Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,926 --> 00:00:55,429
Camera 1704
2
00:01:07,894 --> 00:01:09,094
Alza le gambe.
3
00:01:27,063 --> 00:01:30,671
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
4
00:01:31,051 --> 00:01:33,707
SRT project e' lieta di presentare
5
00:01:34,052 --> 00:01:38,024
'28 camere d'albergo'
6
00:01:38,623 --> 00:01:41,314
Camera 3211
7
00:01:41,599 --> 00:01:46,565
Traduzione: monyosy,
carlosegundo, marmotta22 [SRT project]
8
00:01:46,985 --> 00:01:50,477
Revisione:
monyosy [SRT project]
9
00:02:52,902 --> 00:02:54,652
E' occupato questo posto?
10
00:03:00,213 --> 00:03:02,463
Che c'e' di buono
da mangiare qui?
11
00:03:08,850 --> 00:03:12,000
La torta al cioccolato
esplo... esplosiva. Sembra,
12
00:03:13,335 --> 00:03:14,485
sembra buona.
13
00:03:15,227 --> 00:03:17,504
Oppure no.
Che ne pensi?
14
00:03:19,522 --> 00:03:20,572
Sei carina.
15
00:03:23,336 --> 00:03:27,086
- Che ci fai qui?
- Oh, faccio pubblicita' per il mio libro.
16
00:03:27,601 --> 00:03:29,051
Sono in tour, gia'.
17
00:03:29,811 --> 00:03:30,897
Roba da matti.
18
00:03:31,016 --> 00:03:33,782
Ero ad una festa
con tanta gente famosa ieri notte.
19
00:03:33,932 --> 00:03:36,232
Prince suonava,
e' stato davvero...
20
00:03:37,463 --> 00:03:38,613
davvero figo!
21
00:03:41,060 --> 00:03:42,460
Tu che ci fai qui?
22
00:03:43,299 --> 00:03:44,399
Solo lavoro.
23
00:03:45,729 --> 00:03:47,529
Ma cos'e' che fai? Cosa...
24
00:03:48,641 --> 00:03:50,291
Elaborazione analitica.
25
00:03:52,645 --> 00:03:53,945
Estrazione dati.
26
00:03:54,764 --> 00:03:58,606
E' piu' che altro
analisi prefigurata.
27
00:04:00,061 --> 00:04:01,261
Parli inglese?
28
00:04:08,108 --> 00:04:09,208
Di dove sei?
29
00:04:10,218 --> 00:04:12,218
- Seattle.
- Giusto. Seattle.
30
00:04:12,952 --> 00:04:14,564
- Tu?
- Di New York.
31
00:04:17,615 --> 00:04:20,815
- E' pronto per ordinare, signore?
- Salve, allora...
32
00:04:21,494 --> 00:04:24,595
Prendero' la torta
esplosiva al cioccolato.
33
00:04:25,694 --> 00:04:27,494
E, sa cosa, ne faccia due.
34
00:04:27,913 --> 00:04:29,401
Una per la signora qui.
35
00:04:29,556 --> 00:04:31,178
- Non per me, grazie.
- No...
36
00:04:31,338 --> 00:04:33,425
No, una va bene.
Una va bene.
37
00:04:33,741 --> 00:04:36,476
Va bene.
Possiamo dividerla, se vuoi.
38
00:05:43,729 --> 00:05:44,579
Ciao.
39
00:05:45,290 --> 00:05:46,040
Ciao.
40
00:05:47,168 --> 00:05:49,921
Devo scendere all'ingresso.
Vengono a prendermi alle 9.
41
00:05:50,087 --> 00:05:51,939
- Scusa, ti ho svegliata?
- No, no.
42
00:05:52,201 --> 00:05:53,551
Va bene. Va bene.
43
00:05:56,205 --> 00:05:59,968
Ti ho lasciato il mio numero.
Se passi a New York, sai.
44
00:06:00,734 --> 00:06:02,534
Se vuoi farmi uno squillo.
45
00:06:05,228 --> 00:06:06,921
Non ti chiamero' mai.
46
00:06:13,024 --> 00:06:13,924
Va bene.
47
00:06:17,740 --> 00:06:18,990
Buona giornata.
48
00:06:22,231 --> 00:06:24,887
Camera 912
49
00:07:09,194 --> 00:07:10,194
Stai bene?
50
00:07:12,771 --> 00:07:13,721
Si', si'.
51
00:07:25,027 --> 00:07:26,927
Ho rotto con la mia ragazza.
52
00:07:29,455 --> 00:07:31,983
Non per te, ovvio.
Perche'... non...
53
00:07:32,199 --> 00:07:33,852
Non so perche' l'ho detto.
54
00:07:34,010 --> 00:07:35,760
Be', sono sposata adesso.
55
00:07:37,725 --> 00:07:39,025
Si', immaginavo.
56
00:07:40,515 --> 00:07:42,815
Ehi, com'e' stato il tuo matrimonio?
57
00:07:43,494 --> 00:07:44,844
Ti sei divertita?
58
00:07:52,278 --> 00:07:53,915
C'erano tante persone...
59
00:07:54,081 --> 00:07:55,981
tante persone al matrimonio?
60
00:07:57,148 --> 00:07:58,351
Nonne, nonni?
61
00:08:03,751 --> 00:08:05,451
C'era un gruppo o un dj?
62
00:08:06,555 --> 00:08:07,905
Ti piace ballare?
63
00:08:16,451 --> 00:08:17,851
Ma come ti chiami?
64
00:08:20,766 --> 00:08:24,716
Hai detto che non mi chiamavi.
Hai mentito. Perche' mi hai chiamato?
65
00:08:26,514 --> 00:08:27,964
Per via del pene?
66
00:08:28,487 --> 00:08:29,437
E' bello.
67
00:08:29,605 --> 00:08:31,858
E' un bel pene.
E' per quello?
68
00:08:32,812 --> 00:08:33,612
Basta.
69
00:08:41,011 --> 00:08:42,561
Perche' hai chiamato?
70
00:09:02,149 --> 00:09:04,698
- Cosa?
- Dimmi qualcosa di te.
71
00:09:04,890 --> 00:09:06,619
- Tipo?
- Qualsiasi cosa.
72
00:09:06,791 --> 00:09:08,828
Vuoi sapere il mio colore preferito?
73
00:09:08,994 --> 00:09:11,594
- Ti piace il tuo lavoro?
- Si', l'adoro.
74
00:09:14,754 --> 00:09:16,628
- Cosa?
- Dai.
75
00:09:18,305 --> 00:09:21,684
- Vuoi sapere il mio colore preferito.
- No, non voglio saperlo.
76
00:09:21,858 --> 00:09:25,141
- Dimmi, dimmi...
- Perche'... smetti di parlare.
77
00:09:26,121 --> 00:09:28,423
Hai un secondo nome?
78
00:09:28,680 --> 00:09:30,994
- Ah, si', ce l'ho.
- Me lo dirai?
79
00:09:31,160 --> 00:09:31,910
No.
80
00:09:32,062 --> 00:09:34,590
- Terrai la luce spenta?
- Si'. Che farai?
81
00:09:34,756 --> 00:09:35,656
Faro'...
82
00:09:36,317 --> 00:09:38,567
Ti rompero' la lampada sulla testa.
83
00:09:45,916 --> 00:09:46,916
D'accordo.
84
00:09:48,873 --> 00:09:51,523
D'accordo.
Hai una domanda a disposizione.
85
00:09:51,969 --> 00:09:52,669
Una.
86
00:10:09,177 --> 00:10:10,777
Aspetta. Sto pensando.
87
00:10:15,042 --> 00:10:15,992
Solo una?
88
00:10:17,505 --> 00:10:18,705
Non insistere.
89
00:10:27,600 --> 00:10:31,400
- No, no. Ho una domanda. Ho una...
- Be', il tempo sta scadendo.
90
00:10:32,770 --> 00:10:34,866
- Spegni la luce.
- Spengo.
91
00:10:35,060 --> 00:10:36,010
Spegnila.
92
00:10:37,305 --> 00:10:38,705
Sto per spegnerla.
93
00:10:44,351 --> 00:10:46,901
Quando c'e'
la tua prossima conferenza?
94
00:10:48,635 --> 00:10:50,912
Camera 1239
95
00:10:54,891 --> 00:10:56,541
Hai fratelli o sorelle?
96
00:10:59,730 --> 00:11:02,480
Tua madre e tuo padre
stanno ancora insieme?
97
00:11:05,257 --> 00:11:07,307
Sei democratica o repubblicana?
98
00:11:10,382 --> 00:11:12,882
Hai mai visto
un film di Ronald Reagan?
99
00:11:15,708 --> 00:11:18,058
Ti piace la vaniglia o il cioccolato?
100
00:11:19,076 --> 00:11:20,026
Vaniglia?
101
00:11:20,902 --> 00:11:21,952
Cioccolato?
102
00:11:30,579 --> 00:11:34,529
Preferiresti essere mangiata
da uno squalo o morire in un terremoto?
103
00:11:35,876 --> 00:11:36,726
Squalo.
104
00:11:43,097 --> 00:11:45,447
Preferiresti avere un super potere...
105
00:11:47,908 --> 00:11:49,951
Non ho finito cosa stavo per dire.
106
00:11:50,172 --> 00:11:53,122
Preferiresti avere
un super potere per volare...
107
00:11:53,383 --> 00:11:55,533
o per trasformarmi
in un bufalo?
108
00:12:25,956 --> 00:12:27,006
Ci vediamo.
109
00:12:28,677 --> 00:12:30,277
Ho letto il tuo libro.
110
00:12:31,992 --> 00:12:34,486
- Davvero?
- Mi ha sorpreso.
111
00:12:35,657 --> 00:12:37,007
E' solo un libro.
112
00:12:37,162 --> 00:12:39,712
Non e' solo un libro.
E' un best seller.
113
00:12:40,423 --> 00:12:41,973
E' in ogni aeroporto.
114
00:12:42,691 --> 00:12:44,944
Si', e' vero.
Si', e' vero.
115
00:12:45,551 --> 00:12:47,751
- Mi e' davvero piaciuto.
- Bene.
116
00:12:49,055 --> 00:12:50,869
Sei davvero un bravo scrittore.
117
00:12:51,064 --> 00:12:52,214
Si', e' vero.
118
00:12:53,460 --> 00:12:55,634
- Non sto dicendo quello.
- No, lo so.
119
00:12:55,800 --> 00:12:57,863
Sono bravo.
No, grazie.
120
00:12:58,078 --> 00:13:00,978
Grazie. Mi fa piacere.
E' gentile da parte tua.
121
00:13:02,815 --> 00:13:05,145
Ho incontrato qualcuno.
122
00:13:05,656 --> 00:13:08,239
Ho una ragazza.
Non e' una cosa seria,
123
00:13:08,421 --> 00:13:11,771
volevo solo essere onesto
con te. Non conosco le regole.
124
00:13:12,526 --> 00:13:15,626
Continueremo a farlo,
e tu dovrai lasciarla per me.
125
00:13:19,788 --> 00:13:22,088
Forse dovresti
lasciare lui per me.
126
00:13:44,460 --> 00:13:47,384
Oh, mio Dio. Devo
andare. Che ci faccio qui?
127
00:13:47,534 --> 00:13:49,734
- Fai un buon volo.
- Ci vediamo.
128
00:13:54,953 --> 00:13:57,146
Camera 623
129
00:14:00,370 --> 00:14:01,370
Oh, mio...
130
00:14:03,442 --> 00:14:04,831
- Oh, merda.
- Allarme.
131
00:14:04,978 --> 00:14:07,997
Non importa. Non importa.
Non farlo. Non farlo.
132
00:14:08,171 --> 00:14:10,724
- Non farlo!
- Ecco di cosa parlavo.
133
00:14:21,630 --> 00:14:24,689
Ero in una specie
di classe speciale, sono serio.
134
00:14:25,661 --> 00:14:29,527
Classe speciale al
corso di matematica. E...
135
00:14:29,761 --> 00:14:31,888
- L'anno scorso?
- Mi ha segnato a vita.
136
00:14:32,046 --> 00:14:34,546
E c'era un ragazzo,
Timmy Eckensterner.
137
00:14:36,809 --> 00:14:39,679
Ed era davvero
uno scherzo della natura.
138
00:14:39,950 --> 00:14:42,984
E c'era una bellissima
ragazza, Mariana Steins.
139
00:14:43,585 --> 00:14:45,790
- Era nata con un buco al cuore.
- Cosa?
140
00:14:45,949 --> 00:14:49,720
Si', era un pochino,
tipo Afro, ed era...
141
00:14:50,545 --> 00:14:52,030
era una vicina.
142
00:14:52,196 --> 00:14:54,669
- E' sopravvissuta, o e' morta?
- E' sopravvissuta.
143
00:14:54,867 --> 00:14:58,213
E' viva.
E' una splendida persona,
144
00:14:58,379 --> 00:15:01,754
ma i ragazzi prendevano
in giro lei e me, perche'...
145
00:15:03,106 --> 00:15:04,756
bazzicavo con lei, sai.
146
00:15:21,833 --> 00:15:24,033
Chi e' il primo che hai baciato?
147
00:15:25,450 --> 00:15:26,800
Christian Iveson.
148
00:15:28,816 --> 00:15:32,041
- Iveson?
- Aveva l'apparecchio ai denti, io no.
149
00:15:33,083 --> 00:15:35,283
Ti ha infilato la lingua in bocca?
150
00:15:35,729 --> 00:15:37,679
No, era abbastanza imbranato.
151
00:15:37,942 --> 00:15:40,292
E la prima volta che hai fatto sesso?
152
00:15:43,065 --> 00:15:44,465
Quanti anni avevi?
153
00:15:44,960 --> 00:15:46,760
18 anni.
All'universita'.
154
00:15:47,884 --> 00:15:50,009
Tutte le mie amiche,
l'avevano gia' fatto.
155
00:15:50,167 --> 00:15:52,030
Ero sotto pressione, perche'
156
00:15:52,212 --> 00:15:55,483
ero l'unica che
non l'aveva ancora fatto.
157
00:15:56,232 --> 00:15:59,432
Quando... chi ti ha spezzato
il cuora la prima volta?
158
00:15:59,735 --> 00:16:02,185
Ashley Luden.
Non l'abbiamo mai fatto.
159
00:16:02,467 --> 00:16:04,738
Ed io volevo farlo.
Uscivamo insieme da tanto.
160
00:16:04,865 --> 00:16:07,045
Volevo che fosse la prima.
161
00:16:07,233 --> 00:16:09,435
Doveva essere speciale.
Ma ha rotto con me
162
00:16:09,625 --> 00:16:11,383
e si e' scopata mezza scuola.
163
00:16:11,589 --> 00:16:13,539
- Davvero. L'ha fatto!
- No!
164
00:16:14,401 --> 00:16:17,901
Era... Non lo so. Avevo
trasformato Ashley in una puttana.
165
00:16:19,379 --> 00:16:22,179
Dov'era quella Ashley?
Dov'era quella Ashley?
166
00:16:23,191 --> 00:16:25,741
Hai avuto
un'esperienza con una ragazza?
167
00:16:26,107 --> 00:16:27,357
- Mm-mm.
- No?
168
00:16:31,578 --> 00:16:34,678
- L'ho fatto con uno. Quand'ero piccolo.
- Davvero?
169
00:16:36,088 --> 00:16:38,629
Giocavamo con Big Jim.
E poi...
170
00:16:39,281 --> 00:16:42,281
sono stato colpito e mi ha
curato con un pompino.
171
00:16:43,329 --> 00:16:46,379
Si'. Ero cosi' giovane,
non potevo neanche venire.
172
00:16:46,791 --> 00:16:50,241
Mi hanno fatto un pompino.
Questo non ti rendera' come me.
173
00:16:50,413 --> 00:16:52,846
Hai fatto, tipo,
le cronache del pompino.
174
00:16:53,010 --> 00:16:54,779
'Le cronache del pompino'.
175
00:16:55,180 --> 00:17:00,177
'Il mio primo pompino...
e' stato con un ragazzo'.
176
00:17:00,549 --> 00:17:03,551
Camera 336
177
00:17:03,948 --> 00:17:07,658
Sono un re a Monaco,
quindi fanculo tutti.
178
00:17:08,319 --> 00:17:11,318
Sono il re della serena
repubblica di San Marino.
179
00:17:12,296 --> 00:17:14,246
Sono il re del Liechtenstein.
180
00:17:15,522 --> 00:17:17,572
Vuoi essere la mia principessa?
181
00:17:18,756 --> 00:17:20,501
Non sono mai stata incoronata.
182
00:17:20,669 --> 00:17:23,663
- Scusa.
- Non sono mai stata incoronata.
183
00:17:23,823 --> 00:17:25,023
Oh, terribile.
184
00:17:27,478 --> 00:17:29,280
Puo' darcene altri due, per favore?
185
00:17:29,476 --> 00:17:32,576
- Ci faccia male.
- Non penso lei senta alcun male.
186
00:17:34,833 --> 00:17:35,683
Bevete.
187
00:17:41,751 --> 00:17:43,856
- Che parte dell'albergo e'?
- Che piano?
188
00:17:44,054 --> 00:17:45,854
- Sveglia!
- Vai!
189
00:17:47,491 --> 00:17:49,513
- Vengono dietro di noi!
- Corri!
190
00:17:50,533 --> 00:17:53,004
- Guardami. Guarda.
- Forza, andiamo. Corri!
191
00:17:53,214 --> 00:17:54,814
- Corri!
- Oh, mio...
192
00:17:57,349 --> 00:17:58,749
Senti male adesso?
193
00:17:59,745 --> 00:18:01,479
Oddio. alzati. Va bene.
194
00:18:01,859 --> 00:18:03,009
Forza, forza.
195
00:18:05,672 --> 00:18:08,381
- Da questa parte!
- Devi entrare. Forza.
196
00:18:11,945 --> 00:18:13,395
Cosa dovremmo fare?
197
00:18:14,161 --> 00:18:16,319
No, dove? Dove?
Cosa? E'...
198
00:18:17,014 --> 00:18:18,362
Oddio.
Dai, forza.
199
00:18:19,081 --> 00:18:19,881
Entra.
200
00:18:24,246 --> 00:18:25,598
Adoro i tuoi piedi.
201
00:18:25,758 --> 00:18:27,872
Se... quando vedo
una bellissima donna,
202
00:18:28,180 --> 00:18:30,280
guardo giu' e vedo brutti piedi,
203
00:18:30,773 --> 00:18:35,803
mi passa la voglia.
Al contrario, se vedo bei piedi,
204
00:18:36,181 --> 00:18:39,481
guardo in su e vedo una
donna brutta, potrei eccitarmi.
205
00:18:40,993 --> 00:18:44,056
- Cosa? No, va bene. Cosa?
- No, va bene, va bene.
206
00:18:44,666 --> 00:18:47,932
Non va? Quest'unghia
e' cosi' piccola.
207
00:18:48,378 --> 00:18:50,528
Sembra cosi' triste quest'unghia.
208
00:18:51,793 --> 00:18:54,110
Ma devi...
Non si senti un po' un perdente?
209
00:18:54,276 --> 00:18:56,276
- Si'.
- Tipo, 'il poverino'?
210
00:18:57,017 --> 00:19:00,471
E' strano che...
non hai unghia qui.
211
00:19:00,732 --> 00:19:03,133
E' un po'...
e' un po' bizzarro.
212
00:19:03,788 --> 00:19:06,488
- Fa un po' paura.
- Stai zitto e colorala.
213
00:19:07,554 --> 00:19:10,004
Ma tu facevi
danza quand'eri piccola?
214
00:19:10,598 --> 00:19:11,788
- Si'.
- Davvero?
215
00:19:11,956 --> 00:19:13,641
- Mm-mm.
- Balletto?
216
00:19:13,815 --> 00:19:15,453
- Mm-mm.
- Davvero?
217
00:19:15,812 --> 00:19:17,364
- Danza moderna?
- Mm-mm.
218
00:19:17,528 --> 00:19:19,390
- Jazz?
- Mm-mm.
219
00:19:19,603 --> 00:19:21,803
- Mai fatto break dance?
- Mm-mm.
220
00:19:22,185 --> 00:19:24,328
- Hula polinesiana a piedi nudi?
- Mm-mm.
221
00:19:24,486 --> 00:19:26,636
- Lo faccio cosi' male.
- Mm-mm.
222
00:20:09,270 --> 00:20:11,784
Camera 809
223
00:21:18,584 --> 00:21:20,284
Cosa ti piace mai di me?
224
00:21:22,130 --> 00:21:23,480
Potresti dirmelo?
225
00:21:24,395 --> 00:21:26,145
- Si', certo.
- Va bene.
226
00:21:29,195 --> 00:21:29,995
Fallo.
227
00:21:31,453 --> 00:21:32,503
Vuoi che...
228
00:21:38,689 --> 00:21:40,598
Vuoi che ti dica
cosa mi piace di te?
229
00:21:40,726 --> 00:21:41,426
Si'.
230
00:21:43,666 --> 00:21:46,304
- Che intendi?
- Una lista. Fai tipo una lista.
231
00:21:46,502 --> 00:21:47,934
- I migliori 10?
- SI'.
232
00:21:48,085 --> 00:21:50,257
E' impossibile.
Non posso riassumere.
233
00:21:50,413 --> 00:21:51,863
Non e' impossibile.
234
00:21:57,135 --> 00:22:00,557
Penso tu sia
una donna molto intelligente,
235
00:22:00,715 --> 00:22:02,820
che non dice molto
rispetto a me.
236
00:22:02,978 --> 00:22:04,815
Ma va bene. Molto bene.
237
00:22:07,900 --> 00:22:10,556
Sei bellissima.
Va da se'. Sexy.
238
00:22:12,830 --> 00:22:14,280
Adoro i tuoi occhi.
239
00:22:14,830 --> 00:22:18,088
Bellissimi occhi.
Adoro i tuoi nei.
240
00:22:22,749 --> 00:22:27,042
Il tuo...
il modo in cui cammini.
241
00:22:27,692 --> 00:22:28,792
Lo fai bene.
242
00:22:33,205 --> 00:22:34,355
Mi sento...
243
00:22:35,332 --> 00:22:36,582
davvero brutta.
244
00:22:40,967 --> 00:22:42,817
Proprio una brutta persona.
245
00:22:50,644 --> 00:22:51,594
Ma poi...
246
00:22:55,676 --> 00:22:56,776
mi piaci tu.
247
00:23:07,175 --> 00:23:09,825
Vado a dormire.
E quando mi sveglio, io...
248
00:23:10,752 --> 00:23:13,952
non riesco a concentrarmi
al lavoro. Non ci riesco.
249
00:23:19,335 --> 00:23:20,185
Lo amo.
250
00:23:24,403 --> 00:23:25,253
Lo amo.
251
00:23:29,942 --> 00:23:30,742
Penso.
252
00:23:34,664 --> 00:23:36,164
Non so cosa pensare.
253
00:23:39,266 --> 00:23:40,016
Gia'.
254
00:23:43,238 --> 00:23:44,038
Lo so.
255
00:23:46,491 --> 00:23:47,291
Lo so.
256
00:24:07,237 --> 00:24:08,737
Cosa ti piace di me?
257
00:24:15,132 --> 00:24:16,626
Qualcosa. Bene.
258
00:24:21,560 --> 00:24:24,397
Vedi? E' difficile.
Non e' facile.
259
00:24:29,097 --> 00:24:30,597
Adoro la tua risata.
260
00:24:31,971 --> 00:24:35,871
Adoro quando piangi.
Non quando sei triste, ma l'adoro.
261
00:24:36,029 --> 00:24:37,799
- C'e' una cosa...
- Ed entrambe?
262
00:24:37,957 --> 00:24:41,053
Quando piangi e ridi?
Si', si'. Li adoro.
263
00:24:41,279 --> 00:24:44,686
Lo fai... quando ridi,
le narici si allargano.
264
00:24:46,662 --> 00:24:49,302
Stanno quasi respirando.
Proprio adesso.
265
00:24:49,564 --> 00:24:52,174
E' bellissimo.
Potrebbe essere il mio numero uno.
266
00:24:52,340 --> 00:24:53,140
Oddio.
267
00:25:00,222 --> 00:25:01,522
- Ciao.
- Ciao.
268
00:25:01,839 --> 00:25:04,039
- Non andare.
- Si', viviamo qua.
269
00:25:04,837 --> 00:25:07,917
- Prendi un altro volo.
- No. Viene a prendermi all'aeroporto.
270
00:25:08,067 --> 00:25:09,367
- Ciao.
- Ciao.
271
00:25:17,185 --> 00:25:18,035
Ti amo.
272
00:25:28,627 --> 00:25:31,917
Dovresti esprimere i tuoi
sentimenti, se e' reciproco o no.
273
00:25:32,122 --> 00:25:32,822
Si'.
274
00:25:33,448 --> 00:25:34,798
- Si'?
- Ti amo.
275
00:25:37,718 --> 00:25:40,418
Ecco perche' sono qui.
E perche' lo faccio.
276
00:25:42,595 --> 00:25:44,095
Cosa stiamo facendo?
277
00:25:46,171 --> 00:25:47,121
Stiamo...
278
00:25:48,868 --> 00:25:50,916
non lo so.
Dimmelo tu.
279
00:25:51,075 --> 00:25:53,539
Non lo so.
Mi piacerebbe saperlo.
280
00:25:57,083 --> 00:25:58,861
Potremmo continuare a vederci.
281
00:25:59,063 --> 00:26:01,663
- A tradire, vuoi dire.
- Gia'. Suppongo.
282
00:26:01,994 --> 00:26:05,344
- Chiamiamolo col suo nome.
- Voglio continuare a farlo.
283
00:26:09,580 --> 00:26:12,183
Camera 1510
284
00:26:13,551 --> 00:26:15,551
Sono felice.
No, sono felice.
285
00:26:16,906 --> 00:26:17,806
Va bene.
286
00:26:20,413 --> 00:26:21,313
Va bene.
287
00:26:21,989 --> 00:26:24,889
Si', be'. Sto ancora
lavorando a quel capitolo.
288
00:26:26,175 --> 00:26:28,659
Va bene. E' fantastico, Lauren.
289
00:26:29,211 --> 00:26:29,961
Ciao.
290
00:26:30,763 --> 00:26:32,813
- E allora?
- Gli e' piaciuto.
291
00:26:33,931 --> 00:26:36,267
- L'ho detto, e' un genio.
- A lui piace tutto.
292
00:26:36,403 --> 00:26:38,604
E' fatto cosi',
sempre molto gentile.
293
00:26:38,724 --> 00:26:39,895
No, dammi retta.
294
00:26:40,008 --> 00:26:43,835
Questo e' quello giusto. E'
meglio del primo. Avanti, credimi.
295
00:26:45,703 --> 00:26:47,952
- Spero che tu abbia ragione.
- Ce l'ho.
296
00:26:48,182 --> 00:26:50,366
- L'ho letto.
- Al mio secondo libro.
297
00:26:50,598 --> 00:26:52,598
- Sei bellissima.
- Anche tu.
298
00:26:54,083 --> 00:26:55,383
In senso virile.
299
00:26:58,370 --> 00:26:59,620
Dammi un bacio.
300
00:27:00,270 --> 00:27:02,086
- Dammi un bacio.
- Ascolta.
301
00:27:02,206 --> 00:27:04,606
- Voglio un bacio.
- Ehi. Guarda la'.
302
00:27:04,870 --> 00:27:07,309
Cos'e'? L'Empire State Building.
303
00:27:07,476 --> 00:27:09,727
Ci arrampichiamo.
Stasera facciamo pazzie.
304
00:27:09,847 --> 00:27:11,847
Mangiamo qualcosa di leggero.
305
00:27:12,732 --> 00:27:15,132
Un buon dessert.
Ci beviamo del vino.
306
00:27:16,650 --> 00:27:18,885
E poi ce ne andiamo
a ballare, cazzo.
307
00:27:19,005 --> 00:27:23,005
Davvero. Ti porto in giro per
New York. Stasera. Da stasera...
308
00:27:23,190 --> 00:27:25,890
No, ho cenato
con troppa gente di New York.
309
00:27:26,464 --> 00:27:28,514
Il lavoro, gli incarichi, io...
310
00:27:28,825 --> 00:27:31,264
- Tu oggi sei diventato famoso.
- E' cosi' raro,
311
00:27:31,384 --> 00:27:34,584
- non succede mai.
- Lo so, e comunque voglio dire...
312
00:27:37,788 --> 00:27:38,988
Non e' sicuro.
313
00:27:43,783 --> 00:27:47,809
Capisco. Non dovresti farti paranoie.
New York e' una grande citta'.
314
00:27:47,929 --> 00:27:50,316
Nessuno ti riconoscera'
e se ti riconoscono
315
00:27:50,436 --> 00:27:53,580
possiamo essere amici che
vanno in giro per New York.
316
00:27:53,764 --> 00:27:55,514
Lo so. Senti, ho un'idea.
317
00:27:56,255 --> 00:27:57,705
Non te ne pentirai.
318
00:27:58,138 --> 00:27:59,238
Dammi retta.
319
00:28:03,011 --> 00:28:04,361
Riguarda il cibo?
320
00:28:05,023 --> 00:28:07,325
- Sara' fantastico.
- Sara' meglio per te,
321
00:28:07,492 --> 00:28:10,042
perche' io resto
proprio della mia idea.
322
00:28:22,622 --> 00:28:25,888
# Oh, e' cosi' facile. #
323
00:28:26,203 --> 00:28:32,625
# Ti ho preso.
Sei completamente pazzo di me. #
324
00:28:32,830 --> 00:28:36,140
# Tu hai fatto presto. #
325
00:28:36,481 --> 00:28:41,990
# Ti ho preso.
Sei completamente pazzo di me. #
326
00:28:42,148 --> 00:28:48,174
# Ti ho preso.
Ti ho preso. Ti ho preso. #
327
00:28:49,006 --> 00:28:51,656
Camera 1402
328
00:28:52,921 --> 00:28:56,737
E' davvero incredibile, perch�
avermi dato piu' di un gruppo
329
00:28:56,895 --> 00:28:59,645
significa che mi vedono
come qualcuno che...
330
00:29:01,652 --> 00:29:04,102
E' grande. E'
proprio, proprio grande.
331
00:29:04,692 --> 00:29:08,892
E significa che ho l'opportunita' di
fare davvero qualcosa per una volta.
332
00:29:09,362 --> 00:29:11,463
L'unico problema e' Aaron.
333
00:29:12,110 --> 00:29:15,119
Quel cazzone mi creera'
casini come al solito.
334
00:29:15,296 --> 00:29:17,046
Perche' e' sempre geloso.
335
00:29:22,849 --> 00:29:24,503
Ora, con la fusione,
336
00:29:24,879 --> 00:29:28,479
saro' nella posizione
di poter gestire anche quei gruppi.
337
00:29:29,824 --> 00:29:30,774
Quindi...
338
00:29:31,219 --> 00:29:32,219
Ho freddo.
339
00:29:34,013 --> 00:29:35,563
Posso occuparmene io.
340
00:29:36,513 --> 00:29:39,047
Ora devo solo sfondare.
341
00:29:40,130 --> 00:29:43,194
Poi potro' scegliere i miei
progetti, rispondere a Charlie.
342
00:29:43,387 --> 00:29:46,087
E' tutto quello
che voglio fare, comunque.
343
00:29:49,295 --> 00:29:50,795
Sto parlando troppo?
344
00:29:51,308 --> 00:29:53,258
- Sto parlando troppo.
- No.
345
00:29:55,241 --> 00:29:57,591
- Stai bene?
- Si', certo. Sto bene.
346
00:29:59,014 --> 00:30:00,264
Un po' ubriaco?
347
00:30:02,935 --> 00:30:05,635
- Diventi paranoico e distante?
- Sto bene.
348
00:30:05,935 --> 00:30:07,485
E' successa una cosa.
349
00:30:09,068 --> 00:30:10,418
- Con lei?
- No.
350
00:30:13,627 --> 00:30:16,977
- Puoi parlarmi di lei.
- No, non e' lei. Non e' niente.
351
00:30:17,667 --> 00:30:18,417
Cosa?
352
00:30:25,533 --> 00:30:27,633
Il mio libro e' stato stroncato.
353
00:30:33,064 --> 00:30:34,714
Davvero stroncato.
354
00:30:42,232 --> 00:30:43,807
Le recensioni erano...
355
00:30:44,969 --> 00:30:47,890
Sembrava che gli avessi
ammazzato moglie e figli.
356
00:30:48,073 --> 00:30:51,245
Devi andare avanti,
e' solo il secondo libro, sai?
357
00:30:51,570 --> 00:30:53,020
Avanti. Verso cosa?
358
00:30:53,886 --> 00:30:56,286
Nessuno leggera'
il mio libro adesso.
359
00:30:56,385 --> 00:30:58,035
Io penso che sia bello.
360
00:31:04,611 --> 00:31:08,498
A nessuno frega un cazzo.
Voglio dire, non importa a nessuno.
361
00:31:10,091 --> 00:31:12,151
Voglio fare
qualcosa nella vita.
362
00:31:12,290 --> 00:31:14,592
Io voglio,
capisci, voglio...
363
00:31:16,654 --> 00:31:18,804
Avanti, sei solo
un po' ubriaco.
364
00:31:19,294 --> 00:31:22,544
Voglio che cio' che faccio
sia importante. Importante.
365
00:31:24,131 --> 00:31:26,550
E non voglio solo
muovere 'beni' in giro.
366
00:31:26,803 --> 00:31:31,180
Tipo garantire la crescita
continua di grandi aziende?
367
00:31:31,440 --> 00:31:35,090
Senza te, chi userebbe
il popolo e la terra per fare miliardi?
368
00:31:35,574 --> 00:31:37,274
Non e' molto divertente.
369
00:31:37,824 --> 00:31:39,024
Veramente si'.
370
00:31:39,601 --> 00:31:42,551
Sono pagata abbastanza
per il lavoro che faccio.
371
00:31:43,679 --> 00:31:44,429
Cosa?
372
00:31:46,144 --> 00:31:48,921
I professori arrivano a
stento sopra la soglia di poverta'.
373
00:31:49,252 --> 00:31:53,402
Forse merito di piu' o il mio
contributo per il bene della nazione, si'.
374
00:31:53,936 --> 00:31:56,936
Dollari, vero? E' tutta
una questione di dollari.
375
00:31:57,126 --> 00:31:58,626
Gia', proprio cosi'.
376
00:31:59,409 --> 00:32:00,359
Tu non...
377
00:32:00,705 --> 00:32:03,520
non crei nulla. Sposti solo cifre.
378
00:32:04,363 --> 00:32:05,213
Giusto?
379
00:32:05,543 --> 00:32:07,434
Io creo l'efficienza,
380
00:32:08,309 --> 00:32:09,759
che crea ricchezza.
381
00:32:10,230 --> 00:32:12,173
- Per cosa?
- Per soldi.
382
00:32:13,704 --> 00:32:17,192
Se lo fai per i soldi,
allora sei solo una puttana.
383
00:32:17,312 --> 00:32:19,962
- Lo faccio solo per i soldi.
- Sul serio.
384
00:32:24,251 --> 00:32:25,151
Caspita.
385
00:32:25,889 --> 00:32:28,071
Sei una sporca borghese.
386
00:32:29,241 --> 00:32:31,560
E tu sei un bastardo comunista.
387
00:32:32,502 --> 00:32:33,502
Sul serio.
388
00:32:33,653 --> 00:32:34,697
Sul serio?
389
00:32:34,903 --> 00:32:38,998
Ok. Seriamente penso che
la vita sia maledettamente corta,
390
00:32:39,191 --> 00:32:42,455
che siamo tutti animali in
lotta per procurarsi il cibo,
391
00:32:42,638 --> 00:32:45,888
e che il piu' debole muore
e il piu' forte sopravvive.
392
00:32:46,591 --> 00:32:48,191
Cavolo. Ma chi sei tu?
393
00:32:48,590 --> 00:32:51,190
E che cosa stai facendo
nella mia camera?
394
00:32:58,110 --> 00:32:59,139
Che fai?
395
00:32:59,357 --> 00:33:01,207
- Secondo te?
- Te ne vai?
396
00:33:05,124 --> 00:33:08,524
Non tutti sanno rilassarsi
e rimuginare tutto il giorno.
397
00:33:08,908 --> 00:33:12,422
Ok? E trasformano ogni
cosa che sentono e che vedono
398
00:33:12,596 --> 00:33:16,546
in una eloquente riflessione sulla
vita che renda il mondo migliore.
399
00:33:16,954 --> 00:33:18,542
E' solo un libro.
400
00:33:20,329 --> 00:33:22,263
'La cosa migliore di questa...'
401
00:33:22,452 --> 00:33:25,852
'di questa parodia di autodisprezzo
e' la sua lunghezza.'
402
00:33:26,593 --> 00:33:28,218
'Dopo 139 pagine,'
403
00:33:29,274 --> 00:33:32,324
'almeno a qualcuno resta
ancora poco da soffrire.'
404
00:33:37,061 --> 00:33:38,611
Non e' solo un libro.
405
00:33:52,897 --> 00:33:54,130
Camera 2106
406
00:33:54,296 --> 00:33:56,196
Perch� non dovresti? La ami?
407
00:33:57,370 --> 00:33:59,546
- Certo che la amo.
- Allora fallo.
408
00:33:59,774 --> 00:34:01,116
Vuoi che lo faccia?
409
00:34:01,319 --> 00:34:04,417
- Non voglio che tu faccia niente.
- Si' che lo vuoi.
410
00:34:04,713 --> 00:34:07,363
No. Voglio che tu
faccia quello che ti va.
411
00:34:07,556 --> 00:34:08,534
Sai perch�?
412
00:34:08,654 --> 00:34:10,504
- Perche'?
- Perche' tu...
413
00:34:11,666 --> 00:34:14,016
- cerchi una scappatoia, ecco.
- No.
414
00:34:14,602 --> 00:34:16,568
- Si'.
- Io sto dicendo,
415
00:34:17,053 --> 00:34:20,024
che se tu la ami,
se questo e' vero,
416
00:34:20,221 --> 00:34:22,221
allora dovresti chiederglielo.
417
00:34:34,819 --> 00:34:36,619
Perch� non stiamo insieme?
418
00:34:36,982 --> 00:34:38,432
Noi stiamo insieme.
419
00:34:38,843 --> 00:34:40,833
Perch� non viviamo insieme?
420
00:34:41,185 --> 00:34:43,335
Oh, vuoi dire
'insieme insieme'.
421
00:34:43,652 --> 00:34:45,637
Come la casa e il camino,
422
00:34:45,952 --> 00:34:48,821
la staccionata e
i cagnolini. Vediamo...
423
00:34:50,098 --> 00:34:51,298
Hai un marito.
424
00:34:52,159 --> 00:34:56,387
- E tu una ragazza.
- Si'. Giusto. Dimenticavo. Ce l'ho.
425
00:34:56,750 --> 00:34:59,500
- Marito. Ragazza. Marito.
- Dico sul serio.
426
00:35:08,310 --> 00:35:09,760
Chiedi il divorzio.
427
00:35:30,554 --> 00:35:33,675
Vuoi che divorzi?
Sul serio vuoi che divorzi?
428
00:35:33,795 --> 00:35:36,095
- Si'.
- Perche' stai per sposarti.
429
00:35:37,780 --> 00:35:39,630
E penso che dovresti farlo.
430
00:35:53,509 --> 00:35:58,850
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
431
00:35:59,244 --> 00:36:04,262
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
432
00:36:17,750 --> 00:36:22,279
Qualcuno lo sta facendo
come due bufali?
433
00:36:28,786 --> 00:36:33,261
Come vanno le cose laggiu'?
La vita vi va come avreste voluto?
434
00:36:34,144 --> 00:36:38,524
- Cosa?
- La vita vi va come avreste voluto?
435
00:36:39,242 --> 00:36:41,096
- No!
- Lo so.
436
00:36:42,063 --> 00:36:43,763
E' un fottuto rompicapo.
437
00:36:47,104 --> 00:36:49,454
Aiutatemi a mettere
insieme i pezzi.
438
00:37:02,114 --> 00:37:04,215
Camera 1919
439
00:37:04,555 --> 00:37:07,361
Com'e' andata? Avevate
un gruppo o un dj?
440
00:37:08,726 --> 00:37:09,926
Avevamo un dj.
441
00:37:11,125 --> 00:37:12,525
C'era molta gente?
442
00:37:13,798 --> 00:37:14,988
70, piu' o meno.
443
00:37:15,283 --> 00:37:17,433
- 75 forse.
- Era sera, hai detto. Giusto?
444
00:37:17,596 --> 00:37:21,196
Una bella serata. Veramente
era previsto cattivo tempo, ma...
445
00:37:22,144 --> 00:37:24,857
Sara' banale, ma
e' stata una giornata magica.
446
00:37:25,147 --> 00:37:26,347
Sai, io non...
447
00:37:26,800 --> 00:37:28,160
non so quanto crederci,
448
00:37:28,361 --> 00:37:31,915
e' un'istituzione,
ma mi sono veramente divertito.
449
00:37:35,719 --> 00:37:37,600
Non le ho mai comprato nulla.
450
00:37:37,985 --> 00:37:40,581
Le faccio dei regali,
ma la porto in negozio
451
00:37:40,774 --> 00:37:44,601
e le dico di prendere quello
che vuole. Lo odia, cosi'...
452
00:37:45,586 --> 00:37:47,236
Stavolta l'ho sorpresa.
453
00:37:48,171 --> 00:37:50,371
Le ho dato
l'anello di mia nonna.
454
00:37:50,869 --> 00:37:54,938
Significava molto per me,
perche' amavo tanto mia nonna.
455
00:37:55,414 --> 00:37:57,314
E' morta un paio di anni fa.
456
00:37:59,253 --> 00:38:01,905
E' impazzita.
Le e' proprio piaciuto, sai.
457
00:38:05,701 --> 00:38:06,651
Che c'e'?
458
00:38:09,715 --> 00:38:11,415
- Sei arrabbiata?
- No.
459
00:38:14,228 --> 00:38:17,228
- Me l'hai chiesto tu.
- Lo so. Non avrei dovuto.
460
00:38:19,234 --> 00:38:21,784
Non potremmo mai
essere sposati noi due.
461
00:38:22,085 --> 00:38:23,385
- Ah si'?
- No.
462
00:38:23,531 --> 00:38:24,581
Perche' no?
463
00:38:25,091 --> 00:38:29,384
Be', tu detesti che io stia alzato
fino a tardi e faccia far tardi a te.
464
00:38:29,879 --> 00:38:34,549
Che hai da dire se mi alzo
presto o se vado a letto presto?
465
00:38:34,946 --> 00:38:38,797
Appunto. E' una seccatura. Vai
a letto alle otto e mezza. Nonnina.
466
00:38:39,134 --> 00:38:40,534
Tu mi odi perche',
467
00:38:41,028 --> 00:38:43,128
- sono fredda e distante?
- No.
468
00:38:43,794 --> 00:38:45,494
- E dai!
- No, davvero.
469
00:38:46,367 --> 00:38:48,686
- Un pochino.
- Ti confido molte cose
470
00:38:48,861 --> 00:38:52,244
e ti dico molto di quello che mi
succede. Al punto in cui siamo,
471
00:38:52,364 --> 00:38:55,314
qualunque cosa siamo e
qualunque cosa sia, io...
472
00:38:55,961 --> 00:38:59,933
forse esagero, ma ti racconto
un sacco di cose su di me.
473
00:39:00,143 --> 00:39:02,259
Tu, non lo so.
E' un mistero.
474
00:39:02,434 --> 00:39:05,884
Ogni tanto mi piacerebbe
sapere a che cazzo stai pensando.
475
00:39:06,029 --> 00:39:08,829
Hai ragione. Non
potremmo mai essere sposati.
476
00:39:31,115 --> 00:39:32,715
Sei arrabbiata adesso?
477
00:39:33,387 --> 00:39:34,537
No, sto bene.
478
00:39:36,233 --> 00:39:38,229
Camera 527
479
00:39:38,655 --> 00:39:41,893
Sembri sempre voler
riscrivere la storia. Ecco cosa fai.
480
00:39:42,013 --> 00:39:45,297
Poi reciti, la rifai
come cazzo pare a te
481
00:39:45,417 --> 00:39:48,667
e finisci sempre per dare
a me la parte dello stronzo.
482
00:39:49,072 --> 00:39:52,004
- Non e' vero?
- Be', sei stato uno stronzo.
483
00:39:52,124 --> 00:39:55,821
Mi piace passare il tempo
con te, scusa. Mi piace davvero.
484
00:39:55,978 --> 00:39:58,698
- Anche a me. Non chiedo altro.
- Si'. Va bene.
485
00:39:58,863 --> 00:40:01,034
- Voglio sapere se ci sei per me.
- Lo so.
486
00:40:01,300 --> 00:40:04,834
Quando sono fuori, quando sono
solo, quando sono lontano da te,
487
00:40:04,954 --> 00:40:08,962
e voglio stare un po' con te,
ti scrivo, ti cerco, e tu...
488
00:40:09,082 --> 00:40:11,757
- non sei da nessuna parte.
- Lo sai com'e' la mia vita!
489
00:40:11,877 --> 00:40:15,794
- Lo sai com'e' la mia vita!
- Sembro una femminuccia, ma per me...
490
00:40:15,914 --> 00:40:18,166
Non posso darti
piu' di quel che ti sto dando!
491
00:40:18,333 --> 00:40:21,890
Non ti chiedo questo! Chiedo
solo di mandarmi un messaggio!
492
00:40:22,083 --> 00:40:23,566
Un cazzo di messaggio!
493
00:40:23,836 --> 00:40:27,007
Non sto chiedendo un
cazzo di cosi' importante!
494
00:40:27,340 --> 00:40:28,240
Va bene?
495
00:40:30,761 --> 00:40:34,604
Ci sono dentro anch'io.
Ci sono dentro anch'io, va bene?
496
00:40:34,932 --> 00:40:37,532
Non farmi passare
per un fottuto stronzo.
497
00:40:40,978 --> 00:40:42,528
E' che non so come...
498
00:40:45,569 --> 00:40:46,319
Come?
499
00:40:49,503 --> 00:40:52,846
- Come stare qui con te.
- Neanche io lo so.
500
00:40:57,448 --> 00:40:59,362
Voglio dire, io voglio vederti.
501
00:40:59,520 --> 00:41:02,004
Sono qui per te.
Sono venuta per te.
502
00:41:02,207 --> 00:41:05,634
Ma non so come, in
questo momento non mi sembra...
503
00:41:07,824 --> 00:41:10,716
che tu mi voglia qui. Forse
non dovrei essere qui. Non so.
504
00:41:10,836 --> 00:41:13,286
Non so quanto
voglio stare qui con te.
505
00:41:13,817 --> 00:41:16,374
Ho l'impressione che
tu non lo voglia. Cioe', lo dici,
506
00:41:16,484 --> 00:41:18,807
ma sembra
che tu voglia uccidermi.
507
00:41:18,965 --> 00:41:20,515
Non voglio ucciderti.
508
00:41:22,413 --> 00:41:24,294
Ti voglio totalmente.
509
00:41:25,095 --> 00:41:29,077
Ti voglio... Voglio camminare
fuori. Camminare fuori.
510
00:41:29,493 --> 00:41:32,143
Voglio stare la' fuori
e camminare con te.
511
00:41:32,500 --> 00:41:34,740
Non voglio stare
in un hotel del cazzo.
512
00:41:34,860 --> 00:41:38,440
Sono stanco. Non riesco
ad aprire queste cazzo di finestre...
513
00:41:38,615 --> 00:41:40,387
Si possono aprire?
514
00:41:40,562 --> 00:41:42,315
Vorresti solo saltar fuori.
515
00:41:42,435 --> 00:41:45,422
Macche'! Voglio
solo un po' d'aria, cazzo.
516
00:42:04,225 --> 00:42:04,975
Ciao.
517
00:42:12,106 --> 00:42:14,521
Camera 424
518
00:42:28,928 --> 00:42:30,828
- Va bene.
- Posso aprirli?
519
00:42:31,951 --> 00:42:33,201
Apri gli occhi.
520
00:42:53,981 --> 00:42:57,173
# In una parola #
521
00:42:57,423 --> 00:43:00,276
# In una parola #
522
00:43:00,607 --> 00:43:05,048
# Tu sei la vita #
523
00:43:07,180 --> 00:43:13,156
# Entra #
524
00:43:14,447 --> 00:43:20,223
# Ma non riesco a vederti #
525
00:43:26,335 --> 00:43:29,272
# In una parola #
526
00:43:29,577 --> 00:43:32,724
# In una parola,
sei andata via... #
527
00:43:32,908 --> 00:43:34,926
Camera 308
528
00:43:45,468 --> 00:43:47,018
Sto sotto il portico.
529
00:43:52,505 --> 00:43:54,956
E' piccolo, ma accogliente.
530
00:43:58,893 --> 00:43:59,843
Casa mia.
531
00:44:00,636 --> 00:44:02,036
E' la nostra casa.
532
00:44:03,555 --> 00:44:04,605
Ci sono io,
533
00:44:05,962 --> 00:44:08,832
e noi, i nostri tre bambini
stanno giocando nel cortile.
534
00:44:08,986 --> 00:44:11,903
e... e io sto leggendo il giornale.
535
00:44:14,469 --> 00:44:16,119
Ho preso il mio caffe'.
536
00:44:19,693 --> 00:44:20,493
Ho te.
537
00:44:24,827 --> 00:44:27,627
Abbiamo un capanno
dove posso fare ceramica.
538
00:44:30,874 --> 00:44:32,024
Fai ceramica?
539
00:44:33,246 --> 00:44:34,842
- Sono molto brava.
- Si'?
540
00:44:34,962 --> 00:44:36,212
- Si'.
- Davvero?
541
00:44:36,332 --> 00:44:37,482
Si', davvero.
542
00:44:37,802 --> 00:44:39,152
Non ridere di me.
543
00:44:39,695 --> 00:44:41,545
Va bene, avremo un capanno.
544
00:44:46,268 --> 00:44:49,268
E siamo circondati da alberi.
Un sacco di alberi.
545
00:44:49,721 --> 00:44:51,139
E un orto.
546
00:44:52,500 --> 00:44:54,600
Ho sempre desiderato un pollaio.
547
00:44:54,711 --> 00:44:55,873
Dai, un pollaio.
548
00:44:55,993 --> 00:44:59,351
- Poi gli dai tu da mangiare.
- Lo facciamo fare ai bambini.
549
00:44:59,534 --> 00:45:00,684
Ehi, ragazzi!
550
00:45:01,799 --> 00:45:04,333
Mamma vuole che diate
da mangiare alle galline.
551
00:45:04,904 --> 00:45:06,782
Non voglio
toccare le galline.
552
00:45:07,025 --> 00:45:09,975
Voglio solo un pollaio.
Ci penseranno i bambini.
553
00:45:18,232 --> 00:45:19,232
Stai bene?
554
00:45:21,344 --> 00:45:22,044
Si'.
555
00:45:26,765 --> 00:45:27,515
Si'.
556
00:45:38,574 --> 00:45:39,924
E' un bella idea.
557
00:45:42,165 --> 00:45:43,885
Niente pollaio
se ti sconvolge.
558
00:45:44,002 --> 00:45:47,993
No, no. La casa, il porticato,
Il capanno delle ceramiche.
559
00:45:48,234 --> 00:45:52,623
- Tu hai i tuoi fottuti polli.
- E mangiamo le fottute verdure.
560
00:45:52,780 --> 00:45:55,580
- Si', e scopiamo.
- Oppure facciamo l'amore.
561
00:45:56,190 --> 00:45:57,340
Dolcemente...
562
00:45:59,190 --> 00:46:01,940
Facciamo l'amore
dolcemente e delicatamente.
563
00:46:02,766 --> 00:46:05,287
Camera 1205
564
00:46:27,028 --> 00:46:28,178
Io l'ammazzo.
565
00:46:32,444 --> 00:46:33,744
L'ammazzo, ma...
566
00:46:39,711 --> 00:46:41,809
Lei... lei scrive critiche
567
00:46:42,655 --> 00:46:44,255
anonime, quelle che...
568
00:46:44,976 --> 00:46:46,316
mi stroncano, sai.
569
00:46:46,436 --> 00:46:48,686
Disseziona le loro critiche, lei...
570
00:46:49,976 --> 00:46:51,226
lei mi difende.
571
00:47:05,762 --> 00:47:06,862
Li lasciamo,
572
00:47:09,305 --> 00:47:10,655
e stiamo insieme.
573
00:47:12,061 --> 00:47:13,461
Insieme sul serio!
574
00:48:14,557 --> 00:48:17,183
Camera 1602
575
00:48:42,669 --> 00:48:43,569
Cioe'...
576
00:48:45,358 --> 00:48:46,358
Oh, caz...
577
00:48:48,217 --> 00:48:49,317
Questo e'...
578
00:48:58,444 --> 00:49:01,559
Crescero' il bambino
con lui, con mio marito.
579
00:49:08,045 --> 00:49:10,718
Avro' il bambino.
Avro' una famiglia.
580
00:49:13,738 --> 00:49:14,638
Con lui.
581
00:49:19,466 --> 00:49:21,316
Avrai una famiglia con lui?
582
00:49:31,706 --> 00:49:33,256
Vorrei che fosse tuo.
583
00:50:06,171 --> 00:50:08,575
Io... prendo un po' d'aria.
584
00:50:08,964 --> 00:50:10,614
Faccio una passeggiata.
585
00:50:47,463 --> 00:50:50,115
Camera 615
586
00:51:29,501 --> 00:51:31,864
Camera 1009
587
00:52:06,899 --> 00:52:08,199
Fa molto freddo.
588
00:52:12,245 --> 00:52:14,545
Non ho fatto
i bagagli per questo.
589
00:52:21,157 --> 00:52:21,907
E tu?
590
00:52:24,050 --> 00:52:25,650
- Cosa?
- Questo, no?
591
00:52:31,193 --> 00:52:32,593
C'e' del caffe'...
592
00:52:33,156 --> 00:52:35,406
tostatura francese, e latte intero.
593
00:53:01,227 --> 00:53:02,777
Non bevo piu' caffe'.
594
00:53:05,155 --> 00:53:06,405
Il mio stomaco.
595
00:53:22,445 --> 00:53:24,845
Non pensavo
che ti avrei mai rivisto.
596
00:53:33,953 --> 00:53:35,803
Non penso di poter restare.
597
00:53:39,887 --> 00:53:41,384
Non voglio restare.
598
00:53:45,042 --> 00:53:46,842
Non avrei dovuto sposarlo.
599
00:53:50,715 --> 00:53:52,211
Questa stanza e' piccola.
600
00:53:52,331 --> 00:53:54,295
Voglio davvero che funzioni.
601
00:53:54,528 --> 00:53:55,778
Per mia figlia.
602
00:53:56,142 --> 00:53:58,923
- E' il colore...
- I miei genitori hanno avuto...
603
00:53:59,080 --> 00:54:02,330
- la fa sembrare piu' piccola.
- un orribile divorzio.
604
00:54:03,980 --> 00:54:06,734
Non le faro' questo.
Non posso farle questo.
605
00:54:24,592 --> 00:54:25,842
Come si chiama?
606
00:54:35,151 --> 00:54:35,901
Emma.
607
00:54:44,103 --> 00:54:45,203
Un bel nome.
608
00:54:47,919 --> 00:54:49,019
Un bel nome.
609
00:55:07,485 --> 00:55:10,415
Camera 722
610
00:55:55,262 --> 00:55:57,625
Camera 1401
611
00:56:14,106 --> 00:56:14,856
Ciao.
612
00:56:15,148 --> 00:56:16,448
Ciao, sono io...
613
00:56:19,312 --> 00:56:21,112
Ascolta, so che noi non...
614
00:56:22,121 --> 00:56:24,728
non ne abbiamo parlato,
ma voglio che tu sappia
615
00:56:24,891 --> 00:56:26,491
che ti penso, ed io...
616
00:56:27,406 --> 00:56:28,556
so che tu no.
617
00:56:29,396 --> 00:56:30,196
Sai...
618
00:56:31,366 --> 00:56:35,493
non e' quello che progettavamo
e vorrei parlarne. Penso...
619
00:56:36,860 --> 00:56:39,060
penso di essere
davvero pronto...
620
00:56:40,560 --> 00:56:42,905
per essere un amico per te, oppure...
621
00:56:43,025 --> 00:56:47,025
ho solo bisogno di te nella mia vita,
in qualunque maniera, quindi...
622
00:56:47,202 --> 00:56:49,902
vorrei parlarti ancora,
di tutto. Quindi...
623
00:56:50,639 --> 00:56:52,739
chiamami se...
quando puoi.
624
00:56:53,544 --> 00:56:56,944
Va bene. Non dimenticarti
di cancellare questo messaggio.
625
00:56:58,163 --> 00:56:59,313
A piu' tardi.
626
00:57:09,353 --> 00:57:11,821
Camera 306
627
00:57:20,964 --> 00:57:21,914
Sorpresa!
628
00:57:25,253 --> 00:57:26,553
Cosa ci fai qui?
629
00:57:27,822 --> 00:57:29,172
Ero alla lettura.
630
00:57:30,495 --> 00:57:32,806
C'eri davvero? Non ti ho vista.
631
00:57:33,370 --> 00:57:35,620
Si, lo so.
Ero nascosta. In fondo.
632
00:57:51,107 --> 00:57:52,307
Posso entrare?
633
00:57:52,636 --> 00:57:53,636
Oh, certo!
634
00:57:54,262 --> 00:57:56,112
Prego, entra, entra, entra!
635
00:57:59,377 --> 00:58:02,527
Ci siamo trasferiti
a Portland, nel Maine. Assurdo.
636
00:58:03,104 --> 00:58:06,115
Lei voleva andarsene,
io no, ma ora sono felice.
637
00:58:06,235 --> 00:58:08,835
- Abbiamo un grande giardino e...
- Gia'.
638
00:58:10,317 --> 00:58:12,124
- Non chiamarmi.
- I messaggi?
639
00:58:12,249 --> 00:58:13,449
Si'. Smettila.
640
00:58:13,867 --> 00:58:16,067
- Smettila tu.
- No tu, smettila!
641
00:58:18,375 --> 00:58:19,975
Smettila di chiamarmi.
642
00:58:45,561 --> 00:58:48,161
Lo so. Mi manchi
anche tu. Solo altre...
643
00:58:48,747 --> 00:58:50,474
due citta' e torno, va bene?
644
00:58:50,640 --> 00:58:53,040
Quindi non impazzire
prima che torno.
645
00:58:53,947 --> 00:58:57,947
Va bene. Vado a letto. Devo riposare.
Domani mattina faro' lo stesso.
646
00:58:58,135 --> 00:58:58,985
Ti amo.
647
00:58:59,303 --> 00:59:00,453
Ti amo tanto.
648
00:59:02,049 --> 00:59:03,549
Va bene. Buonanotte.
649
00:59:20,104 --> 00:59:22,284
Camera 1507
650
01:00:23,924 --> 01:00:27,023
Camera 514
651
01:00:55,683 --> 01:00:58,383
Quando e' nata Emma,
eravamo in ospedale...
652
01:01:00,370 --> 01:01:02,170
ho visto tutte queste rose
653
01:01:03,032 --> 01:01:06,178
sulla sua testa, dappertutto.
Erano come capelli, ma
654
01:01:06,458 --> 01:01:07,358
ma rose.
655
01:01:07,639 --> 01:01:09,539
Pensavo: 'Mio Dio, guardala!
656
01:01:09,765 --> 01:01:12,465
E' straordinaria.
Ha rose sulla sua testa!'
657
01:01:14,827 --> 01:01:15,877
Era sangue.
658
01:01:16,946 --> 01:01:18,846
Mi hanno dato tanti farmaci.
659
01:01:26,655 --> 01:01:28,655
Sono un insegnante di inglese.
660
01:01:34,754 --> 01:01:36,954
- Davvero?
- Si', ho accettato...
661
01:01:38,527 --> 01:01:41,077
ho accettato
un lavoro, all'universita'.
662
01:01:48,610 --> 01:01:50,460
Mi piace davvero.
Davvero.
663
01:01:53,518 --> 01:01:56,218
- Sono piuttosto bravo.
- Certo che lo sei!
664
01:01:56,664 --> 01:01:58,764
E quando esco da la' mi sento...
665
01:02:01,841 --> 01:02:02,741
in pace.
666
01:02:14,057 --> 01:02:15,507
Il papa' di Emma...
667
01:02:16,311 --> 01:02:17,703
lui... e' buono,
668
01:02:18,540 --> 01:02:20,273
e' un buon padre?
669
01:02:29,398 --> 01:02:30,898
Lei non vuole figli.
670
01:03:24,589 --> 01:03:27,320
Mi manca Emma.
671
01:03:41,052 --> 01:03:43,625
Camera 806
672
01:03:47,672 --> 01:03:48,772
Mi dispiace.
673
01:03:49,835 --> 01:03:53,273
Mi dispiace. Il volo
e' stato ritardato, cazzo!
674
01:03:53,628 --> 01:03:54,728
Mi dispiace.
675
01:03:55,247 --> 01:03:56,697
- Ciao
- Oh, ciao!
676
01:03:58,469 --> 01:04:00,169
Oh, devi lavarti i denti!
677
01:04:00,323 --> 01:04:01,223
Va bene.
678
01:04:02,216 --> 01:04:04,605
- Hai letto il mio messaggio?
- Mm-mmm.
679
01:04:05,132 --> 01:04:07,625
- Non l'hai ricevuto?
- Mi sono addormentata.
680
01:04:07,793 --> 01:04:09,493
Insomma, ci fanno salire
681
01:04:10,069 --> 01:04:11,119
sull'aereo,
682
01:04:11,892 --> 01:04:13,892
e aspettiamo per circa un'ora.
683
01:04:19,813 --> 01:04:23,467
Poi ci fanno scendere. E mi fanno
sedere tra due enormi ciccioni
684
01:04:23,653 --> 01:04:27,203
che hanno mangiato cibo
cinese del cazzo tutto il tempo e...
685
01:04:27,712 --> 01:04:29,262
Puzzo di cibo cinese?
686
01:04:40,158 --> 01:04:40,958
Sesso.
687
01:04:43,240 --> 01:04:45,740
Il migliore della tua vita, qui, adesso!
688
01:04:52,732 --> 01:04:55,532
Lo faro' lo stesso.
Va bene? Faro' in fretta.
689
01:05:18,456 --> 01:05:20,872
Porto a casa
piu' lavoro possibile, ma
690
01:05:20,992 --> 01:05:23,042
per ora lei non fa il riposino.
691
01:05:25,513 --> 01:05:28,643
Paghi qualcuno per crescere
i tuoi figli o lo fai da sola.
692
01:05:28,763 --> 01:05:31,944
Ma a casa, vorrei essere al lavoro,
e al lavoro vorrei essere a casa.
693
01:05:32,110 --> 01:05:33,560
Sono sempre stanca.
694
01:05:34,598 --> 01:05:35,548
Ci credo.
695
01:05:38,256 --> 01:05:39,306
Mi perdoni?
696
01:05:40,703 --> 01:05:43,898
Certo che ti perdono! Per cosa?
Perche' ti sei addormentata?
697
01:05:44,073 --> 01:05:46,273
Eri stanca.
Certo che ti perdono.
698
01:05:48,536 --> 01:05:49,786
Stai scrivendo?
699
01:05:56,344 --> 01:05:57,394
Succedera'.
700
01:06:01,692 --> 01:06:02,742
Succedera'.
701
01:06:07,275 --> 01:06:10,125
- A che ora parte il tuo volo?
- Che ore sono?
702
01:06:12,738 --> 01:06:16,378
- Devo andarmene fra 10 minuti.
- No! Scherzi?
703
01:06:18,250 --> 01:06:20,000
Oddio, mi dispiace tanto.
704
01:06:20,120 --> 01:06:22,680
- Ho rovinato tutto.
- Non ti scusare, va bene.
705
01:06:22,864 --> 01:06:26,468
No. Non hai fatto questa strada
solo per una spremuta da 40 dollari.
706
01:06:26,681 --> 01:06:29,431
L'ho fatta perche' amo
dormire accanto a te.
707
01:06:29,735 --> 01:06:31,435
Amo quei fianchi ossuti.
708
01:06:33,025 --> 01:06:35,425
Sono io che
dovrei chiederti scusa...
709
01:06:36,463 --> 01:06:39,863
per essere entrato dentro di te
senza permesso ieri sera.
710
01:06:40,072 --> 01:06:42,422
- Davvero?
- Mi hai sentito entrare?
711
01:06:42,697 --> 01:06:45,447
Ah, era quello?
Perche' ho sentito qualcosa.
712
01:06:49,697 --> 01:06:51,247
Hai sentito qualcosa?
713
01:06:52,121 --> 01:06:54,337
Tipo cosa?
Un terremoto?
714
01:06:54,711 --> 01:06:57,911
No. No, credo fosse piu'
come una puntura di zanzara.
715
01:06:58,054 --> 01:06:59,454
Hai detto zanzara?
716
01:07:04,557 --> 01:07:06,357
Era una battuta del cazzo?
717
01:07:07,030 --> 01:07:08,730
Non devi fare i bagagli?
718
01:07:08,923 --> 01:07:11,271
Sei pronto a partire?
Ti chiamo un taxi?
719
01:07:11,437 --> 01:07:14,537
Com'e' il mio pene
rispetto a quello di tuo marito?
720
01:07:24,848 --> 01:07:26,713
Camera 705
721
01:07:27,711 --> 01:07:29,161
Cosa fate per cena?
722
01:07:30,441 --> 01:07:32,805
Ancora?
No, no, no. Va bene.
723
01:07:40,182 --> 01:07:42,082
Aspetta, Emma sta piangendo?
724
01:07:44,218 --> 01:07:46,318
Si', lo sento.
Che e' successo?
725
01:07:51,027 --> 01:07:52,427
Non l'avrai fatto!
726
01:07:54,480 --> 01:07:56,833
No, non e' divertente.
Passamela.
727
01:08:02,974 --> 01:08:05,050
Ciao tesoro!
Stai bene?
728
01:08:08,280 --> 01:08:10,683
Non si nasconde
nel ripostiglio. Promesso.
729
01:08:10,813 --> 01:08:13,577
Non entrera' in camera
tua di notte. Sono sicura.
730
01:08:13,892 --> 01:08:17,554
Perche' non e' un terrorista.
E' un linguista.
731
01:08:18,211 --> 01:08:19,661
E' un uomo a posto.
732
01:08:20,863 --> 01:08:22,674
E, va bene.
733
01:08:23,531 --> 01:08:24,431
Va bene.
734
01:08:25,561 --> 01:08:27,211
Posso parlare con papi?
735
01:08:29,009 --> 01:08:32,759
Non dirle che Noam Chomsky
e' nascosto nel ripostiglio, va bene?
736
01:08:34,601 --> 01:08:35,501
Va bene.
737
01:08:35,772 --> 01:08:37,272
No, no, no. Va bene.
738
01:08:38,691 --> 01:08:41,391
D'accordo. Ti chiamo
domani quando atterro.
739
01:08:43,322 --> 01:08:44,572
Ti amo anch'io.
740
01:08:45,390 --> 01:08:46,140
Ciao.
741
01:10:10,319 --> 01:10:13,076
Camera 1103
742
01:10:16,616 --> 01:10:17,466
Arrivo.
743
01:10:20,319 --> 01:10:22,449
Avuto il messaggio
per il cambio di stanza?
744
01:10:22,579 --> 01:10:24,487
- Si'. Ascolta.
- E la valigia?
745
01:10:24,607 --> 01:10:27,007
Non posso restare.
Ho solo 5 minuti.
746
01:10:29,488 --> 01:10:30,538
Lui e' qui.
747
01:10:30,778 --> 01:10:32,778
- Chi e' qui?
- Mio marito...
748
01:10:33,347 --> 01:10:34,197
e' qui.
749
01:10:34,663 --> 01:10:37,013
Ha deciso all'ultimo,
ha detto solo:
750
01:10:37,343 --> 01:10:40,316
'Sai, potrei venire con te,
sara' una cosa romantica,
751
01:10:40,474 --> 01:10:42,332
senza Emma, una piccola fuga.'
752
01:10:42,515 --> 01:10:43,887
Domani ho la conferenza
753
01:10:44,045 --> 01:10:47,495
e poi staremo qui, in questo hotel.
Quindi e' qui, adesso.
754
01:10:52,017 --> 01:10:52,917
Va bene.
755
01:11:10,989 --> 01:11:12,116
Di' qualcosa.
756
01:11:12,236 --> 01:11:13,836
Diciamogli la verita'.
757
01:11:18,449 --> 01:11:21,306
E' una grande occasione.
Andiamo, in che stanza e'?
758
01:11:21,489 --> 01:11:24,043
- Non posso! No, io...
- Vengo con te, ti aiuto!
759
01:11:24,163 --> 01:11:27,742
- Andremo insieme, e diremo tutto.
- Non posso! Non posso.
760
01:11:27,934 --> 01:11:30,616
- Ti aiuto. Che stanza?
- Non posso farlo ora.
761
01:11:30,782 --> 01:11:32,632
Non posso lasciarlo adesso.
762
01:11:39,051 --> 01:11:40,001
Ti prego.
763
01:11:42,266 --> 01:11:43,860
Possiamo parlarne?
Ti prego!
764
01:11:43,968 --> 01:11:47,577
- E' cosi' stupido, cosi' stupido!
- Non posso farlo ora.
765
01:11:47,735 --> 01:11:50,004
- Non posso!
- Si', lo so. Non puoi.
766
01:11:50,166 --> 01:11:51,801
Cosa... No!
Cosa fai?
767
01:11:51,967 --> 01:11:53,578
- Stupido!
- Non posso.
768
01:11:53,736 --> 01:11:56,094
- Prenoto gli hotel...
- Voglio stare con te.
769
01:11:56,258 --> 01:11:58,188
ho gli hotel e te per un giorno,
770
01:11:58,346 --> 01:12:01,273
- o per due giorni, tre, se mi va bene.
- Lo sapevi com'era!
771
01:12:01,439 --> 01:12:04,727
Sono stanco, cazzo,
di non averti quando ti voglio.
772
01:12:04,965 --> 01:12:07,202
Se ti voglio per me,
ti voglio tutta per me.
773
01:12:07,369 --> 01:12:10,344
- Non voglio dividerti piu'.
- Non lo lascio.
774
01:12:12,020 --> 01:12:13,470
Pensavo lo sapessi.
775
01:12:15,255 --> 01:12:17,555
Fammi un favore
e non mandarmi piu'
776
01:12:17,971 --> 01:12:20,118
nessun sms o messaggio vocale.
777
01:12:20,288 --> 01:12:23,488
Non dirmi piu' che mi ami,
ti manco e mi vuoi vedere.
778
01:12:23,649 --> 01:12:26,471
- Non farlo piu'.
- E' quello che vuoi? Davvero?
779
01:12:26,591 --> 01:12:27,291
Si'.
780
01:12:32,424 --> 01:12:33,674
Forza. Vattene!
781
01:12:35,369 --> 01:12:36,519
E' tutto, no?
782
01:12:38,155 --> 01:12:39,655
Torna da tuo marito.
783
01:12:44,493 --> 01:12:46,104
Non voglio farlo piu'!
784
01:12:46,270 --> 01:12:48,341
- Non voglio.
- E' la situazione!
785
01:12:48,498 --> 01:12:51,411
Non e' la situazione
che volevo, cazzo! Chiaro?
786
01:12:51,577 --> 01:12:54,051
- Sai che ti dico? Fuori! Vattene!
- Smettila!
787
01:12:54,209 --> 01:12:56,432
- Fuori! Giuro che ti ammazzo!
- Lasciami!
788
01:12:56,616 --> 01:12:58,447
- Io sono...
- Lasciami.
789
01:12:58,611 --> 01:13:00,134
Basta, mi fai male!
790
01:13:00,386 --> 01:13:03,036
- Giuro che ti ammazzo!
- Lasciami andare!
791
01:13:03,199 --> 01:13:05,215
Fuori dalla mia vita!
Stanne fuori!
792
01:13:05,399 --> 01:13:07,686
Stai fuori
dalla mia vita, stronza!
793
01:13:07,806 --> 01:13:09,356
Fottutissima stronza!
794
01:13:19,234 --> 01:13:21,965
Camera 308
795
01:15:49,738 --> 01:15:50,588
Ti amo.
796
01:15:51,114 --> 01:15:51,964
Ti amo.
797
01:16:09,008 --> 01:16:11,712
Camera 829
798
01:16:16,237 --> 01:16:18,537
- Andiamo fino in fondo.
- Va bene.
799
01:16:21,415 --> 01:16:22,365
6 mesi.
800
01:16:22,978 --> 01:16:24,123
- 6 mesi.
- Si'.
801
01:16:24,280 --> 01:16:26,030
6 mesi e staremo insieme.
802
01:16:26,800 --> 01:16:28,247
6 mesi e staremo insieme.
803
01:16:28,405 --> 01:16:31,105
- 12 Aprile. Chicago.
- 12 Aprile. Chicago.
804
01:16:38,495 --> 01:16:41,295
- Nessun ripensamento.
- Nessun ripensamento.
805
01:16:41,923 --> 01:16:44,833
Dovremo essere forti.
Dei maledetti... duri!
806
01:16:45,024 --> 01:16:45,924
Forti...
807
01:16:46,569 --> 01:16:48,119
come Superman, cazzo!
808
01:17:19,373 --> 01:17:20,723
Possiamo farcela.
809
01:17:23,075 --> 01:17:24,675
- Va bene.
- Va bene.
810
01:17:44,007 --> 01:17:49,784
Traduzione: monyosy,
carlosegundo, marmotta22 [ SRT project]
811
01:17:50,073 --> 01:17:54,156
Revisione:
monyosy [SRT project]
812
01:17:54,471 --> 01:18:00,261
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
813
01:18:00,788 --> 01:18:06,980
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
57855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.