All language subtitles for Sword and Fairy 4 episode 32 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,240 --> 00:01:34,960 [Sword and Fairy 4] 3 00:01:35,330 --> 00:01:37,650 [Episode 32] 4 00:01:37,870 --> 00:01:39,800 I know you don't want to mention it. 5 00:01:40,229 --> 00:01:41,630 But I really want to know. 6 00:01:42,310 --> 00:01:44,920 You had already taken Mother away from Qionghua. 7 00:01:44,920 --> 00:01:46,590 Then why did she die? 8 00:01:47,190 --> 00:01:47,990 She died 9 00:01:50,880 --> 00:01:51,880 because of you. 10 00:02:01,640 --> 00:02:02,640 I took your mother 11 00:02:02,950 --> 00:02:04,790 to Qingluan Peak near Taiping Village 12 00:02:04,790 --> 00:02:06,320 and placed a barrier there. 13 00:02:07,510 --> 00:02:09,150 To make up for our guilt, 14 00:02:09,919 --> 00:02:13,660 we made Qingluan Peak a place where humans and demons could live together. 15 00:02:13,660 --> 00:02:16,520 It also became my home away from the world with Su Yu. 16 00:02:18,510 --> 00:02:19,110 Those times were 17 00:02:19,110 --> 00:02:21,030 when I saw her smile the most. 18 00:02:21,840 --> 00:02:22,640 We decided 19 00:02:23,710 --> 00:02:25,240 to become husband and wife. 20 00:02:30,590 --> 00:02:33,550 If we weren't destined in our previous life... 21 00:02:33,670 --> 00:02:36,329 We won't let each other down in our current life. 22 00:02:37,150 --> 00:02:39,280 In the next life, may we reunite again. 23 00:02:42,430 --> 00:02:43,990 This is the best news 24 00:02:45,020 --> 00:02:47,290 I've heard recently. 25 00:02:47,630 --> 00:02:49,150 Congratulations. 26 00:02:51,550 --> 00:02:52,100 Uncle. 27 00:02:52,350 --> 00:02:53,350 You came a long way. 28 00:02:53,350 --> 00:02:54,480 What can I do for you? 29 00:02:54,829 --> 00:02:56,960 After you took away the Wangshu Sword, 30 00:02:57,230 --> 00:03:00,750 Xihe backfired on Xuan Xiao and turned him demonic. 31 00:03:01,540 --> 00:03:03,140 Chongguang, Qingyang, and I 32 00:03:03,230 --> 00:03:05,550 had no choice but to seal him in ice. 33 00:03:23,070 --> 00:03:24,150 Master once told me 34 00:03:25,470 --> 00:03:27,070 that the person sealed in ice 35 00:03:27,990 --> 00:03:29,590 would endure freezing pain. 36 00:03:29,960 --> 00:03:33,010 We had no choice but to freeze Xuan Xiao. 37 00:03:33,520 --> 00:03:34,560 What a pity. 38 00:03:35,310 --> 00:03:38,070 I only wanted to make two divine sword 39 00:03:38,540 --> 00:03:41,500 and failed to see the big picture. 40 00:03:43,030 --> 00:03:46,070 Actually, these two swords haven't been fully forged. 41 00:03:46,070 --> 00:03:47,670 Both Xihe and WangShu swords 42 00:03:47,980 --> 00:03:49,670 are still missing two pieces of precious ores, 43 00:03:49,670 --> 00:03:52,350 called the Yin Yang Jade. 44 00:03:52,680 --> 00:03:55,810 But the grandmaster was eager to achieve his ascension. 45 00:03:55,910 --> 00:03:58,750 To absorb the power of the Huanming Realm's purple crystal, 46 00:03:58,750 --> 00:03:59,910 he needed to find 47 00:04:00,190 --> 00:04:03,870 two individuals with ultimate Yin and Yang constitutions as hosts for the swords 48 00:04:03,870 --> 00:04:07,540 to substitute for the Yin Yang Jade. 49 00:04:07,840 --> 00:04:08,590 So, 50 00:04:09,150 --> 00:04:10,570 Su Yu's constitution was damaged 51 00:04:10,570 --> 00:04:12,920 because the swords were lacking the Yin Yang Jade? 52 00:04:12,920 --> 00:04:13,840 Su Yu, 53 00:04:14,010 --> 00:04:15,390 I'm sorry. 54 00:04:16,269 --> 00:04:17,670 The cold aura in your body 55 00:04:18,470 --> 00:04:20,269 can only be cured 56 00:04:21,480 --> 00:04:23,030 by the Yin Yang Jade. 57 00:04:23,840 --> 00:04:24,510 Uncle, 58 00:04:24,760 --> 00:04:26,690 where can we find the Yin Yang Jade? 59 00:04:28,430 --> 00:04:31,350 I have recorded clues to the Jade's whereabouts, 60 00:04:31,740 --> 00:04:34,950 how the Wangshu Sword and Xihe Sword were forged, 61 00:04:35,560 --> 00:04:36,830 and how to destroy them 62 00:04:38,070 --> 00:04:40,310 all in my manuscript. 63 00:04:40,920 --> 00:04:43,409 If this manuscript is kept in Qionghua, 64 00:04:43,710 --> 00:04:45,240 it might cause trouble. 65 00:04:45,540 --> 00:04:48,220 I'll give it to you. 66 00:04:50,860 --> 00:04:51,590 Tianqing. 67 00:04:52,000 --> 00:04:52,680 Su Yu. 68 00:04:53,420 --> 00:04:54,680 What I'm talking about 69 00:04:54,680 --> 00:04:56,570 is Qionghua's last secret. 70 00:04:58,110 --> 00:04:59,150 The decision 71 00:05:00,670 --> 00:05:01,910 is also up to you. 72 00:05:04,770 --> 00:05:06,390 When I went to the Tomb of Prince Yunan, 73 00:05:06,390 --> 00:05:07,790 there was a pair of toads. 74 00:05:08,010 --> 00:05:09,800 Lingsha said that was the Yin Yang Jade. 75 00:05:09,800 --> 00:05:11,400 That was just an empty shell. 76 00:05:12,430 --> 00:05:13,190 Finally, 77 00:05:13,960 --> 00:05:16,750 when I sealed the primordial spirit of Prince Yunan, 78 00:05:16,750 --> 00:05:18,300 I found the Yin Yang Jade. 79 00:05:18,910 --> 00:05:20,240 But I didn't expect that 80 00:05:21,110 --> 00:05:22,970 when I returned to Qingluan Peak, 81 00:05:23,340 --> 00:05:26,100 two people were waiting for me. 82 00:05:27,310 --> 00:05:28,590 You were not born then. 83 00:05:30,180 --> 00:05:33,420 I could only choose one between you and her. 84 00:05:34,390 --> 00:05:35,159 So, 85 00:05:38,450 --> 00:05:40,110 Mother saved the Yin Yang Jade 86 00:05:41,020 --> 00:05:42,100 for me. 87 00:05:42,640 --> 00:05:45,560 Su Yu was the most important person in my life. 88 00:05:46,800 --> 00:05:48,200 I just wanted her to live. 89 00:05:49,790 --> 00:05:50,450 So, 90 00:05:53,790 --> 00:05:56,190 I chose to abandon my son to protect my wife. 91 00:05:57,470 --> 00:05:58,280 But she said 92 00:05:59,030 --> 00:06:00,360 when she became the host 93 00:06:00,590 --> 00:06:02,190 of Wangshu at the Great Hall, 94 00:06:02,990 --> 00:06:04,590 her fate was already sealed. 95 00:06:08,270 --> 00:06:09,270 In the end, 96 00:06:11,110 --> 00:06:12,150 I helped her 97 00:06:13,070 --> 00:06:15,560 transfer the spiritual power of the Yin Yang Jade 98 00:06:15,560 --> 00:06:16,960 into your body. 99 00:06:33,750 --> 00:06:35,480 The last thing I could do for her 100 00:06:36,620 --> 00:06:39,080 was to put the Kun Scale in the Shichenxi Cave 101 00:06:39,390 --> 00:06:41,150 so that her body wouldn't rot. 102 00:06:41,710 --> 00:06:43,710 Now that you have taken the Kun Scale, 103 00:06:43,710 --> 00:06:44,510 both of us 104 00:06:44,670 --> 00:06:46,150 can return to ashes 105 00:06:46,430 --> 00:06:47,730 and never be separated. 106 00:06:47,730 --> 00:06:49,130 Now I understand 107 00:06:51,820 --> 00:06:54,000 why you were always so angry 108 00:06:55,510 --> 00:06:57,110 when I asked about my mother. 109 00:06:59,250 --> 00:07:01,130 So she sacrificed her life 110 00:07:03,020 --> 00:07:04,860 to protect me. 111 00:07:05,760 --> 00:07:06,480 Tianhe, 112 00:07:12,560 --> 00:07:13,350 I'm sorry. 113 00:07:15,750 --> 00:07:16,880 When you were young, 114 00:07:17,510 --> 00:07:19,440 whenever I saw you being so lively, 115 00:07:21,590 --> 00:07:22,470 it seemed to 116 00:07:23,810 --> 00:07:25,020 remind me of 117 00:07:25,890 --> 00:07:27,290 why Su Yu died. 118 00:07:27,960 --> 00:07:30,130 So I was cold and strict with you. 119 00:07:31,030 --> 00:07:32,490 But from beginning to end, 120 00:07:32,630 --> 00:07:33,890 I neglected one thing. 121 00:07:39,050 --> 00:07:40,190 Compared to me, 122 00:07:41,550 --> 00:07:42,680 you needed her more. 123 00:07:47,740 --> 00:07:48,470 Kid, 124 00:07:50,990 --> 00:07:51,870 forgive me. 125 00:08:15,470 --> 00:08:16,260 Father. 126 00:08:17,180 --> 00:08:18,100 There's one more thing. 127 00:08:18,100 --> 00:08:18,720 There's no time. 128 00:08:18,720 --> 00:08:19,820 I must tell you something. 129 00:08:19,820 --> 00:08:21,950 The host of the Wangshu Sword is someone else. 130 00:08:21,950 --> 00:08:24,710 And the biggest secret of Yin Yang Jade is... 131 00:08:34,100 --> 00:08:35,500 What did you say, Father? 132 00:08:36,309 --> 00:08:38,030 I... I can't hear you. 133 00:08:40,190 --> 00:08:40,740 Father. 134 00:08:41,820 --> 00:08:42,750 What's going on? 135 00:08:44,660 --> 00:08:45,120 Father! 136 00:08:47,010 --> 00:08:47,940 What's going on? 137 00:08:48,720 --> 00:08:49,380 Father! 138 00:08:56,510 --> 00:08:57,240 Mr. Yun. 139 00:09:02,030 --> 00:09:02,580 Mr. Yun. 140 00:09:03,070 --> 00:09:04,830 I'm afraid Benefactor Yun tried to leak a heavenly secret 141 00:09:04,830 --> 00:09:05,970 and alarmed the Netherworld. 142 00:09:05,970 --> 00:09:06,700 Let's go. 143 00:09:16,790 --> 00:09:17,430 Lingsha. 144 00:09:21,060 --> 00:09:23,990 I don't believe there's a spell that can't be broken. 145 00:09:25,070 --> 00:09:26,220 I will find a way. 146 00:09:27,950 --> 00:09:30,150 You promised my sister to make me happy. 147 00:09:31,510 --> 00:09:32,310 So first, 148 00:09:33,070 --> 00:09:34,800 you can't turn into a sour face. 149 00:09:35,750 --> 00:09:36,390 You... 150 00:09:37,790 --> 00:09:38,500 Smile. 151 00:09:40,270 --> 00:09:41,110 That’s right. 152 00:09:41,430 --> 00:09:43,070 This way, Tianhe wouldn't notice. 153 00:09:43,070 --> 00:09:44,220 Mr. Yun, this way. 154 00:09:46,360 --> 00:09:46,950 Tianhe. 155 00:09:47,430 --> 00:09:48,590 You've been there for so long. 156 00:09:48,590 --> 00:09:49,550 Your father must have told you 157 00:09:49,550 --> 00:09:50,390 everything. 158 00:09:50,390 --> 00:09:51,830 We need to get out of here first. 159 00:09:51,830 --> 00:09:53,430 Mr. Yun has been discovered by the guards. 160 00:09:53,430 --> 00:09:54,630 I've arranged for a ferryman 161 00:09:54,630 --> 00:09:56,440 to send you out via a ferry. 162 00:09:56,590 --> 00:09:57,280 Let's go. 163 00:09:57,310 --> 00:09:58,330 Let's talk outside. 164 00:09:58,330 --> 00:09:58,860 Let's go. 165 00:10:11,880 --> 00:10:12,630 Mengli! 166 00:10:15,830 --> 00:10:17,830 No matter if you're a human or a demon. 167 00:10:17,830 --> 00:10:19,360 you'll always be the sister 168 00:10:19,820 --> 00:10:21,100 I swore to protect. 169 00:10:23,070 --> 00:10:23,710 Go! 170 00:10:25,070 --> 00:10:26,360 Uncle, Auntie, don't worry. 171 00:10:26,360 --> 00:10:28,160 We will take good care of Mengli. 172 00:10:29,980 --> 00:10:31,510 What are you talking about? 173 00:10:31,550 --> 00:10:32,590 We won’t be apart. 174 00:10:52,710 --> 00:10:53,430 Luo, 175 00:10:54,710 --> 00:10:56,370 you’ve been in a coma for days. 176 00:10:56,750 --> 00:10:58,110 You're finally awake. 177 00:10:58,790 --> 00:10:59,550 Young Chief. 178 00:11:00,570 --> 00:11:01,760 She is your mother, 179 00:11:02,080 --> 00:11:02,990 Lady Chan You. 180 00:11:05,740 --> 00:11:06,630 Mother. 181 00:11:07,750 --> 00:11:09,150 When I left you, 182 00:11:10,110 --> 00:11:11,180 you were so small. 183 00:11:14,350 --> 00:11:16,120 You've become a fine lady now. 184 00:11:20,900 --> 00:11:22,500 My daughter is finally back. 185 00:11:34,410 --> 00:11:35,010 Luo, 186 00:11:35,710 --> 00:11:37,110 are you looking for this? 187 00:11:41,320 --> 00:11:43,580 After you were injured and unconscious, 188 00:11:43,670 --> 00:11:46,310 you were holding this thing tightly in your hands. 189 00:11:46,310 --> 00:11:48,310 This is Tianhe's beast fang button. 190 00:11:49,030 --> 00:11:50,490 It's very important to me. 191 00:11:51,080 --> 00:11:52,920 Xi Zhong has told me everything. 192 00:11:54,180 --> 00:11:55,220 Your best friends 193 00:11:55,770 --> 00:11:56,900 knew your identity. 194 00:11:57,630 --> 00:11:59,760 But they still stood up to protect you. 195 00:12:01,620 --> 00:12:02,580 I understand. 196 00:12:02,990 --> 00:12:04,820 They must be worried about me. 197 00:12:05,360 --> 00:12:06,830 But there's no news about me. 198 00:12:06,830 --> 00:12:08,690 I'm afraid they'll risk their lives to save me. 199 00:12:08,690 --> 00:12:09,310 Can you... 200 00:12:09,960 --> 00:12:10,600 Xi Zhong. 201 00:12:12,010 --> 00:12:13,170 Go to them now 202 00:12:13,210 --> 00:12:15,020 and tell them that Luo is safe. 203 00:12:15,880 --> 00:12:16,380 Yes. 204 00:12:20,980 --> 00:12:21,870 Thank you. 205 00:12:23,070 --> 00:12:24,150 Mother. 206 00:12:55,110 --> 00:12:56,720 We were apart for 19 years. 207 00:12:59,990 --> 00:13:01,390 It's natural that you 208 00:13:02,750 --> 00:13:04,010 don't feel close to me. 209 00:13:05,260 --> 00:13:05,900 Luo, 210 00:13:06,600 --> 00:13:07,840 you are always 211 00:13:07,880 --> 00:13:09,440 on my mind. 212 00:13:10,230 --> 00:13:11,690 As long as you don't leave, 213 00:13:13,230 --> 00:13:14,260 you can tell me 214 00:13:15,350 --> 00:13:16,550 any request you have. 215 00:13:21,010 --> 00:13:21,690 Can you 216 00:13:23,910 --> 00:13:25,590 please call me Mengli? 217 00:13:27,750 --> 00:13:29,280 No matter what your name is, 218 00:13:30,670 --> 00:13:32,130 you're still my daughter. 219 00:13:37,910 --> 00:13:38,670 Mengli. 220 00:13:43,470 --> 00:13:45,160 Can you call me mom? 221 00:13:48,080 --> 00:13:48,830 Mom. 222 00:14:09,700 --> 00:14:10,900 I cannot accept this. 223 00:14:11,520 --> 00:14:13,250 If Grandmaster knew the truth, 224 00:14:13,350 --> 00:14:15,060 why would she decide to do what Tai Qing did 225 00:14:15,060 --> 00:14:16,720 and lie to everyone to ascend? 226 00:14:17,990 --> 00:14:18,790 Young Master. 227 00:14:20,320 --> 00:14:21,510 Murong Ziying? 228 00:14:22,750 --> 00:14:23,830 It's really you! 229 00:14:23,940 --> 00:14:25,230 Hero Murong Ziying, 230 00:14:25,970 --> 00:14:27,890 I finally see you in person. 231 00:14:29,080 --> 00:14:29,840 You know me? 232 00:14:30,210 --> 00:14:30,820 Well, 233 00:14:31,200 --> 00:14:33,150 there is a Charm Disguise Hall in Boxian Town. 234 00:14:33,150 --> 00:14:33,870 This ugly artist 235 00:14:33,870 --> 00:14:35,600 specializes in disguising people. 236 00:14:35,600 --> 00:14:38,280 Your face is the most handsome one he has ever sold. 237 00:14:38,280 --> 00:14:40,310 I drew many of your portraits. 238 00:14:40,790 --> 00:14:43,950 I didn't expect you to be more handsome in person. 239 00:14:45,680 --> 00:14:46,320 Ziying. 240 00:14:49,810 --> 00:14:52,370 Are you going back to Qionghua to help them? 241 00:14:52,670 --> 00:14:55,550 After Master Zong Lian and Master Su Shen left, 242 00:14:56,880 --> 00:14:58,880 Grandmaster personally taught me. 243 00:15:00,210 --> 00:15:01,870 Unless she tells me in person, 244 00:15:02,000 --> 00:15:03,340 I won't be able to believe it. 245 00:15:03,340 --> 00:15:04,900 Are you talking about 246 00:15:05,550 --> 00:15:07,390 Grandmaster Su Yao of Qionghua? 247 00:15:08,870 --> 00:15:10,200 That vicious woman. 248 00:15:10,230 --> 00:15:12,430 What right does she have to teach others? 249 00:15:12,430 --> 00:15:12,950 What did you say? 250 00:15:12,950 --> 00:15:14,270 Please calm down, Mr. Murong. 251 00:15:14,270 --> 00:15:16,530 The ugly Artist had dealings with Su Yao. 252 00:15:16,780 --> 00:15:18,180 He's speaking the truth. 253 00:15:22,630 --> 00:15:24,040 Disciples of Qionghua. 254 00:15:25,390 --> 00:15:27,430 In less than ten days, the Huanming Realm 255 00:15:27,430 --> 00:15:29,760 will appear above Qionghua's territory. 256 00:15:30,070 --> 00:15:31,270 The war is coming. 257 00:15:31,770 --> 00:15:34,830 We must defend Qionghua to the death 258 00:15:35,760 --> 00:15:37,090 and protect the people. 259 00:15:37,230 --> 00:15:38,390 We must win this battle! 260 00:15:38,390 --> 00:15:40,050 Defend Qionghua 261 00:15:40,240 --> 00:15:41,860 and protect the people. 262 00:15:42,110 --> 00:15:43,390 We must win this battle! 263 00:15:43,390 --> 00:15:44,620 Why do we fight? 264 00:16:08,340 --> 00:16:08,980 Ziying, 265 00:16:10,140 --> 00:16:11,340 you're finally back. 266 00:16:11,830 --> 00:16:12,430 Ziying. 267 00:16:18,630 --> 00:16:19,800 Stop! 268 00:16:20,180 --> 00:16:22,010 Who let this traitor in? 269 00:16:22,540 --> 00:16:23,270 Sect Leader, 270 00:16:23,630 --> 00:16:24,830 Senior Xuan Xiao said 271 00:16:24,910 --> 00:16:26,170 if Yun Tianhe returns, 272 00:16:26,280 --> 00:16:27,680 we cannot deny him entry. 273 00:16:37,580 --> 00:16:38,180 Ziying. 274 00:16:38,500 --> 00:16:39,310 Yun Tianhe. 275 00:16:40,310 --> 00:16:41,230 You are back. 276 00:16:41,830 --> 00:16:43,670 Are you returning to our sect? 277 00:16:43,860 --> 00:16:45,390 Why isn't Han Lingsha here? 278 00:16:45,580 --> 00:16:46,410 Lingsha and I 279 00:16:47,220 --> 00:16:49,620 will never be Qionghua's disciples again. 280 00:16:50,040 --> 00:16:50,830 I came back this time 281 00:16:50,830 --> 00:16:52,830 because I was worried about Ziying. 282 00:16:53,190 --> 00:16:55,530 That, and I want to see Senior Xuan Xiao again. 283 00:16:55,530 --> 00:16:57,460 Ziying is coming back to his own sect. 284 00:16:57,460 --> 00:16:58,700 Why are you worried? 285 00:16:59,150 --> 00:16:59,950 Grandmaster. 286 00:17:00,360 --> 00:17:02,870 Today, our disciples are preparing to deploy the formation. 287 00:17:02,870 --> 00:17:05,400 Yun Tianhe is close to that Dream Tapir Demon. 288 00:17:05,670 --> 00:17:08,930 I'm afraid it's inappropriate for him to be here right now. 289 00:17:08,970 --> 00:17:09,839 Yun Tianhe. 290 00:17:10,680 --> 00:17:12,859 It's indeed inappropriate for you to be here. 291 00:17:12,859 --> 00:17:14,490 Since you want to see my junior, 292 00:17:14,490 --> 00:17:15,410 go find him. 293 00:17:17,790 --> 00:17:18,589 Grandmaster, 294 00:17:19,960 --> 00:17:22,640 Ziying will ask you some questions later. 295 00:17:23,150 --> 00:17:23,750 But 296 00:17:24,990 --> 00:17:27,050 don't make things difficult for him. 297 00:17:30,480 --> 00:17:32,610 I'm going to find Senior Xuan Xiao now. 298 00:17:39,270 --> 00:17:40,180 Nephew Ziying. 299 00:17:40,780 --> 00:17:42,580 What did Yun Tianhe mean by that? 300 00:17:43,070 --> 00:17:45,630 Why would Grandmaster make things difficult for you? 301 00:17:45,630 --> 00:17:46,430 Grandmaster, 302 00:17:47,950 --> 00:17:49,680 I want to talk to you in private. 303 00:17:53,750 --> 00:17:54,630 Uncle Ziying. 304 00:17:54,990 --> 00:17:57,110 Grandmaster and you have always been fair and transparent. 305 00:17:57,110 --> 00:17:58,500 If you talk in private, 306 00:17:58,530 --> 00:18:01,330 it will make people more suspicious of the matter. 307 00:18:11,000 --> 00:18:11,590 Ziying. 308 00:18:12,680 --> 00:18:14,960 Let's talk here. 309 00:18:15,930 --> 00:18:16,730 Grandmaster, 310 00:18:17,730 --> 00:18:18,460 are you sure? 311 00:18:19,250 --> 00:18:20,380 As the grandmaster, 312 00:18:20,840 --> 00:18:22,550 I have to be selfless and without desire. 313 00:18:22,550 --> 00:18:23,950 There's nothing to hide. 314 00:18:26,600 --> 00:18:27,130 Fine. 315 00:18:28,580 --> 00:18:29,380 Let me ask you. 316 00:18:30,720 --> 00:18:31,760 19 years ago, 317 00:18:32,400 --> 00:18:34,280 the battle between Qionghua and Huanming Realm 318 00:18:34,280 --> 00:18:37,230 was not because the Dream Tapir Demon Clan was terrorizing the mortal world. 319 00:18:37,230 --> 00:18:38,960 Instead, the former Grandmaster, Tai Qing, 320 00:18:38,960 --> 00:18:41,250 wanted to ascend into an immortal. 321 00:18:41,550 --> 00:18:43,190 So he used Xihe and Wangshu to absorb 322 00:18:43,190 --> 00:18:44,450 the spiritual power of Huanming's purple crystal mountain, 323 00:18:44,450 --> 00:18:49,180 which resulted in the death of Qionghua seniors as they fought in the Huanming Realm. 324 00:18:54,030 --> 00:18:54,540 Right? 325 00:18:58,140 --> 00:18:58,780 Ziying. 326 00:18:59,200 --> 00:19:01,080 Where did you hear such nonsense? 327 00:19:01,800 --> 00:19:02,930 At the Netherworld, 328 00:19:03,450 --> 00:19:04,780 spoken by Yun Tianqing. 329 00:19:05,150 --> 00:19:06,750 In order to reveal the truth, 330 00:19:06,880 --> 00:19:10,080 his primordial spirit stood waiting in the Netherworld. 331 00:19:10,690 --> 00:19:11,550 Junior Ziying. 332 00:19:12,590 --> 00:19:13,920 The former Grandmaster 333 00:19:13,940 --> 00:19:15,340 didn't do it for himself. 334 00:19:15,510 --> 00:19:17,430 He did it for all of us to ascend. 335 00:19:17,450 --> 00:19:18,760 You planned to massacre the entire 336 00:19:18,760 --> 00:19:20,500 Dream Tapir Demon Clan just to ascend? 337 00:19:20,500 --> 00:19:22,120 The Dream Tapir Demons are not evil. 338 00:19:22,120 --> 00:19:23,850 They are all innocent lives! 339 00:19:24,240 --> 00:19:26,370 The former Grandmaster was my master. 340 00:19:26,860 --> 00:19:29,890 I can't comment on his merits and wrongs. 341 00:19:30,400 --> 00:19:32,580 But while the Dream Tapir Demons had countless casualties, 342 00:19:32,580 --> 00:19:35,140 Qionghua has the Thousand-Man Tomb as well. 343 00:19:35,410 --> 00:19:36,810 We are already enemies with them. 344 00:19:36,810 --> 00:19:39,700 Does it still matter whether they are good or evil? 345 00:19:43,550 --> 00:19:44,830 Grandmaster is right. 346 00:19:45,950 --> 00:19:48,020 Grandmaster is right. 347 00:20:04,910 --> 00:20:05,910 Are you done? 348 00:20:09,280 --> 00:20:10,740 Actually, you should know 349 00:20:11,270 --> 00:20:12,400 what my father said. 350 00:20:12,840 --> 00:20:14,860 I just don't want you to make more mistakes. 351 00:20:14,860 --> 00:20:17,310 Yun Tianqing only said one thing right. 352 00:20:18,550 --> 00:20:20,510 The only thing we have in common 353 00:20:22,190 --> 00:20:25,230 is the vow under the Phoenix Flower Tree. 354 00:20:27,050 --> 00:20:27,820 Brother. 355 00:20:29,030 --> 00:20:29,980 How much damage 356 00:20:30,350 --> 00:20:31,680 will a war leave behind? 357 00:20:31,870 --> 00:20:33,670 How many people will die in vain? 358 00:20:33,760 --> 00:20:35,660 You were frozen for 19 years because of it. 359 00:20:35,660 --> 00:20:37,990 Why do you have to repeat the same mistake? 360 00:20:38,950 --> 00:20:40,550 Why don't you ask me 361 00:20:40,550 --> 00:20:42,440 why I want to ascend? 362 00:20:44,220 --> 00:20:45,470 When I was eight, 363 00:20:46,020 --> 00:20:48,490 the village where I lived with my parents 364 00:20:48,670 --> 00:20:50,200 suffered years of drought. 365 00:20:50,250 --> 00:20:51,980 A fortune-teller came and said 366 00:20:53,790 --> 00:20:56,450 I was the reincarnation of the demon of drought. 367 00:20:56,590 --> 00:20:58,270 He must kill me 368 00:20:58,610 --> 00:21:00,930 to save the lives of others. 369 00:21:02,150 --> 00:21:03,350 But that night, 370 00:21:03,860 --> 00:21:05,090 due to the drought, 371 00:21:06,000 --> 00:21:07,480 a fire started 372 00:21:09,150 --> 00:21:10,500 and reduced most of 373 00:21:11,220 --> 00:21:13,250 the village to ashes. 374 00:21:14,010 --> 00:21:15,490 But all the villagers 375 00:21:18,020 --> 00:21:20,760 thought I set the fire. 376 00:21:23,580 --> 00:21:25,220 They forced my father 377 00:21:26,200 --> 00:21:27,850 to bury me alive. 378 00:21:29,270 --> 00:21:30,910 I treated them as my family. 379 00:21:31,350 --> 00:21:33,160 But no one protected me. 380 00:21:35,030 --> 00:21:36,960 In the end, my father had no choice. 381 00:21:38,770 --> 00:21:41,500 He personally hammered the nails into my coffin. 382 00:21:44,880 --> 00:21:46,670 Even now, I could hear 383 00:21:47,970 --> 00:21:50,300 the sound of my father nailing the coffin. 384 00:22:00,400 --> 00:22:02,220 Seven iron nails in a row. 385 00:22:03,560 --> 00:22:05,240 But I was only eight years old. 386 00:22:06,280 --> 00:22:08,070 I didn't mean to harm anyone. 387 00:22:09,030 --> 00:22:12,030 But everyone, including my parents, 388 00:22:14,180 --> 00:22:15,500 wanted me to die. 389 00:22:19,990 --> 00:22:20,740 So, 390 00:22:23,270 --> 00:22:25,070 you don't trust people anymore. 391 00:22:25,760 --> 00:22:26,400 No. 392 00:22:28,390 --> 00:22:30,080 I also trusted your parents. 393 00:22:30,840 --> 00:22:34,800 But they also abandoned me because of the demons. 394 00:22:39,730 --> 00:22:42,930 The more I remember the vow under the Phoenix Flower Tree, 395 00:22:43,840 --> 00:22:45,370 the more I am aware. 396 00:22:46,310 --> 00:22:47,870 I'd rather betray others 397 00:22:49,670 --> 00:22:51,680 than let others betray me. 398 00:22:55,870 --> 00:22:57,350 Now I finally understand 399 00:22:57,790 --> 00:22:59,180 why Elder Chongguang 400 00:23:00,370 --> 00:23:02,570 wanted to drive Tianhe out of Qionghua. 401 00:23:03,410 --> 00:23:06,470 He didn't want the host to merge with the WangShu Sword. 402 00:23:06,660 --> 00:23:07,580 Because he knew 403 00:23:07,810 --> 00:23:10,400 you and Xuan Xiao were still following Tai Qing's footsteps. 404 00:23:10,400 --> 00:23:12,160 You want to continue using Xihe and Wangshu 405 00:23:12,160 --> 00:23:14,920 to open the passageway of the Huanming Realm and absorb the spiritual power of the purple crystal! 406 00:23:14,920 --> 00:23:16,750 You plan to let these innocent disciples 407 00:23:16,750 --> 00:23:18,300 die for your ascension. 408 00:23:18,320 --> 00:23:19,250 Murong Ziying! 409 00:23:20,080 --> 00:23:21,880 How dare you talk so rudely to me? 410 00:23:22,600 --> 00:23:23,730 I'm the Grandmaster 411 00:23:24,290 --> 00:23:25,600 and your master! 412 00:23:26,270 --> 00:23:26,810 Yes. 413 00:23:28,280 --> 00:23:29,230 You taught me 414 00:23:30,050 --> 00:23:31,930 to be humble and always deliver. 415 00:23:32,210 --> 00:23:33,230 You taught me 416 00:23:34,230 --> 00:23:36,600 that people can't stand in the world without loyalty. 417 00:23:36,600 --> 00:23:39,130 That we must protect the people with justice. 418 00:23:39,200 --> 00:23:40,240 Have you done 419 00:23:41,120 --> 00:23:42,510 as you preached? 420 00:23:47,180 --> 00:23:49,440 I've never been unfaithful to Qionghua. 421 00:23:50,160 --> 00:23:52,150 And I've never hurt the innocent. 422 00:23:52,380 --> 00:23:53,580 What about Xuan Ying? 423 00:23:55,510 --> 00:23:57,170 What about Elder Chongguang? 424 00:24:00,620 --> 00:24:01,350 Xuan Ying was 425 00:24:02,160 --> 00:24:04,220 created by you with forbidden magic. 426 00:24:04,940 --> 00:24:06,150 To extend his life, 427 00:24:06,550 --> 00:24:07,960 you bought the primordial spirits of the living. 428 00:24:07,960 --> 00:24:09,820 Isn't that hurting the innocent? 429 00:24:09,850 --> 00:24:11,020 In order to cover this up, 430 00:24:11,020 --> 00:24:12,290 you framed Elder Chongguang 431 00:24:12,290 --> 00:24:13,510 and got him badly injured. 432 00:24:13,510 --> 00:24:15,920 Isn't this considered being disloyal to Qionghua? 433 00:24:15,920 --> 00:24:16,720 Ziying, 434 00:24:17,630 --> 00:24:19,060 don't listen to the others. 435 00:24:19,060 --> 00:24:21,790 Grandmaster has no reason to create a shadow man. 436 00:24:22,180 --> 00:24:23,380 You ordered Xuan Ying 437 00:24:24,100 --> 00:24:25,110 to hire Lingsha. 438 00:24:26,600 --> 00:24:29,400 You tempted her with the Fuyao Immortal Fruit Pill 439 00:24:29,830 --> 00:24:31,740 and forced her to lure Tianhe 440 00:24:31,770 --> 00:24:33,770 to Qionghua with the Wangshu Sword. 441 00:24:34,040 --> 00:24:35,590 You created Xuan Ying 442 00:24:36,070 --> 00:24:37,750 to obtain WangShu 443 00:24:38,500 --> 00:24:40,820 and use us to break the ice for Xuan Xiao. 444 00:24:41,280 --> 00:24:41,940 In this way, 445 00:24:42,280 --> 00:24:45,210 you and him can use Xihe and Wangshu to ascend, right? 446 00:24:54,080 --> 00:24:55,140 Murong Ziying. 447 00:24:56,890 --> 00:24:58,860 You've let me down. 448 00:24:59,680 --> 00:25:01,880 I don't want to explain anything to you. 449 00:25:02,260 --> 00:25:04,860 You'd rather believe the demons in Boxian Town 450 00:25:05,070 --> 00:25:06,470 than me. 451 00:25:07,340 --> 00:25:08,400 What I said just now 452 00:25:10,190 --> 00:25:11,590 didn't mention anything 453 00:25:12,420 --> 00:25:14,220 about the demons in Boxian Town. 454 00:25:18,010 --> 00:25:18,810 Grandmaster, 455 00:25:21,080 --> 00:25:22,640 you have told me the answer. 456 00:25:24,070 --> 00:25:24,870 Uncle Ziying, 457 00:25:25,440 --> 00:25:28,040 do you have any evidence to support your words? 458 00:25:30,270 --> 00:25:31,110 Evidence? 459 00:25:33,720 --> 00:25:35,580 I'm not trying to convict anyone, 460 00:25:37,670 --> 00:25:39,840 but to tell all of you that 461 00:25:41,560 --> 00:25:43,680 Qionghua is not Qionghua. 462 00:25:45,020 --> 00:25:47,500 We're not fighting for justice, 463 00:25:47,740 --> 00:25:49,580 but for our own desires. 464 00:25:50,110 --> 00:25:50,950 Shut up! 465 00:25:51,640 --> 00:25:52,560 Murong Ziying. 466 00:25:53,520 --> 00:25:54,750 Listen carefully. 467 00:25:56,040 --> 00:25:57,680 Even if I created Xuan Ying, 468 00:25:58,670 --> 00:26:01,400 I did it so that Wangshu could return to Qionghua. 469 00:26:02,340 --> 00:26:03,020 Now, 470 00:26:03,700 --> 00:26:07,100 the Dream Tapir Demons are the ones who won't let Qionghua go. 471 00:26:07,300 --> 00:26:09,560 Disregarding Zong Lian's tragic death, 472 00:26:10,320 --> 00:26:12,100 the demonic rebellion in Chenzhou 473 00:26:12,100 --> 00:26:14,480 made 3,000 people lose their bearing. 474 00:26:15,580 --> 00:26:17,580 Guixie broke into Qionghua at night 475 00:26:17,610 --> 00:26:19,260 and hurt dozens of disciples. 476 00:26:19,260 --> 00:26:21,120 How can you say they are innocent? 477 00:26:22,210 --> 00:26:23,130 Do you want me 478 00:26:23,590 --> 00:26:25,520 to surrender 479 00:26:26,070 --> 00:26:27,400 because of past grudges 480 00:26:27,960 --> 00:26:30,620 and abandon the lives of our current disciples? 481 00:26:31,930 --> 00:26:32,760 I, Su Yao, 482 00:26:33,310 --> 00:26:34,840 can resign from my position 483 00:26:35,180 --> 00:26:36,890 because of violating the sect rules. 484 00:26:36,890 --> 00:26:38,340 But I won't allow you 485 00:26:38,960 --> 00:26:41,290 to stir up people's hearts at this moment. 486 00:26:45,440 --> 00:26:46,300 Murong Ziying. 487 00:26:46,910 --> 00:26:48,730 Grandmaster has always been nice to you. 488 00:26:48,730 --> 00:26:50,190 But you keep siding with the demons 489 00:26:50,190 --> 00:26:51,260 and spreading lies. 490 00:26:51,260 --> 00:26:52,340 What do you want? 491 00:26:52,390 --> 00:26:54,990 If you hadn't protected the demon, Liu Mengli, 492 00:26:55,020 --> 00:26:57,280 she would have died by Qionghua's sword. 493 00:26:57,300 --> 00:26:58,280 Uncle Ziying. 494 00:26:58,750 --> 00:27:01,190 The Dream Tapir Demons are the ones who want to kill us. 495 00:27:01,190 --> 00:27:02,920 You have to be clear about that. 496 00:27:05,260 --> 00:27:07,840 I made a big mistake because I was 497 00:27:07,990 --> 00:27:09,710 too eager to return Wangshu to Qionghua. 498 00:27:09,710 --> 00:27:11,590 But I did it to protect Qionghua. 499 00:27:12,060 --> 00:27:13,490 I have no selfish motive. 500 00:27:14,310 --> 00:27:15,730 I can die fighting 501 00:27:16,190 --> 00:27:17,430 for Qionghua! 502 00:27:18,360 --> 00:27:20,260 I will never trust Murong Ziying. 503 00:27:20,580 --> 00:27:23,110 I'm willing to go to the battlefield with you. 504 00:27:23,350 --> 00:27:39,340 To the battlefield! 505 00:27:49,330 --> 00:27:50,140 Ziying, 506 00:27:52,870 --> 00:27:54,630 you are my favorite disciple. 507 00:27:57,130 --> 00:27:58,790 If you tell them now 508 00:27:59,590 --> 00:28:00,470 you're wrong, 509 00:28:01,280 --> 00:28:02,720 I can forgive you. 510 00:28:09,230 --> 00:28:10,690 If you admit your mistake, 511 00:28:11,760 --> 00:28:13,350 you're still my Ziying. 512 00:28:15,460 --> 00:28:16,260 Grandmaster, 513 00:28:18,680 --> 00:28:21,610 you're the one who should be admitting your mistake. 514 00:28:22,550 --> 00:28:23,280 Ziying, 515 00:28:24,030 --> 00:28:25,200 put the big picture first. 516 00:28:25,200 --> 00:28:26,130 The big picture? 517 00:28:27,120 --> 00:28:29,050 The big picture is to avoid the war! 518 00:28:30,160 --> 00:28:31,160 Ziying, 519 00:28:32,600 --> 00:28:33,460 don't you 520 00:28:34,450 --> 00:28:35,760 care about 521 00:28:35,790 --> 00:28:37,850 our master-disciple relationship? 522 00:28:58,900 --> 00:29:00,990 But you can't let innocent Qionghua disciples 523 00:29:00,990 --> 00:29:02,650 and the Dream Tapir Demon Clan 524 00:29:02,710 --> 00:29:03,900 die for your own anger and hatred. 525 00:29:03,900 --> 00:29:05,050 Let me tell you. 526 00:29:05,470 --> 00:29:07,750 There is no innocent person in this world. 527 00:29:07,750 --> 00:29:09,610 Only the survival of the fittest. 528 00:29:10,660 --> 00:29:12,140 Even if you know the truth, 529 00:29:12,430 --> 00:29:14,030 if you're not strong enough, 530 00:29:14,710 --> 00:29:16,740 the truth would just be a story. 531 00:29:17,630 --> 00:29:19,490 I don't know if I'm strong enough, 532 00:29:21,080 --> 00:29:23,080 but I will do my best 533 00:29:24,270 --> 00:29:25,510 to stop this war. 534 00:29:29,710 --> 00:29:30,670 Yun Tianhe, 535 00:29:32,120 --> 00:29:34,650 you are the second person I can be truthful to, 536 00:29:34,680 --> 00:29:37,000 right after Yun Tianqing. 537 00:29:37,800 --> 00:29:39,200 We have the same nature. 538 00:29:39,700 --> 00:29:41,360 But we need different things. 539 00:29:42,760 --> 00:29:43,880 Let's say goodbye. 540 00:29:44,750 --> 00:29:45,750 I don't want 541 00:29:46,290 --> 00:29:48,720 to see you again when I'm at war 542 00:29:49,580 --> 00:29:51,380 with the Dream Tapir Demon Clan. 543 00:29:51,700 --> 00:29:52,700 Senior Xuan Xiao. 544 00:29:55,750 --> 00:29:56,390 Senior. 545 00:29:57,450 --> 00:29:58,320 Aunt Su Xi. 546 00:29:58,570 --> 00:29:59,770 Is Ziying in trouble? 547 00:30:01,580 --> 00:30:02,890 Ziying questioned Grandmaster 548 00:30:02,890 --> 00:30:04,420 about the truth 19 years ago 549 00:30:04,600 --> 00:30:06,010 and the matter with Xuan Ying. 550 00:30:06,010 --> 00:30:07,560 The sect leaders and the disciples 551 00:30:07,560 --> 00:30:09,700 all asked Grandmaster to punish Ziying. 552 00:30:09,700 --> 00:30:10,950 But if we do, 553 00:30:11,450 --> 00:30:12,850 Ziying will be crippled. 554 00:30:25,240 --> 00:30:26,160 Murong Ziying, 555 00:30:26,570 --> 00:30:28,170 for the sake of our relationship, 556 00:30:28,170 --> 00:30:29,300 if you plead guilty, 557 00:30:29,410 --> 00:30:31,070 I'll let you stay in Qionghua. 558 00:30:32,150 --> 00:30:33,600 But you're not fit to be 559 00:30:34,100 --> 00:30:36,230 the sect leader of the Sword Division. 560 00:30:36,600 --> 00:30:37,200 Guards! 561 00:30:39,950 --> 00:30:41,210 Remove his headpiece. 562 00:30:45,840 --> 00:30:46,500 No need. 563 00:31:15,150 --> 00:31:15,810 Ziying. 564 00:31:18,700 --> 00:31:19,430 Su Yao. 565 00:31:20,860 --> 00:31:23,570 Your disciple has more integrity than you. 566 00:31:30,210 --> 00:31:31,810 Ziying is telling the truth. 567 00:31:32,380 --> 00:31:34,180 Why did you punish him like this? 568 00:31:34,750 --> 00:31:36,610 Does it matter if it's true or not? 569 00:31:46,240 --> 00:31:47,880 Now in Qionghua, 570 00:31:48,350 --> 00:31:50,300 I'm the only one calling the shots. 571 00:31:50,330 --> 00:31:51,540 That's the truth. 572 00:31:54,540 --> 00:31:55,460 In that case, 573 00:31:56,230 --> 00:31:57,390 I have no regrets 574 00:31:58,280 --> 00:32:00,680 cutting my hair and removing my headpiece. 575 00:32:00,910 --> 00:32:04,430 Considering Murong Ziying's contribution to finding the cold weapon for me, 576 00:32:04,430 --> 00:32:06,230 I hereby expel him from the sect. 577 00:32:07,770 --> 00:32:10,300 Haven't you always wanted to protect people? 578 00:32:10,380 --> 00:32:11,440 Go to Jixian Garden 579 00:32:11,900 --> 00:32:13,100 and do some cleaning. 580 00:32:13,450 --> 00:32:14,850 That is a sound decision. 581 00:32:14,930 --> 00:32:15,930 I'll feel better 582 00:32:18,170 --> 00:32:19,970 being a cleaner than being here. 583 00:32:38,990 --> 00:32:40,190 Uncle Ziying... 584 00:33:19,610 --> 00:33:23,240 [Qingfeng Pavilion] 585 00:33:20,800 --> 00:33:21,400 Miss Han. 586 00:33:21,620 --> 00:33:22,570 What are you looking at? 587 00:33:22,570 --> 00:33:23,700 You look so serious. 588 00:33:23,750 --> 00:33:25,270 I'm looking at how to treat a mortal 589 00:33:25,270 --> 00:33:27,530 who has been wounded by a mythical beast. 590 00:33:28,330 --> 00:33:28,970 Feng Er. 591 00:33:29,310 --> 00:33:31,660 Do you know about Hou Yi's Sun-Shooting Bow? 592 00:33:31,660 --> 00:33:35,190 I heard that the Primordial-Spirit-Initiating Moon-Chasing Bow and Hou Yi's Sun-Shooting Bow 593 00:33:35,190 --> 00:33:36,650 were a pair of divine bows. 594 00:33:36,710 --> 00:33:38,790 If someone merges the two bows, 595 00:33:38,960 --> 00:33:40,000 then he's a god. 596 00:33:40,700 --> 00:33:43,230 It's nothing to be hurt by the mythical beast. 597 00:33:48,500 --> 00:33:50,370 [Ziying is in trouble. Go back to Jixian Garden now.] 598 00:33:50,510 --> 00:33:51,920 I have to go back to the Jixian Garden to find them. 599 00:33:51,920 --> 00:33:52,960 I'll take this book. 600 00:33:52,960 --> 00:33:54,230 I don't care how many books you take. 601 00:33:54,230 --> 00:33:54,950 You have to tell me 602 00:33:54,950 --> 00:33:55,730 if Tianhe is okay. 603 00:33:55,730 --> 00:33:57,290 Tianhe is fine. Ziying is not. 604 00:33:57,290 --> 00:33:58,020 I'm leaving. 605 00:34:04,190 --> 00:34:04,830 Mengli, 606 00:34:05,530 --> 00:34:06,790 you've told me so much. 607 00:34:06,840 --> 00:34:08,850 about your experience in the mortal world. 608 00:34:08,850 --> 00:34:09,909 I really don’t know 609 00:34:10,449 --> 00:34:12,449 whether I should thank Yun Tianqing 610 00:34:12,760 --> 00:34:14,219 or hate him for saving you. 611 00:34:14,679 --> 00:34:16,139 I'm grateful to Uncle Yun. 612 00:34:17,179 --> 00:34:18,790 He not only let me live 613 00:34:19,520 --> 00:34:21,920 but also made me feel the love of my parents. 614 00:34:22,699 --> 00:34:24,350 I also met great friends like Tianhe, 615 00:34:24,350 --> 00:34:25,060 Lingsha, 616 00:34:25,989 --> 00:34:27,949 and Uncle Ziying. 617 00:34:33,590 --> 00:34:34,159 Mengli, 618 00:34:35,760 --> 00:34:37,130 tell me the truth. 619 00:34:37,400 --> 00:34:39,060 About the human named Tianhe, 620 00:34:39,250 --> 00:34:41,770 do you love him as a friend 621 00:34:42,760 --> 00:34:44,250 or romantically? 622 00:34:46,420 --> 00:34:47,139 I... 623 00:34:49,110 --> 00:34:51,980 I have never romantically loved a man. 624 00:34:52,650 --> 00:34:54,530 But ever since we separated, 625 00:34:55,560 --> 00:34:57,760 he often appeared in front of me. 626 00:34:59,170 --> 00:35:00,300 I really want to know 627 00:35:01,360 --> 00:35:02,720 how he is now. 628 00:35:05,160 --> 00:35:08,220 It seems that he has grown roots in my daughter's heart. 629 00:35:09,470 --> 00:35:10,310 But Li, 630 00:35:10,850 --> 00:35:12,370 if you really love him 631 00:35:13,040 --> 00:35:14,370 and want to protect him, 632 00:35:14,760 --> 00:35:16,020 you must remember that 633 00:35:17,210 --> 00:35:19,210 humans and demons have different paths. 634 00:35:19,210 --> 00:35:20,840 Humans and demons coming together 635 00:35:20,840 --> 00:35:22,770 will only bring bad consequences. 636 00:35:24,750 --> 00:35:25,470 Mother. 637 00:35:26,030 --> 00:35:28,230 I said this just to tell you that 638 00:35:28,520 --> 00:35:30,520 humans and demons can live in peace. 639 00:35:30,870 --> 00:35:33,590 Otherwise, how could there be the Qingluan Peak, 640 00:35:33,590 --> 00:35:34,550 Qingfeng Pavilion, 641 00:35:34,550 --> 00:35:35,850 and Boxian Town in the mortal world? 642 00:35:35,850 --> 00:35:37,840 I don't hate all humans either. 643 00:35:38,650 --> 00:35:39,910 But as long as Qionghua 644 00:35:40,050 --> 00:35:41,750 has Xihe and WangShu, 645 00:35:42,410 --> 00:35:44,840 they won't give up on invading the Huanming Realm 646 00:35:44,840 --> 00:35:46,710 to satisfy their greed for ascension. 647 00:35:46,710 --> 00:35:49,040 How can I not protect my home and my family? 648 00:35:51,830 --> 00:35:52,590 Follow me. 649 00:35:53,210 --> 00:35:54,170 Where are we going? 650 00:35:54,170 --> 00:35:55,710 You are the young chief of Dream Tapir Demons 651 00:35:55,710 --> 00:35:57,170 and the future commander. 652 00:35:57,700 --> 00:35:59,460 As long as you see your people, 653 00:35:59,740 --> 00:36:01,140 you will understand me. 654 00:36:08,680 --> 00:36:10,010 Don't you feel anything 655 00:36:10,570 --> 00:36:12,220 after all that I've said? 656 00:36:12,980 --> 00:36:14,770 At least give me an expression. 657 00:36:16,110 --> 00:36:17,440 Right and wrong 658 00:36:18,820 --> 00:36:20,190 can be reversed. 659 00:36:22,440 --> 00:36:24,100 What else is there to hope for? 660 00:36:27,640 --> 00:36:29,100 What you said is nonsense. 661 00:36:29,200 --> 00:36:32,460 Right or wrong is determined by our hearts, not what others say. 662 00:36:32,460 --> 00:36:33,320 Murong Ziying. 663 00:36:34,350 --> 00:36:36,790 You cut your hair off and removed your headpiece. 664 00:36:36,790 --> 00:36:38,290 But did you also remove 665 00:36:38,750 --> 00:36:40,790 your vows and responsibilities? 666 00:36:42,750 --> 00:36:44,800 Tianhe is injured by the Torch Dragon, 667 00:36:44,800 --> 00:36:46,930 but he still insists on what he thinks. 668 00:36:48,080 --> 00:36:49,900 We don't know how Mengli is doing in the Huanming Realm. 669 00:36:49,900 --> 00:36:50,740 And you? 670 00:36:51,660 --> 00:36:52,560 Just because you're 671 00:36:52,560 --> 00:36:54,410 not a disciple of the Qionghua Sect anymore, 672 00:36:54,410 --> 00:36:55,810 you've lost your spirit. 673 00:36:56,850 --> 00:36:58,910 You care about your dignity the most. 674 00:37:01,830 --> 00:37:03,090 The headpiece you wore 675 00:37:04,560 --> 00:37:05,840 was never for us. 676 00:37:07,450 --> 00:37:08,580 You're a hypocrite. 677 00:37:09,730 --> 00:37:10,660 You're a coward. 678 00:37:11,310 --> 00:37:13,510 You're just a weak coward. 679 00:37:23,260 --> 00:37:23,900 Ziying, 680 00:37:24,440 --> 00:37:25,470 look at me. 681 00:37:28,910 --> 00:37:30,910 You have to pull yourself together. 682 00:37:32,970 --> 00:37:34,250 Didn't we say 683 00:37:34,850 --> 00:37:37,780 as long as our hearts are together, we are not afraid of anything? 684 00:37:37,780 --> 00:37:38,630 But how can your heart 685 00:37:38,630 --> 00:37:40,040 be so easily broken 686 00:37:40,070 --> 00:37:41,990 by Su Yao and the others? 687 00:37:43,500 --> 00:37:45,300 You still have a long life ahead. 688 00:37:45,500 --> 00:37:46,960 Nothing can't be changed. 689 00:37:53,110 --> 00:37:54,040 Do you remember 690 00:37:54,990 --> 00:37:57,650 what you promised my sister in the Netherworld? 691 00:37:59,810 --> 00:38:01,470 You said you would do your best 692 00:38:02,810 --> 00:38:04,810 to protect me till your last moment. 693 00:38:06,190 --> 00:38:07,910 But look at you now. 694 00:38:08,720 --> 00:38:10,780 Do you want me to protect you instead? 695 00:38:16,130 --> 00:38:17,130 Alright, Ziying. 696 00:38:18,750 --> 00:38:20,480 I've said everything I can say. 697 00:38:25,260 --> 00:38:27,670 I just want to see the old Murong Ziying return. 43544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.