Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,250 --> 00:00:52,954
- What the hell
is this stupid thing?
2
00:00:55,757 --> 00:01:00,294
Shit.
3
00:01:25,118 --> 00:01:26,219
Ah!
4
00:01:31,025 --> 00:01:32,125
Come on!
5
00:01:47,107 --> 00:01:49,343
Yeah, fuck you, too.
6
00:01:50,545 --> 00:01:52,446
Chicken shit, short-eyed faggot.
7
00:02:01,055 --> 00:02:02,557
Hey!
8
00:02:02,690 --> 00:02:03,725
No!
9
00:02:03,858 --> 00:02:06,493
Stop it!
10
00:03:21,703 --> 00:03:24,438
- Symptoms of
inflammation like pain, itch.
11
00:03:24,572 --> 00:03:28,176
Anusol could also turn
a bear into a honey.
12
00:03:28,308 --> 00:03:30,745
- Ah,
Anusol, from Parke-Davis.
13
00:03:30,878 --> 00:03:33,280
The suppositories
more doctors recommend.
14
00:03:33,413 --> 00:03:35,516
- Hey, kiddies,
welcome back to the black,
15
00:03:35,650 --> 00:03:37,118
darkest night before the dawn,
16
00:03:37,284 --> 00:03:39,120
where we dig
the marrow from the bone,
17
00:03:39,252 --> 00:03:40,922
because where
it bleeds, it leads,
18
00:03:41,055 --> 00:03:42,389
on the Hurricane Harvey Show.
19
00:03:42,523 --> 00:03:43,958
Tonight live in studio we have
20
00:03:44,092 --> 00:03:46,460
the world-renowned
psychic who helped crack
21
00:03:46,594 --> 00:03:49,496
the gruesome Scalper murders.
22
00:03:49,630 --> 00:03:53,968
Please give a warm welcome
to Clementine Carter.
23
00:03:55,435 --> 00:03:56,671
It's nice to have
you here, Clementine.
24
00:03:56,804 --> 00:03:57,705
- Thank you.
25
00:03:59,974 --> 00:04:01,075
Oh, thank you, Herk.
26
00:04:01,209 --> 00:04:02,309
It's a pleasure to be here.
27
00:04:02,442 --> 00:04:04,344
- Are you nervous?
- A little.
28
00:04:04,478 --> 00:04:05,980
- Well, hell, don't be nervous.
29
00:04:06,114 --> 00:04:08,149
We're the ones that should
be nervous in your presence
30
00:04:08,281 --> 00:04:10,317
and in awe of your abilities.
31
00:04:10,450 --> 00:04:12,053
And the fact
that you put the kibosh
32
00:04:12,186 --> 00:04:14,989
on that transgender
terror, Andrew Lubitz.
33
00:04:15,123 --> 00:04:16,724
- Well, I couldn't have
done it without the help
34
00:04:16,858 --> 00:04:20,327
of my father and
my boss, Jade Mei.
35
00:04:20,460 --> 00:04:23,030
- Too modest. You shot
that bastard in the face.
36
00:04:23,164 --> 00:04:24,331
Boom!
37
00:04:24,464 --> 00:04:25,533
You gave
that monster what he deserved.
38
00:04:25,666 --> 00:04:26,868
God bless America.
39
00:04:27,001 --> 00:04:29,003
And hell, thank
god 'ol Commifornia
40
00:04:29,137 --> 00:04:30,204
hasn't taken our guns away.
41
00:04:30,337 --> 00:04:31,471
Right, kiddies?
42
00:04:33,107 --> 00:04:35,610
So, you were working at
the Seven Psychic hotline
43
00:04:35,743 --> 00:04:37,712
when Lubitz called into you.
44
00:04:37,845 --> 00:04:39,013
Is that correct?
45
00:04:39,147 --> 00:04:40,681
- Yes, that's correct.
46
00:04:40,815 --> 00:04:44,018
- He called in under the name
James Smith for a reading,
47
00:04:44,152 --> 00:04:48,122
and then you had a vision of
him murdering a young woman.
48
00:04:48,256 --> 00:04:49,257
- Ann Jennings.
49
00:04:49,389 --> 00:04:51,993
I-I saw him stab and scalp her.
50
00:04:52,126 --> 00:04:53,928
- Ooh, that's chilling.
51
00:04:54,061 --> 00:04:55,596
Now, some of
our listeners out there
52
00:04:55,730 --> 00:04:57,430
might be a little
skeptical of the whole
53
00:04:57,565 --> 00:04:59,567
extra sensory perception thing.
54
00:04:59,700 --> 00:05:02,136
Can you describe
these visions to us?
55
00:05:02,270 --> 00:05:04,337
- Once a connection is made,
56
00:05:04,471 --> 00:05:07,575
it's like being in
a waking dream state,
57
00:05:07,708 --> 00:05:09,110
and a window
opens where I can see
58
00:05:09,243 --> 00:05:11,112
into the past or the future,
59
00:05:11,245 --> 00:05:13,548
depending on the connection.
60
00:05:13,681 --> 00:05:16,617
- Now, now what do
you mean by connection?
61
00:05:16,751 --> 00:05:19,253
- A person or
a place or an article
62
00:05:19,386 --> 00:05:22,123
that I come in contact with.
63
00:05:22,256 --> 00:05:25,860
- So if you held my hand,
you could see into my future.
64
00:05:27,161 --> 00:05:28,328
- Not necessarily.
65
00:05:28,461 --> 00:05:30,698
It, it depends
on your own senses.
66
00:05:30,832 --> 00:05:33,534
- Would you say that Lubitz,
67
00:05:33,668 --> 00:05:37,538
aka the Scalper,
had powerful senses?
68
00:05:38,172 --> 00:05:39,774
- Absolutely, yes.
69
00:05:39,907 --> 00:05:41,341
Those that open their senses,
70
00:05:41,474 --> 00:05:43,711
even to something
as horrific as hate,
71
00:05:43,845 --> 00:05:46,647
can see into
a world beyond their own.
72
00:05:46,781 --> 00:05:48,182
- Gotcha.
73
00:05:48,316 --> 00:05:50,818
So what about the seance that
you had at the Jennings' home?
74
00:05:50,952 --> 00:05:55,323
- Well, Ann's energy that
was left behind was immense.
75
00:05:55,455 --> 00:05:57,992
Her spirit was
able to speak to me.
76
00:05:58,125 --> 00:06:00,962
- Spooky. So can
a seance be dangerous?
77
00:06:01,095 --> 00:06:03,531
- Oh, it depends on who
one is trying to contact.
78
00:06:03,664 --> 00:06:05,600
But yes, it can
be very dangerous.
79
00:06:05,733 --> 00:06:10,071
Some spirits can
be quite malevolent.
80
00:06:10,204 --> 00:06:11,105
- Really?
81
00:06:12,073 --> 00:06:13,207
- Say, for instance,
82
00:06:13,341 --> 00:06:15,509
if I wanted to try to
contact Andrew Lubitz,
83
00:06:15,643 --> 00:06:18,378
I would wanna be
guided through that.
84
00:06:18,512 --> 00:06:19,947
- What do you mean by guided?
85
00:06:20,081 --> 00:06:21,916
- Well, for example,
my departed mother,
86
00:06:22,049 --> 00:06:24,785
she warned me of
Lubitz and the danger
87
00:06:24,919 --> 00:06:27,487
my father and
I were in through dreams.
88
00:06:27,622 --> 00:06:30,825
That's her way to
help me from beyond.
89
00:06:30,958 --> 00:06:34,161
In turn, I would hold a
seance to connect to her,
90
00:06:34,295 --> 00:06:36,664
and then she would guide me.
91
00:06:36,797 --> 00:06:38,799
- To speak with Andrew Lubitz.
92
00:06:40,301 --> 00:06:43,537
- In theory, yes, but I'm not
intent on speaking with him.
93
00:06:43,671 --> 00:06:45,106
You understand?
94
00:06:45,239 --> 00:06:46,540
- Well, maybe we could arrange
something in the future.
95
00:06:47,808 --> 00:06:48,776
You know,
96
00:06:48,910 --> 00:06:49,977
it might be like a little bit
97
00:06:50,111 --> 00:06:51,045
rumble in
the jungle for us ghouls.
98
00:06:51,178 --> 00:06:51,979
Right, kiddies?
99
00:06:53,281 --> 00:06:55,049
My producer's
panties are in a bunch,
100
00:06:55,182 --> 00:06:56,918
and he is letting us know that
the phone lines are on fire.
101
00:06:57,051 --> 00:06:59,520
So, kiddies,
if you would like to call in
102
00:06:59,654 --> 00:07:02,455
and wait on hold
for your chance to talk,
103
00:07:02,590 --> 00:07:06,694
just dial 818-754-0638.
104
00:07:06,827 --> 00:07:08,129
Clementine,
would you like to chat
105
00:07:08,262 --> 00:07:09,864
with some of our listeners?
106
00:07:09,997 --> 00:07:10,598
- Okay.
107
00:07:12,432 --> 00:07:14,568
- All right, so first
up is Angie Anson from Acton.
108
00:07:14,702 --> 00:07:16,938
Wow, that is a lot of A's.
109
00:07:17,071 --> 00:07:18,306
Welcome, Angie.
110
00:07:18,438 --> 00:07:19,540
You're on with Hurricane
Harvey and Clementine Carter.
111
00:07:19,674 --> 00:07:20,675
Give us a thrill.
112
00:07:20,808 --> 00:07:22,009
- Love your show, Herk.
113
00:07:22,143 --> 00:07:25,613
Clementine,
I think you're amazing.
114
00:07:25,746 --> 00:07:28,182
I read all the news
articles on the case.
115
00:07:28,316 --> 00:07:29,550
So creepy.
116
00:07:36,791 --> 00:07:38,326
- Hey, Lee! You're late.
117
00:07:38,458 --> 00:07:39,593
I don't like it.
118
00:07:39,727 --> 00:07:40,895
- I'm sorry.
119
00:07:41,028 --> 00:07:42,363
Marty had me cut
down that lemon tree.
120
00:07:42,495 --> 00:07:45,366
Took forever.
- Movie stars! Ha!
121
00:07:45,498 --> 00:07:46,667
- Yeah.
122
00:07:46,801 --> 00:07:48,803
- Hey, I'm gonna
take a dip, swimming.
123
00:07:48,936 --> 00:07:51,172
Do not make noises. No, no, no!
124
00:07:51,305 --> 00:07:52,573
Chop, chop!
125
00:07:52,707 --> 00:07:55,009
No buzz, buzz, no buzz.
126
00:07:55,142 --> 00:07:56,177
- Oh, okay.
127
00:07:56,310 --> 00:07:57,545
All right. Got it.
128
00:07:59,580 --> 00:08:03,184
- Yeah. Hey, Lee, you're
handsome.
129
00:08:03,317 --> 00:08:04,652
After I come to the pool,
130
00:08:04,785 --> 00:08:07,822
I give you the best
psychic reading, okay?
131
00:08:07,955 --> 00:08:10,124
From now on, call me Jade.
132
00:08:10,257 --> 00:08:12,626
- Okay, Jade.
- Tell you a secret.
133
00:08:12,760 --> 00:08:14,829
I'm a movie
star in my own world.
134
00:08:14,962 --> 00:08:16,564
Do not tell anybody, okay?
135
00:08:16,697 --> 00:08:18,299
You'll find out.
- Huh.
136
00:08:18,432 --> 00:08:19,400
- See you later!
- Okay.
137
00:08:19,533 --> 00:08:20,634
- Mwah!
138
00:08:25,573 --> 00:08:27,775
- You're
a true female warrior.
139
00:08:28,609 --> 00:08:29,877
That makes me
proud to be a woman.
140
00:08:30,011 --> 00:08:32,413
How old were
you when you first realized
141
00:08:32,546 --> 00:08:34,215
that you had psychic abilities?
142
00:08:35,616 --> 00:08:36,684
Could I...
143
00:09:10,551 --> 00:09:11,719
- This is Buck.
144
00:09:11,852 --> 00:09:13,988
I'm calling from county jail.
145
00:09:14,121 --> 00:09:15,056
What's my future?
146
00:09:15,923 --> 00:09:17,425
- I'm
sorry you're in jail.
147
00:09:17,558 --> 00:09:18,993
That's, that's awful.
148
00:09:19,126 --> 00:09:21,295
- I only have one
call. I believe in your show.
149
00:09:21,429 --> 00:09:24,465
This is me. I'm calling to
find out what's going on.
150
00:09:24,598 --> 00:09:26,300
- Sometimes it's
good, sometimes it's not.
151
00:09:26,434 --> 00:09:29,770
I'm not sure I wanna share
all of it with you right now
152
00:09:29,904 --> 00:09:30,938
on the radio.
153
00:09:31,072 --> 00:09:32,773
- So what's my future?
154
00:09:32,907 --> 00:09:34,241
You know what
happens to me if I stick
155
00:09:34,375 --> 00:09:35,843
my penis through the bars?
156
00:09:35,976 --> 00:09:39,213
- You'll have
to call Seven Psychics.
157
00:09:39,346 --> 00:09:41,182
- Well, I'm
calling you to find out.
158
00:09:41,315 --> 00:09:42,517
- Woo-woo!
159
00:09:42,650 --> 00:09:43,484
- Don't
drop that soap, buddy,
160
00:09:43,617 --> 00:09:45,052
and you're gonna be good.
161
00:09:45,186 --> 00:09:46,420
- Woo! Good job, Clem!
- You have no clue.
162
00:09:46,555 --> 00:09:47,522
Talk to me.
163
00:09:47,655 --> 00:09:51,625
- 1-800-PSYCHIC.
164
00:09:51,759 --> 00:09:53,894
- All right,
let's take another call.
165
00:09:54,028 --> 00:09:56,630
You are live with
Clementine Carter. Go ahead.
166
00:09:56,764 --> 00:09:58,032
- Hi, Clementine.
167
00:09:58,165 --> 00:10:00,067
My name is
John Smith, and I'm actually-
168
00:10:00,201 --> 00:10:03,804
- Congratulations, you reached
the Hurricane Harvey show.
169
00:10:03,938 --> 00:10:04,972
What's your name?
170
00:10:05,106 --> 00:10:06,474
- Jade Mei. I'm Clem's boss!
171
00:10:06,607 --> 00:10:08,642
She's on the radio now.
172
00:10:08,776 --> 00:10:09,743
- Hello, Jade.
173
00:10:09,877 --> 00:10:11,479
Been hearing a lot about you.
174
00:10:11,612 --> 00:10:12,514
Yeah.
175
00:10:12,646 --> 00:10:13,747
Yes.
176
00:10:13,881 --> 00:10:15,850
I am Rance, the producer.
- Oh!
177
00:10:15,983 --> 00:10:16,951
Producer, let me guess.
178
00:10:17,084 --> 00:10:18,886
You're very handsome!
179
00:10:19,019 --> 00:10:20,287
Pleasure to meet you.
180
00:10:20,421 --> 00:10:22,456
- Oh, so you've been
listening to the show?
181
00:10:22,591 --> 00:10:25,259
- Of course! It's fantastic!
182
00:10:25,392 --> 00:10:26,994
You're damn straight.
183
00:10:27,128 --> 00:10:30,532
Your Clementine, she is a
real gem, I tell you what.
184
00:10:31,232 --> 00:10:32,833
The phone's been
ringing off the hook.
185
00:10:32,967 --> 00:10:35,002
I mean, the listeners
are in love with her.
186
00:10:35,136 --> 00:10:37,771
- What's not to love?
187
00:10:37,905 --> 00:10:39,306
That's why I hired her.
188
00:10:39,440 --> 00:10:41,008
She's very special.
189
00:10:41,142 --> 00:10:44,712
The second-best psychic
in the whole world!
190
00:10:44,845 --> 00:10:45,980
After me.
191
00:10:46,113 --> 00:10:47,681
- You're a pistol.
192
00:10:47,815 --> 00:10:49,216
I want you on the show.
193
00:10:49,350 --> 00:10:51,218
- Really? That's
so amazing and good.
194
00:10:51,352 --> 00:10:53,020
- Okay, count on it.
195
00:10:53,154 --> 00:10:56,290
Hold on. I'm gonna put you
through to them right now.
196
00:10:56,423 --> 00:10:57,791
Hold on.
197
00:10:57,925 --> 00:10:59,260
I'm gonna put you ahead
of these other calls,
198
00:10:59,393 --> 00:11:00,961
as soon as this other
call ends, all right?
199
00:11:01,095 --> 00:11:02,897
- Yeah, fantastic! I'll hold!
200
00:11:03,565 --> 00:11:04,665
Woo-woo!
201
00:11:05,399 --> 00:11:06,901
Woo!
202
00:11:07,034 --> 00:11:08,669
- I'm not at
liberty to share that with you.
203
00:11:08,802 --> 00:11:10,104
I'm so sorry.
204
00:11:10,237 --> 00:11:11,839
- Wow, shooting
somebody in the face
205
00:11:11,972 --> 00:11:12,806
and now Hollywood.
206
00:11:20,214 --> 00:11:22,483
Well, Mr. Smith, I
think changing your name
207
00:11:22,617 --> 00:11:23,751
isn't that much money.
208
00:11:23,884 --> 00:11:24,885
I think it's what?
209
00:11:25,019 --> 00:11:27,988
$80 to change your name or $125?
210
00:11:28,789 --> 00:11:29,957
- I don't know.
211
00:11:30,090 --> 00:11:31,325
- No,
you never changed it?
212
00:11:31,458 --> 00:11:33,194
- No.
213
00:11:33,327 --> 00:11:34,695
- Wait, wait.
214
00:11:34,828 --> 00:11:35,664
Hold on.
215
00:11:35,796 --> 00:11:37,464
Let me get to the phone.
216
00:11:37,599 --> 00:11:38,832
Rance, I know you're handsome.
217
00:11:38,966 --> 00:11:40,801
Gonna hold
you on the phone, Rance.
218
00:11:41,503 --> 00:11:42,870
- Whatever that means.
219
00:11:43,003 --> 00:11:44,905
All right,
movin' on. Next caller.
220
00:11:51,845 --> 00:11:53,280
- Ah!
221
00:11:53,414 --> 00:11:54,181
No!
222
00:11:54,315 --> 00:11:55,349
Are you Lee?
223
00:11:55,482 --> 00:11:56,618
No, no, no, no.
224
00:12:00,020 --> 00:12:01,388
Lee, get out!
225
00:12:03,625 --> 00:12:04,792
Lee, no, no.
226
00:12:16,571 --> 00:12:18,806
I'm drowning.
227
00:12:18,939 --> 00:12:22,209
Lee, I'm
drowning. Don't do this.
228
00:12:22,343 --> 00:12:25,580
- So it
might not be right away.
229
00:12:27,014 --> 00:12:27,848
- Help me!
230
00:12:38,593 --> 00:12:39,760
Help! Help!
231
00:12:41,996 --> 00:12:43,931
No! I'm drowning, I'm drowning.
232
00:12:44,064 --> 00:12:46,267
Leave me alone! Hey!
233
00:12:46,400 --> 00:12:47,134
Oh!
234
00:13:09,456 --> 00:13:11,992
- Whoa, kiddies, you
are in for a real treat.
235
00:13:12,126 --> 00:13:14,562
So, lock, load, and listen up.
236
00:13:15,496 --> 00:13:16,297
Howdy, Jade Mei.
237
00:13:16,430 --> 00:13:17,732
You're on with Hurricane Harvey
238
00:13:17,865 --> 00:13:19,634
and your old pal
Clementine Carter.
239
00:13:19,768 --> 00:13:20,968
Thrill us.
240
00:13:21,835 --> 00:13:22,903
- Jade?
241
00:13:23,571 --> 00:13:25,272
- Clem, help!
242
00:13:25,406 --> 00:13:26,373
Clem, help!
243
00:13:27,341 --> 00:13:28,242
Help!
244
00:13:29,043 --> 00:13:31,011
- Jade?
245
00:14:03,477 --> 00:14:04,912
- Call 911.
246
00:14:05,045 --> 00:14:06,246
Call 911!
247
00:14:07,881 --> 00:14:09,083
Hey, Clementine.
248
00:14:09,216 --> 00:14:10,951
Hey, you all right?
249
00:14:11,085 --> 00:14:13,487
- Hey, I would.
We do have an emergency.
250
00:14:13,621 --> 00:14:16,156
A woman was just attacked.
251
00:14:16,290 --> 00:14:18,025
Not here.
- Hey, you all right?
252
00:14:18,158 --> 00:14:19,561
- We're trying to find
out a location right now.
253
00:14:19,694 --> 00:14:22,831
I don't have
anymore information right now
254
00:14:22,963 --> 00:14:26,133
other than she's being attacked.
255
00:14:26,266 --> 00:14:27,736
We've heard a loud thud.
256
00:14:27,868 --> 00:14:29,203
I don't know if she fell down
or something fell on her.
257
00:14:29,336 --> 00:14:32,005
I didn't hear any other voices,
258
00:14:32,139 --> 00:14:34,441
but we're just trying to-
259
00:14:34,576 --> 00:14:35,577
- Jesus Christ, call 911!
260
00:14:39,947 --> 00:14:41,683
- Whoa, Mrs. Carter.
261
00:14:41,816 --> 00:14:43,984
- You all right?
262
00:14:45,185 --> 00:14:46,621
- Where am I?
263
00:14:46,755 --> 00:14:48,055
- In the studio. You passed out.
264
00:14:48,188 --> 00:14:51,024
We carried you here, all right?
265
00:14:51,158 --> 00:14:53,561
You passed out
when Jade called in.
266
00:14:56,130 --> 00:14:57,699
- She's dead.
267
00:14:57,832 --> 00:14:59,266
Oh, god. He's back.
268
00:14:59,933 --> 00:15:01,034
- Excuse me?
269
00:15:02,002 --> 00:15:03,404
- Here, have some water.
270
00:15:05,807 --> 00:15:08,676
- Okay, uh, perhaps we
oughta call an ambulance
271
00:15:08,810 --> 00:15:11,912
so a doctor can take a
look at you and make-
272
00:15:12,045 --> 00:15:13,380
- No, I'm fine.
273
00:15:13,515 --> 00:15:14,549
- Then you can
answer a few questions.
274
00:15:14,682 --> 00:15:15,850
- I need to see her body.
275
00:15:15,983 --> 00:15:17,384
- Whoa, whoa,
whoa. Take it easy.
276
00:15:17,519 --> 00:15:19,420
Take it easy.
- Oh, thank you.
277
00:15:20,988 --> 00:15:22,423
- You good?
- Just rest here.
278
00:15:22,557 --> 00:15:25,225
- I got up
too quick from a trance.
279
00:15:25,359 --> 00:15:26,528
- Trance?
280
00:15:26,661 --> 00:15:29,731
- Yeah, I saw
what he did to her.
281
00:15:29,864 --> 00:15:31,432
- Who?
282
00:15:31,566 --> 00:15:32,534
- The Scalper.
283
00:15:32,667 --> 00:15:35,670
- You know damn
well Andrew Lubitz
284
00:15:35,804 --> 00:15:38,305
has been dead for a while.
285
00:15:39,440 --> 00:15:41,709
- Yeah, she killed him.
286
00:15:43,444 --> 00:15:45,446
- Can you take
me to Jade's house?
287
00:15:47,114 --> 00:15:48,982
- Oh.
288
00:15:49,116 --> 00:15:51,519
I'm sorry, we-
- Please, I need to.
289
00:15:53,253 --> 00:15:55,989
- It's a crime scene.
290
00:15:56,123 --> 00:15:57,291
- I can help.
291
00:15:58,827 --> 00:16:00,160
- How?
292
00:16:00,294 --> 00:16:01,930
- If I go in there, I
can get an impression,
293
00:16:02,062 --> 00:16:05,299
see what Jade saw, see his
face before he killed her.
294
00:16:07,000 --> 00:16:08,570
Know for sure that it's him.
295
00:16:09,369 --> 00:16:11,305
- Are you taking any medication?
296
00:16:12,540 --> 00:16:14,208
You said that she had a seizure
297
00:16:14,341 --> 00:16:15,743
before she went unconscious.
298
00:16:15,877 --> 00:16:18,646
- Detective, I was in a trance.
299
00:16:18,780 --> 00:16:21,381
I saw my friend
stabbed and scalped,
300
00:16:21,516 --> 00:16:23,751
her face torn off, all right?
301
00:16:24,451 --> 00:16:26,019
So can you cut
the skeptic bullshit
302
00:16:26,153 --> 00:16:27,387
and take me to the crime scene
303
00:16:27,522 --> 00:16:29,958
so I can solve this case
like I did the last one?
304
00:16:30,090 --> 00:16:31,926
- Detective, can I talk to you
305
00:16:32,059 --> 00:16:34,428
in the other room for a second?
306
00:16:34,562 --> 00:16:35,930
Excuse us.
307
00:16:36,063 --> 00:16:37,297
- Sure thing.
308
00:16:45,372 --> 00:16:47,074
- Want some more water?
309
00:16:52,914 --> 00:16:54,582
- How about something stronger?
310
00:16:57,785 --> 00:16:59,119
Vodka.
311
00:16:59,253 --> 00:17:00,387
- Mmm. Oh!
312
00:17:09,229 --> 00:17:10,330
- I think
you're taking this case
313
00:17:10,464 --> 00:17:12,466
a little to personally, Ida.
314
00:17:14,201 --> 00:17:16,470
- So let's
talk about this trance.
315
00:17:19,541 --> 00:17:20,575
- What?
316
00:17:20,708 --> 00:17:22,276
- You know,
you were really out of it.
317
00:17:22,409 --> 00:17:23,778
Rance tried to wake you
up and he couldn't do it.
318
00:17:23,912 --> 00:17:25,212
- Good thing he didn't.
319
00:17:25,345 --> 00:17:28,081
Waking a medium from
a trance can be fatal.
320
00:17:29,017 --> 00:17:30,384
Doug pulled me out.
321
00:17:31,886 --> 00:17:33,220
- Who's Doug?
322
00:17:33,353 --> 00:17:36,858
- Well,
that's her husband, right?
323
00:17:36,991 --> 00:17:38,526
- His spirit guided me out.
324
00:17:38,660 --> 00:17:40,695
- You think I'm
being hard on this cunt
325
00:17:40,828 --> 00:17:43,932
'cause she got my father
and his partner killed?
326
00:17:44,064 --> 00:17:45,165
- Wow.
327
00:17:46,034 --> 00:17:47,635
You should be a therapist.
328
00:17:49,571 --> 00:17:51,773
- You really
think it was the Scalper?
329
00:17:51,906 --> 00:17:54,474
- Yeah, I mean, can Andrew
Lubitz have come back
330
00:17:54,609 --> 00:17:56,844
from the dead and
started killing again?
331
00:17:58,245 --> 00:18:00,213
- I, I really don't know.
332
00:18:01,783 --> 00:18:02,684
- Weird.
333
00:18:05,085 --> 00:18:06,286
You want some more?
334
00:18:07,120 --> 00:18:08,355
- Yeah, maybe some.
335
00:18:10,223 --> 00:18:11,859
You gonna take her over there?
336
00:18:12,560 --> 00:18:14,294
- I'm considering it.
337
00:18:14,428 --> 00:18:17,297
I mean, you gotta admit,
338
00:18:17,431 --> 00:18:19,767
it's pretty crazy
she knew about the face.
339
00:18:20,602 --> 00:18:22,436
- She probably
hired someone to do it.
340
00:18:22,570 --> 00:18:24,739
- Oh, come on.
- Attention whore.
341
00:18:25,573 --> 00:18:27,274
- You're reaching, Detective.
342
00:18:27,407 --> 00:18:28,810
- Think about it.
343
00:18:28,943 --> 00:18:31,579
Who has the most to gain
from the Scalper returning?
344
00:18:35,516 --> 00:18:38,251
- You're reaching, Detective.
345
00:18:38,385 --> 00:18:39,486
- Fuck it.
346
00:18:39,621 --> 00:18:41,154
Give her the rope
to hang yourself.
347
00:18:41,288 --> 00:18:42,356
- Okay.
348
00:18:43,390 --> 00:18:46,928
Okey dokey, Mrs. Carter.
349
00:18:47,061 --> 00:18:47,862
Time to go.
350
00:18:51,398 --> 00:18:54,836
You sure you wanna do this?
- Yes, and hurry.
351
00:18:56,104 --> 00:18:57,404
- She ain't goin' nowhere.
352
00:18:57,538 --> 00:18:59,674
- Well, the strength
of the impression is.
353
00:19:03,243 --> 00:19:04,846
Is there a problem, Detective?
354
00:19:06,114 --> 00:19:07,214
- Not yet.
355
00:19:15,657 --> 00:19:18,291
- Your toy got enough
juice to get us there?
356
00:19:18,425 --> 00:19:21,495
- I'll save
the planet for both of us.
357
00:19:24,197 --> 00:19:26,768
- 75% electricity
358
00:19:26,901 --> 00:19:30,738
is generated by
fossil fuels, you know?
359
00:19:32,073 --> 00:19:34,174
It ain't savin' diddly-squat.
360
00:19:38,178 --> 00:19:39,279
- Stop here.
361
00:19:49,423 --> 00:19:50,958
This is where he was parked.
362
00:19:54,227 --> 00:19:55,328
He waited.
363
00:19:56,664 --> 00:19:59,466
Watched as the gardener
unloaded his truck.
364
00:20:02,402 --> 00:20:04,505
Intense rage, but not at him.
365
00:20:06,373 --> 00:20:07,875
- Whoa, lady.
366
00:20:08,009 --> 00:20:09,877
- It's
all right, Jenkins.
367
00:20:18,251 --> 00:20:19,654
- Having trouble running.
368
00:20:20,655 --> 00:20:23,024
- Why?
- The boots aren't his.
369
00:20:23,157 --> 00:20:24,525
- How do you know?
370
00:20:24,659 --> 00:20:27,995
- Black cowboy
boots. They don't fit him.
371
00:20:30,531 --> 00:20:31,933
He comes up behind him.
372
00:20:34,202 --> 00:20:35,402
Stabs him in the back.
373
00:20:38,606 --> 00:20:43,010
Now he's wearing the
gardener's clothes, his hat.
374
00:20:45,680 --> 00:20:47,815
A stocking over his face.
375
00:20:49,083 --> 00:20:50,417
He goes inside.
376
00:20:50,551 --> 00:20:52,220
- You're not falling
for this shit, are you?
377
00:20:52,352 --> 00:20:55,890
- I'm a little
confused, I must admit.
378
00:21:17,078 --> 00:21:19,312
- What's going on?
379
00:21:19,446 --> 00:21:20,948
- She knew the victim.
380
00:21:21,082 --> 00:21:22,950
Claimed she can help us.
381
00:21:29,223 --> 00:21:30,658
- He went to this window.
382
00:21:31,491 --> 00:21:32,292
Looked out.
383
00:21:37,899 --> 00:21:39,000
Then he went,
384
00:21:42,270 --> 00:21:43,871
then he went to this door.
385
00:21:49,243 --> 00:21:51,411
Looked out and saw her.
386
00:21:59,452 --> 00:22:00,521
Came here.
387
00:22:01,222 --> 00:22:02,322
Came here.
388
00:22:04,058 --> 00:22:04,959
With Jade.
389
00:22:16,037 --> 00:22:18,306
- Help me, Clem! Help me!
390
00:22:18,438 --> 00:22:19,974
Help me! Help me!
391
00:22:26,547 --> 00:22:28,649
I knew you would come.
392
00:22:30,350 --> 00:22:33,120
- Oh my god. I'm so sorry, Jade.
393
00:22:33,254 --> 00:22:35,355
- My friend,
please, please stay strong,
394
00:22:37,558 --> 00:22:41,062
please, after
you and all that you love.
395
00:22:42,196 --> 00:22:43,731
- Is it Andrew?
396
00:22:43,865 --> 00:22:48,435
- I'm not sure, but I feel
there's a love within him
397
00:22:48,569 --> 00:22:50,838
that had turned into a foul,
398
00:22:51,539 --> 00:22:54,242
a bitter hatred,
399
00:22:54,374 --> 00:22:58,613
that I've never felt before.
400
00:23:08,089 --> 00:23:09,456
My time is up.
401
00:23:10,291 --> 00:23:11,525
- Jade.
402
00:23:11,659 --> 00:23:13,094
- Are you ready?
403
00:23:13,227 --> 00:23:14,128
- Yes.
404
00:23:15,663 --> 00:23:18,398
- I love you, my number one.
405
00:23:21,135 --> 00:23:22,603
My number one.
406
00:23:46,127 --> 00:23:47,061
- Clementine!
407
00:23:47,194 --> 00:23:49,864
Oh! Whoa!
408
00:23:49,997 --> 00:23:51,232
Clementine.
409
00:23:51,365 --> 00:23:52,733
Hey, you okay?
410
00:23:53,466 --> 00:23:54,602
- Yeah, yeah.
411
00:23:54,735 --> 00:23:56,871
Oh my god,
he's wearing Jade's face.
412
00:23:57,004 --> 00:23:57,905
Oh my god.
413
00:23:58,873 --> 00:24:00,508
I need to get
out of here, please.
414
00:24:00,641 --> 00:24:02,109
I need to get out of here.
415
00:24:03,144 --> 00:24:04,612
- Okay, uh.
416
00:24:04,745 --> 00:24:05,980
All right, um.
417
00:24:08,749 --> 00:24:10,985
Wait, Clem. Wait.
418
00:24:11,118 --> 00:24:12,019
- What?
419
00:24:13,220 --> 00:24:14,322
- My cell is on there.
420
00:24:14,454 --> 00:24:16,456
Call anytime, day or night.
421
00:24:18,592 --> 00:24:20,594
- Thank you for
looking at all of this
422
00:24:20,728 --> 00:24:23,898
with an open mind.
- Yeah, sure.
423
00:24:25,066 --> 00:24:25,967
Hey, um,
424
00:24:26,934 --> 00:24:29,270
you sure you don't need a ride?
425
00:24:29,403 --> 00:24:30,338
- I'm sure.
426
00:24:30,470 --> 00:24:32,106
I need to clear my mind.
427
00:24:32,239 --> 00:24:33,674
Besides,
your partner doesn't exactly
428
00:24:33,808 --> 00:24:36,143
make me feel
well-served and protected.
429
00:24:36,277 --> 00:24:37,378
Oh.
- Excuse me.
430
00:24:37,511 --> 00:24:38,913
- There you are, Detective.
431
00:24:39,046 --> 00:24:40,915
Ida Simms Lupino.
432
00:24:41,048 --> 00:24:44,318
Well, you and your father
have a lot in common.
433
00:24:44,452 --> 00:24:46,087
He didn't listen to me, either.
434
00:24:46,220 --> 00:24:48,956
Maybe he'd still
be alive if he had.
435
00:24:49,757 --> 00:24:50,858
- Hey.
436
00:24:51,592 --> 00:24:54,562
How did you know
that he was my father?
437
00:24:56,130 --> 00:24:57,431
- Google.
438
00:24:57,565 --> 00:24:59,133
Goodnight, detectives.
439
00:25:09,243 --> 00:25:10,144
- What a bitch.
440
00:25:11,579 --> 00:25:15,016
- Kind of like her.
441
00:25:15,149 --> 00:25:16,050
- You would.
442
00:25:22,990 --> 00:25:26,127
- Oh,
that was quick.
443
00:25:32,600 --> 00:25:33,634
- Hey, hey.
444
00:25:33,768 --> 00:25:35,536
You must be Clementine, right?
445
00:25:35,669 --> 00:25:36,804
- That's right.
446
00:25:36,937 --> 00:25:38,806
Welcome to my sweet ride.
447
00:25:38,939 --> 00:25:41,575
I can sing for you.
- Great.
448
00:26:13,407 --> 00:26:14,275
This is good.
449
00:26:14,408 --> 00:26:16,677
Yup.
450
00:26:16,811 --> 00:26:20,014
Thank you. Thank you so much.
451
00:27:35,156 --> 00:27:36,056
Doug.
452
00:27:38,792 --> 00:27:39,960
Come to me.
453
00:27:46,500 --> 00:27:47,401
Doug.
454
00:27:49,470 --> 00:27:50,437
Come to me.
455
00:27:53,974 --> 00:27:55,142
Come to me.
456
00:28:01,215 --> 00:28:02,082
Doug?
457
00:28:07,354 --> 00:28:08,255
Show me.
458
00:29:03,110 --> 00:29:04,745
- Dad?
- Christ.
459
00:29:07,348 --> 00:29:09,183
I thought I saw a man in here.
460
00:29:11,586 --> 00:29:12,721
What are you freaking out about?
461
00:29:12,853 --> 00:29:16,390
- Oh, God.
- Hey, it's only a blank.
462
00:29:16,524 --> 00:29:17,358
You're okay.
463
00:29:17,491 --> 00:29:19,260
- Dad, I know, I know.
464
00:29:19,393 --> 00:29:21,663
- What are you doing
sitting here in the dark?
465
00:29:21,795 --> 00:29:23,197
- The light didn't work.
466
00:29:24,131 --> 00:29:26,467
- Well, it works now.
- I can see that.
467
00:29:26,601 --> 00:29:28,737
- Oh, good. Let me help you.
468
00:29:28,869 --> 00:29:30,070
Okay.
469
00:29:31,839 --> 00:29:33,107
Are you all right?
470
00:29:33,240 --> 00:29:35,109
- I'm all right, I'm all right.
471
00:29:36,777 --> 00:29:38,513
So what are you doing here
at this time of night?
472
00:29:38,647 --> 00:29:40,014
- You saw him.
473
00:29:40,147 --> 00:29:42,182
- Doug?
- Yeah.
474
00:29:42,316 --> 00:29:44,586
- What's
he doing? Haunting us now?
475
00:29:44,719 --> 00:29:46,020
Huh?
476
00:29:46,153 --> 00:29:48,055
How long has this been goin' on?
477
00:29:48,757 --> 00:29:51,258
- Since he died.
- He didn't die.
478
00:29:51,392 --> 00:29:53,827
He killed himself.
- Dad, I loved him.
479
00:29:53,961 --> 00:29:55,996
- I know. He loved
you, too. La-dee-da.
480
00:29:56,130 --> 00:29:58,533
- That's right.
481
00:29:58,667 --> 00:30:00,467
- So did you ever
get a chance to ask him
482
00:30:00,602 --> 00:30:03,404
why he did such a stupid
thing in our home?
483
00:30:03,538 --> 00:30:06,508
- Dad, this was our home
before you moved in here!
484
00:30:06,641 --> 00:30:07,609
- Yeah, right!
485
00:30:07,742 --> 00:30:08,743
I thought he was a loser then
486
00:30:08,876 --> 00:30:10,144
and I think he's a bigger loser-
487
00:30:10,277 --> 00:30:11,178
- Dad!
488
00:30:13,748 --> 00:30:15,049
Jade was murdered.
489
00:30:17,619 --> 00:30:18,520
- Jade?
490
00:30:20,722 --> 00:30:22,557
No.
491
00:30:22,691 --> 00:30:24,191
Oh my god, Clem.
492
00:30:24,992 --> 00:30:27,629
- I was trying to
contact Doug to see if-
493
00:30:27,762 --> 00:30:29,063
- Oh, god. I'm so sorry.
494
00:30:29,196 --> 00:30:31,766
Listen, come
on. We'll go inside.
495
00:30:32,499 --> 00:30:36,337
I'll make you the best Irish
coffee this side of Dublin.
496
00:30:36,470 --> 00:30:37,371
Come on.
497
00:30:57,525 --> 00:31:00,361
That's more terrifying
than I could ever imagine.
498
00:31:05,966 --> 00:31:07,434
Jade didn't deserve that.
499
00:31:08,703 --> 00:31:12,973
- Hey, I thought this was
supposed to put
everything right.
500
00:31:13,107 --> 00:31:18,345
- Well, not
enough Irish.
501
00:31:19,313 --> 00:31:21,348
- At least
it should help me sleep.
502
00:31:28,723 --> 00:31:30,057
What are you thinkin'?
503
00:31:31,425 --> 00:31:32,326
- Clem,
504
00:31:33,460 --> 00:31:34,461
I'm worried.
505
00:31:34,596 --> 00:31:35,830
- You?
506
00:31:35,963 --> 00:31:38,899
- There's something about
this that's just not right.
507
00:31:40,968 --> 00:31:42,369
God damn it.
508
00:31:42,504 --> 00:31:44,304
- Don't fiddle
with the stitches.
509
00:31:44,438 --> 00:31:47,509
The doctor said that you cannot
fiddle with those stitches.
510
00:31:47,642 --> 00:31:49,109
- Oh, fuck that doctor.
511
00:31:49,943 --> 00:31:51,945
He said they were supposed
to come out months ago.
512
00:31:52,079 --> 00:31:53,380
- Well, it takes time.
513
00:31:55,182 --> 00:31:56,183
- It itches!
514
00:31:56,316 --> 00:31:58,218
- That means it's almost healed.
515
00:31:58,352 --> 00:32:01,155
- It's driving me
crazy. I can't sleep.
516
00:32:08,095 --> 00:32:09,062
- You don't think Andrew?
517
00:32:09,196 --> 00:32:13,033
I mean, I blew his face off.
518
00:32:13,167 --> 00:32:14,067
- Yeah.
519
00:32:14,201 --> 00:32:15,202
I don't think it's Andrew.
520
00:32:15,335 --> 00:32:16,571
It's, it's different this time.
521
00:32:16,704 --> 00:32:18,540
I-I'll find out who it is.
522
00:32:18,673 --> 00:32:21,876
- Oh, oh, over my
dead body, you will.
523
00:32:22,009 --> 00:32:23,143
- All right, Dad.
524
00:32:27,981 --> 00:32:29,950
- I've got a bad
feeling about this!
525
00:32:30,618 --> 00:32:34,488
Anything happens to you, I
would never forgive myself.
526
00:32:34,622 --> 00:32:37,357
- This time
the police are on our side.
527
00:32:38,459 --> 00:32:39,393
I promise.
528
00:32:40,093 --> 00:32:41,228
- I hope so.
529
00:32:42,429 --> 00:32:45,065
Have some more Irish.
- No, mmm.
530
00:32:45,199 --> 00:32:46,300
- Well, I will.
531
00:33:16,129 --> 00:33:17,097
- Hello?
532
00:33:17,231 --> 00:33:18,398
- Did I wake you?
533
00:33:19,868 --> 00:33:21,168
- No, no, no.
534
00:33:22,336 --> 00:33:25,172
- It's Clementine Carter.
- Already awake. Oh.
535
00:33:26,340 --> 00:33:30,244
Um, you know, the other
day you said something
536
00:33:30,377 --> 00:33:34,816
about the guy
having like wrong boots on
537
00:33:34,949 --> 00:33:36,518
or something at the house.
538
00:33:36,651 --> 00:33:38,185
- Yeah,
they didn't seem to fit.
539
00:33:38,318 --> 00:33:39,954
- Yeah, well there was a
vagrant that was killed
540
00:33:40,087 --> 00:33:41,455
a couple days ago.
541
00:33:42,524 --> 00:33:46,193
And he was,
the body was missing shoes.
542
00:33:46,326 --> 00:33:48,897
- He was
scalped and sodomized
543
00:33:49,029 --> 00:33:50,598
by a large knife.
544
00:33:52,634 --> 00:33:53,535
- Yeah.
545
00:33:55,469 --> 00:33:58,506
I'm thinking
maybe it's a copycat.
546
00:33:58,640 --> 00:34:00,474
- I gotta see him.
547
00:34:01,876 --> 00:34:03,845
- Well, I wish
I could help you on that,
548
00:34:03,978 --> 00:34:06,079
but we just, we can't.
549
00:34:07,314 --> 00:34:08,482
Fuck it. All right.
550
00:34:08,616 --> 00:34:13,821
Um, meet me at
the county morgue.
551
00:34:14,054 --> 00:34:15,823
It's on Fifth Street.
552
00:34:15,957 --> 00:34:16,858
- I'll get there.
553
00:34:16,991 --> 00:34:18,026
- Okay.
554
00:34:18,158 --> 00:34:19,594
- Bye.
- Bye.
555
00:34:32,472 --> 00:34:35,108
- And where are you going?
556
00:34:38,145 --> 00:34:40,147
- Sorry I woke you.
557
00:34:45,252 --> 00:34:46,654
What's that look?
558
00:34:49,991 --> 00:34:52,760
I would think with the
connection with your father
559
00:34:52,894 --> 00:34:55,228
and everything that you
might be interested.
560
00:34:55,362 --> 00:34:56,898
- It's a copycat,
561
00:34:57,031 --> 00:34:59,132
spurred on by
the news and their obsession
562
00:34:59,266 --> 00:35:01,536
with that phony
psychic, that's all.
563
00:35:03,671 --> 00:35:06,774
- How do you explain all
that shit at the house, hmm?
564
00:35:08,509 --> 00:35:10,177
- She's a charlatan.
565
00:35:13,081 --> 00:35:14,247
- All right, look.
566
00:35:18,686 --> 00:35:23,725
I don't want to
argue, but I mean,
567
00:35:23,891 --> 00:35:25,392
don't you think
we should use everything
568
00:35:25,526 --> 00:35:27,294
in our disposal to get
ahead of this thing?
569
00:35:27,427 --> 00:35:29,797
I mean, what do we got to lose?
570
00:35:30,999 --> 00:35:33,935
- Just the sun.
571
00:35:34,068 --> 00:35:37,137
- The sun.
572
00:35:37,270 --> 00:35:38,773
Oh, the beach.
573
00:35:40,074 --> 00:35:41,308
Right. Okay.
574
00:35:43,645 --> 00:35:45,847
Well, I'll go down and meet her.
575
00:35:47,115 --> 00:35:48,215
- At the morgue?
576
00:35:49,282 --> 00:35:51,052
- You have very good ears.
577
00:35:51,184 --> 00:35:52,285
- So you say.
578
00:35:54,287 --> 00:35:55,389
- Okay.
579
00:35:56,591 --> 00:35:58,225
I'll go down there.
580
00:35:58,358 --> 00:36:00,227
It won't take
long at all, right?
581
00:36:00,360 --> 00:36:01,562
I promise.
582
00:36:01,696 --> 00:36:03,665
And I'll be back in a flash
583
00:36:03,798 --> 00:36:05,700
and we'll go enjoy our day off.
584
00:36:06,968 --> 00:36:07,902
- At the beach?
585
00:36:10,270 --> 00:36:11,606
- Yeah, yeah.
586
00:36:12,339 --> 00:36:13,808
At the beach.
587
00:36:13,941 --> 00:36:15,375
Yes, beach.
588
00:36:19,413 --> 00:36:22,984
Okay, where
the hell are my pants?
589
00:37:51,672 --> 00:37:53,741
- DOA number 367.
590
00:37:53,875 --> 00:37:55,510
- Actually,
the prints came back.
591
00:37:55,643 --> 00:37:58,579
He's got a name.
It's Yaphet Kotto.
592
00:37:58,713 --> 00:38:00,313
- Like the actor?
593
00:38:01,082 --> 00:38:03,684
- I guess.
- No way. Gimme that.
594
00:38:05,186 --> 00:38:06,921
Aggravated assault,
cocaine possession,
595
00:38:07,054 --> 00:38:10,158
intent to sell,
home invasion robbery,
596
00:38:10,290 --> 00:38:14,195
rape, sodomy, car theft.
597
00:38:14,327 --> 00:38:16,731
Wow. Lost a real winner here.
598
00:38:16,864 --> 00:38:18,966
Out on bail for
a suspected kidnapping
599
00:38:19,100 --> 00:38:21,102
and molesting
a six-month-old infant?
600
00:38:21,235 --> 00:38:22,670
The sick fuck.
601
00:38:22,804 --> 00:38:25,206
- Yeah, they'll be erecting
statues for this guy.
602
00:38:25,338 --> 00:38:27,642
- No, gold casket more like.
603
00:38:27,775 --> 00:38:29,877
- Stop it.
604
00:38:30,011 --> 00:38:31,879
Whoa, Clem, Clem! You okay?
605
00:38:32,013 --> 00:38:34,048
Clementine, whoa!
606
00:38:38,052 --> 00:38:39,854
- Is she diabetic?
- I don't know.
607
00:38:39,987 --> 00:38:42,156
She's a psychic.
- That's not helpful!
608
00:38:42,290 --> 00:38:47,094
Grab the.
609
00:38:57,038 --> 00:38:59,439
- Excuse me, pretty lady.
610
00:39:01,542 --> 00:39:02,643
- Detective?
611
00:39:03,544 --> 00:39:05,913
- He can't hear us.
612
00:39:07,315 --> 00:39:09,016
Ah! The pain!
613
00:39:09,150 --> 00:39:10,051
Oh, fuck!
614
00:39:15,156 --> 00:39:16,057
Oh, shit!
615
00:39:20,427 --> 00:39:22,429
He took my hair.
616
00:39:24,332 --> 00:39:26,667
No wonder it's so cold in here.
617
00:39:28,202 --> 00:39:29,103
- Who did it?
618
00:39:35,076 --> 00:39:38,679
- Your name's Clementine.
619
00:39:40,380 --> 00:39:41,649
Don't move!
620
00:39:41,782 --> 00:39:46,120
To answer your question, no.
621
00:39:46,254 --> 00:39:49,657
His face was covered.
622
00:39:51,491 --> 00:39:55,296
See?
623
00:39:56,297 --> 00:40:00,334
That fucker that fucked
me is fuckin' after you.
624
00:40:01,068 --> 00:40:04,471
He done me doggy style
with a big fuckin' knife.
625
00:40:07,642 --> 00:40:09,543
Probably gonna
do the same to you.
626
00:40:09,677 --> 00:40:12,013
You know why?
- No, I don't.
627
00:40:13,748 --> 00:40:15,016
- Me neither.
628
00:40:16,083 --> 00:40:19,720
I'm just back here given
clues to figure it out.
629
00:40:20,453 --> 00:40:21,689
Understand?
630
00:40:23,224 --> 00:40:24,125
- Show me.
631
00:40:26,894 --> 00:40:28,229
- There.
632
00:40:30,364 --> 00:40:31,933
See her?
633
00:40:32,066 --> 00:40:32,967
- Jenny.
634
00:40:35,369 --> 00:40:36,537
- She's why.
635
00:40:40,308 --> 00:40:43,377
I was gonna stick my dirty
dick in her tight little ass,
636
00:40:43,511 --> 00:40:48,883
but she screamed and kicked
and ran to her death.
637
00:40:50,450 --> 00:40:51,352
See it.
638
00:41:07,802 --> 00:41:10,470
- I told
you, she's a psychic.
639
00:41:10,604 --> 00:41:13,507
Are you okay, Clementine?
- Ah, Jenny.
640
00:41:14,542 --> 00:41:15,710
Jenny.
- Jenny?
641
00:41:15,843 --> 00:41:17,278
- Who's Jenny?
642
00:41:17,411 --> 00:41:20,448
- I need to see the Lubitz file.
643
00:41:20,581 --> 00:41:22,550
- What the heck's going on here?
644
00:41:22,683 --> 00:41:24,318
- Now!
645
00:41:36,063 --> 00:41:36,964
- Dad!
646
00:41:37,598 --> 00:41:38,566
Stop.
647
00:41:38,699 --> 00:41:40,067
I know you can't hear me,
648
00:41:40,201 --> 00:41:41,369
but you gotta feel what
I'm saying to you now.
649
00:41:41,501 --> 00:41:43,337
You're in danger.
650
00:41:43,471 --> 00:41:45,206
There's a guy who's coming here.
651
00:41:45,339 --> 00:41:46,607
He's gonna try to kill you.
652
00:41:46,741 --> 00:41:48,342
Okay, so you gotta get this.
653
00:41:48,476 --> 00:41:50,111
Okay, you gotta be ready.
654
00:41:50,244 --> 00:41:52,246
The gun,
you know where the gun is.
655
00:41:53,214 --> 00:41:54,515
Grab the gun.
- Ooh.
656
00:41:54,648 --> 00:41:56,817
- Blow his fuckin' face off!
657
00:42:01,455 --> 00:42:02,423
Shit!
658
00:42:02,590 --> 00:42:04,792
Dad, get out the gun!
659
00:42:11,899 --> 00:42:13,634
No, no, no, no!
660
00:42:13,768 --> 00:42:15,970
Don't let him get on top of you.
661
00:42:16,103 --> 00:42:17,004
Oh, shit.
662
00:42:19,774 --> 00:42:21,275
Get out of here!
663
00:42:21,909 --> 00:42:24,513
Dad, crawl away from him!
664
00:42:24,645 --> 00:42:26,013
Fight him back.
- Doug!
665
00:42:26,147 --> 00:42:27,048
Ah, Doug!
666
00:42:27,782 --> 00:42:28,983
- I'm gonna go get help!
667
00:42:29,116 --> 00:42:31,018
I'll be right
back. Just hang in there.
668
00:42:31,152 --> 00:42:32,019
- Doug, help me!
669
00:42:32,153 --> 00:42:36,624
Aw, Doug!
670
00:42:36,757 --> 00:42:39,528
- Ah, I'm
driving on the way home.
671
00:42:52,139 --> 00:42:53,174
Try again.
672
00:42:53,307 --> 00:42:54,909
- She's not home.
Should've called first.
673
00:42:55,042 --> 00:42:56,710
- I did call her, like 10 times.
674
00:42:56,844 --> 00:42:59,080
Look, we gotta get
her back on the show.
675
00:43:03,851 --> 00:43:05,453
- Oh, that ain't good.
676
00:43:05,586 --> 00:43:07,822
- Come on! Get upstairs!
677
00:43:08,622 --> 00:43:09,690
- Clem?
- Come on!
678
00:43:09,824 --> 00:43:12,126
Get upstairs!
- Hello?
679
00:43:12,259 --> 00:43:13,227
Anybody home?
680
00:43:19,066 --> 00:43:19,967
Hello?
681
00:43:20,901 --> 00:43:22,303
- Motherfucker!
682
00:43:22,436 --> 00:43:25,873
- Did you hear that?
- Yeah. I'm not deaf.
683
00:43:27,408 --> 00:43:28,309
Come on.
684
00:43:31,546 --> 00:43:32,613
- Thank you.
685
00:43:33,814 --> 00:43:35,850
Dad, I'm still with you.
686
00:43:35,983 --> 00:43:37,351
Okay, you can feel me!
687
00:43:37,485 --> 00:43:38,652
Take my power!
688
00:43:40,721 --> 00:43:41,922
Oh no! No!
689
00:43:47,328 --> 00:43:47,928
- It was loud.
690
00:43:51,198 --> 00:43:52,433
Oh, shit.
691
00:43:52,567 --> 00:43:53,667
Call 911.
692
00:43:58,439 --> 00:44:00,641
- Yeah, we need
an ambulance here.
693
00:44:03,210 --> 00:44:04,211
Is he breathing?
694
00:44:04,745 --> 00:44:06,080
- I-
695
00:44:06,213 --> 00:44:07,214
- Check his
pulse. Check his pulse.
696
00:44:07,348 --> 00:44:08,082
- I think so.
697
00:44:08,215 --> 00:44:09,450
- Laying down right now.
698
00:44:09,584 --> 00:44:10,784
I think he's still alive.
699
00:44:10,918 --> 00:44:12,119
- Looks
like he's breathin'.
700
00:44:22,062 --> 00:44:23,532
- What is
it you hope to find in there?
701
00:44:23,664 --> 00:44:26,400
- Well, I had
this vision at the morgue.
702
00:44:29,003 --> 00:44:31,205
- Oh, Jenny Tarkovskiy.
703
00:44:32,339 --> 00:44:33,542
- Yeah.
704
00:44:33,674 --> 00:44:35,109
There's something connecting
her to all of this.
705
00:44:35,242 --> 00:44:36,777
The answer has to
be in there. Has to be.
706
00:44:36,911 --> 00:44:39,914
- I don't know. I've been
over it a dozen times.
707
00:44:40,047 --> 00:44:43,817
- It says here that
Andrew's mother, Joy Bang,
708
00:44:43,951 --> 00:44:45,719
committed suicide?
709
00:44:45,853 --> 00:44:50,324
- Yeah, she was
a prostitute, petty thief.
710
00:44:50,457 --> 00:44:53,127
She palled around with Dick
Lubitz for quite some time,
711
00:44:53,260 --> 00:44:56,096
and then she skipped
town after the birth-
712
00:44:56,230 --> 00:44:58,699
- Of twins.
- Yeah.
713
00:44:58,832 --> 00:45:01,302
- Andrew and Anton.
714
00:45:01,435 --> 00:45:03,137
- What happened to Anton?
715
00:45:03,270 --> 00:45:05,873
- He was sent to be with
one of her family members.
716
00:45:06,006 --> 00:45:08,075
A sister, I believe?
717
00:45:09,143 --> 00:45:12,681
He was questioned on the 13th.
718
00:45:12,813 --> 00:45:13,881
And,
719
00:45:15,584 --> 00:45:16,483
yeah.
720
00:45:17,151 --> 00:45:18,653
He was asked
about the whereabouts
721
00:45:18,786 --> 00:45:20,087
of Kotto, Jade and-
722
00:45:20,221 --> 00:45:22,389
- Let me guess. Solid alibi?
723
00:45:23,090 --> 00:45:24,425
Did you speak with him?
724
00:45:25,359 --> 00:45:28,395
- Detective Lapino talked
with him over the phone.
725
00:45:28,530 --> 00:45:29,698
- That's not solid.
726
00:45:30,464 --> 00:45:33,434
If I were to, yeah, is there
any way I could see him?
727
00:45:33,568 --> 00:45:34,768
- No.
728
00:45:34,902 --> 00:45:36,337
- You could bring
him into question him.
729
00:45:36,470 --> 00:45:38,205
I could sit behind one of
those two-way mirror things.
730
00:45:38,339 --> 00:45:40,741
- I'm sorry. No, you
can't, I can't do that.
731
00:45:40,874 --> 00:45:42,276
It's outta the question.
732
00:45:42,409 --> 00:45:43,310
Excuse me.
733
00:45:44,845 --> 00:45:46,880
Yeah, go for Detective Hayden.
734
00:45:47,549 --> 00:45:48,382
Oh, hi.
735
00:45:48,516 --> 00:45:50,084
Yeah, okay. Go ahead.
736
00:45:54,188 --> 00:45:55,089
Oh.
737
00:45:56,156 --> 00:45:59,026
Okay.
738
00:45:59,159 --> 00:46:01,228
Okay, thank you.
- Oh, God.
739
00:46:01,362 --> 00:46:04,098
- I'll, I'll,
I'll see you there, okay.
740
00:46:04,231 --> 00:46:06,767
- My dad.
- I'm afraid so.
741
00:46:09,003 --> 00:46:10,437
- The Scalper attacked him.
742
00:46:10,572 --> 00:46:12,906
- He's in stable condition.
- Where?
743
00:46:13,040 --> 00:46:14,908
- St. Joseph Memorial.
744
00:46:15,042 --> 00:46:16,410
It's all my fault.
745
00:46:16,544 --> 00:46:17,712
- No, no-
746
00:46:17,845 --> 00:46:18,546
- I should've
been there with him.
747
00:46:18,680 --> 00:46:19,480
- No, no, no, no.
748
00:46:19,614 --> 00:46:20,347
Clem, hold on. Whoa.
749
00:46:22,751 --> 00:46:25,986
Clementine. Clementine.
750
00:46:30,858 --> 00:46:32,527
- Open this fucking door!
751
00:46:32,661 --> 00:46:35,296
- Clementine, calm down,
calm down, calm down.
752
00:46:35,429 --> 00:46:38,265
Officer Jenkins, can you
buzz her through, please?
753
00:46:41,001 --> 00:46:42,069
Thanks.
754
00:46:43,037 --> 00:46:44,539
- It's my fault.
- It's not your fault.
755
00:46:44,673 --> 00:46:47,642
- Get this cunt
over here. I'm lonely.
756
00:46:47,776 --> 00:46:49,143
Get this cunt over here.
757
00:46:49,276 --> 00:46:51,445
I'm lonely! I'm lonely!
758
00:46:53,814 --> 00:46:54,783
Get right here!
759
00:46:54,915 --> 00:46:56,083
- Shut the fuck up!
760
00:46:56,216 --> 00:46:57,719
- You fuckin'-
- Shut up!
761
00:47:02,222 --> 00:47:03,991
- Hey, I just produce the show.
762
00:47:04,124 --> 00:47:06,594
He wanted the interview.
763
00:47:06,728 --> 00:47:08,495
But we drove over there.
764
00:47:08,630 --> 00:47:10,699
He wanted,
you wanted this, right?
765
00:47:10,831 --> 00:47:11,999
- Yeah, I wanted the interview,
766
00:47:12,132 --> 00:47:13,934
but I didn't want
to trespass or anything.
767
00:47:14,068 --> 00:47:16,070
It was his idea to go inside.
768
00:47:16,203 --> 00:47:19,006
We were just trying to...
769
00:47:19,139 --> 00:47:20,441
The door was open.
770
00:47:20,575 --> 00:47:22,443
- Well, I knocked on the
door, the door opened.
771
00:48:09,758 --> 00:48:10,658
- Dad.
772
00:48:11,992 --> 00:48:14,161
I know you can hear me.
773
00:48:15,195 --> 00:48:18,600
You're gonna be okay, I promise.
774
00:48:18,733 --> 00:48:19,634
Doug.
775
00:48:22,570 --> 00:48:24,606
Yes, my love. Please do.
776
00:48:26,273 --> 00:48:27,908
Bring him home.
777
00:48:28,643 --> 00:48:29,977
Find him in there.
778
00:48:30,110 --> 00:48:32,680
Find him, find him, find him.
779
00:48:34,883 --> 00:48:36,618
Bring Dad home.
780
00:49:18,192 --> 00:49:19,960
- Charles Carter!
781
00:49:28,803 --> 00:49:29,704
Dad!
782
00:49:34,107 --> 00:49:35,643
It's Doug!
783
00:49:35,777 --> 00:49:37,077
Are you here?
784
00:49:39,213 --> 00:49:42,983
Clementine's
worried sick about you, Dad!
785
00:49:46,253 --> 00:49:47,689
Charles Carter!
786
00:49:51,458 --> 00:49:52,359
Hello?
787
00:49:55,429 --> 00:49:57,397
Is anybody out here?
788
00:50:27,060 --> 00:50:28,161
Dad!
789
00:50:49,884 --> 00:50:50,785
Dad?
790
00:50:59,493 --> 00:51:01,930
- I want
a guard put on this room.
791
00:51:02,062 --> 00:51:03,096
- I'm working on it.
792
00:51:03,230 --> 00:51:04,398
- What the fuck does that mean?
793
00:51:04,532 --> 00:51:05,934
- Exactly what it sounds like.
794
00:51:06,066 --> 00:51:07,535
- Thank you very much, doctor.
795
00:51:07,669 --> 00:51:10,304
I was just talking with the
doctor about that, Clem.
796
00:51:10,437 --> 00:51:11,806
Everything's gonna be fine.
797
00:51:11,940 --> 00:51:13,206
- Okay, great.
798
00:51:13,340 --> 00:51:14,509
- Until we can get
an officer down here,
799
00:51:14,642 --> 00:51:16,010
we're gonna have
a guard outside the room.
800
00:51:16,143 --> 00:51:17,045
- Thank you.
Thank you, Detective.
801
00:51:17,177 --> 00:51:18,412
- Yeah.
802
00:51:18,546 --> 00:51:20,147
- And where do
you think you're going?
803
00:51:20,280 --> 00:51:22,984
- To solve this.
- I don't think so.
804
00:51:23,116 --> 00:51:24,384
- Oh, fuck off.
805
00:51:25,218 --> 00:51:27,187
- Hey, hey, ooh, hold on.
- Let go of me.
806
00:51:27,321 --> 00:51:28,756
She does not get to
talk to me like that.
807
00:51:28,890 --> 00:51:31,960
Plus, if anyone should be
under protection, it's her.
808
00:51:32,092 --> 00:51:34,963
- I know. She's comin' out.
809
00:51:35,095 --> 00:51:36,263
- Roger.
810
00:51:36,396 --> 00:51:38,198
- Well, are
you gonna fill me in?
811
00:51:38,332 --> 00:51:41,101
- Yeah, I got
Nelson to run a tail on her.
812
00:51:41,234 --> 00:51:42,302
- Bait?
- Mmm-hmm.
813
00:51:42,436 --> 00:51:44,237
You think any less of me?
- No.
814
00:51:45,405 --> 00:51:47,474
Almost makes up for the beach.
815
00:51:54,849 --> 00:51:55,750
- Almost.
816
00:52:16,203 --> 00:52:18,138
- Oh, Herk! Oh, shit!
817
00:52:18,271 --> 00:52:19,206
I'm sorry!
818
00:52:19,339 --> 00:52:21,141
I-I didn't know it was you.
819
00:52:21,274 --> 00:52:22,275
- I'm okay. My bad.
820
00:52:22,409 --> 00:52:23,544
I'm okay.
821
00:52:23,678 --> 00:52:25,013
- Damn, that shit is strong.
822
00:52:25,145 --> 00:52:26,848
- It's for bears.
823
00:52:26,981 --> 00:52:28,315
- For bears?
824
00:52:28,448 --> 00:52:30,685
- Oh, what a way to thank
you for saving my dad.
825
00:52:30,818 --> 00:52:32,587
- Hey, no thanks needed.
826
00:52:32,720 --> 00:52:34,154
We're glad
your dad's still okay.
827
00:52:34,287 --> 00:52:35,255
- Actually,
if we can get an exclusive
828
00:52:35,389 --> 00:52:36,256
for the show, that'd be great.
829
00:52:36,390 --> 00:52:37,424
- Anything for you two.
830
00:52:37,558 --> 00:52:39,060
You got it.
- Excellent.
831
00:52:39,192 --> 00:52:40,728
Okay, for sure.
832
00:52:40,862 --> 00:52:42,830
Are you good?
- I'm okay.
833
00:52:48,168 --> 00:52:53,407
- She's leavin'.
834
00:52:56,276 --> 00:52:57,612
- You good?
- Yeah, I'm good.
835
00:52:57,745 --> 00:53:00,414
- Kinda green.
- Actually, I'm not good.
836
00:53:00,548 --> 00:53:02,482
Come on.
837
00:53:02,617 --> 00:53:04,251
Let's get you some water.
838
00:53:06,587 --> 00:53:08,823
- You might wanna send a
nurse out to the parking lot.
839
00:53:08,956 --> 00:53:10,558
She just maced the guy.
840
00:53:10,692 --> 00:53:12,593
Update later. 10-4, Nelson out.
841
00:53:24,404 --> 00:53:26,908
- Hello? Hello?
842
00:53:27,041 --> 00:53:27,909
Anyone in there?
843
00:53:31,311 --> 00:53:32,412
Damn.
844
00:53:33,948 --> 00:53:35,917
Not like in the movies.
845
00:53:47,061 --> 00:53:48,029
- Clementine Carter.
846
00:53:50,363 --> 00:53:51,933
I've kept an eye out for you.
847
00:53:54,769 --> 00:53:57,505
Should've taken
you seriously, I guess.
848
00:54:01,542 --> 00:54:03,044
Pretty good lookin', huh?
849
00:54:03,177 --> 00:54:05,079
You should see the other guy.
850
00:54:27,400 --> 00:54:29,070
Why are you here?
851
00:54:29,203 --> 00:54:31,773
- Where is Andrew Lubitz?
852
00:54:31,906 --> 00:54:33,273
- It's Lubitz.
853
00:54:34,609 --> 00:54:37,945
Ah, he ain't here. It's not him.
854
00:54:38,079 --> 00:54:38,980
It's not him.
855
00:54:40,982 --> 00:54:42,415
- Who then?
856
00:55:13,346 --> 00:55:15,016
- Clementine.
857
00:55:15,149 --> 00:55:16,851
- Jenny Tarkovskiy.
858
00:55:18,252 --> 00:55:19,587
- Please forgive me
859
00:55:19,720 --> 00:55:21,956
for all the evil that men do.
860
00:55:22,089 --> 00:55:22,990
- Show me.
861
00:55:24,659 --> 00:55:26,027
- Save your servant.
862
00:55:50,251 --> 00:55:51,085
- Who are you?
863
00:55:52,553 --> 00:55:53,386
What the fuck are
you doing in my house?
864
00:55:54,454 --> 00:55:55,790
Who are you? Talk to me!
865
00:55:55,923 --> 00:55:58,159
What the fuck are you
doing? You little fucker!
866
00:55:58,292 --> 00:55:59,026
Fuckin'!
867
00:56:00,194 --> 00:56:02,196
What the fuck is going on?
868
00:56:02,330 --> 00:56:03,664
- I'm LAPD.
869
00:56:03,798 --> 00:56:05,465
You're under arrest.
870
00:56:07,434 --> 00:56:09,070
Are you okay, ma'am?
871
00:56:09,203 --> 00:56:10,605
I'm Officer Nelson.
872
00:56:14,075 --> 00:56:15,309
- This is my house!
873
00:56:15,442 --> 00:56:18,179
This is private property!
874
00:56:18,312 --> 00:56:19,046
- All right.
875
00:56:20,248 --> 00:56:21,649
- Let go of me!
876
00:56:23,251 --> 00:56:24,919
- What were you doing here?
877
00:56:25,052 --> 00:56:29,090
- For the third time, I saw
the address on the file.
878
00:56:29,223 --> 00:56:32,093
I wanted to see if I could
get a sense from this place.
879
00:56:32,226 --> 00:56:34,795
I didn't know
anyone was living here.
880
00:56:34,929 --> 00:56:37,665
He jumped out of the bed
and started choking me.
881
00:56:39,734 --> 00:56:43,004
And then that guy, that
guy tackled him off of me.
882
00:56:43,137 --> 00:56:45,039
- Detective Nelson.
883
00:56:45,172 --> 00:56:46,908
- Uh, I guess.
884
00:56:48,876 --> 00:56:49,777
- Oh.
885
00:56:50,477 --> 00:56:51,379
Blood.
886
00:56:52,179 --> 00:56:54,982
- I think you're gonna wanna
come and see something.
887
00:56:55,116 --> 00:56:56,017
- Oh.
888
00:56:59,387 --> 00:57:00,487
- You too.
889
00:57:03,324 --> 00:57:05,425
- Let's go put
that psychic brain of yours
890
00:57:05,559 --> 00:57:07,929
to work again here.
891
00:57:08,763 --> 00:57:10,064
See what we find.
892
00:57:39,093 --> 00:57:42,196
- Why was he so
obsessed with her?
893
00:57:43,364 --> 00:57:46,367
- Motherlode.
- Oh, God.
894
00:57:46,499 --> 00:57:48,736
- Let's get forensics in here.
895
00:57:49,637 --> 00:57:50,805
Jenkins.
- Yo.
896
00:57:50,938 --> 00:57:52,173
- Let's
bring forensics in.
897
00:57:54,342 --> 00:57:55,176
- You did it.
898
00:58:00,514 --> 00:58:02,717
It's all over.
- Sure.
899
00:58:10,057 --> 00:58:11,158
- Clementine.
900
00:58:35,783 --> 00:58:39,353
- Hold on.
901
00:58:39,487 --> 00:58:40,654
Get in. Watch your head.
902
00:58:40,788 --> 00:58:41,889
- Okay.
903
00:58:44,625 --> 00:58:46,660
- Hurry up.
- Okay.
904
00:58:51,032 --> 00:58:53,801
What a fuckin'
weirdo this guy is.
905
00:58:55,569 --> 00:58:56,771
He's the worst.
906
00:58:56,904 --> 00:58:58,439
Hey, he looks
like Einstein on meth.
907
00:59:04,378 --> 00:59:06,515
- If you could,
come down to the station-
908
00:59:06,647 --> 00:59:08,549
- Look, Jade's
funeral is tomorrow.
909
00:59:08,682 --> 00:59:10,317
I need to get some sleep.
910
00:59:13,054 --> 00:59:15,489
- Okay, yeah, you can go.
- Thank you.
911
00:59:15,623 --> 00:59:17,625
- Yeah, get some sleep.
912
00:59:54,161 --> 00:59:55,062
- Why,
913
00:59:56,330 --> 00:59:58,232
look who we have here.
914
01:00:00,535 --> 01:00:01,769
Peeping Tom.
915
01:00:04,371 --> 01:00:06,073
Or a peeping Tammy.
916
01:00:10,478 --> 01:00:11,846
You.
917
01:00:11,979 --> 01:00:15,850
You're the psychic that
killed my son Andrea.
918
01:00:17,418 --> 01:00:18,986
Andrew.
919
01:00:19,120 --> 01:00:19,687
Andrea.
920
01:00:19,820 --> 01:00:20,621
Andrew.
921
01:00:20,754 --> 01:00:21,956
Andrea!
922
01:00:22,723 --> 01:00:23,824
Whatever.
923
01:00:25,594 --> 01:00:27,995
You sneaky little bitch.
924
01:00:29,163 --> 01:00:31,031
Coming in here, watching this,
925
01:00:31,165 --> 01:00:34,068
and not even trying to stop it!
926
01:00:38,372 --> 01:00:40,007
Just cut the cunt,
927
01:00:40,708 --> 01:00:41,809
daddy-o.
928
01:00:44,245 --> 01:00:45,146
Oh, yeah.
929
01:00:48,349 --> 01:00:49,350
- Stop!
930
01:00:56,824 --> 01:00:59,326
Bye-bye, little bunting.
931
01:01:01,729 --> 01:01:03,497
- Doug?
932
01:01:03,632 --> 01:01:04,798
Hey, wait up!
933
01:01:04,932 --> 01:01:07,835
- Come on. I finally found Dad.
934
01:01:08,603 --> 01:01:09,937
- What was that?
935
01:01:10,070 --> 01:01:11,640
- You dream up dark shit,
936
01:01:11,772 --> 01:01:13,374
and it comes to life in here.
937
01:01:13,508 --> 01:01:14,375
- Where?
938
01:01:15,409 --> 01:01:17,711
Hey, wait up!
- Come on, let's go!
939
01:01:17,845 --> 01:01:19,346
Please, let's go.
940
01:01:19,480 --> 01:01:20,881
We're running out of time.
941
01:01:21,015 --> 01:01:22,016
- Hey, wait up.
942
01:01:22,149 --> 01:01:23,450
- Come on, we have to hurry.
943
01:01:23,585 --> 01:01:24,919
There's no time to dilly dally.
944
01:01:25,052 --> 01:01:27,888
Let's go.
- Look, I'm hurrying.
945
01:01:31,325 --> 01:01:32,426
Are you sure?
946
01:01:33,794 --> 01:01:35,396
- I'm sure.
947
01:01:36,931 --> 01:01:38,399
I hope.
948
01:01:55,617 --> 01:01:57,885
- We got you dead bang, Anton.
949
01:02:01,690 --> 01:02:03,324
- Don't show me this filth.
950
01:02:05,627 --> 01:02:07,662
- Just
trying to jog your memory
951
01:02:07,795 --> 01:02:10,532
so we can get a confession
and get the hell outta here.
952
01:02:10,665 --> 01:02:13,133
- I told you, it weren't me.
953
01:02:13,267 --> 01:02:14,168
- Anton?
954
01:02:16,470 --> 01:02:18,005
We have the scalps
955
01:02:18,707 --> 01:02:22,276
of two victims
956
01:02:22,409 --> 01:02:24,011
in your shed.
957
01:02:24,745 --> 01:02:25,879
- Weren't me.
958
01:02:26,514 --> 01:02:28,415
- Ah, well, I'm convinced.
959
01:02:28,550 --> 01:02:29,551
Let's let him go.
960
01:02:30,351 --> 01:02:33,420
- Look, I flew in to
California three days ago
961
01:02:33,555 --> 01:02:36,691
to sign some paperwork
on that godforsaken house
962
01:02:36,824 --> 01:02:38,125
and I told you on the phone
963
01:02:38,259 --> 01:02:41,195
I was on a plane
when these people died.
964
01:02:41,328 --> 01:02:43,130
- Well, we're verifying that.
965
01:02:44,599 --> 01:02:45,766
- Splendid.
966
01:02:48,670 --> 01:02:53,742
- So how do you explain
the attack on Mrs. Carter?
967
01:02:53,874 --> 01:02:55,409
- I was in my house all day.
968
01:02:55,543 --> 01:02:58,078
I was cleaning it up
for a potential buyer.
969
01:02:58,212 --> 01:03:00,582
I passed out, I woke
up, and she's above me,
970
01:03:00,715 --> 01:03:01,782
huffin' and puffin'.
971
01:03:01,915 --> 01:03:03,117
I freaked out!
972
01:03:03,250 --> 01:03:05,419
What the fuck
was I supposed to do?
973
01:03:05,553 --> 01:03:07,722
What would you do?
974
01:03:07,855 --> 01:03:09,423
Well, I know
what you would've done.
975
01:03:09,557 --> 01:03:12,527
You probably would've
just shot her stone cold.
976
01:03:13,628 --> 01:03:14,729
- Yeah, you're right.
977
01:03:14,862 --> 01:03:15,863
Yeah, I probably
would've shot her.
978
01:03:15,996 --> 01:03:17,931
Well, you got my number, Anton.
979
01:03:20,100 --> 01:03:22,570
Well, now we're
gettin' somewhere.
980
01:03:22,704 --> 01:03:24,572
Drop the charges on Mrs. Carter.
981
01:03:24,706 --> 01:03:26,608
- Charges.
982
01:03:26,741 --> 01:03:29,043
She broke into my property!
983
01:03:29,176 --> 01:03:31,445
I'm the one
who should be chargin' her.
984
01:03:31,579 --> 01:03:33,748
- Anton, where's the knife?
985
01:03:33,881 --> 01:03:35,182
- What knife?
986
01:03:35,916 --> 01:03:37,451
- The one that did this.
987
01:03:40,254 --> 01:03:41,790
- Stop with
the pictures already.
988
01:03:41,922 --> 01:03:43,591
I'm done. You're
gettin' nothin' else.
989
01:03:43,725 --> 01:03:46,060
I want a lawyer.
- Very well.
990
01:03:47,529 --> 01:03:48,530
Just so you know,
991
01:03:49,496 --> 01:03:52,266
could have this
all cleared up tonight
992
01:03:52,399 --> 01:03:54,068
with your cooperation, but-
993
01:03:54,201 --> 01:03:56,003
- Mmm, mmm-hmm.
994
01:03:56,136 --> 01:03:57,505
Yeah, sure.
995
01:03:58,439 --> 01:03:59,774
Lawyer.
- All right, all right.
996
01:03:59,907 --> 01:04:00,642
- Now.
- See ya.
997
01:04:00,775 --> 01:04:01,875
- Bye.
998
01:04:05,212 --> 01:04:07,014
- You're going down,
999
01:04:08,048 --> 01:04:11,285
just like
your asshole father and brother.
1000
01:04:12,721 --> 01:04:14,221
- I'm not my father.
1001
01:04:14,922 --> 01:04:18,058
And I'm sure
the fuck not my brother!
1002
01:04:27,669 --> 01:04:30,672
I just wanna go home.
1003
01:04:34,041 --> 01:04:35,643
- Oh, Mission Drive-In.
1004
01:04:39,547 --> 01:04:40,981
Dad's old car.
1005
01:04:42,584 --> 01:04:44,051
- He's with your mother.
1006
01:04:47,054 --> 01:04:49,890
- Is this heaven?
1007
01:04:50,023 --> 01:04:51,559
- No.
1008
01:04:51,693 --> 01:04:53,093
Just a glimpse for some.
1009
01:04:55,229 --> 01:04:56,330
- And for you?
1010
01:04:57,464 --> 01:04:59,032
- Cold, darkness.
1011
01:05:01,468 --> 01:05:03,303
You are my glimpse of heaven.
1012
01:05:04,905 --> 01:05:07,007
- Oh, Doug.
1013
01:05:07,141 --> 01:05:08,442
- Time's running out.
1014
01:05:09,611 --> 01:05:10,512
Go to him.
1015
01:05:12,479 --> 01:05:14,348
- I love you.
- I know.
1016
01:05:16,584 --> 01:05:17,484
Hurry.
1017
01:05:24,158 --> 01:05:28,262
Dad? Mom?
1018
01:05:28,929 --> 01:05:29,997
Wait.
1019
01:05:31,064 --> 01:05:34,067
Dad, I need
you more than ever now.
1020
01:05:35,904 --> 01:05:37,104
They can't hear me.
1021
01:05:46,046 --> 01:05:47,147
- No.
1022
01:06:00,060 --> 01:06:01,161
Dad.
1023
01:06:07,201 --> 01:06:09,704
Hello, this is Clementine.
1024
01:06:09,838 --> 01:06:11,271
- Um, hi, Clementine.
1025
01:06:11,405 --> 01:06:14,107
This is Funeral Director Corman.
1026
01:06:14,241 --> 01:06:16,511
- Oh, how are you, Mr. Corman?
1027
01:06:17,144 --> 01:06:18,680
- Well, thank
you, except there's been
1028
01:06:18,813 --> 01:06:22,617
a slight problem with Jade
Mei's service this afternoon.
1029
01:06:22,750 --> 01:06:24,819
- Oh, oh, geez.
1030
01:06:24,953 --> 01:06:26,186
What is it?
1031
01:06:26,320 --> 01:06:27,655
- It's nothing too serious,
1032
01:06:27,789 --> 01:06:29,624
but if you could come
down early to the church,
1033
01:06:29,757 --> 01:06:32,192
we could handle
it and not miss a beat.
1034
01:06:33,227 --> 01:06:34,596
- Yeah, yeah.
1035
01:06:34,729 --> 01:06:39,132
I could, oh, I could be
there in a little bit.
1036
01:06:39,433 --> 01:06:41,401
- Splendid.
1037
01:06:41,536 --> 01:06:42,436
- Goodbye.
1038
01:06:44,806 --> 01:06:45,707
- Goodbye.
1039
01:06:51,913 --> 01:06:54,014
I did just what you said.
1040
01:06:55,617 --> 01:06:58,786
I read just as you had written.
1041
01:07:03,123 --> 01:07:04,224
Can I go now?
1042
01:07:15,870 --> 01:07:17,672
- Roger, are you okay?
1043
01:07:26,280 --> 01:07:28,016
- Good morning.
1044
01:07:28,148 --> 01:07:30,450
Test results are
back from the lab.
1045
01:07:31,285 --> 01:07:32,386
- Yeah.
1046
01:07:33,053 --> 01:07:33,988
- You look awful.
1047
01:07:34,121 --> 01:07:35,322
Did you sleep here?
1048
01:07:36,024 --> 01:07:37,625
Have some of that.
1049
01:07:43,263 --> 01:07:44,364
- Ah.
1050
01:07:44,498 --> 01:07:46,400
Have some
coffee with your sugar.
1051
01:07:46,534 --> 01:07:49,436
- Keeps me sweet.
- Indeed.
1052
01:07:49,571 --> 01:07:53,808
- Blood on the gloves is a
match for Charles Carter.
1053
01:07:53,942 --> 01:07:59,146
Hair and skin matches Kotto
Lee Gunderson and Jade Mei.
1054
01:07:59,279 --> 01:08:01,415
- Bingo. We got him.
1055
01:08:01,549 --> 01:08:02,750
- But-
1056
01:08:02,884 --> 01:08:04,117
- But what?
1057
01:08:04,251 --> 01:08:05,285
- The fingerprints
inside of the glove
1058
01:08:05,419 --> 01:08:08,856
belong to one Bob Tarkovskiy.
1059
01:08:08,990 --> 01:08:10,290
- No.
1060
01:08:10,424 --> 01:08:13,260
- His wife, Jenny
Tarkovskiy, was murdered by-
1061
01:08:13,895 --> 01:08:14,929
- Andrew Lubitz.
1062
01:08:15,063 --> 01:08:16,196
- Yes, sir.
1063
01:08:25,873 --> 01:08:27,341
- Come on, answer.
1064
01:08:28,275 --> 01:08:29,677
- Anything?
1065
01:08:29,811 --> 01:08:30,712
- Christ.
1066
01:08:32,312 --> 01:08:33,447
- I tried calling earlier.
1067
01:08:33,581 --> 01:08:36,684
Sent a squad to her house. Nada.
1068
01:08:39,486 --> 01:08:40,822
- Jade Mei's funeral.
1069
01:08:42,023 --> 01:08:42,824
- Let's go.
1070
01:09:24,999 --> 01:09:26,199
- Excuse me, Father.
1071
01:09:26,333 --> 01:09:28,301
I was told to
meet Mr. Corman here.
1072
01:09:30,905 --> 01:09:31,906
Oh, thank you.
1073
01:09:32,740 --> 01:09:35,175
Sorry to have
disturbed you, Father.
1074
01:09:56,030 --> 01:09:57,364
Mr. Corman?
1075
01:10:06,206 --> 01:10:07,374
Mr. Corman?
1076
01:10:22,724 --> 01:10:23,624
Hello?
1077
01:10:29,030 --> 01:10:29,997
Mr. Corman?
1078
01:10:36,137 --> 01:10:38,039
Anyone in here?
1079
01:10:52,687 --> 01:10:54,856
- Ah! Say you're sorry.
1080
01:10:56,090 --> 01:10:57,091
Say you're sorry.
1081
01:10:57,225 --> 01:10:58,358
Say you're sorry.
1082
01:10:58,492 --> 01:10:59,827
Say you're sorry.
1083
01:10:59,961 --> 01:11:01,796
Say you're sorry. Ah!
1084
01:11:14,709 --> 01:11:16,409
- Check around the side.
1085
01:11:51,145 --> 01:11:52,046
Clem?
1086
01:11:56,083 --> 01:11:56,984
Clem?
1087
01:12:07,427 --> 01:12:08,529
Clem?
1088
01:12:18,506 --> 01:12:19,607
Clem?
1089
01:13:08,589 --> 01:13:09,690
Lupino.
1090
01:13:11,058 --> 01:13:11,959
Lupino.
1091
01:13:19,367 --> 01:13:20,234
- Hayden?
1092
01:13:21,702 --> 01:13:22,870
I'm at the side
door. It's been jimmied.
1093
01:13:23,004 --> 01:13:24,305
Calling for
backup. Are you there?
1094
01:13:24,437 --> 01:13:25,773
Be careful. Over.
1095
01:13:46,459 --> 01:13:47,528
- Oh, god.
1096
01:13:48,696 --> 01:13:50,531
Who the fuck are you?
1097
01:14:02,043 --> 01:14:02,944
Oh my god.
1098
01:14:04,477 --> 01:14:05,880
- Are you okay?
1099
01:14:07,748 --> 01:14:08,849
Where's Hayden?
1100
01:14:10,551 --> 01:14:12,353
Clementine, are you okay?
1101
01:14:12,485 --> 01:14:15,189
- Yeah, I'm okay.
1102
01:14:15,323 --> 01:14:16,524
I'm fine.
1103
01:14:16,657 --> 01:14:17,959
- Clementine.
1104
01:14:19,226 --> 01:14:20,561
Clementine.
1105
01:14:20,695 --> 01:14:22,697
Tell my
daughter I'm proud of her.
1106
01:14:27,601 --> 01:14:28,836
- I see your father.
1107
01:14:30,304 --> 01:14:31,672
- Where?
1108
01:14:31,806 --> 01:14:34,342
- Behind you.
- Pappy?
1109
01:14:34,474 --> 01:14:36,844
Pappy?
1110
01:14:41,649 --> 01:14:42,750
- Shut up!
1111
01:14:44,484 --> 01:14:46,187
See what you've done?
1112
01:14:48,089 --> 01:14:49,090
Remember her.
1113
01:14:51,325 --> 01:14:53,027
You could've saved my wife.
1114
01:14:53,661 --> 01:14:56,230
You could've saved Jenny.
1115
01:14:56,364 --> 01:14:57,465
Why didn't you?
1116
01:15:01,202 --> 01:15:04,504
- Bob, wake up.
Somebody's in the house.
1117
01:15:05,606 --> 01:15:06,640
- What?
1118
01:15:06,774 --> 01:15:08,309
Somebody's in the house.
1119
01:15:17,084 --> 01:15:18,786
- Bob?
- Yeah, that was me.
1120
01:15:20,121 --> 01:15:24,892
Before you let my wife die
in favor of some maniac.
1121
01:15:25,860 --> 01:15:29,030
And then
you parade around on the news,
1122
01:15:29,163 --> 01:15:31,032
talk shows, radio.
1123
01:15:31,732 --> 01:15:33,300
Oh, the great medium,
1124
01:15:33,434 --> 01:15:37,705
who used her psychic
powers to stop the Scalper,
1125
01:15:37,838 --> 01:15:39,106
Andrew Lubitz,
1126
01:15:39,940 --> 01:15:43,978
but not to save
Jenny Tarkovskiy.
1127
01:15:44,111 --> 01:15:47,548
Not to save Jenny Tarkovskiy!
1128
01:15:48,682 --> 01:15:50,017
- I'm sorry, Bob.
1129
01:15:52,753 --> 01:15:53,854
- Shut up.
1130
01:15:54,755 --> 01:15:56,657
Don't call me that.
1131
01:15:58,192 --> 01:15:59,326
I'm the Scalper.
1132
01:16:01,195 --> 01:16:03,964
- Jenny Tarkovskiy,
Jenny Tarkovskiy.
1133
01:16:04,098 --> 01:16:06,133
I call to
you from the other side.
1134
01:16:07,401 --> 01:16:08,702
- Open your eyes.
1135
01:16:08,836 --> 01:16:10,171
I want you to see this.
1136
01:16:11,072 --> 01:16:13,574
- Release him from this pain.
1137
01:16:16,143 --> 01:16:17,044
Show him.
1138
01:16:18,345 --> 01:16:19,246
Please.
1139
01:16:28,322 --> 01:16:29,223
- Jenny?
1140
01:16:30,424 --> 01:16:31,926
- Bob, my sweet.
1141
01:16:34,662 --> 01:16:36,297
- God, I miss you.
1142
01:16:38,666 --> 01:16:39,767
- Join me.
1143
01:16:43,904 --> 01:16:47,608
- How I miss you.
1144
01:16:47,741 --> 01:16:49,376
- Join me.
1145
01:16:51,679 --> 01:16:52,780
- Yes.
1146
01:16:53,781 --> 01:16:54,882
- Forever.
1147
01:16:57,685 --> 01:16:58,953
- Forever.
1148
01:17:36,423 --> 01:17:37,324
- Dad?
1149
01:17:39,493 --> 01:17:42,363
It's all over now. We're safe.
1150
01:17:44,198 --> 01:17:45,567
I know that you're
happy with Mom,
1151
01:17:45,699 --> 01:17:47,636
but I need
you more than ever now.
1152
01:17:47,768 --> 01:17:51,172
Mom? Dad? Can you hear me?
1153
01:17:51,939 --> 01:17:54,008
I love you both beyond words.
1154
01:17:54,141 --> 01:17:56,911
Miss you more
than my heart can take.
1155
01:18:07,556 --> 01:18:09,390
- Go to her, Charles.
1156
01:18:14,094 --> 01:18:15,796
I love you.
- Mmm.
1157
01:18:20,602 --> 01:18:21,702
- Bye.
1158
01:18:48,762 --> 01:18:51,865
- Want
some?
1159
01:18:51,999 --> 01:18:53,367
- Dad, your back.
1160
01:18:53,500 --> 01:18:56,437
- I love you.
- I love you, too.
1161
01:18:56,571 --> 01:18:57,471
Oh!
1162
01:19:02,544 --> 01:19:04,111
Don't say a word.
1163
01:22:11,098 --> 01:22:12,499
- Don't be afraid.
1164
01:22:12,634 --> 01:22:14,334
Just because you're too
old to cut the mustard,
1165
01:22:14,468 --> 01:22:16,905
it doesn't mean
you cannot lick the jar.
1166
01:22:17,037 --> 01:22:19,908
Come on, baby. Come on.
1167
01:22:20,040 --> 01:22:21,375
Come on.
1168
01:22:21,509 --> 01:22:23,043
Come. Come on.
1169
01:22:23,177 --> 01:22:24,746
Oh, yeah. Come on.
1170
01:22:24,879 --> 01:22:26,915
You'll like it. You'll like it.
1171
01:22:27,047 --> 01:22:28,616
- Hayden!
1172
01:22:28,750 --> 01:22:30,184
Hayden, I confess!
1173
01:22:30,317 --> 01:22:32,119
Let me outta here!
1174
01:22:33,487 --> 01:22:35,924
Hayden, I confess! Come on!
1175
01:22:36,624 --> 01:22:40,027
Let me outta here, Hayden!
- Come on, come on.
1176
01:22:40,160 --> 01:22:42,095
- Oh, Jesus. Hayden!
1177
01:22:43,230 --> 01:22:44,732
I confess!
1178
01:22:44,866 --> 01:22:46,099
Let me outta here!
1179
01:22:46,233 --> 01:22:47,602
I'll try anything!
1180
01:22:47,735 --> 01:22:50,971
Anything you want! Fuck!
- Come on. Come on.
1181
01:22:51,940 --> 01:22:54,943
- Anything you want.
1182
01:22:55,075 --> 01:22:56,811
I confess! I did it!
1183
01:22:56,945 --> 01:22:59,581
I did it all!
- Come on.
1184
01:23:02,449 --> 01:23:05,452
Ah, Jesus fucking Christ.
1185
01:23:05,587 --> 01:23:06,888
Hayden!
1186
01:23:07,020 --> 01:23:08,121
Hayden!
1187
01:23:09,724 --> 01:23:11,526
- Come on, baby.
77315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.