Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,814 --> 00:00:25,482
♪ Hail, hail, the gang's all here!
2
00:00:25,608 --> 00:00:28,318
♪What the heck do we care?
What the heck do we care?
3
00:00:28,445 --> 00:00:31,030
♪ Hail, hail, the gang's all here!
4
00:00:31,156 --> 00:00:33,824
♪What the heck do we care now?
5
00:01:16,785 --> 00:01:18,827
(♪Singing: "Brazil")
6
00:01:18,953 --> 00:01:24,666
♪ Brasil
7
00:01:24,793 --> 00:01:33,217
♪ Ô, abre a cortina do passado
8
00:01:33,343 --> 00:01:41,183
♪Tira a Mãe Preta do serrado
9
00:01:41,309 --> 00:01:47,981
♪ Bota o Rei Congo no congado
10
00:01:48,108 --> 00:01:56,657
♪ Brasil !
11
00:01:56,783 --> 00:02:07,000
♪ Deixa cantar de novo o trovador
12
00:02:07,127 --> 00:02:14,174
♪À merencória luz da lua
13
00:02:14,300 --> 00:02:21,348
♪Toda canção do meu amor
14
00:02:24,018 --> 00:02:29,106
♪ Quero ver a "Sã Dona" caminhando
15
00:02:29,232 --> 00:02:32,276
♪ Pelos salões arrastando
16
00:02:32,402 --> 00:02:38,615
- ♪ O seu vestido rendado
- ♪ Brasil ! Brasil !
17
00:02:38,741 --> 00:02:42,494
♪ Brasil ! Brasil !
18
00:02:45,123 --> 00:02:47,833
(No audible dialogue)
19
00:03:32,962 --> 00:03:35,380
♪ Brasil !
20
00:03:35,506 --> 00:03:38,675
♪ Ô, esse coqueiro que dã côco
21
00:03:38,801 --> 00:03:42,221
♪ Oi, onde amarro a minha rêde
22
00:03:42,347 --> 00:03:46,808
♪ Nas noites claras de luar
Brasil !
23
00:03:46,935 --> 00:03:50,354
♪ Brasil ! Brasil !
24
00:03:50,480 --> 00:03:52,231
♪ Brasil...
25
00:03:57,737 --> 00:03:59,488
(Car horn honks)
26
00:04:12,961 --> 00:04:15,087
Got any coffee on you?
27
00:04:17,924 --> 00:04:21,802
Such a very handsome fellow.
So you've come to welcome me?
28
00:04:21,928 --> 00:04:26,056
In the place of Fiorello,
I present you with the key.
29
00:04:26,182 --> 00:04:28,600
(♪ "You Discover You're In New York")
30
00:04:28,726 --> 00:04:32,813
♪To Broadway, and Harlem,
And Greenwich Village too
31
00:04:32,939 --> 00:04:40,279
♪You'll see a lot of places
That will seem like home to you ♪
32
00:04:40,405 --> 00:04:41,905
Oh, yes?
33
00:04:42,031 --> 00:04:45,033
♪You're in the kind of a place
that seems
34
00:04:45,159 --> 00:04:47,369
♪ Like a little cabaret in Rio
35
00:04:47,495 --> 00:04:50,163
♪Then you hear a boogie-woogie trio
36
00:04:50,290 --> 00:04:52,958
♪And you discover you're in New York
37
00:04:53,084 --> 00:04:55,377
♪A "senhorita" with the flashing eyes
38
00:04:55,503 --> 00:04:57,796
♪ Looks to you
as if she might be chummy
39
00:04:57,922 --> 00:05:00,465
♪ But she only wants to play gin rummy
40
00:05:00,591 --> 00:05:03,051
♪And you discover you're in New York
41
00:05:03,177 --> 00:05:05,721
♪You hear a tropical drum,
You drink a tropical rum
42
00:05:05,847 --> 00:05:08,265
♪You're in a tropical spot
And yet, you really are not
43
00:05:08,391 --> 00:05:13,312
♪ In case you're missing the point,
You're in a typical joint on gay Broadway
44
00:05:13,438 --> 00:05:15,897
♪ For just a minute or two, you feel
45
00:05:16,024 --> 00:05:18,442
♪That you're down
around the old Equator
46
00:05:18,568 --> 00:05:20,986
♪Then you're interrupted by the waiter
47
00:05:21,112 --> 00:05:23,113
♪A South American named O'Rourke
48
00:05:23,239 --> 00:05:26,491
♪And discover you're in New York
49
00:05:40,840 --> 00:05:44,009
♪You're in the kind of an atmosphere
50
00:05:44,135 --> 00:05:46,553
♪That would set a Latin heart a-flutter
51
00:05:46,679 --> 00:05:49,014
♪Then you try to get a piece of butter
52
00:05:49,140 --> 00:05:51,475
♪And you discover you're in New York
53
00:05:51,601 --> 00:05:53,935
♪You have a feeling you're in Brazil
54
00:05:54,062 --> 00:05:56,521
♪And you hope
the ladies understand you
55
00:05:56,647 --> 00:05:59,107
♪Then you start to pay
The check they hand you
56
00:05:59,233 --> 00:06:01,610
♪And you discover you're in New York
57
00:06:01,736 --> 00:06:03,987
♪You hear Hawaiian guitars,
You smoke Havana cigars
58
00:06:04,113 --> 00:06:06,531
♪You build a castle in Spain
And then you order chow-mein
59
00:06:06,657 --> 00:06:11,286
♪And from a Swede or a Swiss,
You get a tropical kiss on gay Broadway
60
00:06:11,412 --> 00:06:13,789
♪You see a wonderful rumba dance
61
00:06:13,915 --> 00:06:16,375
♪With the rhythm of the old West Indies
62
00:06:16,501 --> 00:06:19,044
♪ But you're right across the street
from Lindy's
63
00:06:19,170 --> 00:06:21,421
♪ Or at the club they call the Stork
64
00:06:21,547 --> 00:06:24,841
♪And discover you're in New York
65
00:06:56,874 --> 00:06:59,668
♪You want to be with a big, strong man
66
00:06:59,794 --> 00:07:02,170
♪And the jungle music is so creepy
67
00:07:02,296 --> 00:07:04,548
♪ But the gentleman with you is sleepy
68
00:07:04,674 --> 00:07:07,092
♪And you discover you're in New York
69
00:07:07,218 --> 00:07:10,178
♪And...
70
00:07:10,304 --> 00:07:16,893
♪ ...you discover you're in New York! ♪
71
00:07:18,271 --> 00:07:21,523
Now I can retire. Well, there's
your good-neighbour policy.
72
00:07:21,649 --> 00:07:23,692
Come on, honey.
Let's good-neighbour it.
73
00:07:23,818 --> 00:07:25,986
There we are.
74
00:07:30,241 --> 00:07:32,993
Now, ladies and gentlemen,
that international favourite...
75
00:07:33,119 --> 00:07:35,287
...Tony De Marco.
76
00:07:35,788 --> 00:07:38,707
(♪ Orchestra plays dance music)
77
00:07:49,427 --> 00:07:51,470
You never saw a place like this
in your life.
78
00:07:51,596 --> 00:07:54,598
Hello, kids. There you are.
Wait a minute, I'll get you the other one.
79
00:07:54,724 --> 00:07:56,975
This place gives me
a very uneasy feeling, A.J.
80
00:07:57,101 --> 00:07:59,478
Give me your hat
and get your mind off your wife.
81
00:07:59,604 --> 00:08:01,563
- That hat's all right?
- Hat's all right.
82
00:08:01,689 --> 00:08:04,357
- That's my hat.
- She knows. Never lost one in her life.
83
00:08:04,484 --> 00:08:07,027
Now, see here, A.J.,
I should have been more firm.
84
00:08:07,153 --> 00:08:10,447
When I told you that I'm never seen
in places like this, I meant it.
85
00:08:10,573 --> 00:08:14,201
I don't know how you managed to get
me this far. I should put my foot down.
86
00:08:14,327 --> 00:08:16,745
Don't be a square from Delaware.
Get hep to yourself.
87
00:08:16,871 --> 00:08:19,748
- What kind of talk is that?
- I heard it on a jukebox.
88
00:08:19,874 --> 00:08:21,082
I don't think I like it.
89
00:08:21,209 --> 00:08:25,086
- (Waiter) I have your table, Mr Mason.
- Thank you, Harvey. Come on, Potsy.
90
00:08:26,506 --> 00:08:30,091
Hey, Phil, do those two
come here very often?
91
00:08:35,348 --> 00:08:37,182
I haven't seen
the mortician before,
92
00:08:37,308 --> 00:08:40,727
but that old mountain goat comes
leaping in two or three times a week.
93
00:08:40,853 --> 00:08:42,771
That old mountain goat
happens to be my father.
94
00:08:42,897 --> 00:08:44,064
(Chuckles)
95
00:08:44,190 --> 00:08:47,526
Well, I like goats. Lovely animals.
Some of my best friends are...
96
00:08:47,652 --> 00:08:50,362
- How about another goat...? Beer?
- No, thanks.
97
00:08:50,488 --> 00:08:53,073
I think I'll horn in on the old goat.
98
00:08:53,199 --> 00:08:54,908
The usual lemonades.
99
00:08:55,034 --> 00:08:58,119
- What did you order?
- Lemonade.
100
00:09:02,250 --> 00:09:04,793
How do you like Tony De Marco?
Great, isn't he?
101
00:09:09,674 --> 00:09:12,717
I hope that woman's his wife, because
if she's not, there should be a law.
102
00:09:12,843 --> 00:09:13,927
(Laughing)
103
00:09:14,053 --> 00:09:15,387
That's a good one.
104
00:09:15,513 --> 00:09:17,430
- He's good, huh?
- Yeah.
105
00:09:17,557 --> 00:09:20,225
A.J., look, we have company.
106
00:09:20,351 --> 00:09:22,936
- What are you doing here?
- I was about to ask you the same thing.
107
00:09:23,062 --> 00:09:26,064
Oh, we just, uh,
dropped in for a nightcap.
108
00:09:26,190 --> 00:09:29,401
We missed the Westchester train
and Potter here suggested that...
109
00:09:29,527 --> 00:09:32,320
Nothing of the kind.
This is entirely your father's idea.
110
00:09:32,446 --> 00:09:33,822
- What?
- Yes.
111
00:09:33,948 --> 00:09:35,991
See here, I thought you had
to get back to your outfit.
112
00:09:36,117 --> 00:09:38,785
I do. I didn't say when.
I've got till Monday morning.
113
00:09:38,911 --> 00:09:41,705
How about you? Did Mrs Potter
give you a furlough too?
114
00:09:41,831 --> 00:09:44,082
I promised my wife
I'd be home before midnight.
115
00:09:44,208 --> 00:09:45,584
I like to keep my promises.
116
00:09:45,710 --> 00:09:48,753
She expects me to
and I expect her to expect me to.
117
00:09:58,180 --> 00:10:02,017
Supposing I get Mrs Potter on the phone
and explain that you just dropped in...
118
00:10:02,143 --> 00:10:05,395
Go ahead, son. She likes Andy.
Anything he tells her will be OK.
119
00:10:05,521 --> 00:10:06,980
I'll call her.
Fix everything.
120
00:10:07,106 --> 00:10:11,192
You be sure to explain to her
that this is just lemonade. Lemonade.
121
00:10:11,319 --> 00:10:13,403
Lemonade.
122
00:10:14,822 --> 00:10:18,658
Now, folks, the Club New Yorker proudly
presents these dance instructors,
123
00:10:18,784 --> 00:10:22,370
especially imported to teach you
that brand-new South American dance...
124
00:10:22,496 --> 00:10:23,872
the Uncle Samba.
125
00:10:23,998 --> 00:10:27,292
Our girls don't wait for leap year.
They choose their partners now.
126
00:10:27,418 --> 00:10:29,210
And you don't have to wait either.
127
00:10:29,337 --> 00:10:31,546
Look around
and choose your nearest exquisite.
128
00:10:31,672 --> 00:10:35,133
All right, girls, grab your partners
and let's go.
129
00:10:35,885 --> 00:10:38,720
Come on up. That's the idea.
There we go.
130
00:10:40,556 --> 00:10:41,890
There you are.
131
00:10:43,309 --> 00:10:47,937
(Ringing)
132
00:10:49,065 --> 00:10:52,233
Hello? Hello!
133
00:10:52,360 --> 00:10:54,486
(Screams)
134
00:10:55,905 --> 00:11:00,200
Hello? Oh, hello, Andy.
Where are you?
135
00:11:00,326 --> 00:11:04,704
Club New Yorker? Oh.
Potter's with you?
136
00:11:04,830 --> 00:11:08,166
Dad brought him here after the dinner
for a nightcap. Don't worry.
137
00:11:08,292 --> 00:11:10,627
Don't give him anything stronger
than lemonade.
138
00:11:10,753 --> 00:11:14,214
The last time he had champagne was
on our honeymoon. It was at Niagara.
139
00:11:14,340 --> 00:11:15,715
He thought he was a barrel.
140
00:11:15,841 --> 00:11:18,093
He wanted me to roll over
the falls with him.
141
00:11:19,053 --> 00:11:20,428
I'll look after him.
142
00:11:20,554 --> 00:11:22,430
Is Vivian there? Put her on.
143
00:11:22,556 --> 00:11:24,849
Hold on, I'll call her. Oh, Vivian.
144
00:11:24,975 --> 00:11:26,685
- (Vivian) Yes, Blossom.
- Phone, dear.
145
00:11:26,811 --> 00:11:28,311
- Who is it?
- (Blossom) Andy.
146
00:11:28,437 --> 00:11:30,105
Oh.
147
00:11:30,773 --> 00:11:32,774
Hello, Andy.
148
00:11:33,442 --> 00:11:35,777
At the Club New Yorker?
149
00:11:35,903 --> 00:11:37,445
He is?
150
00:11:37,571 --> 00:11:40,573
How dare you drag my father
to such a sinful place.
151
00:11:40,700 --> 00:11:42,701
Tell your mother
she has nothing to worry about.
152
00:11:46,997 --> 00:11:48,081
(Chuckles)
153
00:11:48,207 --> 00:11:51,042
My father, he's doing all right.
154
00:11:55,715 --> 00:11:57,716
Say, that girl's a honey.
155
00:11:57,842 --> 00:12:00,760
- Who is she, Ruth?
- That's Edie Allen, one of our new girls.
156
00:12:00,886 --> 00:12:02,887
Edie Allen.
157
00:12:13,691 --> 00:12:15,108
(Laughing)
158
00:12:30,541 --> 00:12:32,625
Mr Potter.
159
00:12:45,598 --> 00:12:47,098
(Potter)
This is all your fault, A.J.
160
00:12:47,224 --> 00:12:50,769
- You sicced that gypsy on me.
- She's no gypsy. She's a Brazilian.
161
00:12:50,895 --> 00:12:53,146
- Whatever she is, she's a...
- She's a bombshell.
162
00:12:53,272 --> 00:12:56,274
Bombshell. That's right.
Did you see that man with the camera?
163
00:12:56,400 --> 00:12:59,903
Did you see that thing explode?
I was lucky to get out of that alive.
164
00:13:00,029 --> 00:13:01,738
I'm gonna be firm.
We are leaving.
165
00:13:01,864 --> 00:13:04,073
I talked to Mrs Potter
and everything's fine.
166
00:13:04,200 --> 00:13:06,576
She was delighted that
you'd taken up dancing.
167
00:13:06,702 --> 00:13:08,411
She was?
Did you tell her about me?
168
00:13:08,537 --> 00:13:11,039
Did you tell her about me dancing
with that South American savage?
169
00:13:11,165 --> 00:13:15,043
- I shouldn't have let you telephone.
- I was only joking. I told her nothing.
170
00:13:15,169 --> 00:13:18,254
What I was doing on that floor,
that wasn't Peyton Potter.
171
00:13:18,380 --> 00:13:21,257
- Don't be modest. You were swell.
- Really? I've had enough.
172
00:13:21,383 --> 00:13:23,092
Mason, if you please.
173
00:13:23,219 --> 00:13:24,886
Old Potsy can't take it.
174
00:13:25,012 --> 00:13:27,347
Go with him.
I've got some unfinished business.
175
00:13:27,473 --> 00:13:29,974
Unfinished business?
That must mean a girl.
176
00:13:30,100 --> 00:13:33,895
- Boy, I wish I were young again.
- I'm glad you're not. Where would I be?
177
00:13:34,021 --> 00:13:36,564
- Good night, son.
- Good night, Dad.
178
00:13:37,525 --> 00:13:40,276
Oh, waiter.
Take a message to Phil Baker.
179
00:13:40,402 --> 00:13:42,362
Ask him to meet me at the bar
between shows.
180
00:13:42,488 --> 00:13:44,155
Yes, sir.
181
00:13:44,782 --> 00:13:48,159
And, waiter, have him bring
Miss Allen with him.
182
00:13:48,285 --> 00:13:51,371
- There you are.
- Yes, sir. Miss Allen.
183
00:13:51,497 --> 00:13:53,665
- You wanna see me, Andy?
- Yes.
184
00:13:53,791 --> 00:13:55,959
- Where's Miss Allen?
- Miss Allen?
185
00:13:56,085 --> 00:13:58,628
Between shows, she goes
over to the Broadway Canteen.
186
00:13:58,754 --> 00:14:01,631
- To dance with servicemen.
- Did you tell her I want to meet?
187
00:14:01,757 --> 00:14:04,133
She wasn't interested.
You picked the wrong girl.
188
00:14:04,260 --> 00:14:06,678
I'll think I'll go over
to that Broadway Canteen.
189
00:14:06,804 --> 00:14:09,973
- You won't get to first base.
- I'm pretty good at baseball.
190
00:14:10,099 --> 00:14:12,350
So is the mighty Casey.
Even Casey struck out.
191
00:14:12,476 --> 00:14:14,769
Take more than three strikes
to keep me away.
192
00:14:14,895 --> 00:14:17,647
- Fifty bucks says you go down swinging.
- I'll take that bet.
193
00:14:22,570 --> 00:14:25,405
(♪ Orchestra plays:
"Minnie's In The Money")
194
00:15:46,612 --> 00:15:50,990
♪ Have you heard
that Minnie's in the money?
195
00:15:51,116 --> 00:15:56,454
♪Take my word that
Minnie's in the money
196
00:15:56,580 --> 00:16:01,376
♪She hasn't got a guy
who's got a diamond mine
197
00:16:01,502 --> 00:16:05,672
♪ But she's a welder
on the old assembly line
198
00:16:05,798 --> 00:16:11,177
♪So bless her, yes sir,
for Minnie's in the money
199
00:16:11,303 --> 00:16:16,391
♪ Minnie's in the money,
that's fine
200
00:16:16,517 --> 00:16:21,062
♪She's helping Uncle Sam
to keep his people free
201
00:16:21,188 --> 00:16:26,776
♪She's okay, hooray!
Minnie's in the dough-ray-me ♪
202
00:17:27,463 --> 00:17:29,297
(Audience cheering)
203
00:17:38,974 --> 00:17:41,100
(♪ Plays: "Soft Winds")
204
00:17:49,651 --> 00:17:51,360
Have you ever been in Tennessee?
205
00:17:51,487 --> 00:17:54,322
- No, is that where y'all from?
- You guessed it.
206
00:17:54,448 --> 00:17:56,783
- I bet I can tell you where you're from.
- Where?
207
00:17:56,909 --> 00:18:00,328
- Heaven, lady. Heaven.
- Shove off, sailor.
208
00:18:00,454 --> 00:18:02,622
- So long, angel.
- So long, Tennessee.
209
00:18:02,748 --> 00:18:05,333
- Are you really an angel?
- The Navy seems to think so.
210
00:18:05,459 --> 00:18:08,461
My mama always told me, if I was
a good boy I'd see an angel.
211
00:18:08,587 --> 00:18:10,922
You be a good boy now
and watch that right hand.
212
00:18:11,048 --> 00:18:13,716
- It's slipping.
- Just looking for your wings, baby...
213
00:18:13,842 --> 00:18:15,718
- ...looking for your wings.
- Oh.
214
00:18:15,844 --> 00:18:19,055
- Do I really have to give you up?
- Sorry, it's the rule here.
215
00:18:19,890 --> 00:18:22,475
Marines lay the groundwork
and the Army takes over.
216
00:18:22,601 --> 00:18:25,019
When I first saw you,
I said, "Target for tonight."
217
00:18:25,145 --> 00:18:28,064
- Hmm. You're not wearing them?
- Not wearing what?
218
00:18:28,190 --> 00:18:30,608
Your marksmanship medals.
219
00:18:32,277 --> 00:18:35,738
- I wish you weren't so beautiful.
- Why?
220
00:18:35,864 --> 00:18:39,575
Then nobody would cut in and you'd be
all mine for the rest of the evening.
221
00:18:39,701 --> 00:18:43,162
Have you been getting results
with that line?
222
00:18:43,288 --> 00:18:45,456
Oh, I'm sorry.
223
00:18:45,582 --> 00:18:49,085
You're used to getting a pretty good
spiel from most of these fellas, I guess.
224
00:18:49,211 --> 00:18:51,087
Oh, I don't mind them.
225
00:18:51,213 --> 00:18:54,340
After all, they're a long way
from home.
226
00:18:54,466 --> 00:18:56,634
Long way from their girls.
227
00:18:56,760 --> 00:19:00,012
You can't blame them
if they get off the beam once in a while.
228
00:19:00,139 --> 00:19:04,392
They're all pretty sweet,
even the wise ones.
229
00:19:04,518 --> 00:19:08,896
Say, would you think
I was too forward if I...?
230
00:19:09,022 --> 00:19:10,898
If you what?
231
00:19:11,024 --> 00:19:14,152
- Well, if I asked you your name.
- No, of course not.
232
00:19:14,278 --> 00:19:17,196
- It's Allen. What's yours?
- What?
233
00:19:17,322 --> 00:19:18,906
I said, what's your name?
234
00:19:19,032 --> 00:19:22,952
Oh, well, it's Casey.
235
00:19:23,078 --> 00:19:26,164
Casey, that's a pretty good name.
236
00:19:26,290 --> 00:19:28,457
- "Casey at the Bat."
- That's me.
237
00:19:28,584 --> 00:19:29,667
Huh?
238
00:19:29,793 --> 00:19:33,379
Well, I mean,
I've played a lot of baseball.
239
00:19:33,505 --> 00:19:35,756
- Are you pretty good?
- That depends.
240
00:19:35,883 --> 00:19:40,219
Sometimes I don't even get
to first base.
241
00:19:40,345 --> 00:19:43,639
- I like baseball.
- So do I.
242
00:19:43,765 --> 00:19:46,267
I like dancing too.
243
00:19:46,852 --> 00:19:50,271
- Huh? Oh, I'm sorry.
- That's all right.
244
00:19:58,280 --> 00:20:01,073
- Would you like something to eat?
- Yes, I guess I would.
245
00:20:01,200 --> 00:20:05,203
- Doughnuts and coffee? Come on.
- If you led me to it, I'd eat hay.
246
00:20:16,965 --> 00:20:19,383
May I have a couple, June?
247
00:20:20,636 --> 00:20:23,137
Thank you. There you are.
248
00:20:23,263 --> 00:20:25,389
- Oh, cream and sugar?
- No, thanks.
249
00:20:25,515 --> 00:20:27,350
You'll find those awfully good.
250
00:20:27,476 --> 00:20:28,976
You can dunk if you'd like to.
251
00:20:29,102 --> 00:20:32,063
- Dunk?
- Mm-hm. Like this.
252
00:20:33,565 --> 00:20:35,775
- Isn't that better?
- Yes, it's much better.
253
00:20:35,901 --> 00:20:37,526
Here, have another bite.
254
00:20:37,653 --> 00:20:39,904
Couldn't we just talk?
I'm not awfully hungry.
255
00:20:40,030 --> 00:20:42,323
I have to leave pretty soon.
I've got a show.
256
00:20:42,449 --> 00:20:44,742
A show? Are you an actress?
257
00:20:44,868 --> 00:20:46,452
Well, not exactly.
258
00:20:46,578 --> 00:20:48,579
Just a showgirl from
the Club New Yorker.
259
00:20:48,705 --> 00:20:50,289
- A showgirl.
- Mm-hm.
260
00:20:50,415 --> 00:20:54,210
- Gee, no wonder you're so glamorous.
- Now...
261
00:20:54,962 --> 00:20:56,712
Say...
262
00:20:56,838 --> 00:20:59,423
- ...if I'm not being too forward...
- Yes?
263
00:20:59,549 --> 00:21:02,134
Do you suppose I could walk
to the club with you?
264
00:21:02,261 --> 00:21:05,263
Or do you have a boyfriend?
265
00:21:05,389 --> 00:21:06,931
I haven't a boyfriend, no.
266
00:21:07,057 --> 00:21:09,392
But we're not allowed
to leave the Canteen with soldiers.
267
00:21:09,518 --> 00:21:10,601
Oh.
268
00:21:10,727 --> 00:21:12,603
And now I'm afraid
I'll have to say good night.
269
00:21:12,729 --> 00:21:14,438
- Good night?
- Mm-hm.
270
00:21:18,318 --> 00:21:20,319
Won't I ever see you again?
271
00:21:20,445 --> 00:21:21,988
I'm here three nights a week.
272
00:21:22,114 --> 00:21:24,865
Yes, but I won't have
another leave for some time.
273
00:21:24,992 --> 00:21:27,952
I'm sorry. Best of luck, soldier.
274
00:21:28,078 --> 00:21:29,954
Thanks.
275
00:21:30,080 --> 00:21:33,249
- You're sweet.
- Thanks.
276
00:21:44,386 --> 00:21:46,512
(Andy clears throat)
277
00:21:54,980 --> 00:21:59,233
Well, looks like we've reached
our objective. Good night, Casey.
278
00:21:59,359 --> 00:22:01,402
- I wish you didn't have to go in.
- Good night, soldier.
279
00:22:01,528 --> 00:22:03,696
Couldn't I meet you after?
We could go out...
280
00:22:03,822 --> 00:22:06,574
...and you could show me the town,
sort of. Will you?
281
00:22:06,700 --> 00:22:08,784
- I'd love to.
- Really?
282
00:22:08,910 --> 00:22:12,997
I'll be finished at 1:30, just in time
for a drink and dance at the Stork Club.
283
00:22:13,123 --> 00:22:14,874
Then on to El Morocco...
284
00:22:15,000 --> 00:22:17,251
...then just a quick look in
on Monte Carlo.
285
00:22:17,377 --> 00:22:19,337
We'll go to Lindy's for a late bite...
286
00:22:19,463 --> 00:22:22,173
...and then I know a swell spot
on 52nd Street.
287
00:22:22,299 --> 00:22:23,883
Won't cost you more than $50.
288
00:22:24,009 --> 00:22:26,802
That is, of course,
if you don't tip too heavily.
289
00:22:26,928 --> 00:22:28,804
We're gonna have lots of fun,
sergeant.
290
00:22:28,930 --> 00:22:31,682
- Those places are expensive, aren't they?
- Yes, they are.
291
00:22:31,808 --> 00:22:34,810
I'm afraid I couldn't afford it,
not on a sergeant's salary.
292
00:22:34,936 --> 00:22:37,271
Well, what do you say
we skip the whole thing?
293
00:22:37,397 --> 00:22:39,106
- All right.
- Good night, soldier.
294
00:22:39,232 --> 00:22:40,816
Good night.
295
00:22:44,237 --> 00:22:46,322
- Casey?
- Yeah?
296
00:22:46,448 --> 00:22:48,699
Would you like to see the show?
297
00:22:48,825 --> 00:22:51,369
- Gee, would I !
- I'll fix it for you out front.
298
00:22:51,495 --> 00:22:54,872
No, don't go to all that trouble.
I'll see it from backstage.
299
00:22:54,998 --> 00:22:56,415
(Audience applauds)
300
00:22:56,541 --> 00:22:59,668
(♪ "The Lady In The Tutti Frutti Hat")
301
00:23:05,634 --> 00:23:07,927
(Monkeys screeching)
302
00:23:47,926 --> 00:23:50,386
(Men wolf-whistling)
303
00:24:30,260 --> 00:24:34,054
♪ I wonder why does ev'rybody
look at me?
304
00:24:34,181 --> 00:24:38,017
♪And then begin to talk
about a Christmas tree?
305
00:24:38,143 --> 00:24:42,021
♪ I hope that means that
ev'ryone is glad to see
306
00:24:42,147 --> 00:24:45,733
♪The lady in the tutti-frutti hat
307
00:24:45,859 --> 00:24:49,820
♪The gentlemen,
they want to make me say, "Si, si"
308
00:24:49,946 --> 00:24:53,741
♪ But I don't tell them that, I tell them,
"Yes, sir-ee!"
309
00:24:53,867 --> 00:24:57,620
♪And maybe that is why
they come for dates to me
310
00:24:57,746 --> 00:25:01,373
♪The lady in the tutti-frutti hat
311
00:25:01,500 --> 00:25:05,461
♪Some people say I dress too gay,
But ev'ry day, I feel so gay
312
00:25:05,587 --> 00:25:07,671
♪And when I'm gay, I dress that way
313
00:25:07,797 --> 00:25:10,382
♪ Is something wrong with that?
No!
314
00:25:10,509 --> 00:25:14,261
♪Americanos tell me that my hat is high
315
00:25:14,387 --> 00:25:18,182
♪ Because I will not take it off
to kiss a guy
316
00:25:18,308 --> 00:25:23,521
♪ But if I ever start to take it off,
ay, ay!
317
00:25:23,647 --> 00:25:24,939
♪ Ay, ay!
318
00:25:25,065 --> 00:25:27,274
♪ I do that once for Johnny Smith
319
00:25:27,400 --> 00:25:32,029
♪And he is very happy
with the lady in the tutti-frutti hat
320
00:25:40,872 --> 00:25:44,667
♪ Let people say you dress too gay,
But ev'ry day, you feel so gay
321
00:25:44,793 --> 00:25:46,669
♪And when you're gay,
you dress that way
322
00:25:46,795 --> 00:25:49,588
♪There's nothing wrong with that!
323
00:28:32,460 --> 00:28:36,255
♪ Brazil señoritas they are sweet and shy
324
00:28:36,381 --> 00:28:40,050
♪They dance and play together
when the sun is high
325
00:28:40,176 --> 00:28:45,681
♪ But when the dropped moon
is in the sky, ay, ay!
326
00:28:45,807 --> 00:28:47,433
♪ Ay, ay!
327
00:28:47,559 --> 00:28:49,643
♪They have a different kind of fun
328
00:28:49,769 --> 00:28:54,440
♪And even I forget that
I'm the lady in the tutti frutti hat
329
00:29:49,037 --> 00:29:52,289
♪Americanos tell me that my hat is high
330
00:29:52,415 --> 00:29:55,751
♪ Because I will not take it off
to kiss a guy
331
00:29:55,877 --> 00:29:59,046
♪ But if I ever start to take it off,
ay, ay!
332
00:29:59,172 --> 00:30:00,672
♪ I do that once for Johnny Smith
333
00:30:00,799 --> 00:30:07,012
♪And he is very happy with
The lady in the tutti-frutti hat... ♪
334
00:30:21,486 --> 00:30:23,403
(Woman #1) Good night, Dan.
(Dan) Good night.
335
00:30:23,530 --> 00:30:25,113
(Woman #2) Good night.
(Dan) Good night.
336
00:30:25,240 --> 00:30:27,449
- Good night, Dan.
- Oh, Miss Allen.
337
00:30:27,575 --> 00:30:30,244
I've just had a nice talk
with your boyfriend here.
338
00:30:30,370 --> 00:30:32,037
Didn't know you had a sweetheart.
339
00:30:32,163 --> 00:30:35,874
I, uh... I told him we were sweethearts.
I hope you don't mind.
340
00:30:36,000 --> 00:30:38,252
Stop acting like Don Ameche
and get me a taxi.
341
00:30:38,378 --> 00:30:41,171
- I've got one waiting.
- Thank you.
342
00:30:45,009 --> 00:30:47,010
Let's go over by the rail.
343
00:30:47,136 --> 00:30:49,513
First a taxi cab
then the Staten Island ferry.
344
00:30:49,639 --> 00:30:50,889
You certainly can pick them.
345
00:30:51,015 --> 00:30:52,307
(Andy chuckles)
346
00:30:52,433 --> 00:30:55,602
Well, you see, I thought it was near
and really much cheaper than...
347
00:30:55,728 --> 00:30:58,814
- ...any nightclub in town.
- Any nightclub in town, uh-huh.
348
00:30:58,940 --> 00:31:01,191
It is kind of nice to get out of the city.
349
00:31:01,317 --> 00:31:02,734
I'll say.
350
00:31:02,861 --> 00:31:05,195
- It's beautiful out here, isn't it?
- Mm-hm.
351
00:31:05,321 --> 00:31:06,989
You're beautiful too, Edie.
352
00:31:07,115 --> 00:31:09,700
I couldn't keep my eyes off you
in that show tonight.
353
00:31:09,826 --> 00:31:12,369
You ought to be the star
instead of one of the girls.
354
00:31:12,495 --> 00:31:15,497
I won't be for long. Phil promised me
a song in the new show.
355
00:31:15,623 --> 00:31:18,834
- Really? I didn't know you could sing.
- Phil thinks I can.
356
00:31:18,960 --> 00:31:20,878
- He's a swell guy.
- You'll like him...
357
00:31:21,004 --> 00:31:23,422
- ...when you get to know him.
- Sounds as though...
358
00:31:23,548 --> 00:31:25,841
...you're gonna let me
come around some more.
359
00:31:25,967 --> 00:31:28,010
- Could be.
- Well, after all...
360
00:31:28,136 --> 00:31:30,929
...I suppose I'll have to hear you
sing sometime. Won't I?
361
00:31:31,055 --> 00:31:34,224
- Yes, I suppose you will.
- Well...
362
00:31:34,350 --> 00:31:37,978
- ...what are we waiting for?
- All right, soldier, you win.
363
00:31:38,104 --> 00:31:40,522
- Ready?
- Uh- huh.
364
00:31:41,441 --> 00:31:43,025
Hear the orchestra?
365
00:31:43,151 --> 00:31:45,027
Yeah.
366
00:31:45,486 --> 00:31:47,195
Where is it coming from?
367
00:31:47,322 --> 00:31:49,364
Where's your imagination?
368
00:31:50,491 --> 00:31:54,578
♪A journey to a star
369
00:31:54,704 --> 00:31:57,873
♪Would not be very far
370
00:31:57,999 --> 00:32:04,004
♪As long as I'm alone with you
371
00:32:04,130 --> 00:32:07,549
♪ Romantic as we are
372
00:32:07,675 --> 00:32:10,969
♪A journey to a star
373
00:32:11,095 --> 00:32:17,309
♪ Could start before the dawn
breaks through
374
00:32:17,435 --> 00:32:21,271
♪You're right beside my heart
375
00:32:21,397 --> 00:32:24,983
♪We're just about a kiss apart
376
00:32:25,109 --> 00:32:32,366
♪And we could make
a dream come true
377
00:32:32,492 --> 00:32:40,040
♪A moment of your love
would have the feeling of...
378
00:32:40,166 --> 00:32:46,463
♪A journey to a star with you...
379
00:32:47,590 --> 00:32:48,632
Gee, that's swell.
380
00:32:48,758 --> 00:32:51,176
- Did you really like it?
- You bet I did.
381
00:32:52,345 --> 00:32:53,720
- Hey.
- What?
382
00:32:53,846 --> 00:32:55,639
Look over there.
383
00:32:56,641 --> 00:33:00,894
- The evening star.
- Over your left shoulder too.
384
00:33:02,021 --> 00:33:04,189
That ought to mean something.
385
00:33:04,649 --> 00:33:06,400
Oh, I...
386
00:33:06,526 --> 00:33:07,943
I forgot to tell you.
387
00:33:08,069 --> 00:33:10,862
We're gonna have Benny Goodman
& His Orchestra in the new show.
388
00:33:10,989 --> 00:33:12,155
- Oh, you are?
- Mm-hm.
389
00:33:12,281 --> 00:33:13,865
That's fine.
390
00:33:14,701 --> 00:33:18,078
I'm certainly glad I met you tonight.
391
00:33:18,204 --> 00:33:22,165
- Why?
- Oh, lots of reasons.
392
00:33:22,291 --> 00:33:24,584
Do me a favour, will you?
393
00:33:24,711 --> 00:33:26,795
Sing that song again.
394
00:33:26,921 --> 00:33:30,257
- Oh, you don't wanna hear it again.
- Oh, yes, I do.
395
00:33:30,383 --> 00:33:33,135
- That sounds like an order.
- It is.
396
00:33:33,261 --> 00:33:35,679
OK, sergeant.
397
00:33:36,431 --> 00:33:40,642
♪A journey to a star
398
00:33:40,768 --> 00:33:44,021
♪Would not be very far
399
00:33:44,147 --> 00:33:50,694
♪As long as I'm alone with you
400
00:33:50,820 --> 00:33:54,448
♪ Romantic as we are
401
00:33:54,574 --> 00:33:58,285
♪A journey to a star
402
00:33:58,411 --> 00:34:05,917
♪ Could start before the dawn
breaks through
403
00:34:06,044 --> 00:34:09,755
♪You're right beside my heart
404
00:34:09,881 --> 00:34:13,967
♪We're just about a kiss apart
405
00:34:14,093 --> 00:34:21,808
♪And we could make a dream
come true
406
00:34:21,934 --> 00:34:26,021
♪A moment of your love
407
00:34:26,147 --> 00:34:30,358
♪Would have the feeling of...
408
00:34:30,485 --> 00:34:39,242
♪A journey to a star with y... ♪
409
00:34:39,368 --> 00:34:41,369
(Crowd applauds)
410
00:34:54,050 --> 00:34:55,634
Here we are.
411
00:34:55,760 --> 00:34:57,260
Wait for me.
412
00:34:57,386 --> 00:34:59,137
(Edie) Well?
(Andy) Oh, no.
413
00:34:59,263 --> 00:35:02,057
I'm gonna take you right up
to the door.
414
00:35:02,683 --> 00:35:05,560
- Will I see you tomorrow?
- I thought you had to go to camp.
415
00:35:05,686 --> 00:35:09,314
Well, I do, but you'll be at the
Grand Central Station to see me off.
416
00:35:09,899 --> 00:35:12,150
I hadn't thought about it.
417
00:35:12,652 --> 00:35:15,153
You'll think about it now, won't you?
418
00:35:15,279 --> 00:35:16,822
Uh- huh.
419
00:35:16,948 --> 00:35:19,783
But you haven't even told me
where you were going.
420
00:35:19,909 --> 00:35:22,911
- Huh?
- I mean, your camp. Where is it?
421
00:35:23,037 --> 00:35:26,289
Oh. Oh, well...
422
00:35:26,415 --> 00:35:27,833
...that's a military secret.
423
00:35:27,959 --> 00:35:32,129
- Is it north, east, south or west?
- I can't tell you that either.
424
00:35:32,255 --> 00:35:34,714
You see, I've never been there before.
425
00:35:34,841 --> 00:35:38,426
From some of what the fellas tell me,
it's really a paradise for soldiers.
426
00:35:38,553 --> 00:35:39,970
- No.
- Yeah.
427
00:35:40,096 --> 00:35:43,056
They say it's so warm
and beautiful there.
428
00:35:43,182 --> 00:35:47,310
And at night even the ocean
sings you to sleep.
429
00:35:47,937 --> 00:35:50,105
And the moon and the stars,
why, they...
430
00:35:50,231 --> 00:35:53,108
- Oh, that's swell.
- Yeah.
431
00:35:53,234 --> 00:35:55,944
You'll be hearing from me
the minute I get there.
432
00:35:56,988 --> 00:35:58,530
My train leaves at 8.
433
00:35:58,656 --> 00:36:00,991
I'll meet you at the information booth
at 7:30.
434
00:36:01,117 --> 00:36:02,951
Well, I, uh...
435
00:36:03,077 --> 00:36:07,539
I don't know whether I can make it.
You see, I have a rehearsal...
436
00:36:07,665 --> 00:36:11,001
...in the morning and I don't know
for how long...
437
00:36:12,587 --> 00:36:15,672
Then I promised Mabel
from there I'd go to Brooklyn with her...
438
00:36:15,798 --> 00:36:18,800
...to see the Dodgers play and...
439
00:36:26,976 --> 00:36:30,854
I guess, maybe I could miss
seeing the Dodgers.
440
00:36:31,480 --> 00:36:33,732
Won't hurt anything.
441
00:36:42,158 --> 00:36:44,284
- Don't be late.
- I won't.
442
00:36:44,410 --> 00:36:47,621
Remember: Grand Central Station, 7:30.
443
00:36:47,747 --> 00:36:49,414
I'll be there.
444
00:36:49,540 --> 00:36:56,004
Good night.
445
00:37:17,944 --> 00:37:22,113
Did you have a good time in town?
Well?
446
00:37:22,240 --> 00:37:26,743
Vivian, I want to tell you
about last night. You see, I...
447
00:37:26,869 --> 00:37:29,871
Andy, you don't have to explain
anything to me.
448
00:37:29,997 --> 00:37:32,040
I simply asked you
if you had a good time.
449
00:37:32,166 --> 00:37:36,795
- Well, uh, yes, I did.
- Well, that's all that matters.
450
00:37:36,921 --> 00:37:40,173
You're a good sport, Vivian.
But then you've always been.
451
00:37:40,299 --> 00:37:43,009
Sure, you're a very lucky guy
to have a girl like me.
452
00:37:43,135 --> 00:37:44,511
I know that.
453
00:37:44,637 --> 00:37:48,431
However, don't think I won't be jealous
if you go around in that uniform...
454
00:37:48,557 --> 00:37:50,809
...and get yourself a sweetheart
in every port.
455
00:37:50,935 --> 00:37:54,980
- Oh, I'm a soldier, not a sailor.
- A soldier can get in deep water too.
456
00:37:55,106 --> 00:37:57,440
Sometimes way over his head.
457
00:38:00,152 --> 00:38:02,195
(Chattering)
458
00:38:02,655 --> 00:38:04,948
(♪Swing music plays
on record player)
459
00:38:07,493 --> 00:38:10,578
I wish I could take this pool of yours
back to the camp with me.
460
00:38:10,705 --> 00:38:12,789
You mean they don't have
a swimming pool for you?
461
00:38:12,915 --> 00:38:15,458
Or a nice man to bring you tall,
frosty drinks when you're thirsty?
462
00:38:15,584 --> 00:38:16,668
(Andy laughs)
463
00:38:16,794 --> 00:38:18,753
Good afternoon.
How's the swimming today?
464
00:38:18,879 --> 00:38:22,090
- Super, Mrs. Potter, simply super.
- Well, that's wonderful.
465
00:38:22,216 --> 00:38:24,634
- Aren't you going in, Mrs. Potter?
- Oh, mercy, no.
466
00:38:24,760 --> 00:38:29,222
The pool is Vivian's department.
I just have the towel concession.
467
00:38:29,348 --> 00:38:32,100
Please, don't rush those things
back and forth too much.
468
00:38:32,226 --> 00:38:35,812
- These children are here to swim.
- Yes, madam.
469
00:38:37,481 --> 00:38:41,985
Hello, kiddies. Have you seen
the morning tabloid?
470
00:38:42,111 --> 00:38:44,321
Wall Street's well-known Peyton Potter
does the Samba with the famous Dorita.
471
00:38:44,447 --> 00:38:45,780
(Andy and Vivian laughing)
472
00:38:45,906 --> 00:38:49,284
I suppose you'll show this to Dad
right away and be properly outraged.
473
00:38:49,410 --> 00:38:52,912
Oh, no, I'm saving that until I need it.
474
00:38:53,039 --> 00:38:55,040
Go ahead, Beezy, ask her.
475
00:38:55,166 --> 00:38:58,001
- I will. Stop pushing.
- Well, go ahead.
476
00:38:58,127 --> 00:39:01,171
- Mrs. Potter?
- Yes, my dear. What is it?
477
00:39:01,297 --> 00:39:04,799
- Would you care to dance, Mrs. Potter?
- Me? Oh, isn't that sweet of you.
478
00:39:04,925 --> 00:39:07,302
- Just being polite, of course.
- Oh, no, he isn't.
479
00:39:07,428 --> 00:39:10,013
- I told him you like to dance.
- Oh, I do. I love it...
480
00:39:10,139 --> 00:39:12,724
...but he is so young and I am so,
you know, so- so.
481
00:39:12,850 --> 00:39:15,727
- Oh, you embarrass me, really you do.
- Oh, go ahead, Mother.
482
00:39:15,853 --> 00:39:18,313
- Beezy loves to dance.
- That's what I'm afraid of.
483
00:39:18,439 --> 00:39:20,940
You know, I'm not 16 anymore.
I feel silly.
484
00:39:40,127 --> 00:39:42,587
He wants to play.
485
00:40:39,520 --> 00:40:41,229
Drop that.
486
00:40:41,355 --> 00:40:43,857
Mrs. Potter, I want to have a talk
with you.
487
00:40:43,983 --> 00:40:46,526
Come to my study at once, please.
488
00:40:47,486 --> 00:40:50,071
Pass the ammunition, kiddies.
489
00:40:58,539 --> 00:41:01,791
- You're going to write me?
- Are those orders, sergeant?
490
00:41:01,917 --> 00:41:05,378
- I'm serious, Edie.
- How serious?
491
00:41:05,504 --> 00:41:07,839
Hearing from you every day
would make me feel...
492
00:41:07,965 --> 00:41:10,341
...that you're marching right up there
with me...
493
00:41:10,468 --> 00:41:12,510
...at the head of the column.
494
00:41:12,636 --> 00:41:15,138
And that's where I want you to be, Edie.
495
00:41:15,264 --> 00:41:20,101
I will write you, Andy, every day.
496
00:41:21,395 --> 00:41:26,608
(Announcer) All aboard, leaving
on track 28, Westbound Limited.
497
00:41:26,734 --> 00:41:31,988
Chicago, Omaha, Denver,
Salt Lake City...
498
00:41:32,114 --> 00:41:37,410
...Los Angeles and San Francisco.
Westbound, all aboard.
499
00:41:39,371 --> 00:41:42,457
Well, I guess that's me.
500
00:41:43,292 --> 00:41:46,669
Wait a minute, Andy,
you said you were going to Florida.
501
00:41:46,795 --> 00:41:48,505
- I didn't say that.
- Yes, you did.
502
00:41:48,631 --> 00:41:51,841
You said you were going to a camp
where it was warm and beautiful.
503
00:41:51,967 --> 00:41:53,885
- But, Edie...
- But I remember every word.
504
00:41:54,011 --> 00:41:56,429
You even said the ocean
would sing you to sleep...
505
00:41:56,555 --> 00:42:00,099
- ...and the moon and the stars and...
- Well, that's right, darling.
506
00:42:00,226 --> 00:42:03,686
The ocean will sing me to sleep,
and the moon and the stars...
507
00:42:03,812 --> 00:42:06,856
The stars. Remember last night
on the ferryboat?
508
00:42:06,982 --> 00:42:09,400
- Yes.
- Well, look over your left shoulder...
509
00:42:09,527 --> 00:42:12,070
- No, Andy, no.
- Please, just for me, just this once.
510
00:42:12,196 --> 00:42:14,447
For good luck, please.
511
00:42:15,658 --> 00:42:18,159
Andy, you've got... Andy!
512
00:42:19,662 --> 00:42:21,454
Andy!
513
00:42:35,386 --> 00:42:39,305
- It's the last time I'll take you anyplace.
- Edie, well.
514
00:42:39,431 --> 00:42:41,933
- Fancy seeing you here.
- Yes, isn't it fancy?
515
00:42:42,059 --> 00:42:45,770
- I suppose you came to meet our train?
- Yes, I did, but I was a little early.
516
00:42:45,896 --> 00:42:48,940
You couldn't have been seeing
a few soldiers off by any chance?
517
00:42:49,066 --> 00:42:52,068
A few soldiers? Only one, I'll bet you:
Sergeant Crazy.
518
00:42:52,194 --> 00:42:55,572
It's Casey, Dorita. And what's wrong
with saying goodbye to a soldier?
519
00:42:55,698 --> 00:42:58,533
- Nothing.
- I call it nice works if you can get him.
520
00:42:58,659 --> 00:43:00,702
- Where have you two been?
- To the cleaners.
521
00:43:00,828 --> 00:43:03,329
- The cleaners?
- That's what they called racetrack.
522
00:43:03,455 --> 00:43:06,499
Dorita has never seen a race,
so I took her out to Empire City.
523
00:43:06,625 --> 00:43:09,419
I thought she ought to meet a few
of the horses she's been supporting.
524
00:43:09,545 --> 00:43:11,838
I've never seen a race myself, Dorita.
Tell me about it.
525
00:43:11,964 --> 00:43:13,840
OK, I tell you.
First, you pick the horse.
526
00:43:13,966 --> 00:43:16,551
To win, to place, to show.
Then you buy three tickets.
527
00:43:16,677 --> 00:43:20,221
You sit and hold them like this.
The horse lose, you tear up the tickets.
528
00:43:20,347 --> 00:43:22,390
Then you pick three more:
Win, place, show.
529
00:43:22,516 --> 00:43:25,059
You buy three more tickets.
You hold them.
530
00:43:25,185 --> 00:43:27,562
The horse lose again.
You tear them up.
531
00:43:27,688 --> 00:43:29,981
More races, more tickets,
more horse lose.
532
00:43:30,107 --> 00:43:32,942
The day is over and what have you got?
I show you.
533
00:43:33,068 --> 00:43:35,778
Hold this for me. Like this, yes.
534
00:43:37,573 --> 00:43:41,909
- Horses.
- Well, it looks like a white Christmas.
535
00:44:10,272 --> 00:44:12,857
A.J., have you seen
this San Francisco newspaper?
536
00:44:12,983 --> 00:44:15,360
Why should I see
the San Francisco newspaper?
537
00:44:15,486 --> 00:44:17,445
My secretary's hometown
is San Francisco.
538
00:44:17,571 --> 00:44:20,865
- She gets the newspaper every day.
- What has that got to do with me?
539
00:44:20,991 --> 00:44:24,285
Don't be stupid. If it weren't her home,
she wouldn't get the paper.
540
00:44:24,411 --> 00:44:27,372
I wouldn't be able to show you
your son receiving a medal.
541
00:44:27,498 --> 00:44:29,624
So what?
542
00:44:29,750 --> 00:44:34,504
What? Well, why didn't you say so
in the first place?
543
00:44:36,173 --> 00:44:40,468
Look at that. Been in the South Pacific
three months and already a hero.
544
00:44:40,594 --> 00:44:43,262
Why wasn't I told about this?
Why didn't Andy write me?
545
00:44:43,389 --> 00:44:46,599
- Where's my mail, Miss Custer?
- Right there before you, Mr. Mason.
546
00:44:46,725 --> 00:44:50,061
Oh, so it is. Why...?
Why were you keeping this from me?
547
00:44:50,187 --> 00:44:53,898
- Why, that's a medal. It's a medal.
- It's the same one as in the picture.
548
00:44:54,024 --> 00:44:56,609
It's the same one, on a ribbon.
Isn't that handsome.
549
00:44:56,735 --> 00:44:58,986
- Oh, he's in San Francisco.
- No.
550
00:44:59,113 --> 00:45:00,905
- Be home in about two weeks.
- No.
551
00:45:01,031 --> 00:45:05,076
Potsy! My son, back on American soil
and a hero.
552
00:45:05,202 --> 00:45:06,703
- Oh !
- Please.
553
00:45:06,829 --> 00:45:09,372
I tell you, we've gotta get busy
and make some plans.
554
00:45:09,498 --> 00:45:13,418
Certainly. Why not another stag dinner?
I had a very good time at that last one...
555
00:45:13,544 --> 00:45:16,587
No, no, right here, behind his name
he signs, "N- S- D."
556
00:45:16,714 --> 00:45:19,382
Yes, National Selective Draft.
You see, that's what...
557
00:45:19,508 --> 00:45:23,720
National Selective nothing.
It's N-S-D: No Stag Dinner.
558
00:45:23,846 --> 00:45:27,724
No Stag Dinner, yes. Then a quiet little
party at home. Just the two families.
559
00:45:27,850 --> 00:45:31,811
He don't want a quiet little dinner.
He's young, he wants excitement.
560
00:45:31,937 --> 00:45:36,441
- Why, he wants wine, girls, song.
- Yes, well, there's the community sing...
561
00:45:36,567 --> 00:45:38,609
...every Thursday night,
and it's really...
562
00:45:38,736 --> 00:45:41,446
Oh, that's so stupid, the choir.
I know what it is.
563
00:45:41,572 --> 00:45:44,031
His favourite spot,
the Club New Yorker.
564
00:45:44,158 --> 00:45:46,868
Oh, well, that lets me out.
Of course, he's your son...
565
00:45:46,994 --> 00:45:49,704
Now, wait a minute,
I'm tied up with this board meeting.
566
00:45:49,830 --> 00:45:53,207
You go over to the Club New Yorker
and make arrangements for a party.
567
00:45:53,333 --> 00:45:57,003
What are you talking about?
I go in broad daylight and by myself?
568
00:45:57,129 --> 00:46:00,131
Oh, never mind. Now, come on,
come on. I'll go with you.
569
00:46:00,257 --> 00:46:03,676
Miss Custer,
cancel my next appointment.
570
00:46:09,266 --> 00:46:11,058
Where did you think you were going?
571
00:46:13,103 --> 00:46:15,021
(Benson yelling
indistinct instructions)
572
00:46:16,482 --> 00:46:19,901
(Benson) Close it in. Come on.
573
00:46:20,027 --> 00:46:22,361
Watch your feet. Up.
574
00:46:22,488 --> 00:46:26,616
That's it, lines. Now, travel forward.
Come on, forward, travel.
575
00:46:26,742 --> 00:46:30,787
No, kind of ragged, girls. Benson, I want
you to set a new routine for this opening.
576
00:46:31,288 --> 00:46:33,873
Come on, Potsy. If you're scared,
hold my hand.
577
00:46:33,999 --> 00:46:36,167
Mr. Baker, you remember me,
Andy's father.
578
00:46:36,293 --> 00:46:38,127
- Yes, indeed.
- My partner, Mr. Potter.
579
00:46:38,253 --> 00:46:39,754
Hello. And how's the sergeant?
580
00:46:39,880 --> 00:46:43,299
If you're referring to my son,
he's back and covered with medals.
581
00:46:43,425 --> 00:46:47,261
- How do you like that? Andy, a hero.
- Now, that's why we're here.
582
00:46:47,387 --> 00:46:50,973
He'll be home in a couple weeks.
I wanted to arrange a party for him here.
583
00:46:51,099 --> 00:46:54,977
That would be fine, only the club
is closed. We're rehearsing a new show.
584
00:46:55,103 --> 00:46:57,021
Oh, really?
Well, in that case, Mason...
585
00:46:57,147 --> 00:47:00,358
...Mr. Barker must be very busy
with his chorus girls and things...
586
00:47:00,484 --> 00:47:01,859
- Wait.
- What's the matter?
587
00:47:01,985 --> 00:47:03,611
- I've got an idea.
- It's too late.
588
00:47:03,737 --> 00:47:06,322
- This time it's a real killer-diller.
- A what?
589
00:47:06,448 --> 00:47:09,367
Jukebox. Why don't you bring
your show up to my place?
590
00:47:09,493 --> 00:47:10,868
That is a ridiculous idea.
591
00:47:10,994 --> 00:47:14,080
You're not well. It's the air in here.
It's this fresh paint.
592
00:47:14,206 --> 00:47:17,124
Look, you could rehearse it there
and present it at Oakwood.
593
00:47:17,251 --> 00:47:19,085
- Oakwood? That's my place.
- Of course.
594
00:47:19,211 --> 00:47:20,586
What are you talking about?
595
00:47:20,712 --> 00:47:23,089
That enormous terraced garden
on the south slope.
596
00:47:23,215 --> 00:47:26,759
We could put tables on the terrace
and stage the show in the rose garden.
597
00:47:26,885 --> 00:47:30,221
I won't hear of such a thing.
Those are my prized yellow roses.
598
00:47:30,347 --> 00:47:32,849
We'll put the show on
to sell war bonds.
599
00:47:32,975 --> 00:47:36,018
We'll make it the biggest
bond-selling drive you ever saw.
600
00:47:36,144 --> 00:47:40,022
We'll charge our neighbours
$5000 bonds for admission.
601
00:47:40,148 --> 00:47:43,776
Why, we'd raise a million dollars,
which would go to help Andy Mason...
602
00:47:43,902 --> 00:47:46,571
...and millions like him,
to get the stuff they need.
603
00:47:46,697 --> 00:47:49,782
If you had a beard, you'd remind me
of my two favourite people:
604
00:47:49,908 --> 00:47:51,242
Santa Claus and Uncle Sam.
605
00:47:52,578 --> 00:47:54,579
Well, we'll consider
everything settled.
606
00:47:54,705 --> 00:47:56,998
You bring your whole troupe up
for a week.
607
00:47:57,124 --> 00:48:00,376
We got plenty of room for everybody.
Bring them up for two weeks.
608
00:48:00,502 --> 00:48:02,336
Oh, be sensible.
Actors for two weeks?
609
00:48:02,462 --> 00:48:04,338
- Oh, now, now.
- You couldn't feed them.
610
00:48:04,464 --> 00:48:08,050
We haven't got time to be sensible.
I'll call you back this afternoon...
611
00:48:08,176 --> 00:48:09,927
- ...and give you the details.
- Great.
612
00:48:10,053 --> 00:48:13,598
Oh, by the way, do you think
the Brazilian bombshell will like the idea?
613
00:48:13,724 --> 00:48:16,267
Well, I don't know.
Why don't you ask her yourself?
614
00:48:16,393 --> 00:48:19,770
- Here she comes now.
- How do you like my new costume?
615
00:48:19,897 --> 00:48:22,023
You think it will
knock their feet off, huh?
616
00:48:22,149 --> 00:48:26,027
Sensational. Oh, Dorita, you remember
Mr. Potter and Mr. Mason?
617
00:48:26,153 --> 00:48:27,403
- Ah !
- Ah !
618
00:48:27,529 --> 00:48:30,948
I remember Mr. Potty. You are here
to kick up some more heels, huh?
619
00:48:31,074 --> 00:48:32,450
- No.
- Mr. Potter wants you...
620
00:48:32,576 --> 00:48:34,744
- ...to come to his house this weekend.
- Ah, ah, ah.
621
00:48:34,870 --> 00:48:39,290
You naughty boy. You are what they call
a fast workman, yes?
622
00:48:39,416 --> 00:48:42,293
- Mason, please.
- That was really my idea.
623
00:48:42,419 --> 00:48:44,712
We wanted you to come
and help sell war bonds.
624
00:48:44,838 --> 00:48:48,507
Oh, you know, I like you both.
I think you are very cute.
625
00:48:49,176 --> 00:48:51,427
Phil, we're ready
for Edie Allen's number.
626
00:48:51,553 --> 00:48:53,888
Why don't you stick around,
watch the rehearsal?
627
00:48:54,014 --> 00:48:56,557
I wanna see what you think.
OK, Benny, here we go.
628
00:48:56,683 --> 00:48:59,560
- (Benny) All right, Phil.
- What do you say? How about it, Edie?
629
00:48:59,686 --> 00:49:02,730
- I'm all ready, Phil.
- (Phil) All right, boys, hit the lights.
630
00:49:02,856 --> 00:49:05,691
Come on, girls, clear the stage,
everyone. Hit it, Benny.
631
00:49:05,817 --> 00:49:09,487
Wait until you hear her sing this song.
It's a lulu.
632
00:49:09,613 --> 00:49:11,822
(♪ Orchestra plays:
"No Love, No Nothin"')
633
00:49:24,544 --> 00:49:30,132
♪ No love, no nothin'
634
00:49:30,258 --> 00:49:34,929
♪ Until my baby comes home...
635
00:50:00,372 --> 00:50:02,623
(Footsteps approaching)
636
00:50:07,295 --> 00:50:09,422
(Footsteps recede)
637
00:50:17,597 --> 00:50:26,022
♪ No love, no nothin'
638
00:50:26,148 --> 00:50:31,193
♪ Until my baby comes home
639
00:50:31,319 --> 00:50:38,200
♪ No, sir, no nothin'
640
00:50:38,326 --> 00:50:43,330
♪As long as baby must roam
641
00:50:43,457 --> 00:50:49,628
♪ I promised him I'd wait for him
642
00:50:49,755 --> 00:50:55,843
♪Till even Hades froze
643
00:50:55,969 --> 00:51:01,807
♪ I'm lonesome, Heaven knows
644
00:51:01,933 --> 00:51:08,355
♪ But what I said still goes
645
00:51:08,482 --> 00:51:15,821
♪ No love, no nothin'
646
00:51:15,947 --> 00:51:20,451
♪And that's a promise I'll keep
647
00:51:20,577 --> 00:51:28,250
♪ No fun with no one
648
00:51:28,376 --> 00:51:33,798
♪ I'm getting plenty of sleep
649
00:51:33,924 --> 00:51:38,385
♪ My heart's on strike
650
00:51:38,512 --> 00:51:47,228
♪And though it's like
An empty honeycomb
651
00:51:47,354 --> 00:51:50,564
♪ No love, no, sir!
652
00:51:50,690 --> 00:51:57,571
♪ No nothin'
Till my baby comes home
653
00:52:42,701 --> 00:52:49,748
♪ But what I said still goes
654
00:52:49,875 --> 00:52:55,004
♪ No love, no nothin'
655
00:52:55,130 --> 00:52:59,925
♪And that's a promise I'll keep
656
00:53:02,179 --> 00:53:07,766
♪ No fun, with no one
657
00:53:07,893 --> 00:53:12,271
♪ I'm getting plenty of sleep
658
00:53:12,397 --> 00:53:16,984
♪ My heart's on strike
659
00:53:17,110 --> 00:53:25,826
♪And though it's like
An empty honeycomb
660
00:53:28,288 --> 00:53:32,458
♪ No love
661
00:53:32,584 --> 00:53:35,502
♪ No, sir!
662
00:53:37,255 --> 00:53:48,265
♪ No nothin'
Till my baby comes home ♪
663
00:54:06,326 --> 00:54:09,286
- Where did you get the station wagons?
- From the neighbours.
664
00:54:09,412 --> 00:54:11,580
I'm chairman
of the transportation committee.
665
00:54:11,706 --> 00:54:16,043
With Mr. Mason's $5000 war bond
admission, reservations are pouring in.
666
00:54:16,169 --> 00:54:19,421
At $200 a table, looks like a sell-out
for the Army and the Navy.
667
00:54:19,547 --> 00:54:22,633
- Say, that's wonderful.
- Did you ever saw so much flowers...
668
00:54:22,759 --> 00:54:26,845
- ...and trees and shrubberies?
- Very nice, Dorita, very nice.
669
00:54:26,972 --> 00:54:28,597
What are you do up in the dumps?
670
00:54:28,723 --> 00:54:32,226
Edie is worried. She thinks a certain
soldier may be back from overseas.
671
00:54:32,352 --> 00:54:34,645
Why shouldn't I worry?
He'll never find me here.
672
00:54:34,771 --> 00:54:38,148
The club is closed, I left my apartment.
He won't know where I am.
673
00:54:38,275 --> 00:54:41,652
I know exactly how you feel, Edie.
I have a soldier too.
674
00:54:41,778 --> 00:54:45,823
He lives right next door.
Andy Mason Jr. Maybe you know him.
675
00:54:45,949 --> 00:54:49,994
- Andy Mason Jr.? Why, I know him well.
- You do?
676
00:54:50,120 --> 00:54:53,664
Say, you're not by any chance engaged
to him, are you?
677
00:54:53,790 --> 00:54:57,501
Well, sort of. We've been sweethearts
since I was 10 and he was 1 2.
678
00:54:57,627 --> 00:55:01,380
- Andy's just back from Australia.
- Australia? Casey was in Australia.
679
00:55:01,506 --> 00:55:04,174
Really? Wouldn't it be funny
if they knew each other?
680
00:55:04,301 --> 00:55:06,343
Yes.
681
00:55:06,469 --> 00:55:08,095
Wouldn't it?
682
00:55:09,931 --> 00:55:13,475
(♪ Orchestra plays swing music)
683
00:55:39,169 --> 00:55:41,086
(All laughing)
684
00:55:41,212 --> 00:55:44,673
Mr. and Mrs. Potter, I want you to meet
Benny Goodman and his boys.
685
00:55:44,799 --> 00:55:47,384
- How do you do, Benny and boys?
- (All) How do you do, madam?
686
00:55:47,510 --> 00:55:50,095
Go in the house.
You'll find everything you need.
687
00:55:50,221 --> 00:55:52,890
- Walter and Edwards'll take care of you.
- (All) Thank you.
688
00:55:53,016 --> 00:55:55,642
Just make yourselves at home,
boys and girls.
689
00:55:56,186 --> 00:55:58,604
Mother, this is Edie Allen
and Dorita.
690
00:55:58,730 --> 00:56:00,731
- I think you've met Mr. Mason.
- Hello.
691
00:56:00,857 --> 00:56:03,150
- How are you?
- Welcome to Oakwood, my dears.
692
00:56:03,276 --> 00:56:04,860
- We're so pleased.
- Thank you.
693
00:56:04,986 --> 00:56:07,988
Oh, I remember you
from your pictures in the newspapers.
694
00:56:08,114 --> 00:56:09,698
Or was it the police gazette?
695
00:56:09,824 --> 00:56:12,242
- How are you?
- I'm very well to do, thank you.
696
00:56:12,369 --> 00:56:14,912
Oh, you do very well
what you do do.
697
00:56:15,038 --> 00:56:17,039
Now, you young ladies will have
the magnolia room...
698
00:56:17,165 --> 00:56:19,291
...that is the room
next to my daughter's.
699
00:56:19,417 --> 00:56:21,293
I'll show you up.
700
00:56:21,419 --> 00:56:24,463
Mm-hm. I'm going to like here.
701
00:56:25,256 --> 00:56:29,009
That hat. I'll have to watch
my bell cords and lampshades.
702
00:56:29,552 --> 00:56:31,762
- Oh, Phil.
- Hello, Mr. Mason.
703
00:56:31,888 --> 00:56:33,764
I want you to meet Phil Baker.
704
00:56:33,890 --> 00:56:38,227
- How do you do, Mrs. Potter?
- Oh, this is a great pleasure, Mr. Baker.
705
00:56:38,353 --> 00:56:41,522
I've heard so much about you,
from young Andrew especially.
706
00:56:41,648 --> 00:56:44,525
I'm so happy to have you with us,
so happy.
707
00:56:44,651 --> 00:56:48,529
I'm so happy to be here, Mrs. Potter.
It's lovely of you...
708
00:56:48,655 --> 00:56:51,031
...to arrange this holiday
for my little troupe.
709
00:56:51,157 --> 00:56:53,992
- So very lovely.
- Oh, it's nothing at all, really.
710
00:56:54,119 --> 00:56:55,786
I'll leave you
to get acquainted...
711
00:56:55,912 --> 00:56:58,872
...while I see that the boys
find their proper rooms.
712
00:57:03,128 --> 00:57:06,171
- Blossom.
- Philsy!
713
00:57:06,297 --> 00:57:11,552
- Blossom, you old cabbage, you.
- Oh, boy, it's more like coleslaw now.
714
00:57:11,678 --> 00:57:14,638
- You haven't changed a bit.
- I wish I could say the same for you.
715
00:57:14,764 --> 00:57:16,598
You could if you'd lie a little too.
716
00:57:16,724 --> 00:57:18,809
- Do you remember Paris?
- Do I?
717
00:57:18,935 --> 00:57:21,061
- Oh, Paris.
- Paris in the '20s.
718
00:57:21,187 --> 00:57:23,897
Oh, boy, were you a sensation
with that accordion.
719
00:57:24,023 --> 00:57:26,233
And your silver soprano.
What a set of pipes.
720
00:57:26,359 --> 00:57:30,696
Ah, the pipes are not what they used to
be. They're a little corroded right now.
721
00:57:30,822 --> 00:57:32,948
If anybody in Westchester
ever dreamed...
722
00:57:33,074 --> 00:57:36,618
- ...I was once on the stage and in Paris...
- Scandalous.
723
00:57:36,744 --> 00:57:39,371
- Remember the Count de Grace?
- How could I forget him?
724
00:57:39,497 --> 00:57:42,624
He used to call me
his long-stem Blossom.
725
00:57:42,750 --> 00:57:44,793
But what the countess called you
made international headlines.
726
00:57:44,919 --> 00:57:48,338
- Oh, that was the Beaux Arts Ball.
- You and I took over the show.
727
00:57:48,465 --> 00:57:50,507
- Remember that apache dance we did?
- Do l?
728
00:57:50,633 --> 00:57:53,051
(Humming)
729
00:58:14,157 --> 00:58:17,034
- Are you sure it was in the '20s?
- I'm positive it was.
730
00:58:17,160 --> 00:58:18,410
It was in the '20s, wasn't it?
731
00:58:18,536 --> 00:58:19,620
(Gasps)
732
00:58:19,746 --> 00:58:20,829
- Mrs. Potter.
- Oh, Peytie.
733
00:58:20,955 --> 00:58:22,789
I was welcoming Mr. Baker
to Oakwood.
734
00:58:22,916 --> 00:58:24,958
- Mr. Baker, Mr. Potter.
- How do you do?
735
00:58:25,084 --> 00:58:26,793
I had no idea he was that welcome.
736
00:58:26,920 --> 00:58:29,338
How welcome would you say
I was, in round numbers?
737
00:58:29,464 --> 00:58:32,007
The rest of the theatrical people
are on the terrace.
738
00:58:32,133 --> 00:58:33,967
Possibly you'd like to join them,
Mr. Bascombe?
739
00:58:34,093 --> 00:58:36,345
You left your motor running.
He's a sweetheart.
740
00:58:36,471 --> 00:58:40,390
I'd bet he'd give away his last
pint of blood. In fact, I think he has.
741
00:58:40,517 --> 00:58:43,018
I forbid you getting within 20 feet
of that man.
742
00:58:43,144 --> 00:58:44,686
You understand me?
Twenty feet.
743
00:58:44,812 --> 00:58:48,065
- Oh, Peytie, wouldn't you settle for 10?
- Well, 15 at the most.
744
00:58:48,191 --> 00:58:52,194
- Peytie, can I help it if I am irresistible?
- It's that vitamin B1.
745
00:58:52,320 --> 00:58:54,780
You were taking too much.
You're overdoing it.
746
00:58:54,906 --> 00:58:57,449
- Peytie...
- I don't care to discuss the matter at all.
747
00:58:57,575 --> 00:59:00,827
- All right, cap. Hook her up.
- (Man) Give me the slat.
748
00:59:01,913 --> 00:59:04,623
(Orchestra practising)
749
00:59:16,344 --> 00:59:19,471
- I love that melody.
- That's the music for Tony and Maria.
750
00:59:19,597 --> 00:59:21,723
- Where are they?
- Oh, Tony? Maria?
751
00:59:21,849 --> 00:59:23,767
Don't look now,
here comes half of them.
752
00:59:23,893 --> 00:59:26,103
Don't tell me
they've been rationed too.
753
00:59:26,229 --> 00:59:27,896
I know, but what are you gonna do?
754
00:59:28,690 --> 00:59:31,233
(Speaking in Spanish)
755
00:59:31,359 --> 00:59:34,152
Ah, ah. If you don't cut that out,
the censors will. What's he saying?
756
00:59:34,279 --> 00:59:36,655
He wants to know why
he has to dance in a garden.
757
00:59:36,781 --> 00:59:39,950
- What's that got to do with it?
- Mr. Potter's roses. He's fond of them.
758
00:59:40,076 --> 00:59:42,911
He says you don't realise what
your fiendish little roses have done.
759
00:59:43,037 --> 00:59:44,204
Yes. What have they done?
760
00:59:44,330 --> 00:59:46,957
(Speaking in Spanish)
761
00:59:50,461 --> 00:59:52,254
- What did he say?
- How should I know?
762
00:59:52,380 --> 00:59:54,506
They had to send his partner back
with rose fever.
763
00:59:54,632 --> 00:59:56,675
She doesn't like roses
so Tony hates them.
764
00:59:56,801 --> 00:59:59,553
Is that so? Where is he?
Where is he? There you are.
765
00:59:59,679 --> 01:00:01,888
My roses aren't fond of you.
What have you got to say?
766
01:00:02,015 --> 01:00:04,266
(Speaking in Spanish)
767
01:00:04,392 --> 01:00:06,977
He's gonna sue you and your roses
for ruining his partner's health.
768
01:00:07,103 --> 01:00:10,230
Sue me? This is an outrage.
Where's Mason? He got me into this.
769
01:00:10,356 --> 01:00:14,276
I'm gonna have you and your troupe
thrown off of this place forcibly.
770
01:00:14,402 --> 01:00:15,902
- Mason.
- Oh, Mr. Potter.
771
01:00:16,029 --> 01:00:18,196
Let him go. Mason will cool him off.
772
01:00:18,323 --> 01:00:20,282
What happens to me they wouldn't believe
on the Goodwill Hour.
773
01:00:20,408 --> 01:00:24,202
- Tell Tony he'll get another partner. Yes.
- Another partner? But who?
774
01:00:24,329 --> 01:00:26,330
- That's his worry.
- OK.
775
01:00:26,456 --> 01:00:29,750
(Speaking in Spanish)
776
01:00:29,876 --> 01:00:32,669
(Clears throat)
777
01:00:34,589 --> 01:00:37,674
- I'll stay as I am.
- But Tony...
778
01:00:39,802 --> 01:00:41,011
Tony!
779
01:00:41,137 --> 01:00:42,888
(Speaking in Portuguese)
780
01:00:44,599 --> 01:00:47,309
I'm sorry. I've never seen any...
781
01:00:57,945 --> 01:00:59,780
You are beautiful.
782
01:00:59,906 --> 01:01:03,909
- He speaks English.
- It's wolf talk. That's international.
783
01:01:19,926 --> 01:01:22,302
Vivian's all right.
She catches on pretty quick.
784
01:01:22,428 --> 01:01:25,138
I taught her a few steps
when her father wasn't around.
785
01:01:25,264 --> 01:01:28,141
I might've known. Mrs. Potter
was a great dancer in her day.
786
01:01:28,267 --> 01:01:29,685
- Really?
- She was so smooth...
787
01:01:29,811 --> 01:01:33,355
...she could waltz with a glass of beer
and never disturb the foam.
788
01:01:33,481 --> 01:01:37,609
- Well, I guess Vivian takes after her.
- A block off the old chip, huh?
789
01:02:23,239 --> 01:02:24,531
That was thrilling.
790
01:02:24,657 --> 01:02:26,366
I think you dance beautifully.
791
01:02:26,492 --> 01:02:27,826
- Wonderful.
- You really do.
792
01:02:27,952 --> 01:02:29,786
(Speaking in Spanish)
793
01:02:29,912 --> 01:02:32,497
Baby, you were great.
I want you in the show.
794
01:02:32,623 --> 01:02:35,751
Thanks. I'm afraid of Dad.
He'd never approve, would he, Mother?
795
01:02:35,877 --> 01:02:37,627
- Why not?
- You know how he feels...
796
01:02:37,754 --> 01:02:40,005
...about shows and show people.
My purple past.
797
01:02:40,131 --> 01:02:43,091
- Vivian's gonna be in this show.
- Peyton will never allow it.
798
01:02:43,217 --> 01:02:46,052
- Not even with some gentle persuasion?
- What do you mean?
799
01:02:46,179 --> 01:02:49,598
- Let's see. I've got it! Your boudoir.
- What are you talking about?
800
01:02:49,724 --> 01:02:53,727
The biggest scene of your career.
Come along, you old tenderised ham.
801
01:02:53,853 --> 01:02:56,605
Well, at last. I'm worth something.
802
01:02:57,607 --> 01:03:00,150
- You know what to do now?
- No, my mama never told me.
803
01:03:00,276 --> 01:03:01,943
Don't you worry about me.
804
01:03:02,069 --> 01:03:03,153
(Knocking)
805
01:03:03,279 --> 01:03:04,488
- Here he is.
- Do your stuff.
806
01:03:04,614 --> 01:03:06,490
Come in. Oh, Peyton !
807
01:03:06,616 --> 01:03:08,533
- You sent for me, dear?
- Yes, I did.
808
01:03:08,659 --> 01:03:10,911
- What's Mr. Barlow doing here?
- Oh, protect me.
809
01:03:11,037 --> 01:03:13,705
- This man is blackmailing us.
- Blackmail?
810
01:03:13,831 --> 01:03:16,875
- What's he want? Money?
- Would it were money he wanted.
811
01:03:17,001 --> 01:03:18,835
- What do you mean?
- He threatens me...
812
01:03:18,961 --> 01:03:23,298
...unless I allow our daughter to dance
in the show with Tony De Marco.
813
01:03:23,424 --> 01:03:25,300
Why? That's unthinkable.
814
01:03:25,426 --> 01:03:28,136
Oh, you blackguard. Oh, you gangster.
815
01:03:28,262 --> 01:03:30,931
How could you think
of such a fiendish scheme?
816
01:03:31,057 --> 01:03:34,309
Now, Mr. Potter, the only decision
I want you to make is this...
817
01:03:34,435 --> 01:03:36,812
Shall I introduce Vivian
as the charming child...
818
01:03:36,938 --> 01:03:39,898
...of Mr. and Mrs. Peyton Potter?
Or shall I simply announce:
819
01:03:40,024 --> 01:03:42,818
"Ladies and gentlemen,
I give you the talented daughter...
820
01:03:42,944 --> 01:03:44,903
...of the notorious Blossom Murphy"?
821
01:03:45,029 --> 01:03:46,154
(Both gasp)
822
01:03:46,280 --> 01:03:49,115
You know her name?
You told him your name?
823
01:03:49,242 --> 01:03:51,785
- No, Peyton, he knew me in Paris.
- In Paris?
824
01:03:51,911 --> 01:03:53,411
Scoundrel.
825
01:03:53,538 --> 01:03:56,581
Out of her dark past which she has
lived down so beautifully...
826
01:03:56,707 --> 01:03:59,334
...you come at a time like this
to blackmail her.
827
01:03:59,460 --> 01:04:01,419
Ugly word, blackmail.
Don't say it again.
828
01:04:01,546 --> 01:04:03,171
Blackmail, blackmail, blackmail.
829
01:04:03,297 --> 01:04:04,923
- How much does he want?
- I don't know.
830
01:04:05,049 --> 01:04:08,635
As I said before or should have said:
You cannot bribe me with gold.
831
01:04:08,761 --> 01:04:11,721
It is the artistry that was
Blossom Murphy I would restore...
832
01:04:11,848 --> 01:04:14,432
- ...through Vivian.
- Peyton, you won't make her do it.
833
01:04:14,559 --> 01:04:17,394
You won't make her appear
in that show. I would die.
834
01:04:17,520 --> 01:04:20,647
I see no other way out, darling.
Mr. Bailey has us in his power.
835
01:04:20,773 --> 01:04:24,234
- Will you give your consent, Mrs. Potter?
- If Mr. Potter insists.
836
01:04:24,360 --> 01:04:27,153
What else can I do?
But I'm not finished with you yet.
837
01:04:27,280 --> 01:04:30,740
I'll see a good lawyer today
to deal with you for this outrage.
838
01:04:30,867 --> 01:04:33,201
My brother in Brooklyn,
he's a whiz on blackmail cases.
839
01:04:33,327 --> 01:04:34,703
- Oh, is he?
- Yes.
840
01:04:34,829 --> 01:04:36,371
Really.
841
01:04:37,498 --> 01:04:39,666
(♪Singing: "I've Got A Gal
In Kalamazoo")
842
01:04:39,792 --> 01:04:42,252
Dorita, come in.
I've got a surprise for you.
843
01:04:42,378 --> 01:04:44,671
What surprise? What was it?
844
01:04:44,797 --> 01:04:47,340
Dad's given his consent.
I can appear in the show.
845
01:04:47,466 --> 01:04:49,676
Marvellous. Then everything
is donkey- dory?
846
01:04:49,802 --> 01:04:51,636
- What you got there?
- Sergeant Mason.
847
01:04:52,889 --> 01:04:54,389
You like him?
848
01:04:54,515 --> 01:04:56,808
Sergeant Mason. He's Sergeant Crazy.
849
01:04:56,934 --> 01:04:58,894
Oh, I think it's you that's crazy.
850
01:04:59,020 --> 01:05:01,354
Oh, no, no. I'm not crazy.
My name is Dorita.
851
01:05:01,480 --> 01:05:04,107
- This is the man I'm going to marry.
- What?
852
01:05:04,233 --> 01:05:07,402
Then he's a two- time double- cross
snake in the bush.
853
01:05:07,528 --> 01:05:09,070
- Dorita?
- Yes.
854
01:05:09,196 --> 01:05:11,239
- Are you the woman?
- Of course I'm a woman.
855
01:05:11,365 --> 01:05:13,909
- Do I look like a man?
- You don't understand.
856
01:05:14,035 --> 01:05:17,203
I think there was someone
he was playing around with in town.
857
01:05:17,330 --> 01:05:22,000
Look, nobody play around me in town,
in the cities, nowhere.
858
01:05:22,543 --> 01:05:24,669
I thought you recognised this picture.
859
01:05:24,795 --> 01:05:27,923
At first minute, yes.
But at second minute, no.
860
01:05:28,049 --> 01:05:30,759
It was somebody else who
looked like him, like a twin sisters.
861
01:05:30,885 --> 01:05:32,594
Same eyes, same hair, same mouth.
862
01:05:32,720 --> 01:05:34,095
You were telling the truth?
863
01:05:34,221 --> 01:05:36,973
- Scratch my heart.
- (Edie) Vivian, are you in?
864
01:05:37,099 --> 01:05:38,475
Oh, it's Edie.
865
01:05:38,601 --> 01:05:40,602
What about it? Does that frighten you?
866
01:05:40,728 --> 01:05:44,439
No, I am cold as a cucumber.
867
01:05:46,609 --> 01:05:49,152
- Come in, Edie.
- I just heard the good news.
868
01:05:49,278 --> 01:05:52,238
- Phil's blackmail party really paid off.
- Isn't it wonderful?
869
01:05:52,365 --> 01:05:54,824
- I've always wanted to dance.
- Tony's very excited.
870
01:05:54,951 --> 01:05:56,576
Well, I'm glad.
871
01:06:01,791 --> 01:06:04,668
- What's the matter with you?
- Nothing. I feel in the pinks.
872
01:06:04,794 --> 01:06:06,586
Well, stop looking
like Lady Macbeth.
873
01:06:06,712 --> 01:06:08,546
- What's wrong with her?
- I don't know.
874
01:06:08,673 --> 01:06:11,341
- Can I get you something, Dorita?
- Oh, no, no, nothing.
875
01:06:11,467 --> 01:06:13,134
I feel wonderful if you don't mind.
876
01:06:13,260 --> 01:06:15,136
(Vivian) Why don't you sit?
You seem restless.
877
01:06:15,262 --> 01:06:18,098
Oh, no, no, I like it here just standing.
878
01:06:18,224 --> 01:06:20,684
- Aren't you tired?
- Yes, I guess I am.
879
01:06:20,810 --> 01:06:24,854
I think I go now and turn myself in
and get some shuteyes, you know.
880
01:06:24,981 --> 01:06:27,107
- Good night.
- (Vivian) Good night, Dorita.
881
01:06:27,233 --> 01:06:31,069
- (Edie) I'll see you in a few minutes.
- Yes. Good night.
882
01:06:36,033 --> 01:06:38,576
(Dorita snoring)
883
01:06:39,286 --> 01:06:42,914
Dorita, you're snoring again.
884
01:06:51,048 --> 01:06:53,258
Dorita, Dorita, wake up.
885
01:06:53,384 --> 01:06:55,010
What's the matter? Buglers?
886
01:06:55,136 --> 01:06:57,303
Where did you get this picture?
887
01:06:57,430 --> 01:06:58,805
What picture?
888
01:06:58,931 --> 01:07:02,267
You know what picture.
This picture of Casey.
889
01:07:02,810 --> 01:07:06,479
- Your birthday next week, no?
- Don't change the subject.
890
01:07:06,605 --> 01:07:08,106
I'm not changing anything.
891
01:07:08,232 --> 01:07:11,401
Casey sent you the picture
for your birthday. Only he sent to me.
892
01:07:11,527 --> 01:07:13,695
Now you have spoiled surprise.
That's all.
893
01:07:13,821 --> 01:07:15,363
No, I haven't.
894
01:07:15,489 --> 01:07:17,532
It's a much better surprise this way.
895
01:07:17,658 --> 01:07:19,868
- You think so? Yes?
- Mm-hm.
896
01:07:19,994 --> 01:07:21,911
Good.
897
01:07:22,038 --> 01:07:23,371
I don't get it.
898
01:07:36,969 --> 01:07:38,970
(♪ Orchestra plays swing music)
899
01:07:40,639 --> 01:07:43,433
Good heavens, 10:00!
900
01:08:15,716 --> 01:08:17,842
I might expect this
from you in person...
901
01:08:17,968 --> 01:08:21,638
...but when your picture wanders
into strange girls' rooms, really.
902
01:08:21,764 --> 01:08:23,181
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
903
01:09:57,151 --> 01:09:58,735
Well, what do you want?
904
01:09:58,861 --> 01:10:01,070
Mr. Mason is serving everyone
mint shallops...
905
01:10:01,197 --> 01:10:05,283
- ...and I bring you a mint shallops too.
- You might have saved the trouble.
906
01:10:05,409 --> 01:10:07,368
I am a teetotaller.
I never touch alcohol.
907
01:10:07,494 --> 01:10:10,997
- You don't touch it, you drink it.
- I'm sorry, but I am a very busy man.
908
01:10:11,123 --> 01:10:13,583
I'm never disturbed
at this time in the morning.
909
01:10:13,709 --> 01:10:16,586
Run away, please, and take
those poisonous things with you.
910
01:10:16,712 --> 01:10:20,465
No, I stay and be a teetotaller too.
Maybe show me how to teetotal, huh?
911
01:10:20,591 --> 01:10:22,300
Miss Dorita, I am a businessman.
912
01:10:22,426 --> 01:10:25,136
I go in for no foolishness.
I'm entirely business.
913
01:10:25,262 --> 01:10:28,348
I like that. Maybe you show me
how to be all business too.
914
01:10:28,474 --> 01:10:30,058
- Is it fun?
- Fun?
915
01:10:30,184 --> 01:10:32,560
Business? Certainly not.
It's not supposed to be.
916
01:10:32,686 --> 01:10:34,020
- Oh, no?
- No.
917
01:10:34,146 --> 01:10:36,898
Then I don't think I like it.
I like to have fun.
918
01:10:37,024 --> 01:10:39,692
- You'll never make money that way.
- Oh, money, huh?
919
01:10:39,818 --> 01:10:41,444
You have lots of, don't you?
920
01:10:41,570 --> 01:10:43,988
Thousands and thousands
of dollars, huh?
921
01:10:44,114 --> 01:10:45,865
I've done rather well, yes.
922
01:10:45,991 --> 01:10:48,576
Look, Dorita has only little.
923
01:10:48,702 --> 01:10:52,622
If she had only a few thousand
she would not work for a boss.
924
01:10:52,748 --> 01:10:55,083
She work for herself
and in her own nightclub.
925
01:10:55,209 --> 01:10:57,794
Maybe you let her have
a few thousands, maybe?
926
01:10:57,920 --> 01:10:59,712
Well, certainly not.
927
01:10:59,838 --> 01:11:03,883
I never heard of such nonsense. I never
invest in theatrical enterprises, never.
928
01:11:04,009 --> 01:11:06,427
Take these two slugs,
I think they call them...
929
01:11:06,553 --> 01:11:08,763
...and tell everybody
I'm not to be disturbed.
930
01:11:08,889 --> 01:11:11,099
- What do you invest in?
- Well, several things.
931
01:11:11,225 --> 01:11:13,142
I have an investment counsellor, really.
932
01:11:13,269 --> 01:11:15,853
- What is that?
- He's a man who handles my money.
933
01:11:15,980 --> 01:11:18,356
- Mm-hm, I have one of those too.
- Who is it?
934
01:11:18,482 --> 01:11:20,149
- Phil Baker.
- Phil Baker, the actor?
935
01:11:20,276 --> 01:11:22,026
- Mm-hm, yes.
- He handles your money?
936
01:11:22,152 --> 01:11:24,570
Only when he handles my money,
I never see it again.
937
01:11:24,697 --> 01:11:26,781
Like this five horses with leathers.
938
01:11:26,907 --> 01:11:29,117
Horses? You need say no more,
Miss Dorita.
939
01:11:29,243 --> 01:11:32,328
I understand why you never see
your money again. You're foolish.
940
01:11:32,454 --> 01:11:35,748
You should insist on sound investments.
I want you to tell my wife...
941
01:11:35,874 --> 01:11:39,544
- Maybe you could handle my money.
- I'm very sorry. No, I have no time.
942
01:11:39,670 --> 01:11:42,171
But how much time it took, please?
How much time...?
943
01:11:42,298 --> 01:11:44,674
It takes more time
than I can afford to give.
944
01:11:44,800 --> 01:11:48,011
I'm sorry but I'm in no mood
to listen to financial suggestions.
945
01:11:48,137 --> 01:11:50,346
- So please, please...
- Come here and sit by me.
946
01:11:50,472 --> 01:11:53,599
Come here and sit and tell me
more about sound investments.
947
01:11:53,726 --> 01:11:56,561
- Yes, yes. You have the busiest hands.
- Yes, you think so?
948
01:11:56,687 --> 01:11:59,188
Sound investments?
There are quite a few of them.
949
01:11:59,315 --> 01:12:01,691
Quite a few I haven't got money for.
Tell me one.
950
01:12:01,817 --> 01:12:05,236
- One? Well, there's National Copper.
- National Copper?
951
01:12:05,362 --> 01:12:07,989
- That's very safe.
- That's pretty, I like it very much.
952
01:12:08,115 --> 01:12:10,700
Thank you very, very nice. Yes.
953
01:12:10,826 --> 01:12:12,410
Well.
954
01:12:12,536 --> 01:12:15,705
- Of course, there's American Steel.
- American Steel?
955
01:12:15,831 --> 01:12:18,666
That's beautiful too. I like too.
956
01:12:18,792 --> 01:12:21,627
- Thank you very, very nice.
- Yes, and l...
957
01:12:21,754 --> 01:12:25,798
- I could say Tel and Tel.
- Tel and Tel.
958
01:12:25,924 --> 01:12:28,092
- I like that best of all.
- I hoped you would.
959
01:12:28,218 --> 01:12:30,887
- Yes, I like.
- I hoped you would.
960
01:12:31,013 --> 01:12:33,181
And did you play money
on this Tel and Tel?
961
01:12:33,307 --> 01:12:36,309
- Oh, very often, quite a lot of money.
- She come in for you?
962
01:12:36,435 --> 01:12:39,645
- If that's the way you want to put it.
- I want to put it that way.
963
01:12:39,772 --> 01:12:42,440
- I want to put my money on her. Yes!
- On Tel and Tel.
964
01:12:42,566 --> 01:12:44,359
Thank you very, very nice!
965
01:12:52,201 --> 01:12:53,534
Potty, what's the matter?
966
01:12:54,161 --> 01:12:56,537
(Whispers) I don't know.
967
01:13:01,085 --> 01:13:04,379
- But it's happened.
- What happened?
968
01:13:07,424 --> 01:13:09,842
- Does that mean anything to you?
- No.
969
01:13:09,968 --> 01:13:13,137
- Well, it does to me.
- I don't understand.
970
01:13:13,263 --> 01:13:16,849
Oh, nobody is more surprised
than I am.
971
01:13:19,478 --> 01:13:21,562
Mr. Potty, I'm afraid of you.
972
01:13:22,272 --> 01:13:24,690
You are, really?
973
01:13:27,611 --> 01:13:32,657
National Copper, eh?
American Steel? Well...
974
01:13:32,783 --> 01:13:34,158
Don't move.
975
01:13:34,284 --> 01:13:36,202
- Mrs. Potty.
- Don't mention my wife.
976
01:13:36,328 --> 01:13:38,287
We're going to keep this
all on an even keel.
977
01:13:38,414 --> 01:13:39,497
Mrs. Potty...
978
01:13:39,623 --> 01:13:40,706
(Speaking in Portuguese)
979
01:13:40,833 --> 01:13:43,334
Do you remember the other night
when we danced together?
980
01:13:43,460 --> 01:13:45,336
- You do remember. Good.
- Mrs. Potty...
981
01:13:45,462 --> 01:13:48,172
- Do you remember how I held you?
- I don't remember...
982
01:13:48,298 --> 01:13:50,716
- That's the way I'm gonna hold you.
- No, no, no.
983
01:13:50,843 --> 01:13:53,970
- Mrs. Potty.
- We'd like to be alone, please.
984
01:13:54,096 --> 01:13:57,723
Darling, how marvellous.
We were just discussing the invasion.
985
01:13:57,850 --> 01:14:00,726
The investments, the investments.
It's Tel and Tel, miss.
986
01:14:00,853 --> 01:14:03,729
You mustn't forget.
That's one of our soundest investments.
987
01:14:03,856 --> 01:14:06,566
You can't go wrong
with Tel and Tel, can we, darling?
988
01:14:06,692 --> 01:14:08,609
Tel and Tel.
Oh, Tel and Tel.
989
01:14:08,735 --> 01:14:11,612
- Thank you very, very nice...
- Just a minute.
990
01:14:11,738 --> 01:14:13,823
It wasn't my fault.
He swoop me off my feet.
991
01:14:13,949 --> 01:14:15,366
Oh, tut, tut, tut.
992
01:14:17,161 --> 01:14:18,953
So...
993
01:14:19,705 --> 01:14:23,332
Well, old swoopy. Swapping swoops
at your age. What have you got to say?
994
01:14:23,459 --> 01:14:26,002
I told you, darling, we were
discussing investments.
995
01:14:26,128 --> 01:14:28,796
I see. Is that the way
it's being done nowadays?
996
01:14:28,922 --> 01:14:31,132
No wonder you come home
from the office tired.
997
01:14:31,258 --> 01:14:34,594
That's what I say, dear,
that's why I say. No wonder.
998
01:14:34,720 --> 01:14:36,971
Oh, ketchup.
999
01:14:37,097 --> 01:14:38,556
No doubt.
1000
01:14:38,682 --> 01:14:41,225
And from a Brazilian tomato.
1001
01:14:43,479 --> 01:14:45,313
(Women chatting and giggling)
1002
01:14:55,282 --> 01:14:59,202
Darn it. Hook me up, will you, soldier?
1003
01:15:01,997 --> 01:15:04,081
Thanks.
1004
01:15:04,208 --> 01:15:06,042
- Excuse me.
- Hey, where are you go...?
1005
01:15:06,168 --> 01:15:09,086
Andy! Andy, welcome home, son.
1006
01:15:09,213 --> 01:15:12,131
- Dad.
- I knew you'd do it.
1007
01:15:12,257 --> 01:15:14,467
Looks good to see you
after all these months.
1008
01:15:14,593 --> 01:15:18,137
- That goes double, Dad.
- I didn't expect you till evening.
1009
01:15:18,263 --> 01:15:20,598
Well, I flew in.
Gee, it's great to be home.
1010
01:15:20,724 --> 01:15:23,601
But what's going on here?
The house is full of show people.
1011
01:15:23,727 --> 01:15:26,103
Don't worry, son.
I locked up the silverware...
1012
01:15:26,230 --> 01:15:30,024
...and put all the breakable stuff away.
I've got a big surprise for you.
1013
01:15:30,150 --> 01:15:31,234
(Knocking)
1014
01:15:31,360 --> 01:15:32,735
- (Edie) Oh, Vivian?
- Come in, Edie.
1015
01:15:32,861 --> 01:15:34,695
- Does that do it, Nanette?
- I think it will.
1016
01:15:34,821 --> 01:15:36,656
- Good morning.
- Good morning.
1017
01:15:36,782 --> 01:15:38,157
My, but you look pretty.
1018
01:15:38,283 --> 01:15:40,368
I hope so.
Andy's coming home today.
1019
01:15:40,494 --> 01:15:43,412
That's right. I'm looking forward
to meeting your Andy.
1020
01:15:43,539 --> 01:15:45,790
- Oh, you'll like him.
- I'm sure I will.
1021
01:15:45,916 --> 01:15:48,292
(Nanette) There, that does it.
(Vivian) Thank you, Nanette.
1022
01:15:48,418 --> 01:15:49,919
(Nanette)
You're welcome, Miss Vivian.
1023
01:15:50,045 --> 01:15:52,129
- Oh, what a coincidence.
- (Vivian) What?
1024
01:15:52,256 --> 01:15:55,049
This frame.
I have one exactly like...
1025
01:15:55,759 --> 01:15:57,843
What are you doing with this
on your table?
1026
01:15:57,970 --> 01:16:00,930
- That's the man I'm going to marry.
- Are you kidding?
1027
01:16:01,056 --> 01:16:03,849
No, of course not.
It's a very good picture of him.
1028
01:16:03,976 --> 01:16:05,768
- Well, I agree with you.
- You do?
1029
01:16:05,894 --> 01:16:08,813
- You don't even know him.
- Not really, but I've seen him.
1030
01:16:08,939 --> 01:16:10,314
- You have?
- Mm-hm.
1031
01:16:11,149 --> 01:16:13,234
Look. Tsk, tsk, tsk, tsk.
1032
01:16:13,360 --> 01:16:16,195
What would your sergeant
think of this?
1033
01:16:16,321 --> 01:16:19,198
I'll bet Dorita had something
to do with it.
1034
01:16:20,325 --> 01:16:22,618
You wait and see.
1035
01:16:22,744 --> 01:16:24,245
Tell me, Dad, what's the idea?
1036
01:16:24,371 --> 01:16:26,872
It's a little surprise party for you,
sergeant.
1037
01:16:26,999 --> 01:16:29,166
As you're opposed
to bachelor dinners...
1038
01:16:29,293 --> 01:16:33,129
...we're staging a big show at Potter's,
and you're the guest of honour.
1039
01:16:33,255 --> 01:16:36,299
You're really doing all that for me?
Gee, that's swell, Dad.
1040
01:16:36,425 --> 01:16:40,261
- Brought up the whole Club New Yorker.
- Brought up the whole show, eh?
1041
01:16:40,387 --> 01:16:43,514
- Wait, did you say the Club New Yorker?
- Sure.
1042
01:16:43,640 --> 01:16:45,891
But that means Phil Baker,
and Dorita and Edie?
1043
01:16:46,018 --> 01:16:47,101
Edie's here, isn't she?
1044
01:16:47,227 --> 01:16:48,311
- Miss Allen?
- Yeah.
1045
01:16:48,437 --> 01:16:50,438
Sure, she's one of their stars.
You know her?
1046
01:16:50,564 --> 01:16:53,232
Know her? I'm in love with her.
I'm going to marry her.
1047
01:16:53,358 --> 01:16:55,568
- Now, wait a minute, son. Hold on.
- It's true.
1048
01:16:55,694 --> 01:16:58,613
I came up to tell you.
To tell everybody.
1049
01:16:58,739 --> 01:17:03,117
See here. The excitement's upset you.
You don't realise what you're saying.
1050
01:17:03,243 --> 01:17:05,328
You're gonna marry Vivian Potter,
remember?
1051
01:17:05,454 --> 01:17:07,288
Yes, I remember.
But that can wait.
1052
01:17:07,414 --> 01:17:09,624
Yeah. Wait?
1053
01:17:09,750 --> 01:17:11,292
Well, it's like this. You see...
1054
01:17:11,418 --> 01:17:14,295
I can't explain now, Dad.
I've got to see Edie right away.
1055
01:17:14,421 --> 01:17:17,256
- Where is she?
- Well, she's next door with Vivian.
1056
01:17:17,382 --> 01:17:20,551
With Vivian? You mean to say that she's
over there with Vivian...
1057
01:17:20,677 --> 01:17:22,136
- ...right in the same house?
- Sure.
1058
01:17:22,262 --> 01:17:23,638
(Whistles)
1059
01:17:23,764 --> 01:17:25,806
See here, son.
1060
01:17:26,475 --> 01:17:29,310
Was this Edie the unfinished business
you had to attend to...
1061
01:17:29,436 --> 01:17:31,896
...that night at the Club New Yorker
just before you sailed?
1062
01:17:32,022 --> 01:17:33,648
Mm-hm.
1063
01:17:34,149 --> 01:17:38,611
Well, you've certainly got
a nice finishing job on your hands.
1064
01:17:38,737 --> 01:17:40,154
Yeah, I sure have.
1065
01:17:40,280 --> 01:17:43,324
You're going to need a bracer
before you face those girls.
1066
01:17:43,450 --> 01:17:46,535
Come on.
How about a nice mint jalopy?
1067
01:17:46,662 --> 01:17:49,038
Oh, darn it,
she's got me saying it now.
1068
01:17:49,164 --> 01:17:52,667
Hey, Dorita, what have you done
with Sergeant Mason's picture?
1069
01:17:52,793 --> 01:17:54,794
- Sergeant who?
- Sergeant Mason.
1070
01:17:54,920 --> 01:17:56,671
The picture that was in this frame.
1071
01:17:56,797 --> 01:17:59,382
And Casey's picture.
It's gone too.
1072
01:17:59,508 --> 01:18:01,300
What have you done with it?
Dorita.
1073
01:18:01,426 --> 01:18:02,927
Dorita, what are you up to?
1074
01:18:03,053 --> 01:18:06,681
OK, I guess the jig is down.
I might as well make a clean chest of it.
1075
01:18:06,807 --> 01:18:09,809
Your picture and Vivian's picture
is the same picture.
1076
01:18:09,935 --> 01:18:11,352
What are you talking about?
1077
01:18:11,478 --> 01:18:14,146
Sergeant Mason is Sergeant Crazy
and vice-a vice-a.
1078
01:18:14,272 --> 01:18:17,692
You and Vivian both got same
sweetheart between you.
1079
01:18:17,818 --> 01:18:19,652
Dorita, I think you're a little...
1080
01:18:19,778 --> 01:18:22,446
No, I'm not little. I show you.
Give me this picture.
1081
01:18:22,572 --> 01:18:24,740
You don't believe me, huh?
I'll show you.
1082
01:18:24,866 --> 01:18:27,868
Look. That is your Sergeant Crazy.
1083
01:18:27,994 --> 01:18:31,497
And I wash my face
of the whole business.
1084
01:18:31,623 --> 01:18:33,374
Find it, Edie?
1085
01:18:33,500 --> 01:18:36,001
Andy's picture.
Then she did have it.
1086
01:18:36,128 --> 01:18:39,046
- Are you...? Are you sure it's Andy?
- Huh?
1087
01:18:39,172 --> 01:18:41,841
- Well, I mean...
- Well, of course it's Andy.
1088
01:18:41,967 --> 01:18:43,884
Isn't he handsome?
1089
01:18:49,307 --> 01:18:52,309
I wonder what made her
do a thing like that.
1090
01:18:52,436 --> 01:18:54,061
I don't know.
1091
01:18:54,187 --> 01:18:58,107
- I guess it was just one of her tricks.
- Oh, clowning, huh?
1092
01:18:59,359 --> 01:19:01,402
Yeah.
1093
01:19:02,571 --> 01:19:04,405
Clowning.
1094
01:19:06,992 --> 01:19:09,994
- Dorita? Where's Edie?
- Oh, it's you.
1095
01:19:10,120 --> 01:19:12,371
Shame on you,
you Dr. Jekylls and Mr. Hydes.
1096
01:19:12,497 --> 01:19:16,000
- Then Edie knows. And Vivian?
- I just spilled the cat out of the beans.
1097
01:19:16,126 --> 01:19:18,878
- You did? Gee, what will I do?
- I don't care what you do.
1098
01:19:19,004 --> 01:19:21,547
I know what I do
if girl take my man away from me.
1099
01:19:21,673 --> 01:19:24,258
- What do you mean?
- I break her into little hunks...
1100
01:19:24,384 --> 01:19:26,594
...and then I break him
into little hunks...
1101
01:19:26,720 --> 01:19:29,597
...and then I take all
the little hunks and...
1102
01:19:29,723 --> 01:19:33,017
Well, goodbye,
I must do some rehearsalings.
1103
01:19:34,895 --> 01:19:38,314
- Vivian.
- Andy, darling! Oh !
1104
01:19:38,440 --> 01:19:40,816
Oh, let me look at you,
you wonderful guy...
1105
01:19:40,942 --> 01:19:43,694
...with decorations and everything.
Hug me again.
1106
01:19:43,820 --> 01:19:45,529
Closer. Oh !
1107
01:19:45,655 --> 01:19:47,114
(Andy laughs)
1108
01:19:47,240 --> 01:19:49,992
(Vivian) It's good to have you
home again after all these months.
1109
01:19:50,118 --> 01:19:52,244
I bet you didn't miss me at all.
Or did you?
1110
01:19:52,370 --> 01:19:53,871
Well, come on, tell me.
1111
01:19:53,997 --> 01:19:59,001
Andy, darling, what's the mat...?
Oh, Edie, don't go. Come here.
1112
01:19:59,127 --> 01:20:02,463
This is my Sergeant Mason
I've been talking so much about.
1113
01:20:04,216 --> 01:20:07,426
How do you do, Sergeant Mason?
1114
01:20:07,552 --> 01:20:11,305
- How do you do?
- (Vivian) Aren't you gonna introduce us?
1115
01:20:11,431 --> 01:20:12,973
Huh?
1116
01:20:13,099 --> 01:20:15,184
Oh, this is Sergeant Pat Casey.
1117
01:20:15,310 --> 01:20:18,187
- Miss Potter and Miss Allen.
- Pleased to meet you, I'm sure.
1118
01:20:18,313 --> 01:20:20,523
Casey's been helping
with my correspondence.
1119
01:20:20,649 --> 01:20:24,193
Receiving certain letters from me
and handing them over.
1120
01:20:24,319 --> 01:20:27,112
- (Vivian) Certain letters?
- Yes, you see...
1121
01:20:27,239 --> 01:20:29,824
- Well, it's...
- That's right, Vivian.
1122
01:20:29,950 --> 01:20:32,827
You might as well know now.
This is my Sergeant Casey.
1123
01:20:32,953 --> 01:20:35,579
- We were going to keep it a secret.
- Were we?
1124
01:20:35,705 --> 01:20:37,832
Why, Edie, they did know each other
in Australia.
1125
01:20:37,958 --> 01:20:40,084
- Uh-huh.
- (Vivian) Isn't it a small world?
1126
01:20:40,210 --> 01:20:41,293
Yeah.
1127
01:20:41,419 --> 01:20:44,588
Oh, Andy, listen. I have to run now.
I'm in the show, you know...
1128
01:20:44,714 --> 01:20:47,925
...and I have a rehearsal.
So you'll excuse me, won't you? Hmm?
1129
01:20:48,051 --> 01:20:52,221
Oh. Why don't you all take a walk?
You and Edie could get acquainted.
1130
01:20:52,347 --> 01:20:55,224
Well, Pat and I have so much
to talk about, haven't we, Pat?
1131
01:20:55,350 --> 01:20:58,435
- Have we?
- Oh, that's all right. Andy won't mind.
1132
01:20:58,562 --> 01:21:00,229
See you later, kids.
1133
01:21:01,606 --> 01:21:03,357
Edie.
1134
01:21:03,984 --> 01:21:06,068
Pat, why don't you go
watch the rehearsals?
1135
01:21:06,194 --> 01:21:08,487
Maybe some of the girls
need hooking up, huh?
1136
01:21:09,656 --> 01:21:11,866
Edie, where are you going?
1137
01:21:11,992 --> 01:21:15,035
- (Edie) What difference does it make?
- A lot.
1138
01:21:15,537 --> 01:21:17,913
I'm sorry, Edie. Desperately sorry.
1139
01:21:18,039 --> 01:21:20,124
I was going to tell you. Honest, I was.
1140
01:21:20,250 --> 01:21:22,835
- Tell me what?
- About this whole thing. Vivian and me.
1141
01:21:22,961 --> 01:21:26,755
It doesn't mean anything. Childhood
sweethearts, that's all. The families.
1142
01:21:26,882 --> 01:21:28,924
I'll bet if you ask Vivian
she'd tell you...
1143
01:21:29,050 --> 01:21:32,803
- She has told me.
- How much?
1144
01:21:36,057 --> 01:21:37,516
Plenty.
1145
01:21:39,311 --> 01:21:41,270
Do you remember
that night in the Canteen?
1146
01:21:41,396 --> 01:21:42,730
Uh-huh.
1147
01:21:43,189 --> 01:21:45,691
I told you you were sweet.
1148
01:21:45,817 --> 01:21:49,570
I meant it. You were sweet.
1149
01:21:50,405 --> 01:21:52,489
And you still are, Andy.
1150
01:21:54,242 --> 01:21:57,077
But just because you guys over there
go through a lot of...
1151
01:21:58,997 --> 01:22:01,123
Well, never mind.
1152
01:22:01,917 --> 01:22:05,836
But what do you suppose the girls you
leave behind think of after you've gone?
1153
01:22:06,546 --> 01:22:10,591
- Their man.
- Yeah. I guess they do.
1154
01:22:10,717 --> 01:22:13,969
I don't have to guess. I know.
1155
01:22:14,554 --> 01:22:17,389
- I wrote you every day, didn't l?
- Yeah.
1156
01:22:18,016 --> 01:22:21,226
I couldn't wait to get through
at the club so I could write.
1157
01:22:21,353 --> 01:22:22,978
I know you did.
1158
01:22:24,731 --> 01:22:27,733
- How do you know?
- I just know, that's all.
1159
01:22:27,859 --> 01:22:29,443
Yeah.
1160
01:22:29,569 --> 01:22:31,320
You know.
1161
01:22:31,446 --> 01:22:33,489
You men know everything.
1162
01:22:33,615 --> 01:22:38,118
You can tear a girl's heart right out
of her and cut it up into little pieces.
1163
01:22:38,870 --> 01:22:43,082
A girl knows that. Every girl knows it.
1164
01:22:43,208 --> 01:22:47,211
And that's why I'm going to let Vivian
go right on through.
1165
01:22:47,337 --> 01:22:49,421
Even though the stop signal's
against her.
1166
01:22:49,547 --> 01:22:52,508
- But, darling, you...
- I'm doing it because she...
1167
01:22:52,634 --> 01:22:54,635
She believes in you.
1168
01:22:54,761 --> 01:22:57,012
She loves you, Andy.
1169
01:22:58,014 --> 01:23:00,891
No girl with understanding
would ever let another girl down.
1170
01:23:01,017 --> 01:23:03,268
But you can't do this, Edie.
I love...
1171
01:23:03,395 --> 01:23:06,897
You love yourself, Andrew Mason.
1172
01:23:07,482 --> 01:23:11,443
Why don't you try sitting back
among the crowd for a change...
1173
01:23:12,237 --> 01:23:15,906
...instead of up close at the ringside?
1174
01:23:57,782 --> 01:24:00,909
(♪ Orchestra plays: "Paducah")
1175
01:25:24,828 --> 01:25:27,788
♪ Paducah, Paducah
1176
01:25:27,914 --> 01:25:30,916
♪ If you wanna,
you can rhyme it with bazooka
1177
01:25:31,042 --> 01:25:34,211
♪ But you can't pooh-pooh Paducah
1178
01:25:34,337 --> 01:25:37,798
♪That's another name for Paradise
1179
01:25:37,924 --> 01:25:40,509
♪ Paducah, Paducah
1180
01:25:40,635 --> 01:25:43,762
♪Just a pretty little city in Kentucky
1181
01:25:43,888 --> 01:25:46,890
♪ But to me, it rhymes with lucky
1182
01:25:47,016 --> 01:25:50,561
♪When I'm looking
in your two blue eyes
1183
01:25:50,687 --> 01:25:55,691
♪Tulip time,
they get excited over tulip time
1184
01:25:55,817 --> 01:25:58,986
♪ But I'm delighted over julep time
1185
01:25:59,112 --> 01:26:01,697
♪ Because I happen to love
1186
01:26:01,823 --> 01:26:06,285
♪A resident of...
Paducah, Paducah
1187
01:26:06,411 --> 01:26:09,454
♪ If you wanna,
you can rhyme it with bazooka
1188
01:26:09,581 --> 01:26:12,541
♪ But you can't pooh-pooh Paducah
1189
01:26:12,667 --> 01:26:15,836
♪That's another word for Paradise
1190
01:26:19,174 --> 01:26:21,842
♪ Paducah, Paducah
1191
01:26:21,968 --> 01:26:24,428
♪ If you wanna,
you can rhyme it with bazooka
1192
01:26:24,554 --> 01:26:27,598
♪ But you can't pooh-pooh Paducah
1193
01:26:27,724 --> 01:26:31,059
♪That's another name for Paradise
1194
01:26:31,186 --> 01:26:33,854
♪ Paducah, ah, Paducah
1195
01:26:33,980 --> 01:26:36,273
♪Just a pretty little city in Kentucky
1196
01:26:36,399 --> 01:26:39,568
♪ But to me, it rhymes with lucky
1197
01:26:39,694 --> 01:26:43,030
♪When I'm looking into two blue eyes
1198
01:26:43,156 --> 01:26:47,826
♪Tulip time,
they get excited over tulip time
1199
01:26:47,952 --> 01:26:50,787
♪ But I'm delighted over julep time
1200
01:26:50,914 --> 01:26:53,373
♪ Because I happen to love
1201
01:26:53,499 --> 01:26:57,753
♪A resident of... Paducah-Paducah
Paducah-Paducah-Paducah
1202
01:26:57,879 --> 01:26:59,963
♪ If you wanna,
you can rhyme it with bazooka
1203
01:27:00,089 --> 01:27:03,342
♪ But you can't pooh-pooh Paducah
1204
01:27:03,468 --> 01:27:06,887
♪That's another name for Paradise... ♪
1205
01:28:51,200 --> 01:28:55,037
(♪ Orchestra Plays:
"A Journey To A Star")
1206
01:29:06,758 --> 01:29:10,844
♪A journey to a star
1207
01:29:10,970 --> 01:29:14,890
♪Would not be very far
1208
01:29:15,016 --> 01:29:18,518
♪As long as I'm alone
1209
01:29:18,644 --> 01:29:23,315
♪Alone with you
1210
01:29:23,441 --> 01:29:27,319
♪A journey to a star
1211
01:29:27,445 --> 01:29:30,614
♪Would not be very far
1212
01:29:30,740 --> 01:29:36,995
♪As long as I'm alone with you
1213
01:29:37,121 --> 01:29:40,457
♪ Romantic as we are
1214
01:29:40,583 --> 01:29:43,585
♪A journey to a star
1215
01:29:43,711 --> 01:29:49,925
♪ Could start before the dawn
breaks through
1216
01:29:50,051 --> 01:29:53,428
♪You're right beside my heart
1217
01:29:53,554 --> 01:29:57,015
♪We're just about a kiss apart
1218
01:29:57,141 --> 01:30:02,813
♪And we could make
a dream come true
1219
01:30:04,565 --> 01:30:08,026
♪A moment of your love
1220
01:30:08,152 --> 01:30:12,572
♪Would have the feeling of...
1221
01:30:18,663 --> 01:30:26,253
♪A journey to a star with...
1222
01:32:51,399 --> 01:32:54,901
♪You're right beside my heart
1223
01:32:55,027 --> 01:32:58,446
♪We're just about a kiss apart
1224
01:32:58,573 --> 01:33:04,703
♪And we could make a dream
come true
1225
01:33:05,830 --> 01:33:09,416
♪A moment of your love
1226
01:33:09,542 --> 01:33:13,545
♪Would have the feeling of...
1227
01:33:17,508 --> 01:33:22,929
♪A journey to a star
1228
01:33:23,055 --> 01:33:28,018
♪With you ♪
1229
01:33:42,658 --> 01:33:45,035
(Vivian) Oh, that's wonderful, Tony.
Do you really mean it?
1230
01:33:45,161 --> 01:33:46,786
(Tony) Certainly.
(Vivian) Then I'll go.
1231
01:33:46,912 --> 01:33:49,914
(Tony) But what about your engagement?
(Vivian) Oh, you leave that to me.
1232
01:33:50,041 --> 01:33:52,334
(Tony) Splendid. OK.
(Vivian) See you after the show.
1233
01:33:52,460 --> 01:33:55,462
Oh, Edie, isn't it wonderful?
I'm on my way to Broadway.
1234
01:33:55,588 --> 01:33:57,589
I'm going to New York
with Tony De Marco.
1235
01:33:57,715 --> 01:33:59,841
- I'm his new dancing partner.
- What?
1236
01:33:59,967 --> 01:34:02,427
I don't know what the folks will say
about Andy.
1237
01:34:02,553 --> 01:34:06,556
Of course, it's only a family affair.
We never really loved each other.
1238
01:34:06,682 --> 01:34:09,601
- You mean that...?
- Well, even Andy knows that.
1239
01:34:09,727 --> 01:34:12,771
Anyway, the folks started us.
Let them work it out.
1240
01:34:17,902 --> 01:34:19,486
Edie, come on, they're waiting.
1241
01:34:19,612 --> 01:34:22,155
- There's something I have to do.
- Yes, the finale.
1242
01:34:22,281 --> 01:34:24,699
You can't keep those children
waiting all night.
1243
01:34:24,825 --> 01:34:28,036
You don't understand. It's your son.
I have to tell him something.
1244
01:34:28,162 --> 01:34:31,039
- Something he doesn't know.
- Then he's the only one.
1245
01:34:31,165 --> 01:34:33,917
Just in case, I'll tell him.
1246
01:34:34,043 --> 01:34:35,669
You will?
1247
01:34:37,588 --> 01:34:39,172
(Clears throat)
1248
01:34:42,551 --> 01:34:45,553
(♪ Orchestra plays:
"The Polka Dot Polka")
1249
01:35:09,286 --> 01:35:13,581
♪ Listen, 'Gate', it was great
Back in 1880
1250
01:35:13,708 --> 01:35:18,002
♪When your old aunt Katie
Did the polka
1251
01:35:18,129 --> 01:35:22,298
♪ People say, in that day,
It was too too shocking
1252
01:35:22,425 --> 01:35:26,678
♪When she showed her stocking
In the polka
1253
01:35:26,804 --> 01:35:32,517
♪ By and by, every guy wore a tie
With polka dots when he'd sigh
1254
01:35:32,643 --> 01:35:35,145
♪ "Darling, what's your answer?"
1255
01:35:35,271 --> 01:35:39,607
♪ In her polka-dotted gown,
She would hate to turn him down
1256
01:35:39,734 --> 01:35:43,903
♪So she'd say, "Mr Brown,
you're quite a dancer!" No!
1257
01:35:44,029 --> 01:35:48,324
♪ But before the dance was through,
She would whisper, "I love you"
1258
01:35:48,451 --> 01:35:52,662
♪While the band played
the Polka Dot Polka
1259
01:35:52,788 --> 01:35:56,958
♪Yes, your old aunt Katie
Was a sassy looking lassie
1260
01:35:57,084 --> 01:36:01,337
♪ Back in 1880,
When a blow-out was a ball
1261
01:36:01,464 --> 01:36:05,759
♪And her heart went wacky
For a dapper whippersnapper
1262
01:36:05,885 --> 01:36:09,888
♪When he said, "By cracky,
You're the sweetest girl of all !"
1263
01:36:10,014 --> 01:36:13,016
♪ Listen, 'Gate', it was great
Back in eight...
1264
01:36:13,142 --> 01:36:15,018
♪ Back in 1880!
1265
01:36:15,144 --> 01:36:17,729
♪When your old aunt Katie
Did the polka
1266
01:36:17,855 --> 01:36:20,899
♪Tell your aunt that people say
In that day
1267
01:36:21,025 --> 01:36:23,318
♪ It was too too shocking
1268
01:36:23,444 --> 01:36:27,447
♪When she showed her stocking
In the polka
1269
01:36:27,573 --> 01:36:32,035
♪ By and by, every guy wore a tie
With polka dots
1270
01:36:32,161 --> 01:36:35,789
♪When he'd sigh,
"Darling, what's your answer?"
1271
01:36:35,915 --> 01:36:40,752
♪ But the thing that led to love
Was her polka-dotted glove
1272
01:36:40,878 --> 01:36:44,964
♪While the band played
the Polka Dot Polka
1273
01:36:45,090 --> 01:36:49,677
♪ Now the polka is passé,
But the dot is here to stay
1274
01:36:49,804 --> 01:36:54,098
♪ On parasols and shirts,
And bathing suits and skirts
1275
01:36:54,225 --> 01:36:58,311
♪And gentlemen still love
A polka-dotted glove
1276
01:36:58,437 --> 01:37:02,941
♪ Oh, the polka dance, the polka dance,
The polka dance is gone
1277
01:37:03,067 --> 01:37:05,318
♪ But the polka dot, the polka dot
1278
01:37:05,444 --> 01:37:11,115
♪The polka dot lives on
1279
01:37:11,242 --> 01:37:15,620
♪And on and on... ♪
1280
01:41:35,339 --> 01:41:39,383
♪A journey to a star
1281
01:41:39,510 --> 01:41:43,304
♪Would not be very far
1282
01:41:43,430 --> 01:41:49,393
♪As long as I'm alone with you
1283
01:41:50,604 --> 01:41:53,981
♪ Romantic as we are
1284
01:41:54,108 --> 01:41:57,443
♪A journey to a star
1285
01:41:57,569 --> 01:42:03,574
♪ Could start before the dawn
breaks through
1286
01:42:05,160 --> 01:42:08,913
♪You're right beside my heart
1287
01:42:09,039 --> 01:42:12,500
♪We're just about a kiss apart
1288
01:42:12,626 --> 01:42:18,673
♪And we could make a dream
come true
1289
01:42:19,925 --> 01:42:23,553
♪A moment of your love
1290
01:42:23,679 --> 01:42:27,181
♪Would have the feeling of...
1291
01:42:27,307 --> 01:42:34,147
♪A journey to a star with you
1292
01:42:34,273 --> 01:42:37,233
♪You're right beside my heart
1293
01:42:37,359 --> 01:42:40,319
♪We're just about a kiss apart
1294
01:42:40,445 --> 01:42:46,284
♪And we could make a dream
come true
1295
01:42:46,410 --> 01:42:49,579
♪A moment of your love
1296
01:42:49,705 --> 01:42:52,957
♪Would have the feeling of...
1297
01:42:53,083 --> 01:43:02,008
♪A journey to a star with you ♪
101795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.