All language subtitles for The.Roundup.No.Way.Out.2023.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,937 --> 00:01:04,231 Watch it, it'll be a mess if the bags burst. 2 00:01:05,357 --> 00:01:07,317 Why ship them in paint buckets this time? 3 00:01:29,548 --> 00:01:30,924 He's a cop. 4 00:01:31,508 --> 00:01:35,178 He knew we were bringing in raw goods on this ship. 5 00:01:57,743 --> 00:01:58,952 Get rid of it. 6 00:02:01,121 --> 00:02:02,581 Wrap him up and add weight. 7 00:02:02,748 --> 00:02:03,707 Hey. 8 00:02:04,166 --> 00:02:05,542 Why did you kill him? 9 00:02:05,709 --> 00:02:07,836 Why? Is it wrong to kill a cop? 10 00:02:08,712 --> 00:02:10,130 How did he get here? 11 00:02:10,505 --> 00:02:12,215 I think he tailed me. 12 00:02:12,382 --> 00:02:13,133 You bastard! 13 00:02:13,300 --> 00:02:15,802 And you didn't know? 14 00:02:17,387 --> 00:02:18,388 You. 15 00:02:19,389 --> 00:02:20,807 I told you to be careful. 16 00:02:22,893 --> 00:02:24,144 I know, that's enough. 17 00:02:24,353 --> 00:02:25,228 Stop it. 18 00:02:26,104 --> 00:02:26,855 Bring the money. 19 00:02:27,356 --> 00:02:28,106 Hiroshi. 20 00:02:34,154 --> 00:02:37,074 It's for this month. More than usual. 21 00:02:38,116 --> 00:02:38,825 And the pills? 22 00:02:38,992 --> 00:02:41,078 We have 20 kilos. It'll be ready soon. 23 00:02:41,244 --> 00:02:43,538 But we gotta be discreet. 24 00:02:44,081 --> 00:02:47,125 The boss in Japan suspects us of sneaking pills. 25 00:02:48,960 --> 00:02:51,254 Just be ready to meet the buyers tomorrow. 26 00:03:26,123 --> 00:03:28,125 But you cut in first. 27 00:03:28,291 --> 00:03:30,502 - Come here. - I'm not going anywhere. 28 00:03:30,919 --> 00:03:33,130 - What're you doing? - Hey, shut off the camera. 29 00:03:33,296 --> 00:03:34,673 What are you looking at? 30 00:03:35,340 --> 00:03:37,134 - Why'd you honk? - Don't hit him! 31 00:03:37,300 --> 00:03:38,552 - What's wrong with you? - Come here. 32 00:03:38,719 --> 00:03:42,013 Wanna die, you shit? What are you looking at? 33 00:03:42,180 --> 00:03:45,016 What's going on? Don't do that! 34 00:03:45,183 --> 00:03:48,520 Sure, I get it. Get back inside. 35 00:03:48,895 --> 00:03:49,771 Go ahead. 36 00:03:49,938 --> 00:03:52,441 I said, get back inside. 37 00:04:01,950 --> 00:04:06,830 Hit me, hit me right now! 38 00:04:06,997 --> 00:04:08,081 Hey, stop. 39 00:04:10,041 --> 00:04:11,585 Who's this prick? 40 00:04:12,210 --> 00:04:14,171 What's with the fuss this morning? 41 00:04:15,005 --> 00:04:16,006 Who are you? 42 00:04:17,257 --> 00:04:18,800 Was this unprovoked? 43 00:04:18,967 --> 00:04:21,553 Just go, before I fucking kill you. 44 00:04:21,720 --> 00:04:23,764 I asked, was this unprovoked? 45 00:04:23,930 --> 00:04:25,974 Don't provoke me, dickhead! 46 00:04:30,395 --> 00:04:32,022 Shit, you a boxer? 47 00:04:45,577 --> 00:04:47,037 Let me rub your tattoos off. 48 00:04:57,547 --> 00:04:58,757 Back off! 49 00:04:58,924 --> 00:05:01,051 I'm feeling shitty today. Step back. 50 00:05:01,510 --> 00:05:03,178 - I'll stab you! - Watch out! 51 00:05:03,678 --> 00:05:04,846 I meant you. 52 00:05:09,226 --> 00:05:10,227 Police. 53 00:05:10,602 --> 00:05:11,853 Hurry up. 54 00:05:12,896 --> 00:05:16,233 Arrest these guys. And he needs help over there. 55 00:05:16,399 --> 00:05:18,235 - Sir, why'd you do that? - It wasn't me. 56 00:05:18,401 --> 00:05:19,736 Sir, stay still. 57 00:05:19,903 --> 00:05:20,570 No, no. 58 00:05:20,737 --> 00:05:23,824 I was just... 59 00:05:24,908 --> 00:05:27,702 I'm a detective, okay? 60 00:05:27,869 --> 00:05:29,204 - I was never here. - A detective? 61 00:05:29,371 --> 00:05:31,998 Arrest them, and give him medical care. 62 00:05:32,374 --> 00:05:34,376 Move this car, please. 63 00:05:34,543 --> 00:05:36,086 I gotta go to work. 64 00:05:36,461 --> 00:05:37,587 I'm late. 65 00:05:39,631 --> 00:05:41,883 Those scumbags you just caught 66 00:05:42,050 --> 00:05:44,302 made that mess in Seocho recently. 67 00:05:44,469 --> 00:05:46,888 We spent a year trying to catch them. How did you do that? 68 00:05:47,055 --> 00:05:48,849 I just knew it was them. 69 00:05:49,266 --> 00:05:50,433 Seok-do. 70 00:05:50,600 --> 00:05:52,644 Police should prove themselves with results. 71 00:05:52,811 --> 00:05:54,396 And that's why you're here. 72 00:05:54,563 --> 00:05:56,815 But please go easy on criminals. 73 00:05:57,190 --> 00:05:59,609 I did go easy on them. 74 00:06:01,111 --> 00:06:02,904 What do cops do anyway? 75 00:06:03,071 --> 00:06:04,906 Punish and serve, right? 76 00:06:06,741 --> 00:06:09,995 I thought we're supposed to ‘protect' and serve. 77 00:06:11,621 --> 00:06:14,082 Oh stop, at least he brings us good results. 78 00:06:14,249 --> 00:06:16,001 This only shows my nose. 79 00:06:16,167 --> 00:06:17,627 Since you were 20, 80 00:06:17,794 --> 00:06:21,214 I knew you'd be trouble giving up boxing to become a cop. 81 00:06:21,381 --> 00:06:25,051 Take one of these energy boosters. It's from my wife. 82 00:06:25,260 --> 00:06:25,802 Hey, take it. 83 00:06:25,969 --> 00:06:27,178 - Give me one. - It's not for you. 84 00:06:27,345 --> 00:06:29,931 - It's made with grade-A musk. - Thank you! 85 00:06:30,098 --> 00:06:32,309 - Good for rejuvenation. - Wow. 86 00:06:32,475 --> 00:06:34,853 These are expensive so I eat only half each time. 87 00:06:35,020 --> 00:06:38,523 - Real men need more than half. - Use it or lose it. 88 00:06:38,690 --> 00:06:40,150 You ate the whole thing? 89 00:06:40,317 --> 00:06:41,735 Eating only half won't work. 90 00:06:41,902 --> 00:06:43,278 This is great. 91 00:06:43,695 --> 00:06:44,779 Good. 92 00:06:46,406 --> 00:06:47,741 What the... 93 00:06:48,241 --> 00:06:50,410 - Yes, hello? - Where did they all go? 94 00:06:50,577 --> 00:06:52,203 - Hello? - How many did you eat? 95 00:06:52,370 --> 00:06:53,955 You know how expensive these are? 96 00:06:54,122 --> 00:06:55,457 How the hell should I know? 97 00:06:57,083 --> 00:06:59,127 - He's talking to me, right? - Exactly. 98 00:06:59,669 --> 00:07:00,754 You bastards! 99 00:07:02,047 --> 00:07:03,423 All right, sir. 100 00:07:04,174 --> 00:07:06,384 We got a case in Cheongdam. Let's go. 101 00:07:06,927 --> 00:07:08,136 Oh, my phone. 102 00:07:15,769 --> 00:07:17,270 - Where is it? - This way. 103 00:07:17,812 --> 00:07:20,440 A 28-year-old female fell from the 8th floor. 104 00:07:20,690 --> 00:07:23,485 We can't tell the time of death since there's no camera there. 105 00:07:23,693 --> 00:07:26,988 She came to the hotel with a man, but the man left by himself. 106 00:07:27,155 --> 00:07:28,865 It didn't catch his face. 107 00:07:29,783 --> 00:07:30,909 Here it is. 108 00:07:35,038 --> 00:07:37,040 I notified her family. 109 00:07:38,375 --> 00:07:39,292 You're here. 110 00:07:39,459 --> 00:07:43,546 Looks like they drank in the room, but there's no sign of foul play. 111 00:07:43,713 --> 00:07:46,675 We got the male's fingerprint, but the search turned up blank. 112 00:07:46,841 --> 00:07:48,510 Strange. Could he be a foreigner? 113 00:07:48,677 --> 00:07:50,637 I already told the guys to look into that. 114 00:07:50,804 --> 00:07:53,390 - Victim's prior locations? - We're checking nearby cameras. 115 00:07:53,640 --> 00:07:55,350 - Let's find some witnesses. - Yes, sir. 116 00:07:55,517 --> 00:07:57,227 The victim went to a club. 117 00:07:57,394 --> 00:07:58,979 Her wristband said this. 118 00:08:00,772 --> 00:08:01,690 Club Orange? 119 00:08:01,856 --> 00:08:03,191 Let's start with an autopsy. 120 00:08:03,358 --> 00:08:04,693 - Yes, sir. - Sure. 121 00:08:13,493 --> 00:08:15,578 Ko's autopsy shows head injuries 122 00:08:16,705 --> 00:08:18,957 and cervical spine fractures 123 00:08:19,124 --> 00:08:21,710 which are common for deaths from falling. 124 00:08:21,876 --> 00:08:25,130 But the immediate cause was cardiac arrest. 125 00:08:25,630 --> 00:08:28,508 It was triggered by a fatal dose of narcotics, which-- 126 00:08:28,675 --> 00:08:30,760 You found drugs in her? 127 00:08:30,927 --> 00:08:34,597 It's called Hiper, a recently reported new drug. 128 00:08:34,764 --> 00:08:37,684 It's far stronger than other drugs like cocaine or meth, 129 00:08:37,851 --> 00:08:41,062 and as addictive as heroin, so it causes trouble. 130 00:08:42,105 --> 00:08:46,026 She had quite a lot in her blood. 131 00:08:46,276 --> 00:08:48,987 Are you saying someone tossed her dead body out? 132 00:08:49,154 --> 00:08:50,113 Yes. 133 00:08:52,198 --> 00:08:55,869 This girl could've been dead too, going to the club with the victim. 134 00:08:56,036 --> 00:08:57,787 - They're done, go in. - Okay. 135 00:09:00,582 --> 00:09:01,291 Yeah. 136 00:09:01,499 --> 00:09:02,792 What did she say? 137 00:09:02,959 --> 00:09:06,296 She fainted after taking a drug from a Korean-Japanese. 138 00:09:06,463 --> 00:09:08,339 When she woke up, Ko was gone. 139 00:09:08,798 --> 00:09:11,092 He must've put drugs in their drinks. 140 00:09:11,426 --> 00:09:14,262 Let's hand this over to the narcotics division. 141 00:09:14,596 --> 00:09:16,431 Look, this is a homicide. 142 00:09:16,765 --> 00:09:17,640 Seriously? 143 00:09:17,807 --> 00:09:19,851 I'll take this case. 144 00:09:23,646 --> 00:09:27,192 The club's not letting us check their surveillance cameras. 145 00:09:27,358 --> 00:09:28,943 So I requested a search warrant. 146 00:09:29,110 --> 00:09:30,195 Who's the owner? 147 00:09:30,361 --> 00:09:33,198 There are three. One's a thug named Lee Sang-chul. 148 00:09:33,364 --> 00:09:35,784 I kept calling him, but he's not answering. 149 00:09:35,950 --> 00:09:38,161 - Let's go there. - Without a warrant? 150 00:09:38,328 --> 00:09:39,329 It's fine. 151 00:09:39,496 --> 00:09:42,040 It's not like the disco clubs we used to go to. 152 00:09:42,207 --> 00:09:43,541 We can't get in. 153 00:09:43,958 --> 00:09:44,918 Why not? 154 00:09:45,085 --> 00:09:48,546 They're all about face control, so they'll bounce you out. 155 00:09:50,799 --> 00:09:51,800 Come. 156 00:09:58,014 --> 00:09:59,849 - This is it, right? - Yes, Club Orange. 157 00:10:00,016 --> 00:10:00,892 I feel young again. 158 00:10:01,059 --> 00:10:02,811 Where is this bastard? 159 00:10:05,021 --> 00:10:05,980 That guy's hot. 160 00:10:06,147 --> 00:10:08,525 What happened to face control? 161 00:10:09,150 --> 00:10:10,944 What is he, a thug? 162 00:10:12,153 --> 00:10:14,197 Hey, they're looking at us. 163 00:10:14,364 --> 00:10:16,783 - Smile, he's scary. - Just smile. 164 00:10:17,367 --> 00:10:19,452 - They're smiling. - I wonder why. 165 00:10:19,661 --> 00:10:21,287 As always, you know. 166 00:10:22,288 --> 00:10:24,082 You still a ladies' man? 167 00:10:24,374 --> 00:10:25,792 Still could be. 168 00:10:27,627 --> 00:10:28,294 Sir! 169 00:10:28,461 --> 00:10:29,879 What took you so long? 170 00:10:30,797 --> 00:10:33,758 Meet Open Sesame. He opens every club door. 171 00:10:34,300 --> 00:10:36,052 - Nice to meet you. - Pleasure is mine. 172 00:10:36,845 --> 00:10:39,347 I just need to get you in, right? 173 00:10:39,514 --> 00:10:42,100 But if you make it obvious you're a cop... 174 00:10:42,851 --> 00:10:45,103 - Shut up and hurry. - Let's go. 175 00:10:48,439 --> 00:10:50,150 - Hey, Sesame. - Hey, bro. 176 00:10:50,316 --> 00:10:53,111 - Where are your rich guests? - Right here. 177 00:10:53,611 --> 00:10:55,655 Seriously? They don't look like it. 178 00:10:55,822 --> 00:10:57,782 No, they're filthy rich! 179 00:10:58,199 --> 00:10:59,826 Okay, follow me. 180 00:11:03,454 --> 00:11:04,747 Step right in. 181 00:11:08,376 --> 00:11:09,419 Take it. 182 00:11:10,670 --> 00:11:12,338 Nice. Thank you! 183 00:11:54,172 --> 00:11:56,341 You're not allowed here. Go away. 184 00:11:56,591 --> 00:11:59,260 I got company in the MVP room. 185 00:11:59,969 --> 00:12:01,596 I said, go away. 186 00:12:02,472 --> 00:12:05,642 Don't touch me. I really know someone inside. 187 00:12:05,808 --> 00:12:07,602 - Move aside. - Get lost. 188 00:12:09,103 --> 00:12:10,480 Can't you hear me? 189 00:12:29,958 --> 00:12:31,960 - Give me some cash. - Shit. 190 00:12:32,919 --> 00:12:34,796 - Later. - Yeah, thanks! 191 00:12:39,008 --> 00:12:40,426 Don't you come here too often? 192 00:12:40,593 --> 00:12:42,262 This place is the best, though. 193 00:12:42,929 --> 00:12:45,181 - Got more Hiper? - Isn't it great? 194 00:12:45,348 --> 00:12:47,517 I wanna reach the peak, so hand me all you've got. 195 00:12:47,684 --> 00:12:50,979 Too many of these will get us in trouble. 196 00:12:51,145 --> 00:12:54,023 - Dude, I got this. - Wonderful. 197 00:12:57,318 --> 00:12:58,903 That dickhead. 198 00:13:05,368 --> 00:13:07,287 Good evening, gentlemen. 199 00:13:08,913 --> 00:13:11,708 Two, four, six, seven, eight... 200 00:13:12,792 --> 00:13:13,960 What the fuck? 201 00:13:14,502 --> 00:13:15,878 These are drugs, huh? 202 00:13:16,045 --> 00:13:17,005 What? 203 00:13:17,797 --> 00:13:19,674 - You little shit... - Give it back. 204 00:13:20,174 --> 00:13:22,176 - They're not vitamins. - It's mine. 205 00:13:22,385 --> 00:13:23,011 You prick. 206 00:13:23,177 --> 00:13:25,763 Give it back you fucker, you know who my dad... 207 00:13:28,641 --> 00:13:29,392 What is it? 208 00:13:29,559 --> 00:13:31,728 - Take it. - Huh? 209 00:13:32,228 --> 00:13:33,563 They're drugs. 210 00:13:33,855 --> 00:13:35,148 - Drugs? - Yeah. 211 00:13:35,356 --> 00:13:37,734 Call the head office and take this brat in. 212 00:13:38,109 --> 00:13:39,736 I'm turning this place over. 213 00:13:39,986 --> 00:13:42,947 This here is so hard to get, but we finally got some. 214 00:13:43,114 --> 00:13:45,575 Let's all get wasted today! 215 00:13:45,742 --> 00:13:46,993 Let's do it! 216 00:13:49,537 --> 00:13:52,248 These are dope with alcohol. 217 00:13:52,874 --> 00:13:55,043 - Who's that? - You a new bouncer? 218 00:13:55,209 --> 00:13:56,502 You can't just barge in, get out. 219 00:13:56,669 --> 00:13:57,837 Hey, hold on. 220 00:13:58,004 --> 00:13:58,921 Stop. 221 00:13:59,130 --> 00:14:01,966 Put all of those in here. 222 00:14:02,925 --> 00:14:03,760 What's this? 223 00:14:03,926 --> 00:14:04,886 Quiet. 224 00:14:05,345 --> 00:14:07,472 Shit, what are you doing? 225 00:14:07,638 --> 00:14:08,723 Looks great. 226 00:14:08,890 --> 00:14:11,434 Why are you putting these in the bag? 227 00:14:11,642 --> 00:14:12,935 Hey, look here. 228 00:14:14,062 --> 00:14:15,188 What? 229 00:14:15,646 --> 00:14:17,065 - Why am I doing this? - Good. 230 00:14:17,398 --> 00:14:18,483 What the fuck are you... 231 00:14:18,649 --> 00:14:20,360 - Sit down. - It fucking hurts! 232 00:14:20,526 --> 00:14:21,652 You shitbag! 233 00:14:22,862 --> 00:14:23,946 Anyone out there? 234 00:14:24,113 --> 00:14:25,782 - Shit! - Sit down. 235 00:14:27,450 --> 00:14:29,202 There you are, you son of a bitch. 236 00:14:29,369 --> 00:14:30,620 You fucking... 237 00:14:33,623 --> 00:14:35,958 - Hey, don't do it. - Fuck! 238 00:14:46,511 --> 00:14:48,971 You work here, right? 239 00:14:49,305 --> 00:14:50,056 I'm sorry. 240 00:14:50,223 --> 00:14:51,391 Where's your boss? 241 00:14:52,392 --> 00:14:55,311 Let's go! Oppa Gangnam style. 242 00:14:58,815 --> 00:15:00,400 Cheongdam style. 243 00:15:02,151 --> 00:15:03,236 What the fuck? 244 00:15:04,904 --> 00:15:06,114 Hold on. 245 00:15:07,323 --> 00:15:08,866 What are you, a bouncer? 246 00:15:09,367 --> 00:15:11,702 - Hey, Sang-chul. - “Hey”? 247 00:15:12,286 --> 00:15:13,538 Fucking asshole. 248 00:15:15,873 --> 00:15:17,667 Wow, this fucking... 249 00:15:19,669 --> 00:15:21,629 How dare you throw a punch at me? 250 00:15:21,796 --> 00:15:23,673 What are you, a thug? 251 00:15:23,840 --> 00:15:25,258 No, he is. 252 00:15:27,969 --> 00:15:30,221 Pathetic little shits... 253 00:15:30,638 --> 00:15:31,931 - Great job, Man-jae. - Sir. 254 00:15:32,098 --> 00:15:33,808 Which car should I get in? 255 00:15:34,392 --> 00:15:35,601 What the hell? 256 00:15:36,394 --> 00:15:38,813 Good job, Seok-do. Are we done here? 257 00:15:38,980 --> 00:15:41,441 Wait and see. This is just the beginning. 258 00:15:41,607 --> 00:15:44,026 Police are proven with results. Go get ‘em. 259 00:15:46,696 --> 00:15:48,739 - Is he here? - He's waiting for you. 260 00:15:54,078 --> 00:15:55,204 Welcome, my brother. 261 00:15:55,371 --> 00:15:57,331 - Good to see you. - Me too. 262 00:15:57,790 --> 00:15:59,584 Say hello. This is Mr. Baek. 263 00:15:59,750 --> 00:16:01,419 - Nice to meet you. - I'm Tomo. 264 00:16:02,462 --> 00:16:03,463 This way. 265 00:16:04,172 --> 00:16:07,175 I visit Korea every month, and this Korean boss treats me 266 00:16:07,341 --> 00:16:09,844 with good drugs and booze. 267 00:16:12,096 --> 00:16:13,848 And here, is the president of our partner company. 268 00:16:14,557 --> 00:16:16,601 She's the president of our partner company. 269 00:16:17,226 --> 00:16:18,519 Nice to meet you. 270 00:16:21,355 --> 00:16:23,316 Let's see the product. 271 00:16:31,991 --> 00:16:34,619 I know this. This is Hiper. 272 00:16:35,620 --> 00:16:39,582 Heard this is hard to get because of issues in Japan. 273 00:16:39,749 --> 00:16:42,043 Thanks to these guys, it's getting distributed again. 274 00:16:42,251 --> 00:16:44,879 It's even cheaper than in Japan. 275 00:16:50,218 --> 00:16:51,886 How much can I get? 276 00:16:52,428 --> 00:16:54,180 How much can I get? 277 00:16:56,349 --> 00:16:58,226 She's a true boss lady. 278 00:16:58,392 --> 00:17:01,229 We hope to buy as much as we can. 279 00:17:03,564 --> 00:17:05,691 For her, I can bring 20 kilos 280 00:17:06,734 --> 00:17:09,070 by the day after tomorrow. 281 00:17:09,237 --> 00:17:13,908 That'll be 30 million dollars. Is that okay? 282 00:17:31,634 --> 00:17:33,052 Here's the down payment. 283 00:17:33,261 --> 00:17:35,137 If it goes well this time, 284 00:17:35,763 --> 00:17:37,974 we'll continue to do business with you. 285 00:17:39,100 --> 00:17:40,643 I'll make you rich. 286 00:17:44,689 --> 00:17:48,109 I'll take care of customs, so don't worry about that. 287 00:17:48,276 --> 00:17:50,486 He said not to worry about customs. 288 00:17:51,320 --> 00:17:55,116 Well, now. Let's make a toast. 289 00:17:56,075 --> 00:17:57,410 So, this is from the club? 290 00:17:57,577 --> 00:17:59,704 Yes, he's the one who took Ko. 291 00:18:00,246 --> 00:18:02,832 Stop. That's him. 292 00:18:02,999 --> 00:18:05,042 The video quality is so bad. 293 00:18:05,209 --> 00:18:07,211 Bring the owner of the club. 294 00:18:07,378 --> 00:18:08,337 Yes, sir. 295 00:18:10,172 --> 00:18:11,716 Do you know him or not? 296 00:18:14,802 --> 00:18:19,515 He sold drugs at your place. Spill it or else! 297 00:18:20,182 --> 00:18:23,686 I want to spill it, but I really don't know. 298 00:18:24,228 --> 00:18:29,025 How the hell do I know what my staff do behind my back? 299 00:18:29,358 --> 00:18:33,404 But fuck, is it right for the police to drag in an innocent man, 300 00:18:33,571 --> 00:18:36,532 interrogate him, and force an investigation? 301 00:18:36,699 --> 00:18:39,285 This is why people call you guys pigs! 302 00:18:39,744 --> 00:18:41,203 Hey, get me a coffee. 303 00:18:41,370 --> 00:18:41,996 Me? 304 00:18:42,163 --> 00:18:43,914 Yeah, you. He's talking to you. 305 00:18:45,124 --> 00:18:47,918 - Look at him glare. - Wow, you're gonna regret that words. 306 00:18:49,795 --> 00:18:50,880 No, not that again. 307 00:18:51,047 --> 00:18:53,924 They'll nail us if we cover up the camera again. 308 00:18:54,383 --> 00:18:55,217 Then, 309 00:18:56,052 --> 00:18:57,887 let's clean the Room of Truth. 310 00:18:58,846 --> 00:19:00,056 Yep, it could use a cleaning. 311 00:19:00,222 --> 00:19:01,641 - David? - Got it. 312 00:19:03,225 --> 00:19:04,810 I don't think it's a good idea. 313 00:19:14,403 --> 00:19:16,197 It's so dusty here. 314 00:19:21,535 --> 00:19:23,537 Oh? What's wrong with him? 315 00:19:23,704 --> 00:19:24,747 Get him up. 316 00:19:24,997 --> 00:19:27,875 - Get up, sir. - Watch your head. 317 00:19:31,504 --> 00:19:32,797 - It's okay. - I'm sorry. 318 00:19:33,339 --> 00:19:34,924 - I'm sorry. - Just sit up. 319 00:19:35,174 --> 00:19:36,842 You suddenly felt ill, huh? 320 00:19:37,009 --> 00:19:38,803 - I'm really sorry. - I's fine, no worries. 321 00:19:39,387 --> 00:19:41,013 Ready? Go. 322 00:19:41,180 --> 00:19:43,432 He's a VIP who visits us once a week. 323 00:19:43,599 --> 00:19:47,311 I turned a blind eye to the drugs since they boost our sales big time. 324 00:19:48,771 --> 00:19:49,355 And? 325 00:19:50,856 --> 00:19:51,857 That's all. 326 00:19:52,024 --> 00:19:54,235 - Let's clean a bit more. - Poor thing. 327 00:19:55,111 --> 00:19:57,446 Wait! Please... 328 00:19:59,323 --> 00:19:59,949 Okay. 329 00:20:02,034 --> 00:20:02,827 Continue. 330 00:20:02,993 --> 00:20:05,454 This guy Hiroshi is a junkie from Incheon 331 00:20:05,663 --> 00:20:08,165 who's been visiting us since last year. 332 00:20:08,374 --> 00:20:10,835 We just let him in because of money. 333 00:20:11,168 --> 00:20:13,295 We don't sell drugs. 334 00:20:13,462 --> 00:20:15,381 - I'm not lying. - Where is he now? 335 00:20:16,173 --> 00:20:19,260 Gangnam or Incheon, but I'm not sure. 336 00:20:19,593 --> 00:20:20,594 Okay. 337 00:20:21,178 --> 00:20:24,098 Hand him over and get me Hiroshi's location. 338 00:20:24,265 --> 00:20:24,890 Yes, sir. 339 00:20:25,057 --> 00:20:28,394 I'll shake down the junkies in Seoul. Someone should go to Incheon. 340 00:20:28,561 --> 00:20:29,770 I'll go with the boys. 341 00:20:29,937 --> 00:20:31,147 - You will? - Yes. 342 00:20:31,439 --> 00:20:33,107 Okay, take him now. 343 00:20:33,274 --> 00:20:34,066 Yes, sir. 344 00:20:36,610 --> 00:20:38,237 So you're saying, 345 00:20:38,446 --> 00:20:43,117 this lady named Ms. Jung is still distributing drugs in Gangnam. 346 00:20:43,284 --> 00:20:46,287 Yes, she runs an exclusive bar for rich people. 347 00:20:46,454 --> 00:20:48,122 It's open only fo members, 348 00:20:48,289 --> 00:20:50,291 and they secretly distribute pills there. 349 00:20:50,583 --> 00:20:52,835 But I won't go in there. 350 00:20:53,002 --> 00:20:56,088 Her brother's a thug, and he'll kill me if I get caught. 351 00:20:56,255 --> 00:20:59,592 I'm already on the run because of your mess yesterday. 352 00:20:59,759 --> 00:21:02,678 I'll let you go if you just take me there. 353 00:21:03,012 --> 00:21:04,889 Here, take these. 354 00:21:07,099 --> 00:21:08,476 - It's here? - Yes. 355 00:21:12,396 --> 00:21:13,814 It's locked, you bastard. 356 00:21:13,981 --> 00:21:15,566 That's not my problem. 357 00:21:16,192 --> 00:21:17,818 - Sir, wait. - Don't worry. 358 00:21:17,985 --> 00:21:19,987 Seriously, I'll be in deep shit. 359 00:21:20,154 --> 00:21:22,782 It's fine. Just check if this is the place. 360 00:21:22,990 --> 00:21:24,366 Hey, Sesame. 361 00:21:24,533 --> 00:21:26,118 Oh, hello. 362 00:21:26,285 --> 00:21:29,038 How did you get in? And who are you two? 363 00:21:31,248 --> 00:21:33,167 Did you break open the door? 364 00:21:33,459 --> 00:21:35,628 - I mean... - Did you break the door? 365 00:21:35,795 --> 00:21:37,338 Go fix it now. 366 00:21:37,630 --> 00:21:39,965 - Why did you do that? - I'm so sorry. 367 00:21:40,132 --> 00:21:42,092 Jin-su, who is it? 368 00:21:42,259 --> 00:21:43,761 It's nothing. 369 00:21:44,094 --> 00:21:46,180 We came to see Ms. Jung. 370 00:21:46,347 --> 00:21:48,182 Is she your friend or what? 371 00:21:48,349 --> 00:21:50,559 Get out. I said get out you fuck... 372 00:21:53,020 --> 00:21:55,397 Calm down, okay? We are cops. 373 00:21:55,564 --> 00:21:56,732 You fucking shit. 374 00:21:56,899 --> 00:21:58,984 - This is my ID... - Bring it on. 375 00:21:59,485 --> 00:21:59,944 Did you dodge? 376 00:22:00,110 --> 00:22:01,987 How dare you throw a punch at me? 377 00:22:06,992 --> 00:22:08,369 We're cops. 378 00:22:08,702 --> 00:22:10,496 - Who are you? - I'll look around the counter. 379 00:22:10,663 --> 00:22:13,040 Why are you doing this here? 380 00:22:13,958 --> 00:22:16,293 I said, who the fuck are you? 381 00:22:16,544 --> 00:22:18,337 I told you, we're cops. 382 00:22:18,504 --> 00:22:19,922 - Cops? - Are you Ms. Jung? 383 00:22:20,089 --> 00:22:21,799 I heard you sell drugs. Where are they? 384 00:22:21,966 --> 00:22:23,676 Excuse me? What drugs? 385 00:22:23,843 --> 00:22:26,929 - We heard all about it. - What? Hold on. 386 00:22:27,096 --> 00:22:28,639 What are you doing? 387 00:22:28,806 --> 00:22:32,101 Hey, what are you doing? Stop. 388 00:22:32,518 --> 00:22:34,144 Don't touch that. 389 00:22:36,021 --> 00:22:37,606 Why's there a drawer here? 390 00:22:38,023 --> 00:22:40,359 What's wrong with a drawer? 391 00:22:41,235 --> 00:22:43,070 Hon, talk to me. 392 00:22:43,237 --> 00:22:45,114 Please, sir. 393 00:22:45,614 --> 00:22:46,907 Sir! 394 00:22:51,120 --> 00:22:51,871 Dammit. 395 00:22:52,621 --> 00:22:53,497 - Hey. - Yes? 396 00:22:53,664 --> 00:22:55,666 Feeling bad? Sit up straight. 397 00:22:56,542 --> 00:22:58,878 How dare you throw a punch at a cop? 398 00:22:59,044 --> 00:23:02,548 But if you tell the truth, I'll cut you some slack. 399 00:23:02,715 --> 00:23:03,757 Tell me now. 400 00:23:05,050 --> 00:23:08,596 Actually, when I was young, my father was an alcoholic-- 401 00:23:08,762 --> 00:23:10,806 - Come on. - Stop that. 402 00:23:10,973 --> 00:23:13,017 Do you know him? Take a look. 403 00:23:14,810 --> 00:23:16,437 Hiroshi. 404 00:23:16,979 --> 00:23:18,939 He came to our bar once a week. 405 00:23:19,106 --> 00:23:21,859 - I first met him in Incheon... - Do pills come in through Incheon? 406 00:23:22,568 --> 00:23:24,069 They make pills themselves. 407 00:23:24,236 --> 00:23:26,822 I was told that he's a gangster from Japan. 408 00:23:27,323 --> 00:23:28,532 You mean yakuza? 409 00:23:32,536 --> 00:23:35,748 Sir, I got Hiroshi's location. We'll get him now. 410 00:23:35,915 --> 00:23:38,542 He's a yakuza. Do you speak Japanese? 411 00:23:38,709 --> 00:23:39,627 No, sir. 412 00:23:39,793 --> 00:23:42,087 I can speak Japanese. I'll take care of it. 413 00:23:42,254 --> 00:23:43,047 Okay, but be careful. 414 00:23:45,591 --> 00:23:47,718 Shit, should I have gone? 415 00:23:52,139 --> 00:23:53,140 Sir, 416 00:23:53,933 --> 00:23:56,560 that's enough for today. 417 00:24:01,106 --> 00:24:01,857 What was that? 418 00:24:12,534 --> 00:24:13,619 Hello? 419 00:24:16,163 --> 00:24:16,997 Who is it? 420 00:24:20,876 --> 00:24:22,544 Can you move your car? 421 00:24:24,588 --> 00:24:25,714 Who the fuck are you? 422 00:24:26,548 --> 00:24:27,383 Move! 423 00:24:27,591 --> 00:24:28,467 Get him! 424 00:24:42,022 --> 00:24:43,357 Damn! 425 00:24:47,236 --> 00:24:49,613 - You prick! - My ears! 426 00:25:00,374 --> 00:25:01,917 I'll strangle... 427 00:25:05,504 --> 00:25:06,755 He's on drugs. 428 00:25:08,007 --> 00:25:09,133 You shit! 429 00:25:11,176 --> 00:25:12,511 Help, our rookie! 430 00:25:25,065 --> 00:25:25,941 You alright? 431 00:25:27,151 --> 00:25:28,485 That was so close. 432 00:25:30,821 --> 00:25:32,114 What's that? 433 00:25:33,782 --> 00:25:34,992 You pricks. 434 00:25:35,242 --> 00:25:39,705 Where did you get this? This is a police gun. 435 00:25:40,080 --> 00:25:41,415 Can't you speak Korean? 436 00:25:41,665 --> 00:25:42,583 You're laughing? 437 00:25:42,750 --> 00:25:44,668 How dare you drug people to death, huh? 438 00:25:44,835 --> 00:25:48,756 I'll press every charge I know so you get 30 years. 439 00:25:48,922 --> 00:25:50,758 Look at his face! He understood you. 440 00:25:50,924 --> 00:25:52,342 Captain, you got a call. 441 00:25:55,179 --> 00:25:55,929 Seok-do. 442 00:25:56,180 --> 00:25:57,473 How did it go? 443 00:25:57,639 --> 00:25:59,391 We're on our way with Hiroshi. 444 00:25:59,600 --> 00:26:00,893 Well done! 445 00:26:01,310 --> 00:26:03,687 Did they really think they could get away? 446 00:26:03,854 --> 00:26:06,607 Hey, we found a ton of drugs in his house. 447 00:26:07,024 --> 00:26:08,942 Got to be at least 20 kilos. 448 00:26:09,651 --> 00:26:11,862 - We really hit the jackpot! - Great job. 449 00:26:12,029 --> 00:26:13,947 Yeah, I'll buy you a drink... 450 00:26:19,453 --> 00:26:20,537 Hello? 451 00:26:21,246 --> 00:26:22,164 Captain? Hello? 452 00:26:57,950 --> 00:26:58,909 Hey. 453 00:26:59,576 --> 00:27:00,410 Hey! 454 00:27:03,580 --> 00:27:05,082 You can't leave me here. 455 00:27:05,666 --> 00:27:06,875 Take me with you. 456 00:27:28,647 --> 00:27:29,982 Let's get to work! 457 00:27:30,149 --> 00:27:31,108 Yes, sir. 458 00:27:32,776 --> 00:27:34,361 - Check the front. - Yes, sir. 459 00:27:34,528 --> 00:27:35,445 - Take the plate off. - Okay. 460 00:27:35,612 --> 00:27:36,738 Bring the tools. 461 00:27:53,046 --> 00:27:55,674 Boss, it's good we kept an eye on Hiroshi. 462 00:27:56,425 --> 00:27:57,634 What about Tomo? 463 00:27:57,801 --> 00:27:59,344 I already talked to him. 464 00:28:25,996 --> 00:28:27,080 Wait right there. 465 00:28:28,832 --> 00:28:30,042 Who are you pricks? 466 00:28:30,209 --> 00:28:30,918 What the hell? 467 00:28:31,084 --> 00:28:32,502 Don't you know us? 468 00:28:34,546 --> 00:28:36,173 - Better train the newbie. - What's this? 469 00:28:36,340 --> 00:28:36,965 Stop! 470 00:28:38,592 --> 00:28:39,676 Enough! 471 00:28:40,385 --> 00:28:41,386 Why'd you kill Hiroshi? 472 00:28:44,306 --> 00:28:46,433 You let the cops take the pills? 473 00:28:54,483 --> 00:28:56,777 If Ichijo finds out, we're all dead. 474 00:28:57,736 --> 00:28:59,738 He'll know we snuck the pills. 475 00:29:00,739 --> 00:29:01,990 Then don't let him know. 476 00:29:04,743 --> 00:29:06,245 If you mess this up... 477 00:29:07,371 --> 00:29:08,997 you're all dead to me. 478 00:29:16,755 --> 00:29:18,340 We're meeting Baek tomorrow. 479 00:29:18,507 --> 00:29:19,758 Re-package them. 480 00:29:25,514 --> 00:29:27,891 A police van leaving a crime scene was raided. 481 00:29:28,058 --> 00:29:30,811 Two arrested suspects died on site 482 00:29:30,978 --> 00:29:33,355 and 20 kg of drugs were also stolen. 483 00:29:33,522 --> 00:29:35,190 Seok-do, over here. It's this way. 484 00:29:35,357 --> 00:29:36,400 Stop touching me. 485 00:29:36,566 --> 00:29:39,194 - Let me do it. - I'm sorry. 486 00:29:39,361 --> 00:29:40,862 Jong-su! 487 00:29:42,698 --> 00:29:44,199 Hey, sit down. 488 00:29:44,574 --> 00:29:46,410 - Are you alright? - What happened? 489 00:29:46,576 --> 00:29:47,536 I'm sorry, sir. 490 00:29:47,703 --> 00:29:49,746 - Don't be! - Are you okay? 491 00:29:50,038 --> 00:29:51,957 - Yes, sir! - We're fine. 492 00:29:53,041 --> 00:29:54,251 What about Captain? 493 00:29:54,418 --> 00:29:55,961 He's in emergency surgery. 494 00:29:56,253 --> 00:29:57,963 He injured his head badly. 495 00:29:58,130 --> 00:29:59,881 Dammit... 496 00:30:01,842 --> 00:30:05,679 We have to send these out today, so hurry. 497 00:30:06,388 --> 00:30:08,181 Crabs today? 498 00:30:08,598 --> 00:30:10,851 They stink. 499 00:30:11,977 --> 00:30:14,604 Stuff them deep down there. 500 00:30:16,982 --> 00:30:18,775 Hello? How are you? 501 00:30:19,568 --> 00:30:21,403 Right now? 502 00:30:21,737 --> 00:30:24,990 Yes, okay. 503 00:30:25,449 --> 00:30:27,451 Hey, Tomo's on his way. 504 00:30:28,201 --> 00:30:30,495 Why pop in so suddenly? 505 00:30:30,662 --> 00:30:34,791 But I've got this all prepared, since that's the way I roll... 506 00:30:35,542 --> 00:30:36,752 He's already here? 507 00:30:37,085 --> 00:30:39,838 He chooses today to show up early? 508 00:30:41,506 --> 00:30:43,425 Welcome, Japanese. 509 00:30:45,010 --> 00:30:46,428 This month's money. 510 00:30:50,724 --> 00:30:52,809 Did you find the drugs? 511 00:30:53,894 --> 00:30:56,104 Check these again. 512 00:31:00,484 --> 00:31:01,943 What the... 513 00:31:02,110 --> 00:31:04,154 Shit! It's a fucking mess. 514 00:31:04,321 --> 00:31:06,448 We're in a rush, so clean it up. 515 00:31:06,615 --> 00:31:08,492 - Sure. Hey! - Yes, sir. 516 00:31:14,831 --> 00:31:16,416 Heard Hiroshi is dead. 517 00:31:16,583 --> 00:31:18,377 Will that get us in trouble? 518 00:31:18,668 --> 00:31:20,003 Shut it. 519 00:31:20,837 --> 00:31:23,215 Forget about the 20 kilos, too. 520 00:31:23,715 --> 00:31:24,508 Understand? 521 00:31:25,258 --> 00:31:26,468 Understood. 522 00:31:27,969 --> 00:31:31,098 From now on, you're in charge of Hiroshi's districts. 523 00:31:32,265 --> 00:31:34,059 I already talked to my partner. 524 00:31:34,601 --> 00:31:36,812 Really? Awesome. 525 00:31:37,187 --> 00:31:39,523 Shouldn't I meet your partner then? 526 00:31:42,651 --> 00:31:44,319 It's better if you don't. 527 00:31:44,820 --> 00:31:45,946 Just do as I say. 528 00:31:46,655 --> 00:31:49,699 Alright, that's fine. I just want the money. 529 00:31:50,033 --> 00:31:52,369 Hey, hurry and pack them up nicely. 530 00:31:52,619 --> 00:31:54,996 Eat up the eel and get better. 531 00:31:55,163 --> 00:31:57,249 - Looks good. - Thank you. 532 00:31:57,916 --> 00:32:00,085 Did you really not see anything? 533 00:32:00,377 --> 00:32:01,670 Well... 534 00:32:01,878 --> 00:32:03,547 There were no cameras, and we got knocked out. 535 00:32:03,713 --> 00:32:05,215 They were following us. 536 00:32:05,382 --> 00:32:06,925 Let them eat in peace. 537 00:32:07,092 --> 00:32:07,676 Eat up. 538 00:32:07,843 --> 00:32:09,344 - Yes, sir. - Thank you. 539 00:32:10,053 --> 00:32:11,972 Didn't you see what they were wearing? 540 00:32:12,722 --> 00:32:14,975 Sorry, it was just too dark. 541 00:32:15,517 --> 00:32:16,977 - Ask them later. - Okay. 542 00:32:17,144 --> 00:32:18,311 Hurry and dig in. 543 00:32:18,478 --> 00:32:20,355 - Take a bite. - Thank... 544 00:32:20,564 --> 00:32:21,314 Sir. 545 00:32:21,773 --> 00:32:23,108 Dong-gu, what's up? 546 00:32:23,275 --> 00:32:25,152 I'm here for a case. How are you? 547 00:32:25,318 --> 00:32:26,278 Yeah, I'm fine. 548 00:32:26,945 --> 00:32:27,946 Hey. 549 00:32:28,321 --> 00:32:32,159 He used to work with me, and relocated here a while ago. 550 00:32:32,409 --> 00:32:34,911 Hi, I'm Hwang Dong-gu, Bukbu Narcotics Division. 551 00:32:35,078 --> 00:32:36,455 - I'm Gong Tae-il. - Alright. 552 00:32:36,621 --> 00:32:37,789 What's going on? 553 00:32:38,623 --> 00:32:40,041 Have a look at this. 554 00:32:40,375 --> 00:32:41,418 What is it? 555 00:32:41,585 --> 00:32:42,544 What's this? 556 00:32:42,711 --> 00:32:43,211 You guys know this? 557 00:32:44,588 --> 00:32:46,089 Looks like the gun we found. 558 00:32:46,256 --> 00:32:48,175 Yes, we took it with the drugs. 559 00:32:48,467 --> 00:32:50,886 Well, this is our captain's gun. 560 00:32:51,511 --> 00:32:54,139 He went missing a couple days ago. 561 00:32:54,389 --> 00:32:55,932 He went missing? 562 00:32:56,433 --> 00:32:59,144 Our captain investigated Hiper too. 563 00:33:00,687 --> 00:33:03,565 Actually, this was one of Guryong's cases, 564 00:33:03,732 --> 00:33:06,818 but Captain got suspicious, and looked into the case on his own. 565 00:33:06,985 --> 00:33:08,820 Then it seems the yakuza found out. 566 00:33:08,987 --> 00:33:10,822 Since when have they been a problem? 567 00:33:10,989 --> 00:33:11,948 Here. 568 00:33:13,492 --> 00:33:16,495 According to my source, three years ago, 569 00:33:16,661 --> 00:33:20,540 the yakuza and the White Shark Clan started selling Hiper everywhere. 570 00:33:20,707 --> 00:33:24,503 The head of the White Sharks was killed 2 years ago. 571 00:33:24,753 --> 00:33:29,132 The whole gang was taken in, and the drugs were gone. 572 00:33:29,299 --> 00:33:34,137 But the yakuza found another partner to traffick Hiper again. 573 00:33:34,429 --> 00:33:36,056 Who's in charge of this case? 574 00:33:38,183 --> 00:33:42,437 We shouldn't be prying into another team's investigations. 575 00:33:42,812 --> 00:33:44,481 But I'm curious. 576 00:33:44,898 --> 00:33:48,568 The captain here is known to be a good cop too. 577 00:33:48,860 --> 00:33:53,114 He caught the White Shark Clan and even got promoted twice. 578 00:33:53,990 --> 00:33:55,992 Have I ever caused trouble? 579 00:33:56,409 --> 00:33:57,410 Yeah. 580 00:34:08,088 --> 00:34:09,548 Sorry to keep you waiting. 581 00:34:09,714 --> 00:34:11,341 I'm Captain Joo Sung-chul, Narcotics Division. 582 00:34:11,508 --> 00:34:12,717 Hello, I'm Ma Seok-do. 583 00:34:12,968 --> 00:34:15,637 - Metro Investigations, huh? - Yes, I'm Kim Man-jae. 584 00:34:16,888 --> 00:34:18,056 - Please, sit. - Sure. 585 00:34:23,144 --> 00:34:25,564 I heard about your team's accident. 586 00:34:25,897 --> 00:34:27,649 I felt so bad. 587 00:34:28,483 --> 00:34:30,527 We gotta arrest those dirtbags. 588 00:34:30,819 --> 00:34:32,862 Yeah, that's why I'm here. 589 00:34:33,321 --> 00:34:35,991 I heard this is related to the yakuza. 590 00:34:36,491 --> 00:34:38,577 Did you find anything yet? 591 00:34:40,078 --> 00:34:42,455 We're investigating right now, 592 00:34:42,747 --> 00:34:44,457 but certain things are unconfirmed. 593 00:34:44,624 --> 00:34:47,335 So we can't tell you for sure. 594 00:34:49,045 --> 00:34:53,550 It's just that my boys got hurt. I just wanna see that jerk's face-- 595 00:34:53,717 --> 00:34:57,387 Right. I wanna see his face too. 596 00:34:59,556 --> 00:35:02,559 - Then why don't you hurry... - Wait, hold on... 597 00:35:02,726 --> 00:35:05,645 I think that's enough. Let's leave it there. 598 00:35:06,646 --> 00:35:09,983 I'm sorry about this. We'll come by some other time. 599 00:35:10,191 --> 00:35:11,151 You can stay. 600 00:35:11,318 --> 00:35:12,736 I'd rather not. 601 00:35:14,237 --> 00:35:15,655 Escort them out. 602 00:35:17,115 --> 00:35:18,533 Just leave it to us. 603 00:35:18,700 --> 00:35:20,327 We'll give you a call if something comes up. 604 00:35:20,493 --> 00:35:21,494 - Alright, then. - Yes. 605 00:35:21,661 --> 00:35:23,413 - Hey, wait. - What? 606 00:35:24,414 --> 00:35:28,501 Do you know Captain Jeong, who's gone missing? 607 00:35:29,753 --> 00:35:30,420 Who? 608 00:35:30,670 --> 00:35:32,422 Captain Jeong Kyung-sik. 609 00:35:34,299 --> 00:35:38,386 Oh, right. Captain Jeong at Bukbu Station. 610 00:35:38,928 --> 00:35:41,056 I'm sorry to say this as a fellow cop, 611 00:35:41,222 --> 00:35:43,183 but he had some problems. 612 00:35:43,767 --> 00:35:44,893 What kind? 613 00:35:45,769 --> 00:35:47,646 Not sure I can tell you... 614 00:35:50,065 --> 00:35:51,775 It's not your case, 615 00:35:52,192 --> 00:35:55,612 so I don't think it's appropriate for you to ask. 616 00:35:56,696 --> 00:35:57,989 Sensitive, aren't you. 617 00:35:59,658 --> 00:36:01,409 Hey, come on. 618 00:36:01,576 --> 00:36:03,411 - Stop that. - Alright, alright. 619 00:36:04,621 --> 00:36:06,623 Well then. 620 00:36:09,209 --> 00:36:11,795 Call me at this number if something comes up. 621 00:36:14,631 --> 00:36:15,882 Will do. 622 00:36:19,761 --> 00:36:22,681 Yes, thank you. Goodbye. 623 00:36:37,404 --> 00:36:39,030 I gave him the wrong card. 624 00:36:39,197 --> 00:36:41,574 No, don't go back. He's not going to call anyway. 625 00:36:41,741 --> 00:36:43,702 Why would he? 626 00:36:43,952 --> 00:36:44,869 Wanna go back? 627 00:36:45,036 --> 00:36:45,995 Dammit. 628 00:36:46,162 --> 00:36:46,996 What for? 629 00:36:47,163 --> 00:36:48,873 What if he calls the Chinese restaurant? 630 00:36:49,040 --> 00:36:49,749 Let's just go. 631 00:36:52,085 --> 00:36:54,671 They seemed uncomfortable. 632 00:36:54,963 --> 00:36:56,423 Yeah, with you. 633 00:36:57,716 --> 00:36:59,384 He looked nice... 634 00:36:59,968 --> 00:37:01,511 Nice, my ass. 635 00:37:03,012 --> 00:37:07,225 He was good-looking, like me, but something was off. 636 00:37:09,102 --> 00:37:10,228 What's that look? 637 00:37:10,395 --> 00:37:12,188 I didn't say anything. 638 00:37:12,564 --> 00:37:14,566 By the way, the Deputy Chief wants a call. 639 00:37:14,733 --> 00:37:15,275 Why? 640 00:37:15,442 --> 00:37:19,279 He said to stop causing a mess without due process. 641 00:37:19,446 --> 00:37:21,614 He knows you too well. 642 00:37:21,781 --> 00:37:23,324 A little too well. 643 00:37:23,616 --> 00:37:26,202 But we'll lose our suspect that way. 644 00:37:28,872 --> 00:37:30,290 Hey, Dong-gu. 645 00:37:30,874 --> 00:37:33,501 Where's that source of yours? 646 00:37:33,710 --> 00:37:35,336 Babe, I want a Gucci too. 647 00:37:35,628 --> 00:37:36,838 Go wait in the car. 648 00:37:39,215 --> 00:37:42,260 Have a feast today and work hard tomorrow. 649 00:37:42,427 --> 00:37:43,219 Yes, sir. 650 00:37:43,887 --> 00:37:45,638 You got those Guccis I sent you? 651 00:37:45,805 --> 00:37:47,223 Thank you, sir! 652 00:37:47,390 --> 00:37:48,308 Alright. 653 00:37:54,481 --> 00:37:56,024 Goodbye, sir! 654 00:38:01,529 --> 00:38:03,072 What the heck? 655 00:38:06,493 --> 00:38:08,036 - You kidding? - Where are you going? 656 00:38:08,203 --> 00:38:11,706 Hey, move your damn car! 657 00:38:12,874 --> 00:38:14,584 - Can't you hear me? - Babe, don't. 658 00:38:14,751 --> 00:38:16,878 Are you two motherfuckers deaf? 659 00:38:17,128 --> 00:38:19,964 Move your fucking car! 660 00:38:22,926 --> 00:38:24,219 So, you're on the beefy side? 661 00:38:24,385 --> 00:38:25,512 Are you Cherry? 662 00:38:25,678 --> 00:38:28,014 What? Am I your buddy? 663 00:38:28,223 --> 00:38:29,974 I used to be a martial artist. 664 00:38:30,141 --> 00:38:31,100 This is my last warning. 665 00:38:31,267 --> 00:38:33,603 Stop messing around, 666 00:38:33,770 --> 00:38:34,813 and just get in the car. 667 00:38:34,979 --> 00:38:38,233 Fuck, you want a taste of me? 668 00:38:42,946 --> 00:38:45,865 Don't hurt him, you're a pro fighter. 669 00:38:46,407 --> 00:38:47,867 For fuck's sake. 670 00:38:48,743 --> 00:38:50,078 So embarrassing. 671 00:38:50,954 --> 00:38:52,288 You're gonna regret this. 672 00:38:52,914 --> 00:38:53,498 Dammit. 673 00:38:58,586 --> 00:38:59,754 Way too hard. 674 00:39:00,463 --> 00:39:01,631 - Hey, man. - Is he asleep? 675 00:39:01,798 --> 00:39:02,590 Wake up. 676 00:39:03,091 --> 00:39:04,801 Breathe, man. 677 00:39:04,968 --> 00:39:06,177 Is he okay? 678 00:39:06,344 --> 00:39:07,720 I'll wake him up. 679 00:39:10,598 --> 00:39:11,766 Babe, are you okay? 680 00:39:15,353 --> 00:39:18,439 Is this guy really your source inside the White Shark Clan? 681 00:39:18,606 --> 00:39:20,567 It's true, despite his looks. 682 00:39:20,817 --> 00:39:22,610 We should've gotten here faster. 683 00:39:22,777 --> 00:39:24,404 I'm sorry. Your face... 684 00:39:25,738 --> 00:39:29,742 So, you sell used cars, and run a club too? 685 00:39:30,076 --> 00:39:30,702 Yeah. 686 00:39:30,869 --> 00:39:34,622 I heard lots of yakuza come to your club. 687 00:39:34,789 --> 00:39:36,583 They sell drugs there, right? 688 00:39:40,211 --> 00:39:41,170 A guy named Tomo, 689 00:39:41,337 --> 00:39:44,340 he comes every weekend to do drugs and beat people up. 690 00:39:45,133 --> 00:39:46,050 Here. 691 00:39:46,301 --> 00:39:47,677 - Tomo? - Yep. 692 00:39:48,636 --> 00:39:50,138 The one on the left. 693 00:39:51,431 --> 00:39:52,390 Tomo... 694 00:39:52,557 --> 00:39:53,641 Where is this guy? 695 00:39:54,017 --> 00:39:55,977 He's probably clubbing. 696 00:39:56,603 --> 00:39:57,437 Lead the way. 697 00:39:59,439 --> 00:40:01,441 I'll just notify my staff there. 698 00:40:01,608 --> 00:40:03,443 She's Japanese, so she can translate too. 699 00:40:03,651 --> 00:40:05,528 I can't be seen with a cop. 700 00:40:06,362 --> 00:40:07,947 Or I could punch you again. 701 00:40:08,114 --> 00:40:09,032 Is that so? 702 00:40:09,198 --> 00:40:10,450 Let's go then. 703 00:40:16,581 --> 00:40:17,540 Welcome back, sir. 704 00:40:33,932 --> 00:40:36,517 I think Tomo's messing around with the pills. 705 00:40:37,477 --> 00:40:43,066 Why don't you go to Korea and fix things up. 706 00:41:05,755 --> 00:41:06,881 I've arrived, sir. 707 00:41:07,048 --> 00:41:07,840 Welcome, sir. 708 00:41:18,476 --> 00:41:20,395 I'll let you know when I find the pills. 709 00:41:23,231 --> 00:41:24,357 Where is Tomo now? 710 00:41:24,524 --> 00:41:25,858 We can't reach him right now. 711 00:41:28,444 --> 00:41:30,780 I'll fix things up perfectly. 712 00:41:33,157 --> 00:41:34,701 - Let's go to the office. - Yes, sir. 713 00:41:45,044 --> 00:41:46,754 When is Tomo coming? 714 00:41:48,047 --> 00:41:49,048 He's a bit late. 715 00:41:51,092 --> 00:41:52,844 Isn't today the promised day? 716 00:41:55,054 --> 00:41:57,098 We're getting off to a bad start. 717 00:42:05,606 --> 00:42:06,607 Where are you? 718 00:42:06,774 --> 00:42:08,067 We have a problem. 719 00:42:08,443 --> 00:42:11,821 One of our guys told Ichijo we took some pills. 720 00:42:12,739 --> 00:42:13,698 So? 721 00:42:14,323 --> 00:42:16,409 Ichijo sent a guy after us. 722 00:42:16,659 --> 00:42:18,786 A couple guys already betrayed us. 723 00:42:19,328 --> 00:42:19,954 And? 724 00:42:20,121 --> 00:42:21,914 This guy's the real deal. 725 00:42:22,081 --> 00:42:23,958 I'm gonna lie low for a while. 726 00:42:24,167 --> 00:42:26,252 We'll all die if things go wrong. 727 00:42:26,836 --> 00:42:27,837 The pills... 728 00:42:28,004 --> 00:42:29,589 I'll keep them for my safety. 729 00:42:33,134 --> 00:42:34,135 Okay. 730 00:42:37,263 --> 00:42:40,308 Looks like there's a problem. 731 00:42:41,893 --> 00:42:43,269 It's no big deal. 732 00:42:44,395 --> 00:42:46,105 Just give me two more days. 733 00:42:52,278 --> 00:42:54,322 If you don't bring it then, 734 00:42:55,406 --> 00:42:57,325 you'll regret it. 735 00:42:59,786 --> 00:43:03,331 We don't care that you're a cop. 736 00:43:14,801 --> 00:43:16,302 We'll find Tomo. 737 00:43:18,554 --> 00:43:20,056 - Hurry! - Yes, sir. 738 00:43:44,747 --> 00:43:45,832 It's Ricky! 739 00:45:11,334 --> 00:45:12,793 Where's Tomo? 740 00:45:13,211 --> 00:45:14,670 I don't know. 741 00:45:28,643 --> 00:45:30,102 He's not here. 742 00:45:33,356 --> 00:45:35,816 You have to find him. 743 00:45:36,776 --> 00:45:37,818 Yes, sir. 744 00:45:44,575 --> 00:45:46,285 Sir, this is the back door. 745 00:45:47,119 --> 00:45:50,498 You promised, I have nothing to do with this. 746 00:45:50,748 --> 00:45:51,999 Okay, hurry up. 747 00:45:52,583 --> 00:45:55,836 - What is it, a hangout for geeks? - It's a real club. 748 00:45:57,004 --> 00:45:58,130 Hey, Mimi. 749 00:45:58,631 --> 00:46:00,424 Hang up for a sec. 750 00:46:02,051 --> 00:46:03,427 You got beat up again? 751 00:46:04,178 --> 00:46:05,638 Are the Japanese guys here? 752 00:46:05,805 --> 00:46:08,099 High and crazy like always. 753 00:46:08,432 --> 00:46:10,393 They're putting it on their tab again. 754 00:46:10,559 --> 00:46:14,188 I'll take care of it. Just bring these guys in. 755 00:46:16,565 --> 00:46:18,192 More gangsters, great. 756 00:46:18,359 --> 00:46:19,777 Stop that. 757 00:46:19,944 --> 00:46:22,947 Please follow Mimi inside. 758 00:46:23,698 --> 00:46:24,615 Come with me. 759 00:46:24,782 --> 00:46:26,325 - Dong-gu, use the back doors. - Yes, sir. 760 00:46:26,492 --> 00:46:27,702 Arigatou. 761 00:46:27,868 --> 00:46:29,912 Yep, it's here. Good luck. 762 00:46:31,998 --> 00:46:33,541 Damn bastard. 763 00:46:51,309 --> 00:46:52,435 It's here. 764 00:46:59,608 --> 00:47:01,444 Wait, my stomach hurts. 765 00:47:03,112 --> 00:47:04,947 Hey, no ugly men allowed here. 766 00:47:05,114 --> 00:47:08,242 We're police officers. We're looking for Tomo. 767 00:47:09,785 --> 00:47:10,369 Get lost. 768 00:47:10,745 --> 00:47:11,662 Can you translate? 769 00:47:11,829 --> 00:47:12,538 Fuck off. 770 00:47:15,666 --> 00:47:17,001 Hey, no one move. 771 00:47:18,169 --> 00:47:18,794 Stand back. 772 00:47:18,961 --> 00:47:21,339 Don't move. It's the police. 773 00:47:24,550 --> 00:47:26,260 These punks don't get it. 774 00:47:30,014 --> 00:47:31,557 Wait, calm down. 775 00:47:43,819 --> 00:47:45,613 Hey, get the carl 776 00:47:47,615 --> 00:47:49,033 Where you going, punk? 777 00:48:10,388 --> 00:48:11,347 Watch out! 778 00:48:22,274 --> 00:48:23,484 Where's Tomo? 779 00:48:27,488 --> 00:48:28,614 Excuse me. 780 00:48:28,823 --> 00:48:29,365 Hey. 781 00:48:29,782 --> 00:48:31,492 Hey, don't hide. 782 00:48:32,868 --> 00:48:33,661 Get over here. 783 00:48:41,877 --> 00:48:43,421 Where's Tomo? 784 00:48:45,464 --> 00:48:46,632 You bastard. 785 00:48:48,342 --> 00:48:50,386 Don't hit my stomach! 786 00:48:54,056 --> 00:48:55,307 I told you... 787 00:48:56,434 --> 00:48:58,811 - What's this smell? - Tomo's not here. 788 00:49:00,855 --> 00:49:02,606 Where is Tomo? 789 00:49:03,149 --> 00:49:06,152 Boss, Tomo is in a hotel in Songdo. 790 00:49:06,610 --> 00:49:08,654 Alright. Meet me there. 791 00:49:12,950 --> 00:49:14,201 - Hurry! - Yes, sir. 792 00:49:16,162 --> 00:49:17,163 Let's go. 793 00:49:30,092 --> 00:49:32,678 - You were the rat? - That's right. 794 00:49:32,845 --> 00:49:33,888 Damn you. 795 00:49:34,054 --> 00:49:35,139 Damn traitor. 796 00:49:42,104 --> 00:49:43,647 You look terrible. 797 00:49:47,902 --> 00:49:50,321 Joo Sung-chul left me no choice. 798 00:49:52,490 --> 00:49:53,699 I'll make things right. 799 00:49:53,866 --> 00:49:55,576 Ichijo is furious. 800 00:49:56,494 --> 00:49:58,245 Hand over the pills. 801 00:50:03,918 --> 00:50:04,793 Tomo's here? 802 00:50:04,960 --> 00:50:06,128 Yes, he is. 803 00:50:07,588 --> 00:50:08,839 What room is he in? 804 00:50:09,006 --> 00:50:10,633 Room 1610. 805 00:50:24,021 --> 00:50:25,022 Hey, back up! 806 00:50:26,690 --> 00:50:27,775 Stop that car! 807 00:50:27,942 --> 00:50:28,776 Stop it? 808 00:50:31,820 --> 00:50:32,696 Block it! 809 00:50:42,414 --> 00:50:44,166 Drop the knife! 810 00:51:02,393 --> 00:51:03,227 Hey. 811 00:51:17,783 --> 00:51:19,410 Seok-do! Dammit. 812 00:51:21,287 --> 00:51:22,788 Get him in. 813 00:51:36,260 --> 00:51:37,845 Man-jae, get in the car! 814 00:51:45,894 --> 00:51:46,478 What is it? 815 00:51:46,645 --> 00:51:48,188 The car won't start. 816 00:51:48,355 --> 00:51:49,356 Dammit. 817 00:51:51,317 --> 00:51:52,735 What's wrong with this? 818 00:51:53,902 --> 00:51:54,528 What the... 819 00:51:54,695 --> 00:51:55,988 Shit. 820 00:51:59,241 --> 00:52:00,534 Turn off the damn wipers. 821 00:52:03,954 --> 00:52:07,750 There are two dead yakuza. 822 00:52:08,500 --> 00:52:11,003 - The license plates? - I looked up... 823 00:52:12,671 --> 00:52:16,675 They looked them up, and they're unregistered cars. 824 00:52:17,259 --> 00:52:19,678 They were caught on the hotel cameras, 825 00:52:19,845 --> 00:52:22,306 so I'll look them up. 826 00:52:22,556 --> 00:52:23,432 Okay. 827 00:52:23,807 --> 00:52:25,184 Are you okay? Does it hurt? 828 00:52:25,351 --> 00:52:26,101 Is it here? 829 00:52:26,268 --> 00:52:27,853 Don't touch me. 830 00:52:33,651 --> 00:52:35,402 It's the Metro Investigations. 831 00:52:40,949 --> 00:52:42,785 It's this bastard that took Tomo. 832 00:52:43,077 --> 00:52:45,329 The guy that Tomo talked about. 833 00:52:45,496 --> 00:52:47,122 - The pills? - They're not at the hotel. 834 00:52:47,289 --> 00:52:49,166 Why are those guys here anyway? 835 00:52:49,416 --> 00:52:52,002 Those cops are looking for Tomo too. 836 00:52:52,836 --> 00:52:55,756 They're such a pain in the ass. 837 00:52:56,382 --> 00:52:59,885 Baek gave us two days, what now? 838 00:53:00,761 --> 00:53:02,388 Find this guy first. 839 00:53:16,193 --> 00:53:17,861 Let me ask once more. 840 00:53:18,779 --> 00:53:21,782 Where are the drugs? 841 00:53:23,742 --> 00:53:26,954 You'll kill me if I spill it. 842 00:53:27,579 --> 00:53:29,998 Let me go, and I'll give them to you. 843 00:53:31,458 --> 00:53:32,292 Go on. 844 00:53:32,876 --> 00:53:35,796 Don't you want those pills too? 845 00:53:36,714 --> 00:53:37,381 Come on. 846 00:53:37,881 --> 00:53:39,133 They're worth 30 million. 847 00:53:40,134 --> 00:53:43,595 Only I know where they are. 848 00:53:44,596 --> 00:53:45,639 Really? 849 00:53:48,892 --> 00:53:50,477 I'll just find them myself. 850 00:53:59,903 --> 00:54:01,613 Look for where the pills might be. 851 00:54:02,114 --> 00:54:04,116 What about Joo? 852 00:54:06,577 --> 00:54:08,328 Joo Sung-chul... 853 00:54:25,512 --> 00:54:27,264 Stupid bastard. 854 00:54:33,479 --> 00:54:35,063 Alright, let us know if you find out more. 855 00:54:35,230 --> 00:54:36,356 Okay. 856 00:54:36,523 --> 00:54:38,525 Tomo is dead? 857 00:54:38,692 --> 00:54:40,444 Yes, the guys you met last night 858 00:54:40,611 --> 00:54:42,613 killed him in plain sight at a fishing wharf. 859 00:54:42,780 --> 00:54:44,198 Things are getting out of hand. 860 00:54:44,364 --> 00:54:45,741 Dammit. 861 00:54:46,200 --> 00:54:47,576 I should've caught those guys. 862 00:54:47,951 --> 00:54:50,829 Guys, can we go somewhere else though? 863 00:54:50,996 --> 00:54:52,372 Isn't it a little raunchy here? 864 00:54:52,539 --> 00:54:53,707 He brought us here. 865 00:54:53,874 --> 00:54:56,293 It's because we're on this case unofficially. 866 00:54:56,460 --> 00:54:58,921 - Hey! - No, sir? 867 00:54:59,087 --> 00:55:01,089 What do you mean, no? I didn't say anything. 868 00:55:01,256 --> 00:55:02,758 I mean, yes. 869 00:55:03,383 --> 00:55:05,177 What do you mean, yes? 870 00:55:05,928 --> 00:55:07,179 I don't know. 871 00:55:07,679 --> 00:55:09,848 You don't know? Come here, I'll show you. 872 00:55:10,140 --> 00:55:11,058 Come, sit. 873 00:55:14,937 --> 00:55:17,731 - You better be quick to answer. - Yes. 874 00:55:18,106 --> 00:55:20,776 Shitting your pants like that. What's with those pants? 875 00:55:20,943 --> 00:55:22,069 We got them from the front desk. 876 00:55:22,236 --> 00:55:23,904 I told you not to punch my stomach. 877 00:55:24,071 --> 00:55:26,698 - Turn on the lights. - I will. 878 00:55:28,742 --> 00:55:31,370 So, you and the yakuza... 879 00:55:31,537 --> 00:55:33,497 What the hell? 880 00:55:33,664 --> 00:55:34,706 What's with this? 881 00:55:34,873 --> 00:55:36,333 Hey, turn this shit off. 882 00:55:36,500 --> 00:55:37,751 I pressed stop. 883 00:55:37,918 --> 00:55:41,296 - Wait, it's not working. - No, it's off now. 884 00:55:41,463 --> 00:55:42,339 I'm sorry. 885 00:55:42,506 --> 00:55:44,800 - Just unplug the thing. - What the... 886 00:55:51,557 --> 00:55:52,474 Hey. 887 00:55:52,641 --> 00:55:54,852 What do you do with the yakuza? 888 00:55:56,186 --> 00:55:58,856 I don't do anything bad with them. 889 00:55:59,022 --> 00:56:02,192 I just package and deliver the goods. 890 00:56:02,359 --> 00:56:04,736 That's bad, you criminal. 891 00:56:05,362 --> 00:56:08,198 You know how many people were killed because of those pills? 892 00:56:08,574 --> 00:56:09,783 I don't know. 893 00:56:11,285 --> 00:56:12,411 Hey, then... 894 00:56:12,703 --> 00:56:14,121 Have you seen this man before? 895 00:56:14,288 --> 00:56:15,581 Look carefully. 896 00:56:16,582 --> 00:56:17,666 No, I haven't. 897 00:56:17,916 --> 00:56:18,792 You haven't? 898 00:56:19,084 --> 00:56:19,918 Yeah. 899 00:56:20,127 --> 00:56:22,129 Then who ambushed us? 900 00:56:23,380 --> 00:56:24,756 I have no idea. 901 00:56:24,965 --> 00:56:26,592 - You don't know? - What? 902 00:56:27,092 --> 00:56:28,302 Hey, lock the doors. 903 00:56:28,468 --> 00:56:29,219 Yes, sir. 904 00:56:29,386 --> 00:56:29,928 No, wait. 905 00:56:30,095 --> 00:56:32,598 Just tell the truth when we give you the chance. 906 00:56:33,640 --> 00:56:36,226 Let's have an ambulance on standby. 907 00:56:36,393 --> 00:56:37,102 I'll do it. 908 00:56:37,269 --> 00:56:38,145 Hey, wait a second. 909 00:56:38,312 --> 00:56:38,937 Wait, wait. 910 00:56:41,106 --> 00:56:42,774 I don't know who ambushed you. 911 00:56:42,941 --> 00:56:46,278 But I know it wasn't the yakuza. 912 00:56:47,905 --> 00:56:49,448 There's another person. 913 00:56:49,698 --> 00:56:51,617 They have a partner. 914 00:56:52,784 --> 00:56:54,119 Another person... 915 00:56:54,369 --> 00:56:55,078 Who? 916 00:57:00,042 --> 00:57:01,126 You filthy rats. 917 00:57:01,293 --> 00:57:02,920 How dare you turn us in? 918 00:57:07,341 --> 00:57:08,425 Come here. 919 00:57:09,468 --> 00:57:10,677 Fucking traitor. 920 00:57:11,803 --> 00:57:13,180 Who killed Tomo? 921 00:57:14,222 --> 00:57:14,973 Ricky. 922 00:57:15,432 --> 00:57:16,058 Ricky? 923 00:57:16,224 --> 00:57:19,436 Yeah, Ricky. The killer that Ichijo sent. 924 00:57:19,978 --> 00:57:21,271 Did he take the pills? 925 00:57:22,105 --> 00:57:23,440 I don't know. 926 00:57:25,609 --> 00:57:27,527 You don't know? 927 00:57:28,403 --> 00:57:29,947 Where are the pills? 928 00:57:30,238 --> 00:57:32,282 I really don't know. 929 00:57:32,824 --> 00:57:34,868 Ricky's looking for them too. 930 00:57:35,410 --> 00:57:38,121 Damn it, Tomo hid them somewhere. 931 00:57:48,757 --> 00:57:50,634 Go to Ricky, and tell him this. 932 00:57:52,052 --> 00:57:55,013 He's dead if he touches my pills. 933 00:57:56,640 --> 00:58:01,019 Wow, you investigated a lot, but there's no picture of me. 934 00:58:01,186 --> 00:58:03,313 Shut it, you're here with us. 935 00:58:03,480 --> 00:58:04,439 Yes, I am. 936 00:58:04,606 --> 00:58:07,234 So, the guy who attacked us and took the pills 937 00:58:07,401 --> 00:58:08,652 is the mystery man? 938 00:58:09,361 --> 00:58:10,195 Maybe. 939 00:58:11,571 --> 00:58:12,280 Maybe? 940 00:58:12,614 --> 00:58:15,033 When Tomo brings the ingredients from Japan, 941 00:58:15,200 --> 00:58:18,203 these yakuza process them and then start selling them. 942 00:58:18,370 --> 00:58:21,581 This mystery man watches over them and makes this possible. 943 00:58:22,332 --> 00:58:23,583 Hey, then... 944 00:58:24,584 --> 00:58:25,877 You know this guy, Ricky? 945 00:58:26,044 --> 00:58:27,546 It's my first time seeing him. 946 00:58:28,755 --> 00:58:30,716 This is from Japan. Read it. 947 00:58:30,882 --> 00:58:32,467 You want me to brief you? 948 00:58:32,759 --> 00:58:34,678 You know them best, so you do it. 949 00:58:34,928 --> 00:58:36,513 Oh, okay. 950 00:58:37,389 --> 00:58:40,726 Name, Ricky. Ichijo's No. 1 fixer. 951 00:58:40,892 --> 00:58:43,311 He's known to be the best killer in their gang. 952 00:58:43,478 --> 00:58:45,230 He even threw a grenade recently. 953 00:58:45,397 --> 00:58:47,941 Why did he come to Korea? 954 00:58:48,150 --> 00:58:49,026 I don't know. 955 00:58:49,192 --> 00:58:49,860 Again? 956 00:58:51,028 --> 00:58:51,695 Oh! 957 00:58:51,862 --> 00:58:52,779 What is it? 958 00:58:52,946 --> 00:58:53,905 Got it! 959 00:58:54,156 --> 00:58:58,035 Tomo and this mystery man stashed some of the drugs. 960 00:58:58,201 --> 00:59:00,328 The 20 kilos you're looking for. 961 00:59:00,954 --> 00:59:03,457 Ricky's here to get them back! 962 00:59:03,623 --> 00:59:07,461 That means Ricky will go see the mystery man? 963 00:59:07,753 --> 00:59:08,336 Huh? 964 00:59:08,503 --> 00:59:10,464 Okay, whatever. 965 00:59:10,714 --> 00:59:12,799 We'll just grab both of them at once. 966 00:59:13,508 --> 00:59:15,260 But we gotta find the drugs first. 967 00:59:15,427 --> 00:59:17,095 Damn, that's our boss. 968 00:59:18,388 --> 00:59:19,556 Have you lost it? 969 00:59:21,183 --> 00:59:22,476 Go stand in the corner. 970 00:59:25,896 --> 00:59:28,190 Bad guys need to be taught a lesson. 971 00:59:28,440 --> 00:59:31,276 - Where are you going? - My arm... 972 00:59:31,443 --> 00:59:33,278 Seok-do, where are you? 973 00:59:33,445 --> 00:59:34,613 I'm heading there now. 974 00:59:34,780 --> 00:59:37,783 You gotta get plenty of rest for that head injury. 975 00:59:37,949 --> 00:59:40,827 But these bastards are on the loose! 976 00:59:41,161 --> 00:59:44,664 I'll catch them all. You just relax, okay? 977 00:59:44,831 --> 00:59:45,874 How can I relax? 978 00:59:46,041 --> 00:59:47,459 You wait there. 979 00:59:47,834 --> 00:59:49,252 Jeez, this guy... 980 00:59:50,504 --> 00:59:51,463 - Man-jae. - Yes? 981 00:59:51,630 --> 00:59:54,508 Tell the boys to keep Captain at the hospital. 982 00:59:54,674 --> 00:59:55,425 Yes, sir. 983 01:00:03,350 --> 01:00:04,267 It's hot in here. 984 01:00:04,434 --> 01:00:07,062 No luck, huh? 985 01:00:07,646 --> 01:00:10,816 I told you they're not in my office. 986 01:00:11,149 --> 01:00:13,151 And with all due respect, 987 01:00:13,318 --> 01:00:16,780 you gotta crack open the window when someone's in the car, 988 01:00:16,947 --> 01:00:19,199 or he could die of suffocation. 989 01:00:19,366 --> 01:00:22,911 Trust me, we won't let you die until we're finished. 990 01:00:23,954 --> 01:00:26,248 Hey, any other places to search? 991 01:00:27,332 --> 01:00:29,835 Maybe Tomo's front company office? 992 01:00:31,753 --> 01:00:32,629 Yeah? 993 01:00:32,796 --> 01:00:34,840 Sir, we found Captain Jeong's body. 994 01:00:35,507 --> 01:00:38,385 Anglers found it, washed up on a breakwater. 995 01:00:38,885 --> 01:00:42,139 Looks like he was killed on the day he disappeared. 996 01:00:42,931 --> 01:00:45,350 He was still alive when they sank him. 997 01:00:49,646 --> 01:00:53,150 These psychos are killing cops now. 998 01:00:54,734 --> 01:00:56,528 They're nuts. 999 01:00:57,279 --> 01:00:59,030 Shit. 1000 01:01:01,199 --> 01:01:01,992 Where are you? 1001 01:01:02,159 --> 01:01:03,785 Sir, I'm in Tomo's office. 1002 01:01:03,952 --> 01:01:05,245 You have to find them. 1003 01:01:12,210 --> 01:01:14,629 Where did that bastard hide them? 1004 01:01:39,529 --> 01:01:40,572 Hey, 1005 01:01:41,281 --> 01:01:42,616 who are you guys? 1006 01:01:48,038 --> 01:01:49,289 Joo Sung-chul? 1007 01:01:50,415 --> 01:01:51,249 Ricky? 1008 01:01:53,043 --> 01:01:54,753 Looking for the drugs? 1009 01:01:55,962 --> 01:01:58,173 What the fuck is he saying? 1010 01:01:58,340 --> 01:01:59,174 Kill him. 1011 01:02:01,718 --> 01:02:03,637 Stand back or I'll kill you! 1012 01:02:29,746 --> 01:02:31,164 He's not Joo. 1013 01:02:31,790 --> 01:02:33,041 It's one of his officers. 1014 01:02:37,003 --> 01:02:39,506 It's no fun if I find him too soon. 1015 01:03:02,237 --> 01:03:03,905 Got my message well? 1016 01:03:06,074 --> 01:03:08,451 Looks like you and Tomo have been busy. 1017 01:03:09,577 --> 01:03:12,455 The Chairman's not pleased about you stealing the drugs. 1018 01:03:12,664 --> 01:03:14,374 You made a mistake. 1019 01:03:14,791 --> 01:03:16,543 Should've killed me too. 1020 01:03:16,710 --> 01:03:18,628 It was the Chairman's mistake not to kill him. 1021 01:03:21,548 --> 01:03:26,386 Return them now, and I can let this one go. 1022 01:03:28,930 --> 01:03:31,141 I made you rich, didn't I? 1023 01:03:31,433 --> 01:03:33,018 I'm only taking my share. 1024 01:03:33,810 --> 01:03:35,145 Or you can buy them back. 1025 01:03:35,812 --> 01:03:37,314 He wants money. 1026 01:03:41,234 --> 01:03:42,861 You're a big boy now? 1027 01:03:44,446 --> 01:03:46,114 Talking back to me like that. 1028 01:03:47,532 --> 01:03:49,617 You must think I'm a fool to negotiate with you. 1029 01:03:50,660 --> 01:03:52,287 The drugs are his. 1030 01:03:53,330 --> 01:03:54,831 Suit yourself then. 1031 01:03:55,915 --> 01:03:57,584 I'm all for having fun. 1032 01:03:58,001 --> 01:03:59,210 What's that? 1033 01:04:00,295 --> 01:04:01,504 He's ready for fun. 1034 01:04:10,305 --> 01:04:12,140 I'll look forward to it too. 1035 01:04:12,849 --> 01:04:15,852 I've sent an exceptional fixer. 1036 01:04:18,146 --> 01:04:19,564 Have fun with him. 1037 01:04:26,154 --> 01:04:27,947 Let's wrap it up now. 1038 01:04:32,369 --> 01:04:35,038 Looks like Ricky has cleaned up the entire gang. 1039 01:04:35,705 --> 01:04:36,915 What about the drugs? 1040 01:04:38,166 --> 01:04:39,334 They're not here. 1041 01:04:40,043 --> 01:04:42,253 We're meeting Baek in a few hours. 1042 01:04:42,962 --> 01:04:44,297 What should we do? 1043 01:04:48,009 --> 01:04:49,386 We've got no choice. 1044 01:04:50,053 --> 01:04:51,262 We'll meet him. 1045 01:05:11,366 --> 01:05:12,283 The drugs? 1046 01:05:14,577 --> 01:05:16,079 Let me talk to her. 1047 01:05:18,039 --> 01:05:19,124 Step aside. 1048 01:05:21,000 --> 01:05:22,168 You fucking with us? 1049 01:05:24,170 --> 01:05:25,713 We're the triad! 1050 01:06:06,379 --> 01:06:07,464 Come here. 1051 01:06:30,612 --> 01:06:32,405 I don't need you anymore. 1052 01:06:56,930 --> 01:06:58,973 You're still buying ours, okay? 1053 01:07:04,229 --> 01:07:06,564 This is Tomo's office. 1054 01:07:07,357 --> 01:07:08,983 What's going on here? 1055 01:07:10,151 --> 01:07:11,611 Good afternoon. 1056 01:07:11,986 --> 01:07:14,864 Metro Investigations. What happened here? 1057 01:07:15,949 --> 01:07:18,243 It's a homicide case. The victim's a police officer. 1058 01:07:18,409 --> 01:07:19,536 Really? 1059 01:07:20,954 --> 01:07:21,955 Here. 1060 01:07:22,914 --> 01:07:25,041 Lee Kang-ho? He works for Joo. 1061 01:07:25,208 --> 01:07:29,087 He was looking for something, smashing the wall with a hammer. 1062 01:07:30,505 --> 01:07:32,090 You know the time of death? 1063 01:07:32,257 --> 01:07:33,550 Around 2 a.m. 1064 01:07:36,135 --> 01:07:37,095 - Let's go. - Okay. 1065 01:07:37,262 --> 01:07:38,721 Just do as I say! 1066 01:07:41,307 --> 01:07:43,226 That son of a bitch. 1067 01:07:44,102 --> 01:07:45,103 Boss. 1068 01:07:45,728 --> 01:07:48,273 The HQ is starting an internal investigation of us. 1069 01:07:48,731 --> 01:07:50,275 These fuckers. 1070 01:07:52,735 --> 01:07:54,028 Let's take off with the drugs. 1071 01:07:54,195 --> 01:07:57,323 What about Ricky? He's looking for them too. 1072 01:07:57,782 --> 01:07:59,284 We'll kill him. 1073 01:08:00,410 --> 01:08:03,454 Get rid of those files. You too. 1074 01:08:03,621 --> 01:08:05,665 Are you sure about this? This is against... 1075 01:08:05,832 --> 01:08:09,168 Just do it, you motherfucker. Have you lost your mind? 1076 01:08:09,335 --> 01:08:10,336 Excuse me. 1077 01:08:10,503 --> 01:08:12,338 Is Captain Joo here? 1078 01:08:13,464 --> 01:08:14,716 No, please leave. 1079 01:08:15,466 --> 01:08:17,051 - He's not here. - He's out! 1080 01:08:17,218 --> 01:08:18,886 Alright, we'll be back later. 1081 01:08:20,388 --> 01:08:21,889 We can ask him instead. 1082 01:08:22,056 --> 01:08:23,308 Really? 1083 01:08:23,516 --> 01:08:24,309 One second. 1084 01:08:24,475 --> 01:08:26,686 Will you stop harassing us? 1085 01:08:26,853 --> 01:08:27,687 What is it? 1086 01:08:27,854 --> 01:08:29,606 - Let me ask something. - Please... 1087 01:08:29,772 --> 01:08:32,191 Why was your man at Tomo's office last night? 1088 01:08:32,609 --> 01:08:34,235 Hey, let's just ask this later... 1089 01:08:34,402 --> 01:08:36,779 How do I know? Maybe he was investigating. 1090 01:08:36,946 --> 01:08:38,072 At 2 a.m.? 1091 01:08:38,781 --> 01:08:40,325 Was he getting the drugs? 1092 01:08:40,491 --> 01:08:42,452 - You're questioning me? - No, no. 1093 01:08:42,619 --> 01:08:43,953 - You talking down to me? - That's not good. 1094 01:08:44,120 --> 01:08:47,457 - We're not in the mood, so fuck off. - Watch it there, man. 1095 01:08:47,624 --> 01:08:48,583 Fuck? 1096 01:08:48,750 --> 01:08:49,959 Yeah, fuck. Got a problem? 1097 01:08:50,126 --> 01:08:54,714 Stop provoking him. I don't want you to get hurt. 1098 01:08:54,881 --> 01:08:58,635 For fuck's sake, why keep meddling in our case? 1099 01:08:58,801 --> 01:09:00,762 I'll beat your ass up, you fucking... 1100 01:09:01,429 --> 01:09:03,765 You shithead. 1101 01:09:06,017 --> 01:09:07,143 Relax, man. 1102 01:09:09,395 --> 01:09:12,148 Let's save this for later, okay? 1103 01:09:15,193 --> 01:09:17,528 Cuss at me again, and I'll knock you out. 1104 01:09:19,572 --> 01:09:20,573 Let's go. 1105 01:09:20,948 --> 01:09:22,992 Get your hand x-rayed. 1106 01:09:27,622 --> 01:09:28,623 So? 1107 01:09:29,248 --> 01:09:30,833 Something's off, isn't it? 1108 01:09:31,334 --> 01:09:33,419 - They're hiding something. - Right? 1109 01:09:36,172 --> 01:09:38,424 But we need more than a hunch. 1110 01:09:39,884 --> 01:09:41,552 We gotta find proof. 1111 01:09:42,178 --> 01:09:43,221 Wait. 1112 01:09:44,430 --> 01:09:48,226 I know a yacht club that was run by the yakuza. 1113 01:09:49,018 --> 01:09:51,020 Never mind. That one's closed. 1114 01:09:51,187 --> 01:09:52,605 - No. - Hold on. 1115 01:09:52,772 --> 01:09:53,731 Let's go there. 1116 01:09:53,898 --> 01:09:54,899 Really? Okay. 1117 01:09:55,066 --> 01:09:56,359 I'll give you the address. 1118 01:09:56,526 --> 01:09:57,610 Good job. 1119 01:09:57,777 --> 01:09:59,737 Keep thinking like that, okay? 1120 01:10:00,154 --> 01:10:00,905 Roger that. 1121 01:10:01,072 --> 01:10:01,781 - Well done! - Let's go! 1122 01:10:01,948 --> 01:10:04,033 - I'll tell Hwang to join us. - Okay! 1123 01:10:04,325 --> 01:10:05,618 Shut up and sit properly. 1124 01:10:05,785 --> 01:10:09,205 But promise me you'll crack open the window later. 1125 01:10:14,877 --> 01:10:16,587 Is it being refurbished? 1126 01:10:22,301 --> 01:10:23,636 Behave yourself. 1127 01:10:25,847 --> 01:10:30,101 Thanks for opening the tiniest crack, assholes. 1128 01:10:35,857 --> 01:10:36,774 Hey. 1129 01:10:38,151 --> 01:10:39,193 Who are you? 1130 01:10:40,194 --> 01:10:41,279 Leave. 1131 01:10:41,446 --> 01:10:42,613 We're not open. 1132 01:10:44,115 --> 01:10:45,032 Leave. 1133 01:10:45,450 --> 01:10:47,285 - We're the police. - I said, get out. 1134 01:10:51,080 --> 01:10:51,789 Cops! 1135 01:10:58,254 --> 01:10:59,172 Hey, you. 1136 01:10:59,547 --> 01:11:00,381 Come here. 1137 01:11:00,548 --> 01:11:01,340 Kill them. 1138 01:11:22,987 --> 01:11:24,280 We met in the parking lot. 1139 01:11:34,207 --> 01:11:35,124 Huh? 1140 01:11:35,291 --> 01:11:36,542 Done already? 1141 01:11:38,294 --> 01:11:41,047 Give me that, and stay down. 1142 01:11:42,590 --> 01:11:43,883 You, translate. 1143 01:11:44,050 --> 01:11:44,717 Okay. 1144 01:11:44,967 --> 01:11:46,636 Why did you come here? 1145 01:11:46,803 --> 01:11:48,554 Why are you here? 1146 01:11:50,473 --> 01:11:52,141 We're here for money. 1147 01:11:53,184 --> 01:11:54,894 For money. 1148 01:11:55,561 --> 01:11:57,313 Show some respect. 1149 01:11:57,480 --> 01:11:58,481 To collect money, sir. 1150 01:11:58,648 --> 01:12:01,442 No, you came for the drugs. Where are they? 1151 01:12:01,859 --> 01:12:03,361 Where are the drugs? 1152 01:12:04,278 --> 01:12:05,613 I don't know. 1153 01:12:06,280 --> 01:12:07,198 He doesn't know. 1154 01:12:07,365 --> 01:12:09,450 Tell me the truth or else... 1155 01:12:10,076 --> 01:12:11,244 Where are they? 1156 01:12:11,911 --> 01:12:14,330 Tell me, or you die. 1157 01:12:15,414 --> 01:12:18,626 We don't know, we're looking too. 1158 01:12:19,043 --> 01:12:20,169 We really don't know. 1159 01:12:20,419 --> 01:12:21,963 We're looking for them too. 1160 01:12:26,133 --> 01:12:27,426 - Dong-gu. - Yes. 1161 01:12:27,593 --> 01:12:30,304 - Arrest them and raise security. - Yes, sir. 1162 01:12:30,471 --> 01:12:31,848 Take that fool in my car too. 1163 01:12:32,014 --> 01:12:34,308 - Come here. - Sir, please... 1164 01:12:37,228 --> 01:12:39,605 Why run a yacht business anyway? 1165 01:12:41,232 --> 01:12:44,026 What the hell? What are these keys for? 1166 01:12:45,319 --> 01:12:46,571 There are so many. 1167 01:12:46,737 --> 01:12:48,030 Are these for yachts? 1168 01:12:48,698 --> 01:12:50,157 This one's a keycard. 1169 01:12:51,409 --> 01:12:53,369 It's got the yakuza's emblem. 1170 01:12:53,619 --> 01:12:54,620 Lucy? 1171 01:12:57,623 --> 01:12:58,624 Lucy. 1172 01:13:14,849 --> 01:13:16,267 - Check everything. - Okay. 1173 01:13:18,019 --> 01:13:20,396 Where did they hide it? 1174 01:13:33,868 --> 01:13:36,162 Come look at this! 1175 01:13:40,207 --> 01:13:42,627 Whatever is inside, it's locked tight. 1176 01:13:42,793 --> 01:13:44,295 - There must be something here. - Yeah. 1177 01:13:44,462 --> 01:13:45,546 Open it. 1178 01:13:48,674 --> 01:13:50,509 I think you should do it. 1179 01:13:50,718 --> 01:13:51,969 Seriously? 1180 01:14:02,605 --> 01:14:03,940 What the hell? 1181 01:14:07,652 --> 01:14:10,821 - This was their lab. - No wonder we couldn't find it. 1182 01:14:10,988 --> 01:14:12,865 Unbelievable. 1183 01:14:17,870 --> 01:14:21,165 Looks like they mixed the ingredients and produced them here. 1184 01:14:28,631 --> 01:14:29,256 Seok-do. 1185 01:14:30,549 --> 01:14:31,425 One more time? 1186 01:14:31,592 --> 01:14:32,593 You do it. 1187 01:14:32,760 --> 01:14:35,262 Come on. Should be easy for you. 1188 01:14:35,972 --> 01:14:36,889 Gosh. 1189 01:14:39,475 --> 01:14:42,353 This is a safe. You can't force this open. 1190 01:14:42,520 --> 01:14:43,854 Gotta use a brain. 1191 01:14:44,146 --> 01:14:45,731 - A brain? - How? 1192 01:14:52,446 --> 01:14:53,155 There we go. 1193 01:14:58,411 --> 01:14:59,245 Bingo. 1194 01:15:04,417 --> 01:15:06,544 Bingo? 1195 01:15:07,336 --> 01:15:08,337 This piece of... 1196 01:15:08,504 --> 01:15:09,714 It won't budge. 1197 01:15:13,342 --> 01:15:14,635 It's open. 1198 01:15:15,136 --> 01:15:16,595 He tore it up. 1199 01:15:16,804 --> 01:15:18,764 - What are these? - Just ropes? 1200 01:15:25,521 --> 01:15:26,689 Follow me. 1201 01:15:29,442 --> 01:15:30,985 - You see anything? - What is it? 1202 01:15:31,152 --> 01:15:32,445 What's this rope for? 1203 01:15:33,988 --> 01:15:35,197 - Pull it up? - There! 1204 01:15:43,372 --> 01:15:44,415 Hiper. 1205 01:15:47,043 --> 01:15:48,127 Found it. 1206 01:15:58,596 --> 01:16:00,181 Boss, we found Ricky. 1207 01:16:01,223 --> 01:16:02,224 You sure? 1208 01:16:02,391 --> 01:16:05,061 Yes, we tailed that yakuza you let go. 1209 01:16:05,853 --> 01:16:06,645 And the boys? 1210 01:16:07,772 --> 01:16:09,023 I have them here. 1211 01:16:09,732 --> 01:16:11,567 Some unregistered guns too. 1212 01:16:11,734 --> 01:16:12,651 Get ready. 1213 01:16:12,818 --> 01:16:13,694 Yes, sir. 1214 01:16:18,866 --> 01:16:20,868 All that trouble for this? 1215 01:16:21,285 --> 01:16:23,412 We have the pills, so what now? 1216 01:16:23,579 --> 01:16:26,040 - Cherry was a White Shark, right? - Yes. 1217 01:16:26,457 --> 01:16:27,541 Let's go see him. 1218 01:16:27,792 --> 01:16:30,419 Joo will definitely take the bait. 1219 01:16:31,378 --> 01:16:33,380 - Isn't this basically new? - Yes, sir. 1220 01:16:33,923 --> 01:16:35,007 Sign the papers now. 1221 01:16:35,216 --> 01:16:37,927 But this isn't the car we saw in the photo. 1222 01:16:38,094 --> 01:16:39,261 Not gonna take it? 1223 01:16:39,428 --> 01:16:41,347 After wasting my fucking time? 1224 01:16:41,514 --> 01:16:43,349 Hey, are you shitting me? 1225 01:16:43,933 --> 01:16:45,893 This is the car in the photo. 1226 01:16:46,060 --> 01:16:48,479 Fuck it. Bring me the papers. 1227 01:16:48,646 --> 01:16:49,605 Yes, sir. 1228 01:16:51,941 --> 01:16:53,484 Still working at this hour? 1229 01:16:54,151 --> 01:16:56,070 Doing what? Selling cars? 1230 01:16:56,362 --> 01:16:59,406 It's got dirt all over it. Is this a flood car? 1231 01:16:59,615 --> 01:17:00,908 A flood car? 1232 01:17:01,242 --> 01:17:02,284 Dirt here too. 1233 01:17:02,451 --> 01:17:03,828 You crook. 1234 01:17:04,161 --> 01:17:05,663 Does it even run? 1235 01:17:05,830 --> 01:17:07,790 Yes, it's a flood car. 1236 01:17:07,998 --> 01:17:09,625 But we test-drove and everything. 1237 01:17:09,792 --> 01:17:10,668 Yes, we did. 1238 01:17:10,835 --> 01:17:14,421 We didn't want this car, but you kept pushing it on us. 1239 01:17:14,630 --> 01:17:15,339 You did? 1240 01:17:15,506 --> 01:17:17,091 No, when did I do that? 1241 01:17:17,258 --> 01:17:18,342 Just now. 1242 01:17:18,509 --> 01:17:21,095 How much did he ask? What's the price? 1243 01:17:21,262 --> 01:17:23,305 - Three big ones. - Yeah? 1244 01:17:23,472 --> 01:17:24,390 That's a bargain. 1245 01:17:24,557 --> 01:17:27,184 For a car like this, it's a pretty good deal. 1246 01:17:27,560 --> 01:17:28,811 You're right, sir. 1247 01:17:29,854 --> 01:17:30,813 Three dollars. 1248 01:17:30,980 --> 01:17:31,730 Sorry? 1249 01:17:31,897 --> 01:17:33,232 - How much? - Three bucks. 1250 01:17:33,607 --> 01:17:35,109 - Really? - Sure. 1251 01:17:36,193 --> 01:17:37,528 Can we do this? 1252 01:17:37,695 --> 01:17:39,822 Apparently it's worth $1,500 at junkyards. 1253 01:17:40,239 --> 01:17:42,116 - Thank you, sir. - Good bye. 1254 01:17:45,202 --> 01:17:47,621 We're no bullies. They are. 1255 01:17:47,997 --> 01:17:48,998 Those fuckers. 1256 01:17:49,165 --> 01:17:50,708 - Get your ass here! - Yes, sir. 1257 01:17:52,710 --> 01:17:55,963 Aren't you curious who murdered your boss? 1258 01:17:56,297 --> 01:17:59,091 Are you trying to piss me off? 1259 01:17:59,258 --> 01:18:03,179 I told you he won't like it. Leave him alone. 1260 01:18:03,345 --> 01:18:04,638 But wait. 1261 01:18:05,222 --> 01:18:06,599 What about him? 1262 01:18:07,433 --> 01:18:10,060 Hey, don't you want to catch whoever did this? 1263 01:18:10,895 --> 01:18:12,146 - Sure, I do. - Right? 1264 01:18:12,730 --> 01:18:14,440 You've got a chance here. 1265 01:18:14,857 --> 01:18:15,524 I do? 1266 01:18:15,900 --> 01:18:18,110 I need you to do something for me. 1267 01:18:32,249 --> 01:18:34,084 We get it done, and we're out. 1268 01:18:34,251 --> 01:18:35,211 Yes, sir. 1269 01:18:53,520 --> 01:18:56,607 Hello, remember me from the White Shark clan? 1270 01:18:56,774 --> 01:18:57,858 It's Cherry. 1271 01:19:00,861 --> 01:19:01,946 Hello? 1272 01:19:03,989 --> 01:19:04,990 What is it? 1273 01:19:07,076 --> 01:19:08,369 I happen to have... 1274 01:19:08,535 --> 01:19:12,081 20 kilos of Hiper with me. 1275 01:19:12,748 --> 01:19:14,416 Isn't this the yakuza's? 1276 01:19:20,464 --> 01:19:21,507 Hello? 1277 01:19:23,717 --> 01:19:24,635 So? 1278 01:19:25,135 --> 01:19:26,387 - What? - Sorry? 1279 01:19:31,225 --> 01:19:31,725 He hung up. 1280 01:19:31,892 --> 01:19:33,894 This guy's smart. 1281 01:19:34,520 --> 01:19:35,938 Send him a picture. 1282 01:19:57,042 --> 01:19:58,168 Answer it. 1283 01:20:00,587 --> 01:20:01,171 Yes? 1284 01:20:04,216 --> 01:20:06,010 - What's your demand? - Huh? 1285 01:20:07,428 --> 01:20:09,221 Well, um... 1286 01:20:13,309 --> 01:20:16,687 You know, White Sharks used to run this business. 1287 01:20:17,104 --> 01:20:19,523 Let us back in. 1288 01:20:20,357 --> 01:20:25,696 Even if we sell this on our own, I know you'll bust us in no time. 1289 01:20:26,655 --> 01:20:31,327 Let us back in the game, and we'll hand this over to you. 1290 01:20:34,496 --> 01:20:36,290 I'll send you the address. 1291 01:20:36,457 --> 01:20:38,417 Be there in an hour, alone. 1292 01:20:40,627 --> 01:20:42,087 Got him. Good. 1293 01:20:42,254 --> 01:20:45,466 Wait, Joo was the yakuza's partner in crime? 1294 01:20:45,632 --> 01:20:47,593 Hey, it's all up to you now. 1295 01:20:47,760 --> 01:20:48,886 That's right. 1296 01:20:49,053 --> 01:20:51,930 He told me to come alone. Am I going alone? 1297 01:20:52,139 --> 01:20:52,973 Of course. 1298 01:20:54,516 --> 01:20:56,143 Got a better option? 1299 01:20:59,938 --> 01:21:03,400 Tae-su, we found the suspect. We'll get him in the act. 1300 01:21:03,692 --> 01:21:05,319 Can you come with the boys? 1301 01:21:05,486 --> 01:21:07,112 Where? I'm on my way. 1302 01:21:07,279 --> 01:21:08,947 I'll send you the address. 1303 01:21:09,615 --> 01:21:10,866 What now? 1304 01:21:13,827 --> 01:21:15,245 A change of plan. 1305 01:21:23,170 --> 01:21:24,254 You prick! 1306 01:21:26,006 --> 01:21:27,883 How dare you set foot in here? 1307 01:21:29,760 --> 01:21:31,011 Out of the way! 1308 01:21:34,306 --> 01:21:35,182 Step back. 1309 01:21:36,058 --> 01:21:38,018 You want the drugs? 1310 01:21:38,310 --> 01:21:40,229 You want those drugs? 1311 01:21:40,771 --> 01:21:42,106 Do you have them? 1312 01:21:44,274 --> 01:21:45,859 Let's make a deal. 1313 01:21:46,819 --> 01:21:48,445 I know where they are. 1314 01:21:52,866 --> 01:21:54,243 What am I doing? 1315 01:21:55,119 --> 01:21:57,037 Hey, ready? 1316 01:21:57,287 --> 01:21:59,706 Cherry, don't worry. You got this. 1317 01:22:00,999 --> 01:22:03,085 Am I really on my own? 1318 01:22:03,877 --> 01:22:07,506 Just deliver the bag. We'll bust him at the right time. 1319 01:22:07,673 --> 01:22:09,383 What if Joo fires at me? 1320 01:22:10,384 --> 01:22:11,301 Duck. 1321 01:22:11,552 --> 01:22:12,636 Get in. 1322 01:22:13,095 --> 01:22:14,596 Fuck me. 1323 01:22:26,316 --> 01:22:27,776 This is crazy. 1324 01:22:45,419 --> 01:22:46,712 I'm here. 1325 01:22:47,463 --> 01:22:48,630 It's the 3rd floor. 1326 01:22:48,797 --> 01:22:50,007 Okay. 1327 01:22:57,764 --> 01:22:58,891 Get ready. 1328 01:23:19,661 --> 01:23:21,455 Shit. 1329 01:23:30,297 --> 01:23:32,049 Captain, I'm here. 1330 01:23:34,510 --> 01:23:35,719 Captain? 1331 01:23:42,100 --> 01:23:43,185 I'm so fucked. 1332 01:23:43,352 --> 01:23:44,353 Help! 1333 01:23:50,817 --> 01:23:51,818 Sir! 1334 01:23:52,653 --> 01:23:54,071 Help me... 1335 01:24:01,078 --> 01:24:02,412 You're that cop. 1336 01:24:02,788 --> 01:24:05,165 Joo, that bastard. 1337 01:24:10,963 --> 01:24:12,172 What the fuck... 1338 01:24:17,094 --> 01:24:20,514 It's been awhile. What's taking him so long? 1339 01:24:20,681 --> 01:24:22,182 Should we go in? 1340 01:24:22,349 --> 01:24:23,433 Let's do that. 1341 01:24:25,310 --> 01:24:26,019 Open it. 1342 01:24:31,358 --> 01:24:32,651 It's salt. 1343 01:24:33,151 --> 01:24:34,111 I'm fucked. 1344 01:24:37,614 --> 01:24:38,907 Shit... 1345 01:24:43,495 --> 01:24:44,580 Where is it? 1346 01:24:47,541 --> 01:24:49,459 Please, I don't speak Japanese. 1347 01:24:49,751 --> 01:24:51,169 Where are the pills? 1348 01:24:52,629 --> 01:24:55,173 He knows. I know nothing. 1349 01:24:55,882 --> 01:24:57,384 That asshole... 1350 01:24:59,636 --> 01:25:02,848 - Doesn't feel right. - Let's go check it out. 1351 01:25:03,890 --> 01:25:04,683 Give me the pills. 1352 01:25:04,850 --> 01:25:06,143 You son of a... 1353 01:25:07,269 --> 01:25:08,937 Let go of me! 1354 01:25:19,698 --> 01:25:20,699 Joo Sung-chul! 1355 01:25:20,866 --> 01:25:25,287 Joo Sung-chul, you fooled me? 1356 01:25:26,413 --> 01:25:27,623 It's not safe here. 1357 01:25:27,789 --> 01:25:29,166 We must leave. 1358 01:25:29,958 --> 01:25:30,834 It was only salt... 1359 01:25:31,001 --> 01:25:32,544 Bring the cop too. 1360 01:25:44,723 --> 01:25:45,682 Hurry up! 1361 01:25:46,808 --> 01:25:48,644 Arrest all these scumbags! 1362 01:25:50,520 --> 01:25:51,563 Man-jael! 1363 01:25:55,233 --> 01:25:56,360 You alright? 1364 01:25:56,526 --> 01:25:57,611 I'm fine. 1365 01:25:57,986 --> 01:25:59,237 Where's Seok-do? 1366 01:26:00,572 --> 01:26:01,907 Dong-gu, come! 1367 01:26:03,241 --> 01:26:06,119 Seok-do! Seok-do! 1368 01:26:07,663 --> 01:26:08,538 Hey! 1369 01:26:08,705 --> 01:26:09,873 That's Ricky! 1370 01:26:11,458 --> 01:26:12,668 Where you going? 1371 01:26:13,210 --> 01:26:14,252 Stop! 1372 01:26:15,045 --> 01:26:16,630 And who are you? 1373 01:26:18,715 --> 01:26:20,592 I asked you a question. 1374 01:26:30,185 --> 01:26:32,354 You motherfucker! 1375 01:26:42,656 --> 01:26:43,782 Seok-do... 1376 01:26:45,283 --> 01:26:46,743 Seok-do... 1377 01:26:58,296 --> 01:26:59,923 Get rid of these tonight. 1378 01:27:07,055 --> 01:27:08,098 Hey! 1379 01:27:11,560 --> 01:27:12,811 Where are the drugs? 1380 01:27:13,270 --> 01:27:14,479 Where are the drugs? 1381 01:27:15,689 --> 01:27:17,357 - Up your ass. - Beat him. 1382 01:27:18,066 --> 01:27:19,317 It's nothing. 1383 01:27:28,744 --> 01:27:32,164 Joo Sung-chul, are you playing with me? 1384 01:27:32,330 --> 01:27:34,082 Where the hell are you? 1385 01:27:34,791 --> 01:27:36,543 I'm taking the drugs. 1386 01:27:37,544 --> 01:27:39,171 Good luck with the rest. 1387 01:27:39,755 --> 01:27:41,381 He's getting away with the drugs! 1388 01:27:44,676 --> 01:27:45,635 Fuck! 1389 01:27:57,939 --> 01:28:00,358 Jeez, can we stop this now? 1390 01:28:02,319 --> 01:28:04,613 Joo's headed somewhere? 1391 01:28:06,782 --> 01:28:09,075 Fuck, I'm running out of time. 1392 01:28:10,076 --> 01:28:10,994 Maha. 1393 01:28:11,745 --> 01:28:12,412 Sir. 1394 01:28:14,414 --> 01:28:15,415 Mr. Ma? 1395 01:28:15,665 --> 01:28:16,958 Same here. 1396 01:29:05,048 --> 01:29:06,633 So you know how to punch. 1397 01:29:08,051 --> 01:29:09,344 Gosh, I'm tired. 1398 01:29:16,434 --> 01:29:18,436 Shit, nowhere to run. 1399 01:29:20,522 --> 01:29:22,649 This is where you die. 1400 01:29:23,316 --> 01:29:24,860 That sword... 1401 01:29:25,610 --> 01:29:26,570 Wait. 1402 01:29:29,155 --> 01:29:30,907 Put it in here for evidence. 1403 01:29:32,367 --> 01:29:33,451 Zip it! 1404 01:29:34,953 --> 01:29:36,830 You didn't let me zip it. 1405 01:30:47,067 --> 01:30:48,485 Dammit. 1406 01:30:50,403 --> 01:30:51,988 Seok-do! 1407 01:30:53,531 --> 01:30:55,408 So? Did you get Ricky? 1408 01:30:55,575 --> 01:30:56,576 Catched him? 1409 01:30:56,743 --> 01:30:57,827 There he is. 1410 01:30:58,286 --> 01:30:59,120 Always late. 1411 01:30:59,287 --> 01:31:01,164 We had to check the cameras to find you. 1412 01:31:01,790 --> 01:31:04,167 We gotta stop him before he runs. 1413 01:31:05,085 --> 01:31:06,211 Hold this for me. 1414 01:31:06,378 --> 01:31:07,087 What's it? 1415 01:31:07,253 --> 01:31:07,754 Damn. 1416 01:31:07,921 --> 01:31:09,005 Are you okay? 1417 01:31:10,006 --> 01:31:13,051 Wait, what are they up to now? 1418 01:31:15,553 --> 01:31:17,764 Get everything. That's our pension. 1419 01:31:17,973 --> 01:31:19,099 Check your passport, sir. 1420 01:31:20,475 --> 01:31:21,643 The boat's ready too? 1421 01:31:21,810 --> 01:31:24,354 It's waiting at the south port. 1422 01:31:24,813 --> 01:31:26,731 The timing is perfect. 1423 01:31:26,940 --> 01:31:28,942 Chief wants us in his office tomorrow morning. 1424 01:31:31,236 --> 01:31:33,571 He can come see me in China. 1425 01:31:49,754 --> 01:31:50,714 Stop! 1426 01:32:08,857 --> 01:32:10,942 Come on out! Who are you? 1427 01:32:11,901 --> 01:32:13,069 Who the fuck... 1428 01:32:13,236 --> 01:32:15,113 He's still alive? 1429 01:32:15,447 --> 01:32:16,614 Ta-da. 1430 01:32:20,660 --> 01:32:21,536 Handle him. 1431 01:32:21,703 --> 01:32:23,038 Let's get him! 1432 01:32:23,455 --> 01:32:24,414 You son of a bitch! 1433 01:32:25,123 --> 01:32:26,708 You had it coming. 1434 01:32:27,500 --> 01:32:29,878 What are you doing? This is a police station. 1435 01:32:30,045 --> 01:32:31,921 We're police too! 1436 01:32:32,172 --> 01:32:34,883 - Hold on. - Stop resisting! 1437 01:32:35,133 --> 01:32:36,676 He's getting away. 1438 01:32:39,596 --> 01:32:41,514 My apologies, gentlemen. 1439 01:32:41,681 --> 01:32:43,892 Metro Investigations. 1440 01:32:44,059 --> 01:32:46,561 I'm a detective. Get your hands off me! 1441 01:33:05,747 --> 01:33:06,873 You tracked me? 1442 01:33:07,040 --> 01:33:07,999 Running away? 1443 01:33:08,166 --> 01:33:09,417 Bullshit. 1444 01:33:09,793 --> 01:33:12,170 I'm waiting for you. Hurry. 1445 01:33:12,629 --> 01:33:14,881 You kill people and call yourself a cop? 1446 01:33:15,423 --> 01:33:17,425 I call it collateral damage. 1447 01:33:18,635 --> 01:33:22,013 Before the law, you need some ass-whooping. 1448 01:34:03,555 --> 01:34:04,973 Broken ribs? 1449 01:34:07,433 --> 01:34:09,727 My whole body feels broken. 1450 01:34:16,609 --> 01:34:18,069 Detective Ma. 1451 01:34:20,697 --> 01:34:22,073 I'll make you an offer. 1452 01:34:23,575 --> 01:34:25,285 That bag's worth 30 million. 1453 01:34:26,536 --> 01:34:27,787 If we split this... 1454 01:34:27,954 --> 01:34:31,040 Don't even say fifty -fifty. 1455 01:34:31,708 --> 01:34:33,001 I know I get fifty. 1456 01:34:36,171 --> 01:34:38,298 I guess I'll kill you, then. 1457 01:34:41,217 --> 01:34:43,261 You have the right to remain silent, 1458 01:34:43,636 --> 01:34:45,513 and I'll get you a lawyer myself. 1459 01:34:46,514 --> 01:34:47,557 Come in. 1460 01:34:49,893 --> 01:34:51,811 Meet your lawyer. 1461 01:35:20,048 --> 01:35:21,758 Die, you bastard! 1462 01:35:24,552 --> 01:35:25,720 You done? 1463 01:35:33,937 --> 01:35:35,104 Get up. 1464 01:35:45,615 --> 01:35:48,701 Sorry, but I'm not done with you yet. 1465 01:36:03,925 --> 01:36:05,301 You... 1466 01:36:07,345 --> 01:36:09,013 You think you won? 1467 01:36:16,646 --> 01:36:18,481 Ma Seok-do, you son of a... 1468 01:36:25,738 --> 01:36:27,115 Seok-do! 1469 01:36:27,490 --> 01:36:29,284 Hey, what happened? 1470 01:36:30,827 --> 01:36:32,370 - Clean this mess for me. - Where's... 1471 01:36:32,537 --> 01:36:34,539 - Are you alright? - You're late again. 1472 01:36:35,623 --> 01:36:38,918 He'd better be alive. Get an ambulance here. 1473 01:36:40,378 --> 01:36:45,300 Yakuza members have been arrested for trafficking a new drug in Korea. 1474 01:36:45,925 --> 01:36:48,845 The criminal who colluded with the yakuza 1475 01:36:49,012 --> 01:36:51,514 is reportedly a member of the police force. 1476 01:36:52,181 --> 01:36:53,891 Nice work, boys! 1477 01:36:54,058 --> 01:36:55,643 You were a bit too harsh on some guys, 1478 01:36:55,810 --> 01:36:58,271 but it's your hard work that saved the day. 1479 01:36:58,479 --> 01:37:00,273 Bravo! 1480 01:37:01,149 --> 01:37:03,735 Yeah, he flattened me with a single punch! 1481 01:37:03,901 --> 01:37:06,321 You should be glad you're not in jail. 1482 01:37:06,612 --> 01:37:09,032 Now, everyone. Look what I've got! 1483 01:37:09,198 --> 01:37:10,116 No way... 1484 01:37:10,283 --> 01:37:11,409 It's a bonus! 1485 01:37:13,202 --> 01:37:14,871 - Take these. - So generous of you. 1486 01:37:18,666 --> 01:37:19,625 Where's mine? 1487 01:37:19,792 --> 01:37:22,795 You owe me a grand for all that mess you made. 1488 01:37:24,964 --> 01:37:27,717 Excuse me now. I have a meeting early tomorrow. 1489 01:37:27,884 --> 01:37:29,594 No, come on! 1490 01:37:30,136 --> 01:37:32,013 Great job, everyone! 1491 01:37:32,805 --> 01:37:33,765 Thank you, sir. 1492 01:37:33,931 --> 01:37:35,016 Captain, 1493 01:37:35,767 --> 01:37:36,768 this is on me. 1494 01:37:37,185 --> 01:37:38,770 Can I get a menu here? 1495 01:37:40,438 --> 01:37:42,732 Guys, raise your glasses. 1496 01:37:42,899 --> 01:37:43,399 Yes, sir. 1497 01:37:43,566 --> 01:37:45,860 You all did a hell of a job. 1498 01:37:46,361 --> 01:37:48,696 Everyone, cheers! 1499 01:37:48,863 --> 01:37:50,656 Cheers! 1500 01:38:33,074 --> 01:38:35,076 Baby, thanks for the gift. 1501 01:38:35,576 --> 01:38:36,828 Sorry about yesterday. 1502 01:38:36,994 --> 01:38:39,664 Isn't this too expensive? 1503 01:38:39,872 --> 01:38:40,915 Don't worry about it. 1504 01:38:41,082 --> 01:38:42,667 Hey, he's here. 1505 01:38:43,918 --> 01:38:45,461 Good afternoon, sir. 1506 01:38:45,837 --> 01:38:47,255 Did you rig the new machines? 1507 01:38:47,422 --> 01:38:49,674 Yes, they're all ready. 1508 01:38:49,924 --> 01:38:51,259 - Show me. - This way, sir. 1509 01:38:51,426 --> 01:38:52,468 Hold my Gucci. 1510 01:39:03,396 --> 01:39:05,815 Hey, lower the score to 7000. 1511 01:39:05,982 --> 01:39:10,069 That way people will fry more out of embarrassment! 1512 01:39:11,863 --> 01:39:12,822 That's my car. 1513 01:39:12,989 --> 01:39:13,906 Who's that? 1514 01:39:14,073 --> 01:39:16,617 Who the fuck touches my car? 1515 01:39:17,493 --> 01:39:18,453 Who are you? 1516 01:39:29,255 --> 01:39:32,383 Jang I-su, I got a job for you. 1517 01:39:34,719 --> 01:39:37,180 Not you again! 98731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.