All language subtitles for The.Rockford.Files.S04E06.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:02,411 MAN ON TV: The man who taught America to laugh, 2 00:00:02,485 --> 00:00:03,782 Kenny Bell. 3 00:00:07,757 --> 00:00:10,021 This time I'm gonna put a permanent fix on that creep. 4 00:00:10,092 --> 00:00:11,684 Lee Russo is that dangerous? 5 00:00:11,761 --> 00:00:14,423 Lee hired a man to break the drummer's fingers. 6 00:00:14,497 --> 00:00:15,691 They got my funny box. 7 00:00:15,765 --> 00:00:17,130 How do you expect to get it back? 8 00:00:17,200 --> 00:00:18,189 You get it back 9 00:00:18,267 --> 00:00:21,464 by delivering $10,000 cash up on Mulholland at midnight. 10 00:00:21,537 --> 00:00:23,368 Mr. Bell, did you hire Mr. Rockford? 11 00:00:23,439 --> 00:00:24,838 Do you mind if I call my attorney? 12 00:00:24,907 --> 00:00:27,205 Kenny, this is my neck we're talking about! 13 00:00:27,276 --> 00:00:29,369 Looks like both of them. Let's get it over with. 14 00:00:35,918 --> 00:00:37,351 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 15 00:00:37,420 --> 00:00:38,512 At the tone, leave your name and message. 16 00:00:38,588 --> 00:00:39,612 I'll get back to you. 17 00:00:40,790 --> 00:00:42,018 WOMAN: Mr. Rockford, Sue Ellen. 18 00:00:42,091 --> 00:00:45,219 Our class is having that crazy scavenger hunt I told you about. 19 00:00:45,294 --> 00:00:47,489 If you're wondering what happened to your trailer door, 20 00:00:47,563 --> 00:00:49,497 it's gonna win me first prize! 21 00:02:01,870 --> 00:02:03,633 RUSSO: It's wonderful to be with you tonight. 22 00:02:03,705 --> 00:02:06,333 It's wonderful to be anywhere tonight except back stage. 23 00:02:06,408 --> 00:02:08,308 I mean, my ex-wife just showed up. 24 00:02:08,376 --> 00:02:10,241 You remember her, don't you? The dragon-lady. 25 00:02:10,312 --> 00:02:11,506 Boy, she's really something. 26 00:02:11,579 --> 00:02:13,069 She used to say to me, 27 00:02:13,148 --> 00:02:15,776 "I gave up everything for you. Everything." 28 00:02:15,850 --> 00:02:17,715 I finally forgot what everything was. 29 00:02:17,786 --> 00:02:20,016 Food stamps, welfare, the tenement. 30 00:02:20,622 --> 00:02:22,590 Listen, I gave that lady everything. 31 00:02:22,657 --> 00:02:24,784 A house, fur coats, jewelry. 32 00:02:25,260 --> 00:02:28,127 Still, she wasn't satisfied. I mean, she kept hounding me. She said 33 00:02:28,196 --> 00:02:30,391 every month she wanted to go on a vacation. 34 00:02:30,465 --> 00:02:33,866 So I sent her to Paris, sent her to Rome, Villa Veneto, Spain. 35 00:02:33,935 --> 00:02:35,266 All the great places. 36 00:02:35,337 --> 00:02:36,361 Finally, she comes to me and she says, 37 00:02:36,438 --> 00:02:37,496 "I want to go someplace different, 38 00:02:37,572 --> 00:02:38,971 "someplace I've never been before." 39 00:02:39,040 --> 00:02:40,268 So I took her to the kitchen. 40 00:02:44,779 --> 00:02:46,406 Good timing, huh, babe? Huh? 41 00:02:46,481 --> 00:02:49,109 Oh, I was just laughing at this cartoon. 42 00:02:50,385 --> 00:02:51,716 Look, why don't you do something constructive 43 00:02:51,786 --> 00:02:53,344 and make Lee a drink, huh? 44 00:02:53,755 --> 00:02:54,915 Okay. 45 00:02:56,157 --> 00:02:57,590 Make it mild. 46 00:03:01,229 --> 00:03:02,287 Where was I? 47 00:03:02,364 --> 00:03:03,763 "I took her to the kitchen." 48 00:03:04,733 --> 00:03:06,223 So I took her to the kitchen. 49 00:03:06,301 --> 00:03:08,098 TECHNICIAN: Hey, Maury, check to see if Mr. Bell is ready. 50 00:03:08,169 --> 00:03:10,569 Boy, look at this, sonny, huh? 51 00:03:10,638 --> 00:03:12,731 Can you beat this? I tried. 52 00:03:13,041 --> 00:03:14,906 You know I don't like these things. 53 00:03:14,976 --> 00:03:17,809 I don't know why you wouldn't let me bail out. You could've brought L.J. 54 00:03:17,879 --> 00:03:20,507 Well, Kenny Bell, he don't personally know L.J. 55 00:03:20,582 --> 00:03:22,914 Besides, these are mighty special passes. 56 00:03:22,984 --> 00:03:25,009 And don't forget that dinner invite. 57 00:03:25,086 --> 00:03:26,951 Kenny Bell must be quite a fella. 58 00:03:27,022 --> 00:03:28,819 I told you, Dad, I turned that down. 59 00:03:28,890 --> 00:03:31,552 I wouldn't work as Kenny Bell's trouble shooter 60 00:03:31,626 --> 00:03:34,925 if he threw in the entire chorus line at the Tahoe Lodge. 61 00:03:34,996 --> 00:03:36,293 Now, what are you getting sore about it? 62 00:03:36,364 --> 00:03:37,956 I'm not sore. Yes, you're sore. 63 00:03:38,033 --> 00:03:39,660 Okay, I'm sore. Just forget it, huh? 64 00:03:39,734 --> 00:03:41,531 I tell you, if a big man like Kenny Bell 65 00:03:41,603 --> 00:03:44,470 was trying to hire me for a job, I would jump at the chance. 66 00:03:44,539 --> 00:03:45,597 Dad, just... 67 00:03:45,673 --> 00:03:46,867 MALE ANNOUNCER: Welcome, ladies and gentlemen, 68 00:03:46,941 --> 00:03:49,842 to the Second Annual Galaxy of Stars Variety Show, 69 00:03:49,911 --> 00:03:54,939 coming to you live from the Palisades Theatre in Hollywood, California. 70 00:03:58,353 --> 00:04:01,015 Now, Lee, you want to watch your old side-kick? 71 00:04:01,389 --> 00:04:02,879 Sure, why not. 72 00:04:03,124 --> 00:04:05,922 Guy's still doing his old circus barker routine. 73 00:04:05,994 --> 00:04:08,963 His gags are so old, even Berle wouldn't steal them. 74 00:04:09,030 --> 00:04:11,260 You're all heart, I must say. 75 00:04:13,234 --> 00:04:14,428 MAN ON TV: And now, ladies and gentlemen, 76 00:04:14,502 --> 00:04:16,436 the man who taught America to laugh. 77 00:04:16,504 --> 00:04:19,905 Please welcome Mr. Kenny Bell. 78 00:04:24,312 --> 00:04:26,712 Thank you. Thank you very much, ladies and gentlemen. 79 00:04:26,781 --> 00:04:28,214 It's so good to see you. 80 00:04:28,516 --> 00:04:29,915 I was backstage with Max. 81 00:04:29,984 --> 00:04:32,043 That's my wife, dragon-lady. 82 00:04:33,388 --> 00:04:34,685 You know, she's marvelous. 83 00:04:34,756 --> 00:04:36,246 She's yelling at me backstage, 84 00:04:36,324 --> 00:04:37,552 "Look what I gave up for you. 85 00:04:37,625 --> 00:04:39,217 "Look what I gave up for you!" 86 00:04:39,928 --> 00:04:41,418 I said, "Terrific. 87 00:04:42,197 --> 00:04:44,631 "Welfare, food stamps, and a tenement. " 88 00:04:45,867 --> 00:04:48,358 This woman, she has everything, I'll tell you. 89 00:04:48,436 --> 00:04:50,563 You know, every month she goes someplace different... 90 00:04:50,638 --> 00:04:51,730 Stop him! How? 91 00:04:51,806 --> 00:04:53,569 He's on live. Right now. 92 00:04:53,641 --> 00:04:54,903 It's the last time, Al. 93 00:04:55,343 --> 00:04:57,811 This time, I'm gonna put a permanent fix on that creep. 94 00:04:57,879 --> 00:04:59,073 "I want to go someplace different, 95 00:04:59,147 --> 00:05:01,411 "someplace I've never been before. " 96 00:05:01,483 --> 00:05:02,745 So I took her to the kitchen. 97 00:05:05,453 --> 00:05:07,444 Six months ago she lost a credit card. 98 00:05:07,522 --> 00:05:09,513 You know, I didn't report it to the police. 99 00:05:09,591 --> 00:05:11,582 The thief spent less than she did. 100 00:05:13,228 --> 00:05:16,254 You know, actually though, she's remarkable. 101 00:05:16,331 --> 00:05:18,458 The other night I'm sound asleep, 102 00:05:18,533 --> 00:05:20,364 and all of a sudden I hear "wham-bam!" 103 00:05:20,435 --> 00:05:21,527 She's hitting me with a stick. 104 00:05:21,603 --> 00:05:23,537 I said, "What are you doing?" 105 00:05:23,872 --> 00:05:26,340 She says, "Look at this." And she shows me a piece of paper. 106 00:05:26,407 --> 00:05:29,137 On the piece of paper it's written "Mary B. 107 00:05:29,444 --> 00:05:32,072 "BE8-1535." 108 00:05:32,514 --> 00:05:34,880 "Telephone number! Cheating on me!" 109 00:05:34,949 --> 00:05:37,611 I said, "Sweetheart, relax. I'm not cheating on you. 110 00:05:38,086 --> 00:05:40,316 "Mary B's a horse, 111 00:05:40,421 --> 00:05:43,083 "BE is Belmont, 8 is the eighth race, 112 00:05:43,158 --> 00:05:45,149 "the 1535 is what it paid." 113 00:05:46,094 --> 00:05:49,291 She says, "Oh, I'm sorry." She kisses me and I go back to sleep. 114 00:05:49,864 --> 00:05:52,833 An hour later, "wham-bam, crash!" She's hitting me again. 115 00:05:52,901 --> 00:05:54,630 I said, "Now what's the matter?" 116 00:05:54,702 --> 00:05:57,034 She says, "Don't look now, but your horse just called. " 117 00:05:59,874 --> 00:06:02,604 Anyway, I know what I'm going to have written on my tombstone. 118 00:06:02,677 --> 00:06:04,668 It's going to say, "Pardon me for not getting up. " 119 00:06:04,746 --> 00:06:06,111 Thank you, ladies and gentlemen. 120 00:06:08,850 --> 00:06:12,115 ANNOUNCER: Let's have a big hand for Mr. Kenny Bell! 121 00:06:15,523 --> 00:06:17,388 Now would you welcome please, 122 00:06:17,458 --> 00:06:21,554 direct from an engagement at the Palladium in London, England, 123 00:06:21,629 --> 00:06:24,029 Mr. Alan Maxford. 124 00:06:26,334 --> 00:06:28,734 TECHNICIAN: Up on one, camera one. 125 00:06:29,904 --> 00:06:31,667 How did it look, okay? Hey. 126 00:06:31,739 --> 00:06:33,570 Hey, I'm talking to you! 127 00:06:33,641 --> 00:06:34,869 Oh, hi, Lee. How you doing? 128 00:06:34,943 --> 00:06:36,604 It's the last time, Kenny. 129 00:06:36,911 --> 00:06:39,243 From now on, you're my number-one project. You're through! 130 00:06:44,419 --> 00:06:45,613 I'm gonna run you out of this business 131 00:06:45,687 --> 00:06:47,484 if it takes every dime I've got in the world. 132 00:06:47,555 --> 00:06:49,022 What are you talking about? 133 00:06:49,090 --> 00:06:51,217 Listen, I want to know how you got your hands on my material. 134 00:06:51,292 --> 00:06:53,317 Your material? Are you kidding? 135 00:06:53,394 --> 00:06:56,192 You've seen me unwrap that material in front of 40 million people. 136 00:06:56,264 --> 00:06:58,824 From now on, that's original classic Kenny Bell. 137 00:06:59,601 --> 00:07:01,125 Hold it down guys. 138 00:07:01,336 --> 00:07:03,031 Get out of here! 139 00:07:03,571 --> 00:07:04,629 Just cool off. 140 00:07:04,706 --> 00:07:06,367 I'm trying to be nice to this guy. 141 00:07:06,441 --> 00:07:09,137 See what he did to me? He almost took a poke at me. 142 00:07:09,210 --> 00:07:10,905 You're going round the bend. You ought to go see a doctor. 143 00:07:10,979 --> 00:07:12,344 You're dead! Yeah? 144 00:07:12,981 --> 00:07:14,073 Now, hold on. Who the hell are you? 145 00:07:14,148 --> 00:07:17,117 My name is Jim Rockford. Why don't you go someplace and just cool down. 146 00:07:17,185 --> 00:07:18,482 All right, Mr. Russo? 147 00:07:20,555 --> 00:07:21,647 Sure. 148 00:07:22,590 --> 00:07:23,750 Sure. 149 00:07:23,825 --> 00:07:24,814 Great. 150 00:07:26,060 --> 00:07:27,254 Thanks, Rocks. 151 00:07:27,895 --> 00:07:29,226 Nerve of that guy. 152 00:07:29,530 --> 00:07:32,522 When you break up a partnership, you go all the way. 153 00:07:32,600 --> 00:07:34,659 I don't know what's the matter with him. 154 00:07:35,503 --> 00:07:36,731 I don't understand it, sonny. 155 00:07:36,804 --> 00:07:39,068 Them fellas always seemed so close, 156 00:07:39,140 --> 00:07:41,631 like in that picture where he had the chicken laid the golden egg. 157 00:07:41,709 --> 00:07:43,643 I don't understand. Yeah, well, let's go, Rock. 158 00:07:46,814 --> 00:07:48,008 Come in. 159 00:07:49,717 --> 00:07:51,480 Hey, Kenny, I thought we'd just shove off. 160 00:07:51,552 --> 00:07:52,576 Oh, hey, Rocks. 161 00:07:52,654 --> 00:07:55,282 I'm sorry, I didn't mean to leave you out there, 162 00:07:55,356 --> 00:07:56,823 but I was upset. Come on in. 163 00:07:56,891 --> 00:07:58,017 Come in, come in, come in. 164 00:07:58,092 --> 00:08:00,253 That's a mighty funny routine you do, Mr. Bell. 165 00:08:00,328 --> 00:08:02,728 Hey, don't tell me, Rocks Senior, right? 166 00:08:02,797 --> 00:08:04,526 This is my father, Joseph. 167 00:08:04,599 --> 00:08:06,999 Maxine and Kenny Bell. 168 00:08:07,368 --> 00:08:08,926 Hi, Jim. Hello, Mr. Rockford. 169 00:08:09,003 --> 00:08:10,561 Hey, listen, honey, I know you're busy, 170 00:08:10,638 --> 00:08:12,902 but would you toss those in the little bags? Wrap them. 171 00:08:12,974 --> 00:08:14,134 Yes. Thank you. 172 00:08:16,044 --> 00:08:18,569 Sorry you had to get in the middle of that thing with Lee. 173 00:08:18,846 --> 00:08:19,938 Boy. 174 00:08:20,581 --> 00:08:23,106 Well, enough of that. Let's wrap up here and go to dinner, 175 00:08:23,184 --> 00:08:26,278 because I figure I can still talk you into that job, Jim. 176 00:08:27,055 --> 00:08:29,649 Hey, Jim did a nice piece of work for me three years ago 177 00:08:29,724 --> 00:08:32,488 and I'd like to repay the favor. 178 00:08:32,560 --> 00:08:35,495 But Jim's a hard guy to hire. 179 00:08:35,563 --> 00:08:37,690 Not hard, Kenny. Impossible. 180 00:08:39,434 --> 00:08:40,628 Yeah, we'll see about that. 181 00:08:42,470 --> 00:08:43,630 Hello? 182 00:08:44,672 --> 00:08:46,833 Hey, hi, Don! How are you? 183 00:08:47,175 --> 00:08:50,235 Thank you. Yeah, it's all new original material. 184 00:08:50,311 --> 00:08:52,176 It's the old Kenny Bell concept. 185 00:08:53,014 --> 00:08:54,003 Yeah? 186 00:08:54,449 --> 00:08:55,609 Thank you. 187 00:08:57,118 --> 00:08:59,052 Terrific. Okay. 188 00:08:59,120 --> 00:09:00,280 Yeah, right away. 189 00:09:00,588 --> 00:09:02,920 Hey, Max, I've got to split. Yeah? 190 00:09:02,990 --> 00:09:04,981 It's Don Davis from the Morris office. 191 00:09:05,059 --> 00:09:08,517 They want to sign me to an exclusive representation on all fields. 192 00:09:08,596 --> 00:09:10,223 Just on the basis of my new act. 193 00:09:10,298 --> 00:09:12,163 That's wonderful, Kenny! 194 00:09:12,266 --> 00:09:14,166 And afterward, they're waiting out front for me, 195 00:09:14,235 --> 00:09:16,169 we're going up to a party at Hef's. 196 00:09:16,237 --> 00:09:18,467 But, Kenny, we promised... 197 00:09:18,606 --> 00:09:22,133 Oh! I know I promised, 198 00:09:22,210 --> 00:09:25,338 but look, I've been looking to change agents for a year now 199 00:09:25,413 --> 00:09:28,075 and, well, it's William Morris' office, and business is business. 200 00:09:28,149 --> 00:09:30,117 What can you do? It's okay, Kenny. 201 00:09:31,152 --> 00:09:32,346 Hey, hey, Max, 202 00:09:32,420 --> 00:09:34,411 why don't you take the two Rocks down to the Pond. 203 00:09:34,489 --> 00:09:35,615 Oh, hey, Kenny, listen... 204 00:09:35,690 --> 00:09:37,954 That's mighty nice of you, Mr. Bell. 205 00:09:38,025 --> 00:09:39,617 KENNY: There you go, see? 206 00:09:39,694 --> 00:09:41,628 Hurry up, Max. We've got customers waiting. 207 00:09:41,696 --> 00:09:43,027 Isn't she a treasure? 208 00:09:43,097 --> 00:09:44,496 I should've had her buried years ago. 209 00:09:45,299 --> 00:09:46,857 I got to put that in the act! 210 00:09:46,934 --> 00:09:48,925 By the way, everything's on me, honey. 211 00:09:49,003 --> 00:09:52,097 Try the lobster à la Kenny Bell. It's terrific. 212 00:09:52,173 --> 00:09:54,607 And, Rocks, I'll call you tomorrow. 213 00:09:55,109 --> 00:09:56,167 Take care. 214 00:09:58,479 --> 00:10:01,346 My, this is really a fancy restaurant. 215 00:10:01,416 --> 00:10:03,247 I guess you come here all the time, though. 216 00:10:03,518 --> 00:10:05,315 Oh, no. This is my first time. 217 00:10:05,386 --> 00:10:08,617 You mean there's a restaurant that has a lobster à la Kenny Bell 218 00:10:08,689 --> 00:10:09,747 and you ain't never been here? 219 00:10:09,824 --> 00:10:13,624 Well, Kenny comes here mostly just to talk business. 220 00:10:14,429 --> 00:10:16,920 Jim, I wish you'd accept Kenny's offer. 221 00:10:16,998 --> 00:10:19,296 Well, I'd like to freelance, 222 00:10:19,400 --> 00:10:21,391 so I'm... He's thinking it over. 223 00:10:22,603 --> 00:10:25,504 Do you really think that Lee Russo is that dangerous? 224 00:10:25,973 --> 00:10:29,739 Yes. One time at the Club Lido, back in the early '60s, 225 00:10:29,811 --> 00:10:32,712 Lee got very angry at a drummer for doing rim shots 226 00:10:32,780 --> 00:10:34,270 after Kenny's funny lines. 227 00:10:34,348 --> 00:10:37,579 So he went up to the drummer and he told him to punch up his lines up, too, 228 00:10:37,652 --> 00:10:38,949 and when the drummer didn't... 229 00:10:39,654 --> 00:10:42,145 Yes, well, I guess that is ancient history. 230 00:10:42,223 --> 00:10:43,986 No, no, no. Go on, please. 231 00:10:44,125 --> 00:10:47,094 MAX: Well, Lee hired a man 232 00:10:47,161 --> 00:10:48,719 to break the drummer's fingers. 233 00:10:50,264 --> 00:10:53,529 They always seemed so close in all them movies they made. 234 00:10:53,601 --> 00:10:56,069 MAX: No. They were never very close. 235 00:10:56,137 --> 00:10:57,934 And now it seems to be getting worse 236 00:10:58,005 --> 00:11:00,701 and, for the life of me, I can't understand why. 237 00:11:00,775 --> 00:11:03,073 They've been split up over five years. 238 00:11:03,144 --> 00:11:05,635 That doesn't sound like much of a partnership. 239 00:11:06,347 --> 00:11:07,871 It wasn't. WAITER: Good evening. 240 00:11:08,649 --> 00:11:10,173 Are you ready to order? Yes, sir. 241 00:11:10,251 --> 00:11:13,448 I'm going to have the lobster à la Kenny Bell. 242 00:11:13,521 --> 00:11:14,818 The what, sir? 243 00:11:15,156 --> 00:11:16,453 The way you do it for Kenny Bell. 244 00:11:16,524 --> 00:11:18,185 Oh, you mean the lobster Newberg, sir. 245 00:11:18,259 --> 00:11:20,318 I mean the lobster Kenny Bell. 246 00:11:20,394 --> 00:11:22,259 I'm sorry, but that's what Mr. Bell has, 247 00:11:22,330 --> 00:11:24,821 the lobster Newberg. I'll have that, too. 248 00:11:24,899 --> 00:11:26,628 Make it three, please. 249 00:11:26,701 --> 00:11:29,261 He told me to ask for lobster Kenny Bell. 250 00:11:29,337 --> 00:11:32,397 Sir, we have a Milton Berle sandwich and a Hope salad, sir, 251 00:11:32,473 --> 00:11:35,033 but no Lobster à la anything but Newberg. 252 00:11:38,246 --> 00:11:39,804 Lee, wait. 253 00:11:40,248 --> 00:11:42,307 You're so mad, you're gonna do something you'll regret. 254 00:11:42,383 --> 00:11:44,351 Now, can't it wait? No, it can't! 255 00:11:51,459 --> 00:11:52,756 I better go try and find Kenny. 256 00:11:52,827 --> 00:11:54,761 He's okay. He's with his agent friend. 257 00:11:54,829 --> 00:11:56,456 Yes, but Lee is very angry, 258 00:11:56,531 --> 00:11:57,725 and with what you told me before, I... 259 00:11:57,798 --> 00:12:00,926 Maxine, would you like me to see what Lee is up to, 260 00:12:01,002 --> 00:12:02,367 just to be on the safe side? 261 00:12:02,436 --> 00:12:03,630 Would you? 262 00:12:03,804 --> 00:12:05,135 Rocky, would... 263 00:12:05,206 --> 00:12:07,766 If I don't get back, see that Mrs. Bell gets home all right, will you? 264 00:12:07,842 --> 00:12:10,470 Yeah. What about the lobster? 265 00:12:10,778 --> 00:12:11,904 Doggie bag. 266 00:12:11,979 --> 00:12:14,243 It'll be a great late night snack. 267 00:13:03,431 --> 00:13:04,921 It's not that bad. 268 00:13:06,400 --> 00:13:07,799 It's worse. 269 00:13:09,971 --> 00:13:11,268 After you called 270 00:13:12,340 --> 00:13:15,798 I went over and pulled this out of your room. 271 00:13:19,547 --> 00:13:20,536 A bug. 272 00:13:22,116 --> 00:13:23,845 So that's how he stole my act. 273 00:13:25,086 --> 00:13:26,485 Two-bit bum. 274 00:13:27,288 --> 00:13:29,518 You understand what this means, Lee? 275 00:13:30,725 --> 00:13:33,216 You remember what we talked about after your writers left? 276 00:13:33,294 --> 00:13:36,320 Okay, okay. So Kenny bugged my room. 277 00:13:36,397 --> 00:13:39,230 He was your partner and spent 20 years loathing you. 278 00:13:39,300 --> 00:13:41,962 What's he gonna do with the information? Nothing. 279 00:13:42,036 --> 00:13:44,095 Kenny's all mouth and no guts. 280 00:13:44,171 --> 00:13:47,504 He had guts enough to go on national television and do your act. 281 00:13:47,575 --> 00:13:50,442 Yeah, but he can't afford to admit he stole. Look, he can't say anything. 282 00:13:50,645 --> 00:13:52,510 I can't take the chance. 283 00:13:53,147 --> 00:13:54,444 Meaning? 284 00:13:54,682 --> 00:13:56,047 Look, Lee, 285 00:13:56,951 --> 00:13:58,851 you know how it is with me. 286 00:13:58,919 --> 00:14:00,944 I can't afford visibility. 287 00:14:02,156 --> 00:14:03,680 If it got out, 288 00:14:03,924 --> 00:14:06,017 there's too much at stake. 289 00:14:07,361 --> 00:14:09,659 Paul, I don't like to be this way, believe me, 290 00:14:09,730 --> 00:14:12,995 but I got a very rich payroll to meet every week and I'm gonna meet it. 291 00:14:14,835 --> 00:14:16,427 Look, will you stop worrying? 292 00:14:16,504 --> 00:14:19,962 About you or Kenny Bell? 293 00:14:20,174 --> 00:14:22,802 Come on, Paul. You know you don't have to worry about me. 294 00:14:23,678 --> 00:14:25,373 Kenny is a nebbish. 295 00:14:25,479 --> 00:14:27,310 All you got to do is lean on him a little bit. 296 00:14:27,381 --> 00:14:29,008 He's not going to say anything. 297 00:14:29,583 --> 00:14:30,845 I mean, nothing terminal, you understand. 298 00:14:30,918 --> 00:14:34,445 Just a Band-Aid. That's all you'll need. 299 00:18:09,102 --> 00:18:11,332 We take care of everything tonight. 300 00:18:13,473 --> 00:18:14,963 Set it up for midnight. 301 00:18:22,181 --> 00:18:24,843 I tell you, for the time we spent out there, 302 00:18:24,918 --> 00:18:27,409 we sure should've caught something. 303 00:18:27,487 --> 00:18:29,853 Two little eight year-old kids with a couple of fish 304 00:18:29,923 --> 00:18:31,015 about like that... KENNY: Hey, Rocks! 305 00:18:31,090 --> 00:18:32,216 Hey, Rocks, where've you been? 306 00:18:32,292 --> 00:18:33,884 I've been looking all over for you. 307 00:18:33,960 --> 00:18:37,418 Man, I don't believe it. I never thought you'd show your face around here. 308 00:18:37,497 --> 00:18:39,397 They got my funny box. They got what? 309 00:18:39,465 --> 00:18:42,161 Look, you don't have no charge account at that Pond. 310 00:18:42,235 --> 00:18:44,829 And you don't have no lobster named after you neither. 311 00:18:44,904 --> 00:18:46,269 I'm sorry about that, Joe. Honest I am. 312 00:18:46,339 --> 00:18:47,397 He's sorry! 313 00:18:47,473 --> 00:18:48,940 They wouldn't let me out of the joint 314 00:18:49,008 --> 00:18:51,135 till I left my social security check. 315 00:18:51,210 --> 00:18:53,303 Max called me up and told me all about it. 316 00:18:53,379 --> 00:18:55,313 It was $59.65, wasn't it? Yeah. 317 00:18:55,381 --> 00:18:57,178 I should have sent you over to see Emilio. 318 00:18:57,250 --> 00:18:59,343 They've got new waiters in there. 319 00:18:59,419 --> 00:19:00,716 Yeah, they don't know what they're doing. 320 00:19:00,787 --> 00:19:01,845 Here, look. Well, thanks. 321 00:19:01,921 --> 00:19:03,650 Hey, listen, I'm in a rush. 322 00:19:03,723 --> 00:19:05,384 They've got me on a 5:30 flight out. 323 00:19:05,458 --> 00:19:06,948 Just slow down, will you, Kenny? 324 00:19:07,026 --> 00:19:08,459 How can I slow down? 325 00:19:08,528 --> 00:19:09,927 They got my funny box. 326 00:19:09,996 --> 00:19:11,987 They came into my home last night and they stole it. 327 00:19:12,065 --> 00:19:13,862 What is a funny box? 328 00:19:13,933 --> 00:19:16,197 It's a catalogue of jokes. It's priceless. 329 00:19:16,269 --> 00:19:17,600 Did you file a police report? 330 00:19:17,670 --> 00:19:20,867 How can I do that? In my business you got to pretend it's up here. 331 00:19:20,940 --> 00:19:24,000 I've been denying that I've had a funny box for years. 332 00:19:24,077 --> 00:19:26,739 I just can't come out and say, "Hey, sure, 333 00:19:26,813 --> 00:19:29,976 "I kept all of my priceless material on file." 334 00:19:30,049 --> 00:19:33,246 If you didn't file a report, how do you expect to get it back, Kenny? 335 00:19:33,319 --> 00:19:34,650 You get it back 336 00:19:34,721 --> 00:19:38,452 by delivering $10,000 cash up on Mulholland at midnight. 337 00:19:38,524 --> 00:19:40,219 Midnight at Mulholland? 338 00:19:40,293 --> 00:19:42,193 Oh, no. I can't do that. No. 339 00:19:42,295 --> 00:19:45,162 No, you see, I just sent my trench coat, 340 00:19:45,231 --> 00:19:47,222 my snap-brim hat out to be cleaned. 341 00:19:47,300 --> 00:19:49,461 Oh, come on Rocks, would you cut it out? 342 00:19:49,535 --> 00:19:51,469 I don't know who it was on the phone, 343 00:19:51,537 --> 00:19:53,095 but it's somebody fronting for Lee. 344 00:19:53,172 --> 00:19:55,606 You don't think Lee Russo is trying to shake you down? 345 00:19:55,675 --> 00:19:56,801 Are you kidding? 346 00:19:56,876 --> 00:19:59,606 He's been trying to sandbag my career for years. 347 00:19:59,679 --> 00:20:01,010 Ever since we broke up. 348 00:20:01,080 --> 00:20:02,377 You saw him last night. 349 00:20:02,448 --> 00:20:04,882 I was sensational, and he went bananas. 350 00:20:04,951 --> 00:20:08,443 Well, what does Lee Russo need with ten grand? He tips that much. 351 00:20:08,521 --> 00:20:12,150 You must know what he makes for a concert at the Bowl, huh? 352 00:20:13,026 --> 00:20:14,550 Yeah, I guess you're right. Yeah. 353 00:20:14,627 --> 00:20:16,322 Yeah, it wasn't Lee. 354 00:20:16,396 --> 00:20:20,298 If he had my material, he wouldn't sell it back to me, would he? 355 00:20:20,366 --> 00:20:22,357 Probably tear it up and throw it down the toilet. 356 00:20:23,603 --> 00:20:25,696 Okay, I don't know who got it, 357 00:20:25,772 --> 00:20:27,137 but you're going to get it back for me. 358 00:20:27,206 --> 00:20:28,673 You get it back yourself. 359 00:20:28,741 --> 00:20:31,869 But I told you, Jim, I'm on a 5:30 flight to Vegas. 360 00:20:31,944 --> 00:20:33,275 I got to be there. 361 00:20:33,346 --> 00:20:34,404 You remember Don Davis? 362 00:20:34,480 --> 00:20:37,040 You heard me speak to him in the dressing room last night. 363 00:20:37,116 --> 00:20:39,983 Dan Rickles has come down with Vegas throat. 364 00:20:40,053 --> 00:20:43,489 They want me to fill in for him at the main room at the Sahara tonight. 365 00:20:43,623 --> 00:20:45,682 I don't do midnight pay-offs. 366 00:20:45,758 --> 00:20:47,692 I thought you did this kind of a thing for your living. 367 00:20:47,760 --> 00:20:48,784 You were wrong. 368 00:20:48,861 --> 00:20:51,694 Kenny, Max asked me to keep tabs on Lee. I did it. 369 00:20:51,764 --> 00:20:53,595 I spent a lot of time and trouble 370 00:20:53,666 --> 00:20:55,634 tailing him to some house in the Valley. 371 00:20:55,701 --> 00:20:58,568 He met with Silvan, president of the Lucas Cheese Company. 372 00:20:58,638 --> 00:21:00,128 It was a very strange house. 373 00:21:00,206 --> 00:21:02,606 It was drab and unlived in. Now what's the tie-in? 374 00:21:02,675 --> 00:21:06,475 How should I know? All I know is that Rickles came down with laryngitis 375 00:21:06,546 --> 00:21:08,571 and they want me to fill in for him. 376 00:21:08,648 --> 00:21:10,809 Kenny, will you stop trying to snow me? 377 00:21:10,883 --> 00:21:13,852 You're not going to play the main room at the Sahara or any place else. 378 00:21:13,920 --> 00:21:16,218 Says who? Past history. 379 00:21:16,289 --> 00:21:17,756 Oh, yeah? Call the Morris office. 380 00:21:17,824 --> 00:21:19,951 Ask for Don Davis. Go ahead. 381 00:21:20,226 --> 00:21:22,126 You heard me speak to him last night. 382 00:21:22,195 --> 00:21:24,959 He loves me and he wants to buy my new act. 383 00:21:25,364 --> 00:21:27,889 Hey, look... Okay, Jim, 384 00:21:28,601 --> 00:21:29,795 let's level. 385 00:21:31,270 --> 00:21:32,999 I need this break. 386 00:21:33,172 --> 00:21:34,969 I need you to get back my funny box. 387 00:21:35,041 --> 00:21:37,874 Now, what's it going to take to buy your cooperation, huh? 388 00:21:37,944 --> 00:21:39,536 Two grand. 389 00:21:39,612 --> 00:21:40,636 You got to be kidding. 390 00:21:40,713 --> 00:21:43,841 A lot of messenger services have an hourly rate. 391 00:21:43,916 --> 00:21:47,943 Hey, look, I can't trust this to a messenger service. 392 00:21:48,020 --> 00:21:49,851 Look at this, pal. Huh? 393 00:21:50,256 --> 00:21:51,814 Now you think I'm kidding? 394 00:21:53,426 --> 00:21:54,518 Okay. 395 00:21:54,727 --> 00:21:56,991 You got your two grand. 396 00:21:57,063 --> 00:22:00,521 All right? When I get finished with this Vegas stand, 397 00:22:01,434 --> 00:22:03,459 this is going to be small potatoes. 398 00:22:52,118 --> 00:22:53,483 OFFICER: Hold it right there! 399 00:23:00,826 --> 00:23:02,316 Drop the briefcase. 400 00:23:07,867 --> 00:23:10,062 This afternoon, Mr. Bell engaged me 401 00:23:10,136 --> 00:23:12,229 to deliver a sum of money to Mulholland Drive. 402 00:23:12,305 --> 00:23:14,933 In return for which I was to receive a funny box 403 00:23:15,007 --> 00:23:17,635 belonging to Mr. Bell and stolen from his home. 404 00:23:17,710 --> 00:23:20,577 And you just happened to find Lee Russo spread all over his car? 405 00:23:20,646 --> 00:23:23,706 That's right, Diehl. You want to make my statement for me or should I continue? 406 00:23:23,783 --> 00:23:25,410 Lieutenant Diehl to you, Rockford. 407 00:23:25,484 --> 00:23:27,679 Oh, how could I forget? I tell you. 408 00:23:27,820 --> 00:23:30,345 You've been stalled at lieutenant for what, 12 years? 409 00:23:30,423 --> 00:23:32,755 Lieutenant, can we expedite this? 410 00:23:32,825 --> 00:23:36,454 Opportunity in this case seems to have reared its ugly head, 411 00:23:36,529 --> 00:23:39,225 but a murder one case that's less than ludicrous 412 00:23:39,298 --> 00:23:41,061 requires a motive and a weapon. 413 00:23:41,133 --> 00:23:44,034 Which you don't have, which means you have nothing. 414 00:23:44,103 --> 00:23:46,594 Go on, go on. You were telling me about a funny box. 415 00:23:46,672 --> 00:23:49,368 You were supposed to receive some kind of funny box? 416 00:23:49,442 --> 00:23:51,171 Yeah. It's a joke catalogue, 417 00:23:51,244 --> 00:23:53,576 a tool professional comedians use. 418 00:23:54,013 --> 00:23:55,412 In all my years on the force, 419 00:23:55,481 --> 00:23:57,813 I think that might be my favorite alibi. 420 00:23:59,352 --> 00:24:01,343 Lieutenant, that young couple up on Mulholland 421 00:24:01,420 --> 00:24:04,048 that filed that gunshot complaint, they'd like to go home. 422 00:24:04,123 --> 00:24:05,420 So, let 'em. 423 00:24:06,058 --> 00:24:10,017 Lieutenant, Mr. Kenny Bell will substantiate my client's claim. 424 00:24:10,096 --> 00:24:13,725 If you will stop fumfering around and contact him in Las Vegas. 425 00:24:13,799 --> 00:24:15,562 We've been trying, Miss Davenport. 426 00:24:15,635 --> 00:24:16,932 But until we can contact him, 427 00:24:17,003 --> 00:24:19,631 we still have one major international celebrity 428 00:24:19,705 --> 00:24:21,468 dead as a plank with Rockford found 429 00:24:21,540 --> 00:24:24,270 right at the scene with a briefcase containing ten grand. 430 00:24:24,343 --> 00:24:26,504 We also have reports from Russo's people 431 00:24:26,579 --> 00:24:27,739 that Rockford and the victim 432 00:24:27,813 --> 00:24:29,804 came very close to blows the other night. 433 00:24:29,882 --> 00:24:32,146 A minor altercation of which Mr. Rockford 434 00:24:32,218 --> 00:24:33,708 was not even the target. 435 00:24:35,288 --> 00:24:36,516 Excuse me, Lieutenant. 436 00:24:37,690 --> 00:24:39,658 I got through to the casino. 437 00:24:39,725 --> 00:24:42,717 Rickles opened in the main room in perfect health tonight. 438 00:24:42,795 --> 00:24:44,490 The management also told me that Kenny Bell 439 00:24:44,563 --> 00:24:45,996 has not been a headliner in Vegas 440 00:24:46,065 --> 00:24:48,829 since he drove his golf cart into Lake Mead. 441 00:24:52,004 --> 00:24:53,733 Let me make a call. 442 00:24:54,940 --> 00:24:56,032 You had your call. 443 00:24:56,108 --> 00:24:58,906 I'll charge it to my home phone, all right? 444 00:24:59,478 --> 00:25:00,877 If Kenny Bell's where I think he is, 445 00:25:00,946 --> 00:25:04,109 you're gonna have to nail me on a murder one rap yet. 446 00:25:04,183 --> 00:25:07,209 ... and a secure niche as one of America's most popular entertainers 447 00:25:07,286 --> 00:25:08,981 of the last 20 years. 448 00:25:09,055 --> 00:25:12,718 Once again, Lee Russo, dead at the age of 52. 449 00:25:13,392 --> 00:25:15,690 We'll be back with more news and weather after this commercial break. 450 00:25:18,197 --> 00:25:21,030 Hey, Max. Max, the phone! 451 00:25:25,638 --> 00:25:27,128 Kenny... 452 00:25:27,206 --> 00:25:28,798 I told you, I don't want to talk to anybody. 453 00:25:28,874 --> 00:25:31,001 Can't you do one simple thing for me? 454 00:25:31,477 --> 00:25:33,206 I don't know why you're upset. 455 00:25:34,013 --> 00:25:35,674 He didn't cry for you 456 00:25:35,748 --> 00:25:38,216 when he poisoned those people over at Metro against me. 457 00:25:38,551 --> 00:25:40,041 Now, answer it, will you? 458 00:25:44,557 --> 00:25:45,751 Hello? 459 00:25:45,825 --> 00:25:47,884 Yeah, this is Jim. Where is he, Maxine? 460 00:25:47,960 --> 00:25:49,257 You mean Kenny? 461 00:25:50,363 --> 00:25:51,523 I don't know, Jim. 462 00:25:51,597 --> 00:25:52,757 You heard about Lee? 463 00:25:53,632 --> 00:25:56,328 Yes. They're trying to stick me with it, Maxine. 464 00:25:56,836 --> 00:25:59,669 I found the body while handling Kenny's problem. 465 00:25:59,739 --> 00:26:01,138 I need backup. 466 00:26:01,207 --> 00:26:02,435 Hold it. 467 00:26:02,942 --> 00:26:05,536 I think I just heard somebody come in. 468 00:26:07,480 --> 00:26:10,381 They're holding Jim at the police station, Kenny. 469 00:26:11,917 --> 00:26:14,943 I just can't lie for you anymore. Here. 470 00:26:18,457 --> 00:26:20,448 That was no lady. That was my wife. 471 00:26:23,028 --> 00:26:25,496 Hey, hey, Jimbo! How are you? 472 00:26:25,765 --> 00:26:27,255 Hear you got a little problem. 473 00:26:27,800 --> 00:26:29,233 Anything Kenny can do? 474 00:26:29,702 --> 00:26:33,934 Kenny can start by explaining Don Rickles' miraculous cure. 475 00:26:36,142 --> 00:26:38,975 What can I say, Lieutenant? Don went on anyway. 476 00:26:39,044 --> 00:26:41,205 The man's a trouper. He's lying. 477 00:26:41,280 --> 00:26:43,271 Mr. Bell, did you hire Mr. Rockford 478 00:26:43,349 --> 00:26:45,579 to make a ransom exchange 479 00:26:45,651 --> 00:26:48,950 for a funny box belonging to you? Excuse me? 480 00:26:49,021 --> 00:26:51,353 Said you have a catalogue of jokes. 481 00:26:51,424 --> 00:26:53,756 A tool used by professional comics. 482 00:26:53,826 --> 00:26:56,158 KENNY: Well, to begin with, I never had one, 483 00:26:56,228 --> 00:26:58,628 so there would be no reason to hire Jim to... What was it? 484 00:26:58,697 --> 00:26:59,959 Ransom it did you say? 485 00:27:00,032 --> 00:27:02,262 Kenny, this is my neck we're talking about! 486 00:27:02,334 --> 00:27:03,926 KENNY: Hey, Rocks, I know. 487 00:27:04,303 --> 00:27:06,396 Can I get you some bail money, some legal fees? 488 00:27:06,472 --> 00:27:07,769 Anything I can do? 489 00:27:07,840 --> 00:27:10,866 You're stating for the record, there's no permanent joke file? 490 00:27:10,943 --> 00:27:13,639 Look, Lieutenant, I'm not that kind of a performer. 491 00:27:13,712 --> 00:27:17,341 Spontaneity, natural flow, that's what I go for. 492 00:27:18,217 --> 00:27:21,914 I've got it all here and it's all here. 493 00:27:22,922 --> 00:27:24,719 You've no doubt seen my work. 494 00:27:24,790 --> 00:27:26,382 He's denying this funny box 495 00:27:26,459 --> 00:27:29,053 because it's some kind of a disgrace to admit he needs one. 496 00:27:29,128 --> 00:27:31,562 As far as hiring Jimmy is concerned, 497 00:27:31,630 --> 00:27:34,690 well, this is very painful for me, Lieutenant. 498 00:27:34,767 --> 00:27:36,826 Could we speak privately? 499 00:27:36,902 --> 00:27:38,733 Hey, come on, Kenny, don't go now. 500 00:27:38,804 --> 00:27:41,102 You've got the house with you. Okay. 501 00:27:41,173 --> 00:27:44,233 There was some talk of me hiring Jimmy. 502 00:27:44,844 --> 00:27:48,007 In fact, he came to me and told me he was down on his luck. 503 00:27:48,080 --> 00:27:49,877 He asked if he could be my personal... 504 00:27:49,949 --> 00:27:51,280 Keep your seat, Rockford. 505 00:27:52,818 --> 00:27:55,446 KENNY: I said, "Hey, Rocks, 506 00:27:55,521 --> 00:27:57,682 "you know I've already got a personal manager." 507 00:27:58,390 --> 00:28:01,325 He said to me, "Hey, Kenny, anything, 508 00:28:01,393 --> 00:28:03,418 "anything I can do, gofer, 509 00:28:03,496 --> 00:28:05,259 "schlep, anything." 510 00:28:05,664 --> 00:28:07,962 There was some talk about me hiring him, 511 00:28:08,033 --> 00:28:10,661 but only in the most general sense. 512 00:28:11,136 --> 00:28:15,163 In fact, I bought him a meal at the Pond. 513 00:28:16,942 --> 00:28:19,137 Well, that's the thanks you get, huh? 514 00:28:19,211 --> 00:28:21,805 Hey, it's like Frank says, 515 00:28:22,781 --> 00:28:24,976 "Every comet has its tail." 516 00:28:25,050 --> 00:28:28,850 You can't possibly believe this swill he's dishing out. 517 00:28:28,988 --> 00:28:30,512 Hey, listen, Lieutenant, 518 00:28:30,589 --> 00:28:32,784 I've come down here to cooperate. 519 00:28:32,858 --> 00:28:35,156 I don't have to be insulted, too. 520 00:28:35,461 --> 00:28:38,794 Especially now at this time of personal grief. 521 00:28:38,864 --> 00:28:41,128 Okay, Kenny. Okay, fine. 522 00:28:41,200 --> 00:28:42,861 This rap won't stick. 523 00:28:42,935 --> 00:28:44,766 And when I'm out, I'm personally going to add 524 00:28:44,837 --> 00:28:46,964 a few rim shots to your routine. 525 00:28:47,039 --> 00:28:50,008 Davis, take Mr. Rockford down to the print desk, 526 00:28:50,075 --> 00:28:51,838 although I'm sure he knows the way. 527 00:29:00,252 --> 00:29:01,378 Sad. 528 00:29:10,429 --> 00:29:12,158 What happened? I saw them take Jim downstairs. 529 00:29:12,231 --> 00:29:16,429 Oh, really? Oh, well, it got kind of complicated legally and... 530 00:29:17,469 --> 00:29:19,437 But you did tell them that Jim was working for you? 531 00:29:19,505 --> 00:29:20,995 That he's innocent? 532 00:29:21,073 --> 00:29:22,233 Oh... 533 00:29:23,208 --> 00:29:24,573 It's not right. 534 00:29:26,278 --> 00:29:29,213 Kenny, you did tell them that, didn't you? 535 00:29:29,281 --> 00:29:31,215 What? That Jim is innocent. 536 00:29:31,283 --> 00:29:33,342 Then you better go back in there and explain it to them. 537 00:29:33,419 --> 00:29:34,852 Oh, no, no... 538 00:29:35,955 --> 00:29:37,422 I'm thinking about Lee. 539 00:29:37,489 --> 00:29:38,956 About the reporters. 540 00:29:39,024 --> 00:29:42,551 I mean, if someone doesn't speak for Lee... 541 00:29:42,628 --> 00:29:43,993 I mean, I should speak for Lee. 542 00:29:44,063 --> 00:29:47,260 I mean, I've been his partner for 20 years, you know what I mean? 543 00:29:47,333 --> 00:29:49,597 You hated him. You cursed him. 544 00:29:49,668 --> 00:29:51,499 You tried to tear him down. 545 00:29:51,570 --> 00:29:53,435 You wished terrible diseases on him. Shh. 546 00:29:53,505 --> 00:29:56,474 Come on. There were some good times, weren't there? 547 00:29:57,042 --> 00:30:00,569 Kenny, there are millions of people to speak for Lee. 548 00:30:00,646 --> 00:30:03,137 Johnny, Frank, 549 00:30:03,215 --> 00:30:04,682 all those people at the Friars. 550 00:30:04,750 --> 00:30:08,083 Oh, yeah, but... It's Jim who needs speaking for now. 551 00:30:08,954 --> 00:30:10,512 Yeah, well... 552 00:30:11,256 --> 00:30:13,383 You're exploiting Lee's death. 553 00:30:14,393 --> 00:30:15,826 How can you say a thing like that? 554 00:30:15,894 --> 00:30:17,327 He was my partner. 555 00:30:18,163 --> 00:30:19,357 Hey, Max. 556 00:30:23,769 --> 00:30:25,168 Jim, please. 557 00:30:25,237 --> 00:30:26,966 Stay away from Kenny. 558 00:30:27,039 --> 00:30:29,507 Diehl would like nothing better than for you to mix it up. 559 00:30:29,575 --> 00:30:31,042 You'll do something you'll regret. 560 00:30:31,110 --> 00:30:32,873 I never do things I regret. 561 00:30:32,945 --> 00:30:34,276 I'm serious. 562 00:30:34,580 --> 00:30:36,480 Where have you been? Home. 563 00:30:36,548 --> 00:30:38,106 After they put me in a holding cell 564 00:30:38,183 --> 00:30:39,343 you just went home? 565 00:30:39,418 --> 00:30:41,579 I do have a home, you know. I live there. 566 00:30:41,654 --> 00:30:43,383 Come on, Jim. I've got to get to court. 567 00:30:43,455 --> 00:30:45,685 If you want to get your car at the impound lot... No, no, no. 568 00:30:45,758 --> 00:30:49,694 What do you know about the Lucas Cheese Products in Garden Grove? 569 00:30:50,162 --> 00:30:51,129 Never heard of them. 570 00:30:51,196 --> 00:30:52,629 What about Paul Silvan? 571 00:30:52,698 --> 00:30:55,531 What do you need, another set of problems to go with your free hand? 572 00:30:55,601 --> 00:30:57,193 Why? What's Silvan's story? 573 00:30:57,269 --> 00:30:59,567 I don't think the guy has ever had a parking violation. 574 00:30:59,638 --> 00:31:01,435 His old man is August Silvan. 575 00:31:01,507 --> 00:31:04,965 The first one in the bushes when the police hit the Appalachian Conference. 576 00:31:05,044 --> 00:31:06,170 The mob? 577 00:31:06,245 --> 00:31:08,805 What's Paul Silvan's connection with Lee Russo? 578 00:31:08,881 --> 00:31:10,348 I didn't think there was one. 579 00:31:10,549 --> 00:31:12,346 Paul Silvan is ex-Brooklyn, 580 00:31:12,418 --> 00:31:14,716 Lee Russo was pure Hollywood. 581 00:31:14,853 --> 00:31:17,151 Well, they both loved to hang out together in the Valley, 582 00:31:17,222 --> 00:31:18,917 at least that's where they were the other night. 583 00:31:18,991 --> 00:31:20,618 I better find the famous Mr. Bell 584 00:31:20,693 --> 00:31:22,718 before he hides in some bushes. 585 00:31:22,795 --> 00:31:24,660 You know, this is beginning to make some sense. 586 00:31:24,863 --> 00:31:26,797 Well, not to me, it doesn't. 587 00:31:42,311 --> 00:31:43,369 Morning, sir. 588 00:31:43,446 --> 00:31:46,108 Motor vehicle inspection. May I see your license and registration, please? 589 00:31:46,182 --> 00:31:48,980 Officer, I have some important business to attend to 590 00:31:49,051 --> 00:31:50,245 and time is crucial. 591 00:31:50,319 --> 00:31:52,981 May I see your license and registration, please? 592 00:31:53,055 --> 00:31:54,920 I just had a small check, 593 00:31:54,990 --> 00:31:57,925 the car was just serviced 500 miles ago. 594 00:31:58,627 --> 00:31:59,992 Is this your current address? 595 00:32:00,062 --> 00:32:01,188 Yes, yes. 596 00:32:01,464 --> 00:32:04,831 Look, is there any way I might come down to the station later? 597 00:32:04,900 --> 00:32:06,265 I'm really in a hurry. 598 00:32:06,335 --> 00:32:08,098 Would you sound your horn, please? 599 00:32:14,009 --> 00:32:16,000 Hey, Jim, I don't know why you're being so hostile. 600 00:32:16,078 --> 00:32:17,568 I mean, you are out. I knew you would be. 601 00:32:17,646 --> 00:32:18,874 You're right, I told them everything. 602 00:32:18,948 --> 00:32:21,416 I'm out, but I'm still the best thing they've got! 603 00:32:21,484 --> 00:32:23,884 Now, they can make my life pretty miserable, Kenny. 604 00:32:23,953 --> 00:32:25,784 Yeah, well, don't worry, they're gonna find the real killer. 605 00:32:25,855 --> 00:32:27,379 This is the best police force in the nation. 606 00:32:27,456 --> 00:32:29,481 Somehow I don't feel reassured. 607 00:32:29,658 --> 00:32:31,523 Now, I want some original material, Kenny. 608 00:32:31,594 --> 00:32:33,391 Do you own a .32 pistol? 609 00:32:33,729 --> 00:32:35,924 As a matter of fact, I do. How'd you know that? 610 00:32:35,998 --> 00:32:38,330 Because Lee Russo was killed with a .32. 611 00:32:38,467 --> 00:32:40,401 That's the only reason I'm enjoying this little field trip 612 00:32:40,469 --> 00:32:42,630 from county jail. I own a .38. 613 00:32:42,838 --> 00:32:44,601 Hey, you're not trying to say that I killed Lee? 614 00:32:44,673 --> 00:32:47,107 Would I give you credit for so much guts? 615 00:32:47,243 --> 00:32:48,540 I want to see your gun. 616 00:32:50,012 --> 00:32:51,946 All right. It's here. 617 00:32:52,381 --> 00:32:53,780 It's right here. 618 00:32:58,854 --> 00:33:00,287 It's gone. 619 00:33:00,422 --> 00:33:03,653 I guess I didn't realize it when the funny box was stolen. But it's not there. 620 00:33:03,726 --> 00:33:05,125 It was probably taken the same night. 621 00:33:05,194 --> 00:33:07,059 You see how it's going, Kenny? 622 00:33:08,764 --> 00:33:09,890 Oh, wow. 623 00:33:11,667 --> 00:33:13,100 Oh, my God, I didn't think. 624 00:33:13,169 --> 00:33:16,696 You mean they tried to set me up for Lee's murder? 625 00:33:16,772 --> 00:33:18,364 No, I don't think so. 626 00:33:18,440 --> 00:33:22,001 No, they'd have left the gun there at the scene for evidence. 627 00:33:22,077 --> 00:33:24,568 No, I think they wanted to kill you. Double homicide. 628 00:33:24,647 --> 00:33:26,410 I mean, you and Lee, you got into a beef 629 00:33:26,482 --> 00:33:29,815 one of the famous hatreds of the western world and all that, 630 00:33:29,885 --> 00:33:32,410 then you shot each other. Anybody would buy it. 631 00:33:34,423 --> 00:33:37,187 Who'd want to murder me? You name it, Kenny. 632 00:33:37,259 --> 00:33:39,090 You have universal appeal. 633 00:33:39,161 --> 00:33:40,924 But I think you know the particular reason. 634 00:33:40,996 --> 00:33:42,896 Now I want to know it. 635 00:33:42,965 --> 00:33:44,523 I haven't the faintest idea. 636 00:33:44,600 --> 00:33:47,865 Remember I told you that I followed Lee Russo to a house in the Valley? 637 00:33:47,937 --> 00:33:49,871 Yeah. Well, I found this. 638 00:33:52,341 --> 00:33:55,310 What's that? You know what it is. It's a bug. 639 00:33:55,377 --> 00:33:56,867 Lee Russo claimed you stole his act. 640 00:33:56,946 --> 00:33:58,277 Is that how you did it? 641 00:33:58,347 --> 00:34:01,043 Come on, don't insult me on top of everything else. 642 00:34:01,116 --> 00:34:02,447 I told you that was my act. 643 00:34:02,518 --> 00:34:04,008 It was my original concept. 644 00:34:04,086 --> 00:34:06,145 I think they found out you bugged Lee. 645 00:34:06,222 --> 00:34:08,622 And that you'd heard something else. Something they didn't like. 646 00:34:08,691 --> 00:34:10,420 That's why they wanted you dead. 647 00:34:10,492 --> 00:34:12,050 You got any ideas? 648 00:34:13,762 --> 00:34:14,990 Okay. 649 00:34:15,998 --> 00:34:17,260 Okay. 650 00:34:19,034 --> 00:34:21,502 Lee... Lee was, well... 651 00:34:21,570 --> 00:34:23,037 Go, Kenny. 652 00:34:23,772 --> 00:34:25,865 All right. Lee was all mobbed up. 653 00:34:25,941 --> 00:34:27,738 Paul Silvan, he was syndicate. 654 00:34:27,810 --> 00:34:29,277 I already know that. 655 00:34:29,578 --> 00:34:31,239 Don't you get it, see? 656 00:34:31,313 --> 00:34:33,577 Pail Silvan, he backed Lee all the way. 657 00:34:33,649 --> 00:34:36,140 Hell, that's the only reason he made it. 658 00:34:36,352 --> 00:34:38,718 They came to me, too. The mob. 659 00:34:38,787 --> 00:34:40,687 They wanted to back me. 660 00:34:41,156 --> 00:34:43,624 San Lorca from Detroit, he wanted to back me 661 00:34:43,692 --> 00:34:48,425 with PR, record deals, motion picture contracts, the works. 662 00:34:49,999 --> 00:34:51,330 I couldn't do that. 663 00:34:51,400 --> 00:34:53,834 Hey, Rocks, I'm a mensch. 664 00:34:53,903 --> 00:34:56,565 I'm no puppet for some salad oil czar. 665 00:34:56,639 --> 00:34:58,664 That's the secret they'd be worried about? 666 00:34:58,741 --> 00:35:00,106 Sure. 667 00:35:00,175 --> 00:35:02,370 Paul Silvan, he's low profile. 668 00:35:02,778 --> 00:35:06,043 Being tied up publicly with a saloon singer like Lee, 669 00:35:06,115 --> 00:35:08,515 well, then he had limelight problems, right? 670 00:35:08,584 --> 00:35:11,052 Maybe. What do you mean, maybe? 671 00:35:11,120 --> 00:35:13,384 There's no question about it. Okay. 672 00:35:13,455 --> 00:35:14,820 If you say so. 673 00:35:16,225 --> 00:35:18,352 So why do I get the feeling you're lying, huh? 674 00:35:20,129 --> 00:35:22,393 You know, I only got a little murder rap to sweat, 675 00:35:22,464 --> 00:35:24,796 but you, it's like I say, 676 00:35:24,867 --> 00:35:27,131 I think they want you embalmed. 677 00:35:29,271 --> 00:35:30,431 Hi, Jim. 678 00:35:33,075 --> 00:35:34,201 Where have you been? 679 00:35:34,276 --> 00:35:36,176 Here, give me those. What's the matter? 680 00:35:36,245 --> 00:35:38,713 We've got to get packing. We've got to get out of here. 681 00:35:38,781 --> 00:35:41,147 We'll go to your mother's. Go ahead. 682 00:35:41,216 --> 00:35:43,912 Get in the room. Start packing, will you, honey? 683 00:35:43,986 --> 00:35:45,283 I got to call the heat off me. 684 00:35:45,354 --> 00:35:46,946 I got a phone call to make. 685 00:36:18,554 --> 00:36:21,022 Oh, Miss Thompson? Yes? 686 00:36:21,090 --> 00:36:23,581 I'm Cliff Braddock, police department. 687 00:36:23,659 --> 00:36:24,648 How'd you find me? 688 00:36:24,727 --> 00:36:27,821 Your apartment manager told me that you came by the theater 689 00:36:27,896 --> 00:36:29,727 to pick up a few things you'd left. 690 00:36:29,798 --> 00:36:31,766 I've already made a complete statement. 691 00:36:31,834 --> 00:36:34,428 Just a few more questions if you don't mind. 692 00:36:34,503 --> 00:36:37,961 Look, I want to cooperate but Mr. Paul's waiting to do my hair, 693 00:36:38,040 --> 00:36:41,134 and I have to go to Giorgio's and hope they've got something in black. 694 00:36:42,811 --> 00:36:44,676 The funeral's this afternoon. 695 00:36:45,047 --> 00:36:48,210 Oh, it's not for me, I mean, what do I care how I look. 696 00:36:48,283 --> 00:36:50,114 But I was Lee's lady and he'd want to be proud of me. 697 00:36:50,185 --> 00:36:51,516 I'm sure he was. 698 00:36:52,488 --> 00:36:53,750 What did you want to know? 699 00:36:53,822 --> 00:36:56,416 Well, you'd dated Lee Russo for quite a while, I believe. 700 00:36:56,658 --> 00:36:58,285 Over two years. Steady. 701 00:36:58,360 --> 00:36:59,657 Then you know Paul Silvan. 702 00:36:59,728 --> 00:37:02,697 Like I know Lee. They were real close. 703 00:37:03,365 --> 00:37:04,696 Almost like brothers. 704 00:37:05,000 --> 00:37:07,764 The Three Musketeers, that's what I used to call us. 705 00:37:07,836 --> 00:37:09,428 We were always together. 706 00:37:09,505 --> 00:37:12,303 That cut into your privacy little, didn't it? 707 00:37:12,374 --> 00:37:14,774 You said you were Lee's lady. 708 00:37:15,344 --> 00:37:17,835 That's what it always boils down to, isn't it? 709 00:37:17,913 --> 00:37:20,711 You see a good looking guy and some fox, it's got to be sex. 710 00:37:21,216 --> 00:37:22,683 And it wasn't? 711 00:37:22,751 --> 00:37:25,686 It was love and respect and good times. 712 00:37:26,388 --> 00:37:28,185 These questions are pretty personal. 713 00:37:28,257 --> 00:37:31,556 Murder is just about as personal as you can get. 714 00:37:32,428 --> 00:37:36,797 Look, it bugged me at first that he didn't try like everybody else. 715 00:37:36,865 --> 00:37:38,594 But then I understood why. 716 00:37:38,867 --> 00:37:40,664 You know how tired a guy like Lee gets 717 00:37:40,736 --> 00:37:43,227 with women throwing themselves at him all the time? 718 00:37:43,305 --> 00:37:45,364 But me, he took everywhere. 719 00:37:45,441 --> 00:37:48,433 Even if he and Paul were just going out shopping, he'd take me. 720 00:37:48,510 --> 00:37:50,637 Did he take you to Paul's house in the Valley? 721 00:37:50,712 --> 00:37:52,646 Paul doesn't live in the Valley. He lives in Bel Air. 722 00:37:52,714 --> 00:37:53,874 We never went there. 723 00:37:53,949 --> 00:37:56,008 Oh, and you went everywhere together? 724 00:37:56,685 --> 00:37:58,016 All the time. 725 00:37:58,087 --> 00:38:00,487 Except when he and Paul had to talk business. 726 00:38:00,556 --> 00:38:02,581 Did they talk business often? 727 00:38:02,658 --> 00:38:04,421 Yeah. Pretty often. 728 00:38:06,628 --> 00:38:08,596 Why? What are you getting at? 729 00:38:09,998 --> 00:38:12,330 Lori, did it ever occur to you 730 00:38:12,401 --> 00:38:14,631 that Lee Russo might be homosexual? 731 00:38:25,047 --> 00:38:26,139 Hello, Pop. 732 00:38:28,617 --> 00:38:30,141 Heard you wanted to see me. 733 00:38:35,357 --> 00:38:37,188 How's Arlene and the kids? 734 00:38:38,026 --> 00:38:39,152 Fine. 735 00:38:39,895 --> 00:38:41,123 And you? 736 00:38:41,697 --> 00:38:44,063 The new medication helping with the dizziness? 737 00:38:44,900 --> 00:38:46,492 You're concerned about me, huh? 738 00:38:46,568 --> 00:38:48,126 Of course I'm concerned. 739 00:38:49,972 --> 00:38:52,805 I was just thinking about your Grandpa Nick. 740 00:38:54,076 --> 00:38:56,237 When I was a kid he used to tell stories 741 00:38:56,311 --> 00:38:58,677 about certain men in the old country. 742 00:38:59,548 --> 00:39:01,516 Men who loved other men. 743 00:39:01,850 --> 00:39:03,977 Oh, they were funny stories. 744 00:39:04,720 --> 00:39:07,382 Oh, what your Grandpa Nick and his friends 745 00:39:07,456 --> 00:39:09,754 used to do to those men, I tell you. 746 00:39:10,726 --> 00:39:12,250 We laughed, 747 00:39:12,895 --> 00:39:16,626 because these people were not in our family. 748 00:39:18,300 --> 00:39:20,734 Our family was made up of real men. 749 00:39:21,103 --> 00:39:22,695 What's on your mind, Pop? 750 00:39:25,908 --> 00:39:27,307 Today 751 00:39:28,477 --> 00:39:33,210 I got a call from some scum named Kenny Bell. 752 00:39:35,083 --> 00:39:36,710 He wants me to hear this tape. 753 00:39:37,819 --> 00:39:39,252 It's a copy he says. 754 00:39:42,858 --> 00:39:44,587 What I heard on this tape 755 00:39:49,731 --> 00:39:51,198 sounds like you. 756 00:39:52,201 --> 00:39:53,862 Sounds like my son 757 00:39:54,770 --> 00:39:57,000 and this entertainer, Lee Russo. 758 00:39:57,806 --> 00:40:00,866 I know it can't be my son. 759 00:40:02,945 --> 00:40:06,312 Well, what do you think we should do about it? 760 00:40:08,016 --> 00:40:10,507 I tell you what I think you should do. 761 00:40:10,586 --> 00:40:12,451 You should deny it. 762 00:40:12,521 --> 00:40:14,284 Dad... You deny it to me, 763 00:40:14,356 --> 00:40:16,847 and we'll never discuss it again ever. 764 00:40:19,294 --> 00:40:20,556 Deny it! 765 00:40:22,231 --> 00:40:23,357 No. 766 00:40:24,866 --> 00:40:26,891 I'm not going to lie to you anymore. 767 00:40:27,603 --> 00:40:30,834 Why? Why would you do this? 768 00:40:31,673 --> 00:40:35,575 It's a sin. It's vile. It's perverted. 769 00:40:36,645 --> 00:40:39,170 Our heritage says that it's shameful. 770 00:40:39,815 --> 00:40:42,409 All that has a certain piquancy to it 771 00:40:42,484 --> 00:40:44,281 considering how we earn our living, don't you think? 772 00:40:44,353 --> 00:40:46,287 No, I don't think! 773 00:40:46,355 --> 00:40:49,518 Because I don't understand what them big fancy words mean. 774 00:40:50,025 --> 00:40:53,654 I'm just a man who worked hard every day, 775 00:40:53,729 --> 00:40:55,424 a man who succeeded, 776 00:40:55,497 --> 00:40:57,158 a man who would never shame the business 777 00:40:57,232 --> 00:40:59,359 that put bread in his mouth. 778 00:40:59,968 --> 00:41:02,630 And more than that, I'm a man. 779 00:41:03,605 --> 00:41:06,574 So am I. Oh, please, huh! 780 00:41:07,175 --> 00:41:08,836 Don't make me throw up. 781 00:41:09,745 --> 00:41:14,478 Now, this jukebox idol, this Lee Russo, 782 00:41:14,549 --> 00:41:16,346 he was the first? No. 783 00:41:16,451 --> 00:41:18,715 I've had lovers since I was a teenager. 784 00:41:18,787 --> 00:41:20,345 Lovers? 785 00:41:21,923 --> 00:41:23,356 He calls them lovers. 786 00:41:24,826 --> 00:41:26,623 Why didn't you ever talk to me about this? 787 00:41:26,695 --> 00:41:28,424 I tried. No, you never did! 788 00:41:28,497 --> 00:41:29,862 Yes, I did! 789 00:41:31,366 --> 00:41:34,199 Once when I was young 790 00:41:34,269 --> 00:41:37,102 and couldn't sleep because so much was happening in my mind 791 00:41:37,172 --> 00:41:40,005 and I was mixed up in my feelings, I woke you up 792 00:41:40,075 --> 00:41:41,702 and we tried to talk in the kitchen. 793 00:41:41,777 --> 00:41:42,971 Remember? We didn't talk about that. 794 00:41:43,045 --> 00:41:45,036 We talked about something else. I don't remember what. 795 00:41:45,113 --> 00:41:46,603 We talked about men! 796 00:41:47,416 --> 00:41:50,613 And how I was attracted to them. 797 00:41:52,054 --> 00:41:53,783 Or at least I tried to talk about it. 798 00:41:54,923 --> 00:41:57,255 But you went off on a tangent 799 00:41:57,926 --> 00:42:00,520 and twisted my words around to make it mean something else. 800 00:42:01,763 --> 00:42:03,390 You were a child. 801 00:42:04,833 --> 00:42:07,233 Young boys, 13, 14 years old, 802 00:42:07,736 --> 00:42:09,636 sometimes they get confused. 803 00:42:09,705 --> 00:42:11,172 It's a stage. 804 00:42:12,107 --> 00:42:14,337 I was 17 years old, Pop. 805 00:42:15,177 --> 00:42:16,508 Seventeen. 806 00:42:22,050 --> 00:42:23,517 I'm still your son. 807 00:42:27,122 --> 00:42:28,487 And I love you. 808 00:42:34,830 --> 00:42:36,127 As you like. 809 00:42:36,898 --> 00:42:38,866 I'll see that no disgrace comes to you. 810 00:42:40,569 --> 00:42:42,298 I've already taken care of Lee. 811 00:42:43,105 --> 00:42:45,335 Which didn't solve the problem. 812 00:42:45,941 --> 00:42:48,774 We were going to deal with Kenny Bell, but he didn't show up. 813 00:42:48,844 --> 00:42:50,209 He's the only one who knows. 814 00:42:51,213 --> 00:42:54,046 He and a detective they hired. 815 00:42:55,684 --> 00:42:57,117 I'll see that they're both taken care of, 816 00:42:57,185 --> 00:42:59,210 and I'll destroy the tape. 817 00:43:03,191 --> 00:43:05,819 Hey, Paul, Paul. Just one more thing. 818 00:43:08,563 --> 00:43:10,053 This filth 819 00:43:11,700 --> 00:43:13,327 never happen again, huh? 820 00:43:17,472 --> 00:43:18,996 Paulie? 821 00:43:25,680 --> 00:43:27,875 Come on, Max. I'll get the car. 822 00:43:33,021 --> 00:43:35,649 Okay, where you going, Kenny, huh? 823 00:43:36,258 --> 00:43:38,488 Don Rickles catch Vegas throat again? 824 00:43:38,560 --> 00:43:40,425 Very funny. 825 00:43:40,762 --> 00:43:41,922 No... 826 00:43:42,831 --> 00:43:45,698 Maxine's mother, we just got a call, she's very ill. 827 00:43:45,967 --> 00:43:47,161 Kenny, that's a lie. 828 00:43:47,235 --> 00:43:48,827 Thanks, Maxine. 829 00:43:49,337 --> 00:43:51,168 Kenny, you'll be free to go anywhere you want 830 00:43:51,239 --> 00:43:53,366 as soon as you've had a chat with Lieutenant Diehl. 831 00:43:53,442 --> 00:43:54,500 About what? 832 00:43:54,576 --> 00:43:57,238 Well, you can start by telling him how you stole 833 00:43:57,312 --> 00:43:59,507 Lee's act for the Galaxy of Stars Show. 834 00:43:59,581 --> 00:44:01,173 How you bugged his room. 835 00:44:01,249 --> 00:44:03,012 Hey, we got a plane to catch. Kenny. 836 00:44:07,222 --> 00:44:08,519 Okay. 837 00:44:08,890 --> 00:44:11,324 Okay, so I bugged Lee's room. 838 00:44:11,393 --> 00:44:13,554 I wanted to hear what kind of material he had. 839 00:44:15,096 --> 00:44:18,588 Hey, I knew he was gay for years. 840 00:44:20,235 --> 00:44:23,932 But he had the best writers in the business. 841 00:44:24,005 --> 00:44:25,438 It wasn't fair. 842 00:44:25,507 --> 00:44:28,305 Kenny, you didn't know Paul Silvan was gay. 843 00:44:29,211 --> 00:44:30,644 You're going to have to go to the police with me. 844 00:44:30,712 --> 00:44:32,009 It's your only way out of this mess. 845 00:44:32,080 --> 00:44:36,244 Hey, hey, Rocks, I'm sorry but it's not in the cards, man. 846 00:44:36,952 --> 00:44:41,616 Kenny, if you don't go with Jim right now, 847 00:44:41,690 --> 00:44:44,215 I might not be here when you get back. 848 00:44:45,193 --> 00:44:48,094 Stop fooling around. Where would you go without me? 849 00:44:48,163 --> 00:44:51,223 If you think you can blackmail people like the Silvan family 850 00:44:51,299 --> 00:44:53,631 into letting you live, you forget it. 851 00:44:55,670 --> 00:44:57,137 Hey, Max. 852 00:44:59,341 --> 00:45:00,740 I'm sorry. 853 00:45:02,611 --> 00:45:04,909 Okay, I'll go. I'm going. 854 00:45:05,981 --> 00:45:08,848 Okay, Kenny, get in the car. 855 00:45:10,519 --> 00:45:12,487 Be here when I get back. 856 00:45:32,307 --> 00:45:34,366 Looks like both of them. Good. 857 00:45:34,709 --> 00:45:36,404 Let's get it over with. 858 00:45:44,719 --> 00:45:46,152 Uh-oh. 859 00:46:06,841 --> 00:46:08,672 There's a police station on Hayvenhurst. 860 00:46:08,743 --> 00:46:10,074 Nah, it's too far. 861 00:46:11,546 --> 00:46:13,673 Oh, ah-ha, there! 862 00:46:21,556 --> 00:46:22,545 Let's go. 863 00:46:27,095 --> 00:46:28,084 Hi, fellas. 864 00:46:50,785 --> 00:46:52,082 Yes. 865 00:46:52,153 --> 00:46:54,951 Mr. Silvan, you wanted me to call you when it was taken care of. 866 00:46:55,023 --> 00:46:57,548 Well, sir, this is very difficult for me, 867 00:46:57,626 --> 00:46:58,854 but, you see, Paul didn't... 868 00:46:58,927 --> 00:47:00,724 You mean it wasn't taken care of? Yes, sir. 869 00:47:00,795 --> 00:47:02,763 This Rockford got Kenny Bell to the cops. 870 00:47:02,831 --> 00:47:05,493 Mr. Silvan, I know this is none of my business, 871 00:47:05,567 --> 00:47:07,467 but what's this all about? 872 00:47:10,939 --> 00:47:11,963 Do it. 873 00:47:12,040 --> 00:47:13,439 Don't mean Paul, do you, sir? 874 00:47:13,508 --> 00:47:15,271 Just do as I say. 875 00:47:29,724 --> 00:47:32,716 Hey, Rocks, I really appreciate everything you've done, 876 00:47:32,794 --> 00:47:35,422 and I'm gonna pay you for every day you were on the job. 877 00:47:35,497 --> 00:47:37,829 Hey, hey, it's no problem. 878 00:47:37,899 --> 00:47:39,423 It'll work out. 879 00:47:39,567 --> 00:47:41,364 Say listen, how's Maxine? 880 00:47:41,436 --> 00:47:43,961 Oh, a little touchy, 881 00:47:44,039 --> 00:47:45,472 but she'll come around. 882 00:47:47,642 --> 00:47:50,372 Truth of the matter is that she left me. 883 00:47:50,445 --> 00:47:51,434 Oh. 884 00:47:51,513 --> 00:47:53,413 I never thought she'd do that. 885 00:47:53,682 --> 00:47:55,343 Hi, Joe, what do you know? What do I know? 886 00:47:55,417 --> 00:47:57,180 I'll tell you, that check you gave me 887 00:47:57,252 --> 00:47:59,243 bounced like there was no gravity in the air. 888 00:47:59,354 --> 00:48:01,049 The check bounced? 889 00:48:01,122 --> 00:48:03,852 Boy, that business manager of mine. 890 00:48:04,125 --> 00:48:06,491 Listen, you see, I have these different accounts. 891 00:48:06,561 --> 00:48:09,359 He never puts the money where I tell him to, you know. 892 00:48:09,431 --> 00:48:11,262 Listen, I'll call Dale on the phone 893 00:48:11,332 --> 00:48:14,233 and I'll get this whole thing straightened out if it's the last thing I do. 894 00:48:14,302 --> 00:48:17,100 Don't bother, Kenny. You don't owe either one of us a thing. 895 00:48:17,172 --> 00:48:19,640 What are you saying? You never seen a check bounce that quick. 896 00:48:19,708 --> 00:48:21,835 It's okay, Rocky. Just tear it up. 897 00:48:21,910 --> 00:48:24,208 Kenny's already paid us. I have? 898 00:48:24,345 --> 00:48:25,710 $2,000 worth. 899 00:48:25,780 --> 00:48:27,247 $2,000? 900 00:48:27,749 --> 00:48:30,309 You're not talking about the money you brought up to Mulholland? 901 00:48:30,385 --> 00:48:34,344 Yeah, that's right. The police will be releasing it to me in 90 days, 902 00:48:34,422 --> 00:48:36,515 and I keep two grand for our deal, 903 00:48:36,591 --> 00:48:39,321 and I promised Maxine the other eight. 904 00:48:39,394 --> 00:48:41,589 Might make her a little hard to find. 905 00:48:41,663 --> 00:48:44,257 You can't do that. That's my money for the funny box. 906 00:48:44,332 --> 00:48:46,357 You didn't come down with the funny box, did you? 907 00:48:46,434 --> 00:48:48,095 What funny box? 908 00:48:48,169 --> 00:48:50,103 You're on record as saying there is no funny box, 909 00:48:50,171 --> 00:48:51,195 and you never hired me. 910 00:48:51,272 --> 00:48:53,763 It's all here and here. 911 00:48:53,842 --> 00:48:55,036 Remember? 64872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.