:23:28,684 --> 02:23:30,644
sono trasparente,
1560
02:23:31,145 --> 02:23:33,147
un mondo senza colori.
1561
02:23:33,647 --> 02:23:35,608
Da: liu-hua
1562
02:23:36,108 --> 02:23:38,068
Incolume, provo dolore.
1563
02:23:38,569 --> 02:23:40,571
Ferita, non sento alcun male.
1564
02:23:41,071 --> 02:23:42,948
Voglio vedere il magnifico cielo azzurro.
1565
02:23:43,449 --> 02:23:45,409
Da: Noah
1566
02:23:45,909 --> 02:23:47,870
Quando sono qui,
1567
02:23:48,370 --> 02:23:50,372
il mio cervello comincia a ridere.
1568
02:23:50,873 --> 02:23:53,250
Tu credi che non lo capisca?
1569
02:23:53,751 --> 02:23:55,753
Io credo che ogni uomo muoia,
1570
02:23:56,253 --> 02:23:58,631
nella ricerca di un luogo a cui appartenere.
1571
02:23:59,131 --> 02:24:01,467
Da: OGAWA MIFUNE
1572
02:24:01,967 --> 02:24:03,927
Lily � davvero misteriosa,
1573
02:24:04,428 --> 02:24:06,764
ma non � comunque un essere umano?
1574
02:24:07,264 --> 02:24:09,600
Ha bisogno di un certo numero di vendite,
1575
02:24:10,100 --> 02:24:12,019
per mantenersi,
1576
02:24:12,519 --> 02:24:14,480
altrimenti non ce la farebbe ad andare avanti.
1577
02:24:14,980 --> 02:24:16,982
Da: dodon
1578
02:24:22,321 --> 02:24:24,281
Lily non � l� per soccorrervi!!
1579
02:24:24,782 --> 02:24:26,700
Non scambiatela per ci� che non �.
1580
02:24:27,201 --> 02:24:29,244
Da: Blue Flower
1581
02:24:32,706 --> 02:24:35,376
Per tutti i ragazzi intossicati
1582
02:24:35,876 --> 02:24:38,962
dall'inquinamento di questa societ�,
1583
02:24:39,463 --> 02:24:42,341
Lily continua a cantare coraggiosamente.
1584
02:24:42,841 --> 02:24:44,426
Da: Guten-B
1585
02:24:44,927 --> 02:24:46,887
La ferita che non si rimargina,
1586
02:24:47,388 --> 02:24:49,348
la ferita che potrebbe essere rimarginata,
1587
02:24:49,848 --> 02:24:51,809
la ferita che dovrebbe essere rimarginata,
1588
02:24:52,309 --> 02:24:54,228
si allarga, sempre di pi�.
1589
02:24:54,728 --> 02:24:56,689
E se il corpo intero,
1590
02:24:57,189 --> 02:24:59,149
diventasse un'unica, grande ferita?
1591
02:24:59,650 --> 02:25:01,610
Possiamo, ci� nonostante, definirla
1592
02:25:02,111 --> 02:25:04,071
"La ferita che guarisce".
1593
02:25:06,615 --> 02:25:08,534
Da: liu-hua
1594
02:25:09,034 --> 02:25:10,953
La grande ferita del cuore �
1595
02:25:11,453 --> 02:25:13,414
l'Esistenza.
1596
02:25:13,914 --> 02:25:15,833
Ascolto "La ferita che guarisce".
1597
02:25:16,333 --> 02:25:18,961
L'Esistenza vi guarir�.
1598
02:25:19,461 --> 02:25:21,630
Dal passato al futuro.
1599
02:25:22,131 --> 02:25:24,800
Da: SHINOBU
1600
02:25:25,300 --> 02:25:27,261
La gente non pu� volare.
1601
02:25:27,761 --> 02:25:29,847
Da: Frog
1602
02:25:33,517 --> 02:25:35,519
Probabilmente lo scrivo,
1603
02:25:36,061 --> 02:25:37,980
perch� vorrei gridarlo.
1604
02:25:38,522 --> 02:25:40,482
"Sono qui!"
1605
02:25:41,024 --> 02:25:43,152
Da: Palstela
104266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.