All language subtitles for The.Rockford.Files.S04E20.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:03,218 Paul Douglas was onto one hellacious story. 2 00:00:08,391 --> 00:00:09,517 Stop or I'll shoot! 3 00:00:09,592 --> 00:00:10,684 Hey, what are you doing there? 4 00:00:10,827 --> 00:00:12,658 Norm! Hey, Norm! 5 00:00:12,729 --> 00:00:14,094 It's Hell Week at the college, sir. 6 00:00:14,330 --> 00:00:15,763 Blood. There's blood on this seat. 7 00:00:15,832 --> 00:00:18,801 I should have found out what Paul was working on. 8 00:00:18,868 --> 00:00:20,335 I could have told him it was too dangerous. 9 00:00:20,503 --> 00:00:23,370 A friend of mine just passed out in here. Please help me. 10 00:00:23,673 --> 00:00:24,697 Rape! 11 00:00:24,774 --> 00:00:27,072 Get away from me! My God, he's a raper! 12 00:00:27,343 --> 00:00:29,140 Now, cool it. Just easy. 13 00:00:34,617 --> 00:00:36,312 (PHONE RINGING) 14 00:00:36,386 --> 00:00:37,785 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 15 00:00:37,854 --> 00:00:39,253 At the tone, leave your name and message. 16 00:00:39,322 --> 00:00:40,311 I'll get back to you. 17 00:00:40,390 --> 00:00:41,379 (BEEPS) 18 00:00:41,457 --> 00:00:43,550 MAN: That Number 4 you just picked up from Angela's Pizza, 19 00:00:43,626 --> 00:00:46,356 some scouring powder fell in there. Don't eat it. 20 00:00:47,030 --> 00:00:49,624 Hey, I hope you try your phone machine before dinner. 21 00:02:24,893 --> 00:02:26,326 You had him. Why'd you let him get away? 22 00:02:26,395 --> 00:02:29,262 Come on. Damn it! Come on. Let's go. 23 00:03:27,389 --> 00:03:28,378 Jim! 24 00:03:32,928 --> 00:03:33,917 Jim! 25 00:03:40,268 --> 00:03:41,735 There's his car, Bert. 26 00:03:42,838 --> 00:03:45,830 Okay, he's around here somewhere. 27 00:03:45,907 --> 00:03:47,807 Cal, check the beanery. 28 00:03:48,010 --> 00:03:50,535 Don't forget to look in the men's room. 29 00:04:02,324 --> 00:04:04,554 Norm, check around the back of this rig. 30 00:04:23,078 --> 00:04:24,841 Norm! Hey, Norm! 31 00:04:24,913 --> 00:04:25,902 (GRUNTING) 32 00:04:34,923 --> 00:04:36,754 Hey, what's going on? 33 00:04:36,825 --> 00:04:38,793 Help! Help me! 34 00:04:39,661 --> 00:04:42,357 It's Hell Week at the college, sir. He's one of our pledges. 35 00:04:42,431 --> 00:04:43,864 They hit him. 36 00:04:43,932 --> 00:04:46,730 Hey, you guys, don't hurt him. It's just a little hazing, you know? 37 00:04:49,471 --> 00:04:50,460 Come on! 38 00:04:51,873 --> 00:04:52,999 Thanks a lot. 39 00:04:55,177 --> 00:04:56,337 Let's get out of here. 40 00:05:21,103 --> 00:05:23,037 Hey, Jake. Who were those yo-yos? 41 00:05:23,105 --> 00:05:25,403 Kids. I see this little red MG pull in. 42 00:05:25,474 --> 00:05:27,305 Next thing I know, these three other guys 43 00:05:27,375 --> 00:05:29,843 are beating the tar out of this kid from the sports car. 44 00:05:29,911 --> 00:05:32,812 Picked him up, put him in their convertible. Gone. 45 00:05:33,748 --> 00:05:36,546 Something about a fraternity initiation. 46 00:05:36,651 --> 00:05:40,280 Didn't look like no initiation thing to me. Looked like a kidnapping. 47 00:05:40,355 --> 00:05:42,516 WOMAN: Jake, get in here, will you? 48 00:05:42,591 --> 00:05:45,890 The dishwasher's stuck on the dry cycle and Manny says he's quitting. 49 00:05:46,495 --> 00:05:49,055 They want a Hell Week, they ought to come down here and run this place. 50 00:05:49,131 --> 00:05:52,498 I'll show 'em hell! Boy, will I ever. I'll see you, Jim. 51 00:05:52,601 --> 00:05:54,432 Yeah, Jake, see you. 52 00:06:32,807 --> 00:06:33,796 Paul? 53 00:06:40,582 --> 00:06:42,846 WOMAN ON ANSWERING MACHINE: Hello, this is Valerie Douglas. 54 00:06:42,918 --> 00:06:45,546 When you hear the tone, if you'll leave your name and number, 55 00:06:45,620 --> 00:06:48,919 I'll return your call as soon as I get in. Thank you. 56 00:06:49,090 --> 00:06:50,955 Val, Jim Rockford. 57 00:06:51,026 --> 00:06:53,756 Please call me as soon as you can. 58 00:06:54,095 --> 00:06:55,084 Thank you. 59 00:07:00,702 --> 00:07:02,226 (PHONE BUZZING) 60 00:07:06,975 --> 00:07:09,944 Good evening, Chi Rho Zeta. Pledge Mike Miller. May I help you? 61 00:07:10,011 --> 00:07:12,002 You betcha. This is Jim Douglas. 62 00:07:12,080 --> 00:07:15,846 Just hit town, staying at the Kingston House. 63 00:07:15,917 --> 00:07:19,318 I'd like to get together with my nephew Paul Douglas. Is he around? 64 00:07:19,387 --> 00:07:21,480 Just a minute. I'll get him. 65 00:07:26,661 --> 00:07:29,892 It's his uncle, sir. He wants to speak to him on the phone, sir. 66 00:07:31,600 --> 00:07:33,090 What do we do? 67 00:07:34,869 --> 00:07:36,200 How many phones on this line? 68 00:07:36,271 --> 00:07:37,260 Two. 69 00:07:38,106 --> 00:07:40,438 All right, the kid will talk on the phone in the parlor. 70 00:07:40,508 --> 00:07:42,567 You go take over the switchboard. Right. 71 00:07:42,644 --> 00:07:43,633 Hey! 72 00:07:45,580 --> 00:07:48,105 You know I mean business, don't you, kid? 73 00:07:48,183 --> 00:07:51,812 Yeah. You mess up and you go feet first into a cement truck. 74 00:07:52,621 --> 00:07:55,454 You stay frosty, maybe we find a way to keep you alive. Right? 75 00:07:55,523 --> 00:07:57,115 Look, Mr. Kilmore, I don't... 76 00:07:57,192 --> 00:07:59,126 I know. Nobody understands anything anymore. 77 00:07:59,194 --> 00:08:01,662 All I know is I'm not ending up with my head on a post 78 00:08:01,730 --> 00:08:03,857 in Persia or anyplace else. 79 00:08:03,932 --> 00:08:05,160 Get rid of whoever it is. 80 00:08:06,468 --> 00:08:08,993 This is Paul Douglas. Hi, Paul. Jim. 81 00:08:09,271 --> 00:08:11,762 Hi, Jim. How are you? Okay. 82 00:08:11,840 --> 00:08:14,741 I thought I would drop around and see you. It's been quite a while. 83 00:08:14,809 --> 00:08:18,540 Gee, Jim, that would be great, except I'm going through Hell Week 84 00:08:18,680 --> 00:08:20,614 and they won't let me see anybody. 85 00:08:20,682 --> 00:08:22,081 Is everything okay? 86 00:08:22,751 --> 00:08:25,447 Thanks for the call. Maybe in a week. 87 00:08:26,621 --> 00:08:28,646 Okay, in a week, then. 88 00:08:28,723 --> 00:08:29,883 Look, I gotta go. 89 00:08:29,958 --> 00:08:31,482 The pledges have... 90 00:08:32,494 --> 00:08:36,487 They've gotta scrub down the whole kitchen floor with their toothbrushes, so... 91 00:08:36,931 --> 00:08:37,920 I'll see you. 92 00:08:37,999 --> 00:08:39,796 Right. Okay. 93 00:08:55,383 --> 00:08:56,372 Oh, hi, Dad. 94 00:08:56,451 --> 00:08:58,919 This sure is nice of you, sonny. Huh? 95 00:08:58,987 --> 00:09:01,114 To help me with my taxes. 96 00:09:01,189 --> 00:09:03,384 I didn't say I'd help you with your taxes. 97 00:09:03,458 --> 00:09:06,621 I said I'd loan you my adding machine. There's a big difference. 98 00:09:06,695 --> 00:09:09,323 I wonder why he didn't say something about leaving his car here. 99 00:09:09,397 --> 00:09:12,161 There was one little thing I thought you might look at in here. 100 00:09:12,233 --> 00:09:14,963 They got this W2 form 101 00:09:15,136 --> 00:09:19,436 which inserts into schedule B on gross earnings and... 102 00:09:19,641 --> 00:09:22,337 Well, we'll get to that after breakfast. 103 00:09:22,410 --> 00:09:24,844 Blood. There's blood on the seat. Huh? 104 00:09:24,913 --> 00:09:28,178 Dad, help yourself to anything you want. I'll be back later. 105 00:09:28,249 --> 00:09:30,080 The calculator's on the desk. 106 00:09:30,151 --> 00:09:33,314 But I was hoping... Where are you going, anyway? 107 00:09:34,589 --> 00:09:37,149 Chi Rho Zeta. Good morning. I'm pledge Miller. 108 00:09:37,225 --> 00:09:38,317 Can I help you, sir? 109 00:09:38,393 --> 00:09:40,691 I'm Butch Finta, Chi Rho traveling secretary. 110 00:09:40,762 --> 00:09:42,491 Here to see the grand prelate, okay? 111 00:09:42,564 --> 00:09:45,465 Sir, yes, sir. Come in, sir. 112 00:09:49,804 --> 00:09:52,034 Wait here, I'll get him, sir. 113 00:09:52,107 --> 00:09:54,132 Forgetting something? 114 00:09:54,209 --> 00:09:56,370 Don't we say something before we leave? 115 00:09:57,412 --> 00:10:00,575 Sir, excuse me, sir, but that's when you leave the house, sir, 116 00:10:00,648 --> 00:10:02,843 not when you leave the room. 117 00:10:04,185 --> 00:10:09,623 I suppose when the traveling secretary from the National says we forgot something, 118 00:10:09,691 --> 00:10:12,819 we ought to humor him, don't you think, Pledge Miller? 119 00:10:12,894 --> 00:10:14,691 Sir, yes, sir. 120 00:10:14,763 --> 00:10:16,663 Phi alpha, sir. Phi alpha. 121 00:10:31,379 --> 00:10:33,108 Phi alpha. 122 00:10:33,181 --> 00:10:34,409 Phi alpha. 123 00:10:34,482 --> 00:10:36,382 Grand Prelate? That's right. 124 00:10:36,451 --> 00:10:39,579 Pledge Miller says you're Mr. Finta, traveling secretary from National. 125 00:10:39,654 --> 00:10:41,281 Right. Call me Butch. 126 00:10:41,356 --> 00:10:43,756 This is Morrie Davidson. He's proprelate. 127 00:10:43,825 --> 00:10:46,521 And this is Dave Sharma, the chapter treasurer. 128 00:10:46,594 --> 00:10:49,119 Okay, fellas, I won't kick the dog. 129 00:10:49,197 --> 00:10:51,961 I'm just gonna give you the bad news up front, okay? 130 00:10:52,033 --> 00:10:53,057 Yes, sir. 131 00:10:53,234 --> 00:10:58,171 National is very concerned with this chapter's academic performance. 132 00:10:58,239 --> 00:11:00,002 Who's the house mageester? Is he here? 133 00:11:00,074 --> 00:11:02,167 Well, we don't have a mageester this semester, sir. 134 00:11:02,243 --> 00:11:04,939 It used to be Dave Hill, but he... No mageester? 135 00:11:05,046 --> 00:11:09,278 You guys have a house grade average below 2.0. 136 00:11:09,350 --> 00:11:11,409 That's C minus. And you don't have a mageester? 137 00:11:11,486 --> 00:11:13,113 Well, sir, we have study hall proctors. 138 00:11:13,188 --> 00:11:15,816 It's just that this year, nobody wanted to run for mageester. 139 00:11:15,890 --> 00:11:18,757 Then I think we should appoint somebody, don't you, Tom? 140 00:11:18,827 --> 00:11:22,194 Look, fellas, nobody wants to be mageester. 141 00:11:22,263 --> 00:11:25,790 It's a crummy job. But a good geester can keep house grades up, 142 00:11:25,867 --> 00:11:29,200 supply tutoring, make sure the pledges do well, okay? 143 00:11:29,270 --> 00:11:30,931 We'll appoint one, sir. 144 00:11:31,005 --> 00:11:32,996 I got to tell you... 145 00:11:33,074 --> 00:11:35,201 I'm concerned about this chapter. 146 00:11:35,276 --> 00:11:37,540 So is Mack Adams in National HQ. 147 00:11:37,612 --> 00:11:39,705 He sent me out here to look into things. 148 00:11:39,781 --> 00:11:42,181 I don't want to do it, but I have the power 149 00:11:42,250 --> 00:11:44,548 to yank the charter on this house, okay? 150 00:11:44,619 --> 00:11:46,678 Sir, we pledged some outstanding academics this year. 151 00:11:46,754 --> 00:11:49,120 I know, I know. I read the pledge reports. 152 00:11:49,190 --> 00:11:52,284 We need more than jocks and facemen in this house. 153 00:11:52,360 --> 00:11:56,194 If we gotta take in a couple of hamburgers to raise the house grade averages, 154 00:11:56,264 --> 00:11:57,822 then we bite the cookie. 155 00:11:57,899 --> 00:12:00,367 We did. Alan MacMillan and Paul Douglas... 156 00:12:00,435 --> 00:12:05,304 MacMillan and Douglas, right. Both with over 3.5's. That's great. 157 00:12:05,373 --> 00:12:08,103 But we need more. I want to talk to them. 158 00:12:08,176 --> 00:12:09,905 How come, sir? 159 00:12:10,445 --> 00:12:14,814 Look, fellas, let me speak fraternally here for a moment. 160 00:12:15,049 --> 00:12:18,883 We all know that facemen and jocks hang out together, right? 161 00:12:18,953 --> 00:12:20,921 Well, so do the hamburger patties. 162 00:12:20,989 --> 00:12:24,925 You take one guy with a beaded belt and he knows two other guys with beaded belts. 163 00:12:24,993 --> 00:12:28,588 Before you know it, you got more hamburgers than a fireman's picnic, okay? 164 00:12:28,663 --> 00:12:30,324 Hey, now look, Butch, 165 00:12:30,398 --> 00:12:33,799 we've always felt that the Chi Rho pledge was the most favored of living things. 166 00:12:33,868 --> 00:12:37,326 We fill this place up with hamburgers, nobody good wants to pledge the house. 167 00:12:37,405 --> 00:12:39,032 What house, Tom? 168 00:12:40,642 --> 00:12:42,337 Do I make myself clear? 169 00:12:44,012 --> 00:12:45,536 Okay, Butch. 170 00:12:45,613 --> 00:12:48,810 Let's roll the two hamburgers in here. Let me talk to them. 171 00:12:49,384 --> 00:12:51,545 Well, sir, nobody's seen Paul Douglas this morning. 172 00:12:51,619 --> 00:12:54,019 But we'll get Alan MacMillan. He's upstairs doing pledge duties. 173 00:12:54,088 --> 00:12:56,147 I'm getting angry, Tom. 174 00:12:56,758 --> 00:13:00,421 You running a house where a pledge going through initiation 175 00:13:00,495 --> 00:13:02,759 can just float around wherever he wants? 176 00:13:02,830 --> 00:13:04,991 Where's the pledge sheet, the roster check? 177 00:13:05,066 --> 00:13:07,330 Aren't all the pledges on the tables at lunch? 178 00:13:07,402 --> 00:13:11,532 Sir, I'm sorry, Paul Douglas just isn't around. He's sort of independent. 179 00:13:11,606 --> 00:13:15,064 Let me kick the old dog here for a moment, Tom. 180 00:13:16,244 --> 00:13:20,476 You turn up Paul Douglas by lunch, or you're out of the National. 181 00:13:21,115 --> 00:13:23,276 Mack is serious, I'm serious, okay? 182 00:13:23,351 --> 00:13:26,081 I'll be back in one hour. I want him here. Phi alpha. 183 00:13:26,854 --> 00:13:28,048 Phi alpha, sir. 184 00:13:37,365 --> 00:13:39,890 Hotel Bravo One to HQ. 185 00:13:39,968 --> 00:13:42,129 Hey, Bill, you get that plate run for me yet? Over. 186 00:13:42,203 --> 00:13:44,228 BILL: Hotel Bravo, this is HQ: 187 00:13:44,305 --> 00:13:47,763 You know how the PD is. We come last. I'm on it. Over. 188 00:13:47,842 --> 00:13:50,538 I want it, okay? Over. 189 00:13:51,045 --> 00:13:52,910 I'm trying, Max. Over. 190 00:13:52,981 --> 00:13:57,577 And get a hold of Melinda. Tell her to check with me. Out. 191 00:14:44,931 --> 00:14:47,263 Excuse me. Where would I find Miss Callahan? 192 00:14:47,334 --> 00:14:49,802 Around to the right. To the right? 193 00:14:50,404 --> 00:14:54,500 I'm sorry, but we don't have any 1600 linotypes over at layout. 194 00:14:54,574 --> 00:14:59,068 So tell Murphy over there to send it on the Selectric and we'll photocopy. 195 00:14:59,913 --> 00:15:02,473 Look busy. It's the yearbook rush. 196 00:15:02,549 --> 00:15:05,985 Of course, everybody leaves the photo plates for last and they take the longest. 197 00:15:06,053 --> 00:15:09,614 I'm Jim Taggart, KCWB AM and FM, the big voice in the big valley 198 00:15:09,690 --> 00:15:11,851 and all the other hype jazz. Media? 199 00:15:11,925 --> 00:15:14,985 I was sent down here to talk to Paul Douglas. 200 00:15:15,062 --> 00:15:18,554 The registrar's office gave me your name. Apparently you're his advisor? 201 00:15:18,632 --> 00:15:20,600 He wrote us a job application. 202 00:15:20,667 --> 00:15:23,568 We're always looking for campus stringers. 203 00:15:23,637 --> 00:15:26,071 He seems very qualified. Hey, that's great, wonderful. 204 00:15:26,139 --> 00:15:27,663 Do you know where he is? 205 00:15:27,741 --> 00:15:30,938 Well, you have to understand that there are 300 journalism majors 206 00:15:31,011 --> 00:15:33,946 and Paul is one of 50 that I have to advise. 207 00:15:34,081 --> 00:15:35,878 He could be at yearbook central. 208 00:15:35,949 --> 00:15:37,610 We're going to press in 40 hours. 209 00:15:37,684 --> 00:15:41,211 That is, if Murphy doesn't screw up the last set of layouts. 210 00:15:41,288 --> 00:15:42,721 Hi, Amy, is Paul there? 211 00:15:44,091 --> 00:15:46,389 He hasn't? Oh, yeah, that's right. 212 00:15:47,260 --> 00:15:49,592 He's not there, but he's going through Hell Week 213 00:15:49,663 --> 00:15:53,622 and those animals at Chi Rho have all sorts of timetables and things. 214 00:15:53,700 --> 00:15:56,669 Try the house. It's on University Avenue. Anybody can direct you. 215 00:15:56,737 --> 00:15:59,399 Right. I'll do that. You're very efficient. Okay. 216 00:15:59,473 --> 00:16:01,566 And knowledgeable. You ever work on the outside? 217 00:16:01,641 --> 00:16:04,041 Oh, brother, did I. You can have it. 218 00:16:04,544 --> 00:16:06,739 I've got it, Miss Callahan. 219 00:16:06,813 --> 00:16:08,838 You could do me a favor. 220 00:16:08,915 --> 00:16:14,444 If you see Paul Douglas, have him call Jim at this number, will you? 221 00:16:14,755 --> 00:16:17,849 You seem to know him pretty well. 222 00:16:17,924 --> 00:16:19,915 You kidding? He's impossible to get to know. 223 00:16:19,993 --> 00:16:21,517 But maybe that's my fault. 224 00:16:21,595 --> 00:16:23,529 Well, like I said, he's only one of many. 225 00:16:23,597 --> 00:16:25,292 Why don't you leave this at yearbook center. 226 00:16:25,365 --> 00:16:26,354 Right. Thank you. 227 00:16:26,433 --> 00:16:27,695 (PHONE RINGING) 228 00:16:29,302 --> 00:16:30,326 Yeah? 229 00:16:30,403 --> 00:16:33,099 Thank heavens, Barry. Have you got the plates? 230 00:16:33,874 --> 00:16:35,569 (BELL RINGING) 231 00:16:36,076 --> 00:16:37,873 Hey, mister, stop, will you please? 232 00:16:37,944 --> 00:16:40,879 A friend of mine just passed out in here. Please help me. 233 00:16:42,149 --> 00:16:43,946 Well, where is she? 234 00:16:44,651 --> 00:16:45,913 Oh, no. Now, look... 235 00:16:45,986 --> 00:16:48,887 Rape! Oh, my God, he tried to rape me. 236 00:16:48,955 --> 00:16:53,051 He's a raper. God help me! He's trying to rape me. Help me! 237 00:16:53,126 --> 00:16:55,720 Get away from me! My God, he's a raper! 238 00:16:55,796 --> 00:16:57,923 All right. Watch it. Cool it. Just easy, huh? 239 00:17:05,906 --> 00:17:08,602 I don't have a fever. I was beaten up. 240 00:17:12,846 --> 00:17:15,406 Max Kilmore, Mr. Rockford. I'm one of the people brought you over here 241 00:17:15,482 --> 00:17:17,245 after they put your lights out. 242 00:17:17,317 --> 00:17:18,750 Appreciate it. 243 00:17:18,819 --> 00:17:20,582 I have your wallet. 244 00:17:21,621 --> 00:17:23,486 And you obviously went through it. 245 00:17:23,557 --> 00:17:25,024 That I don't appreciate quite as much. 246 00:17:25,091 --> 00:17:27,685 It's my job. I'm head of campus security. 247 00:17:27,761 --> 00:17:32,596 If you don't mind my saying so, I think you're missing the boat in one area. 248 00:17:32,666 --> 00:17:35,863 Keeping the campus secure from deranged young women. 249 00:17:35,936 --> 00:17:38,200 She's not deranged. She's a student here. Really? 250 00:17:38,271 --> 00:17:41,001 What's her major? Motel Sciences? 251 00:17:42,309 --> 00:17:43,298 Pre-Law. 252 00:17:43,410 --> 00:17:46,470 About the trouble over at the journalism school, 253 00:17:46,646 --> 00:17:48,773 I'm going to give you the benefit of the doubt. 254 00:17:48,849 --> 00:17:50,976 I don't think it went down the way the kids are saying it did. 255 00:17:51,051 --> 00:17:55,317 Good. Let me tell you a story about last quarter. 256 00:17:56,389 --> 00:18:02,021 Once a night a guy would buzz Branner women's dorm in his London Fog, 257 00:18:02,095 --> 00:18:05,121 you know, just zim-zam, scare the culottes off some coed. 258 00:18:06,399 --> 00:18:09,926 When we caught him, turned out he was an orthopedic surgeon from Beverly Hills 259 00:18:10,003 --> 00:18:12,836 with a $300,000-a-year practice. 260 00:18:12,906 --> 00:18:15,636 We tried, but we couldn't keep it out of the papers. 261 00:18:15,709 --> 00:18:18,769 He lost his license, his practice, his family. 262 00:18:18,845 --> 00:18:20,710 He's what they call a broken man, I think. 263 00:18:20,780 --> 00:18:24,238 You got an accusation to level, Ace, you level it. I'll go get on the phone 264 00:18:24,317 --> 00:18:27,047 and contact my lawyer and we'll get this thing off the ground right away. 265 00:18:27,120 --> 00:18:29,111 You're in luck this time. 266 00:18:29,456 --> 00:18:32,084 The girl's too embarrassed and shaken. 267 00:18:32,192 --> 00:18:35,059 She's refusing to press charges. 268 00:18:35,862 --> 00:18:37,727 Doesn't want to upset her mother. 269 00:18:37,797 --> 00:18:39,560 What do you want with me? 270 00:18:39,633 --> 00:18:41,066 Just to tell you stories. 271 00:18:42,469 --> 00:18:44,437 Here's another. Wednesday night, 272 00:18:44,504 --> 00:18:47,166 a sophomore named Judy Gillette was raped 273 00:18:47,240 --> 00:18:48,935 outside the undergraduate library. 274 00:18:50,410 --> 00:18:54,744 She's waiting for her parents to come down and take her home to Oregon for good. 275 00:18:56,216 --> 00:18:58,241 I'd like you to meet her. 276 00:19:00,353 --> 00:19:01,342 Judy. 277 00:19:07,460 --> 00:19:09,690 Look up now, Judy. Is this the man? 278 00:19:14,634 --> 00:19:16,568 I don't know, Mr. Kilmore. 279 00:19:17,737 --> 00:19:19,068 I don't think so. 280 00:19:21,107 --> 00:19:22,438 Don't think so? 281 00:19:24,077 --> 00:19:27,046 All right, Judy, thank you. You can go now. 282 00:19:29,616 --> 00:19:32,847 All right, all right. I get the message. 283 00:19:32,919 --> 00:19:33,908 Do you? 284 00:19:34,688 --> 00:19:36,849 Is this the life lesson I hope it is? 285 00:19:36,923 --> 00:19:39,391 Is this close call going to be the thing to turn you around, I hope? 286 00:19:39,459 --> 00:19:42,690 Keep up with the insinuations and you're gonna get a whole new look 287 00:19:42,762 --> 00:19:44,457 at the California civil codes. 288 00:19:44,531 --> 00:19:47,227 It's always best, if you really must visit our campus, 289 00:19:47,300 --> 00:19:50,736 and we try to discourage casual traffic but if you really must, 290 00:19:50,870 --> 00:19:53,395 it's always better not to use an assumed identity. 291 00:19:53,473 --> 00:19:56,340 I've talked to Miss Callahan at the journalism school. 292 00:19:56,409 --> 00:19:59,503 I'm just looking for a student here, Paul Douglas. 293 00:19:59,846 --> 00:20:02,406 Oh. Here's how you do that. 294 00:20:02,816 --> 00:20:05,478 You just drive up to the University Avenue gate, 295 00:20:05,952 --> 00:20:09,752 ask the guard to call in for him. He'll come out to meet you. 296 00:20:09,923 --> 00:20:10,947 Okay? 297 00:20:11,992 --> 00:20:14,790 It could take some time for the doctor to show up. 298 00:20:14,861 --> 00:20:17,489 Why don't you get your aspirin at home? 299 00:20:50,830 --> 00:20:52,024 Anybody there? 300 00:20:56,036 --> 00:20:57,025 Oh. 301 00:20:57,871 --> 00:20:59,634 Good afternoon, gentlemen. 302 00:21:01,241 --> 00:21:05,200 I believe I told you gentlemen a few weeks ago that University Avenue here 303 00:21:05,278 --> 00:21:06,768 was closed to auto traffic. 304 00:21:07,247 --> 00:21:10,080 Is this University Avenue? That's right. The whole thing. 305 00:21:10,150 --> 00:21:12,744 There are the signs. See? Right up there. 306 00:21:13,987 --> 00:21:14,976 We are sorry. 307 00:21:15,055 --> 00:21:16,784 Hey, no problem. 308 00:21:17,323 --> 00:21:19,951 Just don't want you to get this baby dinged up 309 00:21:20,026 --> 00:21:22,324 and then have your insurance company roll over 310 00:21:22,395 --> 00:21:24,488 because you were illegally parked. I've been there myself, 311 00:21:24,564 --> 00:21:27,032 I know what a hassle a company can give you when they bail out. 312 00:21:31,004 --> 00:21:33,268 May I ask what you gentlemen are doing here on campus? 313 00:21:34,441 --> 00:21:35,999 We are football fans. 314 00:21:36,076 --> 00:21:40,035 Aha. Stanford is our opener. 315 00:21:42,348 --> 00:21:44,316 But that's not till next September. 316 00:21:44,384 --> 00:21:46,284 We are wishing to buy our season tickets. 317 00:21:46,352 --> 00:21:49,947 Then you want the stadium box office. 318 00:21:50,023 --> 00:21:54,187 Hang a left up there at Linus Pauling Avenue. 319 00:21:54,661 --> 00:21:56,788 Drive straight out past the quad. 320 00:21:56,863 --> 00:21:59,730 You can't miss, uh, Palmer Stadium. 321 00:22:15,248 --> 00:22:17,239 Hotel Bravo One to headquarters. 322 00:22:19,385 --> 00:22:21,683 Roger, Hotel Bravo One, this is HQ. Over. 323 00:22:22,322 --> 00:22:24,916 Hannan? What are you doing on duty? Over. 324 00:22:25,658 --> 00:22:27,091 That's a roger. 325 00:22:27,160 --> 00:22:30,186 I'm cutting my chem labs so I can work overtime all week. 326 00:22:31,498 --> 00:22:34,592 You alone? Roger. Why? Over. 327 00:22:34,868 --> 00:22:37,769 They're back, Hannan, they're back! Over. Really? 328 00:22:38,238 --> 00:22:41,036 What do you mean, really? We're talking about our heads on the end of poles 329 00:22:41,107 --> 00:22:43,598 and I'm gonna call up on the radio and jack around? Over! 330 00:22:44,477 --> 00:22:47,275 Well, look, I mean, we can't worry about it. 331 00:22:47,347 --> 00:22:49,838 I mean, they can't extradite. Over. 332 00:22:49,916 --> 00:22:52,009 Extradite? People like this don't extradite! 333 00:22:52,085 --> 00:22:55,885 They'll fly a private jet in here some night and bap! Off you go. 334 00:22:56,322 --> 00:22:59,120 A guy makes an illegal lane change over there and they cut off his feet. 335 00:22:59,192 --> 00:23:00,853 Can you imagine what they'd do to us? 336 00:23:02,729 --> 00:23:03,821 You there? 337 00:23:04,030 --> 00:23:05,725 Yeah. You didn't say "over." 338 00:23:06,399 --> 00:23:09,891 They're back, Hannan. They're back! Over. 339 00:23:10,270 --> 00:23:14,934 Look Max, Cal and I are gonna take the damn gaff in this Douglas mess. 340 00:23:15,074 --> 00:23:16,701 What else you want me to do? Over. 341 00:23:16,776 --> 00:23:19,768 I just want you to know we gotta... 342 00:23:22,715 --> 00:23:25,411 contain this thing. Out. 343 00:23:36,896 --> 00:23:38,955 I'm glad you're back. 344 00:23:39,032 --> 00:23:42,058 I added up all my paid bills for 1977 345 00:23:42,135 --> 00:23:45,298 but then I can't find the clear button on the calculator 346 00:23:45,371 --> 00:23:47,532 so I had to figure my taxes by hand. 347 00:23:47,607 --> 00:23:49,472 Did Val Douglas return my call? 348 00:23:49,542 --> 00:23:50,531 Nope. 349 00:23:50,610 --> 00:23:53,602 See, I drove my truck for 12,000 miles last year. 350 00:23:53,680 --> 00:23:57,776 Not allowing the six-cents-a-mile deduction for amortization 351 00:23:57,850 --> 00:23:59,613 and damage and stuff like that, 352 00:23:59,686 --> 00:24:04,419 I come up with a figure of $72,000 car expense. 353 00:24:04,791 --> 00:24:07,021 Now, obviously it's too much. 354 00:24:07,293 --> 00:24:08,555 Here are the keys. 355 00:24:15,034 --> 00:24:19,528 Dad, if Val does call, ask her to stick by the phone till I contact her, will you? 356 00:24:19,639 --> 00:24:22,267 Okay, but if you can't stick around long enough 357 00:24:22,342 --> 00:24:24,708 just to go through the taxable earnings section with me, 358 00:24:24,777 --> 00:24:27,473 then at least free up this calculator, will you? 359 00:24:27,547 --> 00:24:30,277 All right, Dad. It's a cheap one from Taiwan. $8.98. 360 00:24:30,350 --> 00:24:32,978 If you want to clear it, you just push that button right there. 361 00:24:33,052 --> 00:24:36,613 Ah, thanks. That'll make things easier. 362 00:24:38,758 --> 00:24:41,318 What was that figure you just erased? 363 00:24:42,028 --> 00:24:47,625 Was it... Was it 4319.5? 364 00:24:47,700 --> 00:24:50,294 Dad, I don't know. I didn't look at it. 365 00:25:24,704 --> 00:25:26,103 (DOOR OPENING) 366 00:25:29,509 --> 00:25:30,635 Honey? 367 00:25:44,657 --> 00:25:47,319 Miss Callahan? 368 00:25:47,393 --> 00:25:49,054 I didn't want to scare you. 369 00:25:49,128 --> 00:25:50,993 What are you doing here? 370 00:25:51,631 --> 00:25:52,825 This your apartment? 371 00:25:52,899 --> 00:25:55,697 And where do you come off breaking in and then asking questions 372 00:25:55,768 --> 00:25:57,633 like somebody out of Felony Squad? 373 00:25:57,704 --> 00:25:59,194 Is this Paul's apartment? 374 00:25:59,272 --> 00:26:02,207 You lied to me at school. I heard later who you really are. 375 00:26:02,275 --> 00:26:04,470 You're a private detective. You lied! 376 00:26:04,544 --> 00:26:08,412 Hold it. The lies were flying thick and fast this morning. 377 00:26:08,481 --> 00:26:10,142 From all quarters. 378 00:26:10,650 --> 00:26:13,915 Okay, I know Paul better than I said I did, 379 00:26:13,986 --> 00:26:16,181 but I am his adviser. I told you that. 380 00:26:16,255 --> 00:26:17,722 What do you advise him on? 381 00:26:20,893 --> 00:26:23,589 I'm a friend of Paul's. 382 00:26:24,230 --> 00:26:26,494 Friend of his family, really. 383 00:26:29,001 --> 00:26:30,696 And this is a nice place. 384 00:26:31,237 --> 00:26:34,229 I mean it. Warm. Inviting. 385 00:26:34,307 --> 00:26:37,606 Whoever lives here cares for this place very much. 386 00:26:42,315 --> 00:26:43,304 (SIGHS) 387 00:26:45,451 --> 00:26:47,476 Where the hell is he? 388 00:26:47,553 --> 00:26:48,986 I don't know, Leslie. 389 00:26:49,856 --> 00:26:53,690 He sometimes does this. But it drives me round the bend. 390 00:26:54,527 --> 00:26:56,154 He says he needs think time. 391 00:26:56,229 --> 00:26:59,665 I guess he does. I just wish he'd think about me a little, you know? 392 00:27:08,174 --> 00:27:10,108 I guess you think it's weird, huh? 393 00:27:10,376 --> 00:27:14,107 College professor and a 21-year-old student? 394 00:27:15,748 --> 00:27:17,773 Who pays for this place? You? 395 00:27:18,184 --> 00:27:19,173 Yeah. 396 00:27:19,852 --> 00:27:23,447 I live over in the faculty apartments. He's got a dorm room. 397 00:27:24,357 --> 00:27:29,294 If the administration caught wind of this, it'd be goodbye tenure, 398 00:27:29,362 --> 00:27:32,092 goodbye full professorship, goodbye the chance to buy 399 00:27:32,165 --> 00:27:34,395 a university-financed house in College Park. 400 00:27:35,201 --> 00:27:37,692 This university sounds like mother. 401 00:27:38,438 --> 00:27:40,201 It's a good deal. 402 00:27:40,573 --> 00:27:44,373 The academic life is a very pleasant life. 403 00:27:45,178 --> 00:27:47,339 What about when Paul graduates? 404 00:27:48,614 --> 00:27:53,278 Then he'll be able to live boldly with you in your university-financed house 405 00:27:53,352 --> 00:27:54,717 over in College Park? 406 00:27:54,787 --> 00:27:58,416 After Paul graduates he'll be away from Rosemont like a shot. 407 00:27:58,491 --> 00:28:03,087 He's got the talent, the drive, the instincts to be a first-rate journalist. 408 00:28:03,196 --> 00:28:06,859 If he isn't heading up Newsday's Paris bureau one week after commencement, 409 00:28:06,933 --> 00:28:09,163 I'll pay you $100. In cash. 410 00:28:09,235 --> 00:28:11,362 What about you? You stay here in Rosemont? 411 00:28:12,305 --> 00:28:16,173 Those who can, do. Those who can't, teach. 412 00:28:16,776 --> 00:28:19,176 It's an old story. I'm sure you've heard it before. 413 00:28:19,245 --> 00:28:22,442 Paul told me he's pretty active on the school paper. 414 00:28:22,515 --> 00:28:26,679 Only freshman ever to be assistant editor of the Daily Hawk. 415 00:28:26,752 --> 00:28:28,083 See what I mean? He's a doer. 416 00:28:28,154 --> 00:28:30,884 What's he working on now? Anything special? 417 00:28:31,457 --> 00:28:36,986 That's choice. I just correct his exams, read his term papers. 418 00:28:37,897 --> 00:28:40,331 The real stuff, he never discussed with me. 419 00:28:44,504 --> 00:28:47,530 You think something's happened to him, don't you, Mr. Rockford? 420 00:28:48,474 --> 00:28:49,463 (SIGHS) 421 00:28:53,546 --> 00:28:56,674 His car's been parked at my place for two days. 422 00:28:57,016 --> 00:28:59,143 There was blood on the seat. 423 00:29:01,254 --> 00:29:02,619 Is this yours? 424 00:29:03,356 --> 00:29:05,916 No, it's Paul's. He was going to get it fixed. 425 00:29:05,992 --> 00:29:07,550 It's awfully light. 426 00:29:34,487 --> 00:29:36,887 MAN ON TAPE: Excuse me, 427 00:29:36,956 --> 00:29:42,019 I think you have my hat. 428 00:29:44,297 --> 00:29:48,461 I am looking you direct. 429 00:29:49,068 --> 00:29:51,935 Language tapes? You recognize the voice, Leslie? 430 00:29:52,004 --> 00:29:52,993 No. 431 00:29:54,340 --> 00:29:56,774 I would like 432 00:29:57,577 --> 00:30:00,671 an inexpensive... 433 00:30:00,746 --> 00:30:01,735 Gaps. 434 00:30:02,615 --> 00:30:05,709 Not White House tapes, I hope. 435 00:30:05,818 --> 00:30:09,185 Oh, hey, hey. Splices. Somebody's cut the words out. 436 00:30:10,222 --> 00:30:13,316 At the risk of being obvious, these things must be important 437 00:30:13,392 --> 00:30:15,417 or Paul wouldn't have hidden them. 438 00:30:15,494 --> 00:30:19,328 What is going on here? Why do some dumb Berlitz tapes scare me? 439 00:30:19,498 --> 00:30:23,434 They scare me, too, so don't be so exclusive about it. 440 00:30:24,937 --> 00:30:25,926 (PHONE RINGS) 441 00:30:26,505 --> 00:30:27,494 Hello. 442 00:30:27,607 --> 00:30:28,869 ROCKFORD: Oh, Val, this is Jim. 443 00:30:28,941 --> 00:30:31,273 Oh, Jim? I just spoke to Rocky. 444 00:30:31,344 --> 00:30:33,175 What's this about Paul's car and blood? 445 00:30:33,245 --> 00:30:36,237 I think it's time to go to the police, Val. 446 00:30:36,315 --> 00:30:38,374 I've got a friend on the force. 447 00:30:38,451 --> 00:30:41,978 I'll meet you at the Hollywood Division in half an hour. 448 00:30:42,054 --> 00:30:43,043 Okay. 449 00:30:45,257 --> 00:30:48,090 Funny. You think Paul's missing and you try to find him. 450 00:30:48,160 --> 00:30:52,756 I think he's missing and I make steak bordelaise, like that would bring him back. 451 00:30:54,166 --> 00:30:56,999 Maybe if we can get him into range, it will. 452 00:31:10,950 --> 00:31:12,918 Tell me something, Leslie. 453 00:31:12,985 --> 00:31:16,819 Did you ever actually work in the news business? 454 00:31:16,889 --> 00:31:18,379 Or did you always teach? 455 00:31:18,457 --> 00:31:22,450 Right out of college I landed a job at KPBTV in Sacramento. 456 00:31:23,029 --> 00:31:27,261 I was doing pretty well. Even got to do some anchor work on off nights. 457 00:31:27,333 --> 00:31:30,860 Well, the station manager dug me, so... 458 00:31:32,171 --> 00:31:36,369 And so of course you attribute any success you had to that? 459 00:31:36,676 --> 00:31:39,144 Well, after a year, a new girl came to work at the station. 460 00:31:39,211 --> 00:31:42,612 Not only did he sever our relationship, he fired me. 461 00:31:42,682 --> 00:31:43,671 Oh. 462 00:31:44,150 --> 00:31:47,950 You know the head of campus security? 463 00:31:48,020 --> 00:31:49,214 Max Kilmore? 464 00:31:49,588 --> 00:31:52,421 Not really. He's an ex LA cop. 465 00:31:52,858 --> 00:31:55,520 Then he worked security for a Vegas casino. 466 00:31:55,594 --> 00:31:57,118 He got the heave-ho, I heard. 467 00:31:57,496 --> 00:32:01,592 He came down to the infirmary and really heated up the poker. 468 00:32:01,667 --> 00:32:04,500 Oh, there's another thing. He... 469 00:32:05,738 --> 00:32:11,199 I was deliberately set up with that combination hooker cum opera singer. 470 00:32:13,079 --> 00:32:15,309 What's up? Something wrong? 471 00:32:15,381 --> 00:32:18,043 No, I guess not. 472 00:32:18,651 --> 00:32:21,381 Date, February 17. 473 00:32:21,921 --> 00:32:24,151 Person filing the report? 474 00:32:24,223 --> 00:32:26,191 Good old Dennis. 475 00:32:26,559 --> 00:32:28,254 Type of report? 476 00:32:29,195 --> 00:32:32,130 Missing persons, Dennis, just like I told you. 477 00:32:32,798 --> 00:32:36,461 You ladies might not believe this but this is not the first missing person report 478 00:32:36,535 --> 00:32:38,628 I've filed for Jim. Really? 479 00:32:38,704 --> 00:32:40,035 Oh, no. Perish the thought. 480 00:32:40,106 --> 00:32:42,939 In fact, this is not even the first missing report I've filed for Jim 481 00:32:43,008 --> 00:32:44,942 where I've had to come back early from lunch 482 00:32:45,010 --> 00:32:48,673 even though there was a full compliment of qualified officers in the room. 483 00:32:48,748 --> 00:32:49,737 Oh. 484 00:32:50,783 --> 00:32:52,876 Full name of party in question? 485 00:32:52,952 --> 00:32:55,011 Paul Lowe Douglas. 486 00:32:55,087 --> 00:32:58,750 Douglas, Paul, Lowe. 487 00:33:06,232 --> 00:33:08,291 Jimbo, can I see you for a minute? 488 00:33:08,367 --> 00:33:09,356 Yeah. 489 00:33:09,935 --> 00:33:11,266 Excuse me, ladies. 490 00:33:17,376 --> 00:33:19,173 All right, what's the problem, Dennis? 491 00:33:19,245 --> 00:33:21,941 I'm real sorry I cut in on the burrito hour, okay? 492 00:33:22,014 --> 00:33:24,380 Jimbo, is that the boy's mother in there? 493 00:33:24,450 --> 00:33:25,439 Yeah, why? 494 00:33:26,118 --> 00:33:30,316 Paul Lowe Douglas washed up on the beach in Santa Monica this morning. 495 00:33:30,389 --> 00:33:32,448 That was the coroner's sheet I just checked. 496 00:33:35,261 --> 00:33:36,250 Oh... 497 00:33:38,164 --> 00:33:40,462 Jimbo, I'm sorry. I really am. 498 00:33:56,582 --> 00:33:57,947 You doing okay? 499 00:34:00,286 --> 00:34:03,778 You know, it makes it worse that he died so early. 500 00:34:04,924 --> 00:34:06,619 He was such a boy, 501 00:34:07,459 --> 00:34:11,054 such a naive, sweet boy. 502 00:34:12,998 --> 00:34:16,957 He was never much of one to experience things. He was a spectator. 503 00:34:17,169 --> 00:34:19,262 That's not necessarily true 504 00:34:19,338 --> 00:34:24,241 I'm afraid it is. I used to urge him to get more involved. 505 00:34:24,310 --> 00:34:27,939 To meet girls, to do things. 506 00:34:33,886 --> 00:34:36,446 I'd just feel better if I knew that he'd died after knowing love. 507 00:34:38,557 --> 00:34:44,928 Mrs. Douglas, Paul wasn't anywhere near being just a boy. 508 00:34:45,598 --> 00:34:48,158 And he knew love. We lived together. 509 00:34:49,602 --> 00:34:51,695 What are you talking about? 510 00:34:53,572 --> 00:34:55,938 You're almost twice his age. 511 00:34:56,642 --> 00:34:59,167 I'm sorry. I thought it would make you feel better. 512 00:35:02,181 --> 00:35:04,115 It makes me feel better. 513 00:35:15,160 --> 00:35:17,151 Please, excuse me. 514 00:35:23,435 --> 00:35:26,097 Okay, what's the story? Who are you? 515 00:35:27,006 --> 00:35:29,270 We are bereaved. Oh, yeah? 516 00:35:29,341 --> 00:35:32,139 Those bulges in your coats are wet hankies? 517 00:35:32,845 --> 00:35:35,837 What is your interest in this, Mr. Rockford? 518 00:35:35,915 --> 00:35:37,712 Paul Douglas was a friend of mine. 519 00:35:37,783 --> 00:35:39,751 Please to be stopping this. 520 00:35:39,818 --> 00:35:42,582 We know now that you are an investigator private. 521 00:35:42,655 --> 00:35:45,089 Private investigators don't have friends? 522 00:35:45,157 --> 00:35:49,685 These boys have confessed to the drowning death of your friend, Paul Douglas. 523 00:35:50,562 --> 00:35:54,965 It happened, they say, while the fraternity was... How you say? 524 00:35:55,868 --> 00:35:57,529 Hastening? Hazing? 525 00:35:57,603 --> 00:35:59,127 Yeah, right, that's what these guys say. 526 00:35:59,204 --> 00:36:01,695 Accidental death, part of Hell Week hazing. 527 00:36:02,374 --> 00:36:06,367 But here you are saying to the press that you are not sure it was. 528 00:36:06,845 --> 00:36:10,144 Well, you know, I thought I might have something more, but... 529 00:36:12,318 --> 00:36:16,755 These three dudes from Chi Rho cop to a wrongful death charge, 530 00:36:17,423 --> 00:36:19,448 the whole house is on probation... 531 00:36:19,525 --> 00:36:22,790 If 50 people tell you you're drunk, maybe you should lie down. 532 00:36:23,829 --> 00:36:27,856 Mr. Rockford, we are attached to the Bagraneesh of Doubout. 533 00:36:28,734 --> 00:36:29,723 No kidding? 534 00:36:30,002 --> 00:36:33,403 A few months ago, the king's son, Moustoufa Ben Al Hassad, 535 00:36:33,472 --> 00:36:35,064 became a student at Rosemont. 536 00:36:35,140 --> 00:36:37,267 He joined this Chi Rho fraternal house. 537 00:36:37,343 --> 00:36:41,677 Some months later, the embassy received an irrational telephonic call from him. 538 00:36:41,780 --> 00:36:43,372 He said he was leaving school. 539 00:36:43,449 --> 00:36:48,443 He was going to Marin County, California to join a Hindu commune. 540 00:36:49,188 --> 00:36:51,019 He's not been seen since. 541 00:36:51,123 --> 00:36:53,148 It happens. Kids turn off. 542 00:36:55,160 --> 00:36:57,594 Not this kid, though. Not him. 543 00:36:58,163 --> 00:37:00,597 You are an investigator like ourselves. 544 00:37:00,666 --> 00:37:04,898 Would you not say it is odd that a beloved son calls the embassy with such news, 545 00:37:05,270 --> 00:37:07,761 instead of his father, our royal highness? 546 00:37:07,840 --> 00:37:12,402 And now our investigation is not even over and another Chi Rho boy is dead. 547 00:37:13,545 --> 00:37:16,878 This gives King Hassad much worry. 548 00:37:18,183 --> 00:37:20,651 And there is a saying in Doubout, 549 00:37:20,719 --> 00:37:26,521 when the king is worried, let each man look to his house and see if there be bandages. 550 00:37:30,662 --> 00:37:35,224 Obviously, you've checked around Marin County and there is no sign of the young king? 551 00:37:35,300 --> 00:37:38,030 We have been unwanted presences at many communes. 552 00:37:38,103 --> 00:37:39,627 I can imagine. 553 00:37:39,705 --> 00:37:41,764 I don't know how much English you gentlemen know, 554 00:37:41,840 --> 00:37:45,139 but there are words missing from these tapes. You'll hear little clicks. 555 00:37:45,210 --> 00:37:46,199 (SPEAKING ARABIC) 556 00:37:46,378 --> 00:37:48,005 Excuse me. 557 00:37:48,080 --> 00:37:49,741 I think you 558 00:37:49,882 --> 00:37:53,409 (BOTH SPEAKING ARABIC) 559 00:37:58,624 --> 00:37:59,955 That's him? That's the young king? 560 00:38:06,365 --> 00:38:07,525 Then that is him? 561 00:38:07,599 --> 00:38:11,535 I think maybe the tape you got at the embassy was cut from these tapes. 562 00:38:11,603 --> 00:38:12,592 Max Kilmore... 563 00:38:12,671 --> 00:38:14,195 (SPEAKING ARABIC) 564 00:38:17,209 --> 00:38:20,576 What I was going to say is that Max Kilmore is acting like 565 00:38:20,646 --> 00:38:22,307 a guy with a lot of pressures. 566 00:38:22,381 --> 00:38:24,178 I don't know why a campus hazing death... 567 00:38:24,249 --> 00:38:26,217 (SPEAKING ARABIC) 568 00:38:27,820 --> 00:38:30,948 Is he talking about what I said about Max Kilmore? 569 00:38:31,023 --> 00:38:35,460 Just a second. You know, I'd like to use those tapes in my investigation. 570 00:38:35,527 --> 00:38:38,394 I trust you. Why don't you take them? 571 00:38:38,464 --> 00:38:42,332 You just take them with you and bring them back when you're through with it. 572 00:38:42,401 --> 00:38:44,961 I'm not really in too big a hurry for them. 573 00:38:45,037 --> 00:38:47,972 I'm sure you'll enjoy them. 574 00:39:02,554 --> 00:39:03,543 (SNIFFLES) 575 00:39:07,526 --> 00:39:10,927 Funerals take a long time to get over in my family. 576 00:39:10,996 --> 00:39:14,727 He was very special to you, so why should you apologize? 577 00:39:17,169 --> 00:39:20,627 Well, I'm a knee-jerk apologist. 578 00:39:20,706 --> 00:39:22,765 You say it's raining, I say I'm sorry. 579 00:39:25,310 --> 00:39:26,299 Oh! 580 00:39:28,680 --> 00:39:31,205 I should have found out what Paul was working on. 581 00:39:31,283 --> 00:39:33,080 I could have told him it was too dangerous. 582 00:39:33,152 --> 00:39:36,315 I could have been his leader instead of his follower. 583 00:39:37,189 --> 00:39:41,182 Lord, I was a damn near 15 years older than him. I could have known. 584 00:39:41,260 --> 00:39:43,353 And you could be dead for your trouble. 585 00:39:44,129 --> 00:39:46,996 I want to find out who killed him, Leslie. You can still help. 586 00:39:47,065 --> 00:39:50,262 You knew him best. Oh, no. 587 00:39:50,402 --> 00:39:53,394 Scratch that. I'm going home and going to bed. 588 00:39:53,472 --> 00:39:55,804 I feel like I could sleep standing up. 589 00:39:55,874 --> 00:39:58,900 Somnolent detachment. Go to sleep and forget it. 590 00:39:58,977 --> 00:40:01,639 Everything will be better in the morning. 591 00:40:02,781 --> 00:40:06,945 Guys like you hang your diplomas in the back seats of taxi cabs. 592 00:40:07,019 --> 00:40:10,011 You feed the girl little bite-sized pieces of psychology. 593 00:40:10,088 --> 00:40:14,081 Turn her around lickety-split, you bed her and then you run away. 594 00:40:14,159 --> 00:40:16,252 You're running away, Leslie. 595 00:40:16,328 --> 00:40:20,594 You ran away from KPBTV. You ran away from the journalism business. 596 00:40:20,666 --> 00:40:23,760 You're selling yourself a vacuum-packed existence. 597 00:40:23,835 --> 00:40:27,999 You may not know it, honey, but Paul Douglas was onto one hellacious story. 598 00:40:28,073 --> 00:40:29,665 What can I do? 599 00:40:29,841 --> 00:40:33,572 You can help me find out what happened to the little Persian prince. 600 00:40:33,645 --> 00:40:36,443 Why this university is trying to slam the lid on it. 601 00:40:36,515 --> 00:40:40,747 Why the head of the security of this university is throwing down field blocks. 602 00:40:41,253 --> 00:40:46,247 And why the whole Chi Rho Zeta fraternity is taking the gaff for Paul's murder 603 00:40:46,325 --> 00:40:49,294 when it was probably committed by one or two people. 604 00:40:49,361 --> 00:40:51,124 I don't know. I just... 605 00:40:51,697 --> 00:40:54,996 Leslie, you can really roll the dice. 606 00:40:55,067 --> 00:40:59,026 You can sit down at that typewriter and you can bang out the story 607 00:40:59,104 --> 00:41:00,696 and sell it to a real newspaper. 608 00:41:00,772 --> 00:41:02,740 Not this ivory tower rag you print here. 609 00:41:02,808 --> 00:41:05,800 Yeah, and I can loose my standing at the university. 610 00:41:05,877 --> 00:41:10,780 I can lose my tenure, end up on the street with no job and no security? 611 00:41:10,849 --> 00:41:13,682 And no house in College Park? 612 00:41:14,586 --> 00:41:16,611 But you'll be alive, Leslie. 613 00:41:17,189 --> 00:41:19,817 And they'll have to watch out for you. 614 00:41:23,128 --> 00:41:25,028 Maybe you're right. 615 00:41:29,968 --> 00:41:33,199 I used to feel safe here, on this campus. 616 00:41:33,972 --> 00:41:35,633 It was so comforting. 617 00:41:37,476 --> 00:41:41,139 And here she stands, the prisoner of Rosemont Hall. 618 00:41:45,217 --> 00:41:47,981 You're right. What do we do? 619 00:41:49,521 --> 00:41:53,321 Paul was a journalist. Most of the journalists I know 620 00:41:53,759 --> 00:41:58,492 have absolute fetishes about keeping everything pertaining to a story 621 00:41:58,563 --> 00:42:00,690 on tape or in a journal. 622 00:42:01,833 --> 00:42:03,664 Does that sound like Paul? Yeah. 623 00:42:04,503 --> 00:42:05,492 Yeah. 624 00:42:08,507 --> 00:42:11,169 LESLIE: He did a news broadcast from the campus radio station. 625 00:42:11,243 --> 00:42:12,835 Let's try there. 626 00:42:15,180 --> 00:42:16,977 We got no choice. 627 00:42:18,250 --> 00:42:21,515 Look, Max, I'm in enough trouble already. 628 00:42:21,920 --> 00:42:24,411 Cal and me are gonna go down for this Douglas thing. 629 00:42:24,489 --> 00:42:27,356 But my lawyer says even with a move to separate and stuff like that, 630 00:42:27,426 --> 00:42:29,792 we're gonna maybe have to go away for six months or a year. 631 00:42:29,861 --> 00:42:32,830 This guy won't buffalo. What's it take to tie a can to this gumshoe? 632 00:42:32,898 --> 00:42:34,593 Max, did you hear what I said? 633 00:42:34,666 --> 00:42:37,100 I mean we don't want no more trouble. 634 00:42:37,169 --> 00:42:38,636 And I do, huh, Bert? I want trouble. 635 00:42:38,704 --> 00:42:41,764 I wanted little Hassad to keel over with a heart attack while we were holding him? 636 00:42:41,840 --> 00:42:43,569 Why'd you have to suffocate him with a pillow? 637 00:42:43,642 --> 00:42:45,200 Was that supposed to help with his ticker? 638 00:42:45,277 --> 00:42:47,768 How many times I gotta tell you it was an accident? 639 00:42:47,846 --> 00:42:50,576 I was trying to scare him into keeping his yap shut. 640 00:42:51,883 --> 00:42:55,080 You were his frat brother, turkey. You were supposed to be there to keep him cool 641 00:42:55,153 --> 00:42:58,088 till we made the ransom call and his daddy came across with the two mil. 642 00:42:59,825 --> 00:43:02,487 But no, your mother goes and gets sick. 643 00:43:03,895 --> 00:43:06,489 And then your answer is, "Don't worry, Max, 644 00:43:06,565 --> 00:43:09,363 "I'll make a composite tape, Max, a message. 645 00:43:09,434 --> 00:43:11,994 "The king'll think his kid's still alive." 646 00:43:12,070 --> 00:43:16,029 Except now this dump is crawling with moustaches and sunglasses! 647 00:43:16,108 --> 00:43:18,838 We're scared, Max. We don't want anymore. 648 00:43:18,910 --> 00:43:22,368 Last thing I want is you two busted on another killing. 649 00:43:22,881 --> 00:43:24,712 We'll stick to the plan. 650 00:43:24,816 --> 00:43:28,616 You take this slap on the wrist, build up the hazing aspect, 651 00:43:28,687 --> 00:43:30,917 and the whole investigation will peter out. 652 00:43:30,989 --> 00:43:33,253 It's better than being carved up in the Middle East. 653 00:43:33,325 --> 00:43:35,088 What about this PI? 654 00:43:36,094 --> 00:43:37,083 (SIGHS) 655 00:43:39,097 --> 00:43:40,086 Well, 656 00:43:41,867 --> 00:43:44,392 maybe the campus gets lucky tonight. 657 00:43:45,070 --> 00:43:47,163 Maybe we'll catch this rapist. 658 00:43:47,239 --> 00:43:48,501 All right, beat it. 659 00:43:53,445 --> 00:43:56,209 Hotel Bravo one to HQ. Over. 660 00:43:56,381 --> 00:43:59,748 Roger, Bravo one, HQ: It's Ted. How you doin', Max? 661 00:43:59,818 --> 00:44:04,721 Ted, scramble the car on Lexington and get Herb in from University Avenue. 662 00:44:04,790 --> 00:44:07,315 Tell him to meet me at Rosemont Hall, 663 00:44:07,392 --> 00:44:10,623 and tell him to bring the riot guns. I've got mine with me. Over. 664 00:44:10,695 --> 00:44:11,684 What's up? Over. 665 00:44:11,797 --> 00:44:14,493 I don't know. Some guy broke into Rosemont Hall 666 00:44:14,566 --> 00:44:16,033 and took Leslie Callahan. 667 00:44:16,101 --> 00:44:18,501 Looks like he's headed for the radio station. Over. 668 00:44:18,570 --> 00:44:20,834 You think it's the campus rapist, Max? Over. 669 00:44:20,906 --> 00:44:24,342 Well, it ain't no Kentucky Colonel, Ted. Get moving. 670 00:44:25,010 --> 00:44:28,605 I'm gonna try and cut him off before he kills Miss Callahan. 671 00:44:28,680 --> 00:44:31,171 Stay in radio contact. Out. 672 00:44:31,383 --> 00:44:32,543 Out. 673 00:44:42,227 --> 00:44:45,287 Nothing. What about under music? 674 00:44:45,897 --> 00:44:47,387 Why would it be there? 675 00:44:47,466 --> 00:44:50,697 Well, it wouldn't be there, not necessarily, but it sure isn't up here. 676 00:44:50,769 --> 00:44:51,997 Well, it's out there. 677 00:45:00,045 --> 00:45:03,742 Some jazz musician he was crazy about... Oh, yeah. 678 00:45:03,815 --> 00:45:04,975 What's his name? 679 00:45:05,050 --> 00:45:07,484 Theo Kahill. 680 00:45:20,365 --> 00:45:21,354 Jim. 681 00:45:30,642 --> 00:45:33,167 Bingo. 682 00:45:33,512 --> 00:45:36,948 Well, another rape stopped. A moment too late... 683 00:45:52,964 --> 00:45:55,023 Down the stairs, right side of the building. 684 00:45:55,100 --> 00:45:58,501 He's armed, he just took a shot at me. You shoot to kill. Over! 685 00:45:58,837 --> 00:46:00,327 HERB ON RADIO: Roger. Out. 686 00:46:29,167 --> 00:46:30,532 Stop or I'll shoot! 687 00:46:58,229 --> 00:46:59,594 So it ends for you. 688 00:46:59,798 --> 00:47:01,322 (GUN CLICKING) Now! 689 00:47:01,399 --> 00:47:02,696 (GUN FIRING) 690 00:47:02,934 --> 00:47:04,299 (POLICE SIREN WAILING) 691 00:47:06,671 --> 00:47:08,696 Who shot me? Who shot me? 692 00:47:09,474 --> 00:47:12,170 The People's Police from the Kingdom of Doubout. 693 00:47:12,243 --> 00:47:13,801 Welcome from His Royal Highness. 694 00:47:13,878 --> 00:47:16,745 Please, don't maim me. Kill me if you want, 695 00:47:16,815 --> 00:47:19,545 but, Lord, don't disfigure me. 696 00:47:19,618 --> 00:47:24,282 Disfigure? We are merely going to surrender you to the American authorities, 697 00:47:24,756 --> 00:47:28,055 possibly to institute extradition proceedings 698 00:47:28,126 --> 00:47:30,492 according to the United Nations charter. 699 00:47:31,563 --> 00:47:34,259 Here you go, honey. He was going to broadcast it. 700 00:47:34,866 --> 00:47:36,561 It's your story now. 701 00:47:44,909 --> 00:47:48,208 It's beautiful. A wonderful job. 702 00:47:48,279 --> 00:47:50,907 I'm putting Paul's name on the byline. 703 00:47:50,982 --> 00:47:52,176 It is his story. 704 00:47:53,652 --> 00:47:56,587 You know, Jim, all these years I've been hiding here, 705 00:47:56,655 --> 00:47:58,555 thinking that this university was safe, 706 00:47:58,623 --> 00:48:01,456 and I almost end up getting killed, right under Rosemont Hall, 707 00:48:01,526 --> 00:48:04,689 by the head of campus security. The ultimate irony. 708 00:48:04,763 --> 00:48:10,395 So, what injustice do we find Leslie Callahan striking out against next? 709 00:48:10,869 --> 00:48:12,530 I don't know. 710 00:48:13,171 --> 00:48:18,199 I'll try the newspapers, see who can use a college refugee. 711 00:48:20,211 --> 00:48:23,840 I guess I owe you and Paul more than I could ever say. 712 00:48:24,282 --> 00:48:26,978 I love teaching. I will do it again. 713 00:48:27,052 --> 00:48:29,111 But not as a substitute for life. 714 00:48:29,187 --> 00:48:31,018 Well, it's a good story. 715 00:48:31,556 --> 00:48:34,957 I have only one change I'd make. Everybody's a critic. 716 00:48:35,026 --> 00:48:38,587 I think I'd like it better if you shared the byline. 717 00:48:39,497 --> 00:48:40,987 I get it. 718 00:48:41,399 --> 00:48:44,835 You think I'm trying to play it safe, keep a foot in each pond? 719 00:48:46,204 --> 00:48:48,502 Paul would like it better that way, too. 720 00:48:49,240 --> 00:48:51,618 Well, then, it's what I'll do. 54519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.