All language subtitles for Silent.Witness.S27E06.1080p.x265-ELiTE_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,960 This programme contains scenes which some viewers may find upsetting, and some violent scenes. 2 00:00:06,960 --> 00:00:08,160 Is there an obvious wound? 3 00:00:08,160 --> 00:00:10,800 Mummification can disguise the injury. Have we got a name? 4 00:00:10,800 --> 00:00:14,040 Paula Jackson was registered as a missing person by a Leo Jackson. 5 00:00:14,040 --> 00:00:18,160 Was my aunt murdered? We haven't established cause of death yet. 6 00:00:18,160 --> 00:00:20,920 Has she been dead a long time? 7 00:00:20,920 --> 00:00:24,000 Her boyfriend, Roy, was a drug dealer. I blame him. 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,760 That's the likely cause of death - 9 00:00:25,760 --> 00:00:28,880 blunt-force trauma leading to a subdural haematoma. 10 00:00:28,880 --> 00:00:31,120 Now it's a murder investigation. 11 00:00:31,120 --> 00:00:33,040 I lifted a partial boot print from the scene 12 00:00:33,040 --> 00:00:35,760 indicative of a size nine. They'd stepped in wet blood. 13 00:00:35,760 --> 00:00:38,880 So Paula was attacked and then her body was moved? 14 00:00:38,880 --> 00:00:41,680 I think you need to see this. 15 00:00:41,680 --> 00:00:43,960 Our body isn't Paula Jackson. 16 00:00:43,960 --> 00:00:46,600 Where is she? We don't know. 17 00:00:46,600 --> 00:00:49,880 Hey, Kevin. My superhero! I'm here, you know. 18 00:00:49,880 --> 00:00:53,640 Hey! Who's whitey? Kevin. He's my aunt's friend. 19 00:00:53,640 --> 00:00:55,240 All right, Leo. 20 00:00:55,240 --> 00:00:56,640 How do you know my name? 21 00:00:56,640 --> 00:00:59,680 DNA matches a young woman with a criminal record 22 00:00:59,680 --> 00:01:03,200 for financial crimes. She's called Casey Lennox. 23 00:01:03,200 --> 00:01:05,880 I'm guessing she stole Paula Jackson's identity and her money. 24 00:01:05,880 --> 00:01:09,280 Took out a loan for £15,000 and three credit cards. 25 00:01:09,280 --> 00:01:11,760 Martin Piler? There's been a death in one of your flats. 26 00:01:11,760 --> 00:01:13,800 No-one checked on her. Her body just laid there. 27 00:01:13,800 --> 00:01:15,400 She didn't stop paying her rent. 28 00:01:15,400 --> 00:01:17,280 Now I know where you live. 29 00:01:17,280 --> 00:01:19,720 He's the past. You're the future. 30 00:01:19,720 --> 00:01:22,600 If he tries to harm you, I'll...kill him! 31 00:01:22,600 --> 00:01:26,360 I need to talk to you. Piss off! 32 00:01:29,840 --> 00:01:37,000 # Testator silens 33 00:01:39,080 --> 00:01:46,320 # Costestes e spiritu 34 00:01:46,320 --> 00:01:54,040 # Silencium. # 35 00:02:18,120 --> 00:02:20,520 Thank you! You're welcome! 36 00:02:37,920 --> 00:02:41,120 CHATTER AND LAUGHTER 37 00:02:41,120 --> 00:02:44,200 Have you guys heard about the dead body? Yeah... 38 00:02:44,200 --> 00:02:46,040 Is it weird that I kind of want to see it? 39 00:02:46,040 --> 00:02:47,880 LAUGHTER 40 00:02:52,080 --> 00:02:54,680 I despair for humanity. No, you don't, Torres. 41 00:02:54,680 --> 00:02:58,800 Er, I do. And please don't tell me what I despair about. Humanity? 42 00:02:58,800 --> 00:03:00,320 All of it? 43 00:03:00,320 --> 00:03:03,480 I'd say you're spreading your despair a bit thin there. 44 00:03:03,480 --> 00:03:06,400 I despair for this broken dead man. 45 00:03:06,400 --> 00:03:09,440 And I despair for all these people looking at him 46 00:03:09,440 --> 00:03:11,680 that have no concept of how much pain 47 00:03:11,680 --> 00:03:14,480 this little carnival might represent. 48 00:03:14,480 --> 00:03:16,240 You narrowed it down well there. 49 00:03:16,240 --> 00:03:18,600 Do we know who he is? We have a name. 50 00:03:18,600 --> 00:03:20,080 Roy Lock. 51 00:03:20,080 --> 00:03:21,480 No fixed address. 52 00:03:21,480 --> 00:03:24,960 He has convictions for class A drugs, possession and trafficking, 53 00:03:24,960 --> 00:03:28,600 fraud, GBH, theft by menace. 54 00:03:28,600 --> 00:03:33,000 He's 41 years old and has spent nine of them in prison. 55 00:03:33,000 --> 00:03:36,120 I can't tell you if he's done a single positive thing 56 00:03:36,120 --> 00:03:37,480 with his time on this earth, 57 00:03:37,480 --> 00:03:40,680 but even he didn't deserve this circus. 58 00:03:40,680 --> 00:03:42,400 I'll ask them to get the tent up. 59 00:03:42,400 --> 00:03:44,600 CAMERA CLICKS 60 00:03:46,000 --> 00:03:47,840 Thanks, Ali. I'm done. 61 00:03:51,280 --> 00:03:53,200 Roy Lock? Yeah. 62 00:03:53,200 --> 00:03:54,920 Paula Jackson's ex-boyfriend? 63 00:03:57,440 --> 00:03:59,440 What do you think, Doc? 64 00:03:59,440 --> 00:04:01,040 Is there such a thing as coincidence, 65 00:04:01,040 --> 00:04:03,480 or is it all design? 66 00:04:03,480 --> 00:04:05,840 You're not really asking. No. 67 00:04:07,040 --> 00:04:08,960 JACK: Did he fall or was he pushed? 68 00:04:08,960 --> 00:04:12,320 Have you checked his pockets? Yeah. Were there car keys? 69 00:04:12,320 --> 00:04:14,520 Divide into teams of two, go door to door. 70 00:04:14,520 --> 00:04:17,320 We need to speak to anyone who saw anything or heard anything, 71 00:04:17,320 --> 00:04:19,520 however trivial they might think it is. 72 00:04:19,520 --> 00:04:22,320 BOTH: Yes, boss. Car keys. Thank you! 73 00:04:42,720 --> 00:04:44,120 Let's go in, Mum. 74 00:04:44,120 --> 00:04:46,520 Excuse me? Can I have a word? 75 00:04:46,520 --> 00:04:49,840 Sorry. Didn't see nothing. Can't help. 76 00:05:07,640 --> 00:05:10,120 THUD 77 00:05:12,440 --> 00:05:15,600 Jack, I've found the car. 78 00:05:15,600 --> 00:05:20,080 I was walking to the flat, and...I saw Roy. 79 00:05:20,080 --> 00:05:22,320 He was standing there like... 80 00:05:22,320 --> 00:05:26,200 Like he was waiting for me. Then he started talking to me. 81 00:05:26,200 --> 00:05:28,480 What did he say? He was just talking shit. 82 00:05:28,480 --> 00:05:31,040 What shit? What shit did he talk? 83 00:05:31,040 --> 00:05:33,240 He's the one that scares you. 84 00:05:37,480 --> 00:05:39,320 He's not going to scare you any more. 85 00:05:40,560 --> 00:05:44,280 Mum, he was never going to hurt you. 86 00:05:45,920 --> 00:05:47,480 It's never going to happen. 87 00:05:54,000 --> 00:05:55,040 Did you and him... 88 00:05:56,680 --> 00:05:58,680 ...ever...? 89 00:05:58,680 --> 00:06:00,240 What? 90 00:06:00,240 --> 00:06:02,040 What did he say to you? 91 00:06:02,040 --> 00:06:05,960 Nothing. It's just...nonsense. 92 00:06:05,960 --> 00:06:08,080 HE EXHALES 93 00:06:58,960 --> 00:07:01,600 And what would he do if he got a flat tyre? 94 00:07:01,600 --> 00:07:02,640 Torres? 95 00:07:06,120 --> 00:07:09,040 How much pain and suffering do you think that represents? 96 00:07:19,960 --> 00:07:22,760 VELVY EXHALES 97 00:07:19,960 --> 00:07:22,760 Are you feeling OK? 98 00:07:24,280 --> 00:07:26,280 Yeah. Erm... 99 00:07:26,280 --> 00:07:29,960 Just can't seem to warm up. I'll be fine. 100 00:07:33,680 --> 00:07:35,360 Are you ready? 101 00:07:35,360 --> 00:07:36,880 Yes, ready. 102 00:07:45,960 --> 00:07:47,320 Solved it? 103 00:07:47,320 --> 00:07:50,160 Knocked on every door. No-one will talk to the police. 104 00:07:50,160 --> 00:07:53,280 Didn't expect they would. No-one round here trusts the police. 105 00:07:53,280 --> 00:07:55,280 No-one wants to be involved. 106 00:07:55,280 --> 00:07:58,400 No-one wants to be called a snitch. Funny, that. 107 00:08:00,880 --> 00:08:03,920 Don't look now, but our friend's back. 108 00:08:03,920 --> 00:08:06,240 The guy you couldn't catch? Steady. 109 00:08:06,240 --> 00:08:09,240 You think he's stalking us? I think it might just be you. 110 00:08:09,240 --> 00:08:10,560 Why is he here? 111 00:08:10,560 --> 00:08:12,600 He heard the ice cream van? 112 00:08:12,600 --> 00:08:14,920 Seriously? I think we should find out. 113 00:08:14,920 --> 00:08:16,920 Are you going to make me run? That what you call it? 114 00:08:16,920 --> 00:08:19,920 How far away is he? About 100 feet. 115 00:08:19,920 --> 00:08:22,280 Just past the police car. On three? OK. 116 00:08:22,280 --> 00:08:24,800 Do you want to count, or should I? Are we actually talking about this? 117 00:08:24,800 --> 00:08:28,880 I'm trying to be nice! You count. You like feeling in charge. 118 00:08:28,880 --> 00:08:30,400 CAR DOOR CLOSES 119 00:08:30,400 --> 00:08:32,880 One...two... 120 00:08:37,160 --> 00:08:39,560 What? Are you winding me up? 121 00:08:39,560 --> 00:08:41,040 He was there! Of course he was. 122 00:08:41,040 --> 00:08:42,520 He was! 123 00:08:42,520 --> 00:08:43,640 What? 124 00:08:43,640 --> 00:08:45,640 Couldn't wait for three. 125 00:09:01,800 --> 00:09:05,040 When the body was found, his head was facing towards the building 126 00:09:05,040 --> 00:09:07,840 and his legs were facing away. 127 00:09:07,840 --> 00:09:10,560 Tell me what you can see. Start with the head. 128 00:09:16,720 --> 00:09:18,560 Crushed on impact. 129 00:09:23,760 --> 00:09:28,960 There's a lot of blood in the hair at the back of the head. 130 00:09:28,960 --> 00:09:30,880 A skull fracture. 131 00:09:30,880 --> 00:09:32,640 Mm-hm. 132 00:09:33,920 --> 00:09:36,160 And, er... And the neck is broken. 133 00:09:36,160 --> 00:09:37,800 Yeah. 134 00:09:37,800 --> 00:09:40,760 All consistent with the fall, I'd say. 135 00:09:40,760 --> 00:09:44,360 Can you tell me anything about what took place before the fall? 136 00:09:46,800 --> 00:09:50,000 Well, there's a lot of impact injuries, 137 00:09:50,000 --> 00:09:52,720 a protruding humerus. 138 00:09:52,720 --> 00:09:54,560 Before the fall. 139 00:10:06,560 --> 00:10:10,040 There are no obvious defence wounds. 140 00:10:10,040 --> 00:10:11,080 Hmm. 141 00:10:15,720 --> 00:10:17,640 What's that? 142 00:10:17,640 --> 00:10:19,640 I'm not sure. 143 00:10:20,920 --> 00:10:23,840 A grey, flaky substance. 144 00:10:28,280 --> 00:10:29,320 Here. 145 00:10:43,960 --> 00:10:45,760 Cara? 146 00:10:49,680 --> 00:10:51,960 Some records for Paula's mobile. 147 00:10:51,960 --> 00:10:54,240 I'd like you to break them into three categories for me - 148 00:10:54,240 --> 00:10:56,240 one, frequency called, 149 00:10:56,240 --> 00:10:58,160 two, last calls received, 150 00:10:58,160 --> 00:11:00,920 three, last calls made. 151 00:11:00,920 --> 00:11:02,400 Got it. 152 00:11:02,400 --> 00:11:04,360 Thank you. 153 00:11:04,360 --> 00:11:06,880 As well as the cervical spine fracture, 154 00:11:06,880 --> 00:11:10,440 there's a comminuted fracture of the occipital bone. 155 00:11:11,760 --> 00:11:15,680 All the injuries are consistent with him landing on his back. 156 00:11:15,680 --> 00:11:17,400 How we found him. 157 00:11:17,400 --> 00:11:19,920 So is it accidental or intentional? 158 00:11:19,920 --> 00:11:21,920 Can we tell? Erm... 159 00:11:21,920 --> 00:11:23,120 No, we can't. 160 00:11:23,120 --> 00:11:25,960 Do we need more information? Yes, we do. 161 00:11:25,960 --> 00:11:28,680 What? Toxicology. 162 00:11:28,680 --> 00:11:30,160 Toxicology reports will tell us 163 00:11:30,160 --> 00:11:33,560 if there were any drugs or alcohol in his system. 164 00:11:33,560 --> 00:11:34,680 Mental health? 165 00:11:34,680 --> 00:11:39,160 Hard to opine, unless there are obvious indicators of self-harm. 166 00:11:39,160 --> 00:11:43,560 But the, er, coroner would consider mental health history. 167 00:11:43,560 --> 00:11:46,360 Yes, and narrative reports from doctors, family, 168 00:11:46,360 --> 00:11:48,440 friends and colleagues. 169 00:11:51,480 --> 00:11:53,360 Look at this. 170 00:11:55,000 --> 00:11:58,160 Some kind of linear bruising is appearing. 171 00:11:58,160 --> 00:11:59,520 It's a fresh bruise, 172 00:11:59,520 --> 00:12:02,400 no colour change from pigment breakdown. 173 00:12:02,400 --> 00:12:04,560 Did he land on something? 174 00:12:10,440 --> 00:12:13,120 CAMERA CLICKS 175 00:12:13,120 --> 00:12:15,760 Nothing linear near the body. 176 00:12:17,520 --> 00:12:18,560 Oh! 177 00:12:22,080 --> 00:12:23,120 There's a handrail. 178 00:12:26,440 --> 00:12:29,200 JACK: Had to be the third floor, didn't it? 179 00:12:29,200 --> 00:12:32,160 Too many steps for the cage fighter? 180 00:12:32,160 --> 00:12:33,200 That's funny. 181 00:12:37,840 --> 00:12:40,280 EXHALES: OK. 182 00:12:41,560 --> 00:12:43,360 You going to check for fingerprints? 183 00:12:43,360 --> 00:12:44,680 You telling me how to do this? 184 00:12:44,680 --> 00:12:47,200 Just thought you'd want to be as thorough as you always are. 185 00:12:47,200 --> 00:12:49,320 And do you think looking for fingerprints on a handrail 186 00:12:49,320 --> 00:12:51,440 might be a fool's errand? Why? 187 00:12:51,440 --> 00:12:54,480 Handrails tend to attract...hands, 188 00:12:54,480 --> 00:12:57,080 and hands have fingers. There'll be lots and lots of fingerprints. 189 00:12:57,080 --> 00:12:59,880 We can collect fingerprints and DNA from all the residents 190 00:12:59,880 --> 00:13:01,120 and work through the rest. 191 00:13:01,120 --> 00:13:03,360 And if there are hundreds? You're here. 192 00:13:03,360 --> 00:13:05,680 Shouldn't you just do it? 193 00:13:14,960 --> 00:13:17,080 HE BLOWS 194 00:13:33,760 --> 00:13:34,920 What are you thinking? 195 00:13:37,920 --> 00:13:40,320 If he climbed on the rail, he might have left a partial shoe print. 196 00:13:40,320 --> 00:13:43,480 Did he? Not that I've found so far. 197 00:13:43,480 --> 00:13:46,080 Might he just climbed over and jumped? 198 00:13:46,080 --> 00:13:48,280 Height of the rail? Excuse me. 199 00:13:57,600 --> 00:13:58,880 1,250. 200 00:14:00,360 --> 00:14:02,760 1,250. Same height. 201 00:14:03,760 --> 00:14:06,720 If Roy was pushed hard, slammed against it, 202 00:14:06,720 --> 00:14:10,200 it could have caused that linear pattern of bruising. 203 00:14:10,200 --> 00:14:13,800 There might be DNA from his assailant on his clothing. 204 00:14:13,800 --> 00:14:15,440 How good am I? 205 00:14:15,440 --> 00:14:17,160 I'm not worthy. 206 00:14:20,120 --> 00:14:24,040 This button was on the walkway above where Roy's body was found. 207 00:14:28,000 --> 00:14:30,320 DOOR OPENS 208 00:14:32,640 --> 00:14:34,880 VELVY SIGHS 209 00:14:39,440 --> 00:14:43,000 Are you looking for fingerprints? Looking for trace DNA. 210 00:14:43,000 --> 00:14:46,160 Skin cells get left when someone makes contact with a surface. 211 00:14:50,120 --> 00:14:55,000 We can get a DNA profile from a tiny amount of material. 212 00:15:04,200 --> 00:15:06,880 You might want to check the underside of the collar - 213 00:15:06,880 --> 00:15:10,800 it's a relatively untouched area unless in a struggle. Good shout. 214 00:15:19,040 --> 00:15:22,160 This highlights the blood on the jacket. 215 00:15:24,360 --> 00:15:26,000 Hmm... 216 00:15:26,000 --> 00:15:29,160 Superficial mark. It's not blood. 217 00:15:34,240 --> 00:15:37,160 Transfer from the perpetrator? Possibly. 218 00:15:53,720 --> 00:15:55,160 You OK? 219 00:15:55,160 --> 00:15:58,280 Yeah. Erm, I... I just... 220 00:16:00,480 --> 00:16:03,240 No. I'm good. 221 00:16:27,840 --> 00:16:29,080 Yes. I'm fine. 222 00:16:32,560 --> 00:16:34,200 No! 223 00:16:36,720 --> 00:16:38,280 The deceased, Roy Lock, 224 00:16:38,280 --> 00:16:41,680 had a historic relationship with Paula Jackson, 225 00:16:41,680 --> 00:16:45,120 and he fell from the walkway outside of Natasha Jackson's flat, 226 00:16:45,120 --> 00:16:48,400 the sister of the dead woman. That's a flashing red light. 227 00:16:48,400 --> 00:16:50,360 For now, we should presume the three deaths - 228 00:16:50,360 --> 00:16:53,400 Jackson, Casey Lennox and Roy Lock - are connected 229 00:16:53,400 --> 00:16:54,760 unless proven otherwise. 230 00:16:54,760 --> 00:16:56,880 There was some sort of struggle on the walkway - 231 00:16:56,880 --> 00:16:59,440 linear bruising on Roy Lock's back, torn clothing. 232 00:16:59,440 --> 00:17:01,280 It still could have been accidental. 233 00:17:01,280 --> 00:17:03,760 It could have been. Does accidental pass the smell test, though? 234 00:17:03,760 --> 00:17:06,160 Tried to lift DNA from Roy's clothing. 235 00:17:06,160 --> 00:17:08,160 We've got Natasha's DNA on record. 236 00:17:08,160 --> 00:17:10,880 We need to collect it from everyone on that level. 237 00:17:10,880 --> 00:17:13,040 Did we find Roy's phone? Not on his body. 238 00:17:13,040 --> 00:17:14,440 Can we search his car again? 239 00:17:16,720 --> 00:17:19,320 Do we know how Casey Lennox and Paula Jackson knew each other? 240 00:17:19,320 --> 00:17:21,440 Yeah. They were both in Bronzefield prison together. 241 00:17:21,440 --> 00:17:24,200 Guess what Casey was in for? Identity theft? 242 00:17:24,200 --> 00:17:26,160 In one. She's had a long record, 243 00:17:26,160 --> 00:17:29,960 including drug possession and prostitution. 244 00:17:29,960 --> 00:17:31,560 We're sure Paula's dead? 245 00:17:31,560 --> 00:17:33,800 The amount of blood loss suggests she is. 246 00:17:34,800 --> 00:17:39,000 I've put a call-out for unidentified bodies in case there's a match. 247 00:17:39,000 --> 00:17:40,680 We're sure Casey's dead? 248 00:17:40,680 --> 00:17:42,360 That's not in doubt. 249 00:17:42,360 --> 00:17:45,280 So who put the cash through her landlord's door every month? 250 00:17:45,280 --> 00:17:47,200 She'd been dead for a year. 251 00:17:49,720 --> 00:17:51,960 DOORBELL RINGS 252 00:17:53,800 --> 00:17:55,800 Hello, Mr Piler. Good to see you again. 253 00:17:55,800 --> 00:17:57,080 Yeah. What do you want now? 254 00:17:57,080 --> 00:17:59,920 We were wondering what day the rent was due at the York Road flat 255 00:17:59,920 --> 00:18:02,040 Casey Lennox and Paula Jackson lived in. 256 00:18:02,040 --> 00:18:05,200 Erm, third of the month. 257 00:18:05,200 --> 00:18:07,320 Is that it? Video doorbell. 258 00:18:07,320 --> 00:18:10,080 We'd like to have the video files for the last six months. 259 00:18:10,080 --> 00:18:11,600 I wouldn't know how to do that. 260 00:18:11,600 --> 00:18:13,960 Don't worry, I would. 261 00:18:13,960 --> 00:18:15,520 I can show you, if you want. 262 00:18:15,520 --> 00:18:17,600 I hate these video doorbells. 263 00:18:17,600 --> 00:18:19,640 They make every delivery driver look like... 264 00:18:19,640 --> 00:18:21,320 ..Jack the Ripper. 265 00:18:21,320 --> 00:18:25,240 Suspicion always haunts the guilty mind. Hmm. 266 00:18:28,960 --> 00:18:30,000 Hmm! 267 00:18:33,280 --> 00:18:35,480 Third of the month. It's not? 268 00:18:35,480 --> 00:18:36,520 It is! 269 00:18:42,880 --> 00:18:45,280 Can you grab me a screenshot? 270 00:18:48,440 --> 00:18:51,680 We're collecting DNA from all the residents of the building. 271 00:18:52,920 --> 00:18:55,240 So we can eliminate them from our enquiries. 272 00:18:55,240 --> 00:18:56,840 You have my DNA already. 273 00:18:56,840 --> 00:19:00,320 I do, yes, so I just need to take Leo's. 274 00:19:02,120 --> 00:19:04,120 With your permission. 275 00:19:04,120 --> 00:19:05,920 Why? Well, I've explained. 276 00:19:05,920 --> 00:19:09,400 Well, I don't think that's a good idea. 277 00:19:09,400 --> 00:19:12,160 Does it stay on, erm, some sort of database? 278 00:19:12,160 --> 00:19:16,120 No. It's voluntary, so for elimination purposes only. 279 00:19:16,120 --> 00:19:18,760 Is that a bad thing? Well, they keep it on some sort of computer 280 00:19:18,760 --> 00:19:20,400 so that the Government can track you. 281 00:19:20,400 --> 00:19:22,400 No-one uses DNA to track people. 282 00:19:22,400 --> 00:19:24,280 So why do they keep it on record, then? 283 00:19:24,280 --> 00:19:26,920 Natasha, the police know there's history 284 00:19:26,920 --> 00:19:29,240 between Paula and Roy and you. 285 00:19:29,240 --> 00:19:33,120 You have my DNA! It's simply for elimination purposes. 286 00:19:33,120 --> 00:19:34,720 No-one trusts the police. 287 00:19:34,720 --> 00:19:37,480 I didn't do anything wrong. 288 00:19:37,480 --> 00:19:40,240 He hasn't done anything wrong, so why does he have to give his DNA? 289 00:19:40,240 --> 00:19:41,560 He doesn't have to now. 290 00:19:41,560 --> 00:19:45,640 But later, if questioned under caution, he may have to. 291 00:19:45,640 --> 00:19:49,600 A young black boy like my Leo, you know how they look at him. 292 00:19:49,600 --> 00:19:52,040 He's guilty for just breathing. 293 00:19:52,040 --> 00:19:55,200 Now, I can't be sure they won't just use his DNA and use it to hurt him. 294 00:19:55,200 --> 00:19:56,240 Who are "they"? 295 00:19:58,280 --> 00:19:59,800 Mum? 296 00:19:59,800 --> 00:20:03,920 I didn't do anything wrong. 297 00:20:03,920 --> 00:20:04,960 It'll be OK. 298 00:20:10,080 --> 00:20:11,840 Let's do this. 299 00:20:26,280 --> 00:20:28,120 VELVY: Gabriel? 300 00:20:28,120 --> 00:20:29,680 Yes? 301 00:20:29,680 --> 00:20:32,720 Sorry, erm, have you got a moment? 302 00:20:32,720 --> 00:20:35,000 What can I do for you? 303 00:20:35,000 --> 00:20:37,360 I just wanted to ask... 304 00:20:37,360 --> 00:20:41,200 It's a bit difficult, really. What is it? How... 305 00:20:41,200 --> 00:20:47,680 ...can I apply for...an advance of my wages? 306 00:20:47,680 --> 00:20:49,840 It's just that... 307 00:20:50,840 --> 00:20:54,320 ..I have a cash flow problem. 308 00:20:54,320 --> 00:20:58,600 Velvy, whilst I...sympathise, 309 00:20:58,600 --> 00:21:00,720 this isn't something that I can help you with. 310 00:21:00,720 --> 00:21:03,280 Of course. 311 00:21:03,280 --> 00:21:05,880 I'm sorry. 312 00:21:05,880 --> 00:21:11,960 Asking for an advance is, er, rarely a good idea. 313 00:21:11,960 --> 00:21:16,880 Next month, you'll be short, the month after that, even shorter. 314 00:21:16,880 --> 00:21:19,160 It's best to keep things... 315 00:21:19,160 --> 00:21:22,720 ..simple. Perhaps you could ask a friend or a relative 316 00:21:22,720 --> 00:21:25,560 for a small loan. Yes. 317 00:21:25,560 --> 00:21:28,440 You're right. I'll do that. 318 00:21:29,600 --> 00:21:31,240 Thank you. 319 00:21:40,920 --> 00:21:42,880 JACK: Paula's phone records! 320 00:21:44,120 --> 00:21:46,720 Yep. Good work. 321 00:21:46,720 --> 00:21:47,840 Thank you. 322 00:22:14,040 --> 00:22:16,080 A phone without the phone. 323 00:22:17,200 --> 00:22:18,840 Pull records from the provider? 324 00:22:18,840 --> 00:22:20,840 PHONE BUZZES 325 00:22:23,720 --> 00:22:26,120 Torres. ON PHONE: Boss. Heard back. 326 00:22:26,120 --> 00:22:27,640 What did the coroner say? 327 00:22:27,640 --> 00:22:30,680 I'm emailing over the details now. 328 00:22:30,680 --> 00:22:32,440 OK, thanks. 329 00:22:44,880 --> 00:22:48,920 Coroner's called. We've located an unidentified body found last year. 330 00:22:48,920 --> 00:22:51,440 It's a possible match for Paula Jackson. 331 00:22:54,360 --> 00:22:56,400 Can they send a DNA report? 332 00:22:56,400 --> 00:22:58,040 They say they took DNA at the time, 333 00:22:58,040 --> 00:23:00,800 but there's a problem with the sample. Of course there is. 334 00:23:00,800 --> 00:23:02,840 The body's been in a freezer for the past year. 335 00:23:02,840 --> 00:23:04,080 A year? 336 00:23:04,080 --> 00:23:06,920 They're sending her here tomorrow. 337 00:23:06,920 --> 00:23:10,240 Anonymous and invisible. No-one deserves that. 338 00:23:10,240 --> 00:23:12,480 Paula Jackson's phone records from May last year. 339 00:23:12,480 --> 00:23:16,880 She either called or received a call from one particular number 27 times. 340 00:23:16,880 --> 00:23:19,360 Who from? I don't know. 341 00:23:19,360 --> 00:23:21,680 I've also got a number she called three times 342 00:23:21,680 --> 00:23:23,280 the last night she used her phone. 343 00:23:23,280 --> 00:23:25,080 Could be relevant. 344 00:23:25,080 --> 00:23:28,920 We'll reverse-search the numbers, see if we can get some names. 345 00:23:33,240 --> 00:23:36,520 This is a SIM card we found in Roy Lock's car. 346 00:23:37,560 --> 00:23:39,640 Check the number, see if Paula called it. 347 00:23:41,360 --> 00:23:43,080 Will do. 348 00:23:55,120 --> 00:23:58,560 A sample of the substance Roy had under his fingernails. Mm-hm. 349 00:23:59,560 --> 00:24:02,000 Sample from the handrail? Yeah. 350 00:24:09,600 --> 00:24:10,720 A match? 351 00:24:10,720 --> 00:24:13,000 Visual match, yeah. 352 00:24:13,000 --> 00:24:15,240 I'll run chemical analysis to confirm. 353 00:24:17,360 --> 00:24:22,120 I think he tried to grab the rail to save himself from falling. 354 00:24:24,480 --> 00:24:29,160 I created this from logging the points of impact on Roy's body. 355 00:24:29,160 --> 00:24:32,040 It shows the trajectory of the fall 356 00:24:32,040 --> 00:24:34,400 and how far he was from the building. 357 00:24:34,400 --> 00:24:37,800 He went backwards, but he didn't fall like a dead weight. 358 00:24:37,800 --> 00:24:40,240 He landed away from the balcony, 359 00:24:40,240 --> 00:24:43,400 so he must have gone over with some force. 360 00:24:43,400 --> 00:24:46,080 He had this linear mark on his back. 361 00:24:46,080 --> 00:24:50,080 Could be he was pushed into and then over the rail. 362 00:24:50,080 --> 00:24:52,440 He was murdered. 363 00:24:52,440 --> 00:24:53,840 That's what we think. 364 00:25:16,800 --> 00:25:18,000 Rivka! 365 00:25:44,120 --> 00:25:46,800 Come on. Do you think it's Paula? 366 00:25:46,800 --> 00:25:48,720 There are superficial similarities - 367 00:25:48,720 --> 00:25:52,400 female, mixed race, single incised wound. 368 00:25:54,080 --> 00:25:57,280 Found on Southend beach. Apparently. 369 00:26:03,880 --> 00:26:07,200 This is the registered address for the last number Paula called. 370 00:26:07,200 --> 00:26:08,520 Kevin Barker. 371 00:26:08,520 --> 00:26:12,000 She called him three times in quick succession. Mmm. 372 00:26:12,000 --> 00:26:13,360 Fan club? 373 00:26:13,360 --> 00:26:15,920 I need all the help I can get! 374 00:26:15,920 --> 00:26:17,480 Yes? 375 00:26:21,280 --> 00:26:25,760 I think I've found something important. Mm-hm? 376 00:26:25,760 --> 00:26:30,760 Over the past three months, Paula's phone records show... 377 00:26:30,760 --> 00:26:32,640 ..she called Roy Lock. 378 00:26:32,640 --> 00:26:36,040 Paula's calls were often frequently followed by return calls 379 00:26:36,040 --> 00:26:39,640 from an unknown number. Lock calling back. Could be. 380 00:26:39,640 --> 00:26:42,440 Roy Lock was a drug dealer and a pimp, yeah? Yeah. 381 00:26:42,440 --> 00:26:47,240 Chances are Paula was either using or working or both. 382 00:26:47,240 --> 00:26:49,680 Kevin Barker? Let's go. 383 00:26:54,360 --> 00:26:55,760 Really good work, Cara. 384 00:27:01,840 --> 00:27:03,760 DOORBELL RINGS 385 00:27:09,320 --> 00:27:10,800 Come in. 386 00:27:21,360 --> 00:27:23,000 Are you Kevin Barker? 387 00:27:23,000 --> 00:27:24,680 Do you think I'm Kevin Barker? 388 00:27:24,680 --> 00:27:26,440 Yeah. 389 00:27:26,440 --> 00:27:30,000 Good. I do, too. We have something in common. 390 00:27:30,000 --> 00:27:32,240 It's hard to find things in common with people, 391 00:27:32,240 --> 00:27:35,000 so it's good to try. It helps to break the ice. 392 00:27:35,000 --> 00:27:36,960 Sit down. 393 00:27:40,560 --> 00:27:43,440 I'm in the middle of preparing me mum's medicine. 394 00:27:43,440 --> 00:27:46,000 It's almost time for her medicine. 395 00:27:46,000 --> 00:27:51,000 She has to have it...on time, every day, at the same time. 396 00:27:51,000 --> 00:27:52,400 On time. 397 00:27:55,120 --> 00:27:57,960 Can we ask you questions while you prepare the medicine? 398 00:28:09,240 --> 00:28:12,360 I can answer now. I'm just stirring. 399 00:28:12,360 --> 00:28:13,920 Do you know Paula Jackson? 400 00:28:13,920 --> 00:28:15,920 Yes. She was my friend. 401 00:28:15,920 --> 00:28:18,960 I like her a lot. She was my special friend. 402 00:28:18,960 --> 00:28:20,400 Why was she special? 403 00:28:20,400 --> 00:28:23,800 Because she liked me, too. That's why. 404 00:28:23,800 --> 00:28:26,760 I bet you have special friends you do special things with. 405 00:28:26,760 --> 00:28:30,240 Yeah. Yeah, I do. I do, too. 406 00:28:30,240 --> 00:28:33,200 So you know what I mean. Do you know what I mean? 407 00:28:33,200 --> 00:28:34,640 Yes. 408 00:28:34,640 --> 00:28:37,480 You see? That's good. Another thing we have in common. 409 00:28:37,480 --> 00:28:40,400 I think we've broke the ice now. Do you? I think so, too. 410 00:28:48,840 --> 00:28:51,440 I have to take Mum's medicine. I'll be right back. 411 00:28:51,440 --> 00:28:53,640 Make yourselves at home. 412 00:28:55,320 --> 00:28:56,920 OK. What do we do with this? 413 00:28:56,920 --> 00:29:00,280 We'll ask some questions, you get a shoe size, we go. 414 00:29:01,520 --> 00:29:03,160 How are we going to get DNA? 415 00:29:03,160 --> 00:29:05,120 That's your job. 416 00:29:03,160 --> 00:29:05,120 DOOR CLOSES 417 00:29:06,800 --> 00:29:08,280 I need to sit with me mum. 418 00:29:08,280 --> 00:29:11,240 Can we just ask you a couple of questions? 419 00:29:11,240 --> 00:29:12,400 Yes. 420 00:29:19,440 --> 00:29:22,240 The last call your friend Paula Jackson made was to you 421 00:29:22,240 --> 00:29:25,280 on the 18th of May last year. OK. 422 00:29:26,680 --> 00:29:30,200 Why did she call you? I don't remember. 423 00:29:30,200 --> 00:29:32,160 Why not? I don't know why not. 424 00:29:32,160 --> 00:29:35,760 Do you remember who called you on the 18th of May last year? 425 00:29:35,760 --> 00:29:37,480 Me? No. 426 00:29:37,480 --> 00:29:39,440 More things in common. 427 00:29:39,440 --> 00:29:41,040 Do you work, Kevin? 428 00:29:41,040 --> 00:29:43,560 I fix things, look after Mum. 429 00:29:43,560 --> 00:29:45,080 What kind of things do you fix? 430 00:29:45,080 --> 00:29:46,680 I can fix cars. 431 00:29:46,680 --> 00:29:51,000 If you've got a dent or if you've got a scratch, I can fix that. 432 00:29:51,000 --> 00:29:53,440 We saw you at Paula's flat. Why were you there? 433 00:29:53,440 --> 00:29:54,600 Because she is my friend. 434 00:29:54,600 --> 00:29:56,280 Why did you run away? 435 00:29:56,280 --> 00:29:58,160 I was scared. 436 00:29:58,160 --> 00:30:00,280 You're not scared now, though, are you? 437 00:30:00,280 --> 00:30:02,320 No. I'm home. 438 00:30:02,320 --> 00:30:03,920 Do you know someone called Martin Piler? 439 00:30:03,920 --> 00:30:07,400 Yes. I have to pay money to him every month, the 3rd. 440 00:30:07,400 --> 00:30:10,320 Doesn't matter what day. Always the 3rd. 441 00:30:10,320 --> 00:30:14,720 Sometimes the 3rd is on a Friday, sometimes it's on a Tuesday. 442 00:30:14,720 --> 00:30:16,080 It changes. 443 00:30:16,080 --> 00:30:19,200 Why? I don't know why exactly, 444 00:30:19,200 --> 00:30:21,800 but I think some months are longer than other months. 445 00:30:21,800 --> 00:30:23,880 But I don't know why that is. 446 00:30:23,880 --> 00:30:25,240 Why do you pay him? 447 00:30:25,240 --> 00:30:28,440 Paula asked me to cos she didn't have time to do it herself. 448 00:30:28,440 --> 00:30:31,960 I said I'd help her cos she's my special friend. 449 00:30:31,960 --> 00:30:33,200 Where is Paula? 450 00:30:33,200 --> 00:30:34,720 I don't know. 451 00:30:34,720 --> 00:30:36,200 Do you know? 452 00:30:37,440 --> 00:30:39,400 MUM: Kevin? Mum needs me. 453 00:30:42,760 --> 00:30:44,840 Oh, hey, I like your boots. 454 00:30:44,840 --> 00:30:47,000 Thank you. They are just boots. 455 00:30:47,000 --> 00:30:48,440 Do you know what size those are? 456 00:30:48,440 --> 00:30:50,040 We need to go, Jack. Hmm? 457 00:30:50,040 --> 00:30:51,680 We need to go now. 458 00:30:52,920 --> 00:30:55,400 We've got to go, Kevin. OK. 459 00:31:01,920 --> 00:31:04,720 I hope you come back again sometime. 460 00:31:04,720 --> 00:31:06,240 We will. 461 00:31:06,240 --> 00:31:07,880 Good. I would like that. 462 00:31:07,880 --> 00:31:09,320 Kevin? 463 00:31:09,320 --> 00:31:10,560 Yes. 464 00:31:10,560 --> 00:31:11,920 Why did Paula like you? 465 00:31:13,840 --> 00:31:15,720 I'm a superhero guy. 466 00:31:22,480 --> 00:31:23,840 What happened there? 467 00:31:23,840 --> 00:31:26,280 I don't know who or what I'm dealing with. 468 00:31:26,280 --> 00:31:28,240 I want to make sure his answers to my questions 469 00:31:28,240 --> 00:31:30,600 will be admissible in court. 470 00:31:53,840 --> 00:31:56,040 DIALLING TONE 471 00:31:57,680 --> 00:31:59,920 Torres? ON PHONE: Nikki. 472 00:32:02,680 --> 00:32:05,760 The DNA results for Leo came back. 473 00:32:05,760 --> 00:32:07,440 We found something. 474 00:32:07,440 --> 00:32:08,720 I know what you found. 475 00:32:09,800 --> 00:32:13,720 Leo isn't your biological son. He's my son. 476 00:32:13,720 --> 00:32:18,360 He shares less than 50% of the biological components of your DNA. 477 00:32:18,360 --> 00:32:20,080 Well, he's my son. 478 00:32:21,440 --> 00:32:25,560 A mother is someone who looks after you and inspires you, 479 00:32:25,560 --> 00:32:29,240 takes care of you, puts you on a path. 480 00:32:29,240 --> 00:32:32,000 Giving birth is just one step on a long road, 481 00:32:32,000 --> 00:32:34,360 a long, winding road. 482 00:32:34,360 --> 00:32:36,280 Is Paula Leo's biological mother? 483 00:32:36,280 --> 00:32:38,560 NATASHA SIGHS 484 00:32:38,560 --> 00:32:40,480 Why, er...? 485 00:32:40,480 --> 00:32:42,240 Why was she allowed...? 486 00:32:44,400 --> 00:32:47,040 I couldn't have kids of my own. 487 00:32:48,160 --> 00:32:51,200 I couldn't let her hurt him. She would have hurt him. 488 00:32:52,480 --> 00:32:54,200 CHILD LAUGHS 489 00:32:57,040 --> 00:33:00,680 She was...weak. She was lost. 490 00:33:00,680 --> 00:33:03,640 He was the most beautiful baby. 491 00:33:03,640 --> 00:33:05,880 PAULA: Get out! 492 00:33:14,960 --> 00:33:16,520 Get out... 493 00:33:22,080 --> 00:33:25,960 I took Leo. Paula said she didn't care. 494 00:33:25,960 --> 00:33:30,480 For years, she didn't, but as time went on, that changed. 495 00:33:30,480 --> 00:33:31,920 She loved him. 496 00:33:31,920 --> 00:33:34,000 I could see she loved him. 497 00:33:34,000 --> 00:33:35,480 Does Leo know? 498 00:33:35,480 --> 00:33:37,080 No. I did all the hard work - 499 00:33:37,080 --> 00:33:41,840 the first day at school, the teenage angst, the homework. 500 00:33:41,840 --> 00:33:43,840 Paula got to play the fun auntie, 501 00:33:43,840 --> 00:33:45,560 just swanned in whenever she felt like it 502 00:33:45,560 --> 00:33:46,840 and made me out to be the bad guy. 503 00:33:46,840 --> 00:33:50,760 But I, at the very least, earned the right to be called Mum. 504 00:33:50,760 --> 00:33:52,480 How did Paula feel about that? 505 00:33:52,480 --> 00:33:54,680 I loved my sister, but... 506 00:33:54,680 --> 00:33:56,360 ..she was selfish. 507 00:33:56,360 --> 00:33:58,840 The relationship only went one way. 508 00:33:58,840 --> 00:34:02,360 And then, when she finally did turn up, 509 00:34:02,360 --> 00:34:04,360 I thought she was going to tell him. I... 510 00:34:05,800 --> 00:34:07,480 I thought I was going to lose Leo. 511 00:34:08,920 --> 00:34:12,080 But, no, you know what she wanted? 512 00:34:12,080 --> 00:34:13,920 I need money. 513 00:34:13,920 --> 00:34:15,440 I didn't have it to give her. 514 00:34:15,440 --> 00:34:20,560 She said she needed £15,000. 515 00:34:21,760 --> 00:34:24,280 How could she get into so much debt? 516 00:34:24,280 --> 00:34:26,120 You have to go, Paula. 517 00:34:27,240 --> 00:34:28,520 He will kill me. 518 00:34:30,280 --> 00:34:31,880 Don't let him kill me. 519 00:34:34,840 --> 00:34:36,320 Save me. 520 00:34:37,280 --> 00:34:38,960 TORRES: Who did she think would kill her? 521 00:34:38,960 --> 00:34:40,760 Her ex. Roy Lock. 522 00:34:41,960 --> 00:34:44,800 But you couldn't believe anything she said. She wanted pity. 523 00:34:47,080 --> 00:34:48,520 She made threats. 524 00:34:48,520 --> 00:34:49,800 I gave you my baby. 525 00:34:50,920 --> 00:34:52,600 You have to go, Paula. 526 00:34:54,000 --> 00:34:55,560 I'm going to tell Leo. 527 00:34:57,080 --> 00:35:00,840 I'm going to tell him, and I'm going to take him from you. 528 00:35:00,840 --> 00:35:02,640 Get out! 529 00:35:04,080 --> 00:35:05,920 She was weak. 530 00:35:05,920 --> 00:35:07,840 Life made her weak. 531 00:35:07,840 --> 00:35:09,200 Roy made her ugly. 532 00:35:09,200 --> 00:35:10,520 Addiction made her selfish. 533 00:35:10,520 --> 00:35:13,040 She just...took from people. 534 00:35:13,040 --> 00:35:15,360 She used people. She used me. 535 00:35:15,360 --> 00:35:16,920 Does Leo know who his father is? 536 00:35:18,040 --> 00:35:21,120 I don't know who he is, so...how would he know? 537 00:35:25,240 --> 00:35:27,760 Roy Lock is Leo's father. 538 00:35:30,280 --> 00:35:31,800 I thought it was him. 539 00:35:32,840 --> 00:35:34,440 I just wished it wasn't. 540 00:35:34,440 --> 00:35:36,880 You'd do anything for your son, wouldn't you? 541 00:35:38,760 --> 00:35:40,080 Anything. 542 00:35:40,080 --> 00:35:42,280 Was Roy coming to see his son? 543 00:35:45,760 --> 00:35:47,120 Did you kill him? 544 00:35:48,320 --> 00:35:49,520 No. 545 00:35:49,520 --> 00:35:51,280 Maybe you didn't mean to. 546 00:35:51,280 --> 00:35:52,800 Maybe it was an accident. 547 00:35:52,800 --> 00:35:54,560 Maybe you pushed him. 548 00:35:54,560 --> 00:35:56,280 No. 549 00:35:56,280 --> 00:35:57,840 Did you kill your sister? 550 00:35:57,840 --> 00:35:58,880 No! 551 00:36:00,120 --> 00:36:03,240 No, I didn't kill her! 552 00:36:06,280 --> 00:36:07,680 I loved her. 553 00:36:08,800 --> 00:36:11,080 I just.... I didn't save her. 554 00:36:12,440 --> 00:36:15,000 Can we believe anything you've said? 555 00:36:27,640 --> 00:36:30,520 Do you really think she could have murdered Roy? 556 00:36:30,520 --> 00:36:31,920 I don't know. 557 00:36:31,920 --> 00:36:34,040 I think she's capable of it. 558 00:36:34,040 --> 00:36:35,520 Every mother is. 559 00:36:56,120 --> 00:36:59,640 Have you seen Velvy? We need to get on with the Jane Doe postmortem. 560 00:36:59,640 --> 00:37:00,720 No. 561 00:37:01,680 --> 00:37:02,720 Cara? 562 00:37:04,720 --> 00:37:06,480 Have you seen Velvy? 563 00:37:19,400 --> 00:37:21,080 MESSAGE SENT TONE 564 00:37:22,520 --> 00:37:24,680 Jane Doe is an adult female. 565 00:37:26,320 --> 00:37:28,160 About the right age. 566 00:37:28,160 --> 00:37:29,640 DOOR OPENS 567 00:37:32,040 --> 00:37:33,400 Thank you. 568 00:37:44,240 --> 00:37:47,440 Height is consistent with what we've been told Paula's height was. 569 00:38:14,200 --> 00:38:18,000 She has a nulliparous cervix and no Pfannenstiel scar. 570 00:38:19,440 --> 00:38:22,320 Whoever this is, she never gave birth. 571 00:38:22,320 --> 00:38:24,520 This isn't Paula Jackson. 572 00:38:24,520 --> 00:38:26,520 I'll inform Torres. 573 00:38:37,640 --> 00:38:39,080 KNOCK ON DOOR 574 00:39:02,360 --> 00:39:03,840 What are you doing here? 575 00:39:05,080 --> 00:39:06,880 Yeah. Fine. 576 00:39:20,400 --> 00:39:21,960 No. Don't. 577 00:39:23,560 --> 00:39:25,160 I'm fine. 578 00:39:27,680 --> 00:39:31,320 I have blankets. See? 579 00:39:50,880 --> 00:39:52,160 I have... 580 00:39:53,120 --> 00:39:54,640 ..two... 581 00:39:54,640 --> 00:39:57,600 ..homes to maintain... 582 00:39:58,880 --> 00:40:01,720 ..a family to provide for. 583 00:40:03,960 --> 00:40:05,080 HE SIGHS 584 00:40:05,080 --> 00:40:07,800 There's no more money. 585 00:40:22,720 --> 00:40:25,280 Couldn't we...help him with bare essentials? 586 00:40:25,280 --> 00:40:26,800 Food and warmth? 587 00:40:26,800 --> 00:40:30,120 You think we should get involved in his private life? I don't know, Nikki. 588 00:40:30,120 --> 00:40:31,200 Will he accept our help? 589 00:40:31,200 --> 00:40:34,000 What about a council flat? Single man? He'll never get one. 590 00:40:34,000 --> 00:40:36,160 Well, can we organise university accommodation? 591 00:40:36,160 --> 00:40:37,760 The accommodation is for students. 592 00:40:37,760 --> 00:40:40,040 Well, you don't think we should try to help? 593 00:40:42,080 --> 00:40:43,520 He must have family. 594 00:41:19,720 --> 00:41:22,960 JACK: Superficial mark on Roy's jacket. Found more. 595 00:41:26,240 --> 00:41:27,760 I can see fibreglass. 596 00:41:29,480 --> 00:41:32,480 I think it's a fibreglass-based auto body filler. 597 00:41:34,080 --> 00:41:37,280 "I can fix cars. If you have a dent or a scratch, 598 00:41:37,280 --> 00:41:38,640 "I can fix that." 599 00:41:41,800 --> 00:41:43,760 The underlining metal from the rust 600 00:41:43,760 --> 00:41:46,040 and the composite paint mixture on Roy's jacket 601 00:41:46,040 --> 00:41:49,120 hasn't been used in car manufacturing in years. 602 00:41:49,120 --> 00:41:50,680 We looked at Kevin's bank account. 603 00:41:50,680 --> 00:41:53,600 He stopped claiming Carer's Allowance towards the end of last year. 604 00:41:53,600 --> 00:41:56,440 What are the reasons Carer's Allowance is normally stopped? 605 00:41:56,440 --> 00:41:58,200 If you're not caring for someone any more? 606 00:41:59,320 --> 00:42:00,600 Three reasons - 607 00:42:00,600 --> 00:42:04,200 they get better, they move into a care home, they die. 608 00:42:04,200 --> 00:42:05,760 He's definitely caring for someone. 609 00:42:05,760 --> 00:42:07,640 Said he gave them medication while we waited. 610 00:42:07,640 --> 00:42:09,280 He's buying medicine privately. 611 00:42:09,280 --> 00:42:10,520 What kind of medicine? 612 00:42:10,520 --> 00:42:12,400 A drug called Trialozon. 613 00:42:12,400 --> 00:42:14,440 It's a leukotriene biosynthesis inhibitor. 614 00:42:14,440 --> 00:42:16,480 Used to treat asthma. 615 00:42:18,680 --> 00:42:20,040 Paula's asthmatic. 616 00:42:21,720 --> 00:42:23,800 Are you suggesting she survived? 617 00:42:23,800 --> 00:42:25,560 Do we have a body? 618 00:42:47,320 --> 00:42:48,680 PACKAGE HITS FLOOR 619 00:42:50,680 --> 00:42:53,240 No man should walk out on his wife and children. 620 00:42:57,560 --> 00:42:59,840 You cannot call yourself a father. 621 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 You are an embarrassment. 622 00:43:07,920 --> 00:43:09,560 You are a sheigetz. 623 00:43:30,800 --> 00:43:32,800 DOORBELL RINGS 624 00:43:45,000 --> 00:43:47,080 Step aside, Kevin. We have a magistrate's warrant 625 00:43:47,080 --> 00:43:49,280 to search your premises. 626 00:43:49,280 --> 00:43:50,800 No, don't. She's sleeping! 627 00:43:50,800 --> 00:43:52,400 Don't go in there! Hey, stop! 628 00:43:57,080 --> 00:43:58,800 You can't be in here. 629 00:43:58,800 --> 00:44:00,200 It's OK, Mum. 630 00:44:00,200 --> 00:44:02,040 Don't worry. It's OK. 631 00:44:02,040 --> 00:44:04,880 Nothing's going to hurt you. They're going now. 632 00:44:06,640 --> 00:44:10,360 Mum... It's OK, Mum. It's OK. 633 00:44:11,560 --> 00:44:12,760 It's OK. 634 00:44:13,800 --> 00:44:15,200 Well, that went well. 635 00:44:16,320 --> 00:44:17,760 Glad I listened to you. 636 00:44:17,760 --> 00:44:20,000 Oh, it was plausible. It was not plausible! 637 00:44:20,000 --> 00:44:21,920 It was desperate. 638 00:44:21,920 --> 00:44:23,560 I looked desperate. 639 00:44:23,560 --> 00:44:25,040 It's not a good look. 640 00:44:27,240 --> 00:44:28,600 Hmm. 641 00:44:30,400 --> 00:44:32,160 He's a size nine shoes. 642 00:44:36,360 --> 00:44:37,840 You upset Mum. 643 00:44:39,160 --> 00:44:40,200 Sorry. 644 00:44:40,200 --> 00:44:41,720 Did you think I was hurting her? 645 00:44:41,720 --> 00:44:43,480 You're buying Trialozon. 646 00:44:43,480 --> 00:44:45,400 Is that how you say it? 647 00:44:45,400 --> 00:44:47,360 I call it Triathlon. 648 00:44:47,360 --> 00:44:49,560 The doctor said it would be good for Mum, 649 00:44:49,560 --> 00:44:53,440 but it's too expensive for the NHS, so he said I had to buy it. 650 00:44:53,440 --> 00:44:56,640 So I did. I bought it at the chemist. 651 00:44:56,640 --> 00:44:58,280 You stopped your Carer's Allowance? 652 00:44:58,280 --> 00:44:59,840 Yes. Why? 653 00:44:59,840 --> 00:45:03,200 The person at the chemist helped me. She was nice. 654 00:45:03,200 --> 00:45:05,280 I liked her. I think she liked me. 655 00:45:05,280 --> 00:45:07,560 She said we'd be better off if I took off her benefits 656 00:45:07,560 --> 00:45:09,120 because I work. 657 00:45:09,120 --> 00:45:10,880 I fix things. 658 00:45:10,880 --> 00:45:14,120 If you have a dent or a scratch on your car, I can fix it. 659 00:45:15,120 --> 00:45:17,000 Where did you learn to fix cars? College? 660 00:45:17,000 --> 00:45:18,200 Dad showed me. 661 00:45:20,800 --> 00:45:22,200 You scared Mum. 662 00:45:23,240 --> 00:45:25,200 I need to sit with her. 663 00:45:25,200 --> 00:45:27,040 I need to look after her. 664 00:45:27,040 --> 00:45:28,440 I look after people. 665 00:45:29,760 --> 00:45:33,480 I'm a superhero guy. That's what people call me. 666 00:45:33,480 --> 00:45:34,800 We're sorry. 667 00:45:39,400 --> 00:45:40,680 Sorry, Kevin. 668 00:45:44,600 --> 00:45:47,000 Three million people in England have size nine shoes. 669 00:45:47,000 --> 00:45:48,560 Let's just arrest them all...! 670 00:45:48,560 --> 00:45:51,960 We're going to need more than that! SHE SIGHS 671 00:45:51,960 --> 00:45:53,760 ENGINE STARTS 672 00:45:57,840 --> 00:45:59,120 What? 673 00:45:59,120 --> 00:46:01,560 His dad showed him how to fix cars. 674 00:46:01,560 --> 00:46:03,240 Your point? 675 00:46:03,240 --> 00:46:04,720 Nothing. 676 00:46:09,920 --> 00:46:11,680 Jack? Yeah. 677 00:46:11,680 --> 00:46:14,280 You were right. I found it. 678 00:46:14,280 --> 00:46:15,880 His father had a body shop. 679 00:46:18,280 --> 00:46:21,480 Barker Bodyshop & Automotive. 680 00:46:21,480 --> 00:46:23,440 It's in an industrial estate 681 00:46:23,440 --> 00:46:24,800 and I've got the address. 682 00:46:43,400 --> 00:46:44,640 SCRATCHING 683 00:47:40,360 --> 00:47:42,760 CLATTERING 684 00:47:50,560 --> 00:47:51,920 Can I help you? 685 00:47:53,120 --> 00:47:54,680 Hi, Kevin. 686 00:47:54,680 --> 00:47:55,880 Hi. 687 00:47:59,760 --> 00:48:01,360 Do you, er, remember me? 688 00:48:01,360 --> 00:48:02,600 Yes. 689 00:48:04,160 --> 00:48:05,640 Is this your father's garage? 690 00:48:07,000 --> 00:48:08,360 He's dead. 691 00:48:08,360 --> 00:48:09,600 You work here? 692 00:48:12,000 --> 00:48:13,560 Yes. 693 00:48:13,560 --> 00:48:15,560 I've got a scratch on my car. 694 00:48:16,600 --> 00:48:18,280 You said you could fix it. 695 00:48:18,280 --> 00:48:19,800 Yes, I can. 696 00:48:19,800 --> 00:48:21,000 Show me the scratch. 697 00:48:37,360 --> 00:48:39,680 Yeah, I can fix that. 698 00:48:39,680 --> 00:48:41,040 Reverse her in. 699 00:49:00,680 --> 00:49:02,640 DOORS CLANG SHUT 700 00:49:06,000 --> 00:49:07,360 Kevin? 701 00:49:14,240 --> 00:49:15,640 Kevin! 702 00:49:19,760 --> 00:49:21,040 Kevin? 703 00:49:22,000 --> 00:49:23,160 Kevin! 704 00:49:39,720 --> 00:49:41,200 CAR DOOR CLOSES 705 00:49:47,680 --> 00:49:49,000 ENGINE STARTS 706 00:49:49,000 --> 00:49:50,640 RINGING TONE 707 00:49:50,640 --> 00:49:52,800 ENGINE REVS 708 00:49:50,640 --> 00:49:52,800 Torres? 709 00:50:03,840 --> 00:50:06,240 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on! 710 00:50:10,560 --> 00:50:12,520 Don't, don't, don't, don't, don't. 711 00:50:18,440 --> 00:50:19,640 Watch it. 712 00:50:21,080 --> 00:50:22,280 Watch it. 713 00:50:23,520 --> 00:50:24,800 TYRES SCREECH 714 00:50:50,680 --> 00:50:52,480 SIRENS WAIL 715 00:50:55,680 --> 00:50:57,200 REVERSING ALARM BEEPS 716 00:50:58,560 --> 00:50:59,880 Don't do it. 717 00:51:03,240 --> 00:51:04,560 Shit! 718 00:51:32,640 --> 00:51:34,200 You all right, Kevin? 719 00:51:34,200 --> 00:51:35,360 You all right? 720 00:51:42,680 --> 00:51:43,920 Paula? 721 00:51:43,920 --> 00:51:45,080 Paula Jackson? 722 00:51:56,360 --> 00:51:59,080 Kevin didn't do nothing bad. He was protecting me. 723 00:51:59,080 --> 00:52:00,680 I look after people. 724 00:52:02,200 --> 00:52:03,720 I'm sorry, Kevin. 725 00:52:09,160 --> 00:52:12,240 Casey and me, we was working for Roy. 726 00:52:13,400 --> 00:52:16,560 Kevin was...someone who I spent time with. 727 00:52:17,960 --> 00:52:19,600 A client. 728 00:52:19,600 --> 00:52:23,760 Casey stole my identity, stole my money. 729 00:52:25,160 --> 00:52:26,960 I had to borrow money from Roy. 730 00:52:29,160 --> 00:52:30,880 I confronted her. 731 00:52:30,880 --> 00:52:33,160 Casey! What? 732 00:52:33,160 --> 00:52:35,520 Why are you doing this to me?! 733 00:52:35,520 --> 00:52:38,560 SHOUTING AND WHIMPERING 734 00:52:38,560 --> 00:52:39,960 You're hurting me! 735 00:52:39,960 --> 00:52:42,160 Give it back! 736 00:52:39,960 --> 00:52:42,160 CASEY SHRIEKS 737 00:52:43,560 --> 00:52:45,080 No! 738 00:52:46,440 --> 00:52:47,840 Stop it! 739 00:52:49,040 --> 00:52:50,440 I trusted you! 740 00:52:50,440 --> 00:52:52,280 You're acting crazy! 741 00:52:57,440 --> 00:52:59,040 She tried to kill me. 742 00:53:03,480 --> 00:53:04,960 He saved my life. 743 00:53:09,320 --> 00:53:11,880 He's the only one who protected me. 744 00:53:14,400 --> 00:53:16,840 Roy said he would kill me. 745 00:53:16,840 --> 00:53:19,520 He would've. He would've killed me. 746 00:53:19,520 --> 00:53:21,960 I didn't want him to know where I was. 747 00:53:21,960 --> 00:53:23,480 Kevin protected me. 748 00:53:25,000 --> 00:53:26,640 He's my superhero guy. 749 00:53:43,680 --> 00:53:45,680 You're angry because I didn't fix your car? 750 00:53:45,680 --> 00:53:47,480 No, no, I'm not angry with you. 751 00:53:48,920 --> 00:53:50,160 Did you kill Roy? 752 00:53:51,480 --> 00:53:53,760 I pushed him. He fell. 753 00:53:53,760 --> 00:53:54,920 He was a bad man. 754 00:53:54,920 --> 00:53:57,400 He hurt Paula. He laughed at me. 755 00:53:59,800 --> 00:54:01,640 He said he could fly. 756 00:54:01,640 --> 00:54:02,880 ROY: You're a superhero... 757 00:54:03,920 --> 00:54:05,080 ..and I can fly. 758 00:54:08,840 --> 00:54:10,440 He couldn't fly. 759 00:54:29,400 --> 00:54:31,400 TORRES: Paula wouldn't be alive without him. 760 00:54:43,280 --> 00:54:45,480 JACK: In his own way, he was a superhero. 761 00:54:48,120 --> 00:54:49,960 Mum? You open it. 762 00:55:00,280 --> 00:55:01,640 NATASHA SHRIEKS 763 00:55:02,760 --> 00:55:05,240 I'm so proud of you, Leo! 764 00:55:05,240 --> 00:55:06,800 Me and your mum, we both are. 765 00:55:10,000 --> 00:55:11,600 KNOCK AT DOOR 766 00:55:14,880 --> 00:55:17,520 I'm looking for the mother of Casey Lennox. 767 00:55:17,520 --> 00:55:19,360 Yes. That's me. 768 00:55:26,280 --> 00:55:29,360 Our postmortem samples of DNA yielded a match 769 00:55:29,360 --> 00:55:30,960 with the unidentified female. 770 00:55:36,240 --> 00:55:37,960 We gave her her name back. 771 00:55:47,040 --> 00:55:48,360 What Rivka said... 772 00:55:53,040 --> 00:55:54,440 ..she was right. 773 00:55:58,560 --> 00:56:00,200 I have to live with it. 774 00:56:24,080 --> 00:56:25,640 Are you sure? 775 00:56:25,640 --> 00:56:27,480 Yeah. I collect strays. 776 00:56:28,600 --> 00:56:29,640 There's a spare room. 777 00:56:29,640 --> 00:56:31,920 Stay for a bit till you get yourself sorted. All right? 778 00:56:45,600 --> 00:56:47,840 DOOR OPENS 779 00:57:35,040 --> 00:57:42,200 # Testator silens 780 00:57:44,400 --> 00:57:51,560 # Costestes e spiritu 781 00:57:51,560 --> 00:57:58,480 # Silencium. # 87920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.