All language subtitles for 28 Hotel Rooms 2012 DVDRip WiDE 1h 22m 46s - WEB-DL 1h 22m 21s [SRT project]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,926 --> 00:00:55,429 Camera 1704 2 00:01:07,894 --> 00:01:09,094 Alza le gambe. 3 00:01:27,063 --> 00:01:30,671 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 4 00:01:31,051 --> 00:01:33,707 SRT project e' lieta di presentare 5 00:01:34,052 --> 00:01:38,024 '28 camere d'albergo' 6 00:01:38,623 --> 00:01:41,314 Camera 3211 7 00:01:41,599 --> 00:01:46,565 Traduzione: monyosy, carlosegundo, marmotta22 [SRT project] 8 00:01:46,985 --> 00:01:50,477 Revisione: monyosy [SRT project] 9 00:02:52,902 --> 00:02:54,652 E' occupato questo posto? 10 00:03:00,213 --> 00:03:02,463 Che c'e' di buono da mangiare qui? 11 00:03:08,850 --> 00:03:12,000 La torta al cioccolato esplo... esplosiva. Sembra, 12 00:03:13,335 --> 00:03:14,485 sembra buona. 13 00:03:15,227 --> 00:03:17,504 Oppure no. Che ne pensi? 14 00:03:19,522 --> 00:03:20,572 Sei carina. 15 00:03:23,336 --> 00:03:27,086 - Che ci fai qui? - Oh, faccio pubblicita' per il mio libro. 16 00:03:27,601 --> 00:03:29,051 Sono in tour, gia'. 17 00:03:29,811 --> 00:03:30,897 Roba da matti. 18 00:03:31,016 --> 00:03:33,782 Ero ad una festa con tanta gente famosa ieri notte. 19 00:03:33,932 --> 00:03:36,232 Prince suonava, e' stato davvero... 20 00:03:37,463 --> 00:03:38,613 davvero figo! 21 00:03:41,060 --> 00:03:42,460 Tu che ci fai qui? 22 00:03:43,299 --> 00:03:44,399 Solo lavoro. 23 00:03:45,729 --> 00:03:47,529 Ma cos'e' che fai? Cosa... 24 00:03:48,641 --> 00:03:50,291 Elaborazione analitica. 25 00:03:52,645 --> 00:03:53,945 Estrazione dati. 26 00:03:54,764 --> 00:03:58,606 E' piu' che altro analisi prefigurata. 27 00:04:00,061 --> 00:04:01,261 Parli inglese? 28 00:04:08,108 --> 00:04:09,208 Di dove sei? 29 00:04:10,218 --> 00:04:12,218 - Seattle. - Giusto. Seattle. 30 00:04:12,952 --> 00:04:14,564 - Tu? - Di New York. 31 00:04:17,615 --> 00:04:20,815 - E' pronto per ordinare, signore? - Salve, allora... 32 00:04:21,494 --> 00:04:24,595 Prendero' la torta esplosiva al cioccolato. 33 00:04:25,694 --> 00:04:27,494 E, sa cosa, ne faccia due. 34 00:04:27,913 --> 00:04:29,401 Una per la signora qui. 35 00:04:29,556 --> 00:04:31,178 - Non per me, grazie. - No... 36 00:04:31,338 --> 00:04:33,425 No, una va bene. Una va bene. 37 00:04:33,741 --> 00:04:36,476 Va bene. Possiamo dividerla, se vuoi. 38 00:05:43,729 --> 00:05:44,579 Ciao. 39 00:05:45,290 --> 00:05:46,040 Ciao. 40 00:05:47,168 --> 00:05:49,921 Devo scendere all'ingresso. Vengono a prendermi alle 9. 41 00:05:50,087 --> 00:05:51,939 - Scusa, ti ho svegliata? - No, no. 42 00:05:52,201 --> 00:05:53,551 Va bene. Va bene. 43 00:05:56,205 --> 00:05:59,968 Ti ho lasciato il mio numero. Se passi a New York, sai. 44 00:06:00,734 --> 00:06:02,534 Se vuoi farmi uno squillo. 45 00:06:05,228 --> 00:06:06,921 Non ti chiamero' mai. 46 00:06:13,024 --> 00:06:13,924 Va bene. 47 00:06:17,740 --> 00:06:18,990 Buona giornata. 48 00:06:22,231 --> 00:06:24,887 Camera 912 49 00:07:09,194 --> 00:07:10,194 Stai bene? 50 00:07:12,771 --> 00:07:13,721 Si', si'. 51 00:07:25,027 --> 00:07:26,927 Ho rotto con la mia ragazza. 52 00:07:29,455 --> 00:07:31,983 Non per te, ovvio. Perche'... non... 53 00:07:32,199 --> 00:07:33,852 Non so perche' l'ho detto. 54 00:07:34,010 --> 00:07:35,760 Be', sono sposata adesso. 55 00:07:37,725 --> 00:07:39,025 Si', immaginavo. 56 00:07:40,515 --> 00:07:42,815 Ehi, com'e' stato il tuo matrimonio? 57 00:07:43,494 --> 00:07:44,844 Ti sei divertita? 58 00:07:52,278 --> 00:07:53,915 C'erano tante persone... 59 00:07:54,081 --> 00:07:55,981 tante persone al matrimonio? 60 00:07:57,148 --> 00:07:58,351 Nonne, nonni? 61 00:08:03,751 --> 00:08:05,451 C'era un gruppo o un dj? 62 00:08:06,555 --> 00:08:07,905 Ti piace ballare? 63 00:08:16,451 --> 00:08:17,851 Ma come ti chiami? 64 00:08:20,766 --> 00:08:24,716 Hai detto che non mi chiamavi. Hai mentito. Perche' mi hai chiamato? 65 00:08:26,514 --> 00:08:27,964 Per via del pene? 66 00:08:28,487 --> 00:08:29,437 E' bello. 67 00:08:29,605 --> 00:08:31,858 E' un bel pene. E' per quello? 68 00:08:32,812 --> 00:08:33,612 Basta. 69 00:08:41,011 --> 00:08:42,561 Perche' hai chiamato? 70 00:09:02,149 --> 00:09:04,698 - Cosa? - Dimmi qualcosa di te. 71 00:09:04,890 --> 00:09:06,619 - Tipo? - Qualsiasi cosa. 72 00:09:06,791 --> 00:09:08,828 Vuoi sapere il mio colore preferito? 73 00:09:08,994 --> 00:09:11,594 - Ti piace il tuo lavoro? - Si', l'adoro. 74 00:09:14,754 --> 00:09:16,628 - Cosa? - Dai. 75 00:09:18,305 --> 00:09:21,684 - Vuoi sapere il mio colore preferito. - No, non voglio saperlo. 76 00:09:21,858 --> 00:09:25,141 - Dimmi, dimmi... - Perche'... smetti di parlare. 77 00:09:26,121 --> 00:09:28,423 Hai un secondo nome? 78 00:09:28,680 --> 00:09:30,994 - Ah, si', ce l'ho. - Me lo dirai? 79 00:09:31,160 --> 00:09:31,910 No. 80 00:09:32,062 --> 00:09:34,590 - Terrai la luce spenta? - Si'. Che farai? 81 00:09:34,756 --> 00:09:35,656 Faro'... 82 00:09:36,317 --> 00:09:38,567 Ti rompero' la lampada sulla testa. 83 00:09:45,916 --> 00:09:46,916 D'accordo. 84 00:09:48,873 --> 00:09:51,523 D'accordo. Hai una domanda a disposizione. 85 00:09:51,969 --> 00:09:52,669 Una. 86 00:10:09,177 --> 00:10:10,777 Aspetta. Sto pensando. 87 00:10:15,042 --> 00:10:15,992 Solo una? 88 00:10:17,505 --> 00:10:18,705 Non insistere. 89 00:10:27,600 --> 00:10:31,400 - No, no. Ho una domanda. Ho una... - Be', il tempo sta scadendo. 90 00:10:32,770 --> 00:10:34,866 - Spegni la luce. - Spengo. 91 00:10:35,060 --> 00:10:36,010 Spegnila. 92 00:10:37,305 --> 00:10:38,705 Sto per spegnerla. 93 00:10:44,351 --> 00:10:46,901 Quando c'e' la tua prossima conferenza? 94 00:10:48,635 --> 00:10:50,912 Camera 1239 95 00:10:54,891 --> 00:10:56,541 Hai fratelli o sorelle? 96 00:10:59,730 --> 00:11:02,480 Tua madre e tuo padre stanno ancora insieme? 97 00:11:05,257 --> 00:11:07,307 Sei democratica o repubblicana? 98 00:11:10,382 --> 00:11:12,882 Hai mai visto un film di Ronald Reagan? 99 00:11:15,708 --> 00:11:18,058 Ti piace la vaniglia o il cioccolato? 100 00:11:19,076 --> 00:11:20,026 Vaniglia? 101 00:11:20,902 --> 00:11:21,952 Cioccolato? 102 00:11:30,579 --> 00:11:34,529 Preferiresti essere mangiata da uno squalo o morire in un terremoto? 103 00:11:35,876 --> 00:11:36,726 Squalo. 104 00:11:43,097 --> 00:11:45,447 Preferiresti avere un super potere... 105 00:11:47,908 --> 00:11:49,951 Non ho finito cosa stavo per dire. 106 00:11:50,172 --> 00:11:53,122 Preferiresti avere un super potere per volare... 107 00:11:53,383 --> 00:11:55,533 o per trasformarmi in un bufalo? 108 00:12:25,956 --> 00:12:27,006 Ci vediamo. 109 00:12:28,677 --> 00:12:30,277 Ho letto il tuo libro. 110 00:12:31,992 --> 00:12:34,486 - Davvero? - Mi ha sorpreso. 111 00:12:35,657 --> 00:12:37,007 E' solo un libro. 112 00:12:37,162 --> 00:12:39,712 Non e' solo un libro. E' un best seller. 113 00:12:40,423 --> 00:12:41,973 E' in ogni aeroporto. 114 00:12:42,691 --> 00:12:44,944 Si', e' vero. Si', e' vero. 115 00:12:45,551 --> 00:12:47,751 - Mi e' davvero piaciuto. - Bene. 116 00:12:49,055 --> 00:12:50,869 Sei davvero un bravo scrittore. 117 00:12:51,064 --> 00:12:52,214 Si', e' vero. 118 00:12:53,460 --> 00:12:55,634 - Non sto dicendo quello. - No, lo so. 119 00:12:55,800 --> 00:12:57,863 Sono bravo. No, grazie. 120 00:12:58,078 --> 00:13:00,978 Grazie. Mi fa piacere. E' gentile da parte tua. 121 00:13:02,815 --> 00:13:05,145 Ho incontrato qualcuno. 122 00:13:05,656 --> 00:13:08,239 Ho una ragazza. Non e' una cosa seria, 123 00:13:08,421 --> 00:13:11,771 volevo solo essere onesto con te. Non conosco le regole. 124 00:13:12,526 --> 00:13:15,626 Continueremo a farlo, e tu dovrai lasciarla per me. 125 00:13:19,788 --> 00:13:22,088 Forse dovresti lasciare lui per me. 126 00:13:44,460 --> 00:13:47,384 Oh, mio Dio. Devo andare. Che ci faccio qui? 127 00:13:47,534 --> 00:13:49,734 - Fai un buon volo. - Ci vediamo. 128 00:13:54,953 --> 00:13:57,146 Camera 623 129 00:14:00,370 --> 00:14:01,370 Oh, mio... 130 00:14:03,442 --> 00:14:04,831 - Oh, merda. - Allarme. 131 00:14:04,978 --> 00:14:07,997 Non importa. Non importa. Non farlo. Non farlo. 132 00:14:08,171 --> 00:14:10,724 - Non farlo! - Ecco di cosa parlavo. 133 00:14:21,630 --> 00:14:24,689 Ero in una specie di classe speciale, sono serio. 134 00:14:25,661 --> 00:14:29,527 Classe speciale al corso di matematica. E... 135 00:14:29,761 --> 00:14:31,888 - L'anno scorso? - Mi ha segnato a vita. 136 00:14:32,046 --> 00:14:34,546 E c'era un ragazzo, Timmy Eckensterner. 137 00:14:36,809 --> 00:14:39,679 Ed era davvero uno scherzo della natura. 138 00:14:39,950 --> 00:14:42,984 E c'era una bellissima ragazza, Mariana Steins. 139 00:14:43,585 --> 00:14:45,790 - Era nata con un buco al cuore. - Cosa? 140 00:14:45,949 --> 00:14:49,720 Si', era un pochino, tipo Afro, ed era... 141 00:14:50,545 --> 00:14:52,030 era una vicina. 142 00:14:52,196 --> 00:14:54,669 - E' sopravvissuta, o e' morta? - E' sopravvissuta. 143 00:14:54,867 --> 00:14:58,213 E' viva. E' una splendida persona, 144 00:14:58,379 --> 00:15:01,754 ma i ragazzi prendevano in giro lei e me, perche'... 145 00:15:03,106 --> 00:15:04,756 bazzicavo con lei, sai. 146 00:15:21,833 --> 00:15:24,033 Chi e' il primo che hai baciato? 147 00:15:25,450 --> 00:15:26,800 Christian Iveson. 148 00:15:28,816 --> 00:15:32,041 - Iveson? - Aveva l'apparecchio ai denti, io no. 149 00:15:33,083 --> 00:15:35,283 Ti ha infilato la lingua in bocca? 150 00:15:35,729 --> 00:15:37,679 No, era abbastanza imbranato. 151 00:15:37,942 --> 00:15:40,292 E la prima volta che hai fatto sesso? 152 00:15:43,065 --> 00:15:44,465 Quanti anni avevi? 153 00:15:44,960 --> 00:15:46,760 18 anni. All'universita'. 154 00:15:47,884 --> 00:15:50,009 Tutte le mie amiche, l'avevano gia' fatto. 155 00:15:50,167 --> 00:15:52,030 Ero sotto pressione, perche' 156 00:15:52,212 --> 00:15:55,483 ero l'unica che non l'aveva ancora fatto. 157 00:15:56,232 --> 00:15:59,432 Quando... chi ti ha spezzato il cuora la prima volta? 158 00:15:59,735 --> 00:16:02,185 Ashley Luden. Non l'abbiamo mai fatto. 159 00:16:02,467 --> 00:16:04,738 Ed io volevo farlo. Uscivamo insieme da tanto. 160 00:16:04,865 --> 00:16:07,045 Volevo che fosse la prima. 161 00:16:07,233 --> 00:16:09,435 Doveva essere speciale. Ma ha rotto con me 162 00:16:09,625 --> 00:16:11,383 e si e' scopata mezza scuola. 163 00:16:11,589 --> 00:16:13,539 - Davvero. L'ha fatto! - No! 164 00:16:14,401 --> 00:16:17,901 Era... Non lo so. Avevo trasformato Ashley in una puttana. 165 00:16:19,379 --> 00:16:22,179 Dov'era quella Ashley? Dov'era quella Ashley? 166 00:16:23,191 --> 00:16:25,741 Hai avuto un'esperienza con una ragazza? 167 00:16:26,107 --> 00:16:27,357 - Mm-mm. - No? 168 00:16:31,578 --> 00:16:34,678 - L'ho fatto con uno. Quand'ero piccolo. - Davvero? 169 00:16:36,088 --> 00:16:38,629 Giocavamo con Big Jim. E poi... 170 00:16:39,281 --> 00:16:42,281 sono stato colpito e mi ha curato con un pompino. 171 00:16:43,329 --> 00:16:46,379 Si'. Ero cosi' giovane, non potevo neanche venire. 172 00:16:46,791 --> 00:16:50,241 Mi hanno fatto un pompino. Questo non ti rendera' come me. 173 00:16:50,413 --> 00:16:52,846 Hai fatto, tipo, le cronache del pompino. 174 00:16:53,010 --> 00:16:54,779 'Le cronache del pompino'. 175 00:16:55,180 --> 00:17:00,177 'Il mio primo pompino... e' stato con un ragazzo'. 176 00:17:00,549 --> 00:17:03,551 Camera 336 177 00:17:03,948 --> 00:17:07,658 Sono un re a Monaco, quindi fanculo tutti. 178 00:17:08,319 --> 00:17:11,318 Sono il re della serena repubblica di San Marino. 179 00:17:12,296 --> 00:17:14,246 Sono il re del Liechtenstein. 180 00:17:15,522 --> 00:17:17,572 Vuoi essere la mia principessa? 181 00:17:18,756 --> 00:17:20,501 Non sono mai stata incoronata. 182 00:17:20,669 --> 00:17:23,663 - Scusa. - Non sono mai stata incoronata. 183 00:17:23,823 --> 00:17:25,023 Oh, terribile. 184 00:17:27,478 --> 00:17:29,280 Puo' darcene altri due, per favore? 185 00:17:29,476 --> 00:17:32,576 - Ci faccia male. - Non penso lei senta alcun male. 186 00:17:34,833 --> 00:17:35,683 Bevete. 187 00:17:41,751 --> 00:17:43,856 - Che parte dell'albergo e'? - Che piano? 188 00:17:44,054 --> 00:17:45,854 - Sveglia! - Vai! 189 00:17:47,491 --> 00:17:49,513 - Vengono dietro di noi! - Corri! 190 00:17:50,533 --> 00:17:53,004 - Guardami. Guarda. - Forza, andiamo. Corri! 191 00:17:53,214 --> 00:17:54,814 - Corri! - Oh, mio... 192 00:17:57,349 --> 00:17:58,749 Senti male adesso? 193 00:17:59,745 --> 00:18:01,479 Oddio. alzati. Va bene. 194 00:18:01,859 --> 00:18:03,009 Forza, forza. 195 00:18:05,672 --> 00:18:08,381 - Da questa parte! - Devi entrare. Forza. 196 00:18:11,945 --> 00:18:13,395 Cosa dovremmo fare? 197 00:18:14,161 --> 00:18:16,319 No, dove? Dove? Cosa? E'... 198 00:18:17,014 --> 00:18:18,362 Oddio. Dai, forza. 199 00:18:19,081 --> 00:18:19,881 Entra. 200 00:18:24,246 --> 00:18:25,598 Adoro i tuoi piedi. 201 00:18:25,758 --> 00:18:27,872 Se... quando vedo una bellissima donna, 202 00:18:28,180 --> 00:18:30,280 guardo giu' e vedo brutti piedi, 203 00:18:30,773 --> 00:18:35,803 mi passa la voglia. Al contrario, se vedo bei piedi, 204 00:18:36,181 --> 00:18:39,481 guardo in su e vedo una donna brutta, potrei eccitarmi. 205 00:18:40,993 --> 00:18:44,056 - Cosa? No, va bene. Cosa? - No, va bene, va bene. 206 00:18:44,666 --> 00:18:47,932 Non va? Quest'unghia e' cosi' piccola. 207 00:18:48,378 --> 00:18:50,528 Sembra cosi' triste quest'unghia. 208 00:18:51,793 --> 00:18:54,110 Ma devi... Non si senti un po' un perdente? 209 00:18:54,276 --> 00:18:56,276 - Si'. - Tipo, 'il poverino'? 210 00:18:57,017 --> 00:19:00,471 E' strano che... non hai unghia qui. 211 00:19:00,732 --> 00:19:03,133 E' un po'... e' un po' bizzarro. 212 00:19:03,788 --> 00:19:06,488 - Fa un po' paura. - Stai zitto e colorala. 213 00:19:07,554 --> 00:19:10,004 Ma tu facevi danza quand'eri piccola? 214 00:19:10,598 --> 00:19:11,788 - Si'. - Davvero? 215 00:19:11,956 --> 00:19:13,641 - Mm-mm. - Balletto? 216 00:19:13,815 --> 00:19:15,453 - Mm-mm. - Davvero? 217 00:19:15,812 --> 00:19:17,364 - Danza moderna? - Mm-mm. 218 00:19:17,528 --> 00:19:19,390 - Jazz? - Mm-mm. 219 00:19:19,603 --> 00:19:21,803 - Mai fatto break dance? - Mm-mm. 220 00:19:22,185 --> 00:19:24,328 - Hula polinesiana a piedi nudi? - Mm-mm. 221 00:19:24,486 --> 00:19:26,636 - Lo faccio cosi' male. - Mm-mm. 222 00:20:09,270 --> 00:20:11,784 Camera 809 223 00:21:18,584 --> 00:21:20,284 Cosa ti piace mai di me? 224 00:21:22,130 --> 00:21:23,480 Potresti dirmelo? 225 00:21:24,395 --> 00:21:26,145 - Si', certo. - Va bene. 226 00:21:29,195 --> 00:21:29,995 Fallo. 227 00:21:31,453 --> 00:21:32,503 Vuoi che... 228 00:21:38,689 --> 00:21:40,598 Vuoi che ti dica cosa mi piace di te? 229 00:21:40,726 --> 00:21:41,426 Si'. 230 00:21:43,666 --> 00:21:46,304 - Che intendi? - Una lista. Fai tipo una lista. 231 00:21:46,502 --> 00:21:47,934 - I migliori 10? - SI'. 232 00:21:48,085 --> 00:21:50,257 E' impossibile. Non posso riassumere. 233 00:21:50,413 --> 00:21:51,863 Non e' impossibile. 234 00:21:57,135 --> 00:22:00,557 Penso tu sia una donna molto intelligente, 235 00:22:00,715 --> 00:22:02,820 che non dice molto rispetto a me. 236 00:22:02,978 --> 00:22:04,815 Ma va bene. Molto bene. 237 00:22:07,900 --> 00:22:10,556 Sei bellissima. Va da se'. Sexy. 238 00:22:12,830 --> 00:22:14,280 Adoro i tuoi occhi. 239 00:22:14,830 --> 00:22:18,088 Bellissimi occhi. Adoro i tuoi nei. 240 00:22:22,749 --> 00:22:27,042 Il tuo... il modo in cui cammini. 241 00:22:27,692 --> 00:22:28,792 Lo fai bene. 242 00:22:33,205 --> 00:22:34,355 Mi sento... 243 00:22:35,332 --> 00:22:36,582 davvero brutta. 244 00:22:40,967 --> 00:22:42,817 Proprio una brutta persona. 245 00:22:50,644 --> 00:22:51,594 Ma poi... 246 00:22:55,676 --> 00:22:56,776 mi piaci tu. 247 00:23:07,175 --> 00:23:09,825 Vado a dormire. E quando mi sveglio, io... 248 00:23:10,752 --> 00:23:13,952 non riesco a concentrarmi al lavoro. Non ci riesco. 249 00:23:19,335 --> 00:23:20,185 Lo amo. 250 00:23:24,403 --> 00:23:25,253 Lo amo. 251 00:23:29,942 --> 00:23:30,742 Penso. 252 00:23:34,664 --> 00:23:36,164 Non so cosa pensare. 253 00:23:39,266 --> 00:23:40,016 Gia'. 254 00:23:43,238 --> 00:23:44,038 Lo so. 255 00:23:46,491 --> 00:23:47,291 Lo so. 256 00:24:07,237 --> 00:24:08,737 Cosa ti piace di me? 257 00:24:15,132 --> 00:24:16,626 Qualcosa. Bene. 258 00:24:21,560 --> 00:24:24,397 Vedi? E' difficile. Non e' facile. 259 00:24:29,097 --> 00:24:30,597 Adoro la tua risata. 260 00:24:31,971 --> 00:24:35,871 Adoro quando piangi. Non quando sei triste, ma l'adoro. 261 00:24:36,029 --> 00:24:37,799 - C'e' una cosa... - Ed entrambe? 262 00:24:37,957 --> 00:24:41,053 Quando piangi e ridi? Si', si'. Li adoro. 263 00:24:41,279 --> 00:24:44,686 Lo fai... quando ridi, le narici si allargano. 264 00:24:46,662 --> 00:24:49,302 Stanno quasi respirando. Proprio adesso. 265 00:24:49,564 --> 00:24:52,174 E' bellissimo. Potrebbe essere il mio numero uno. 266 00:24:52,340 --> 00:24:53,140 Oddio. 267 00:25:00,222 --> 00:25:01,522 - Ciao. - Ciao. 268 00:25:01,839 --> 00:25:04,039 - Non andare. - Si', viviamo qua. 269 00:25:04,837 --> 00:25:07,917 - Prendi un altro volo. - No. Viene a prendermi all'aeroporto. 270 00:25:08,067 --> 00:25:09,367 - Ciao. - Ciao. 271 00:25:17,185 --> 00:25:18,035 Ti amo. 272 00:25:28,627 --> 00:25:31,917 Dovresti esprimere i tuoi sentimenti, se e' reciproco o no. 273 00:25:32,122 --> 00:25:32,822 Si'. 274 00:25:33,448 --> 00:25:34,798 - Si'? - Ti amo. 275 00:25:37,718 --> 00:25:40,418 Ecco perche' sono qui. E perche' lo faccio. 276 00:25:42,595 --> 00:25:44,095 Cosa stiamo facendo? 277 00:25:46,171 --> 00:25:47,121 Stiamo... 278 00:25:48,868 --> 00:25:50,916 non lo so. Dimmelo tu. 279 00:25:51,075 --> 00:25:53,539 Non lo so. Mi piacerebbe saperlo. 280 00:25:57,083 --> 00:25:58,861 Potremmo continuare a vederci. 281 00:25:59,063 --> 00:26:01,663 - A tradire, vuoi dire. - Gia'. Suppongo. 282 00:26:01,994 --> 00:26:05,344 - Chiamiamolo col suo nome. - Voglio continuare a farlo. 283 00:26:09,580 --> 00:26:12,183 Camera 1510 284 00:26:13,551 --> 00:26:15,551 Sono felice. No, sono felice. 285 00:26:16,906 --> 00:26:17,806 Va bene. 286 00:26:20,413 --> 00:26:21,313 Va bene. 287 00:26:21,989 --> 00:26:24,889 Si', be'. Sto ancora lavorando a quel capitolo. 288 00:26:26,175 --> 00:26:28,659 Va bene. E' fantastico, Lauren. 289 00:26:29,211 --> 00:26:29,961 Ciao. 290 00:26:30,763 --> 00:26:32,813 - E allora? - Gli e' piaciuto. 291 00:26:33,931 --> 00:26:36,267 - L'ho detto, e' un genio. - A lui piace tutto. 292 00:26:36,403 --> 00:26:38,604 E' fatto cosi', sempre molto gentile. 293 00:26:38,724 --> 00:26:39,895 No, dammi retta. 294 00:26:40,008 --> 00:26:43,835 Questo e' quello giusto. E' meglio del primo. Avanti, credimi. 295 00:26:45,703 --> 00:26:47,952 - Spero che tu abbia ragione. - Ce l'ho. 296 00:26:48,182 --> 00:26:50,366 - L'ho letto. - Al mio secondo libro. 297 00:26:50,598 --> 00:26:52,598 - Sei bellissima. - Anche tu. 298 00:26:54,083 --> 00:26:55,383 In senso virile. 299 00:26:58,370 --> 00:26:59,620 Dammi un bacio. 300 00:27:00,270 --> 00:27:02,086 - Dammi un bacio. - Ascolta. 301 00:27:02,206 --> 00:27:04,606 - Voglio un bacio. - Ehi. Guarda la'. 302 00:27:04,870 --> 00:27:07,309 Cos'e'? L'Empire State Building. 303 00:27:07,476 --> 00:27:09,727 Ci arrampichiamo. Stasera facciamo pazzie. 304 00:27:09,847 --> 00:27:11,847 Mangiamo qualcosa di leggero. 305 00:27:12,732 --> 00:27:15,132 Un buon dessert. Ci beviamo del vino. 306 00:27:16,650 --> 00:27:18,885 E poi ce ne andiamo a ballare, cazzo. 307 00:27:19,005 --> 00:27:23,005 Davvero. Ti porto in giro per New York. Stasera. Da stasera... 308 00:27:23,190 --> 00:27:25,890 No, ho cenato con troppa gente di New York. 309 00:27:26,464 --> 00:27:28,514 Il lavoro, gli incarichi, io... 310 00:27:28,825 --> 00:27:31,264 - Tu oggi sei diventato famoso. - E' cosi' raro, 311 00:27:31,384 --> 00:27:34,584 - non succede mai. - Lo so, e comunque voglio dire... 312 00:27:37,788 --> 00:27:38,988 Non e' sicuro. 313 00:27:43,783 --> 00:27:47,809 Capisco. Non dovresti farti paranoie. New York e' una grande citta'. 314 00:27:47,929 --> 00:27:50,316 Nessuno ti riconoscera' e se ti riconoscono 315 00:27:50,436 --> 00:27:53,580 possiamo essere amici che vanno in giro per New York. 316 00:27:53,764 --> 00:27:55,514 Lo so. Senti, ho un'idea. 317 00:27:56,255 --> 00:27:57,705 Non te ne pentirai. 318 00:27:58,138 --> 00:27:59,238 Dammi retta. 319 00:28:03,011 --> 00:28:04,361 Riguarda il cibo? 320 00:28:05,023 --> 00:28:07,325 - Sara' fantastico. - Sara' meglio per te, 321 00:28:07,492 --> 00:28:10,042 perche' io resto proprio della mia idea. 322 00:28:22,622 --> 00:28:25,888 # Oh, e' cosi' facile. # 323 00:28:26,203 --> 00:28:32,625 # Ti ho preso. Sei completamente pazzo di me. # 324 00:28:32,830 --> 00:28:36,140 # Tu hai fatto presto. # 325 00:28:36,481 --> 00:28:41,990 # Ti ho preso. Sei completamente pazzo di me. # 326 00:28:42,148 --> 00:28:48,174 # Ti ho preso. Ti ho preso. Ti ho preso. # 327 00:28:49,006 --> 00:28:51,656 Camera 1402 328 00:28:52,921 --> 00:28:56,737 E' davvero incredibile, perch� avermi dato piu' di un gruppo 329 00:28:56,895 --> 00:28:59,645 significa che mi vedono come qualcuno che... 330 00:29:01,652 --> 00:29:04,102 E' grande. E' proprio, proprio grande. 331 00:29:04,692 --> 00:29:08,892 E significa che ho l'opportunita' di fare davvero qualcosa per una volta. 332 00:29:09,362 --> 00:29:11,463 L'unico problema e' Aaron. 333 00:29:12,110 --> 00:29:15,119 Quel cazzone mi creera' casini come al solito. 334 00:29:15,296 --> 00:29:17,046 Perche' e' sempre geloso. 335 00:29:22,849 --> 00:29:24,503 Ora, con la fusione, 336 00:29:24,879 --> 00:29:28,479 saro' nella posizione di poter gestire anche quei gruppi. 337 00:29:29,824 --> 00:29:30,774 Quindi... 338 00:29:31,219 --> 00:29:32,219 Ho freddo. 339 00:29:34,013 --> 00:29:35,563 Posso occuparmene io. 340 00:29:36,513 --> 00:29:39,047 Ora devo solo sfondare. 341 00:29:40,130 --> 00:29:43,194 Poi potro' scegliere i miei progetti, rispondere a Charlie. 342 00:29:43,387 --> 00:29:46,087 E' tutto quello che voglio fare, comunque. 343 00:29:49,295 --> 00:29:50,795 Sto parlando troppo? 344 00:29:51,308 --> 00:29:53,258 - Sto parlando troppo. - No. 345 00:29:55,241 --> 00:29:57,591 - Stai bene? - Si', certo. Sto bene. 346 00:29:59,014 --> 00:30:00,264 Un po' ubriaco? 347 00:30:02,935 --> 00:30:05,635 - Diventi paranoico e distante? - Sto bene. 348 00:30:05,935 --> 00:30:07,485 E' successa una cosa. 349 00:30:09,068 --> 00:30:10,418 - Con lei? - No. 350 00:30:13,627 --> 00:30:16,977 - Puoi parlarmi di lei. - No, non e' lei. Non e' niente. 351 00:30:17,667 --> 00:30:18,417 Cosa? 352 00:30:25,533 --> 00:30:27,633 Il mio libro e' stato stroncato. 353 00:30:33,064 --> 00:30:34,714 Davvero stroncato. 354 00:30:42,232 --> 00:30:43,807 Le recensioni erano... 355 00:30:44,969 --> 00:30:47,890 Sembrava che gli avessi ammazzato moglie e figli. 356 00:30:48,073 --> 00:30:51,245 Devi andare avanti, e' solo il secondo libro, sai? 357 00:30:51,570 --> 00:30:53,020 Avanti. Verso cosa? 358 00:30:53,886 --> 00:30:56,286 Nessuno leggera' il mio libro adesso. 359 00:30:56,385 --> 00:30:58,035 Io penso che sia bello. 360 00:31:04,611 --> 00:31:08,498 A nessuno frega un cazzo. Voglio dire, non importa a nessuno. 361 00:31:10,091 --> 00:31:12,151 Voglio fare qualcosa nella vita. 362 00:31:12,290 --> 00:31:14,592 Io voglio, capisci, voglio... 363 00:31:16,654 --> 00:31:18,804 Avanti, sei solo un po' ubriaco. 364 00:31:19,294 --> 00:31:22,544 Voglio che cio' che faccio sia importante. Importante. 365 00:31:24,131 --> 00:31:26,550 E non voglio solo muovere 'beni' in giro. 366 00:31:26,803 --> 00:31:31,180 Tipo garantire la crescita continua di grandi aziende? 367 00:31:31,440 --> 00:31:35,090 Senza te, chi userebbe il popolo e la terra per fare miliardi? 368 00:31:35,574 --> 00:31:37,274 Non e' molto divertente. 369 00:31:37,824 --> 00:31:39,024 Veramente si'. 370 00:31:39,601 --> 00:31:42,551 Sono pagata abbastanza per il lavoro che faccio. 371 00:31:43,679 --> 00:31:44,429 Cosa? 372 00:31:46,144 --> 00:31:48,921 I professori arrivano a stento sopra la soglia di poverta'. 373 00:31:49,252 --> 00:31:53,402 Forse merito di piu' o il mio contributo per il bene della nazione, si'. 374 00:31:53,936 --> 00:31:56,936 Dollari, vero? E' tutta una questione di dollari. 375 00:31:57,126 --> 00:31:58,626 Gia', proprio cosi'. 376 00:31:59,409 --> 00:32:00,359 Tu non... 377 00:32:00,705 --> 00:32:03,520 non crei nulla. Sposti solo cifre. 378 00:32:04,363 --> 00:32:05,213 Giusto? 379 00:32:05,543 --> 00:32:07,434 Io creo l'efficienza, 380 00:32:08,309 --> 00:32:09,759 che crea ricchezza. 381 00:32:10,230 --> 00:32:12,173 - Per cosa? - Per soldi. 382 00:32:13,704 --> 00:32:17,192 Se lo fai per i soldi, allora sei solo una puttana. 383 00:32:17,312 --> 00:32:19,962 - Lo faccio solo per i soldi. - Sul serio. 384 00:32:24,251 --> 00:32:25,151 Caspita. 385 00:32:25,889 --> 00:32:28,071 Sei una sporca borghese. 386 00:32:29,241 --> 00:32:31,560 E tu sei un bastardo comunista. 387 00:32:32,502 --> 00:32:33,502 Sul serio. 388 00:32:33,653 --> 00:32:34,697 Sul serio? 389 00:32:34,903 --> 00:32:38,998 Ok. Seriamente penso che la vita sia maledettamente corta, 390 00:32:39,191 --> 00:32:42,455 che siamo tutti animali in lotta per procurarsi il cibo, 391 00:32:42,638 --> 00:32:45,888 e che il piu' debole muore e il piu' forte sopravvive. 392 00:32:46,591 --> 00:32:48,191 Cavolo. Ma chi sei tu? 393 00:32:48,590 --> 00:32:51,190 E che cosa stai facendo nella mia camera? 394 00:32:58,110 --> 00:32:59,139 Che fai? 395 00:32:59,357 --> 00:33:01,207 - Secondo te? - Te ne vai? 396 00:33:05,124 --> 00:33:08,524 Non tutti sanno rilassarsi e rimuginare tutto il giorno. 397 00:33:08,908 --> 00:33:12,422 Ok? E trasformano ogni cosa che sentono e che vedono 398 00:33:12,596 --> 00:33:16,546 in una eloquente riflessione sulla vita che renda il mondo migliore. 399 00:33:16,954 --> 00:33:18,542 E' solo un libro. 400 00:33:20,329 --> 00:33:22,263 'La cosa migliore di questa...' 401 00:33:22,452 --> 00:33:25,852 'di questa parodia di autodisprezzo e' la sua lunghezza.' 402 00:33:26,593 --> 00:33:28,218 'Dopo 139 pagine,' 403 00:33:29,274 --> 00:33:32,324 'almeno a qualcuno resta ancora poco da soffrire.' 404 00:33:37,061 --> 00:33:38,611 Non e' solo un libro. 405 00:33:52,897 --> 00:33:54,130 Camera 2106 406 00:33:54,296 --> 00:33:56,196 Perch� non dovresti? La ami? 407 00:33:57,370 --> 00:33:59,546 - Certo che la amo. - Allora fallo. 408 00:33:59,774 --> 00:34:01,116 Vuoi che lo faccia? 409 00:34:01,319 --> 00:34:04,417 - Non voglio che tu faccia niente. - Si' che lo vuoi. 410 00:34:04,713 --> 00:34:07,363 No. Voglio che tu faccia quello che ti va. 411 00:34:07,556 --> 00:34:08,534 Sai perch�? 412 00:34:08,654 --> 00:34:10,504 - Perche'? - Perche' tu... 413 00:34:11,666 --> 00:34:14,016 - cerchi una scappatoia, ecco. - No. 414 00:34:14,602 --> 00:34:16,568 - Si'. - Io sto dicendo, 415 00:34:17,053 --> 00:34:20,024 che se tu la ami, se questo e' vero, 416 00:34:20,221 --> 00:34:22,221 allora dovresti chiederglielo. 417 00:34:34,819 --> 00:34:36,619 Perch� non stiamo insieme? 418 00:34:36,982 --> 00:34:38,432 Noi stiamo insieme. 419 00:34:38,843 --> 00:34:40,833 Perch� non viviamo insieme? 420 00:34:41,185 --> 00:34:43,335 Oh, vuoi dire 'insieme insieme'. 421 00:34:43,652 --> 00:34:45,637 Come la casa e il camino, 422 00:34:45,952 --> 00:34:48,821 la staccionata e i cagnolini. Vediamo... 423 00:34:50,098 --> 00:34:51,298 Hai un marito. 424 00:34:52,159 --> 00:34:56,387 - E tu una ragazza. - Si'. Giusto. Dimenticavo. Ce l'ho. 425 00:34:56,750 --> 00:34:59,500 - Marito. Ragazza. Marito. - Dico sul serio. 426 00:35:08,310 --> 00:35:09,760 Chiedi il divorzio. 427 00:35:30,554 --> 00:35:33,675 Vuoi che divorzi? Sul serio vuoi che divorzi? 428 00:35:33,795 --> 00:35:36,095 - Si'. - Perche' stai per sposarti. 429 00:35:37,780 --> 00:35:39,630 E penso che dovresti farlo. 430 00:35:53,509 --> 00:35:58,850 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 431 00:35:59,244 --> 00:36:04,262 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 432 00:36:17,750 --> 00:36:22,279 Qualcuno lo sta facendo come due bufali? 433 00:36:28,786 --> 00:36:33,261 Come vanno le cose laggiu'? La vita vi va come avreste voluto? 434 00:36:34,144 --> 00:36:38,524 - Cosa? - La vita vi va come avreste voluto? 435 00:36:39,242 --> 00:36:41,096 - No! - Lo so. 436 00:36:42,063 --> 00:36:43,763 E' un fottuto rompicapo. 437 00:36:47,104 --> 00:36:49,454 Aiutatemi a mettere insieme i pezzi. 438 00:37:02,114 --> 00:37:04,215 Camera 1919 439 00:37:04,555 --> 00:37:07,361 Com'e' andata? Avevate un gruppo o un dj? 440 00:37:08,726 --> 00:37:09,926 Avevamo un dj. 441 00:37:11,125 --> 00:37:12,525 C'era molta gente? 442 00:37:13,798 --> 00:37:14,988 70, piu' o meno. 443 00:37:15,283 --> 00:37:17,433 - 75 forse. - Era sera, hai detto. Giusto? 444 00:37:17,596 --> 00:37:21,196 Una bella serata. Veramente era previsto cattivo tempo, ma... 445 00:37:22,144 --> 00:37:24,857 Sara' banale, ma e' stata una giornata magica. 446 00:37:25,147 --> 00:37:26,347 Sai, io non... 447 00:37:26,800 --> 00:37:28,160 non so quanto crederci, 448 00:37:28,361 --> 00:37:31,915 e' un'istituzione, ma mi sono veramente divertito. 449 00:37:35,719 --> 00:37:37,600 Non le ho mai comprato nulla. 450 00:37:37,985 --> 00:37:40,581 Le faccio dei regali, ma la porto in negozio 451 00:37:40,774 --> 00:37:44,601 e le dico di prendere quello che vuole. Lo odia, cosi'... 452 00:37:45,586 --> 00:37:47,236 Stavolta l'ho sorpresa. 453 00:37:48,171 --> 00:37:50,371 Le ho dato l'anello di mia nonna. 454 00:37:50,869 --> 00:37:54,938 Significava molto per me, perche' amavo tanto mia nonna. 455 00:37:55,414 --> 00:37:57,314 E' morta un paio di anni fa. 456 00:37:59,253 --> 00:38:01,905 E' impazzita. Le e' proprio piaciuto, sai. 457 00:38:05,701 --> 00:38:06,651 Che c'e'? 458 00:38:09,715 --> 00:38:11,415 - Sei arrabbiata? - No. 459 00:38:14,228 --> 00:38:17,228 - Me l'hai chiesto tu. - Lo so. Non avrei dovuto. 460 00:38:19,234 --> 00:38:21,784 Non potremmo mai essere sposati noi due. 461 00:38:22,085 --> 00:38:23,385 - Ah si'? - No. 462 00:38:23,531 --> 00:38:24,581 Perche' no? 463 00:38:25,091 --> 00:38:29,384 Be', tu detesti che io stia alzato fino a tardi e faccia far tardi a te. 464 00:38:29,879 --> 00:38:34,549 Che hai da dire se mi alzo presto o se vado a letto presto? 465 00:38:34,946 --> 00:38:38,797 Appunto. E' una seccatura. Vai a letto alle otto e mezza. Nonnina. 466 00:38:39,134 --> 00:38:40,534 Tu mi odi perche', 467 00:38:41,028 --> 00:38:43,128 - sono fredda e distante? - No. 468 00:38:43,794 --> 00:38:45,494 - E dai! - No, davvero. 469 00:38:46,367 --> 00:38:48,686 - Un pochino. - Ti confido molte cose 470 00:38:48,861 --> 00:38:52,244 e ti dico molto di quello che mi succede. Al punto in cui siamo, 471 00:38:52,364 --> 00:38:55,314 qualunque cosa siamo e qualunque cosa sia, io... 472 00:38:55,961 --> 00:38:59,933 forse esagero, ma ti racconto un sacco di cose su di me. 473 00:39:00,143 --> 00:39:02,259 Tu, non lo so. E' un mistero. 474 00:39:02,434 --> 00:39:05,884 Ogni tanto mi piacerebbe sapere a che cazzo stai pensando. 475 00:39:06,029 --> 00:39:08,829 Hai ragione. Non potremmo mai essere sposati. 476 00:39:31,115 --> 00:39:32,715 Sei arrabbiata adesso? 477 00:39:33,387 --> 00:39:34,537 No, sto bene. 478 00:39:36,233 --> 00:39:38,229 Camera 527 479 00:39:38,655 --> 00:39:41,893 Sembri sempre voler riscrivere la storia. Ecco cosa fai. 480 00:39:42,013 --> 00:39:45,297 Poi reciti, la rifai come cazzo pare a te 481 00:39:45,417 --> 00:39:48,667 e finisci sempre per dare a me la parte dello stronzo. 482 00:39:49,072 --> 00:39:52,004 - Non e' vero? - Be', sei stato uno stronzo. 483 00:39:52,124 --> 00:39:55,821 Mi piace passare il tempo con te, scusa. Mi piace davvero. 484 00:39:55,978 --> 00:39:58,698 - Anche a me. Non chiedo altro. - Si'. Va bene. 485 00:39:58,863 --> 00:40:01,034 - Voglio sapere se ci sei per me. - Lo so. 486 00:40:01,300 --> 00:40:04,834 Quando sono fuori, quando sono solo, quando sono lontano da te, 487 00:40:04,954 --> 00:40:08,962 e voglio stare un po' con te, ti scrivo, ti cerco, e tu... 488 00:40:09,082 --> 00:40:11,757 - non sei da nessuna parte. - Lo sai com'e' la mia vita! 489 00:40:11,877 --> 00:40:15,794 - Lo sai com'e' la mia vita! - Sembro una femminuccia, ma per me... 490 00:40:15,914 --> 00:40:18,166 Non posso darti piu' di quel che ti sto dando! 491 00:40:18,333 --> 00:40:21,890 Non ti chiedo questo! Chiedo solo di mandarmi un messaggio! 492 00:40:22,083 --> 00:40:23,566 Un cazzo di messaggio! 493 00:40:23,836 --> 00:40:27,007 Non sto chiedendo un cazzo di cosi' importante! 494 00:40:27,340 --> 00:40:28,240 Va bene? 495 00:40:30,761 --> 00:40:34,604 Ci sono dentro anch'io. Ci sono dentro anch'io, va bene? 496 00:40:34,932 --> 00:40:37,532 Non farmi passare per un fottuto stronzo. 497 00:40:40,978 --> 00:40:42,528 E' che non so come... 498 00:40:45,569 --> 00:40:46,319 Come? 499 00:40:49,503 --> 00:40:52,846 - Come stare qui con te. - Neanche io lo so. 500 00:40:57,448 --> 00:40:59,362 Voglio dire, io voglio vederti. 501 00:40:59,520 --> 00:41:02,004 Sono qui per te. Sono venuta per te. 502 00:41:02,207 --> 00:41:05,634 Ma non so come, in questo momento non mi sembra... 503 00:41:07,824 --> 00:41:10,716 che tu mi voglia qui. Forse non dovrei essere qui. Non so. 504 00:41:10,836 --> 00:41:13,286 Non so quanto voglio stare qui con te. 505 00:41:13,817 --> 00:41:16,374 Ho l'impressione che tu non lo voglia. Cioe', lo dici, 506 00:41:16,484 --> 00:41:18,807 ma sembra che tu voglia uccidermi. 507 00:41:18,965 --> 00:41:20,515 Non voglio ucciderti. 508 00:41:22,413 --> 00:41:24,294 Ti voglio totalmente. 509 00:41:25,095 --> 00:41:29,077 Ti voglio... Voglio camminare fuori. Camminare fuori. 510 00:41:29,493 --> 00:41:32,143 Voglio stare la' fuori e camminare con te. 511 00:41:32,500 --> 00:41:34,740 Non voglio stare in un hotel del cazzo. 512 00:41:34,860 --> 00:41:38,440 Sono stanco. Non riesco ad aprire queste cazzo di finestre... 513 00:41:38,615 --> 00:41:40,387 Si possono aprire? 514 00:41:40,562 --> 00:41:42,315 Vorresti solo saltar fuori. 515 00:41:42,435 --> 00:41:45,422 Macche'! Voglio solo un po' d'aria, cazzo. 516 00:42:04,225 --> 00:42:04,975 Ciao. 517 00:42:12,106 --> 00:42:14,521 Camera 424 518 00:42:28,928 --> 00:42:30,828 - Va bene. - Posso aprirli? 519 00:42:31,951 --> 00:42:33,201 Apri gli occhi. 520 00:42:53,981 --> 00:42:57,173 # In una parola # 521 00:42:57,423 --> 00:43:00,276 # In una parola # 522 00:43:00,607 --> 00:43:05,048 # Tu sei la vita # 523 00:43:07,180 --> 00:43:13,156 # Entra # 524 00:43:14,447 --> 00:43:20,223 # Ma non riesco a vederti # 525 00:43:26,335 --> 00:43:29,272 # In una parola # 526 00:43:29,577 --> 00:43:32,724 # In una parola, sei andata via... # 527 00:43:32,908 --> 00:43:34,926 Camera 308 528 00:43:45,468 --> 00:43:47,018 Sto sotto il portico. 529 00:43:52,505 --> 00:43:54,956 E' piccolo, ma accogliente. 530 00:43:58,893 --> 00:43:59,843 Casa mia. 531 00:44:00,636 --> 00:44:02,036 E' la nostra casa. 532 00:44:03,555 --> 00:44:04,605 Ci sono io, 533 00:44:05,962 --> 00:44:08,832 e noi, i nostri tre bambini stanno giocando nel cortile. 534 00:44:08,986 --> 00:44:11,903 e... e io sto leggendo il giornale. 535 00:44:14,469 --> 00:44:16,119 Ho preso il mio caffe'. 536 00:44:19,693 --> 00:44:20,493 Ho te. 537 00:44:24,827 --> 00:44:27,627 Abbiamo un capanno dove posso fare ceramica. 538 00:44:30,874 --> 00:44:32,024 Fai ceramica? 539 00:44:33,246 --> 00:44:34,842 - Sono molto brava. - Si'? 540 00:44:34,962 --> 00:44:36,212 - Si'. - Davvero? 541 00:44:36,332 --> 00:44:37,482 Si', davvero. 542 00:44:37,802 --> 00:44:39,152 Non ridere di me. 543 00:44:39,695 --> 00:44:41,545 Va bene, avremo un capanno. 544 00:44:46,268 --> 00:44:49,268 E siamo circondati da alberi. Un sacco di alberi. 545 00:44:49,721 --> 00:44:51,139 E un orto. 546 00:44:52,500 --> 00:44:54,600 Ho sempre desiderato un pollaio. 547 00:44:54,711 --> 00:44:55,873 Dai, un pollaio. 548 00:44:55,993 --> 00:44:59,351 - Poi gli dai tu da mangiare. - Lo facciamo fare ai bambini. 549 00:44:59,534 --> 00:45:00,684 Ehi, ragazzi! 550 00:45:01,799 --> 00:45:04,333 Mamma vuole che diate da mangiare alle galline. 551 00:45:04,904 --> 00:45:06,782 Non voglio toccare le galline. 552 00:45:07,025 --> 00:45:09,975 Voglio solo un pollaio. Ci penseranno i bambini. 553 00:45:18,232 --> 00:45:19,232 Stai bene? 554 00:45:21,344 --> 00:45:22,044 Si'. 555 00:45:26,765 --> 00:45:27,515 Si'. 556 00:45:38,574 --> 00:45:39,924 E' un bella idea. 557 00:45:42,165 --> 00:45:43,885 Niente pollaio se ti sconvolge. 558 00:45:44,002 --> 00:45:47,993 No, no. La casa, il porticato, Il capanno delle ceramiche. 559 00:45:48,234 --> 00:45:52,623 - Tu hai i tuoi fottuti polli. - E mangiamo le fottute verdure. 560 00:45:52,780 --> 00:45:55,580 - Si', e scopiamo. - Oppure facciamo l'amore. 561 00:45:56,190 --> 00:45:57,340 Dolcemente... 562 00:45:59,190 --> 00:46:01,940 Facciamo l'amore dolcemente e delicatamente. 563 00:46:02,766 --> 00:46:05,287 Camera 1205 564 00:46:27,028 --> 00:46:28,178 Io l'ammazzo. 565 00:46:32,444 --> 00:46:33,744 L'ammazzo, ma... 566 00:46:39,711 --> 00:46:41,809 Lei... lei scrive critiche 567 00:46:42,655 --> 00:46:44,255 anonime, quelle che... 568 00:46:44,976 --> 00:46:46,316 mi stroncano, sai. 569 00:46:46,436 --> 00:46:48,686 Disseziona le loro critiche, lei... 570 00:46:49,976 --> 00:46:51,226 lei mi difende. 571 00:47:05,762 --> 00:47:06,862 Li lasciamo, 572 00:47:09,305 --> 00:47:10,655 e stiamo insieme. 573 00:47:12,061 --> 00:47:13,461 Insieme sul serio! 574 00:48:14,557 --> 00:48:17,183 Camera 1602 575 00:48:42,669 --> 00:48:43,569 Cioe'... 576 00:48:45,358 --> 00:48:46,358 Oh, caz... 577 00:48:48,217 --> 00:48:49,317 Questo e'... 578 00:48:58,444 --> 00:49:01,559 Crescero' il bambino con lui, con mio marito. 579 00:49:08,045 --> 00:49:10,718 Avro' il bambino. Avro' una famiglia. 580 00:49:13,738 --> 00:49:14,638 Con lui. 581 00:49:19,466 --> 00:49:21,316 Avrai una famiglia con lui? 582 00:49:31,706 --> 00:49:33,256 Vorrei che fosse tuo. 583 00:50:06,171 --> 00:50:08,575 Io... prendo un po' d'aria. 584 00:50:08,964 --> 00:50:10,614 Faccio una passeggiata. 585 00:50:47,463 --> 00:50:50,115 Camera 615 586 00:51:29,501 --> 00:51:31,864 Camera 1009 587 00:52:06,899 --> 00:52:08,199 Fa molto freddo. 588 00:52:12,245 --> 00:52:14,545 Non ho fatto i bagagli per questo. 589 00:52:21,157 --> 00:52:21,907 E tu? 590 00:52:24,050 --> 00:52:25,650 - Cosa? - Questo, no? 591 00:52:31,193 --> 00:52:32,593 C'e' del caffe'... 592 00:52:33,156 --> 00:52:35,406 tostatura francese, e latte intero. 593 00:53:01,227 --> 00:53:02,777 Non bevo piu' caffe'. 594 00:53:05,155 --> 00:53:06,405 Il mio stomaco. 595 00:53:22,445 --> 00:53:24,845 Non pensavo che ti avrei mai rivisto. 596 00:53:33,953 --> 00:53:35,803 Non penso di poter restare. 597 00:53:39,887 --> 00:53:41,384 Non voglio restare. 598 00:53:45,042 --> 00:53:46,842 Non avrei dovuto sposarlo. 599 00:53:50,715 --> 00:53:52,211 Questa stanza e' piccola. 600 00:53:52,331 --> 00:53:54,295 Voglio davvero che funzioni. 601 00:53:54,528 --> 00:53:55,778 Per mia figlia. 602 00:53:56,142 --> 00:53:58,923 - E' il colore... - I miei genitori hanno avuto... 603 00:53:59,080 --> 00:54:02,330 - la fa sembrare piu' piccola. - un orribile divorzio. 604 00:54:03,980 --> 00:54:06,734 Non le faro' questo. Non posso farle questo. 605 00:54:24,592 --> 00:54:25,842 Come si chiama? 606 00:54:35,151 --> 00:54:35,901 Emma. 607 00:54:44,103 --> 00:54:45,203 Un bel nome. 608 00:54:47,919 --> 00:54:49,019 Un bel nome. 609 00:55:07,485 --> 00:55:10,415 Camera 722 610 00:55:55,262 --> 00:55:57,625 Camera 1401 611 00:56:14,106 --> 00:56:14,856 Ciao. 612 00:56:15,148 --> 00:56:16,448 Ciao, sono io... 613 00:56:19,312 --> 00:56:21,112 Ascolta, so che noi non... 614 00:56:22,121 --> 00:56:24,728 non ne abbiamo parlato, ma voglio che tu sappia 615 00:56:24,891 --> 00:56:26,491 che ti penso, ed io... 616 00:56:27,406 --> 00:56:28,556 so che tu no. 617 00:56:29,396 --> 00:56:30,196 Sai... 618 00:56:31,366 --> 00:56:35,493 non e' quello che progettavamo e vorrei parlarne. Penso... 619 00:56:36,860 --> 00:56:39,060 penso di essere davvero pronto... 620 00:56:40,560 --> 00:56:42,905 per essere un amico per te, oppure... 621 00:56:43,025 --> 00:56:47,025 ho solo bisogno di te nella mia vita, in qualunque maniera, quindi... 622 00:56:47,202 --> 00:56:49,902 vorrei parlarti ancora, di tutto. Quindi... 623 00:56:50,639 --> 00:56:52,739 chiamami se... quando puoi. 624 00:56:53,544 --> 00:56:56,944 Va bene. Non dimenticarti di cancellare questo messaggio. 625 00:56:58,163 --> 00:56:59,313 A piu' tardi. 626 00:57:09,353 --> 00:57:11,821 Camera 306 627 00:57:20,964 --> 00:57:21,914 Sorpresa! 628 00:57:25,253 --> 00:57:26,553 Cosa ci fai qui? 629 00:57:27,822 --> 00:57:29,172 Ero alla lettura. 630 00:57:30,495 --> 00:57:32,806 C'eri davvero? Non ti ho vista. 631 00:57:33,370 --> 00:57:35,620 Si, lo so. Ero nascosta. In fondo. 632 00:57:51,107 --> 00:57:52,307 Posso entrare? 633 00:57:52,636 --> 00:57:53,636 Oh, certo! 634 00:57:54,262 --> 00:57:56,112 Prego, entra, entra, entra! 635 00:57:59,377 --> 00:58:02,527 Ci siamo trasferiti a Portland, nel Maine. Assurdo. 636 00:58:03,104 --> 00:58:06,115 Lei voleva andarsene, io no, ma ora sono felice. 637 00:58:06,235 --> 00:58:08,835 - Abbiamo un grande giardino e... - Gia'. 638 00:58:10,317 --> 00:58:12,124 - Non chiamarmi. - I messaggi? 639 00:58:12,249 --> 00:58:13,449 Si'. Smettila. 640 00:58:13,867 --> 00:58:16,067 - Smettila tu. - No tu, smettila! 641 00:58:18,375 --> 00:58:19,975 Smettila di chiamarmi. 642 00:58:45,561 --> 00:58:48,161 Lo so. Mi manchi anche tu. Solo altre... 643 00:58:48,747 --> 00:58:50,474 due citta' e torno, va bene? 644 00:58:50,640 --> 00:58:53,040 Quindi non impazzire prima che torno. 645 00:58:53,947 --> 00:58:57,947 Va bene. Vado a letto. Devo riposare. Domani mattina faro' lo stesso. 646 00:58:58,135 --> 00:58:58,985 Ti amo. 647 00:58:59,303 --> 00:59:00,453 Ti amo tanto. 648 00:59:02,049 --> 00:59:03,549 Va bene. Buonanotte. 649 00:59:20,104 --> 00:59:22,284 Camera 1507 650 01:00:23,924 --> 01:00:27,023 Camera 514 651 01:00:55,683 --> 01:00:58,383 Quando e' nata Emma, eravamo in ospedale... 652 01:01:00,370 --> 01:01:02,170 ho visto tutte queste rose 653 01:01:03,032 --> 01:01:06,178 sulla sua testa, dappertutto. Erano come capelli, ma 654 01:01:06,458 --> 01:01:07,358 ma rose. 655 01:01:07,639 --> 01:01:09,539 Pensavo: 'Mio Dio, guardala! 656 01:01:09,765 --> 01:01:12,465 E' straordinaria. Ha rose sulla sua testa!' 657 01:01:14,827 --> 01:01:15,877 Era sangue. 658 01:01:16,946 --> 01:01:18,846 Mi hanno dato tanti farmaci. 659 01:01:26,655 --> 01:01:28,655 Sono un insegnante di inglese. 660 01:01:34,754 --> 01:01:36,954 - Davvero? - Si', ho accettato... 661 01:01:38,527 --> 01:01:41,077 ho accettato un lavoro, all'universita'. 662 01:01:48,610 --> 01:01:50,460 Mi piace davvero. Davvero. 663 01:01:53,518 --> 01:01:56,218 - Sono piuttosto bravo. - Certo che lo sei! 664 01:01:56,664 --> 01:01:58,764 E quando esco da la' mi sento... 665 01:02:01,841 --> 01:02:02,741 in pace. 666 01:02:14,057 --> 01:02:15,507 Il papa' di Emma... 667 01:02:16,311 --> 01:02:17,703 lui... e' buono, 668 01:02:18,540 --> 01:02:20,273 e' un buon padre? 669 01:02:29,398 --> 01:02:30,898 Lei non vuole figli. 670 01:03:24,589 --> 01:03:27,320 Mi manca Emma. 671 01:03:41,052 --> 01:03:43,625 Camera 806 672 01:03:47,672 --> 01:03:48,772 Mi dispiace. 673 01:03:49,835 --> 01:03:53,273 Mi dispiace. Il volo e' stato ritardato, cazzo! 674 01:03:53,628 --> 01:03:54,728 Mi dispiace. 675 01:03:55,247 --> 01:03:56,697 - Ciao - Oh, ciao! 676 01:03:58,469 --> 01:04:00,169 Oh, devi lavarti i denti! 677 01:04:00,323 --> 01:04:01,223 Va bene. 678 01:04:02,216 --> 01:04:04,605 - Hai letto il mio messaggio? - Mm-mmm. 679 01:04:05,132 --> 01:04:07,625 - Non l'hai ricevuto? - Mi sono addormentata. 680 01:04:07,793 --> 01:04:09,493 Insomma, ci fanno salire 681 01:04:10,069 --> 01:04:11,119 sull'aereo, 682 01:04:11,892 --> 01:04:13,892 e aspettiamo per circa un'ora. 683 01:04:19,813 --> 01:04:23,467 Poi ci fanno scendere. E mi fanno sedere tra due enormi ciccioni 684 01:04:23,653 --> 01:04:27,203 che hanno mangiato cibo cinese del cazzo tutto il tempo e... 685 01:04:27,712 --> 01:04:29,262 Puzzo di cibo cinese? 686 01:04:40,158 --> 01:04:40,958 Sesso. 687 01:04:43,240 --> 01:04:45,740 Il migliore della tua vita, qui, adesso! 688 01:04:52,732 --> 01:04:55,532 Lo faro' lo stesso. Va bene? Faro' in fretta. 689 01:05:18,456 --> 01:05:20,872 Porto a casa piu' lavoro possibile, ma 690 01:05:20,992 --> 01:05:23,042 per ora lei non fa il riposino. 691 01:05:25,513 --> 01:05:28,643 Paghi qualcuno per crescere i tuoi figli o lo fai da sola. 692 01:05:28,763 --> 01:05:31,944 Ma a casa, vorrei essere al lavoro, e al lavoro vorrei essere a casa. 693 01:05:32,110 --> 01:05:33,560 Sono sempre stanca. 694 01:05:34,598 --> 01:05:35,548 Ci credo. 695 01:05:38,256 --> 01:05:39,306 Mi perdoni? 696 01:05:40,703 --> 01:05:43,898 Certo che ti perdono! Per cosa? Perche' ti sei addormentata? 697 01:05:44,073 --> 01:05:46,273 Eri stanca. Certo che ti perdono. 698 01:05:48,536 --> 01:05:49,786 Stai scrivendo? 699 01:05:56,344 --> 01:05:57,394 Succedera'. 700 01:06:01,692 --> 01:06:02,742 Succedera'. 701 01:06:07,275 --> 01:06:10,125 - A che ora parte il tuo volo? - Che ore sono? 702 01:06:12,738 --> 01:06:16,378 - Devo andarmene fra 10 minuti. - No! Scherzi? 703 01:06:18,250 --> 01:06:20,000 Oddio, mi dispiace tanto. 704 01:06:20,120 --> 01:06:22,680 - Ho rovinato tutto. - Non ti scusare, va bene. 705 01:06:22,864 --> 01:06:26,468 No. Non hai fatto questa strada solo per una spremuta da 40 dollari. 706 01:06:26,681 --> 01:06:29,431 L'ho fatta perche' amo dormire accanto a te. 707 01:06:29,735 --> 01:06:31,435 Amo quei fianchi ossuti. 708 01:06:33,025 --> 01:06:35,425 Sono io che dovrei chiederti scusa... 709 01:06:36,463 --> 01:06:39,863 per essere entrato dentro di te senza permesso ieri sera. 710 01:06:40,072 --> 01:06:42,422 - Davvero? - Mi hai sentito entrare? 711 01:06:42,697 --> 01:06:45,447 Ah, era quello? Perche' ho sentito qualcosa. 712 01:06:49,697 --> 01:06:51,247 Hai sentito qualcosa? 713 01:06:52,121 --> 01:06:54,337 Tipo cosa? Un terremoto? 714 01:06:54,711 --> 01:06:57,911 No. No, credo fosse piu' come una puntura di zanzara. 715 01:06:58,054 --> 01:06:59,454 Hai detto zanzara? 716 01:07:04,557 --> 01:07:06,357 Era una battuta del cazzo? 717 01:07:07,030 --> 01:07:08,730 Non devi fare i bagagli? 718 01:07:08,923 --> 01:07:11,271 Sei pronto a partire? Ti chiamo un taxi? 719 01:07:11,437 --> 01:07:14,537 Com'e' il mio pene rispetto a quello di tuo marito? 720 01:07:24,848 --> 01:07:26,713 Camera 705 721 01:07:27,711 --> 01:07:29,161 Cosa fate per cena? 722 01:07:30,441 --> 01:07:32,805 Ancora? No, no, no. Va bene. 723 01:07:40,182 --> 01:07:42,082 Aspetta, Emma sta piangendo? 724 01:07:44,218 --> 01:07:46,318 Si', lo sento. Che e' successo? 725 01:07:51,027 --> 01:07:52,427 Non l'avrai fatto! 726 01:07:54,480 --> 01:07:56,833 No, non e' divertente. Passamela. 727 01:08:02,974 --> 01:08:05,050 Ciao tesoro! Stai bene? 728 01:08:08,280 --> 01:08:10,683 Non si nasconde nel ripostiglio. Promesso. 729 01:08:10,813 --> 01:08:13,577 Non entrera' in camera tua di notte. Sono sicura. 730 01:08:13,892 --> 01:08:17,554 Perche' non e' un terrorista. E' un linguista. 731 01:08:18,211 --> 01:08:19,661 E' un uomo a posto. 732 01:08:20,863 --> 01:08:22,674 E, va bene. 733 01:08:23,531 --> 01:08:24,431 Va bene. 734 01:08:25,561 --> 01:08:27,211 Posso parlare con papi? 735 01:08:29,009 --> 01:08:32,759 Non dirle che Noam Chomsky e' nascosto nel ripostiglio, va bene? 736 01:08:34,601 --> 01:08:35,501 Va bene. 737 01:08:35,772 --> 01:08:37,272 No, no, no. Va bene. 738 01:08:38,691 --> 01:08:41,391 D'accordo. Ti chiamo domani quando atterro. 739 01:08:43,322 --> 01:08:44,572 Ti amo anch'io. 740 01:08:45,390 --> 01:08:46,140 Ciao. 741 01:10:10,319 --> 01:10:13,076 Camera 1103 742 01:10:16,616 --> 01:10:17,466 Arrivo. 743 01:10:20,319 --> 01:10:22,449 Avuto il messaggio per il cambio di stanza? 744 01:10:22,579 --> 01:10:24,487 - Si'. Ascolta. - E la valigia? 745 01:10:24,607 --> 01:10:27,007 Non posso restare. Ho solo 5 minuti. 746 01:10:29,488 --> 01:10:30,538 Lui e' qui. 747 01:10:30,778 --> 01:10:32,778 - Chi e' qui? - Mio marito... 748 01:10:33,347 --> 01:10:34,197 e' qui. 749 01:10:34,663 --> 01:10:37,013 Ha deciso all'ultimo, ha detto solo: 750 01:10:37,343 --> 01:10:40,316 'Sai, potrei venire con te, sara' una cosa romantica, 751 01:10:40,474 --> 01:10:42,332 senza Emma, una piccola fuga.' 752 01:10:42,515 --> 01:10:43,887 Domani ho la conferenza 753 01:10:44,045 --> 01:10:47,495 e poi staremo qui, in questo hotel. Quindi e' qui, adesso. 754 01:10:52,017 --> 01:10:52,917 Va bene. 755 01:11:10,989 --> 01:11:12,116 Di' qualcosa. 756 01:11:12,236 --> 01:11:13,836 Diciamogli la verita'. 757 01:11:18,449 --> 01:11:21,306 E' una grande occasione. Andiamo, in che stanza e'? 758 01:11:21,489 --> 01:11:24,043 - Non posso! No, io... - Vengo con te, ti aiuto! 759 01:11:24,163 --> 01:11:27,742 - Andremo insieme, e diremo tutto. - Non posso! Non posso. 760 01:11:27,934 --> 01:11:30,616 - Ti aiuto. Che stanza? - Non posso farlo ora. 761 01:11:30,782 --> 01:11:32,632 Non posso lasciarlo adesso. 762 01:11:39,051 --> 01:11:40,001 Ti prego. 763 01:11:42,266 --> 01:11:43,860 Possiamo parlarne? Ti prego! 764 01:11:43,968 --> 01:11:47,577 - E' cosi' stupido, cosi' stupido! - Non posso farlo ora. 765 01:11:47,735 --> 01:11:50,004 - Non posso! - Si', lo so. Non puoi. 766 01:11:50,166 --> 01:11:51,801 Cosa... No! Cosa fai? 767 01:11:51,967 --> 01:11:53,578 - Stupido! - Non posso. 768 01:11:53,736 --> 01:11:56,094 - Prenoto gli hotel... - Voglio stare con te. 769 01:11:56,258 --> 01:11:58,188 ho gli hotel e te per un giorno, 770 01:11:58,346 --> 01:12:01,273 - o per due giorni, tre, se mi va bene. - Lo sapevi com'era! 771 01:12:01,439 --> 01:12:04,727 Sono stanco, cazzo, di non averti quando ti voglio. 772 01:12:04,965 --> 01:12:07,202 Se ti voglio per me, ti voglio tutta per me. 773 01:12:07,369 --> 01:12:10,344 - Non voglio dividerti piu'. - Non lo lascio. 774 01:12:12,020 --> 01:12:13,470 Pensavo lo sapessi. 775 01:12:15,255 --> 01:12:17,555 Fammi un favore e non mandarmi piu' 776 01:12:17,971 --> 01:12:20,118 nessun sms o messaggio vocale. 777 01:12:20,288 --> 01:12:23,488 Non dirmi piu' che mi ami, ti manco e mi vuoi vedere. 778 01:12:23,649 --> 01:12:26,471 - Non farlo piu'. - E' quello che vuoi? Davvero? 779 01:12:26,591 --> 01:12:27,291 Si'. 780 01:12:32,424 --> 01:12:33,674 Forza. Vattene! 781 01:12:35,369 --> 01:12:36,519 E' tutto, no? 782 01:12:38,155 --> 01:12:39,655 Torna da tuo marito. 783 01:12:44,493 --> 01:12:46,104 Non voglio farlo piu'! 784 01:12:46,270 --> 01:12:48,341 - Non voglio. - E' la situazione! 785 01:12:48,498 --> 01:12:51,411 Non e' la situazione che volevo, cazzo! Chiaro? 786 01:12:51,577 --> 01:12:54,051 - Sai che ti dico? Fuori! Vattene! - Smettila! 787 01:12:54,209 --> 01:12:56,432 - Fuori! Giuro che ti ammazzo! - Lasciami! 788 01:12:56,616 --> 01:12:58,447 - Io sono... - Lasciami. 789 01:12:58,611 --> 01:13:00,134 Basta, mi fai male! 790 01:13:00,386 --> 01:13:03,036 - Giuro che ti ammazzo! - Lasciami andare! 791 01:13:03,199 --> 01:13:05,215 Fuori dalla mia vita! Stanne fuori! 792 01:13:05,399 --> 01:13:07,686 Stai fuori dalla mia vita, stronza! 793 01:13:07,806 --> 01:13:09,356 Fottutissima stronza! 794 01:13:19,234 --> 01:13:21,965 Camera 308 795 01:15:49,738 --> 01:15:50,588 Ti amo. 796 01:15:51,114 --> 01:15:51,964 Ti amo. 797 01:16:09,008 --> 01:16:11,712 Camera 829 798 01:16:16,237 --> 01:16:18,537 - Andiamo fino in fondo. - Va bene. 799 01:16:21,415 --> 01:16:22,365 6 mesi. 800 01:16:22,978 --> 01:16:24,123 - 6 mesi. - Si'. 801 01:16:24,280 --> 01:16:26,030 6 mesi e staremo insieme. 802 01:16:26,800 --> 01:16:28,247 6 mesi e staremo insieme. 803 01:16:28,405 --> 01:16:31,105 - 12 Aprile. Chicago. - 12 Aprile. Chicago. 804 01:16:38,495 --> 01:16:41,295 - Nessun ripensamento. - Nessun ripensamento. 805 01:16:41,923 --> 01:16:44,833 Dovremo essere forti. Dei maledetti... duri! 806 01:16:45,024 --> 01:16:45,924 Forti... 807 01:16:46,569 --> 01:16:48,119 come Superman, cazzo! 808 01:17:19,373 --> 01:17:20,723 Possiamo farcela. 809 01:17:23,075 --> 01:17:24,675 - Va bene. - Va bene. 810 01:17:44,007 --> 01:17:49,784 Traduzione: monyosy, carlosegundo, marmotta22 [ SRT project] 811 01:17:50,073 --> 01:17:54,156 Revisione: monyosy [SRT project] 812 01:17:54,471 --> 01:18:00,261 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 813 01:18:00,788 --> 01:18:06,980 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 57855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.