Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,069 --> 00:00:21,247
Go, bear these tidings
2
00:00:21,447 --> 00:00:24,116
to great Lucifer.
3
00:00:24,316 --> 00:00:28,412
Say, Faustus doth
surrender up his soul,
4
00:00:28,713 --> 00:00:33,059
so he will spare him
four and twenty years.
5
00:00:33,259 --> 00:00:37,037
To give me whatsoever I shall ask.
6
00:00:37,238 --> 00:00:40,916
To tell me whatsoever I demand.
7
00:00:41,117 --> 00:00:46,605
To slay mine enemies
and aid my friends.
8
00:00:46,806 --> 00:00:51,270
And always be obedient to my will.
9
00:02:08,204 --> 00:02:11,749
"It's me again, Ragman.
10
00:02:12,350 --> 00:02:14,554
Well, the song remains the same.
11
00:02:15,079 --> 00:02:16,379
Total conflict.
12
00:02:16,754 --> 00:02:19,176
Them against us.
13
00:02:20,001 --> 00:02:22,301
I can't believe they cancelled
your Halloween concert.
14
00:02:23,177 --> 00:02:24,887
It's like you say:
15
00:02:24,988 --> 00:02:29,242
Rock's chosen warriors
will rule the Apocalypse.
16
00:02:31,060 --> 00:02:34,772
Airheads and brain deads are everywhere.
17
00:02:35,707 --> 00:02:37,834
Who needs them?
18
00:02:38,376 --> 00:02:40,837
What do they got that I need?
19
00:02:43,239 --> 00:02:44,882
Okay, one thing.
20
00:02:45,967 --> 00:02:46,926
Leslie.
21
00:04:44,836 --> 00:04:48,589
Sometimes, actually
kind of a lot lately,
22
00:04:49,189 --> 00:04:51,459
I think about some pretty radical things.
23
00:04:51,718 --> 00:04:56,514
I mean, I've got thoughts in my head
that nobody but you would understand.
24
00:04:57,415 --> 00:05:00,885
Why not just end it?
Be done with it all?
25
00:05:01,686 --> 00:05:04,763
Dead. Gone.
26
00:05:07,174 --> 00:05:08,905
But you know something?
27
00:05:10,230 --> 00:05:12,830
The one thing that holds
me together is you.
28
00:05:14,573 --> 00:05:17,535
You! You did it, man!
29
00:05:17,935 --> 00:05:21,272
You went to this fucking
school and you rose above it.
30
00:05:22,014 --> 00:05:23,607
Now you're on top.
31
00:05:23,808 --> 00:05:26,018
And you can just
look down at the anthill
32
00:05:26,419 --> 00:05:28,421
and smile.
33
00:05:29,756 --> 00:05:33,634
I gotta go.
Your friend forever...
34
00:05:36,220 --> 00:05:37,880
...Ragman."
35
00:05:54,947 --> 00:05:57,501
Good evening, I'm Maggie
Wong-Hernandez
36
00:05:57,626 --> 00:05:59,626
and these are tonight's top stories:
37
00:05:59,819 --> 00:06:04,982
Tonight our special segment examines
Sammi Curr, the man and the controversy.
38
00:06:06,250 --> 00:06:08,428
Despite a large teenage following,
39
00:06:08,629 --> 00:06:11,390
Sammi Curr had recently been
the target of much criticism
40
00:06:11,591 --> 00:06:14,834
for his suggestive lyrics
and his onstage theatrics.
41
00:06:15,134 --> 00:06:18,595
Locally, he was the center of a
raging controversy just last week
42
00:06:18,796 --> 00:06:21,765
when the town council denied
him permission to appear at
43
00:06:21,966 --> 00:06:24,927
Lakeridge High's Halloween
Party scheduled next Saturday.
44
00:06:25,228 --> 00:06:28,496
A graduate of Lakeridge High, Curr
wished to return to his alma mater,
45
00:06:28,697 --> 00:06:31,383
a move that was extremely
popular with the students.
46
00:06:31,583 --> 00:06:33,672
The town council, however,
blocked the attempt.
47
00:06:33,897 --> 00:06:36,197
Citing obscenity and
violence in Curr's music.
48
00:06:37,072 --> 00:06:39,874
Well, tonight, we have in
the studio Mrs. Sylvia Cavell.
49
00:06:40,075 --> 00:06:42,836
Currently head of the Lakeridge
chapter of the PTA
50
00:06:43,036 --> 00:06:45,939
and instrumental in the recent move
to block Curr's appearance here.
51
00:06:46,140 --> 00:06:48,629
- Mrs. Cavell!
- Thank you, Maggie.
52
00:06:48,854 --> 00:06:51,454
You know, I've been a school
teacher for 37 years,
53
00:06:52,029 --> 00:06:56,550
and there is an addiction that is reaching
an epidemic proportion in our schools.
54
00:06:56,751 --> 00:06:59,386
I am referring to rock music.
55
00:06:59,954 --> 00:07:04,493
Now I've seen more than my share of
sexually active and rebellious teenagers
56
00:07:04,618 --> 00:07:05,992
and I know how to deal with them.
57
00:07:06,493 --> 00:07:08,387
Eyewitness News was able to obtain footage
58
00:07:08,612 --> 00:07:11,287
of Sammi Curr before a Senate
Committee inquiry
59
00:07:11,488 --> 00:07:13,133
into rock pornography last summer.
60
00:07:13,500 --> 00:07:14,971
If you were a parent,
61
00:07:15,196 --> 00:07:18,096
would you want your kid growing up
around rock music, rock musicians?
62
00:07:18,292 --> 00:07:20,026
I mean with that kind of values?
63
00:07:20,257 --> 00:07:21,516
Would you want your kid
64
00:07:21,717 --> 00:07:24,762
growing up around politics,
politicians and those values?
65
00:07:24,962 --> 00:07:26,542
- Mr. Curr, this is not...
- What I'm saying here
66
00:07:26,767 --> 00:07:30,667
is you cannot legislate morality,
or music, or peoples' minds,
67
00:07:30,842 --> 00:07:33,137
- or we'll bring you down man.
- I have a teenage daughter...
68
00:07:33,362 --> 00:07:34,962
We will bring you down!
69
00:07:36,332 --> 00:07:38,925
Again, rock star Sammi Curr,
70
00:07:39,126 --> 00:07:40,879
victim of a hotel fire,
71
00:07:42,204 --> 00:07:44,164
dead at age 38.
72
00:09:01,742 --> 00:09:04,570
Wake up, sleepyheads!
73
00:09:05,371 --> 00:09:08,340
It's Party Time! Yeah!
74
00:09:08,540 --> 00:09:10,520
This is the old Nuke's a-comin' at ya.
75
00:09:10,745 --> 00:09:14,045
Right here on this fine,
fine, Rocktober morning.
76
00:09:14,070 --> 00:09:16,140
It's the sweepin' sensation
that's sweepin the nation
77
00:09:16,341 --> 00:09:18,942
and I'm gonna do it to ya
right here, right now. Wow!
78
00:09:20,778 --> 00:09:22,313
Hey, Ragman!
79
00:09:28,119 --> 00:09:29,579
Nuke?
80
00:09:30,413 --> 00:09:31,747
Hiya, kid.
81
00:09:33,132 --> 00:09:34,458
I can't believe it!
82
00:09:35,583 --> 00:09:36,583
Yeah.
83
00:09:38,346 --> 00:09:41,234
Well, live fast, die young, I guess.
84
00:09:42,659 --> 00:09:44,659
He did leave us some great
songs though, didn't he?
85
00:09:44,852 --> 00:09:47,897
- He spoke to us.
- He still does.
86
00:09:49,423 --> 00:09:52,759
Dead or alive, it doesn't matter.
87
00:09:54,184 --> 00:09:55,984
Hey, hey, hey, hey, Eddie.
88
00:09:58,298 --> 00:10:00,077
Eddie, he wasn't a god.
89
00:10:01,377 --> 00:10:03,671
- This rock warrior bullshit...
- Nobody understands him
90
00:10:03,796 --> 00:10:05,196
the way that I do.
91
00:10:08,159 --> 00:10:10,080
Eddie, you didn't know him.
92
00:10:11,960 --> 00:10:14,460
He was angry. He was always
angry even in high school.
93
00:10:14,980 --> 00:10:16,225
No!
94
00:10:17,351 --> 00:10:18,656
It wasn't him.
95
00:10:19,281 --> 00:10:22,281
He stood up for what he believed
in, and they nailed him for it.
96
00:10:22,556 --> 00:10:24,642
He wanted to play the
high school, right?
97
00:10:24,842 --> 00:10:26,887
But no. No, no, no, they stopped him.
98
00:10:27,087 --> 00:10:28,757
They, they, they, they banned him.
99
00:10:28,982 --> 00:10:30,982
They tried to fuck him over
everywhere he went.
100
00:10:32,558 --> 00:10:34,101
I know what that's like.
101
00:10:34,602 --> 00:10:37,396
Eddie, he did this to himself!
Don't you get it?
102
00:10:38,606 --> 00:10:41,108
He started to believe in his own hype.
103
00:10:42,192 --> 00:10:43,954
He did it to himself, Eddie.
104
00:10:47,573 --> 00:10:51,076
Fuck the equipment! Look at this place!
Can you believe it? Nothing ever works!
105
00:10:59,802 --> 00:11:01,270
I got something for you.
106
00:11:02,071 --> 00:11:03,655
Do you know what this is?
107
00:11:04,156 --> 00:11:08,235
The last record of the Curr legacy.
108
00:11:09,860 --> 00:11:10,860
Yeah.
109
00:11:11,413 --> 00:11:15,793
They tried to ban him, but
they couldn't stop him. Whoop!
110
00:11:19,780 --> 00:11:21,824
He's in here.
111
00:11:28,639 --> 00:11:29,986
Are you going to play it?
112
00:11:30,211 --> 00:11:32,211
Midnight, Halloween.
113
00:11:33,036 --> 00:11:34,536
That was Sammi's idea.
114
00:11:36,355 --> 00:11:37,835
Why is it so heavy?
115
00:11:38,460 --> 00:11:41,060
It's an acetate. A studio demo.
116
00:11:41,835 --> 00:11:44,164
Eddie, what you've got
in your hands right there,
117
00:11:44,506 --> 00:11:47,017
is the only copy in the world.
118
00:11:47,242 --> 00:11:49,242
- Wow!
- Yeah.
119
00:11:52,871 --> 00:11:54,031
All right.
120
00:11:54,248 --> 00:11:56,375
Come on, let me have that!
121
00:12:01,547 --> 00:12:02,556
Here.
122
00:12:03,157 --> 00:12:06,294
No way! No fucking way, man!
123
00:12:06,519 --> 00:12:08,394
You said you gotta play it on Halloween?
124
00:12:08,595 --> 00:12:10,689
Yeah, I will. I've got it
on tape over there.
125
00:12:11,365 --> 00:12:12,916
This is un-fucking-real!
126
00:12:14,268 --> 00:12:16,339
I think he would have
wanted you to have this.
127
00:12:17,507 --> 00:12:21,100
Nuke, this is very cool.
128
00:12:26,125 --> 00:12:28,125
This is very cool. Very cool!
129
00:12:40,294 --> 00:12:42,548
Hey, Eduardo! Hey, you scared
me. You didn't show up for Trig.
130
00:12:42,873 --> 00:12:45,273
You know, I figure the Sammi
Curr thing had you bummed out.
131
00:12:45,866 --> 00:12:47,618
Yeah. I'm okay.
132
00:12:47,818 --> 00:12:51,329
- For real? You okay?
- I'm okay, okay?
133
00:12:51,622 --> 00:12:54,416
- Okay! I'm okay, if you're okay.
134
00:12:57,369 --> 00:13:00,456
Hi, you're Eddie, right?
135
00:13:00,981 --> 00:13:02,381
Okay.
136
00:13:03,618 --> 00:13:06,787
Yeah, I um, I have something for you.
137
00:13:15,471 --> 00:13:17,006
Yeah, well, ah...
138
00:13:19,975 --> 00:13:22,686
You know, Tim and the guys,
sometimes their humor is a little...
139
00:13:22,887 --> 00:13:25,485
I know! Hey, what you gonna do?
140
00:13:25,686 --> 00:13:27,981
So are you going to the pool party tonight?
141
00:13:28,602 --> 00:13:29,737
The pool party?
142
00:13:30,762 --> 00:13:32,762
Yeah! Oh, yeah! Sure.
143
00:13:32,938 --> 00:13:35,864
It's the pool party. It's
the party at the pool.
144
00:13:36,565 --> 00:13:37,868
Why don't you come by?
145
00:13:38,168 --> 00:13:40,879
- Around 8:30, right after they close.
- Yeah.
146
00:13:41,080 --> 00:13:42,206
It'll be fun.
147
00:13:42,915 --> 00:13:44,667
I just might do that.
148
00:13:46,568 --> 00:13:47,527
Good!
149
00:15:39,657 --> 00:15:41,325
What are you doing here?
150
00:15:42,284 --> 00:15:43,285
Nothing.
151
00:15:44,411 --> 00:15:46,330
Then how about getting
the fuck outta here!
152
00:15:47,456 --> 00:15:48,950
I'm meeting someone.
153
00:15:49,575 --> 00:15:50,575
Who?
154
00:15:53,972 --> 00:15:56,707
Hey! You got ears, dildo?
155
00:15:57,883 --> 00:16:01,303
Wait, wait! I just want to
ask him something, okay?
156
00:16:08,394 --> 00:16:12,130
Look, doesn't it get tough maintaining
this level of creepiness?
157
00:16:13,065 --> 00:16:15,918
- Creepiness?
- Get lost, Metalhead!
158
00:16:17,444 --> 00:16:19,621
Yeah, I mean, why can't you act normal?
159
00:16:19,822 --> 00:16:22,549
- I don't know what you're talking about.
- Wait!
160
00:16:22,749 --> 00:16:25,360
If you weren't so creepy, you would
know what I'm talking about.
161
00:16:25,703 --> 00:16:27,529
Get him the fuck outta here!
162
00:16:28,872 --> 00:16:31,618
Like, do you think, Harry's
turning for the student council?
163
00:16:34,013 --> 00:16:37,690
Hey! Hey! Stop, you
bastards! Leave me be!
164
00:16:39,091 --> 00:16:41,126
Lay off! Lay off me!
165
00:17:14,084 --> 00:17:16,294
Hey, Metalhead, you're in the shallow end!
166
00:17:21,675 --> 00:17:23,886
Way to go, Leslie!
167
00:17:27,711 --> 00:17:28,511
Eddie!
168
00:17:29,536 --> 00:17:30,400
Eddie!
169
00:17:30,701 --> 00:17:31,996
I don't want to talk to you!
170
00:17:32,021 --> 00:17:35,021
My ma got home late with the car!
If I had known...
171
00:17:35,397 --> 00:17:36,801
Well, that's just tough shit, isn't it?
172
00:17:36,926 --> 00:17:39,526
What? Let's all fuck with Eddie,
'cause that's real fun, huh?!
173
00:17:39,801 --> 00:17:41,428
Bunch of fucking assholes!
174
00:17:41,528 --> 00:17:42,646
I'm sorry.
175
00:17:42,946 --> 00:17:45,174
I'm gonna nail every one
of those bastards!
176
00:17:45,574 --> 00:17:49,352
I don't know how. I don't know when.
But I'm gonna nail them.
177
00:19:56,079 --> 00:20:00,942
Let the big fish hook themselves,
you're the bait. The bait is you.
178
00:20:41,708 --> 00:20:44,963
- Can we talk about last night?
- You set me up.
179
00:20:56,398 --> 00:20:58,441
Hey, it's Aqua Man!
180
00:21:00,227 --> 00:21:02,153
- Hainey?
- Yes, Edward.
181
00:21:02,854 --> 00:21:03,813
Eat this!
182
00:21:04,940 --> 00:21:06,199
You're dead!
183
00:21:06,424 --> 00:21:08,724
Get him! Grab him!
184
00:21:31,883 --> 00:21:34,144
This way! Come on!
185
00:22:37,015 --> 00:22:38,683
Die, sucker!
186
00:22:59,120 --> 00:23:02,424
...you're the bait. The bait is you.
187
00:23:04,083 --> 00:23:08,046
Let the big fish hook themselves.
188
00:23:10,816 --> 00:23:13,476
So? What do you think?
189
00:23:13,777 --> 00:23:18,397
Well, it's loud, fast and thrashin'.
A little bit short on the melody, but...
190
00:23:18,548 --> 00:23:22,302
No, no, Roger, the message!
C'mon man. What do you think?
191
00:23:22,702 --> 00:23:26,222
Well, I think it's your ordinary,
run-of-the-mill backmasked message.
192
00:23:26,423 --> 00:23:31,710
Just like he did on "Fuck with Fire",
"Burning Metal" and "Torture Is Too Kind".
193
00:23:31,911 --> 00:23:33,880
Come on now! This is not
the same thing, man!
194
00:23:34,080 --> 00:23:35,249
Look at me!
195
00:23:35,449 --> 00:23:38,894
You see, this message was meant for me.
196
00:23:39,594 --> 00:23:42,931
Look, why don't you zoom
on down to Hunan Gardens,
197
00:23:43,132 --> 00:23:44,930
pick up a bag of fortune cookies,
198
00:23:45,131 --> 00:23:46,350
and then plan out the rest of your week.
199
00:23:46,551 --> 00:23:49,620
Okay, alright, okay, explain this:
200
00:23:49,821 --> 00:23:54,008
I do exactly what the message says,
right? And I nail those assholes,
201
00:23:54,208 --> 00:23:56,452
- for the first time ever!
- It's coincidence!
202
00:23:56,653 --> 00:23:58,146
No, no! That is not a coincidence!
203
00:23:58,447 --> 00:24:02,451
Eddie, Eddie, friend, you have fallen for
the biggest gimmick in the record industry.
204
00:24:02,951 --> 00:24:06,538
Some Ad Exec somewhere thought
up the idea of hidden lyrics,
205
00:24:07,038 --> 00:24:10,258
so that pinheads like Eduardo Weinbauer
would fuck up their records,
206
00:24:10,458 --> 00:24:12,919
playing them backwards and
then have to go buy more.
207
00:24:13,044 --> 00:24:17,481
Dude, wake up! Look, I gotta jam.
208
00:24:17,799 --> 00:24:18,884
Bye.
209
00:24:25,182 --> 00:24:28,435
Eddie, your cage is
starting to shake loose.
210
00:24:28,935 --> 00:24:31,814
Now if you want to talk,
I'm around.
211
00:25:47,413 --> 00:25:49,182
Maybe I am nuts.
212
00:25:49,182 --> 00:25:50,600
You!
213
00:26:11,771 --> 00:26:13,314
Ragman!
214
00:26:22,007 --> 00:26:23,967
Un-fucking-real!
215
00:26:28,305 --> 00:26:32,350
This is Ragman. I have a question.
216
00:26:37,230 --> 00:26:40,025
Was that message yesterday meant for me?
217
00:26:45,246 --> 00:26:47,916
All a part of the plan.
218
00:26:48,617 --> 00:26:51,202
Alright. Okay. Now we're talking!
219
00:26:52,996 --> 00:26:54,915
Okay, there's a plan.
220
00:26:58,234 --> 00:26:59,644
What is the plan?
221
00:27:04,257 --> 00:27:06,917
"Nail them all!" Remember?
222
00:27:07,510 --> 00:27:10,388
Revenge, remember?
223
00:27:10,930 --> 00:27:13,183
Yes, I remember!
224
00:27:14,984 --> 00:27:19,513
- After yesterday, how could I forget?
- Quiet!
225
00:27:22,525 --> 00:27:24,381
- Yeah?
- Eddie, who's in there?
226
00:27:25,306 --> 00:27:26,506
- Nobody!
227
00:27:27,331 --> 00:27:28,931
But, I mean, I am!
228
00:27:29,199 --> 00:27:32,986
Would you get to bed?
It's after eleven o'clock.
229
00:27:34,037 --> 00:27:37,024
Damn, I wish she would
just leave me alone.
230
00:27:43,505 --> 00:27:46,383
Okay now, uh, the plan...
231
00:27:47,050 --> 00:27:49,169
You were gonna tell me the plan.
232
00:27:52,955 --> 00:27:54,483
What's the plan?
233
00:27:57,977 --> 00:28:02,399
Metal machines 66, crush!
234
00:28:02,899 --> 00:28:06,778
Metal machines 66, crush!
235
00:28:07,478 --> 00:28:10,089
66, crush!
236
00:29:45,877 --> 00:29:50,990
Hi, Eddie! We spent the entire
morning on janitorial detail.
237
00:29:51,590 --> 00:29:54,176
You'd be amazed at what
people stick under their desks!
238
00:30:07,982 --> 00:30:10,360
Did the headbanger
bang his head?
239
00:30:14,697 --> 00:30:16,449
How can you listen to this shit?
240
00:30:21,650 --> 00:30:23,650
Huh? Huh?
241
00:30:27,043 --> 00:30:29,528
Where are your balls today, Weinbauer?
242
00:30:40,098 --> 00:30:42,225
Do you think I'm a puss?
243
00:30:47,146 --> 00:30:50,608
Do you think I'm a wussy
fucking weak tit?
244
00:30:51,433 --> 00:30:52,633
Huh?
245
00:30:55,196 --> 00:30:57,915
No. I... I think you're confused.
246
00:31:00,685 --> 00:31:04,038
Because you're not going to get away
with the shit you pulled yesterday.
247
00:31:09,335 --> 00:31:10,586
Oh, shit!
248
00:31:16,718 --> 00:31:17,594
Shut it off!
249
00:31:18,595 --> 00:31:20,722
Turn it off, Weinbauer!
250
00:31:23,892 --> 00:31:25,226
Turn it off!
251
00:31:30,398 --> 00:31:33,392
Turn it off, Weinbauer! Turn it off!
252
00:31:39,365 --> 00:31:40,876
You okay?
253
00:31:49,125 --> 00:31:51,135
It's not over yet, man.
254
00:31:57,008 --> 00:31:59,218
It's not over yet.
255
00:32:00,303 --> 00:32:02,764
No, not yet.
256
00:32:07,018 --> 00:32:11,187
66, crush! 66, crush!
257
00:32:21,240 --> 00:32:23,576
What do you say there, Sammi, my man?
258
00:32:28,581 --> 00:32:30,667
You and me, man! You and me!
259
00:34:26,866 --> 00:34:29,118
Stop it!
260
00:34:47,178 --> 00:34:48,812
I... I was...
261
00:34:50,306 --> 00:34:52,558
Your clothes, I was...
262
00:34:53,059 --> 00:34:54,769
putting them away.
263
00:34:55,269 --> 00:34:56,562
Thank you.
264
00:34:58,106 --> 00:34:59,524
They're clean.
265
00:36:07,074 --> 00:36:10,033
They banned him from
playing his old High School,
266
00:36:10,534 --> 00:36:12,596
Lakeridge's own, Sammi Curr.
267
00:36:12,797 --> 00:36:15,407
He's the subject of our
special midnight tribute
268
00:36:15,591 --> 00:36:19,178
tomorrow, right here on WZLP.
269
00:36:19,812 --> 00:36:22,106
"Tim, a peace offering, Eddie"
270
00:36:47,072 --> 00:36:50,492
Edward, hey! Edward, where were you
this morning? You missed the Midterms.
271
00:36:50,693 --> 00:36:51,955
So? I'll make it up.
272
00:36:52,180 --> 00:36:54,580
You can't make it up. You flunked.
Double goose eggs.
273
00:36:54,755 --> 00:36:56,134
Big deal.
274
00:36:56,459 --> 00:36:59,459
Hey, get a grip on yourself, man.
And forget this vendetta thing!
275
00:36:59,655 --> 00:37:01,239
Dude, this is total Darwin:
276
00:37:01,430 --> 00:37:02,975
It's survival of the fittest.
277
00:37:03,000 --> 00:37:03,964
You wanna live?
278
00:37:04,189 --> 00:37:05,464
You suck up to the fittest.
279
00:37:05,665 --> 00:37:07,727
No! Uh-uh. Never again!
280
00:37:08,011 --> 00:37:11,940
Eddie! Hi! I heard about you
and Tim. Are you okay?
281
00:37:12,740 --> 00:37:13,952
Am I okay?
282
00:37:14,177 --> 00:37:16,577
He doesn't remember. It's
traumatic amnesia!
283
00:37:16,772 --> 00:37:19,708
Oh, wow. Your outfit! I love it.
284
00:37:19,989 --> 00:37:21,141
What are those?
285
00:37:21,566 --> 00:37:22,666
Jeans.
286
00:37:23,992 --> 00:37:25,252
They're you.
287
00:37:26,420 --> 00:37:28,130
Gotta go. Ciao!
288
00:38:20,071 --> 00:38:22,239
Later. I gotta go!
289
00:41:24,610 --> 00:41:25,610
Genie!
290
00:41:28,635 --> 00:41:31,535
Genie? Genie?
291
00:41:33,160 --> 00:41:34,360
Genie?
292
00:41:57,256 --> 00:41:59,469
And next week we'll have
with us in the studio
293
00:41:59,694 --> 00:42:02,494
a truly fine talent and
beautiful personality,
294
00:42:02,670 --> 00:42:04,180
Miss Muffy Singleton.
295
00:42:05,181 --> 00:42:09,826
And we're back with evangelist and moral
crusader, the Reverend Aaron Gilstrom,
296
00:42:10,027 --> 00:42:11,896
who's dropped by with some visual aids.
297
00:42:12,096 --> 00:42:14,110
We're talking today about rock pornography.
298
00:42:14,335 --> 00:42:17,735
And I'll have to agree with you. We
have some pretty ribald stuff here.
299
00:42:17,931 --> 00:42:20,867
But those rockers really a strange
sense of humor, don't they?
300
00:42:21,347 --> 00:42:23,409
I don't even think it's a sense of humor.
301
00:42:23,534 --> 00:42:26,134
I think they're just
out and out sick people.
302
00:42:26,410 --> 00:42:28,682
I mean, and they're trying to make
everyone else around them,
303
00:42:29,107 --> 00:42:31,907
who like, listen to their music,
as sick as they are.
304
00:42:32,183 --> 00:42:34,261
Reverend, let me ask you a question.
305
00:42:34,561 --> 00:42:36,639
This album, "Do It Like a Dog."
306
00:42:36,864 --> 00:42:39,564
Now this has to be about
animal behavior. Is that right?
307
00:42:39,773 --> 00:42:43,360
Let me give you an example,
I have one of the lyrics here.
308
00:42:43,560 --> 00:42:45,396
- Tell me what you honestly think about it.
- Go right ahead!
309
00:42:45,596 --> 00:42:50,042
- "Gonna drive my long steel missile
down on your love channel.
310
00:42:50,743 --> 00:42:52,620
Deep, deep, you'll beg for more.
311
00:42:52,920 --> 00:42:56,723
Raising Hell and serpent's score,
feel me, feel me."
312
00:42:56,924 --> 00:43:01,220
Now what does that mean to you? To me,
it means nothing but a sexual act.
313
00:43:19,247 --> 00:43:20,640
Weinbauer!
314
00:43:26,587 --> 00:43:27,906
Weinbauer!
315
00:43:33,511 --> 00:43:34,711
Weinbauer!
316
00:43:42,819 --> 00:43:44,678
You son of a bitch.
What did you do to her?!
317
00:43:45,103 --> 00:43:46,644
What the hell did you do to her?!
318
00:43:46,945 --> 00:43:48,449
What do you mean, Tim?
319
00:43:48,750 --> 00:43:51,748
She's in a fucking hospital, man.
You could have fucking killed...
320
00:44:00,200 --> 00:44:02,285
Man, you did something.
You did something to that tape.
321
00:44:02,560 --> 00:44:05,320
I don't know what you did, but you're
getting into some weird fucking shit, man!
322
00:44:06,000 --> 00:44:09,095
And I just want you to stay
away from me, okay? Alright?
323
00:44:10,796 --> 00:44:13,307
You just stay the fuck away from me!
324
00:44:36,586 --> 00:44:38,272
Eddie, who was that?
325
00:44:40,090 --> 00:44:41,300
Just a friend.
326
00:45:16,199 --> 00:45:17,626
What happened to Genie?
327
00:45:23,410 --> 00:45:25,395
I have to know, what happened to Genie.
328
00:45:27,060 --> 00:45:29,771
Ha ha ha ha ha ha!
329
00:45:30,054 --> 00:45:31,965
Cheap thrills.
330
00:45:38,636 --> 00:45:40,474
I'm really starting to get worried.
331
00:45:41,799 --> 00:45:43,499
Now tell me. What did we do to her?
332
00:45:44,433 --> 00:45:45,703
What did we do to her?
333
00:45:46,128 --> 00:45:47,728
"Nail them all."
334
00:45:47,924 --> 00:45:51,046
Come on, man. Now, she
wound up in the hospital.
335
00:45:51,271 --> 00:45:52,671
Now, this is very serious.
336
00:45:56,737 --> 00:46:01,242
- We can't just go and...
- "Nail 'em all! Nail 'em all! Fuck 'em!"
337
00:46:13,671 --> 00:46:15,026
I think we should end it.
338
00:46:18,051 --> 00:46:19,451
I don't want to do anymore.
339
00:46:19,635 --> 00:46:22,638
No wimps, no false metal.
340
00:46:24,807 --> 00:46:28,394
No. No, that's it, it's over now.
341
00:46:30,479 --> 00:46:32,373
No more, okay?
342
00:46:34,567 --> 00:46:35,835
Okay?
343
00:46:38,029 --> 00:46:39,380
Leslie!
344
00:46:41,282 --> 00:46:42,400
What?
345
00:46:46,329 --> 00:46:47,597
What did you say?
346
00:46:50,333 --> 00:46:53,037
- Leslie!
- Man, now come on now!
347
00:46:53,362 --> 00:46:55,162
Leslie has nothing to do with this.
348
00:46:55,338 --> 00:46:57,882
- She set you up.
- No!
349
00:46:58,082 --> 00:47:02,027
- No, no, no! She didn't. She had no idea.
- Leslie!
350
00:47:02,511 --> 00:47:03,721
- No!
351
00:47:09,018 --> 00:47:11,395
- Eddie!
- Not now!
352
00:47:11,896 --> 00:47:14,565
- Let her in, we'll nail her too.
353
00:47:15,024 --> 00:47:16,692
Tim Hainey's father's on the phone,
354
00:47:16,893 --> 00:47:18,922
- he wants to talk to you.
- Take a message.
355
00:47:19,447 --> 00:47:21,447
- What am I, a secretary?
356
00:47:21,822 --> 00:47:25,577
Mom, I can't talk to anybody
now, please go away.
357
00:47:26,178 --> 00:47:28,072
- Mom, could you come in here?
358
00:47:30,539 --> 00:47:31,499
Don't, don't come in!
359
00:47:31,999 --> 00:47:34,001
- What?
- Mom, do not come in here!
360
00:47:34,502 --> 00:47:35,970
- Please come in, Mom.
361
00:47:36,671 --> 00:47:39,882
No, please! Do not come in
here, Mom! Don't come in!
362
00:47:40,383 --> 00:47:41,892
- Please come in.
- Eddie...
363
00:47:42,093 --> 00:47:43,519
No, Mom! Don't!
364
00:47:43,928 --> 00:47:46,697
Mom, look, look, I can't do
anything now, alright?
365
00:47:47,098 --> 00:47:49,336
Look at you, you're
sweating, are you alright?
366
00:47:49,561 --> 00:47:52,261
- Yeah, I'm fine. Just, you know
what it is? I'm tired. Im very...
367
00:47:52,736 --> 00:47:55,447
- But you've got a fever!
- No, no, really I'm fine!
368
00:47:55,648 --> 00:47:59,376
- I'm gonna get you some aspirin.
- No! Mom? Yeah. Good, okay.
369
00:47:59,576 --> 00:48:01,605
Aspirin and some soup.
370
00:51:49,965 --> 00:51:51,342
...demonic beast.
371
00:51:51,842 --> 00:51:54,172
What happened to the
good old simple lovesong?
372
00:51:54,397 --> 00:51:56,797
"I love you"! That's a good words use!
373
00:51:57,072 --> 00:51:59,549
Nowadays, they have to write some sickness.
374
00:51:59,749 --> 00:52:02,087
It's just absolutely sick and bizarre.
375
00:52:02,312 --> 00:52:05,286
And I'm going to do my utmost
best to try and stop it now!
376
00:52:05,487 --> 00:52:07,657
Anything you'd like
to say in conclusion.
377
00:52:08,108 --> 00:52:11,438
- These evil people have
just got to be stopped.
378
00:52:26,043 --> 00:52:29,713
You should be loyal to your hero.
379
00:52:30,214 --> 00:52:31,749
They can turn you.
380
00:52:33,150 --> 00:52:34,350
Eddie!
381
00:52:45,760 --> 00:52:46,960
Eddie?
382
00:53:26,562 --> 00:53:28,480
What have you done to your stereo?
383
00:53:30,941 --> 00:53:33,360
I wanted a new one.
384
00:53:37,239 --> 00:53:39,275
- Mockus residence.
- Roger, it's Eddie.
385
00:53:39,500 --> 00:53:42,700
- Hold please.
- Roger... Roger, Roger!
386
00:53:43,954 --> 00:53:45,781
- Edward.
- What the fuck is going on?
387
00:53:46,081 --> 00:53:49,501
- We just got "Call Waiting". Pretty
cool, huh? I feel like a total bigwig.
388
00:53:50,002 --> 00:53:54,107
Roger, I really need your help, okay?
This is incredibly important.
389
00:53:54,307 --> 00:53:55,277
- What is it?
390
00:53:55,302 --> 00:53:58,802
There's a cassette tape that Tim has.
It's probably in his car.
391
00:53:59,078 --> 00:54:01,347
- What about it?
- I need you to go get it.
392
00:54:02,247 --> 00:54:05,125
- You're the one with the death
wish, why don't you get it?
393
00:54:05,325 --> 00:54:06,665
Because I can't go get it.
394
00:54:06,890 --> 00:54:09,990
Okay, listen, Roger! If I go get
it now, if I leave the house,
395
00:54:10,215 --> 00:54:11,964
I'll really blow it with my Mom, alright?
396
00:54:12,165 --> 00:54:15,337
I'm grounded through Halloween.
She's totally freaking out.
397
00:54:15,362 --> 00:54:16,762
- About what?
398
00:54:17,738 --> 00:54:19,299
I'll explain later. Now
this tape is real shiny.
399
00:54:19,524 --> 00:54:20,698
You can't miss it, alright?
400
00:54:20,899 --> 00:54:24,336
And when you find it, you've got
to destroy it, you hear me?
401
00:54:24,737 --> 00:54:25,838
And if you don't find it,
402
00:54:26,063 --> 00:54:28,238
you got to call me back so I can
think of something else, alright?
403
00:54:28,439 --> 00:54:31,810
Now, I'm counting on you! Okay,
I'll be waiting by the phone.
404
00:54:32,211 --> 00:54:36,507
Okay! Roger, I'll talk to you a
little bit later. Okay, bye.
405
00:54:38,967 --> 00:54:40,477
Hi, Mom.
406
00:54:56,535 --> 00:54:58,053
I am gonna get killed.
407
00:54:58,654 --> 00:55:00,156
I am gonna die.
408
00:55:54,452 --> 00:55:56,548
- Yeah?
- Roger! Did you get the tape?
409
00:55:56,773 --> 00:55:58,973
- Yes.
- Did you destroy the tape?
410
00:55:59,149 --> 00:56:00,958
- Yeah.
- You did?
411
00:56:02,259 --> 00:56:05,128
You did, oh Roger, man,
I owe you my life!
412
00:56:05,429 --> 00:56:09,524
- What's the big deal with the tape?
- It's kind of hard to explain, ah...
413
00:56:09,725 --> 00:56:12,269
It was something pretty
awesomely unbelievable.
414
00:56:12,769 --> 00:56:14,485
Listen, Edward, I gotta go.
415
00:56:14,710 --> 00:56:19,210
- Okay. Well, once again,
thank you. Alright, bye.
416
00:56:24,448 --> 00:56:26,009
That guy is a quart low.
417
00:56:41,006 --> 00:56:42,691
It's not too unnormal.
418
00:57:31,170 --> 00:57:32,470
Hi, Rog.
419
00:57:49,032 --> 00:57:52,836
...reports indicate that Gilstrom died
of a massive hemorrhage of the brain,
420
00:57:53,036 --> 00:57:55,655
leading to speculation that he may have
been a victim of foul play...
421
00:57:55,956 --> 00:57:57,926
- Roger.
- I'm a big fan of yours.
422
00:57:58,151 --> 00:58:00,151
I have all your records.
- Shut up.
423
00:58:02,546 --> 00:58:04,806
Play my tape for me,
424
00:58:05,307 --> 00:58:07,392
tonight.
425
00:58:07,593 --> 00:58:08,819
Or die.
426
00:58:10,387 --> 00:58:15,016
Maggie, it's a sad day for all
of us. But as a teacher, ahhh...
427
00:58:22,065 --> 00:58:25,203
Dude, you got it. Absolutely.
And what a great album it is!
428
00:58:25,328 --> 00:58:26,528
Tonight!
429
00:58:33,835 --> 00:58:37,104
Well all right, guys and ghouls,
Halloween is here.
430
00:58:37,305 --> 00:58:41,017
And you better hold on tight,
'cause we're gonna rock you tonight.
431
00:58:59,170 --> 00:59:01,672
Die, commie pig!
432
00:59:02,430 --> 00:59:04,633
Mom, Stan's here!
433
00:59:08,779 --> 00:59:12,074
What a hunk! I love it!
434
00:59:16,328 --> 00:59:19,016
- Are you sure you're alright?
- I'm fine.
435
00:59:19,819 --> 00:59:21,819
You go and have a good time, alright.
436
00:59:22,518 --> 00:59:25,604
Remember, you're still grounded, but
we start with a clean slate tomorrow.
437
00:59:26,335 --> 00:59:30,565
Oh, honey, be sure and pass out this bowl
of candy to the little Trick or Treaters?
438
00:59:30,715 --> 00:59:32,889
Okay. You're an angel. Bye.
439
01:00:23,237 --> 01:00:25,237
- Judas?
- Leslie!
440
01:00:25,463 --> 01:00:27,256
Are you playing some Judas Priest?
441
01:00:27,357 --> 01:00:30,860
- Great costume!
- Oh, thanks!
442
01:00:36,071 --> 01:00:37,031
Where's Eddie?
443
01:00:37,284 --> 01:00:38,243
Eddie?
444
01:00:38,644 --> 01:00:41,139
Oh, he's not here! I mean I guess
he's not here.
445
01:00:41,164 --> 01:00:43,130
I haven't seen him. Have you see him?
446
01:00:43,397 --> 01:00:46,775
- No, I asked you.
- I haven't seen him.
447
01:00:50,755 --> 01:00:52,957
Okay. Well, have a good time!
448
01:01:26,273 --> 01:01:29,018
Even death is preferable to this shit!
449
01:01:35,608 --> 01:01:38,277
- Trick or Treat! Smell our feet!
- Come back tomorrow!
450
01:01:41,105 --> 01:01:42,869
- Hello?
- Hi, it's Leslie.
451
01:01:43,094 --> 01:01:45,494
- Happy Halloween!
- Hi!
452
01:01:45,819 --> 01:01:47,619
Are you coming tonight to the party?
453
01:01:47,853 --> 01:01:51,065
No! I'm not. I'm sick.
454
01:01:51,365 --> 01:01:55,961
Oh, I'm sorry. Well, I was thinking
of going pretty soon, too.
455
01:01:56,161 --> 01:01:58,213
My costume is slowly unraveling.
456
01:01:58,414 --> 01:02:00,666
- What's that?
- Well, it's kind of this medieval...
457
01:02:00,866 --> 01:02:02,660
No, the music! What's the music?
458
01:02:02,960 --> 01:02:06,363
The music? I don't know.
459
01:02:06,463 --> 01:02:08,432
Some tape Roger put on.
460
01:02:09,444 --> 01:02:10,486
Eddie?
461
01:02:11,611 --> 01:02:12,711
Hello?
462
01:02:13,429 --> 01:02:15,056
Trick or Treat! Smell my feet!
463
01:02:21,081 --> 01:02:22,181
Whoa!
464
01:02:30,404 --> 01:02:32,539
Going to a party?
465
01:02:33,907 --> 01:02:35,760
I don't think so.
466
01:02:54,453 --> 01:02:56,513
No! No, get out of the way!
467
01:03:29,087 --> 01:03:30,047
Holy shit!
468
01:04:31,800 --> 01:04:32,843
Oh, shit!
469
01:05:10,072 --> 01:05:11,690
Well, that was fun, wasn't it?
470
01:05:13,308 --> 01:05:16,053
Excuse me! May I have
your attention, please?
471
01:05:18,072 --> 01:05:20,840
- Eat it, Wimbley!
- Yeah, Wimbley, eat it raw!
472
01:05:21,909 --> 01:05:24,570
Ah, could you please...
could you please turn that down.
473
01:05:30,251 --> 01:05:31,377
Thanks.
474
01:05:31,877 --> 01:05:33,712
Get on with it!
475
01:05:34,547 --> 01:05:39,385
I'd like to welcome all of you to
our annual Halloween Dance.
476
01:05:39,885 --> 01:05:43,797
I'm sure those of you who are in my
class are very tired of listening to me.
477
01:05:44,097 --> 01:05:46,518
So we'll go on with our live entertainment.
478
01:05:46,743 --> 01:05:48,217
Without further ado, here they are:
479
01:05:48,418 --> 01:05:49,553
The Kickers!
480
01:05:55,167 --> 01:05:56,426
How y'all doin'?
481
01:08:38,255 --> 01:08:42,759
- He's great!
- He's better than the real Sammi! Whoo!
482
01:11:46,384 --> 01:11:48,061
What are you doing here?
483
01:11:49,471 --> 01:11:51,340
I got a question for you.
484
01:11:54,092 --> 01:11:56,595
Are you making it with Weinbauer?
485
01:12:11,151 --> 01:12:14,829
Roger? Oh, man! Roger, what did you do?
486
01:12:16,164 --> 01:12:18,566
Roger? Where's Leslie?
487
01:12:18,767 --> 01:12:20,310
He tried to kill me.
488
01:12:22,120 --> 01:12:26,192
And he put Genie in the hospital
with his voodoo witchcraft
489
01:12:26,417 --> 01:12:28,117
or whatever the hell it is.
490
01:12:31,863 --> 01:12:34,265
I just don't want to see
you get hurt too, Leslie.
491
01:12:34,566 --> 01:12:38,903
Okay listen to me now, you gotta go
in there, and find the main breaker box
492
01:12:39,104 --> 01:12:40,847
and throw the power off.
493
01:12:44,017 --> 01:12:45,143
Now!
494
01:12:56,321 --> 01:12:57,421
Leslie!
495
01:12:57,647 --> 01:13:00,333
Please, Tim! Stop it!
496
01:13:05,289 --> 01:13:08,325
Come on, Leslie! Come on!
You did it once.
497
01:13:10,568 --> 01:13:12,854
You are such an asshole!
498
01:13:15,056 --> 01:13:18,018
Hey, you okay Les?
Hey, Leslie, you okay?
499
01:13:33,940 --> 01:13:35,140
Leslie!
500
01:13:43,460 --> 01:13:44,660
Leslie?
501
01:13:49,185 --> 01:13:51,185
- Tim?
- Weinbauer?
502
01:13:51,309 --> 01:13:53,745
What are you doing, man?
You gotta get out of here!
503
01:13:53,945 --> 01:13:56,322
Weinbauer, just stay away from me!
504
01:13:59,593 --> 01:14:02,137
Oh, shit! Come on! Now!
505
01:14:02,637 --> 01:14:03,555
Come on!
506
01:14:08,568 --> 01:14:09,727
Look out!
507
01:14:44,630 --> 01:14:45,930
Oh, Leslie!
508
01:14:58,601 --> 01:15:01,270
We've gotta find the circuit breaker.
We've gotta kill the power.
509
01:15:01,471 --> 01:15:03,899
- Why?
- So we can stop him!
510
01:15:04,124 --> 01:15:05,282
- Whom?
511
01:15:05,383 --> 01:15:07,002
Wait! That's it!
512
01:15:27,027 --> 01:15:28,027
Eddie!
513
01:15:30,959 --> 01:15:32,336
We had a deal.
514
01:15:34,128 --> 01:15:35,673
You and me, man!
515
01:15:41,996 --> 01:15:44,714
Roger! Roger, forget it! It's too late!
516
01:15:45,114 --> 01:15:47,250
Let me do one thing right.
517
01:15:48,493 --> 01:15:50,328
Run, Roger!
518
01:16:10,474 --> 01:16:12,759
Oh my god! Roger!
519
01:16:13,059 --> 01:16:16,104
Roger! Man, Roger!
520
01:16:21,826 --> 01:16:23,128
He's dead.
521
01:16:24,746 --> 01:16:27,707
Actually, I'm not.
522
01:16:29,943 --> 01:16:35,990
Oh God, it was awful! This guy was
shooting stuff out of his guitar.
523
01:16:36,791 --> 01:16:38,877
It was... people were
running and, I don't...
524
01:16:39,377 --> 01:16:43,924
- and it's my very best friend, she was...
- Alright! What did the suspect look like?
525
01:16:44,424 --> 01:16:48,136
- I told you it was Sammi.
- Who is Sammi?
526
01:16:48,336 --> 01:16:50,931
- Sammi Curr, the rock singer?
- Yes.
527
01:16:51,681 --> 01:16:54,518
Sammi Curr died last week.
528
01:16:56,669 --> 01:16:59,021
Looks like we better
check out the party punch.
529
01:16:59,322 --> 01:17:02,616
It's crazy. I mean, weird stuff
has been happening all week.
530
01:17:04,010 --> 01:17:06,788
Excuse me?
Could we get some help here, please?
531
01:17:07,989 --> 01:17:10,032
Hey! That's the guy right there!
532
01:17:10,233 --> 01:17:11,442
Eddie Weinbauer!
533
01:17:11,743 --> 01:17:13,253
Hey, you!
534
01:17:14,170 --> 01:17:16,229
Hold it! Hold it right there!
535
01:17:18,191 --> 01:17:21,228
- What are you doing?
- I'm coming with you!
536
01:17:21,528 --> 01:17:23,730
- Why?
- I do not know!
537
01:17:41,773 --> 01:17:44,184
Hold up! Hold up!
538
01:17:48,905 --> 01:17:52,727
Come on! Let's start
from sqaure one, alright?
539
01:17:53,052 --> 01:17:54,835
I want to know the whole story.
540
01:17:55,036 --> 01:17:57,413
Alright, okay, fine. Look!
541
01:17:59,190 --> 01:18:03,194
You've ever heard of raising spirits
from the dead by incantations, right?
542
01:18:03,695 --> 01:18:05,655
I guess.
543
01:18:07,481 --> 01:18:10,276
- I did that by playing a record backwards.
- You're kidding!
544
01:18:10,476 --> 01:18:13,797
- I knew you wouldn't believe me.
- No! I believe you.
545
01:18:14,497 --> 01:18:15,801
Where is he now?
546
01:18:16,026 --> 01:18:18,826
I don't know. See, he only comes out
when I play the record backwards,
547
01:18:19,001 --> 01:18:21,470
- and I've destroyed all the copies. So...
- So he's gone.
548
01:18:21,754 --> 01:18:23,047
I think so.
549
01:18:26,142 --> 01:18:28,453
Where did you get this record?
550
01:18:30,471 --> 01:18:33,691
Nuke! There's a midnight
tribute! Come on!
551
01:18:35,610 --> 01:18:40,123
Operator! Connect me to WZLP,
it's an emergency! What time is it?
552
01:18:40,623 --> 01:18:41,652
11:59.
553
01:18:42,177 --> 01:18:45,077
Yes, it's an extreme emergency!
Extremely extreme!
554
01:18:45,277 --> 01:18:48,297
- What happens if he plays it over the air?
- I don't know!
555
01:18:48,497 --> 01:18:50,794
He can come out of anything that picks up a
signal anywhere.
556
01:18:51,019 --> 01:18:52,819
Any radio, any stereo, anything!
557
01:19:02,628 --> 01:19:04,464
Come on!
558
01:19:04,964 --> 01:19:05,923
Nuke!
559
01:19:15,933 --> 01:19:18,328
- Alright. We gotta get over there.
- In what?
560
01:19:18,753 --> 01:19:20,253
- My mom's car. Come on!
561
01:19:22,982 --> 01:19:26,727
It's Midnight Mayhem with
the Nuke on the mighty ZLP.
562
01:19:26,928 --> 01:19:29,374
Tonight, an hour Midnight tribute.
563
01:19:29,599 --> 01:19:32,099
We're going to do something
just a little bit special.
564
01:19:32,375 --> 01:19:35,544
We have got a treat for you:
A World premiere!
565
01:19:35,745 --> 01:19:38,790
The only Sammi Curr album never released.
566
01:19:38,990 --> 01:19:41,993
So here we go! In the
true spirit of Halloween:
567
01:19:42,394 --> 01:19:47,232
"The Eve of the Dead"! We're gonna
play this first cut backwards.
568
01:19:47,257 --> 01:19:49,257
Crank it up!
569
01:19:55,573 --> 01:19:57,091
Oh no!
570
01:20:04,148 --> 01:20:05,450
Do you hear that?
571
01:20:07,543 --> 01:20:09,229
Where is it coming from?
572
01:20:12,865 --> 01:20:14,117
Come on!
573
01:20:18,396 --> 01:20:21,482
This is Seven Baker, requesting
backup at 4th and Chester.
574
01:20:21,683 --> 01:20:26,195
Have visual of suspect matching description
of Edward Weinbauer and female companion.
575
01:20:27,797 --> 01:20:29,882
I also have one strange
576
01:20:29,983 --> 01:20:31,993
son-of-a... bitch!
577
01:20:38,841 --> 01:20:42,261
Freeze your ass, buddy, or I'll
give you a jolt you'll never forget.
578
01:21:11,991 --> 01:21:13,426
I do not see him.
579
01:21:39,894 --> 01:21:42,897
Go on upstairs and get my keys!
They're in my pants! Hurry!
580
01:22:11,976 --> 01:22:15,396
Jesus! Can't you just open the door?
581
01:22:15,596 --> 01:22:17,051
You gave me a heart attack!
582
01:22:17,376 --> 01:22:19,476
- Do you find the keys?
- No!
583
01:22:21,928 --> 01:22:23,713
They must be in the bathroom.
584
01:23:18,451 --> 01:23:20,578
Okay. Alright, I got it.
585
01:23:28,536 --> 01:23:29,829
Oh my god!
586
01:24:29,222 --> 01:24:30,473
Wait here!
587
01:24:46,190 --> 01:24:47,490
Eddie...
588
01:25:03,548 --> 01:25:05,299
Oh my god!
589
01:25:06,100 --> 01:25:08,853
- Are you okay?
- Yes. I'm okay. I'm okay.
590
01:25:10,813 --> 01:25:12,106
Follow me!
591
01:25:53,038 --> 01:25:55,141
- Watch out!
- No problem.
592
01:26:04,984 --> 01:26:06,860
I've always wanted to do that.
593
01:26:46,083 --> 01:26:46,992
Come on!
594
01:27:04,176 --> 01:27:08,063
Eddie, this is suicide.
He could be in there.
595
01:27:08,288 --> 01:27:09,563
You don't understand,
596
01:27:09,764 --> 01:27:12,376
I started this. This is all my fault.
597
01:27:13,177 --> 01:27:14,779
I've gotta do something.
598
01:27:15,379 --> 01:27:18,732
- Now you wait here.
- No, way.
599
01:27:55,619 --> 01:27:58,205
My god! What is this?
600
01:28:02,885 --> 01:28:04,194
Where's Sammi?
601
01:28:04,428 --> 01:28:07,572
I don't know.
He could be anywhere.
602
01:28:07,648 --> 01:28:10,451
You know what he's doing now?
He's protecting the tape.
603
01:28:11,885 --> 01:28:14,806
Goddamn it!
I let this happen!
604
01:28:20,728 --> 01:28:21,737
Come on!
605
01:28:31,363 --> 01:28:33,725
Alright, okay. Look here. This
is what I need you to do:
606
01:28:33,950 --> 01:28:35,525
Stand here and count to 100.
607
01:28:35,726 --> 01:28:37,620
If he comes out after you,
we'll have time to run!
608
01:28:37,821 --> 01:28:40,648
If he doesn't, I need you to run in
there, grab the tape and destroy it.
609
01:28:40,848 --> 01:28:42,099
Alone?
610
01:28:43,000 --> 01:28:45,619
It'll be alright if you do
what I say. You have to.
611
01:28:46,137 --> 01:28:48,413
Okay. What about you?
612
01:28:52,968 --> 01:28:56,430
- Maybe I'll see you later.
- Wait!
613
01:28:56,930 --> 01:28:59,425
What do you mean? Maybe?
614
01:29:03,779 --> 01:29:04,994
All right, gentlemen!
615
01:29:06,065 --> 01:29:07,867
Start your engines!
616
01:29:25,968 --> 01:29:28,713
One, Mississippi,
two, Mississippi,
617
01:29:28,938 --> 01:29:30,138
three Mississippi...
618
01:29:32,299 --> 01:29:33,767
So where are you?
619
01:29:35,319 --> 01:29:36,665
What's the matter?
620
01:29:36,990 --> 01:29:40,190
You're Rock's chosen warrior, now show me
your stuff.
621
01:29:41,166 --> 01:29:42,501
I know, you hear me.
622
01:29:42,701 --> 01:29:45,913
...16, 17,
623
01:29:46,497 --> 01:29:47,873
18...
624
01:29:48,841 --> 01:29:50,610
How about that toilet, huh?
625
01:29:51,610 --> 01:29:53,447
You know, you looked a little flushed back
there.
626
01:29:53,872 --> 01:29:55,872
You sure you're still okay? Huh?
627
01:29:56,073 --> 01:29:58,792
Huh, dead man! Come on!
628
01:30:01,854 --> 01:30:06,024
...40, 41, 42...
629
01:30:06,425 --> 01:30:07,844
You know, I realized something tonight.
630
01:30:09,603 --> 01:30:11,906
I don't need you anymore.
631
01:30:13,565 --> 01:30:14,984
You need me.
632
01:30:15,484 --> 01:30:18,379
'Cause what are you without your fans? Huh?
633
01:30:19,613 --> 01:30:22,616
Who's gonna buy your records,
when we're all gone?
634
01:30:23,016 --> 01:30:24,535
What are you waiting for? Now come on!
635
01:30:25,035 --> 01:30:27,996
...54, 55...
636
01:30:28,397 --> 01:30:30,217
Come to get me, man!
637
01:30:30,542 --> 01:30:31,842
Come and get me!
638
01:30:32,418 --> 01:30:35,220
...76, 77...
639
01:30:35,821 --> 01:30:36,995
I can't believe this.
640
01:30:37,191 --> 01:30:40,645
Where are you? What are you waiting for?
Now come on! You want to kill me?
641
01:30:40,876 --> 01:30:44,755
Here I am! Now kill me!
It's just me against you now, man!
642
01:30:44,955 --> 01:30:46,248
What are you afraid of?
643
01:30:46,749 --> 01:30:50,719
Rock's chosen warrior is nothing
but a fucking wimp poser!
644
01:31:00,863 --> 01:31:01,739
...90!
645
01:31:11,957 --> 01:31:13,333
...99, 100!
646
01:31:14,843 --> 01:31:16,345
I hope you can swim, sucker!
647
01:33:05,504 --> 01:33:08,173
Wake up, sleepyheads!
It's party time.
648
01:37:03,684 --> 01:37:07,420
This could kick you off into
becoming an absolute pervert!
47751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.