All language subtitles for The.Rockford.Files.S04E02.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:03,047 I don't want just anyone. I want you. 2 00:00:03,385 --> 00:00:05,012 You stay away from her, Rockford. 3 00:00:05,220 --> 00:00:07,120 Are you gonna deny that you're her lover? 4 00:00:07,322 --> 00:00:08,448 (GUN FIRING) 5 00:00:11,526 --> 00:00:16,463 And I bought me the sexiest black baby-doll nightie I could find. 6 00:00:16,698 --> 00:00:18,393 You all know what happened. It's in the book. 7 00:00:18,467 --> 00:00:19,456 Get me the police. 8 00:00:19,601 --> 00:00:22,161 Fine. See if you can arrange for adjoining cells. 9 00:00:22,404 --> 00:00:23,928 Just tell me, what's that supposed to mean? 10 00:00:24,172 --> 00:00:25,161 Murder one. 11 00:00:25,540 --> 00:00:27,770 (SCREAMING) 12 00:00:32,180 --> 00:00:34,307 (PHONE RINGING) 13 00:00:35,951 --> 00:00:37,248 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE.. This is Jim Rockford. 14 00:00:37,319 --> 00:00:38,650 At the tone, leave your name and message. 15 00:00:38,720 --> 00:00:39,709 I'll get back to you. 16 00:00:39,888 --> 00:00:40,912 (BEEPS) 17 00:00:40,989 --> 00:00:41,978 (DOG WHINING) 18 00:00:42,057 --> 00:00:44,184 Jim, this is Donna. Boy, we've really been swamped today. Sit. 19 00:00:44,259 --> 00:00:45,954 We should be closing about... Sit! 20 00:00:46,128 --> 00:00:49,029 I'll meet you at... Oh, get down! 21 00:02:09,076 --> 00:02:12,136 ANN LOUISE.. Later, over our coffee and blueberry pie, 22 00:02:12,446 --> 00:02:15,108 I confessed what I had done 23 00:02:15,483 --> 00:02:17,178 and I asked his forgiveness. 24 00:02:17,551 --> 00:02:18,848 Was he angry? 25 00:02:19,053 --> 00:02:20,042 No. 26 00:02:20,287 --> 00:02:22,050 Could he possibly be angry? 27 00:02:22,156 --> 00:02:23,145 No. 28 00:02:23,858 --> 00:02:26,827 He just took me out to the garage, sat beside me, 29 00:02:26,894 --> 00:02:29,055 and patiently gave me a little refresher course 30 00:02:29,130 --> 00:02:31,325 in handling that big car. 31 00:02:31,899 --> 00:02:34,163 We shared another experience 32 00:02:34,402 --> 00:02:37,565 and we were brought closer together because of it. 33 00:02:38,506 --> 00:02:39,939 Of course, people are going to tell you 34 00:02:40,007 --> 00:02:41,998 that there is no magic formula. 35 00:02:42,076 --> 00:02:44,670 But there is and it's here. 36 00:02:45,579 --> 00:02:49,037 It changed my life and it saved my marriage. 37 00:02:49,116 --> 00:02:50,583 (AUDIENCE MURMURING) 38 00:02:51,052 --> 00:02:52,417 (CHUCKLING) 39 00:02:52,553 --> 00:02:54,748 Now, are there any questions? 40 00:02:58,392 --> 00:03:04,922 WOMAN: Um, I have a friend and she says that you say that women are inferior. 41 00:03:05,132 --> 00:03:06,121 Uh-huh. 42 00:03:06,567 --> 00:03:08,000 Have you read my book? 43 00:03:08,836 --> 00:03:10,167 Then I suggest you read it again. 44 00:03:10,237 --> 00:03:12,000 And have your friend read it. 45 00:03:12,073 --> 00:03:13,870 Because you won't find the word ''inferior'' 46 00:03:13,941 --> 00:03:16,432 on any of its 325 pages. 47 00:03:16,510 --> 00:03:18,205 But here, on the first page, 48 00:03:18,279 --> 00:03:20,941 it says, ''Woman is subject to man.'' 49 00:03:21,015 --> 00:03:22,004 Yes. 50 00:03:22,083 --> 00:03:25,382 Subject to, but not inferior to. 51 00:03:25,719 --> 00:03:27,414 And once you accept that, 52 00:03:27,488 --> 00:03:29,422 once you welcome it, 53 00:03:29,490 --> 00:03:31,321 you fulfill yourself as a woman, 54 00:03:31,425 --> 00:03:32,585 you fulfill your husband, 55 00:03:33,027 --> 00:03:34,892 you fulfill your destiny. 56 00:03:35,429 --> 00:03:38,330 Believe me, my dear, this isn't some empty theory. 57 00:03:38,833 --> 00:03:40,824 Before I accepted my womanhood, 58 00:03:40,901 --> 00:03:44,234 I was dissatisfied and didn't know why. 59 00:03:44,705 --> 00:03:46,935 I was competitive, a nag. 60 00:03:47,808 --> 00:03:50,777 I even considered going to see a psychiatrist. 61 00:03:51,045 --> 00:03:54,014 That's how bad things had gotten in my marriage. 62 00:03:54,081 --> 00:03:58,541 But today, Bud and I are happier than we ever dreamed was possible. 63 00:04:00,855 --> 00:04:02,550 Yes, dear, was there something else? 64 00:04:02,623 --> 00:04:04,523 I like your book, Ann Louise. 65 00:04:04,592 --> 00:04:05,650 I really do. 66 00:04:05,726 --> 00:04:07,159 But, um... 67 00:04:07,595 --> 00:04:09,119 That business about 68 00:04:11,165 --> 00:04:12,291 dressing up 69 00:04:12,533 --> 00:04:14,364 for when your husband comes home? 70 00:04:14,969 --> 00:04:16,231 Have you tried it? 71 00:04:16,303 --> 00:04:17,565 I've thought about it, but... 72 00:04:17,638 --> 00:04:19,299 But you'd feel silly, hmm? 73 00:04:20,741 --> 00:04:21,969 Well, you'll change your mind 74 00:04:22,042 --> 00:04:23,634 once you see the reception you get. 75 00:04:23,711 --> 00:04:24,700 Am I right? 76 00:04:29,216 --> 00:04:32,242 I'll never forget the day it finally occurred to me 77 00:04:32,620 --> 00:04:34,884 that Bud might be tired of coming home 78 00:04:34,955 --> 00:04:38,220 to a wife with her hair slicked back in a rubber band 79 00:04:38,292 --> 00:04:40,624 and wearing some shapeless old house dress. 80 00:04:40,995 --> 00:04:42,587 So I went out 81 00:04:42,696 --> 00:04:47,599 and I bought me the sexiest black baby-doll nightie I could find. 82 00:04:48,235 --> 00:04:50,499 I spent an hour on my hair and make-up. 83 00:04:51,005 --> 00:04:53,496 And when Bud walked in the door that night... 84 00:04:54,775 --> 00:04:56,936 Well, you all know what happened. 85 00:04:57,011 --> 00:04:58,000 It's in the book. 86 00:05:02,216 --> 00:05:05,185 What's wrong with being saucy and provocative, 87 00:05:05,619 --> 00:05:07,382 even a little naughty? Hmm? 88 00:05:07,588 --> 00:05:08,612 Let your husband know 89 00:05:08,689 --> 00:05:11,214 you find him handsome and desirable. 90 00:05:11,659 --> 00:05:13,024 He won't feel silly. 91 00:05:13,327 --> 00:05:15,192 He's gonna love you for it. 92 00:05:15,729 --> 00:05:17,128 Oh, listen to me. 93 00:05:17,331 --> 00:05:21,700 True happiness lies in femininity, not feminism. 94 00:05:22,536 --> 00:05:25,130 Now, you all know the abuse I've endured. 95 00:05:25,606 --> 00:05:28,131 Those militant ladies with their loud cries 96 00:05:28,209 --> 00:05:29,938 for rights and equality. 97 00:05:30,444 --> 00:05:32,378 You know how they've scorned me 98 00:05:32,446 --> 00:05:34,038 and ridiculed me. 99 00:05:34,381 --> 00:05:35,370 Tried to kill you? 100 00:05:35,883 --> 00:05:37,817 They're very aggressive, you know. 101 00:05:37,918 --> 00:05:39,852 You can't imagine the amount of jealousy 102 00:05:39,920 --> 00:05:41,444 and resentment my book has stirred up. 103 00:05:42,223 --> 00:05:43,622 And most of them know karate. 104 00:05:43,691 --> 00:05:44,680 Were you aware of that? 105 00:05:44,758 --> 00:05:47,124 You don't honestly think the feminist movement 106 00:05:47,194 --> 00:05:49,059 is into terrorist activities, do you? 107 00:05:49,163 --> 00:05:50,858 They're trained revolutionaries 108 00:05:50,931 --> 00:05:52,728 and they want me silenced. 109 00:05:53,534 --> 00:05:54,865 Look, Mrs. Clement... 110 00:05:54,935 --> 00:05:56,926 Oh, no. Ann Louise. 111 00:05:57,504 --> 00:05:58,937 You know, when I was looking through 112 00:05:59,006 --> 00:06:01,167 the classified directory and saw your picture, 113 00:06:01,242 --> 00:06:03,369 I just knew you were the man for the job. 114 00:06:03,444 --> 00:06:05,139 You have such a good face. 115 00:06:05,212 --> 00:06:06,201 A strong face. 116 00:06:06,280 --> 00:06:07,941 If someone has made an attempt on your life... 117 00:06:08,015 --> 00:06:10,142 Three attempts, in the past couple of weeks, 118 00:06:10,251 --> 00:06:12,344 and all of them designed to look like accidents. 119 00:06:12,419 --> 00:06:13,943 Then you should go to the police. 120 00:06:14,021 --> 00:06:15,215 Well, I have. 121 00:06:15,289 --> 00:06:17,120 They won't do anything. 122 00:06:17,191 --> 00:06:19,557 They actually think this is some sort of publicity stunt. 123 00:06:19,627 --> 00:06:22,357 My publisher can't keep up with the demand for my book. 124 00:06:22,429 --> 00:06:24,294 Publicity is the last thing I need. 125 00:06:24,365 --> 00:06:25,798 Under the circumstances, Mrs. Clement, 126 00:06:25,866 --> 00:06:27,026 I'm afraid there's nothing I can do. 127 00:06:27,101 --> 00:06:29,399 Well, you can protect me. 128 00:06:29,536 --> 00:06:32,630 I'm not a bodyguard. I'm an investigator. 129 00:06:32,706 --> 00:06:34,503 Now, if you'd like me to recommend someone else... 130 00:06:34,575 --> 00:06:37,567 No. I don't want just anyone, I want you. 131 00:06:37,945 --> 00:06:39,742 Oh, look, if it's a question of money... 132 00:06:39,813 --> 00:06:41,906 It isn't. I'm sorry. 133 00:06:42,583 --> 00:06:46,952 (SIGHS) Well, thank you at least for listening to me. 134 00:06:47,021 --> 00:06:48,545 But I'm not going to let them stop me. 135 00:06:48,889 --> 00:06:50,880 My work is important to too many people. 136 00:06:50,958 --> 00:06:52,084 I'm sure. 137 00:06:54,128 --> 00:06:55,527 Do you have a parking ticket? 138 00:06:55,596 --> 00:06:58,394 Yes. It's the blue Mercedes. 139 00:06:59,166 --> 00:07:01,157 The blue Mercedes and the tan Firebird. 140 00:07:11,345 --> 00:07:14,746 You sure you wouldn't like me to recommend somebody else? 141 00:07:17,318 --> 00:07:19,479 Have you discussed this with your husband? 142 00:07:20,888 --> 00:07:23,322 Yes, but you know how husbands are. 143 00:07:23,590 --> 00:07:25,080 Not really, no. 144 00:07:25,459 --> 00:07:28,189 Well, if Bud were to accept what's been happening to me, 145 00:07:28,262 --> 00:07:29,786 he'd be worried sick, so... 146 00:07:30,664 --> 00:07:32,029 He's managed to convince himself that I've had 147 00:07:32,099 --> 00:07:35,967 a series of unrelated, and unfortunate near-accidents. 148 00:07:37,004 --> 00:07:38,266 Now, maybe the best thing for me to do 149 00:07:38,339 --> 00:07:39,966 is try and convince myself he's right. 150 00:07:43,243 --> 00:07:44,710 (GUN FlRES) 151 00:07:48,215 --> 00:07:49,842 BECKER: Are you sure it wasn't a backfire? 152 00:07:49,917 --> 00:07:51,214 ROCKFORD: It was a shot. 153 00:07:51,318 --> 00:07:52,876 The doorman said it was a backfire. 154 00:07:52,953 --> 00:07:55,114 Oh, he's such an expert. He's heard so many gunshots. 155 00:07:55,189 --> 00:07:57,180 He's heard a lot of backfires. 156 00:07:57,257 --> 00:07:59,487 What does it take to get you guys moving, anyway? 157 00:07:59,560 --> 00:08:02,085 Mrs. Clement has reported three attempts on her life. 158 00:08:02,196 --> 00:08:04,255 Now this is number four, and I'm a witness. 159 00:08:04,431 --> 00:08:06,331 We had a team go over that hotel entrance 160 00:08:06,400 --> 00:08:07,492 inch by inch. Nothing. 161 00:08:07,568 --> 00:08:08,762 Did you see who pulled the trigger? 162 00:08:08,836 --> 00:08:10,736 Well no, but... Any idea who it could have been? 163 00:08:10,804 --> 00:08:12,965 Or are we just supposed to question people at random? 164 00:08:13,040 --> 00:08:14,530 Sergeant, I have an idea. Mrs. Clement. 165 00:08:14,608 --> 00:08:16,542 It must have been somebody with the women's movement. 166 00:08:17,177 --> 00:08:19,077 That's just a guess on her part. 167 00:08:19,146 --> 00:08:20,670 Well, who else could it be? 168 00:08:20,748 --> 00:08:22,648 Now take, for example, what happened with my car. 169 00:08:22,750 --> 00:08:24,377 Somebody tampered with those brakes. 170 00:08:24,451 --> 00:08:25,611 What makes you think it was a woman? 171 00:08:25,686 --> 00:08:28,018 Because it's exactly the sort of thing they would do. 172 00:08:28,188 --> 00:08:30,850 Kill me, and prove their mechanical genius at the same time. 173 00:08:30,924 --> 00:08:32,585 Well, I think I'm going to need a little more than that 174 00:08:32,659 --> 00:08:34,217 to justify an investigation. 175 00:08:34,294 --> 00:08:36,125 Somebody took a shot at her, Dennis. 176 00:08:36,830 --> 00:08:38,263 We didn't find a slug. 177 00:08:38,332 --> 00:08:39,526 Look, I'll make a deal with you. 178 00:08:39,600 --> 00:08:41,329 You come up with something a little bit more solid, 179 00:08:41,402 --> 00:08:42,391 and I'll take it from there. 180 00:08:42,503 --> 00:08:43,993 Well, I'm not on the case. 181 00:08:44,071 --> 00:08:45,936 Oh, you won't touch it, but I'm supposed to? 182 00:08:46,006 --> 00:08:47,132 Well, you get paid to. 183 00:08:47,207 --> 00:08:49,732 Well, so do you. I get paid to listen to complaints, 184 00:08:49,810 --> 00:08:51,869 to evaluate them and to decide whether or not 185 00:08:51,945 --> 00:08:53,913 there's grounds enough for a police action. 186 00:08:53,981 --> 00:08:54,970 Okay, come on. 187 00:08:55,048 --> 00:08:56,310 You mean there's nothing we can do? 188 00:08:56,383 --> 00:08:58,180 No, no. We can come up with something 189 00:08:58,252 --> 00:09:00,277 so LA's finest can go to work. 190 00:09:08,662 --> 00:09:09,629 (KNOCKING ON DOOR) 191 00:09:09,696 --> 00:09:10,685 ROCKY: Hey, Sonny! 192 00:09:10,764 --> 00:09:11,753 Yeah, door's open. 193 00:09:14,802 --> 00:09:16,463 Hey, you ain't even ready yet. 194 00:09:17,371 --> 00:09:20,397 You said you was gonna help me clean out the garage today. 195 00:09:20,507 --> 00:09:23,135 Oh, hey, I'm sorry. I forgot, Rocky. 196 00:09:23,210 --> 00:09:25,007 Well, half the junk in it is yours. 197 00:09:25,412 --> 00:09:28,381 Well, I'm gonna have to take a rain check. I'm working. 198 00:09:33,454 --> 00:09:34,580 Forever Feminine? 199 00:09:34,721 --> 00:09:36,450 My client wrote it. 200 00:09:36,590 --> 00:09:39,787 It's a little Dear Abby, a little Norman Vincent Peale, 201 00:09:39,860 --> 00:09:41,259 and a whole lot of Kama Sutra. 202 00:09:41,929 --> 00:09:43,726 What is a Kama Sutra? 203 00:09:44,398 --> 00:09:46,593 It's sort of a ''how to'' book. 204 00:09:47,434 --> 00:09:49,459 You know, she made $2 million 205 00:09:49,536 --> 00:09:52,027 just saying that the woman's place is in the home. 206 00:09:52,172 --> 00:09:53,503 It is. Oh, Rocky. 207 00:09:53,574 --> 00:09:55,906 Well, it is. Now, you take your mother. 208 00:09:55,976 --> 00:09:58,843 You'd never catch her shinnying up no telephone pole 209 00:09:58,912 --> 00:10:02,541 or going down some dirty old coal mine to work. No, sir. 210 00:10:03,584 --> 00:10:05,552 Do you know they tell me that nowadays 211 00:10:05,819 --> 00:10:07,980 they even got ladies pushing rigs? 212 00:10:08,055 --> 00:10:10,922 Now that is something I don't never want to see in all my life. 213 00:10:11,458 --> 00:10:13,722 Tell me what's wrong with talking care of a home and a family? 214 00:10:13,827 --> 00:10:16,557 And sweeping and dusting and sewing and such? 215 00:10:16,630 --> 00:10:19,292 Nothing. Nothing. It's just a matter of choice, Rocky. 216 00:10:19,366 --> 00:10:21,061 All women don't belong in the kitchen 217 00:10:21,134 --> 00:10:24,035 anymore than all women belong behind the wheel of a semi. 218 00:10:24,104 --> 00:10:26,868 No women belong behind the wheel of a semi. 219 00:10:27,074 --> 00:10:28,871 No, sir. And nothing you can ever say 220 00:10:28,942 --> 00:10:30,534 is gonna make me think any different. 221 00:10:30,611 --> 00:10:33,944 They have a phrase for that kind of macho attitude, Rocky. 222 00:10:34,214 --> 00:10:35,272 Old-fashioned? 223 00:10:35,349 --> 00:10:36,748 Male chauvinist. 224 00:10:36,817 --> 00:10:39,445 That's right. Old-fashioned, that's what it is. 225 00:10:39,520 --> 00:10:40,782 It's a matter of being proud. 226 00:10:40,854 --> 00:10:43,254 And there ain't nothing wrong with that, neither. 227 00:10:43,390 --> 00:10:45,688 I'll see you later, Rocky. 228 00:10:46,159 --> 00:10:48,286 You ought to read that book if you get a chance. 229 00:11:05,412 --> 00:11:06,936 Whoa, hey, hey! 230 00:11:07,381 --> 00:11:08,405 (GRUNTING) 231 00:11:08,482 --> 00:11:09,642 Let go of me. 232 00:11:09,716 --> 00:11:11,843 Why, so you can take another pop at me? 233 00:11:11,919 --> 00:11:13,045 I said, let go of me. 234 00:11:13,120 --> 00:11:14,246 Who are you? 235 00:11:14,321 --> 00:11:15,686 I'm her husband, that's who I am. 236 00:11:15,822 --> 00:11:17,084 Whose husband? 237 00:11:17,424 --> 00:11:19,221 Why, you dirty, rotten scum. 238 00:11:19,293 --> 00:11:21,284 You mean it's not just Ann Louise? 239 00:11:21,695 --> 00:11:23,890 Hey, you Bud Clement, huh? 240 00:11:30,771 --> 00:11:33,103 Now, what is the matter with you? 241 00:11:33,206 --> 00:11:35,436 You didn't think I'd find out about it, did you? 242 00:11:36,176 --> 00:11:38,007 You stay away from my wife, Rockford. 243 00:11:38,111 --> 00:11:40,636 Well, that's going to make my investigating a little difficult. 244 00:11:40,714 --> 00:11:42,579 Oh, investigation? Is that what you call it? 245 00:11:42,649 --> 00:11:43,911 Yeah. That's what I call it. 246 00:11:43,984 --> 00:11:45,042 Well, I know about the whole thing. 247 00:11:45,118 --> 00:11:46,881 She admitted the whole thing to me. 248 00:11:46,954 --> 00:11:49,445 Are you gonna deny that you're her lover? 249 00:11:49,523 --> 00:11:51,013 Oh yeah, I'm gonna deny it. 250 00:11:51,124 --> 00:11:53,058 Well, you stay away from her, Rockford. 251 00:11:53,126 --> 00:11:55,117 And I mean it. If you don't, I'm gonna kill you. 252 00:11:59,566 --> 00:12:00,590 (CAR STARTING) 253 00:12:00,667 --> 00:12:02,259 What's all the ruckus? 254 00:12:02,436 --> 00:12:03,801 (TIRES SCREECHING) 255 00:12:05,372 --> 00:12:07,306 If you don't, I'm going to kill you! 256 00:12:08,909 --> 00:12:10,570 What have you been up to, Sonny? 257 00:12:10,644 --> 00:12:12,441 Well, not what he thinks. 258 00:12:15,682 --> 00:12:18,173 Bud threatened you because he thought we were having an affair? 259 00:12:19,219 --> 00:12:21,551 Now, where would he get a ridiculous idea like that? 260 00:12:21,655 --> 00:12:24,317 Well, he told me that you told him all about it. 261 00:12:24,391 --> 00:12:26,552 I told him you were working for me. 262 00:12:27,394 --> 00:12:28,520 Well, not anymore. 263 00:12:29,162 --> 00:12:30,891 Oh, please don't say that. 264 00:12:30,964 --> 00:12:32,591 You know how I'm counting on you. 265 00:12:32,666 --> 00:12:33,997 Just take the money, Mrs. Clement. 266 00:12:37,104 --> 00:12:38,196 No. 267 00:12:38,772 --> 00:12:41,104 I'm about a hundred short on the advance you gave me. 268 00:12:41,174 --> 00:12:42,436 I'll see that you get it. 269 00:12:43,844 --> 00:12:45,072 Mr. Rockford. 270 00:12:46,713 --> 00:12:48,681 Jim. I can see you're upset. 271 00:12:48,749 --> 00:12:49,841 Can you, now? 272 00:12:49,916 --> 00:12:51,474 Please, try to understand. 273 00:12:51,551 --> 00:12:53,712 This isn't the first time Bud's accused me of something like this. 274 00:12:53,787 --> 00:12:55,277 Well, it's the first time he's accused me. 275 00:12:55,355 --> 00:12:57,653 Well, he has a temper and he's insanely jealous. 276 00:12:57,724 --> 00:12:59,316 Look, I don't handle domestic cases. 277 00:12:59,393 --> 00:13:01,657 This isn't a domestic case. Please. 278 00:13:01,728 --> 00:13:03,559 If you won't help me, I don't have anyone. 279 00:13:03,630 --> 00:13:04,619 I'm all alone. 280 00:13:04,698 --> 00:13:05,722 Not quite. 281 00:13:05,799 --> 00:13:06,823 I'll talk to Bud. 282 00:13:06,900 --> 00:13:08,333 He won't bother you again. I promise. 283 00:13:08,402 --> 00:13:10,836 If he does, you can keep the money. 284 00:13:11,071 --> 00:13:13,801 All of it. And walk away from the case. I won't try to stop you. 285 00:13:13,940 --> 00:13:15,407 I don't know. Oh... 286 00:13:15,909 --> 00:13:17,900 It was just a little misunderstanding. 287 00:13:18,078 --> 00:13:20,103 Well maybe. But I keep getting the feeling 288 00:13:20,180 --> 00:13:22,307 that I'm chapter 1 7 in your new book, 289 00:13:22,382 --> 00:13:25,909 The Beneficial Effect of the Other Man on Domestic Tranquility. 290 00:13:26,286 --> 00:13:27,310 How can you say that? 291 00:13:27,387 --> 00:13:28,911 I'm here, Mrs. Clement. 292 00:13:28,989 --> 00:13:32,220 I'm gonna start on the stove. It needs cleaning real bad. 293 00:13:32,559 --> 00:13:33,583 Um... 294 00:13:33,660 --> 00:13:36,993 Well, I think we've run enough tests on that new cleaner, Daisy. 295 00:13:37,064 --> 00:13:38,292 Why don't you just type up those notes 296 00:13:38,365 --> 00:13:39,662 I left in my office, hmm? 297 00:13:39,733 --> 00:13:41,724 The notes? Oh, yes, ma'am. 298 00:13:43,236 --> 00:13:44,396 Thank you, dear. 299 00:13:44,971 --> 00:13:46,097 Daisy's my assistant. 300 00:13:46,173 --> 00:13:47,435 Much more than a secretary, really. 301 00:13:47,507 --> 00:13:48,599 I'm sure she is. 302 00:13:48,709 --> 00:13:50,199 Now, Jim, about the case. 303 00:13:50,277 --> 00:13:51,972 Look, I don't have a lead. Except... 304 00:13:52,045 --> 00:13:55,503 Some avenging feminist with a black belt in auto repair. 305 00:13:55,916 --> 00:13:57,907 I can see you don't take it very seriously. 306 00:13:57,984 --> 00:14:01,112 But my publisher has a whole file full of crank letters from them. 307 00:14:01,354 --> 00:14:02,378 Threatening letters. 308 00:14:02,456 --> 00:14:03,946 He has? Yes. 309 00:14:04,224 --> 00:14:06,658 Well, why didn't you mention them sooner? 310 00:14:06,727 --> 00:14:09,195 There's not much of a lead there, but there might be something. 311 00:14:09,863 --> 00:14:12,593 I always thought people who wrote hate letters just let it go at that. 312 00:14:12,799 --> 00:14:14,960 Well, that's not something you can depend on. 313 00:14:15,035 --> 00:14:16,093 Maybe I ought to have a look at them. 314 00:14:16,803 --> 00:14:19,397 All right, I'll introduce you to Lyle. 315 00:14:19,539 --> 00:14:21,200 He'll give you carte blanche. 316 00:14:21,274 --> 00:14:23,299 It'll take me just a minute to get ready. 317 00:14:23,977 --> 00:14:25,239 Will you wait for me? 318 00:14:30,517 --> 00:14:33,145 Thank so much, Lyle, for taking the time to see Mr. Rockford. 319 00:14:33,220 --> 00:14:35,745 I think I can leave you two boys alone, don't you think? 320 00:14:35,822 --> 00:14:37,687 You don't need me to go over those crank letters. 321 00:14:37,758 --> 00:14:39,589 You know what? As long as I'm here, I'm going to run down 322 00:14:39,659 --> 00:14:40,956 to the graphics department 323 00:14:41,027 --> 00:14:42,221 and take a look at that dust jacket 324 00:14:42,295 --> 00:14:43,421 they're doing for my new book. 325 00:14:43,797 --> 00:14:45,128 All right. But remember, 326 00:14:45,198 --> 00:14:47,189 I'll do anything I can to help. Oh, thank you. 327 00:14:47,968 --> 00:14:50,402 Listen, maybe you ought to offer Mr. Rockford a little drink. 328 00:14:50,470 --> 00:14:51,960 I don't think he really liked taking the stairs. 329 00:14:52,038 --> 00:14:53,630 Are you kidding? 330 00:14:53,740 --> 00:14:55,731 Hey, I loved all ten flights. 331 00:14:55,842 --> 00:14:57,104 Nine was my favorite. 332 00:14:57,277 --> 00:14:59,973 Walking up and down stairs is very good exercise for the heart, 333 00:15:00,213 --> 00:15:01,942 to say nothing of the calf muscles. 334 00:15:05,118 --> 00:15:08,281 (ANN LOUISE SCREAMING) 335 00:15:23,602 --> 00:15:25,092 WOMAN OVER PA.. Nurse Simpson, report to Treatment 4. 336 00:15:28,007 --> 00:15:29,474 Can we see her now, Becker? 337 00:15:29,542 --> 00:15:30,804 Come on, let's keep it down. 338 00:15:30,876 --> 00:15:32,173 It's supposed to be a hospital. 339 00:15:32,311 --> 00:15:33,744 Where's Rockford? Over there. 340 00:15:33,813 --> 00:15:34,939 Well, go get him. 341 00:15:35,014 --> 00:15:36,606 Who's Rockford? He got something to do with this? 342 00:15:36,782 --> 00:15:38,113 You guys have got my statement. 343 00:15:38,184 --> 00:15:40,914 I'd like to know who tipped you all off. 344 00:15:41,153 --> 00:15:43,314 Jim, we're ready for you. 345 00:15:43,389 --> 00:15:46,119 Mr. Rockford, what's your relationship to Mrs. Clement? 346 00:15:46,792 --> 00:15:47,986 Okay, later, huh? 347 00:15:48,060 --> 00:15:49,152 Later on, please. 348 00:15:49,228 --> 00:15:51,958 All right, all right, it's your money, spend it any way you want to. 349 00:15:52,031 --> 00:15:53,191 Oh, Bud, please. It's our money. 350 00:15:53,265 --> 00:15:54,493 I wish you wouldn't feel that way. 351 00:15:54,567 --> 00:15:58,094 Oh, Jim, I'm sorry they kept you waiting all this time. 352 00:15:58,270 --> 00:16:00,170 What are you apologizing to him for? 353 00:16:00,239 --> 00:16:01,706 How you feeling? How's she feeling? 354 00:16:01,774 --> 00:16:03,105 How do you think she's feeling? Look at her. 355 00:16:03,175 --> 00:16:05,109 It's not that bad. 356 00:16:05,544 --> 00:16:06,875 The doctor said it's a clean break. 357 00:16:06,946 --> 00:16:07,935 You know, it's your fault. 358 00:16:08,013 --> 00:16:09,344 I'm holding you responsible for this. 359 00:16:09,415 --> 00:16:11,713 How much did you pay this ding-a-ling for protection anyway? 360 00:16:11,784 --> 00:16:13,274 I'm not a bodyguard. 361 00:16:13,352 --> 00:16:14,717 You can say that again. 362 00:16:14,787 --> 00:16:17,153 Bud, it wasn't Mr. Rockford's fault. 363 00:16:17,223 --> 00:16:18,588 Oh, ''Mr. Rockford'' now. 364 00:16:18,657 --> 00:16:19,715 What happened to ''Jim''? 365 00:16:19,792 --> 00:16:20,781 Mr. Clement. 366 00:16:22,962 --> 00:16:24,657 What's your version of what happened? 367 00:16:24,730 --> 00:16:29,599 I heard her scream. I found her on the stairway, unconscious. That's it. 368 00:16:29,935 --> 00:16:31,425 And you didn't see who pushed her either? 369 00:16:31,804 --> 00:16:33,965 Well, I didn't see anybody. I didn't hear anybody. 370 00:16:34,039 --> 00:16:35,802 It all happened so quickly. 371 00:16:35,875 --> 00:16:37,502 Whoever it was must have followed me 372 00:16:37,576 --> 00:16:38,702 and been there waiting for me. 373 00:16:38,978 --> 00:16:40,673 How'd they know you'd use the stairs? 374 00:16:40,746 --> 00:16:42,213 It's in her book. How do you know? 375 00:16:42,648 --> 00:16:44,343 I never take the elevator. 376 00:16:44,416 --> 00:16:45,610 You will now. 377 00:16:45,684 --> 00:16:47,151 Bud... Thanks to him. 378 00:16:47,219 --> 00:16:49,084 I know you don't mean to be unfair. Please... 379 00:16:49,154 --> 00:16:51,622 Unfair? You throw your money away 380 00:16:51,690 --> 00:16:53,021 on this stiff with a plastic badge 381 00:16:53,092 --> 00:16:56,061 and all you get is ten pounds of plaster of Paris. 382 00:16:56,228 --> 00:16:58,423 He's totally incompetent, criminally negligent... Bud... 383 00:16:58,497 --> 00:17:01,125 And just about to commit aggravated assault. 384 00:17:01,934 --> 00:17:03,424 Oh really? Oh, all right, I'd like that. 385 00:17:03,502 --> 00:17:05,129 Bud... No, no. Come on. 386 00:17:06,005 --> 00:17:07,768 Come on, come on, let's keep this civilized. 387 00:17:07,840 --> 00:17:08,864 Unless you want to make the late news. 388 00:17:08,941 --> 00:17:10,704 I got the hallway full of reporters out there. 389 00:17:10,809 --> 00:17:12,208 Oh, I forgot. 390 00:17:13,012 --> 00:17:15,105 You want me to see if I can find a back way out of here? 391 00:17:15,214 --> 00:17:16,613 Oh, that's very sweet of you, Sergeant, 392 00:17:16,682 --> 00:17:19,207 but they've been waiting such a long time, I really should see them. 393 00:17:19,718 --> 00:17:21,515 Well, I'll tell them to keep it brief. 394 00:17:21,587 --> 00:17:22,611 Thank you. 395 00:17:23,455 --> 00:17:25,719 And Jim? Thank you. 396 00:17:25,824 --> 00:17:27,689 It really wasn't your fault, you know. 397 00:17:28,994 --> 00:17:30,086 Yeah. 398 00:17:35,067 --> 00:17:37,160 Do you believe that turkey? 399 00:17:37,937 --> 00:17:39,928 You mean do I believe he doesn't like you? I believe that. 400 00:17:40,005 --> 00:17:42,030 No, no. His attitude, Dennis. 401 00:17:42,107 --> 00:17:43,665 His wife takes a header down the stairs. 402 00:17:43,742 --> 00:17:46,006 Do you see any compassion, any solicitude? 403 00:17:46,078 --> 00:17:47,136 Well, he's upset. 404 00:17:47,212 --> 00:17:49,237 Yeah, about her bank balance, not her health. 405 00:17:49,315 --> 00:17:51,545 Well maybe he figures that she didn't get her money's worth. 406 00:17:51,617 --> 00:17:52,948 Well, now, don't you start on me. 407 00:17:53,018 --> 00:17:54,576 You're the one that backed me into this thing. 408 00:17:54,653 --> 00:17:57,087 I told her up front I don't do guard duty. 409 00:17:57,156 --> 00:17:58,885 I was just going to check out those crank letters. 410 00:17:58,958 --> 00:18:00,186 Okay, now I'll check them out. 411 00:18:00,259 --> 00:18:01,726 No, check him out. 412 00:18:01,794 --> 00:18:02,852 I'm serious, Dennis. 413 00:18:02,928 --> 00:18:04,919 If anything happens to her, she's worth a lot of money. 414 00:18:04,997 --> 00:18:06,692 Now, who stands to profit, huh? 415 00:18:06,765 --> 00:18:08,562 Put a tail on him. I got a hunch. 416 00:18:08,634 --> 00:18:09,999 I also got a hunch, Jimbo. 417 00:18:10,069 --> 00:18:12,537 Falling down the stairs doesn't make headlines. But getting pushed does. 418 00:18:12,604 --> 00:18:14,196 And to a woman like Ann Louise Clement, 419 00:18:14,273 --> 00:18:16,298 publicity is like money in the bank. 420 00:18:16,375 --> 00:18:17,569 Yeah, you could be right. 421 00:18:17,643 --> 00:18:18,735 Of course I'm right. 422 00:18:19,345 --> 00:18:20,812 But you could be wrong. 423 00:18:22,815 --> 00:18:24,112 What are you looking at? 424 00:18:24,183 --> 00:18:25,343 You. 425 00:18:31,590 --> 00:18:34,115 I pulled the plugs on the extension phones. 426 00:18:34,193 --> 00:18:35,660 It'll ring in the kitchen. 427 00:18:35,728 --> 00:18:38,891 I won't have to listen to it and I won't have to answer it. 428 00:18:38,964 --> 00:18:41,694 I'm sorry, dear. I should have arranged for Daisy to stay. 429 00:18:42,201 --> 00:18:44,829 You know how I feel about live-in help. 430 00:18:45,137 --> 00:18:47,230 It would only be temporary. 431 00:18:47,439 --> 00:18:50,272 For a few weeks, we could sacrifice a little of our privacy. 432 00:18:50,809 --> 00:18:53,300 Sure. We have so much of that. 433 00:18:53,879 --> 00:18:55,744 You want one of these? 434 00:18:55,948 --> 00:18:57,848 No, I just took a pain pill. 435 00:18:59,518 --> 00:19:00,610 Does it hurt much? 436 00:19:01,387 --> 00:19:02,649 No. 437 00:19:03,489 --> 00:19:05,457 The worst of it is being so helpless. 438 00:19:06,025 --> 00:19:08,289 But you do that so well. 439 00:19:10,496 --> 00:19:13,363 I talked to the doctor. He said you didn't even need a wheelchair. 440 00:19:13,432 --> 00:19:14,729 He told me you insisted on it. 441 00:19:14,900 --> 00:19:16,561 Well, of course I did. 442 00:19:17,069 --> 00:19:18,934 I though it would be easier for you 443 00:19:19,138 --> 00:19:21,504 not to have me stumbling around the kitchen on crutches. 444 00:19:22,107 --> 00:19:23,199 Not that you'd complain. 445 00:19:23,275 --> 00:19:26,176 You never complain. I just didn't want to be a burden to you. 446 00:19:26,545 --> 00:19:28,672 Stumbling around the kitchen, falling over Daisy, 447 00:19:28,747 --> 00:19:30,271 our undercover maid, 448 00:19:30,549 --> 00:19:32,312 who happens to have been doing all the cooking 449 00:19:32,384 --> 00:19:33,510 in the past two years. 450 00:19:33,585 --> 00:19:35,576 Well, you know how I fought about having a maid. 451 00:19:35,654 --> 00:19:36,916 It was you who insisted. 452 00:19:37,122 --> 00:19:39,454 After you stopped cooking altogether. 453 00:19:39,525 --> 00:19:42,688 I mean, a guy can just eat so many turkey pot pies. 454 00:19:44,129 --> 00:19:46,859 Well, actually, I'm kind of glad this happened, 455 00:19:47,199 --> 00:19:49,258 I mean, what with the lectures 456 00:19:49,334 --> 00:19:52,064 and the books and the demands of your business, 457 00:19:52,204 --> 00:19:54,695 we never have time for just us anymore. 458 00:19:54,807 --> 00:19:56,206 Honey, will you stop it, please? 459 00:19:56,275 --> 00:19:58,835 I'm getting sick and tired of being set up as material 460 00:19:58,911 --> 00:20:00,105 for your new book, 461 00:20:00,512 --> 00:20:02,309 An Evening at Home with Bud. 462 00:20:02,815 --> 00:20:05,340 Oh, Bud, you can't mean that. 463 00:20:06,118 --> 00:20:08,882 When I write about your strength and your thoughtfulness... 464 00:20:08,954 --> 00:20:10,683 Honey, I wish you would just stop writing altogether. 465 00:20:10,756 --> 00:20:12,883 I wish you'd just leave me out of it. 466 00:20:12,958 --> 00:20:15,688 How can I leave out the most important part of my life? 467 00:20:19,231 --> 00:20:20,459 All right. 468 00:20:20,799 --> 00:20:24,030 I know you're worried about canceling that business meeting tonight. 469 00:20:25,104 --> 00:20:26,162 That'll keep. 470 00:20:27,106 --> 00:20:29,506 Well, I don't mind being alone. 471 00:20:31,009 --> 00:20:32,067 Alone? 472 00:20:32,578 --> 00:20:33,602 You don't have to be alone. 473 00:20:33,679 --> 00:20:36,341 All you've got to do is call Marge and Bill on the phone. 474 00:20:36,415 --> 00:20:38,940 Ask them over here to play a little three-handed bridge, huh? 475 00:20:39,551 --> 00:20:41,542 You know I have no head for cards. 476 00:20:41,620 --> 00:20:43,019 Honey, come on. I used to watch you play 477 00:20:43,088 --> 00:20:44,350 at the sorority, remember? 478 00:20:45,124 --> 00:20:47,024 Why, you're a killer. You go for the throat. 479 00:20:47,493 --> 00:20:50,223 I know guys in Vegas you'd leave weeping. 480 00:20:50,429 --> 00:20:52,522 Oh, well, whatever you think is best. 481 00:20:52,798 --> 00:20:55,426 You know, I'd never dream of interfering. 482 00:20:56,668 --> 00:20:57,965 I won't be long. 483 00:23:05,931 --> 00:23:07,489 You ought to be dead. You know that? 484 00:23:08,166 --> 00:23:09,724 Now, now, Marty. 485 00:23:09,801 --> 00:23:11,359 Taking a fall like that... 486 00:23:11,470 --> 00:23:13,495 I didn't fall, I was pushed. 487 00:23:14,172 --> 00:23:15,400 Well, you could've broken more than your leg. 488 00:23:15,474 --> 00:23:16,873 You could have been killed. 489 00:23:17,209 --> 00:23:19,302 I mean, it was bad enough having me fire those blanks 490 00:23:19,378 --> 00:23:20,709 in front of the hotel. 491 00:23:21,413 --> 00:23:23,608 But to throw yourself down a flight of stairs? 492 00:23:23,982 --> 00:23:26,644 Well, maybe I did go too far, 493 00:23:27,319 --> 00:23:29,685 but you know, I was really just taking a leaf from your book. 494 00:23:30,289 --> 00:23:32,587 You know I've always admired you. 495 00:23:32,658 --> 00:23:34,785 Your flair for business. 496 00:23:35,193 --> 00:23:36,990 How you handle yourself in situations, 497 00:23:37,062 --> 00:23:38,495 the way you assert yourself. 498 00:23:38,797 --> 00:23:40,128 Well, this has got to end. 499 00:23:40,198 --> 00:23:41,529 I mean, I can't take much more. 500 00:23:41,600 --> 00:23:43,761 The police questioned me today. Did you know that? 501 00:23:43,835 --> 00:23:45,097 Mmm-hmm. 502 00:23:45,170 --> 00:23:46,432 You knew that. 503 00:23:46,705 --> 00:23:48,332 What? You gave them my name? 504 00:23:49,041 --> 00:23:51,134 They questioned everyone I'm associated with. 505 00:23:52,511 --> 00:23:53,773 You gave them my name? That's terrific. 506 00:23:53,845 --> 00:23:55,107 I don't have enough to worry. 507 00:23:55,180 --> 00:23:57,171 Now, I've got the cops to worry about. 508 00:23:57,249 --> 00:23:59,945 You just worry about your ten percent, Marty. 509 00:24:00,018 --> 00:24:01,485 Now, what did you do about that lecture tour? 510 00:24:01,586 --> 00:24:02,575 I cancelled. 511 00:24:03,188 --> 00:24:05,782 I told you to postpone, not cancel. 512 00:24:06,458 --> 00:24:07,823 That's what I meant. 513 00:24:08,427 --> 00:24:10,395 Listen, I don't think it's a good idea 514 00:24:10,462 --> 00:24:12,157 to drop completely from sight. 515 00:24:12,764 --> 00:24:14,595 Maybe a few television appearances. 516 00:24:14,666 --> 00:24:15,860 Maybe the Carson show. 517 00:24:16,835 --> 00:24:18,200 And do it soon, will you, hmm? 518 00:24:18,770 --> 00:24:20,397 I want to do it while I'm still in the wheelchair. 519 00:24:20,472 --> 00:24:21,769 A walking cast is too clumsy. 520 00:24:22,107 --> 00:24:24,166 You're really incredible, you know that? 521 00:24:24,242 --> 00:24:25,937 I mean, you never stop, do you? 522 00:24:26,278 --> 00:24:27,939 Hmm? What? 523 00:24:28,013 --> 00:24:30,982 Okay, okay, I'll check with the Carson people tomorrow, 524 00:24:31,049 --> 00:24:32,880 let you know what they say. 525 00:24:32,951 --> 00:24:34,851 Oh, Marty? Before you go, 526 00:24:34,920 --> 00:24:36,319 if you wouldn't mind, 527 00:24:36,388 --> 00:24:38,253 I was working on some revisions yesterday. 528 00:24:38,323 --> 00:24:39,449 Where are they? 529 00:24:39,624 --> 00:24:40,716 In my office on the desk. 530 00:24:40,792 --> 00:24:41,781 You can't miss them. 531 00:24:41,860 --> 00:24:43,088 Thanks. 532 00:24:57,576 --> 00:24:59,100 (GUN FIRING) 533 00:24:59,177 --> 00:25:00,371 (GASPS) 534 00:25:01,513 --> 00:25:02,605 Marty! 535 00:25:03,115 --> 00:25:04,707 Marty! 536 00:25:05,050 --> 00:25:08,577 (SCREAMING) 537 00:25:22,333 --> 00:25:24,233 Hey, hold it, pal. Hold it. Wait, wanna talk to you. 538 00:25:26,170 --> 00:25:27,467 Hey, we the first ones here? 539 00:25:27,538 --> 00:25:30,063 No. Actually I got here about 1 2:00 last night. 540 00:25:30,141 --> 00:25:31,403 Have you talked to anyone yet today? 541 00:25:32,209 --> 00:25:34,109 Look, I haven't been up too long. 542 00:25:34,178 --> 00:25:36,373 How about a simple, declarative statement 543 00:25:36,447 --> 00:25:37,573 telling me who you are? 544 00:25:37,648 --> 00:25:39,138 Bob Zinberg, LA News. 545 00:25:39,450 --> 00:25:42,146 You're the P.I. working for this Ann Louise Clement, right? 546 00:25:42,386 --> 00:25:43,410 I didn't see anything. 547 00:25:43,487 --> 00:25:46,081 I didn't hear anything and I don't know what happened on the stairway. 548 00:25:46,657 --> 00:25:47,817 That's not why we're here. 549 00:25:47,892 --> 00:25:49,450 Then what? We want a statement from you 550 00:25:49,527 --> 00:25:50,755 on the murder of Marty Bach. 551 00:25:50,995 --> 00:25:52,087 Who's Marty Bach? 552 00:25:52,229 --> 00:25:53,594 That's a quote. Go ahead, Lou. 553 00:25:55,065 --> 00:25:56,692 Beautiful. Come on. Thanks, pal. 554 00:25:56,767 --> 00:25:57,893 Hey, wait a minute. 555 00:25:58,002 --> 00:25:58,991 Hey. 556 00:25:59,203 --> 00:26:01,671 Hey, who's Marty Bach? 557 00:26:02,173 --> 00:26:03,504 She was more than my agent. 558 00:26:03,574 --> 00:26:05,337 She was my close, personal friend. 559 00:26:05,409 --> 00:26:09,311 My husband and I were both terribly, terribly fond of Marty. 560 00:26:09,914 --> 00:26:12,644 I valued her friendship as much as her advice. 561 00:26:12,716 --> 00:26:14,843 I have no head for business. 562 00:26:15,219 --> 00:26:17,847 I don't want to tell you what it's like 563 00:26:18,255 --> 00:26:19,847 when I tried to balance our checking account. 564 00:26:20,424 --> 00:26:22,551 Poor Bud, he had a terrible time 565 00:26:22,626 --> 00:26:24,924 trying to straighten it all out. 566 00:26:25,830 --> 00:26:27,263 Anyway, whoever it was 567 00:26:28,032 --> 00:26:30,227 who killed Marty saw her sitting at my desk 568 00:26:30,301 --> 00:26:32,030 and thought it was me, and... 569 00:26:34,371 --> 00:26:36,601 Mrs. Clement, do you have any idea who it might have been? 570 00:26:37,308 --> 00:26:38,297 No. 571 00:26:38,409 --> 00:26:40,434 Now, I understand there were prior threats on your life. 572 00:26:42,112 --> 00:26:45,047 Were any precautions taken? Was anything done to insure your safety? 573 00:26:45,115 --> 00:26:48,573 Yes, I had hired a private investigator, 574 00:26:48,786 --> 00:26:50,048 James Rockford. 575 00:26:50,187 --> 00:26:51,882 Was Mr. Rockford present at the time of the killing? 576 00:26:52,623 --> 00:26:55,490 Who knows where he was? He was hired as a bodyguard 577 00:26:55,559 --> 00:26:57,652 and certainly wasn't around here protecting her. 578 00:26:57,761 --> 00:27:00,855 Well, where were you when all this was going on, Mr. Clement? 579 00:27:00,931 --> 00:27:02,455 You'd just brought your wife home from the hospital. 580 00:27:02,566 --> 00:27:03,555 Yes, thank you. 581 00:27:03,634 --> 00:27:05,659 I had to go to a very important business meeting. 582 00:27:05,736 --> 00:27:08,034 I was fool enough to think that this Rockford 583 00:27:08,105 --> 00:27:09,595 was going to be keeping an eye on her. 584 00:27:09,673 --> 00:27:11,800 That's what he was paid to do. 585 00:27:11,876 --> 00:27:15,710 My husband is all the protection I need or want. 586 00:27:15,779 --> 00:27:16,768 Turn it off. 587 00:27:17,081 --> 00:27:21,142 Anyway, I could never have made it through this ordeal without him. 588 00:27:21,218 --> 00:27:22,310 WOMAN.. Mrs. Clement? 589 00:27:22,386 --> 00:27:23,683 Cal Kramer, Tempo News. 590 00:27:23,754 --> 00:27:25,551 I said turn it off. 591 00:27:26,023 --> 00:27:27,456 That solves everything, doesn't it? 592 00:27:28,192 --> 00:27:30,490 He's married, he's going to stay married. 593 00:27:31,795 --> 00:27:32,887 You have no right to say that. 594 00:27:32,963 --> 00:27:34,692 You're my kid sister. Who's got a better right? 595 00:27:35,499 --> 00:27:37,831 Jan, you're not seeing this thing the way it really is. 596 00:27:37,902 --> 00:27:38,960 I have to get to the office. 597 00:27:39,036 --> 00:27:40,628 So he can tell you how much he loves you? 598 00:27:40,738 --> 00:27:42,330 Or how much he loves his wife's money? 599 00:27:42,406 --> 00:27:43,498 Jack, please. 600 00:27:43,574 --> 00:27:45,064 When I moved back here from Lauderdale, 601 00:27:45,142 --> 00:27:47,804 I couldn't believe you'd gotten mixed up in something like this. 602 00:27:48,212 --> 00:27:50,544 Jan, you always had the pride in this family. 603 00:27:50,614 --> 00:27:52,548 Do you think I want it to be this way? 604 00:27:52,616 --> 00:27:54,015 It happened. 605 00:27:54,518 --> 00:27:56,713 Bud and I didn't set out to... 606 00:27:57,988 --> 00:27:59,683 I should have never told you about us. 607 00:28:00,724 --> 00:28:02,487 We never had any secrets, remember? 608 00:28:03,060 --> 00:28:04,254 We always shared. 609 00:28:07,698 --> 00:28:09,029 Don't worry, Jack. 610 00:28:10,301 --> 00:28:11,632 Somehow it'll be all right. 611 00:28:15,239 --> 00:28:17,070 So long as you don't end up on the short side. 612 00:28:19,777 --> 00:28:21,574 That, I wouldn't like. 613 00:28:23,914 --> 00:28:26,212 ROCKFORD: ''Noted author's agent slain.'' 614 00:28:26,383 --> 00:28:28,749 ''Malibu detective draws criticism.'' 615 00:28:29,286 --> 00:28:32,084 Jim, in all fairness, I have no control over the media. 616 00:28:32,156 --> 00:28:34,716 Well, you have control over your mouth. 617 00:28:34,792 --> 00:28:37,556 Between this article and your television interview, 618 00:28:37,628 --> 00:28:39,220 I'm just about cooked professionally. 619 00:28:39,363 --> 00:28:41,228 My reputation is shot. Here, look at this. 620 00:28:41,732 --> 00:28:45,395 '''Who's Marty Bach?' queries dumbfounded investigator.'' 621 00:28:45,936 --> 00:28:46,903 Who is Marty Bach? 622 00:28:46,971 --> 00:28:48,268 I'll write you a check. 623 00:28:48,339 --> 00:28:50,739 For what? A down payment on a hardware store? 624 00:28:51,108 --> 00:28:53,440 Why are we having this conversation? 625 00:28:53,510 --> 00:28:54,772 Somebody tried to kill me last night. 626 00:28:54,845 --> 00:28:56,540 Do you have any idea how that makes me feel? 627 00:28:57,081 --> 00:28:59,606 Knowing that somebody hates me enough they want me dead? 628 00:28:59,783 --> 00:29:02,308 They killed Marty, but it was me they were after. 629 00:29:03,087 --> 00:29:04,145 I couldn't think of anything else last night. 630 00:29:04,221 --> 00:29:05,552 I took a sleeping pill, 631 00:29:05,723 --> 00:29:08,317 it didn't do a thing for me. I couldn't turn off my mind. 632 00:29:08,392 --> 00:29:10,292 That's a strange reaction. 633 00:29:10,461 --> 00:29:13,294 Strange? What's so strange about it? 634 00:29:13,831 --> 00:29:16,629 Well, somebody shot at you at the hotel, you bounced right back. 635 00:29:16,700 --> 00:29:18,964 Then somebody pushes you down the stairs, 636 00:29:19,036 --> 00:29:20,697 you were just as perky and saucy as ever. 637 00:29:20,871 --> 00:29:22,702 Now, all of a sudden, you start to unravel. 638 00:29:24,208 --> 00:29:26,233 Well, I suppose it's a cumulative effect. 639 00:29:26,310 --> 00:29:29,143 Let's suppose it's something else, Ann Louise, huh? 640 00:29:30,581 --> 00:29:32,014 I've been giving it a little thought. 641 00:29:32,082 --> 00:29:33,515 Let's try it out on you. 642 00:29:33,751 --> 00:29:37,585 Let's just suppose that you thought Bud was slipping away from you, 643 00:29:37,921 --> 00:29:39,946 and that's bad for business. I don't understand. 644 00:29:40,024 --> 00:29:41,389 So you tried a little shock therapy. 645 00:29:41,458 --> 00:29:42,823 All these phony attempts on your life 646 00:29:42,893 --> 00:29:44,383 were supposed to create sympathy. 647 00:29:44,461 --> 00:29:45,587 Well, it didn't work. 648 00:29:45,663 --> 00:29:46,857 So, you tried jealousy. 649 00:29:46,930 --> 00:29:48,488 You hire me and tell Bud 650 00:29:48,565 --> 00:29:49,896 that you were having an affair with me. 651 00:29:50,300 --> 00:29:52,564 Well, you played some nasty games, lady, 652 00:29:52,636 --> 00:29:55,628 and $200 a day doesn't put me into one of your team shirts. 653 00:29:56,306 --> 00:29:58,467 Jim, you don't know what I've been through. 654 00:29:58,542 --> 00:30:00,407 I don't particularly care. 655 00:30:00,477 --> 00:30:01,967 You're trying to save your career. 656 00:30:02,046 --> 00:30:03,274 So am I. 657 00:30:03,414 --> 00:30:05,575 I'm trying to save my marriage. 658 00:30:05,649 --> 00:30:08,311 In your case, it boils down to about the same thing, doesn't it? 659 00:30:08,385 --> 00:30:11,684 Oh, Jim, please try to understand. 660 00:30:11,755 --> 00:30:13,188 Bud's a very sensitive man. 661 00:30:13,257 --> 00:30:14,656 A very proud man. 662 00:30:14,725 --> 00:30:17,592 If he knew I'd confided in you, it would destroy him. 663 00:30:17,661 --> 00:30:21,222 But I know I can trust your discretion and your kindness. 664 00:30:21,999 --> 00:30:23,899 Shortly after my book was published, 665 00:30:23,967 --> 00:30:26,458 Bud developed this physical problem. 666 00:30:26,837 --> 00:30:29,237 It was nothing personal. It had nothing to do with me. 667 00:30:29,306 --> 00:30:31,774 He didn't lose interest or anything like that. 668 00:30:31,842 --> 00:30:33,935 It's just that he couldn't... 669 00:30:34,478 --> 00:30:36,446 What are you trying to say? He was impotent? 670 00:30:37,815 --> 00:30:39,305 You men are so frank. 671 00:30:39,383 --> 00:30:40,748 I really envy that. 672 00:30:42,419 --> 00:30:45,582 Oh, no. But anyway, I do know a little bit about the male ego. 673 00:30:45,656 --> 00:30:47,453 And I know that what happened to Bud 674 00:30:47,524 --> 00:30:49,719 was very, very traumatic for him. 675 00:30:49,793 --> 00:30:52,660 Who helped you set up these attempts on your life, huh? 676 00:30:52,730 --> 00:30:53,890 Marty? 677 00:30:54,264 --> 00:30:56,494 Hey, come on! Your game went south on you, lady. 678 00:30:56,567 --> 00:30:59,730 You set the whole thing in motion and somebody's capitalized on it. 679 00:31:00,204 --> 00:31:01,933 But who'd want to see me dead? 680 00:31:02,005 --> 00:31:03,404 Who stands to inherit? 681 00:31:04,875 --> 00:31:06,900 You can't be serious. Bud? 682 00:31:07,244 --> 00:31:09,235 He's the last person in the world. 683 00:31:09,680 --> 00:31:12,581 He's welcome to the money. He knows that. 684 00:31:12,649 --> 00:31:14,583 Oh, it's not as though there's another woman. 685 00:31:14,651 --> 00:31:16,881 Oh, will you cut that out? What? 686 00:31:16,954 --> 00:31:19,354 Well, who are you lying to now? Yourself? 687 00:31:19,923 --> 00:31:23,256 Mr. Rockford, I think I know my husband a little better than you do. 688 00:31:23,327 --> 00:31:24,885 I suppose the next thing you're going to tell me 689 00:31:24,962 --> 00:31:26,293 is that all those games you've been playing 690 00:31:26,363 --> 00:31:28,194 had nothing to do with Jan Avery. 691 00:31:29,767 --> 00:31:30,825 Jan? 692 00:31:31,168 --> 00:31:32,396 My husband's secretary? 693 00:31:32,469 --> 00:31:33,436 Oh come on, lady. 694 00:31:33,504 --> 00:31:35,096 A human being has been killed. 695 00:31:35,172 --> 00:31:36,503 We don't have time for all this. 696 00:31:36,573 --> 00:31:37,665 No, no, wait a minute, wait a minute. 697 00:31:37,741 --> 00:31:39,766 What were you going to say about Jan? 698 00:31:39,843 --> 00:31:41,743 You know what's wrong with the way you try to work it, huh? 699 00:31:42,379 --> 00:31:44,847 You've got this lying thing down so good, 700 00:31:45,048 --> 00:31:47,278 it really is hard to tell when you're being straight with me 701 00:31:47,351 --> 00:31:48,340 and when you're not. 702 00:31:48,452 --> 00:31:51,979 Are you suggesting that Jan Avery and Bud are having an affair? 703 00:31:52,723 --> 00:31:54,156 Because it's not true. 704 00:31:54,224 --> 00:31:56,351 I mean, we may have had our problems, 705 00:31:56,426 --> 00:31:57,950 but there's never been another woman in Bud's life. 706 00:31:58,428 --> 00:32:00,191 Well, there's one less in yours. 707 00:32:00,264 --> 00:32:01,390 Marty Bach. 708 00:32:06,603 --> 00:32:09,936 I was. Just like I said, I had a business appointment last night. 709 00:32:10,407 --> 00:32:13,433 Mr. Clement, you were observed entering a residence 710 00:32:13,510 --> 00:32:15,569 at 1370 Kings Road. 711 00:32:16,313 --> 00:32:17,541 Oh, that's just great. 712 00:32:17,614 --> 00:32:20,276 You've put a cop on me and you have nobody watching my wife? 713 00:32:20,350 --> 00:32:21,476 Can you explain that? 714 00:32:21,552 --> 00:32:24,851 We did not have a police officer on you, Mr. Clement. 715 00:32:24,988 --> 00:32:27,650 I said you were observed. It was just a report. 716 00:32:27,724 --> 00:32:29,055 Don't tell me, let me guess. 717 00:32:29,126 --> 00:32:31,617 Rockford, right? He was watching me. 718 00:32:31,995 --> 00:32:33,553 The source of the report is incidental. 719 00:32:33,630 --> 00:32:35,757 You stated you had a business meeting. 720 00:32:35,833 --> 00:32:36,993 I did. 721 00:32:37,301 --> 00:32:39,792 Let me see, the residence is occupied by a Miss... 722 00:32:39,870 --> 00:32:40,859 Jan Avery. 723 00:32:40,938 --> 00:32:42,132 She happens to be my secretary. 724 00:32:42,206 --> 00:32:44,538 We were working on cost analysis. 725 00:32:44,875 --> 00:32:47,002 At her home? Not your office? 726 00:32:47,211 --> 00:32:50,180 That is a nasty insinuation and I resent it. 727 00:32:50,247 --> 00:32:52,181 Look, I don't know what business it is of the LAPD, 728 00:32:52,249 --> 00:32:54,945 but Miss Avery and I happen to work at her home a great deal. 729 00:32:55,385 --> 00:32:57,012 It's very convenient for both of us. 730 00:32:57,087 --> 00:32:59,078 I'm not about to invite her down to this neighborhood 731 00:32:59,156 --> 00:33:01,021 to work late at night. It is not safe. 732 00:33:01,592 --> 00:33:04,425 Your neighborhood was not safe last night, Mr. Clement. 733 00:33:05,095 --> 00:33:06,687 All right, that's it, Sergeant. 734 00:33:06,763 --> 00:33:08,822 If the police have any further questions to ask me, 735 00:33:08,899 --> 00:33:10,457 they can reach me through my attorney. 736 00:33:10,534 --> 00:33:11,501 Is that clear? 737 00:33:11,568 --> 00:33:13,502 Thank you for your cooperation. 738 00:33:13,570 --> 00:33:15,800 We'll be in touch, Mr. Clement. 739 00:33:28,452 --> 00:33:29,441 (DOOR OPENING) 740 00:33:32,723 --> 00:33:34,122 What did he want, Bud? 741 00:33:35,092 --> 00:33:36,525 Same old questions. 742 00:33:37,861 --> 00:33:39,328 Honey, you know what I've been thinking? 743 00:33:39,596 --> 00:33:42,724 Remember that Caribbean cruise we've been talking about taking? 744 00:33:42,799 --> 00:33:43,857 I think it's time. 745 00:33:43,934 --> 00:33:45,265 After what happened last night? 746 00:33:45,335 --> 00:33:46,529 We can't leave town. 747 00:33:46,637 --> 00:33:49,128 I know, honey, that I can't, but... 748 00:33:49,907 --> 00:33:51,841 You want me to leave? 749 00:33:52,075 --> 00:33:54,373 Now, just till things cool down, that's all. 750 00:33:54,444 --> 00:33:55,775 A few weeks, a couple of months... 751 00:33:55,879 --> 00:33:57,642 Months? Well, I'll meet you. 752 00:33:58,248 --> 00:34:01,081 Don't you see? The police know that I went to your place last night. 753 00:34:01,585 --> 00:34:05,316 It was that damned private investigator following me, watching. 754 00:34:05,489 --> 00:34:10,153 I told them it was business but I think he saw me use the key. 755 00:34:10,294 --> 00:34:11,784 I think he saw everything. 756 00:34:12,029 --> 00:34:15,055 Won't it look worse if I suddenly go off island hopping? 757 00:34:15,165 --> 00:34:17,360 Honey, they can't prove anything. 758 00:34:17,434 --> 00:34:18,901 Do you see, that's not what worries me. 759 00:34:19,136 --> 00:34:21,730 What if Ann Louise finds out about us? 760 00:34:22,606 --> 00:34:24,164 She'll walk away with all that money. 761 00:34:24,708 --> 00:34:27,176 Come on, be patient, huh? 762 00:34:27,544 --> 00:34:29,944 Come on, it's gonna work out. Don't you see? 763 00:34:30,247 --> 00:34:31,612 I can handle Ann Louise. 764 00:34:31,682 --> 00:34:34,981 It's just this Rockford that keeps messing things up. 765 00:34:36,954 --> 00:34:38,649 Can you handle him? 766 00:34:38,722 --> 00:34:42,658 Sure, I can handle Rockford. 767 00:34:51,435 --> 00:34:52,697 You sure you got enough room? 768 00:34:52,769 --> 00:34:54,066 Oh yeah, thanks, Sam. 769 00:34:54,137 --> 00:34:56,799 Hey, you want to build me another one, 770 00:34:56,873 --> 00:34:59,501 and go easy on the lettuce this time, will you? 771 00:34:59,576 --> 00:35:02,568 If I decide to rent out office space, you'll be the first to know. 772 00:35:03,313 --> 00:35:05,304 You using a different kind of sauce? 773 00:35:05,382 --> 00:35:06,872 We got complaints. It was too hot. 774 00:35:06,950 --> 00:35:08,781 Come on, Sam, I'll tell you when it's too hot. 775 00:35:08,852 --> 00:35:09,841 (GUN FIRING) 776 00:35:25,067 --> 00:35:26,432 Can't even eat lunch anymore 777 00:35:26,502 --> 00:35:28,231 without someone making a target out of you. 778 00:35:28,304 --> 00:35:29,896 Who pays the damages? That's what I want to know. 779 00:35:29,972 --> 00:35:31,803 What did Clement have to say about last night? 780 00:35:31,874 --> 00:35:33,432 Well, the place belongs to his secretary. 781 00:35:33,509 --> 00:35:34,976 He says that they were working. 782 00:35:35,144 --> 00:35:36,702 SAM: This sort of thing happens all the time. 783 00:35:36,779 --> 00:35:38,838 Nobody's safe, nobody takes responsibility. 784 00:35:38,914 --> 00:35:41,280 When he left his place last night, he was carrying a briefcase. 785 00:35:41,350 --> 00:35:43,875 When he got over to her place, he didn't take it in with him. 786 00:35:44,120 --> 00:35:46,486 SAM: I'm out a bottle of hot sauce, some of my best china. 787 00:35:46,555 --> 00:35:47,647 Now, who's gonna pay? 788 00:35:47,723 --> 00:35:50,214 Knock it off, Sam. Put it on my tab. 789 00:35:50,292 --> 00:35:51,782 That's like saying forget it. 790 00:35:51,861 --> 00:35:53,294 Okay then, forget it. 791 00:35:54,163 --> 00:35:56,461 Hey, look, Dennis, it didn't make any sense to me last night, 792 00:35:56,532 --> 00:35:58,124 but it does make sense now. 793 00:35:58,200 --> 00:36:01,431 The guy I saw leaving her place last night after Clement arrived, 794 00:36:01,504 --> 00:36:02,732 maybe he's the shooter. 795 00:36:03,072 --> 00:36:05,632 You know, maybe Clement hired him to take care of Ann Louise. 796 00:36:05,708 --> 00:36:07,039 And when I saw them together, 797 00:36:07,109 --> 00:36:08,838 he figured he had to take care of me, too. 798 00:36:08,911 --> 00:36:10,173 Maybe. We'll look into it. 799 00:36:10,246 --> 00:36:12,180 Well, don't look into it. Ask him about it. 800 00:36:12,248 --> 00:36:13,647 Hey, don't tell me how to do my job. 801 00:36:13,716 --> 00:36:15,013 The department's under a lot of heat. 802 00:36:15,084 --> 00:36:16,881 You're not the only one who made the headlines. 803 00:36:16,952 --> 00:36:20,046 Paragraph one, ''Police Department fails to act on threats.'' 804 00:36:20,122 --> 00:36:22,181 If bad press could put the cops out of business, 805 00:36:22,258 --> 00:36:24,158 you'd have folded a long time ago. 806 00:36:24,226 --> 00:36:25,318 Now, why didn't I think of that? 807 00:36:25,394 --> 00:36:26,725 I could send a memo to the Lieutenant. 808 00:36:26,796 --> 00:36:28,058 It would ease his mind. 809 00:36:28,130 --> 00:36:29,529 Are you going to question Clement or not? 810 00:36:29,598 --> 00:36:30,860 Yes, I'm going to question him. 811 00:36:30,933 --> 00:36:33,197 When I'm darned sure he can't charge me with harassment. 812 00:36:40,976 --> 00:36:43,069 I won't forget this, Rockford. 813 00:36:43,145 --> 00:36:45,045 Oh, here. Sam, here. 814 00:36:45,681 --> 00:36:47,114 You know you ought to be paying me. 815 00:36:47,183 --> 00:36:48,548 You're going to get your picture in the paper. 816 00:36:48,617 --> 00:36:49,845 It's really gonna be good for business. 817 00:36:49,919 --> 00:36:52,911 Whatever's left over, just keep it as a tip. 818 00:37:07,503 --> 00:37:08,595 May I help you? 819 00:37:08,671 --> 00:37:11,105 I have an appointment with Mr. Clement. 820 00:37:11,173 --> 00:37:12,504 Tell him I'm here. 821 00:37:13,142 --> 00:37:14,370 He's not here. 822 00:37:14,810 --> 00:37:16,675 I have an appointment. 823 00:37:21,117 --> 00:37:23,608 I'm sorry, there's nothing on Jan's calendar. 824 00:37:23,686 --> 00:37:27,122 My appointment isn't with Jan, it's with Mr. Clement. 825 00:37:27,189 --> 00:37:29,885 Mr. Pei made the arrangements personally before he left for Chicago. 826 00:37:30,226 --> 00:37:31,215 I.M. Pei? 827 00:37:31,293 --> 00:37:32,453 The I.M. Pei? 828 00:37:32,528 --> 00:37:34,291 The man who designed the Kennedy Library? 829 00:37:34,363 --> 00:37:36,331 I don't want to be unpleasant, I know this isn't your fault, 830 00:37:36,398 --> 00:37:39,094 but if Mr. Clement is so cavalier in his business dealings... 831 00:37:39,168 --> 00:37:40,396 Oh, but he got a phone call. 832 00:37:40,469 --> 00:37:42,528 Some problem with the site over at 8840. 833 00:37:42,605 --> 00:37:44,197 Please, let me try to get in touch with him. 834 00:37:44,273 --> 00:37:47,265 Well, Mr. Pei's jet is warming up on the runway, and you want me to wait? 835 00:37:47,443 --> 00:37:48,740 I'm sure it'll only take a few minutes. 836 00:37:48,811 --> 00:37:51,439 You can wait in Mr. Clement's office. 837 00:37:52,548 --> 00:37:53,981 It's very comfortable. 838 00:37:54,049 --> 00:37:55,141 Just a few minutes. 839 00:37:55,317 --> 00:37:56,341 Could I get you some coffee? 840 00:37:56,418 --> 00:37:58,511 Just get me Mr. Clement. 841 00:38:25,614 --> 00:38:26,876 Yes, this is Gloria at the office. 842 00:38:26,949 --> 00:38:28,974 When Mr. Clement gets there, tell him to check with me. 843 00:38:29,051 --> 00:38:30,643 It's very important. 844 00:38:30,719 --> 00:38:32,710 He did? But... 845 00:38:32,922 --> 00:38:34,219 Never mind. I've been off on a wild goose chase, 846 00:38:34,290 --> 00:38:35,416 for crying out loud. 847 00:38:35,491 --> 00:38:37,152 GLORlA: I was just trying to call you. 848 00:38:37,226 --> 00:38:39,251 There's no trouble over at 8840. 849 00:38:39,328 --> 00:38:40,659 I had the wrong specifications. 850 00:38:40,729 --> 00:38:43,323 I stop on the way over, phoned them to see if they had a copy. 851 00:38:43,499 --> 00:38:45,364 They didn't even know I was coming. 852 00:38:45,434 --> 00:38:47,425 I'm going to get somebody else in here that can take a message. 853 00:38:47,503 --> 00:38:49,130 Mr. Clement, I... 854 00:38:51,373 --> 00:38:54,570 I was trying to tell you your appointment is here. 855 00:38:54,810 --> 00:38:56,402 Oh, I forgot to get his name. 856 00:38:56,478 --> 00:38:58,070 I know his name. 857 00:38:59,415 --> 00:39:01,042 I thought I heard you come in. 858 00:39:01,116 --> 00:39:03,607 So, you're the one that finessed me out of here, aren't you? 859 00:39:03,686 --> 00:39:04,744 Why? 860 00:39:04,820 --> 00:39:07,015 So you could search my office? 861 00:39:07,223 --> 00:39:09,418 I tried, 862 00:39:09,592 --> 00:39:11,389 but, you know, I've got to tell you the truth. 863 00:39:11,927 --> 00:39:13,895 You really didn't give me too much time. 864 00:39:13,963 --> 00:39:16,557 Well that's great, pal. Because nothing would give me a greater pleasure 865 00:39:16,632 --> 00:39:17,758 than to put you in jail. 866 00:39:17,833 --> 00:39:18,891 Get me the police. 867 00:39:18,968 --> 00:39:21,596 Fine. See if you can arrange for adjoining cells. 868 00:39:22,838 --> 00:39:24,305 Just tell me, what's that supposed to mean? 869 00:39:24,573 --> 00:39:25,665 Murder one. 870 00:39:26,008 --> 00:39:28,340 Marty Bach may have just been in the wrong place at the wrong time, 871 00:39:28,410 --> 00:39:29,502 but she's dead. 872 00:39:29,578 --> 00:39:31,341 All right, what has that got to do with me? 873 00:39:31,413 --> 00:39:33,040 You set it up, Bud. 874 00:39:33,249 --> 00:39:35,410 I followed you to your secretary's place last night. 875 00:39:35,484 --> 00:39:37,076 I saw the hired muscle leave. 876 00:39:37,152 --> 00:39:39,848 If I'd known what he was up to, I would've followed him. 877 00:39:39,922 --> 00:39:40,911 Hired muscle? 878 00:39:42,191 --> 00:39:44,955 That was Jack Avery, Jan's brother. 879 00:39:45,060 --> 00:39:47,494 Sometimes it's better to keep it in the family. 880 00:39:47,696 --> 00:39:49,425 Especially when there's a lot of money involved. 881 00:39:49,665 --> 00:39:50,996 Are you crazy or something? 882 00:39:51,066 --> 00:39:53,500 I mean, me hire someone to kill my own wife? 883 00:39:53,569 --> 00:39:55,161 We've been married 15 years. 884 00:39:55,537 --> 00:39:57,971 15 years ago she didn't have $2 million. 885 00:39:59,608 --> 00:40:01,041 And you weren't getting along. 886 00:40:02,745 --> 00:40:03,973 She told you that? 887 00:40:07,383 --> 00:40:09,681 All right, we've got a problem in our marriage. 888 00:40:09,752 --> 00:40:12,380 We've had one ever since she started writing that lousy book. 889 00:40:14,790 --> 00:40:17,691 I'm not her husband anymore. Now I'm research. 890 00:40:18,694 --> 00:40:22,323 She looks at me like she was looking at a bug stuck on a pin. 891 00:40:23,198 --> 00:40:26,258 She watches and then she writes everything down. 892 00:40:29,204 --> 00:40:32,367 I pat her on the behind, and 40 million idiots read about it. 893 00:40:34,109 --> 00:40:37,476 ''Let's see what happens if Bud comes home from the office 894 00:40:38,347 --> 00:40:40,406 ''and I greet him with nothing on except a smile. 895 00:40:40,482 --> 00:40:41,972 ''Let's just see what happens, shall we? 896 00:40:43,819 --> 00:40:46,049 ''And then let's tell the world about it.'' 897 00:40:46,155 --> 00:40:48,123 You're saying you had nothing to do with the murder? 898 00:40:48,190 --> 00:40:50,681 I'm saying I've had enough of that big mouth of yours. 899 00:40:50,759 --> 00:40:53,728 If there would be anybody I wanted to kill, it'd be you, Rockford. 900 00:40:53,796 --> 00:40:56,356 You've already tried that. You and the company you're keeping. 901 00:40:56,532 --> 00:40:57,726 You just say one word about Jan... 902 00:40:57,800 --> 00:40:59,768 Money. I think that's the word. 903 00:40:59,835 --> 00:41:01,530 If anything should happen to Ann Louise, 904 00:41:01,603 --> 00:41:02,797 you would end up with Jan. 905 00:41:02,871 --> 00:41:04,236 Jan would end up with you. 906 00:41:04,640 --> 00:41:07,131 You think brother Jack wouldn't be willing to help little sister out 907 00:41:07,209 --> 00:41:08,699 on a sweet deal like that? 908 00:41:10,145 --> 00:41:11,237 You threw him out? 909 00:41:11,313 --> 00:41:13,406 You better believe I booted him out. 910 00:41:13,482 --> 00:41:15,313 Honey, I don't think you'd better be leaving town. 911 00:41:15,384 --> 00:41:17,875 God only knows who he's been talking to. 912 00:41:18,120 --> 00:41:20,645 First of all, he says I'm the one that tried to kill Ann Louise 913 00:41:20,723 --> 00:41:23,248 and then he said it was you and Jack. 914 00:41:24,426 --> 00:41:26,257 Nobody would believe that, would they, Bud? 915 00:41:26,328 --> 00:41:30,560 I don't know. Anyone with a mouth that active is bound to find an ear somewhere. 916 00:41:30,899 --> 00:41:32,867 Nobody would be able to prove it, that's all. 917 00:41:33,035 --> 00:41:35,560 I just wish that he would keep his mouth shut. 918 00:41:36,038 --> 00:41:37,369 I don't know how Jack's going to take this. 919 00:41:37,439 --> 00:41:39,134 Maybe I shouldn't mention it to him. 920 00:41:39,274 --> 00:41:40,764 No, go ahead and tell him. 921 00:41:40,843 --> 00:41:42,174 At least he'll be prepared. 922 00:41:42,611 --> 00:41:44,943 Rockford's got him swinging into town from Lauderdale 923 00:41:45,080 --> 00:41:48,481 with his target pistols, shooting everybody right and left. 924 00:41:51,887 --> 00:41:53,980 It's a real mess, isn't it? 925 00:41:54,690 --> 00:41:56,419 You know, I think he's paranoid. 926 00:41:56,492 --> 00:42:00,087 You know, I mean, I think he's got a persecution complex. 927 00:42:00,763 --> 00:42:03,027 You know what he told me before I booted him out? 928 00:42:03,866 --> 00:42:06,664 That he thought that somebody was out to try and hack at him. 929 00:42:06,735 --> 00:42:08,760 And he really believed it. 930 00:42:11,306 --> 00:42:13,501 What are we going to do, Bud? 931 00:42:14,543 --> 00:42:16,010 I don't know. 932 00:42:16,145 --> 00:42:18,079 Did I tell you I followed him? 933 00:42:18,147 --> 00:42:20,411 Yeah, he went right to his trailer, where he lives, 934 00:42:20,482 --> 00:42:22,416 packed up all his bags, drove out to the valley. 935 00:42:22,484 --> 00:42:24,008 Some little tract house out there. 936 00:42:24,453 --> 00:42:25,750 I think it was one of his relatives'. 937 00:42:25,821 --> 00:42:28,915 The name on the mailbox was Joseph Rockford. 938 00:42:29,291 --> 00:42:30,918 As if he was gonna be safe there. 939 00:42:37,466 --> 00:42:38,455 (KNOCKING ON DOOR) 940 00:42:42,738 --> 00:42:43,796 Who is it? 941 00:42:43,872 --> 00:42:44,861 I'm Jack Avery. 942 00:42:45,240 --> 00:42:47,208 I think we better talk. 943 00:42:48,744 --> 00:42:50,234 How did you know I was here? 944 00:42:50,312 --> 00:42:51,643 You going to open up? 945 00:42:51,713 --> 00:42:53,874 I know you're going to think this is rude, 946 00:42:54,316 --> 00:42:56,216 but I don't think so. 947 00:42:59,488 --> 00:43:01,115 I though you wanted to talk. 948 00:43:01,190 --> 00:43:02,919 Well, talking's mostly a waste of time 949 00:43:03,025 --> 00:43:04,117 and a real trouble maker. 950 00:43:04,193 --> 00:43:05,751 You ought to know that. 951 00:43:05,828 --> 00:43:07,159 Oh. 952 00:43:07,463 --> 00:43:10,057 Bud told you about our little conversation this afternoon. 953 00:43:10,299 --> 00:43:12,631 Bud told Jan. Jan told me. 954 00:43:12,768 --> 00:43:14,759 Then you two did set this whole thing up? 955 00:43:14,970 --> 00:43:16,562 Come on, you've seen my sister. 956 00:43:16,638 --> 00:43:18,162 She's a born victim. 957 00:43:18,240 --> 00:43:20,037 Don't get me wrong, I love her. 958 00:43:20,108 --> 00:43:22,702 She just never learned how to make the most of a situation. 959 00:43:22,878 --> 00:43:24,277 Maybe she's smart. 960 00:43:24,346 --> 00:43:26,906 On the other hand, Jack, I get the feeling you're dumb. 961 00:43:27,416 --> 00:43:30,408 When this is all over, Bud's going to end up with the money, 962 00:43:30,686 --> 00:43:32,244 Jan's going to end up with him, 963 00:43:32,454 --> 00:43:35,787 and I'm going to end up with as much as I want of a nice piece of change. 964 00:43:35,858 --> 00:43:38,088 Jan and me, we've always shared. 965 00:43:38,160 --> 00:43:40,890 Yeah, I told Bud my theory about you in all this. 966 00:43:40,963 --> 00:43:43,295 And I also told Sergeant Becker of the police department. 967 00:43:43,365 --> 00:43:46,163 So if you pull that trigger, they can trace it right to you. 968 00:43:46,368 --> 00:43:48,461 Did l say anything about shooting you? 969 00:43:48,537 --> 00:43:50,869 You're going to take a nasty fall down the cellar stairs 970 00:43:50,939 --> 00:43:51,997 and break your neck. 971 00:43:52,174 --> 00:43:53,732 Nobody'd believe that. 972 00:43:53,809 --> 00:43:55,299 I'm known for my grace. 973 00:43:56,979 --> 00:43:59,243 Now, the gun's beginning to make me nervous. You want to give it to me? 974 00:43:59,314 --> 00:44:01,805 Hold it right there. I said hold it. 975 00:44:02,217 --> 00:44:04,048 You're not going to shoot anybody, Jack. 976 00:44:04,119 --> 00:44:05,108 (CLlCKING) 977 00:44:06,588 --> 00:44:09,284 Don't panic, maybe it's still under warranty. 978 00:44:11,193 --> 00:44:12,785 Now you hold it. 979 00:44:12,895 --> 00:44:15,489 What are you doing here? You set me up. 980 00:44:15,564 --> 00:44:18,089 No, I didn't set you up. He's the one that set you up. 981 00:44:18,867 --> 00:44:21,495 I was in on it, but all I did 982 00:44:21,570 --> 00:44:24,300 was file down the firing pin on your gun, that's all. 983 00:44:24,806 --> 00:44:27,274 You see, he told me that you were the one who tried to kill Ann Louise. 984 00:44:27,709 --> 00:44:29,506 I didn't believe him. 985 00:44:30,112 --> 00:44:32,273 But you did try and kill her. 986 00:44:32,347 --> 00:44:33,336 (GUN FIRING) 987 00:44:45,093 --> 00:44:46,958 Right in my TV dinner. 988 00:44:47,529 --> 00:44:49,793 I'm sure you understand that under the circumstances, 989 00:44:49,865 --> 00:44:51,958 there's really very little I can say. 990 00:44:52,034 --> 00:44:53,968 Mr. Avery, as you know, is under arrest 991 00:44:54,036 --> 00:44:58,063 for the murder of Marty Bach, and for the attempts on my life. 992 00:44:58,240 --> 00:45:01,539 As strongly as I feel about Marty's tragic death, 993 00:45:01,610 --> 00:45:05,011 Mr. Avery does deserve a fair and unprejudiced hearing. 994 00:45:05,080 --> 00:45:08,572 REPORTER: According to Mr. Avery, your husband and his sister, 995 00:45:08,650 --> 00:45:11,949 Jan, were involved in an illicit relationship. 996 00:45:12,020 --> 00:45:13,453 Would you like to comment on that? 997 00:45:13,522 --> 00:45:15,319 I most certainly would. 998 00:45:15,390 --> 00:45:18,689 It's very tragic, but Mr. Avery, by his behavior, 999 00:45:18,760 --> 00:45:21,354 has demonstrated himself to be a sociopath. 1000 00:45:21,430 --> 00:45:25,093 And any statement he makes must be considered accordingly. 1001 00:45:25,601 --> 00:45:28,092 Jan Avery is my husband's secretary. 1002 00:45:28,270 --> 00:45:31,239 She's a lovely girl, absolutely irreplaceable. 1003 00:45:31,640 --> 00:45:34,973 I feel very sorry for her, with her brother most certainly going to prison. 1004 00:45:35,510 --> 00:45:38,946 My husband and I are both deeply and genuinely fond of her. 1005 00:45:39,881 --> 00:45:42,714 Then the reports of trouble in your marriage are erroneous? 1006 00:45:43,785 --> 00:45:45,719 Bud and I have never been closer. 1007 00:45:45,787 --> 00:45:49,416 Tragedy has a way of drawing people together, you know. 1008 00:45:50,192 --> 00:45:52,683 In fact, I intend to deal fully with that in my new book. 1009 00:45:53,729 --> 00:45:55,390 One thing more. 1010 00:45:56,298 --> 00:45:59,927 A distinguished private investigator, Mr. James Rockford... 1011 00:46:00,802 --> 00:46:04,260 Rockford has been working on my behalf 1012 00:46:04,673 --> 00:46:08,939 and he's come in for some unfortunate and certainly unwarranted criticism. 1013 00:46:09,177 --> 00:46:10,906 I'd like to set the record straight. 1014 00:46:10,979 --> 00:46:14,278 It was Mr. Rockford who brought Jack Avery to justice 1015 00:46:14,483 --> 00:46:16,678 through his daring and expertise. 1016 00:46:16,752 --> 00:46:19,380 You and Mr. Clement were the ones who criticized him. 1017 00:46:19,454 --> 00:46:20,443 We only quoted you. 1018 00:46:20,522 --> 00:46:22,854 Yeah, you will quote her this time, now, won't you? 1019 00:46:23,058 --> 00:46:26,516 Particularly the part about daring and expertise. 1020 00:46:26,595 --> 00:46:28,460 That ought to look terrific in print. 1021 00:46:29,665 --> 00:46:31,690 Thank you, Mrs. Clement. It's a wrap, fellas. 1022 00:46:31,767 --> 00:46:33,098 Thank you. 1023 00:46:33,235 --> 00:46:34,964 Thank you all. Bye. 1024 00:46:41,443 --> 00:46:44,412 Well, that went rather well, I think. 1025 00:46:45,213 --> 00:46:47,272 My new book's going to be published in about six weeks, 1026 00:46:47,349 --> 00:46:49,317 and all this publicity should boost sales. 1027 00:46:49,985 --> 00:46:53,011 It's a shame Marty won't be around for ten percent of the action. 1028 00:46:54,423 --> 00:46:56,653 I'm dedicating the book to her. 1029 00:46:57,392 --> 00:46:59,622 That ought to boost sales, too. 1030 00:46:59,828 --> 00:47:01,796 There are a lot of revisions to be made, though. 1031 00:47:01,863 --> 00:47:03,490 I have to include everything that's happened, 1032 00:47:03,565 --> 00:47:05,430 people would naturally expect it. 1033 00:47:05,500 --> 00:47:07,832 How Bud and I were drawn together 1034 00:47:07,969 --> 00:47:11,564 during this trying time, and his patience and understanding. 1035 00:47:14,109 --> 00:47:15,201 Darling? 1036 00:47:15,277 --> 00:47:16,642 I called Daisy on the phone. 1037 00:47:16,712 --> 00:47:18,009 She's on her way over here to help you. 1038 00:47:18,180 --> 00:47:21,308 But don't worry, she's going to put everything in the briefcase. 1039 00:47:22,317 --> 00:47:24,012 Nobody will know she does windows. 1040 00:47:25,987 --> 00:47:27,545 But where are you going? 1041 00:47:28,590 --> 00:47:29,784 I'm not really sure. 1042 00:47:29,858 --> 00:47:32,156 Well, is it a business trip? 1043 00:47:32,861 --> 00:47:34,351 I mean, I don't understand. 1044 00:47:35,597 --> 00:47:36,859 I know. 1045 00:47:47,876 --> 00:47:50,071 He can't just walk out on me like that. 1046 00:47:52,080 --> 00:47:53,707 Doesn't he know what that'll do to sales? 1047 00:47:54,116 --> 00:47:55,879 I don't think he cares, Ann Louise. 1048 00:47:57,252 --> 00:47:59,152 Well, what about us? What about our marriage? 1049 00:47:59,221 --> 00:48:01,883 You don't just walk away from 15 years. 1050 00:48:02,557 --> 00:48:04,548 What am I supposed to do? 1051 00:48:04,960 --> 00:48:07,258 Rewrite the last chapter. 75762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.