All language subtitles for Scalper 2023 1080p WEBRip.x264.AAC Mkvking.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,250 --> 00:00:52,954 - What the hell is this stupid thing? 2 00:00:55,757 --> 00:01:00,294 Shit. 3 00:01:25,118 --> 00:01:26,219 Ah! 4 00:01:31,025 --> 00:01:32,125 Come on! 5 00:01:47,107 --> 00:01:49,343 Yeah, fuck you, too. 6 00:01:50,545 --> 00:01:52,446 Chicken shit, short-eyed faggot. 7 00:02:01,055 --> 00:02:02,557 Hey! 8 00:02:02,690 --> 00:02:03,725 No! 9 00:02:03,858 --> 00:02:06,493 Stop it! 10 00:03:21,703 --> 00:03:24,438 - Symptoms of inflammation like pain, itch. 11 00:03:24,572 --> 00:03:28,176 Anusol could also turn a bear into a honey. 12 00:03:28,308 --> 00:03:30,745 - Ah, Anusol, from Parke-Davis. 13 00:03:30,878 --> 00:03:33,280 The suppositories more doctors recommend. 14 00:03:33,413 --> 00:03:35,516 - Hey, kiddies, welcome back to the black, 15 00:03:35,650 --> 00:03:37,118 darkest night before the dawn, 16 00:03:37,284 --> 00:03:39,120 where we dig the marrow from the bone, 17 00:03:39,252 --> 00:03:40,922 because where it bleeds, it leads, 18 00:03:41,055 --> 00:03:42,389 on the Hurricane Harvey Show. 19 00:03:42,523 --> 00:03:43,958 Tonight live in studio we have 20 00:03:44,092 --> 00:03:46,460 the world-renowned psychic who helped crack 21 00:03:46,594 --> 00:03:49,496 the gruesome Scalper murders. 22 00:03:49,630 --> 00:03:53,968 Please give a warm welcome to Clementine Carter. 23 00:03:55,435 --> 00:03:56,671 It's nice to have you here, Clementine. 24 00:03:56,804 --> 00:03:57,705 - Thank you. 25 00:03:59,974 --> 00:04:01,075 Oh, thank you, Herk. 26 00:04:01,209 --> 00:04:02,309 It's a pleasure to be here. 27 00:04:02,442 --> 00:04:04,344 - Are you nervous? - A little. 28 00:04:04,478 --> 00:04:05,980 - Well, hell, don't be nervous. 29 00:04:06,114 --> 00:04:08,149 We're the ones that should be nervous in your presence 30 00:04:08,281 --> 00:04:10,317 and in awe of your abilities. 31 00:04:10,450 --> 00:04:12,053 And the fact that you put the kibosh 32 00:04:12,186 --> 00:04:14,989 on that transgender terror, Andrew Lubitz. 33 00:04:15,123 --> 00:04:16,724 - Well, I couldn't have done it without the help 34 00:04:16,858 --> 00:04:20,327 of my father and my boss, Jade Mei. 35 00:04:20,460 --> 00:04:23,030 - Too modest. You shot that bastard in the face. 36 00:04:23,164 --> 00:04:24,331 Boom! 37 00:04:24,464 --> 00:04:25,533 You gave that monster what he deserved. 38 00:04:25,666 --> 00:04:26,868 God bless America. 39 00:04:27,001 --> 00:04:29,003 And hell, thank god 'ol Commifornia 40 00:04:29,137 --> 00:04:30,204 hasn't taken our guns away. 41 00:04:30,337 --> 00:04:31,471 Right, kiddies? 42 00:04:33,107 --> 00:04:35,610 So, you were working at the Seven Psychic hotline 43 00:04:35,743 --> 00:04:37,712 when Lubitz called into you. 44 00:04:37,845 --> 00:04:39,013 Is that correct? 45 00:04:39,147 --> 00:04:40,681 - Yes, that's correct. 46 00:04:40,815 --> 00:04:44,018 - He called in under the name James Smith for a reading, 47 00:04:44,152 --> 00:04:48,122 and then you had a vision of him murdering a young woman. 48 00:04:48,256 --> 00:04:49,257 - Ann Jennings. 49 00:04:49,389 --> 00:04:51,993 I-I saw him stab and scalp her. 50 00:04:52,126 --> 00:04:53,928 - Ooh, that's chilling. 51 00:04:54,061 --> 00:04:55,596 Now, some of our listeners out there 52 00:04:55,730 --> 00:04:57,430 might be a little skeptical of the whole 53 00:04:57,565 --> 00:04:59,567 extra sensory perception thing. 54 00:04:59,700 --> 00:05:02,136 Can you describe these visions to us? 55 00:05:02,270 --> 00:05:04,337 - Once a connection is made, 56 00:05:04,471 --> 00:05:07,575 it's like being in a waking dream state, 57 00:05:07,708 --> 00:05:09,110 and a window opens where I can see 58 00:05:09,243 --> 00:05:11,112 into the past or the future, 59 00:05:11,245 --> 00:05:13,548 depending on the connection. 60 00:05:13,681 --> 00:05:16,617 - Now, now what do you mean by connection? 61 00:05:16,751 --> 00:05:19,253 - A person or a place or an article 62 00:05:19,386 --> 00:05:22,123 that I come in contact with. 63 00:05:22,256 --> 00:05:25,860 - So if you held my hand, you could see into my future. 64 00:05:27,161 --> 00:05:28,328 - Not necessarily. 65 00:05:28,461 --> 00:05:30,698 It, it depends on your own senses. 66 00:05:30,832 --> 00:05:33,534 - Would you say that Lubitz, 67 00:05:33,668 --> 00:05:37,538 aka the Scalper, had powerful senses? 68 00:05:38,172 --> 00:05:39,774 - Absolutely, yes. 69 00:05:39,907 --> 00:05:41,341 Those that open their senses, 70 00:05:41,474 --> 00:05:43,711 even to something as horrific as hate, 71 00:05:43,845 --> 00:05:46,647 can see into a world beyond their own. 72 00:05:46,781 --> 00:05:48,182 - Gotcha. 73 00:05:48,316 --> 00:05:50,818 So what about the seance that you had at the Jennings' home? 74 00:05:50,952 --> 00:05:55,323 - Well, Ann's energy that was left behind was immense. 75 00:05:55,455 --> 00:05:57,992 Her spirit was able to speak to me. 76 00:05:58,125 --> 00:06:00,962 - Spooky. So can a seance be dangerous? 77 00:06:01,095 --> 00:06:03,531 - Oh, it depends on who one is trying to contact. 78 00:06:03,664 --> 00:06:05,600 But yes, it can be very dangerous. 79 00:06:05,733 --> 00:06:10,071 Some spirits can be quite malevolent. 80 00:06:10,204 --> 00:06:11,105 - Really? 81 00:06:12,073 --> 00:06:13,207 - Say, for instance, 82 00:06:13,341 --> 00:06:15,509 if I wanted to try to contact Andrew Lubitz, 83 00:06:15,643 --> 00:06:18,378 I would wanna be guided through that. 84 00:06:18,512 --> 00:06:19,947 - What do you mean by guided? 85 00:06:20,081 --> 00:06:21,916 - Well, for example, my departed mother, 86 00:06:22,049 --> 00:06:24,785 she warned me of Lubitz and the danger 87 00:06:24,919 --> 00:06:27,487 my father and I were in through dreams. 88 00:06:27,622 --> 00:06:30,825 That's her way to help me from beyond. 89 00:06:30,958 --> 00:06:34,161 In turn, I would hold a seance to connect to her, 90 00:06:34,295 --> 00:06:36,664 and then she would guide me. 91 00:06:36,797 --> 00:06:38,799 - To speak with Andrew Lubitz. 92 00:06:40,301 --> 00:06:43,537 - In theory, yes, but I'm not intent on speaking with him. 93 00:06:43,671 --> 00:06:45,106 You understand? 94 00:06:45,239 --> 00:06:46,540 - Well, maybe we could arrange something in the future. 95 00:06:47,808 --> 00:06:48,776 You know, 96 00:06:48,910 --> 00:06:49,977 it might be like a little bit 97 00:06:50,111 --> 00:06:51,045 rumble in the jungle for us ghouls. 98 00:06:51,178 --> 00:06:51,979 Right, kiddies? 99 00:06:53,281 --> 00:06:55,049 My producer's panties are in a bunch, 100 00:06:55,182 --> 00:06:56,918 and he is letting us know that the phone lines are on fire. 101 00:06:57,051 --> 00:06:59,520 So, kiddies, if you would like to call in 102 00:06:59,654 --> 00:07:02,455 and wait on hold for your chance to talk, 103 00:07:02,590 --> 00:07:06,694 just dial 818-754-0638. 104 00:07:06,827 --> 00:07:08,129 Clementine, would you like to chat 105 00:07:08,262 --> 00:07:09,864 with some of our listeners? 106 00:07:09,997 --> 00:07:10,598 - Okay. 107 00:07:12,432 --> 00:07:14,568 - All right, so first up is Angie Anson from Acton. 108 00:07:14,702 --> 00:07:16,938 Wow, that is a lot of A's. 109 00:07:17,071 --> 00:07:18,306 Welcome, Angie. 110 00:07:18,438 --> 00:07:19,540 You're on with Hurricane Harvey and Clementine Carter. 111 00:07:19,674 --> 00:07:20,675 Give us a thrill. 112 00:07:20,808 --> 00:07:22,009 - Love your show, Herk. 113 00:07:22,143 --> 00:07:25,613 Clementine, I think you're amazing. 114 00:07:25,746 --> 00:07:28,182 I read all the news articles on the case. 115 00:07:28,316 --> 00:07:29,550 So creepy. 116 00:07:36,791 --> 00:07:38,326 - Hey, Lee! You're late. 117 00:07:38,458 --> 00:07:39,593 I don't like it. 118 00:07:39,727 --> 00:07:40,895 - I'm sorry. 119 00:07:41,028 --> 00:07:42,363 Marty had me cut down that lemon tree. 120 00:07:42,495 --> 00:07:45,366 Took forever. - Movie stars! Ha! 121 00:07:45,498 --> 00:07:46,667 - Yeah. 122 00:07:46,801 --> 00:07:48,803 - Hey, I'm gonna take a dip, swimming. 123 00:07:48,936 --> 00:07:51,172 Do not make noises. No, no, no! 124 00:07:51,305 --> 00:07:52,573 Chop, chop! 125 00:07:52,707 --> 00:07:55,009 No buzz, buzz, no buzz. 126 00:07:55,142 --> 00:07:56,177 - Oh, okay. 127 00:07:56,310 --> 00:07:57,545 All right. Got it. 128 00:07:59,580 --> 00:08:03,184 - Yeah. Hey, Lee, you're handsome. 129 00:08:03,317 --> 00:08:04,652 After I come to the pool, 130 00:08:04,785 --> 00:08:07,822 I give you the best psychic reading, okay? 131 00:08:07,955 --> 00:08:10,124 From now on, call me Jade. 132 00:08:10,257 --> 00:08:12,626 - Okay, Jade. - Tell you a secret. 133 00:08:12,760 --> 00:08:14,829 I'm a movie star in my own world. 134 00:08:14,962 --> 00:08:16,564 Do not tell anybody, okay? 135 00:08:16,697 --> 00:08:18,299 You'll find out. - Huh. 136 00:08:18,432 --> 00:08:19,400 - See you later! - Okay. 137 00:08:19,533 --> 00:08:20,634 - Mwah! 138 00:08:25,573 --> 00:08:27,775 - You're a true female warrior. 139 00:08:28,609 --> 00:08:29,877 That makes me proud to be a woman. 140 00:08:30,011 --> 00:08:32,413 How old were you when you first realized 141 00:08:32,546 --> 00:08:34,215 that you had psychic abilities? 142 00:08:35,616 --> 00:08:36,684 Could I... 143 00:09:10,551 --> 00:09:11,719 - This is Buck. 144 00:09:11,852 --> 00:09:13,988 I'm calling from county jail. 145 00:09:14,121 --> 00:09:15,056 What's my future? 146 00:09:15,923 --> 00:09:17,425 - I'm sorry you're in jail. 147 00:09:17,558 --> 00:09:18,993 That's, that's awful. 148 00:09:19,126 --> 00:09:21,295 - I only have one call. I believe in your show. 149 00:09:21,429 --> 00:09:24,465 This is me. I'm calling to find out what's going on. 150 00:09:24,598 --> 00:09:26,300 - Sometimes it's good, sometimes it's not. 151 00:09:26,434 --> 00:09:29,770 I'm not sure I wanna share all of it with you right now 152 00:09:29,904 --> 00:09:30,938 on the radio. 153 00:09:31,072 --> 00:09:32,773 - So what's my future? 154 00:09:32,907 --> 00:09:34,241 You know what happens to me if I stick 155 00:09:34,375 --> 00:09:35,843 my penis through the bars? 156 00:09:35,976 --> 00:09:39,213 - You'll have to call Seven Psychics. 157 00:09:39,346 --> 00:09:41,182 - Well, I'm calling you to find out. 158 00:09:41,315 --> 00:09:42,517 - Woo-woo! 159 00:09:42,650 --> 00:09:43,484 - Don't drop that soap, buddy, 160 00:09:43,617 --> 00:09:45,052 and you're gonna be good. 161 00:09:45,186 --> 00:09:46,420 - Woo! Good job, Clem! - You have no clue. 162 00:09:46,555 --> 00:09:47,522 Talk to me. 163 00:09:47,655 --> 00:09:51,625 - 1-800-PSYCHIC. 164 00:09:51,759 --> 00:09:53,894 - All right, let's take another call. 165 00:09:54,028 --> 00:09:56,630 You are live with Clementine Carter. Go ahead. 166 00:09:56,764 --> 00:09:58,032 - Hi, Clementine. 167 00:09:58,165 --> 00:10:00,067 My name is John Smith, and I'm actually- 168 00:10:00,201 --> 00:10:03,804 - Congratulations, you reached the Hurricane Harvey show. 169 00:10:03,938 --> 00:10:04,972 What's your name? 170 00:10:05,106 --> 00:10:06,474 - Jade Mei. I'm Clem's boss! 171 00:10:06,607 --> 00:10:08,642 She's on the radio now. 172 00:10:08,776 --> 00:10:09,743 - Hello, Jade. 173 00:10:09,877 --> 00:10:11,479 Been hearing a lot about you. 174 00:10:11,612 --> 00:10:12,514 Yeah. 175 00:10:12,646 --> 00:10:13,747 Yes. 176 00:10:13,881 --> 00:10:15,850 I am Rance, the producer. - Oh! 177 00:10:15,983 --> 00:10:16,951 Producer, let me guess. 178 00:10:17,084 --> 00:10:18,886 You're very handsome! 179 00:10:19,019 --> 00:10:20,287 Pleasure to meet you. 180 00:10:20,421 --> 00:10:22,456 - Oh, so you've been listening to the show? 181 00:10:22,591 --> 00:10:25,259 - Of course! It's fantastic! 182 00:10:25,392 --> 00:10:26,994 You're damn straight. 183 00:10:27,128 --> 00:10:30,532 Your Clementine, she is a real gem, I tell you what. 184 00:10:31,232 --> 00:10:32,833 The phone's been ringing off the hook. 185 00:10:32,967 --> 00:10:35,002 I mean, the listeners are in love with her. 186 00:10:35,136 --> 00:10:37,771 - What's not to love? 187 00:10:37,905 --> 00:10:39,306 That's why I hired her. 188 00:10:39,440 --> 00:10:41,008 She's very special. 189 00:10:41,142 --> 00:10:44,712 The second-best psychic in the whole world! 190 00:10:44,845 --> 00:10:45,980 After me. 191 00:10:46,113 --> 00:10:47,681 - You're a pistol. 192 00:10:47,815 --> 00:10:49,216 I want you on the show. 193 00:10:49,350 --> 00:10:51,218 - Really? That's so amazing and good. 194 00:10:51,352 --> 00:10:53,020 - Okay, count on it. 195 00:10:53,154 --> 00:10:56,290 Hold on. I'm gonna put you through to them right now. 196 00:10:56,423 --> 00:10:57,791 Hold on. 197 00:10:57,925 --> 00:10:59,260 I'm gonna put you ahead of these other calls, 198 00:10:59,393 --> 00:11:00,961 as soon as this other call ends, all right? 199 00:11:01,095 --> 00:11:02,897 - Yeah, fantastic! I'll hold! 200 00:11:03,565 --> 00:11:04,665 Woo-woo! 201 00:11:05,399 --> 00:11:06,901 Woo! 202 00:11:07,034 --> 00:11:08,669 - I'm not at liberty to share that with you. 203 00:11:08,802 --> 00:11:10,104 I'm so sorry. 204 00:11:10,237 --> 00:11:11,839 - Wow, shooting somebody in the face 205 00:11:11,972 --> 00:11:12,806 and now Hollywood. 206 00:11:20,214 --> 00:11:22,483 Well, Mr. Smith, I think changing your name 207 00:11:22,617 --> 00:11:23,751 isn't that much money. 208 00:11:23,884 --> 00:11:24,885 I think it's what? 209 00:11:25,019 --> 00:11:27,988 $80 to change your name or $125? 210 00:11:28,789 --> 00:11:29,957 - I don't know. 211 00:11:30,090 --> 00:11:31,325 - No, you never changed it? 212 00:11:31,458 --> 00:11:33,194 - No. 213 00:11:33,327 --> 00:11:34,695 - Wait, wait. 214 00:11:34,828 --> 00:11:35,664 Hold on. 215 00:11:35,796 --> 00:11:37,464 Let me get to the phone. 216 00:11:37,599 --> 00:11:38,832 Rance, I know you're handsome. 217 00:11:38,966 --> 00:11:40,801 Gonna hold you on the phone, Rance. 218 00:11:41,503 --> 00:11:42,870 - Whatever that means. 219 00:11:43,003 --> 00:11:44,905 All right, movin' on. Next caller. 220 00:11:51,845 --> 00:11:53,280 - Ah! 221 00:11:53,414 --> 00:11:54,181 No! 222 00:11:54,315 --> 00:11:55,349 Are you Lee? 223 00:11:55,482 --> 00:11:56,618 No, no, no, no. 224 00:12:00,020 --> 00:12:01,388 Lee, get out! 225 00:12:03,625 --> 00:12:04,792 Lee, no, no. 226 00:12:16,571 --> 00:12:18,806 I'm drowning. 227 00:12:18,939 --> 00:12:22,209 Lee, I'm drowning. Don't do this. 228 00:12:22,343 --> 00:12:25,580 - So it might not be right away. 229 00:12:27,014 --> 00:12:27,848 - Help me! 230 00:12:38,593 --> 00:12:39,760 Help! Help! 231 00:12:41,996 --> 00:12:43,931 No! I'm drowning, I'm drowning. 232 00:12:44,064 --> 00:12:46,267 Leave me alone! Hey! 233 00:12:46,400 --> 00:12:47,134 Oh! 234 00:13:09,456 --> 00:13:11,992 - Whoa, kiddies, you are in for a real treat. 235 00:13:12,126 --> 00:13:14,562 So, lock, load, and listen up. 236 00:13:15,496 --> 00:13:16,297 Howdy, Jade Mei. 237 00:13:16,430 --> 00:13:17,732 You're on with Hurricane Harvey 238 00:13:17,865 --> 00:13:19,634 and your old pal Clementine Carter. 239 00:13:19,768 --> 00:13:20,968 Thrill us. 240 00:13:21,835 --> 00:13:22,903 - Jade? 241 00:13:23,571 --> 00:13:25,272 - Clem, help! 242 00:13:25,406 --> 00:13:26,373 Clem, help! 243 00:13:27,341 --> 00:13:28,242 Help! 244 00:13:29,043 --> 00:13:31,011 - Jade? 245 00:14:03,477 --> 00:14:04,912 - Call 911. 246 00:14:05,045 --> 00:14:06,246 Call 911! 247 00:14:07,881 --> 00:14:09,083 Hey, Clementine. 248 00:14:09,216 --> 00:14:10,951 Hey, you all right? 249 00:14:11,085 --> 00:14:13,487 - Hey, I would. We do have an emergency. 250 00:14:13,621 --> 00:14:16,156 A woman was just attacked. 251 00:14:16,290 --> 00:14:18,025 Not here. - Hey, you all right? 252 00:14:18,158 --> 00:14:19,561 - We're trying to find out a location right now. 253 00:14:19,694 --> 00:14:22,831 I don't have anymore information right now 254 00:14:22,963 --> 00:14:26,133 other than she's being attacked. 255 00:14:26,266 --> 00:14:27,736 We've heard a loud thud. 256 00:14:27,868 --> 00:14:29,203 I don't know if she fell down or something fell on her. 257 00:14:29,336 --> 00:14:32,005 I didn't hear any other voices, 258 00:14:32,139 --> 00:14:34,441 but we're just trying to- 259 00:14:34,576 --> 00:14:35,577 - Jesus Christ, call 911! 260 00:14:39,947 --> 00:14:41,683 - Whoa, Mrs. Carter. 261 00:14:41,816 --> 00:14:43,984 - You all right? 262 00:14:45,185 --> 00:14:46,621 - Where am I? 263 00:14:46,755 --> 00:14:48,055 - In the studio. You passed out. 264 00:14:48,188 --> 00:14:51,024 We carried you here, all right? 265 00:14:51,158 --> 00:14:53,561 You passed out when Jade called in. 266 00:14:56,130 --> 00:14:57,699 - She's dead. 267 00:14:57,832 --> 00:14:59,266 Oh, god. He's back. 268 00:14:59,933 --> 00:15:01,034 - Excuse me? 269 00:15:02,002 --> 00:15:03,404 - Here, have some water. 270 00:15:05,807 --> 00:15:08,676 - Okay, uh, perhaps we oughta call an ambulance 271 00:15:08,810 --> 00:15:11,912 so a doctor can take a look at you and make- 272 00:15:12,045 --> 00:15:13,380 - No, I'm fine. 273 00:15:13,515 --> 00:15:14,549 - Then you can answer a few questions. 274 00:15:14,682 --> 00:15:15,850 - I need to see her body. 275 00:15:15,983 --> 00:15:17,384 - Whoa, whoa, whoa. Take it easy. 276 00:15:17,519 --> 00:15:19,420 Take it easy. - Oh, thank you. 277 00:15:20,988 --> 00:15:22,423 - You good? - Just rest here. 278 00:15:22,557 --> 00:15:25,225 - I got up too quick from a trance. 279 00:15:25,359 --> 00:15:26,528 - Trance? 280 00:15:26,661 --> 00:15:29,731 - Yeah, I saw what he did to her. 281 00:15:29,864 --> 00:15:31,432 - Who? 282 00:15:31,566 --> 00:15:32,534 - The Scalper. 283 00:15:32,667 --> 00:15:35,670 - You know damn well Andrew Lubitz 284 00:15:35,804 --> 00:15:38,305 has been dead for a while. 285 00:15:39,440 --> 00:15:41,709 - Yeah, she killed him. 286 00:15:43,444 --> 00:15:45,446 - Can you take me to Jade's house? 287 00:15:47,114 --> 00:15:48,982 - Oh. 288 00:15:49,116 --> 00:15:51,519 I'm sorry, we- - Please, I need to. 289 00:15:53,253 --> 00:15:55,989 - It's a crime scene. 290 00:15:56,123 --> 00:15:57,291 - I can help. 291 00:15:58,827 --> 00:16:00,160 - How? 292 00:16:00,294 --> 00:16:01,930 - If I go in there, I can get an impression, 293 00:16:02,062 --> 00:16:05,299 see what Jade saw, see his face before he killed her. 294 00:16:07,000 --> 00:16:08,570 Know for sure that it's him. 295 00:16:09,369 --> 00:16:11,305 - Are you taking any medication? 296 00:16:12,540 --> 00:16:14,208 You said that she had a seizure 297 00:16:14,341 --> 00:16:15,743 before she went unconscious. 298 00:16:15,877 --> 00:16:18,646 - Detective, I was in a trance. 299 00:16:18,780 --> 00:16:21,381 I saw my friend stabbed and scalped, 300 00:16:21,516 --> 00:16:23,751 her face torn off, all right? 301 00:16:24,451 --> 00:16:26,019 So can you cut the skeptic bullshit 302 00:16:26,153 --> 00:16:27,387 and take me to the crime scene 303 00:16:27,522 --> 00:16:29,958 so I can solve this case like I did the last one? 304 00:16:30,090 --> 00:16:31,926 - Detective, can I talk to you 305 00:16:32,059 --> 00:16:34,428 in the other room for a second? 306 00:16:34,562 --> 00:16:35,930 Excuse us. 307 00:16:36,063 --> 00:16:37,297 - Sure thing. 308 00:16:45,372 --> 00:16:47,074 - Want some more water? 309 00:16:52,914 --> 00:16:54,582 - How about something stronger? 310 00:16:57,785 --> 00:16:59,119 Vodka. 311 00:16:59,253 --> 00:17:00,387 - Mmm. Oh! 312 00:17:09,229 --> 00:17:10,330 - I think you're taking this case 313 00:17:10,464 --> 00:17:12,466 a little to personally, Ida. 314 00:17:14,201 --> 00:17:16,470 - So let's talk about this trance. 315 00:17:19,541 --> 00:17:20,575 - What? 316 00:17:20,708 --> 00:17:22,276 - You know, you were really out of it. 317 00:17:22,409 --> 00:17:23,778 Rance tried to wake you up and he couldn't do it. 318 00:17:23,912 --> 00:17:25,212 - Good thing he didn't. 319 00:17:25,345 --> 00:17:28,081 Waking a medium from a trance can be fatal. 320 00:17:29,017 --> 00:17:30,384 Doug pulled me out. 321 00:17:31,886 --> 00:17:33,220 - Who's Doug? 322 00:17:33,353 --> 00:17:36,858 - Well, that's her husband, right? 323 00:17:36,991 --> 00:17:38,526 - His spirit guided me out. 324 00:17:38,660 --> 00:17:40,695 - You think I'm being hard on this cunt 325 00:17:40,828 --> 00:17:43,932 'cause she got my father and his partner killed? 326 00:17:44,064 --> 00:17:45,165 - Wow. 327 00:17:46,034 --> 00:17:47,635 You should be a therapist. 328 00:17:49,571 --> 00:17:51,773 - You really think it was the Scalper? 329 00:17:51,906 --> 00:17:54,474 - Yeah, I mean, can Andrew Lubitz have come back 330 00:17:54,609 --> 00:17:56,844 from the dead and started killing again? 331 00:17:58,245 --> 00:18:00,213 - I, I really don't know. 332 00:18:01,783 --> 00:18:02,684 - Weird. 333 00:18:05,085 --> 00:18:06,286 You want some more? 334 00:18:07,120 --> 00:18:08,355 - Yeah, maybe some. 335 00:18:10,223 --> 00:18:11,859 You gonna take her over there? 336 00:18:12,560 --> 00:18:14,294 - I'm considering it. 337 00:18:14,428 --> 00:18:17,297 I mean, you gotta admit, 338 00:18:17,431 --> 00:18:19,767 it's pretty crazy she knew about the face. 339 00:18:20,602 --> 00:18:22,436 - She probably hired someone to do it. 340 00:18:22,570 --> 00:18:24,739 - Oh, come on. - Attention whore. 341 00:18:25,573 --> 00:18:27,274 - You're reaching, Detective. 342 00:18:27,407 --> 00:18:28,810 - Think about it. 343 00:18:28,943 --> 00:18:31,579 Who has the most to gain from the Scalper returning? 344 00:18:35,516 --> 00:18:38,251 - You're reaching, Detective. 345 00:18:38,385 --> 00:18:39,486 - Fuck it. 346 00:18:39,621 --> 00:18:41,154 Give her the rope to hang yourself. 347 00:18:41,288 --> 00:18:42,356 - Okay. 348 00:18:43,390 --> 00:18:46,928 Okey dokey, Mrs. Carter. 349 00:18:47,061 --> 00:18:47,862 Time to go. 350 00:18:51,398 --> 00:18:54,836 You sure you wanna do this? - Yes, and hurry. 351 00:18:56,104 --> 00:18:57,404 - She ain't goin' nowhere. 352 00:18:57,538 --> 00:18:59,674 - Well, the strength of the impression is. 353 00:19:03,243 --> 00:19:04,846 Is there a problem, Detective? 354 00:19:06,114 --> 00:19:07,214 - Not yet. 355 00:19:15,657 --> 00:19:18,291 - Your toy got enough juice to get us there? 356 00:19:18,425 --> 00:19:21,495 - I'll save the planet for both of us. 357 00:19:24,197 --> 00:19:26,768 - 75% electricity 358 00:19:26,901 --> 00:19:30,738 is generated by fossil fuels, you know? 359 00:19:32,073 --> 00:19:34,174 It ain't savin' diddly-squat. 360 00:19:38,178 --> 00:19:39,279 - Stop here. 361 00:19:49,423 --> 00:19:50,958 This is where he was parked. 362 00:19:54,227 --> 00:19:55,328 He waited. 363 00:19:56,664 --> 00:19:59,466 Watched as the gardener unloaded his truck. 364 00:20:02,402 --> 00:20:04,505 Intense rage, but not at him. 365 00:20:06,373 --> 00:20:07,875 - Whoa, lady. 366 00:20:08,009 --> 00:20:09,877 - It's all right, Jenkins. 367 00:20:18,251 --> 00:20:19,654 - Having trouble running. 368 00:20:20,655 --> 00:20:23,024 - Why? - The boots aren't his. 369 00:20:23,157 --> 00:20:24,525 - How do you know? 370 00:20:24,659 --> 00:20:27,995 - Black cowboy boots. They don't fit him. 371 00:20:30,531 --> 00:20:31,933 He comes up behind him. 372 00:20:34,202 --> 00:20:35,402 Stabs him in the back. 373 00:20:38,606 --> 00:20:43,010 Now he's wearing the gardener's clothes, his hat. 374 00:20:45,680 --> 00:20:47,815 A stocking over his face. 375 00:20:49,083 --> 00:20:50,417 He goes inside. 376 00:20:50,551 --> 00:20:52,220 - You're not falling for this shit, are you? 377 00:20:52,352 --> 00:20:55,890 - I'm a little confused, I must admit. 378 00:21:17,078 --> 00:21:19,312 - What's going on? 379 00:21:19,446 --> 00:21:20,948 - She knew the victim. 380 00:21:21,082 --> 00:21:22,950 Claimed she can help us. 381 00:21:29,223 --> 00:21:30,658 - He went to this window. 382 00:21:31,491 --> 00:21:32,292 Looked out. 383 00:21:37,899 --> 00:21:39,000 Then he went, 384 00:21:42,270 --> 00:21:43,871 then he went to this door. 385 00:21:49,243 --> 00:21:51,411 Looked out and saw her. 386 00:21:59,452 --> 00:22:00,521 Came here. 387 00:22:01,222 --> 00:22:02,322 Came here. 388 00:22:04,058 --> 00:22:04,959 With Jade. 389 00:22:16,037 --> 00:22:18,306 - Help me, Clem! Help me! 390 00:22:18,438 --> 00:22:19,974 Help me! Help me! 391 00:22:26,547 --> 00:22:28,649 I knew you would come. 392 00:22:30,350 --> 00:22:33,120 - Oh my god. I'm so sorry, Jade. 393 00:22:33,254 --> 00:22:35,355 - My friend, please, please stay strong, 394 00:22:37,558 --> 00:22:41,062 please, after you and all that you love. 395 00:22:42,196 --> 00:22:43,731 - Is it Andrew? 396 00:22:43,865 --> 00:22:48,435 - I'm not sure, but I feel there's a love within him 397 00:22:48,569 --> 00:22:50,838 that had turned into a foul, 398 00:22:51,539 --> 00:22:54,242 a bitter hatred, 399 00:22:54,374 --> 00:22:58,613 that I've never felt before. 400 00:23:08,089 --> 00:23:09,456 My time is up. 401 00:23:10,291 --> 00:23:11,525 - Jade. 402 00:23:11,659 --> 00:23:13,094 - Are you ready? 403 00:23:13,227 --> 00:23:14,128 - Yes. 404 00:23:15,663 --> 00:23:18,398 - I love you, my number one. 405 00:23:21,135 --> 00:23:22,603 My number one. 406 00:23:46,127 --> 00:23:47,061 - Clementine! 407 00:23:47,194 --> 00:23:49,864 Oh! Whoa! 408 00:23:49,997 --> 00:23:51,232 Clementine. 409 00:23:51,365 --> 00:23:52,733 Hey, you okay? 410 00:23:53,466 --> 00:23:54,602 - Yeah, yeah. 411 00:23:54,735 --> 00:23:56,871 Oh my god, he's wearing Jade's face. 412 00:23:57,004 --> 00:23:57,905 Oh my god. 413 00:23:58,873 --> 00:24:00,508 I need to get out of here, please. 414 00:24:00,641 --> 00:24:02,109 I need to get out of here. 415 00:24:03,144 --> 00:24:04,612 - Okay, uh. 416 00:24:04,745 --> 00:24:05,980 All right, um. 417 00:24:08,749 --> 00:24:10,985 Wait, Clem. Wait. 418 00:24:11,118 --> 00:24:12,019 - What? 419 00:24:13,220 --> 00:24:14,322 - My cell is on there. 420 00:24:14,454 --> 00:24:16,456 Call anytime, day or night. 421 00:24:18,592 --> 00:24:20,594 - Thank you for looking at all of this 422 00:24:20,728 --> 00:24:23,898 with an open mind. - Yeah, sure. 423 00:24:25,066 --> 00:24:25,967 Hey, um, 424 00:24:26,934 --> 00:24:29,270 you sure you don't need a ride? 425 00:24:29,403 --> 00:24:30,338 - I'm sure. 426 00:24:30,470 --> 00:24:32,106 I need to clear my mind. 427 00:24:32,239 --> 00:24:33,674 Besides, your partner doesn't exactly 428 00:24:33,808 --> 00:24:36,143 make me feel well-served and protected. 429 00:24:36,277 --> 00:24:37,378 Oh. - Excuse me. 430 00:24:37,511 --> 00:24:38,913 - There you are, Detective. 431 00:24:39,046 --> 00:24:40,915 Ida Simms Lupino. 432 00:24:41,048 --> 00:24:44,318 Well, you and your father have a lot in common. 433 00:24:44,452 --> 00:24:46,087 He didn't listen to me, either. 434 00:24:46,220 --> 00:24:48,956 Maybe he'd still be alive if he had. 435 00:24:49,757 --> 00:24:50,858 - Hey. 436 00:24:51,592 --> 00:24:54,562 How did you know that he was my father? 437 00:24:56,130 --> 00:24:57,431 - Google. 438 00:24:57,565 --> 00:24:59,133 Goodnight, detectives. 439 00:25:09,243 --> 00:25:10,144 - What a bitch. 440 00:25:11,579 --> 00:25:15,016 - Kind of like her. 441 00:25:15,149 --> 00:25:16,050 - You would. 442 00:25:22,990 --> 00:25:26,127 - Oh, that was quick. 443 00:25:32,600 --> 00:25:33,634 - Hey, hey. 444 00:25:33,768 --> 00:25:35,536 You must be Clementine, right? 445 00:25:35,669 --> 00:25:36,804 - That's right. 446 00:25:36,937 --> 00:25:38,806 Welcome to my sweet ride. 447 00:25:38,939 --> 00:25:41,575 I can sing for you. - Great. 448 00:26:13,407 --> 00:26:14,275 This is good. 449 00:26:14,408 --> 00:26:16,677 Yup. 450 00:26:16,811 --> 00:26:20,014 Thank you. Thank you so much. 451 00:27:35,156 --> 00:27:36,056 Doug. 452 00:27:38,792 --> 00:27:39,960 Come to me. 453 00:27:46,500 --> 00:27:47,401 Doug. 454 00:27:49,470 --> 00:27:50,437 Come to me. 455 00:27:53,974 --> 00:27:55,142 Come to me. 456 00:28:01,215 --> 00:28:02,082 Doug? 457 00:28:07,354 --> 00:28:08,255 Show me. 458 00:29:03,110 --> 00:29:04,745 - Dad? - Christ. 459 00:29:07,348 --> 00:29:09,183 I thought I saw a man in here. 460 00:29:11,586 --> 00:29:12,721 What are you freaking out about? 461 00:29:12,853 --> 00:29:16,390 - Oh, God. - Hey, it's only a blank. 462 00:29:16,524 --> 00:29:17,358 You're okay. 463 00:29:17,491 --> 00:29:19,260 - Dad, I know, I know. 464 00:29:19,393 --> 00:29:21,663 - What are you doing sitting here in the dark? 465 00:29:21,795 --> 00:29:23,197 - The light didn't work. 466 00:29:24,131 --> 00:29:26,467 - Well, it works now. - I can see that. 467 00:29:26,601 --> 00:29:28,737 - Oh, good. Let me help you. 468 00:29:28,869 --> 00:29:30,070 Okay. 469 00:29:31,839 --> 00:29:33,107 Are you all right? 470 00:29:33,240 --> 00:29:35,109 - I'm all right, I'm all right. 471 00:29:36,777 --> 00:29:38,513 So what are you doing here at this time of night? 472 00:29:38,647 --> 00:29:40,014 - You saw him. 473 00:29:40,147 --> 00:29:42,182 - Doug? - Yeah. 474 00:29:42,316 --> 00:29:44,586 - What's he doing? Haunting us now? 475 00:29:44,719 --> 00:29:46,020 Huh? 476 00:29:46,153 --> 00:29:48,055 How long has this been goin' on? 477 00:29:48,757 --> 00:29:51,258 - Since he died. - He didn't die. 478 00:29:51,392 --> 00:29:53,827 He killed himself. - Dad, I loved him. 479 00:29:53,961 --> 00:29:55,996 - I know. He loved you, too. La-dee-da. 480 00:29:56,130 --> 00:29:58,533 - That's right. 481 00:29:58,667 --> 00:30:00,467 - So did you ever get a chance to ask him 482 00:30:00,602 --> 00:30:03,404 why he did such a stupid thing in our home? 483 00:30:03,538 --> 00:30:06,508 - Dad, this was our home before you moved in here! 484 00:30:06,641 --> 00:30:07,609 - Yeah, right! 485 00:30:07,742 --> 00:30:08,743 I thought he was a loser then 486 00:30:08,876 --> 00:30:10,144 and I think he's a bigger loser- 487 00:30:10,277 --> 00:30:11,178 - Dad! 488 00:30:13,748 --> 00:30:15,049 Jade was murdered. 489 00:30:17,619 --> 00:30:18,520 - Jade? 490 00:30:20,722 --> 00:30:22,557 No. 491 00:30:22,691 --> 00:30:24,191 Oh my god, Clem. 492 00:30:24,992 --> 00:30:27,629 - I was trying to contact Doug to see if- 493 00:30:27,762 --> 00:30:29,063 - Oh, god. I'm so sorry. 494 00:30:29,196 --> 00:30:31,766 Listen, come on. We'll go inside. 495 00:30:32,499 --> 00:30:36,337 I'll make you the best Irish coffee this side of Dublin. 496 00:30:36,470 --> 00:30:37,371 Come on. 497 00:30:57,525 --> 00:31:00,361 That's more terrifying than I could ever imagine. 498 00:31:05,966 --> 00:31:07,434 Jade didn't deserve that. 499 00:31:08,703 --> 00:31:12,973 - Hey, I thought this was supposed to put everything right. 500 00:31:13,107 --> 00:31:18,345 - Well, not enough Irish. 501 00:31:19,313 --> 00:31:21,348 - At least it should help me sleep. 502 00:31:28,723 --> 00:31:30,057 What are you thinkin'? 503 00:31:31,425 --> 00:31:32,326 - Clem, 504 00:31:33,460 --> 00:31:34,461 I'm worried. 505 00:31:34,596 --> 00:31:35,830 - You? 506 00:31:35,963 --> 00:31:38,899 - There's something about this that's just not right. 507 00:31:40,968 --> 00:31:42,369 God damn it. 508 00:31:42,504 --> 00:31:44,304 - Don't fiddle with the stitches. 509 00:31:44,438 --> 00:31:47,509 The doctor said that you cannot fiddle with those stitches. 510 00:31:47,642 --> 00:31:49,109 - Oh, fuck that doctor. 511 00:31:49,943 --> 00:31:51,945 He said they were supposed to come out months ago. 512 00:31:52,079 --> 00:31:53,380 - Well, it takes time. 513 00:31:55,182 --> 00:31:56,183 - It itches! 514 00:31:56,316 --> 00:31:58,218 - That means it's almost healed. 515 00:31:58,352 --> 00:32:01,155 - It's driving me crazy. I can't sleep. 516 00:32:08,095 --> 00:32:09,062 - You don't think Andrew? 517 00:32:09,196 --> 00:32:13,033 I mean, I blew his face off. 518 00:32:13,167 --> 00:32:14,067 - Yeah. 519 00:32:14,201 --> 00:32:15,202 I don't think it's Andrew. 520 00:32:15,335 --> 00:32:16,571 It's, it's different this time. 521 00:32:16,704 --> 00:32:18,540 I-I'll find out who it is. 522 00:32:18,673 --> 00:32:21,876 - Oh, oh, over my dead body, you will. 523 00:32:22,009 --> 00:32:23,143 - All right, Dad. 524 00:32:27,981 --> 00:32:29,950 - I've got a bad feeling about this! 525 00:32:30,618 --> 00:32:34,488 Anything happens to you, I would never forgive myself. 526 00:32:34,622 --> 00:32:37,357 - This time the police are on our side. 527 00:32:38,459 --> 00:32:39,393 I promise. 528 00:32:40,093 --> 00:32:41,228 - I hope so. 529 00:32:42,429 --> 00:32:45,065 Have some more Irish. - No, mmm. 530 00:32:45,199 --> 00:32:46,300 - Well, I will. 531 00:33:16,129 --> 00:33:17,097 - Hello? 532 00:33:17,231 --> 00:33:18,398 - Did I wake you? 533 00:33:19,868 --> 00:33:21,168 - No, no, no. 534 00:33:22,336 --> 00:33:25,172 - It's Clementine Carter. - Already awake. Oh. 535 00:33:26,340 --> 00:33:30,244 Um, you know, the other day you said something 536 00:33:30,377 --> 00:33:34,816 about the guy having like wrong boots on 537 00:33:34,949 --> 00:33:36,518 or something at the house. 538 00:33:36,651 --> 00:33:38,185 - Yeah, they didn't seem to fit. 539 00:33:38,318 --> 00:33:39,954 - Yeah, well there was a vagrant that was killed 540 00:33:40,087 --> 00:33:41,455 a couple days ago. 541 00:33:42,524 --> 00:33:46,193 And he was, the body was missing shoes. 542 00:33:46,326 --> 00:33:48,897 - He was scalped and sodomized 543 00:33:49,029 --> 00:33:50,598 by a large knife. 544 00:33:52,634 --> 00:33:53,535 - Yeah. 545 00:33:55,469 --> 00:33:58,506 I'm thinking maybe it's a copycat. 546 00:33:58,640 --> 00:34:00,474 - I gotta see him. 547 00:34:01,876 --> 00:34:03,845 - Well, I wish I could help you on that, 548 00:34:03,978 --> 00:34:06,079 but we just, we can't. 549 00:34:07,314 --> 00:34:08,482 Fuck it. All right. 550 00:34:08,616 --> 00:34:13,821 Um, meet me at the county morgue. 551 00:34:14,054 --> 00:34:15,823 It's on Fifth Street. 552 00:34:15,957 --> 00:34:16,858 - I'll get there. 553 00:34:16,991 --> 00:34:18,026 - Okay. 554 00:34:18,158 --> 00:34:19,594 - Bye. - Bye. 555 00:34:32,472 --> 00:34:35,108 - And where are you going? 556 00:34:38,145 --> 00:34:40,147 - Sorry I woke you. 557 00:34:45,252 --> 00:34:46,654 What's that look? 558 00:34:49,991 --> 00:34:52,760 I would think with the connection with your father 559 00:34:52,894 --> 00:34:55,228 and everything that you might be interested. 560 00:34:55,362 --> 00:34:56,898 - It's a copycat, 561 00:34:57,031 --> 00:34:59,132 spurred on by the news and their obsession 562 00:34:59,266 --> 00:35:01,536 with that phony psychic, that's all. 563 00:35:03,671 --> 00:35:06,774 - How do you explain all that shit at the house, hmm? 564 00:35:08,509 --> 00:35:10,177 - She's a charlatan. 565 00:35:13,081 --> 00:35:14,247 - All right, look. 566 00:35:18,686 --> 00:35:23,725 I don't want to argue, but I mean, 567 00:35:23,891 --> 00:35:25,392 don't you think we should use everything 568 00:35:25,526 --> 00:35:27,294 in our disposal to get ahead of this thing? 569 00:35:27,427 --> 00:35:29,797 I mean, what do we got to lose? 570 00:35:30,999 --> 00:35:33,935 - Just the sun. 571 00:35:34,068 --> 00:35:37,137 - The sun. 572 00:35:37,270 --> 00:35:38,773 Oh, the beach. 573 00:35:40,074 --> 00:35:41,308 Right. Okay. 574 00:35:43,645 --> 00:35:45,847 Well, I'll go down and meet her. 575 00:35:47,115 --> 00:35:48,215 - At the morgue? 576 00:35:49,282 --> 00:35:51,052 - You have very good ears. 577 00:35:51,184 --> 00:35:52,285 - So you say. 578 00:35:54,287 --> 00:35:55,389 - Okay. 579 00:35:56,591 --> 00:35:58,225 I'll go down there. 580 00:35:58,358 --> 00:36:00,227 It won't take long at all, right? 581 00:36:00,360 --> 00:36:01,562 I promise. 582 00:36:01,696 --> 00:36:03,665 And I'll be back in a flash 583 00:36:03,798 --> 00:36:05,700 and we'll go enjoy our day off. 584 00:36:06,968 --> 00:36:07,902 - At the beach? 585 00:36:10,270 --> 00:36:11,606 - Yeah, yeah. 586 00:36:12,339 --> 00:36:13,808 At the beach. 587 00:36:13,941 --> 00:36:15,375 Yes, beach. 588 00:36:19,413 --> 00:36:22,984 Okay, where the hell are my pants? 589 00:37:51,672 --> 00:37:53,741 - DOA number 367. 590 00:37:53,875 --> 00:37:55,510 - Actually, the prints came back. 591 00:37:55,643 --> 00:37:58,579 He's got a name. It's Yaphet Kotto. 592 00:37:58,713 --> 00:38:00,313 - Like the actor? 593 00:38:01,082 --> 00:38:03,684 - I guess. - No way. Gimme that. 594 00:38:05,186 --> 00:38:06,921 Aggravated assault, cocaine possession, 595 00:38:07,054 --> 00:38:10,158 intent to sell, home invasion robbery, 596 00:38:10,290 --> 00:38:14,195 rape, sodomy, car theft. 597 00:38:14,327 --> 00:38:16,731 Wow. Lost a real winner here. 598 00:38:16,864 --> 00:38:18,966 Out on bail for a suspected kidnapping 599 00:38:19,100 --> 00:38:21,102 and molesting a six-month-old infant? 600 00:38:21,235 --> 00:38:22,670 The sick fuck. 601 00:38:22,804 --> 00:38:25,206 - Yeah, they'll be erecting statues for this guy. 602 00:38:25,338 --> 00:38:27,642 - No, gold casket more like. 603 00:38:27,775 --> 00:38:29,877 - Stop it. 604 00:38:30,011 --> 00:38:31,879 Whoa, Clem, Clem! You okay? 605 00:38:32,013 --> 00:38:34,048 Clementine, whoa! 606 00:38:38,052 --> 00:38:39,854 - Is she diabetic? - I don't know. 607 00:38:39,987 --> 00:38:42,156 She's a psychic. - That's not helpful! 608 00:38:42,290 --> 00:38:47,094 Grab the. 609 00:38:57,038 --> 00:38:59,439 - Excuse me, pretty lady. 610 00:39:01,542 --> 00:39:02,643 - Detective? 611 00:39:03,544 --> 00:39:05,913 - He can't hear us. 612 00:39:07,315 --> 00:39:09,016 Ah! The pain! 613 00:39:09,150 --> 00:39:10,051 Oh, fuck! 614 00:39:15,156 --> 00:39:16,057 Oh, shit! 615 00:39:20,427 --> 00:39:22,429 He took my hair. 616 00:39:24,332 --> 00:39:26,667 No wonder it's so cold in here. 617 00:39:28,202 --> 00:39:29,103 - Who did it? 618 00:39:35,076 --> 00:39:38,679 - Your name's Clementine. 619 00:39:40,380 --> 00:39:41,649 Don't move! 620 00:39:41,782 --> 00:39:46,120 To answer your question, no. 621 00:39:46,254 --> 00:39:49,657 His face was covered. 622 00:39:51,491 --> 00:39:55,296 See? 623 00:39:56,297 --> 00:40:00,334 That fucker that fucked me is fuckin' after you. 624 00:40:01,068 --> 00:40:04,471 He done me doggy style with a big fuckin' knife. 625 00:40:07,642 --> 00:40:09,543 Probably gonna do the same to you. 626 00:40:09,677 --> 00:40:12,013 You know why? - No, I don't. 627 00:40:13,748 --> 00:40:15,016 - Me neither. 628 00:40:16,083 --> 00:40:19,720 I'm just back here given clues to figure it out. 629 00:40:20,453 --> 00:40:21,689 Understand? 630 00:40:23,224 --> 00:40:24,125 - Show me. 631 00:40:26,894 --> 00:40:28,229 - There. 632 00:40:30,364 --> 00:40:31,933 See her? 633 00:40:32,066 --> 00:40:32,967 - Jenny. 634 00:40:35,369 --> 00:40:36,537 - She's why. 635 00:40:40,308 --> 00:40:43,377 I was gonna stick my dirty dick in her tight little ass, 636 00:40:43,511 --> 00:40:48,883 but she screamed and kicked and ran to her death. 637 00:40:50,450 --> 00:40:51,352 See it. 638 00:41:07,802 --> 00:41:10,470 - I told you, she's a psychic. 639 00:41:10,604 --> 00:41:13,507 Are you okay, Clementine? - Ah, Jenny. 640 00:41:14,542 --> 00:41:15,710 Jenny. - Jenny? 641 00:41:15,843 --> 00:41:17,278 - Who's Jenny? 642 00:41:17,411 --> 00:41:20,448 - I need to see the Lubitz file. 643 00:41:20,581 --> 00:41:22,550 - What the heck's going on here? 644 00:41:22,683 --> 00:41:24,318 - Now! 645 00:41:36,063 --> 00:41:36,964 - Dad! 646 00:41:37,598 --> 00:41:38,566 Stop. 647 00:41:38,699 --> 00:41:40,067 I know you can't hear me, 648 00:41:40,201 --> 00:41:41,369 but you gotta feel what I'm saying to you now. 649 00:41:41,501 --> 00:41:43,337 You're in danger. 650 00:41:43,471 --> 00:41:45,206 There's a guy who's coming here. 651 00:41:45,339 --> 00:41:46,607 He's gonna try to kill you. 652 00:41:46,741 --> 00:41:48,342 Okay, so you gotta get this. 653 00:41:48,476 --> 00:41:50,111 Okay, you gotta be ready. 654 00:41:50,244 --> 00:41:52,246 The gun, you know where the gun is. 655 00:41:53,214 --> 00:41:54,515 Grab the gun. - Ooh. 656 00:41:54,648 --> 00:41:56,817 - Blow his fuckin' face off! 657 00:42:01,455 --> 00:42:02,423 Shit! 658 00:42:02,590 --> 00:42:04,792 Dad, get out the gun! 659 00:42:11,899 --> 00:42:13,634 No, no, no, no! 660 00:42:13,768 --> 00:42:15,970 Don't let him get on top of you. 661 00:42:16,103 --> 00:42:17,004 Oh, shit. 662 00:42:19,774 --> 00:42:21,275 Get out of here! 663 00:42:21,909 --> 00:42:24,513 Dad, crawl away from him! 664 00:42:24,645 --> 00:42:26,013 Fight him back. - Doug! 665 00:42:26,147 --> 00:42:27,048 Ah, Doug! 666 00:42:27,782 --> 00:42:28,983 - I'm gonna go get help! 667 00:42:29,116 --> 00:42:31,018 I'll be right back. Just hang in there. 668 00:42:31,152 --> 00:42:32,019 - Doug, help me! 669 00:42:32,153 --> 00:42:36,624 Aw, Doug! 670 00:42:36,757 --> 00:42:39,528 - Ah, I'm driving on the way home. 671 00:42:52,139 --> 00:42:53,174 Try again. 672 00:42:53,307 --> 00:42:54,909 - She's not home. Should've called first. 673 00:42:55,042 --> 00:42:56,710 - I did call her, like 10 times. 674 00:42:56,844 --> 00:42:59,080 Look, we gotta get her back on the show. 675 00:43:03,851 --> 00:43:05,453 - Oh, that ain't good. 676 00:43:05,586 --> 00:43:07,822 - Come on! Get upstairs! 677 00:43:08,622 --> 00:43:09,690 - Clem? - Come on! 678 00:43:09,824 --> 00:43:12,126 Get upstairs! - Hello? 679 00:43:12,259 --> 00:43:13,227 Anybody home? 680 00:43:19,066 --> 00:43:19,967 Hello? 681 00:43:20,901 --> 00:43:22,303 - Motherfucker! 682 00:43:22,436 --> 00:43:25,873 - Did you hear that? - Yeah. I'm not deaf. 683 00:43:27,408 --> 00:43:28,309 Come on. 684 00:43:31,546 --> 00:43:32,613 - Thank you. 685 00:43:33,814 --> 00:43:35,850 Dad, I'm still with you. 686 00:43:35,983 --> 00:43:37,351 Okay, you can feel me! 687 00:43:37,485 --> 00:43:38,652 Take my power! 688 00:43:40,721 --> 00:43:41,922 Oh no! No! 689 00:43:47,328 --> 00:43:47,928 - It was loud. 690 00:43:51,198 --> 00:43:52,433 Oh, shit. 691 00:43:52,567 --> 00:43:53,667 Call 911. 692 00:43:58,439 --> 00:44:00,641 - Yeah, we need an ambulance here. 693 00:44:03,210 --> 00:44:04,211 Is he breathing? 694 00:44:04,745 --> 00:44:06,080 - I- 695 00:44:06,213 --> 00:44:07,214 - Check his pulse. Check his pulse. 696 00:44:07,348 --> 00:44:08,082 - I think so. 697 00:44:08,215 --> 00:44:09,450 - Laying down right now. 698 00:44:09,584 --> 00:44:10,784 I think he's still alive. 699 00:44:10,918 --> 00:44:12,119 - Looks like he's breathin'. 700 00:44:22,062 --> 00:44:23,532 - What is it you hope to find in there? 701 00:44:23,664 --> 00:44:26,400 - Well, I had this vision at the morgue. 702 00:44:29,003 --> 00:44:31,205 - Oh, Jenny Tarkovskiy. 703 00:44:32,339 --> 00:44:33,542 - Yeah. 704 00:44:33,674 --> 00:44:35,109 There's something connecting her to all of this. 705 00:44:35,242 --> 00:44:36,777 The answer has to be in there. Has to be. 706 00:44:36,911 --> 00:44:39,914 - I don't know. I've been over it a dozen times. 707 00:44:40,047 --> 00:44:43,817 - It says here that Andrew's mother, Joy Bang, 708 00:44:43,951 --> 00:44:45,719 committed suicide? 709 00:44:45,853 --> 00:44:50,324 - Yeah, she was a prostitute, petty thief. 710 00:44:50,457 --> 00:44:53,127 She palled around with Dick Lubitz for quite some time, 711 00:44:53,260 --> 00:44:56,096 and then she skipped town after the birth- 712 00:44:56,230 --> 00:44:58,699 - Of twins. - Yeah. 713 00:44:58,832 --> 00:45:01,302 - Andrew and Anton. 714 00:45:01,435 --> 00:45:03,137 - What happened to Anton? 715 00:45:03,270 --> 00:45:05,873 - He was sent to be with one of her family members. 716 00:45:06,006 --> 00:45:08,075 A sister, I believe? 717 00:45:09,143 --> 00:45:12,681 He was questioned on the 13th. 718 00:45:12,813 --> 00:45:13,881 And, 719 00:45:15,584 --> 00:45:16,483 yeah. 720 00:45:17,151 --> 00:45:18,653 He was asked about the whereabouts 721 00:45:18,786 --> 00:45:20,087 of Kotto, Jade and- 722 00:45:20,221 --> 00:45:22,389 - Let me guess. Solid alibi? 723 00:45:23,090 --> 00:45:24,425 Did you speak with him? 724 00:45:25,359 --> 00:45:28,395 - Detective Lapino talked with him over the phone. 725 00:45:28,530 --> 00:45:29,698 - That's not solid. 726 00:45:30,464 --> 00:45:33,434 If I were to, yeah, is there any way I could see him? 727 00:45:33,568 --> 00:45:34,768 - No. 728 00:45:34,902 --> 00:45:36,337 - You could bring him into question him. 729 00:45:36,470 --> 00:45:38,205 I could sit behind one of those two-way mirror things. 730 00:45:38,339 --> 00:45:40,741 - I'm sorry. No, you can't, I can't do that. 731 00:45:40,874 --> 00:45:42,276 It's outta the question. 732 00:45:42,409 --> 00:45:43,310 Excuse me. 733 00:45:44,845 --> 00:45:46,880 Yeah, go for Detective Hayden. 734 00:45:47,549 --> 00:45:48,382 Oh, hi. 735 00:45:48,516 --> 00:45:50,084 Yeah, okay. Go ahead. 736 00:45:54,188 --> 00:45:55,089 Oh. 737 00:45:56,156 --> 00:45:59,026 Okay. 738 00:45:59,159 --> 00:46:01,228 Okay, thank you. - Oh, God. 739 00:46:01,362 --> 00:46:04,098 - I'll, I'll, I'll see you there, okay. 740 00:46:04,231 --> 00:46:06,767 - My dad. - I'm afraid so. 741 00:46:09,003 --> 00:46:10,437 - The Scalper attacked him. 742 00:46:10,572 --> 00:46:12,906 - He's in stable condition. - Where? 743 00:46:13,040 --> 00:46:14,908 - St. Joseph Memorial. 744 00:46:15,042 --> 00:46:16,410 It's all my fault. 745 00:46:16,544 --> 00:46:17,712 - No, no- 746 00:46:17,845 --> 00:46:18,546 - I should've been there with him. 747 00:46:18,680 --> 00:46:19,480 - No, no, no, no. 748 00:46:19,614 --> 00:46:20,347 Clem, hold on. Whoa. 749 00:46:22,751 --> 00:46:25,986 Clementine. Clementine. 750 00:46:30,858 --> 00:46:32,527 - Open this fucking door! 751 00:46:32,661 --> 00:46:35,296 - Clementine, calm down, calm down, calm down. 752 00:46:35,429 --> 00:46:38,265 Officer Jenkins, can you buzz her through, please? 753 00:46:41,001 --> 00:46:42,069 Thanks. 754 00:46:43,037 --> 00:46:44,539 - It's my fault. - It's not your fault. 755 00:46:44,673 --> 00:46:47,642 - Get this cunt over here. I'm lonely. 756 00:46:47,776 --> 00:46:49,143 Get this cunt over here. 757 00:46:49,276 --> 00:46:51,445 I'm lonely! I'm lonely! 758 00:46:53,814 --> 00:46:54,783 Get right here! 759 00:46:54,915 --> 00:46:56,083 - Shut the fuck up! 760 00:46:56,216 --> 00:46:57,719 - You fuckin'- - Shut up! 761 00:47:02,222 --> 00:47:03,991 - Hey, I just produce the show. 762 00:47:04,124 --> 00:47:06,594 He wanted the interview. 763 00:47:06,728 --> 00:47:08,495 But we drove over there. 764 00:47:08,630 --> 00:47:10,699 He wanted, you wanted this, right? 765 00:47:10,831 --> 00:47:11,999 - Yeah, I wanted the interview, 766 00:47:12,132 --> 00:47:13,934 but I didn't want to trespass or anything. 767 00:47:14,068 --> 00:47:16,070 It was his idea to go inside. 768 00:47:16,203 --> 00:47:19,006 We were just trying to... 769 00:47:19,139 --> 00:47:20,441 The door was open. 770 00:47:20,575 --> 00:47:22,443 - Well, I knocked on the door, the door opened. 771 00:48:09,758 --> 00:48:10,658 - Dad. 772 00:48:11,992 --> 00:48:14,161 I know you can hear me. 773 00:48:15,195 --> 00:48:18,600 You're gonna be okay, I promise. 774 00:48:18,733 --> 00:48:19,634 Doug. 775 00:48:22,570 --> 00:48:24,606 Yes, my love. Please do. 776 00:48:26,273 --> 00:48:27,908 Bring him home. 777 00:48:28,643 --> 00:48:29,977 Find him in there. 778 00:48:30,110 --> 00:48:32,680 Find him, find him, find him. 779 00:48:34,883 --> 00:48:36,618 Bring Dad home. 780 00:49:18,192 --> 00:49:19,960 - Charles Carter! 781 00:49:28,803 --> 00:49:29,704 Dad! 782 00:49:34,107 --> 00:49:35,643 It's Doug! 783 00:49:35,777 --> 00:49:37,077 Are you here? 784 00:49:39,213 --> 00:49:42,983 Clementine's worried sick about you, Dad! 785 00:49:46,253 --> 00:49:47,689 Charles Carter! 786 00:49:51,458 --> 00:49:52,359 Hello? 787 00:49:55,429 --> 00:49:57,397 Is anybody out here? 788 00:50:27,060 --> 00:50:28,161 Dad! 789 00:50:49,884 --> 00:50:50,785 Dad? 790 00:50:59,493 --> 00:51:01,930 - I want a guard put on this room. 791 00:51:02,062 --> 00:51:03,096 - I'm working on it. 792 00:51:03,230 --> 00:51:04,398 - What the fuck does that mean? 793 00:51:04,532 --> 00:51:05,934 - Exactly what it sounds like. 794 00:51:06,066 --> 00:51:07,535 - Thank you very much, doctor. 795 00:51:07,669 --> 00:51:10,304 I was just talking with the doctor about that, Clem. 796 00:51:10,437 --> 00:51:11,806 Everything's gonna be fine. 797 00:51:11,940 --> 00:51:13,206 - Okay, great. 798 00:51:13,340 --> 00:51:14,509 - Until we can get an officer down here, 799 00:51:14,642 --> 00:51:16,010 we're gonna have a guard outside the room. 800 00:51:16,143 --> 00:51:17,045 - Thank you. Thank you, Detective. 801 00:51:17,177 --> 00:51:18,412 - Yeah. 802 00:51:18,546 --> 00:51:20,147 - And where do you think you're going? 803 00:51:20,280 --> 00:51:22,984 - To solve this. - I don't think so. 804 00:51:23,116 --> 00:51:24,384 - Oh, fuck off. 805 00:51:25,218 --> 00:51:27,187 - Hey, hey, ooh, hold on. - Let go of me. 806 00:51:27,321 --> 00:51:28,756 She does not get to talk to me like that. 807 00:51:28,890 --> 00:51:31,960 Plus, if anyone should be under protection, it's her. 808 00:51:32,092 --> 00:51:34,963 - I know. She's comin' out. 809 00:51:35,095 --> 00:51:36,263 - Roger. 810 00:51:36,396 --> 00:51:38,198 - Well, are you gonna fill me in? 811 00:51:38,332 --> 00:51:41,101 - Yeah, I got Nelson to run a tail on her. 812 00:51:41,234 --> 00:51:42,302 - Bait? - Mmm-hmm. 813 00:51:42,436 --> 00:51:44,237 You think any less of me? - No. 814 00:51:45,405 --> 00:51:47,474 Almost makes up for the beach. 815 00:51:54,849 --> 00:51:55,750 - Almost. 816 00:52:16,203 --> 00:52:18,138 - Oh, Herk! Oh, shit! 817 00:52:18,271 --> 00:52:19,206 I'm sorry! 818 00:52:19,339 --> 00:52:21,141 I-I didn't know it was you. 819 00:52:21,274 --> 00:52:22,275 - I'm okay. My bad. 820 00:52:22,409 --> 00:52:23,544 I'm okay. 821 00:52:23,678 --> 00:52:25,013 - Damn, that shit is strong. 822 00:52:25,145 --> 00:52:26,848 - It's for bears. 823 00:52:26,981 --> 00:52:28,315 - For bears? 824 00:52:28,448 --> 00:52:30,685 - Oh, what a way to thank you for saving my dad. 825 00:52:30,818 --> 00:52:32,587 - Hey, no thanks needed. 826 00:52:32,720 --> 00:52:34,154 We're glad your dad's still okay. 827 00:52:34,287 --> 00:52:35,255 - Actually, if we can get an exclusive 828 00:52:35,389 --> 00:52:36,256 for the show, that'd be great. 829 00:52:36,390 --> 00:52:37,424 - Anything for you two. 830 00:52:37,558 --> 00:52:39,060 You got it. - Excellent. 831 00:52:39,192 --> 00:52:40,728 Okay, for sure. 832 00:52:40,862 --> 00:52:42,830 Are you good? - I'm okay. 833 00:52:48,168 --> 00:52:53,407 - She's leavin'. 834 00:52:56,276 --> 00:52:57,612 - You good? - Yeah, I'm good. 835 00:52:57,745 --> 00:53:00,414 - Kinda green. - Actually, I'm not good. 836 00:53:00,548 --> 00:53:02,482 Come on. 837 00:53:02,617 --> 00:53:04,251 Let's get you some water. 838 00:53:06,587 --> 00:53:08,823 - You might wanna send a nurse out to the parking lot. 839 00:53:08,956 --> 00:53:10,558 She just maced the guy. 840 00:53:10,692 --> 00:53:12,593 Update later. 10-4, Nelson out. 841 00:53:24,404 --> 00:53:26,908 - Hello? Hello? 842 00:53:27,041 --> 00:53:27,909 Anyone in there? 843 00:53:31,311 --> 00:53:32,412 Damn. 844 00:53:33,948 --> 00:53:35,917 Not like in the movies. 845 00:53:47,061 --> 00:53:48,029 - Clementine Carter. 846 00:53:50,363 --> 00:53:51,933 I've kept an eye out for you. 847 00:53:54,769 --> 00:53:57,505 Should've taken you seriously, I guess. 848 00:54:01,542 --> 00:54:03,044 Pretty good lookin', huh? 849 00:54:03,177 --> 00:54:05,079 You should see the other guy. 850 00:54:27,400 --> 00:54:29,070 Why are you here? 851 00:54:29,203 --> 00:54:31,773 - Where is Andrew Lubitz? 852 00:54:31,906 --> 00:54:33,273 - It's Lubitz. 853 00:54:34,609 --> 00:54:37,945 Ah, he ain't here. It's not him. 854 00:54:38,079 --> 00:54:38,980 It's not him. 855 00:54:40,982 --> 00:54:42,415 - Who then? 856 00:55:13,346 --> 00:55:15,016 - Clementine. 857 00:55:15,149 --> 00:55:16,851 - Jenny Tarkovskiy. 858 00:55:18,252 --> 00:55:19,587 - Please forgive me 859 00:55:19,720 --> 00:55:21,956 for all the evil that men do. 860 00:55:22,089 --> 00:55:22,990 - Show me. 861 00:55:24,659 --> 00:55:26,027 - Save your servant. 862 00:55:50,251 --> 00:55:51,085 - Who are you? 863 00:55:52,553 --> 00:55:53,386 What the fuck are you doing in my house? 864 00:55:54,454 --> 00:55:55,790 Who are you? Talk to me! 865 00:55:55,923 --> 00:55:58,159 What the fuck are you doing? You little fucker! 866 00:55:58,292 --> 00:55:59,026 Fuckin'! 867 00:56:00,194 --> 00:56:02,196 What the fuck is going on? 868 00:56:02,330 --> 00:56:03,664 - I'm LAPD. 869 00:56:03,798 --> 00:56:05,465 You're under arrest. 870 00:56:07,434 --> 00:56:09,070 Are you okay, ma'am? 871 00:56:09,203 --> 00:56:10,605 I'm Officer Nelson. 872 00:56:14,075 --> 00:56:15,309 - This is my house! 873 00:56:15,442 --> 00:56:18,179 This is private property! 874 00:56:18,312 --> 00:56:19,046 - All right. 875 00:56:20,248 --> 00:56:21,649 - Let go of me! 876 00:56:23,251 --> 00:56:24,919 - What were you doing here? 877 00:56:25,052 --> 00:56:29,090 - For the third time, I saw the address on the file. 878 00:56:29,223 --> 00:56:32,093 I wanted to see if I could get a sense from this place. 879 00:56:32,226 --> 00:56:34,795 I didn't know anyone was living here. 880 00:56:34,929 --> 00:56:37,665 He jumped out of the bed and started choking me. 881 00:56:39,734 --> 00:56:43,004 And then that guy, that guy tackled him off of me. 882 00:56:43,137 --> 00:56:45,039 - Detective Nelson. 883 00:56:45,172 --> 00:56:46,908 - Uh, I guess. 884 00:56:48,876 --> 00:56:49,777 - Oh. 885 00:56:50,477 --> 00:56:51,379 Blood. 886 00:56:52,179 --> 00:56:54,982 - I think you're gonna wanna come and see something. 887 00:56:55,116 --> 00:56:56,017 - Oh. 888 00:56:59,387 --> 00:57:00,487 - You too. 889 00:57:03,324 --> 00:57:05,425 - Let's go put that psychic brain of yours 890 00:57:05,559 --> 00:57:07,929 to work again here. 891 00:57:08,763 --> 00:57:10,064 See what we find. 892 00:57:39,093 --> 00:57:42,196 - Why was he so obsessed with her? 893 00:57:43,364 --> 00:57:46,367 - Motherlode. - Oh, God. 894 00:57:46,499 --> 00:57:48,736 - Let's get forensics in here. 895 00:57:49,637 --> 00:57:50,805 Jenkins. - Yo. 896 00:57:50,938 --> 00:57:52,173 - Let's bring forensics in. 897 00:57:54,342 --> 00:57:55,176 - You did it. 898 00:58:00,514 --> 00:58:02,717 It's all over. - Sure. 899 00:58:10,057 --> 00:58:11,158 - Clementine. 900 00:58:35,783 --> 00:58:39,353 - Hold on. 901 00:58:39,487 --> 00:58:40,654 Get in. Watch your head. 902 00:58:40,788 --> 00:58:41,889 - Okay. 903 00:58:44,625 --> 00:58:46,660 - Hurry up. - Okay. 904 00:58:51,032 --> 00:58:53,801 What a fuckin' weirdo this guy is. 905 00:58:55,569 --> 00:58:56,771 He's the worst. 906 00:58:56,904 --> 00:58:58,439 Hey, he looks like Einstein on meth. 907 00:59:04,378 --> 00:59:06,515 - If you could, come down to the station- 908 00:59:06,647 --> 00:59:08,549 - Look, Jade's funeral is tomorrow. 909 00:59:08,682 --> 00:59:10,317 I need to get some sleep. 910 00:59:13,054 --> 00:59:15,489 - Okay, yeah, you can go. - Thank you. 911 00:59:15,623 --> 00:59:17,625 - Yeah, get some sleep. 912 00:59:54,161 --> 00:59:55,062 - Why, 913 00:59:56,330 --> 00:59:58,232 look who we have here. 914 01:00:00,535 --> 01:00:01,769 Peeping Tom. 915 01:00:04,371 --> 01:00:06,073 Or a peeping Tammy. 916 01:00:10,478 --> 01:00:11,846 You. 917 01:00:11,979 --> 01:00:15,850 You're the psychic that killed my son Andrea. 918 01:00:17,418 --> 01:00:18,986 Andrew. 919 01:00:19,120 --> 01:00:19,687 Andrea. 920 01:00:19,820 --> 01:00:20,621 Andrew. 921 01:00:20,754 --> 01:00:21,956 Andrea! 922 01:00:22,723 --> 01:00:23,824 Whatever. 923 01:00:25,594 --> 01:00:27,995 You sneaky little bitch. 924 01:00:29,163 --> 01:00:31,031 Coming in here, watching this, 925 01:00:31,165 --> 01:00:34,068 and not even trying to stop it! 926 01:00:38,372 --> 01:00:40,007 Just cut the cunt, 927 01:00:40,708 --> 01:00:41,809 daddy-o. 928 01:00:44,245 --> 01:00:45,146 Oh, yeah. 929 01:00:48,349 --> 01:00:49,350 - Stop! 930 01:00:56,824 --> 01:00:59,326 Bye-bye, little bunting. 931 01:01:01,729 --> 01:01:03,497 - Doug? 932 01:01:03,632 --> 01:01:04,798 Hey, wait up! 933 01:01:04,932 --> 01:01:07,835 - Come on. I finally found Dad. 934 01:01:08,603 --> 01:01:09,937 - What was that? 935 01:01:10,070 --> 01:01:11,640 - You dream up dark shit, 936 01:01:11,772 --> 01:01:13,374 and it comes to life in here. 937 01:01:13,508 --> 01:01:14,375 - Where? 938 01:01:15,409 --> 01:01:17,711 Hey, wait up! - Come on, let's go! 939 01:01:17,845 --> 01:01:19,346 Please, let's go. 940 01:01:19,480 --> 01:01:20,881 We're running out of time. 941 01:01:21,015 --> 01:01:22,016 - Hey, wait up. 942 01:01:22,149 --> 01:01:23,450 - Come on, we have to hurry. 943 01:01:23,585 --> 01:01:24,919 There's no time to dilly dally. 944 01:01:25,052 --> 01:01:27,888 Let's go. - Look, I'm hurrying. 945 01:01:31,325 --> 01:01:32,426 Are you sure? 946 01:01:33,794 --> 01:01:35,396 - I'm sure. 947 01:01:36,931 --> 01:01:38,399 I hope. 948 01:01:55,617 --> 01:01:57,885 - We got you dead bang, Anton. 949 01:02:01,690 --> 01:02:03,324 - Don't show me this filth. 950 01:02:05,627 --> 01:02:07,662 - Just trying to jog your memory 951 01:02:07,795 --> 01:02:10,532 so we can get a confession and get the hell outta here. 952 01:02:10,665 --> 01:02:13,133 - I told you, it weren't me. 953 01:02:13,267 --> 01:02:14,168 - Anton? 954 01:02:16,470 --> 01:02:18,005 We have the scalps 955 01:02:18,707 --> 01:02:22,276 of two victims 956 01:02:22,409 --> 01:02:24,011 in your shed. 957 01:02:24,745 --> 01:02:25,879 - Weren't me. 958 01:02:26,514 --> 01:02:28,415 - Ah, well, I'm convinced. 959 01:02:28,550 --> 01:02:29,551 Let's let him go. 960 01:02:30,351 --> 01:02:33,420 - Look, I flew in to California three days ago 961 01:02:33,555 --> 01:02:36,691 to sign some paperwork on that godforsaken house 962 01:02:36,824 --> 01:02:38,125 and I told you on the phone 963 01:02:38,259 --> 01:02:41,195 I was on a plane when these people died. 964 01:02:41,328 --> 01:02:43,130 - Well, we're verifying that. 965 01:02:44,599 --> 01:02:45,766 - Splendid. 966 01:02:48,670 --> 01:02:53,742 - So how do you explain the attack on Mrs. Carter? 967 01:02:53,874 --> 01:02:55,409 - I was in my house all day. 968 01:02:55,543 --> 01:02:58,078 I was cleaning it up for a potential buyer. 969 01:02:58,212 --> 01:03:00,582 I passed out, I woke up, and she's above me, 970 01:03:00,715 --> 01:03:01,782 huffin' and puffin'. 971 01:03:01,915 --> 01:03:03,117 I freaked out! 972 01:03:03,250 --> 01:03:05,419 What the fuck was I supposed to do? 973 01:03:05,553 --> 01:03:07,722 What would you do? 974 01:03:07,855 --> 01:03:09,423 Well, I know what you would've done. 975 01:03:09,557 --> 01:03:12,527 You probably would've just shot her stone cold. 976 01:03:13,628 --> 01:03:14,729 - Yeah, you're right. 977 01:03:14,862 --> 01:03:15,863 Yeah, I probably would've shot her. 978 01:03:15,996 --> 01:03:17,931 Well, you got my number, Anton. 979 01:03:20,100 --> 01:03:22,570 Well, now we're gettin' somewhere. 980 01:03:22,704 --> 01:03:24,572 Drop the charges on Mrs. Carter. 981 01:03:24,706 --> 01:03:26,608 - Charges. 982 01:03:26,741 --> 01:03:29,043 She broke into my property! 983 01:03:29,176 --> 01:03:31,445 I'm the one who should be chargin' her. 984 01:03:31,579 --> 01:03:33,748 - Anton, where's the knife? 985 01:03:33,881 --> 01:03:35,182 - What knife? 986 01:03:35,916 --> 01:03:37,451 - The one that did this. 987 01:03:40,254 --> 01:03:41,790 - Stop with the pictures already. 988 01:03:41,922 --> 01:03:43,591 I'm done. You're gettin' nothin' else. 989 01:03:43,725 --> 01:03:46,060 I want a lawyer. - Very well. 990 01:03:47,529 --> 01:03:48,530 Just so you know, 991 01:03:49,496 --> 01:03:52,266 could have this all cleared up tonight 992 01:03:52,399 --> 01:03:54,068 with your cooperation, but- 993 01:03:54,201 --> 01:03:56,003 - Mmm, mmm-hmm. 994 01:03:56,136 --> 01:03:57,505 Yeah, sure. 995 01:03:58,439 --> 01:03:59,774 Lawyer. - All right, all right. 996 01:03:59,907 --> 01:04:00,642 - Now. - See ya. 997 01:04:00,775 --> 01:04:01,875 - Bye. 998 01:04:05,212 --> 01:04:07,014 - You're going down, 999 01:04:08,048 --> 01:04:11,285 just like your asshole father and brother. 1000 01:04:12,721 --> 01:04:14,221 - I'm not my father. 1001 01:04:14,922 --> 01:04:18,058 And I'm sure the fuck not my brother! 1002 01:04:27,669 --> 01:04:30,672 I just wanna go home. 1003 01:04:34,041 --> 01:04:35,643 - Oh, Mission Drive-In. 1004 01:04:39,547 --> 01:04:40,981 Dad's old car. 1005 01:04:42,584 --> 01:04:44,051 - He's with your mother. 1006 01:04:47,054 --> 01:04:49,890 - Is this heaven? 1007 01:04:50,023 --> 01:04:51,559 - No. 1008 01:04:51,693 --> 01:04:53,093 Just a glimpse for some. 1009 01:04:55,229 --> 01:04:56,330 - And for you? 1010 01:04:57,464 --> 01:04:59,032 - Cold, darkness. 1011 01:05:01,468 --> 01:05:03,303 You are my glimpse of heaven. 1012 01:05:04,905 --> 01:05:07,007 - Oh, Doug. 1013 01:05:07,141 --> 01:05:08,442 - Time's running out. 1014 01:05:09,611 --> 01:05:10,512 Go to him. 1015 01:05:12,479 --> 01:05:14,348 - I love you. - I know. 1016 01:05:16,584 --> 01:05:17,484 Hurry. 1017 01:05:24,158 --> 01:05:28,262 Dad? Mom? 1018 01:05:28,929 --> 01:05:29,997 Wait. 1019 01:05:31,064 --> 01:05:34,067 Dad, I need you more than ever now. 1020 01:05:35,904 --> 01:05:37,104 They can't hear me. 1021 01:05:46,046 --> 01:05:47,147 - No. 1022 01:06:00,060 --> 01:06:01,161 Dad. 1023 01:06:07,201 --> 01:06:09,704 Hello, this is Clementine. 1024 01:06:09,838 --> 01:06:11,271 - Um, hi, Clementine. 1025 01:06:11,405 --> 01:06:14,107 This is Funeral Director Corman. 1026 01:06:14,241 --> 01:06:16,511 - Oh, how are you, Mr. Corman? 1027 01:06:17,144 --> 01:06:18,680 - Well, thank you, except there's been 1028 01:06:18,813 --> 01:06:22,617 a slight problem with Jade Mei's service this afternoon. 1029 01:06:22,750 --> 01:06:24,819 - Oh, oh, geez. 1030 01:06:24,953 --> 01:06:26,186 What is it? 1031 01:06:26,320 --> 01:06:27,655 - It's nothing too serious, 1032 01:06:27,789 --> 01:06:29,624 but if you could come down early to the church, 1033 01:06:29,757 --> 01:06:32,192 we could handle it and not miss a beat. 1034 01:06:33,227 --> 01:06:34,596 - Yeah, yeah. 1035 01:06:34,729 --> 01:06:39,132 I could, oh, I could be there in a little bit. 1036 01:06:39,433 --> 01:06:41,401 - Splendid. 1037 01:06:41,536 --> 01:06:42,436 - Goodbye. 1038 01:06:44,806 --> 01:06:45,707 - Goodbye. 1039 01:06:51,913 --> 01:06:54,014 I did just what you said. 1040 01:06:55,617 --> 01:06:58,786 I read just as you had written. 1041 01:07:03,123 --> 01:07:04,224 Can I go now? 1042 01:07:15,870 --> 01:07:17,672 - Roger, are you okay? 1043 01:07:26,280 --> 01:07:28,016 - Good morning. 1044 01:07:28,148 --> 01:07:30,450 Test results are back from the lab. 1045 01:07:31,285 --> 01:07:32,386 - Yeah. 1046 01:07:33,053 --> 01:07:33,988 - You look awful. 1047 01:07:34,121 --> 01:07:35,322 Did you sleep here? 1048 01:07:36,024 --> 01:07:37,625 Have some of that. 1049 01:07:43,263 --> 01:07:44,364 - Ah. 1050 01:07:44,498 --> 01:07:46,400 Have some coffee with your sugar. 1051 01:07:46,534 --> 01:07:49,436 - Keeps me sweet. - Indeed. 1052 01:07:49,571 --> 01:07:53,808 - Blood on the gloves is a match for Charles Carter. 1053 01:07:53,942 --> 01:07:59,146 Hair and skin matches Kotto Lee Gunderson and Jade Mei. 1054 01:07:59,279 --> 01:08:01,415 - Bingo. We got him. 1055 01:08:01,549 --> 01:08:02,750 - But- 1056 01:08:02,884 --> 01:08:04,117 - But what? 1057 01:08:04,251 --> 01:08:05,285 - The fingerprints inside of the glove 1058 01:08:05,419 --> 01:08:08,856 belong to one Bob Tarkovskiy. 1059 01:08:08,990 --> 01:08:10,290 - No. 1060 01:08:10,424 --> 01:08:13,260 - His wife, Jenny Tarkovskiy, was murdered by- 1061 01:08:13,895 --> 01:08:14,929 - Andrew Lubitz. 1062 01:08:15,063 --> 01:08:16,196 - Yes, sir. 1063 01:08:25,873 --> 01:08:27,341 - Come on, answer. 1064 01:08:28,275 --> 01:08:29,677 - Anything? 1065 01:08:29,811 --> 01:08:30,712 - Christ. 1066 01:08:32,312 --> 01:08:33,447 - I tried calling earlier. 1067 01:08:33,581 --> 01:08:36,684 Sent a squad to her house. Nada. 1068 01:08:39,486 --> 01:08:40,822 - Jade Mei's funeral. 1069 01:08:42,023 --> 01:08:42,824 - Let's go. 1070 01:09:24,999 --> 01:09:26,199 - Excuse me, Father. 1071 01:09:26,333 --> 01:09:28,301 I was told to meet Mr. Corman here. 1072 01:09:30,905 --> 01:09:31,906 Oh, thank you. 1073 01:09:32,740 --> 01:09:35,175 Sorry to have disturbed you, Father. 1074 01:09:56,030 --> 01:09:57,364 Mr. Corman? 1075 01:10:06,206 --> 01:10:07,374 Mr. Corman? 1076 01:10:22,724 --> 01:10:23,624 Hello? 1077 01:10:29,030 --> 01:10:29,997 Mr. Corman? 1078 01:10:36,137 --> 01:10:38,039 Anyone in here? 1079 01:10:52,687 --> 01:10:54,856 - Ah! Say you're sorry. 1080 01:10:56,090 --> 01:10:57,091 Say you're sorry. 1081 01:10:57,225 --> 01:10:58,358 Say you're sorry. 1082 01:10:58,492 --> 01:10:59,827 Say you're sorry. 1083 01:10:59,961 --> 01:11:01,796 Say you're sorry. Ah! 1084 01:11:14,709 --> 01:11:16,409 - Check around the side. 1085 01:11:51,145 --> 01:11:52,046 Clem? 1086 01:11:56,083 --> 01:11:56,984 Clem? 1087 01:12:07,427 --> 01:12:08,529 Clem? 1088 01:12:18,506 --> 01:12:19,607 Clem? 1089 01:13:08,589 --> 01:13:09,690 Lupino. 1090 01:13:11,058 --> 01:13:11,959 Lupino. 1091 01:13:19,367 --> 01:13:20,234 - Hayden? 1092 01:13:21,702 --> 01:13:22,870 I'm at the side door. It's been jimmied. 1093 01:13:23,004 --> 01:13:24,305 Calling for backup. Are you there? 1094 01:13:24,437 --> 01:13:25,773 Be careful. Over. 1095 01:13:46,459 --> 01:13:47,528 - Oh, god. 1096 01:13:48,696 --> 01:13:50,531 Who the fuck are you? 1097 01:14:02,043 --> 01:14:02,944 Oh my god. 1098 01:14:04,477 --> 01:14:05,880 - Are you okay? 1099 01:14:07,748 --> 01:14:08,849 Where's Hayden? 1100 01:14:10,551 --> 01:14:12,353 Clementine, are you okay? 1101 01:14:12,485 --> 01:14:15,189 - Yeah, I'm okay. 1102 01:14:15,323 --> 01:14:16,524 I'm fine. 1103 01:14:16,657 --> 01:14:17,959 - Clementine. 1104 01:14:19,226 --> 01:14:20,561 Clementine. 1105 01:14:20,695 --> 01:14:22,697 Tell my daughter I'm proud of her. 1106 01:14:27,601 --> 01:14:28,836 - I see your father. 1107 01:14:30,304 --> 01:14:31,672 - Where? 1108 01:14:31,806 --> 01:14:34,342 - Behind you. - Pappy? 1109 01:14:34,474 --> 01:14:36,844 Pappy? 1110 01:14:41,649 --> 01:14:42,750 - Shut up! 1111 01:14:44,484 --> 01:14:46,187 See what you've done? 1112 01:14:48,089 --> 01:14:49,090 Remember her. 1113 01:14:51,325 --> 01:14:53,027 You could've saved my wife. 1114 01:14:53,661 --> 01:14:56,230 You could've saved Jenny. 1115 01:14:56,364 --> 01:14:57,465 Why didn't you? 1116 01:15:01,202 --> 01:15:04,504 - Bob, wake up. Somebody's in the house. 1117 01:15:05,606 --> 01:15:06,640 - What? 1118 01:15:06,774 --> 01:15:08,309 Somebody's in the house. 1119 01:15:17,084 --> 01:15:18,786 - Bob? - Yeah, that was me. 1120 01:15:20,121 --> 01:15:24,892 Before you let my wife die in favor of some maniac. 1121 01:15:25,860 --> 01:15:29,030 And then you parade around on the news, 1122 01:15:29,163 --> 01:15:31,032 talk shows, radio. 1123 01:15:31,732 --> 01:15:33,300 Oh, the great medium, 1124 01:15:33,434 --> 01:15:37,705 who used her psychic powers to stop the Scalper, 1125 01:15:37,838 --> 01:15:39,106 Andrew Lubitz, 1126 01:15:39,940 --> 01:15:43,978 but not to save Jenny Tarkovskiy. 1127 01:15:44,111 --> 01:15:47,548 Not to save Jenny Tarkovskiy! 1128 01:15:48,682 --> 01:15:50,017 - I'm sorry, Bob. 1129 01:15:52,753 --> 01:15:53,854 - Shut up. 1130 01:15:54,755 --> 01:15:56,657 Don't call me that. 1131 01:15:58,192 --> 01:15:59,326 I'm the Scalper. 1132 01:16:01,195 --> 01:16:03,964 - Jenny Tarkovskiy, Jenny Tarkovskiy. 1133 01:16:04,098 --> 01:16:06,133 I call to you from the other side. 1134 01:16:07,401 --> 01:16:08,702 - Open your eyes. 1135 01:16:08,836 --> 01:16:10,171 I want you to see this. 1136 01:16:11,072 --> 01:16:13,574 - Release him from this pain. 1137 01:16:16,143 --> 01:16:17,044 Show him. 1138 01:16:18,345 --> 01:16:19,246 Please. 1139 01:16:28,322 --> 01:16:29,223 - Jenny? 1140 01:16:30,424 --> 01:16:31,926 - Bob, my sweet. 1141 01:16:34,662 --> 01:16:36,297 - God, I miss you. 1142 01:16:38,666 --> 01:16:39,767 - Join me. 1143 01:16:43,904 --> 01:16:47,608 - How I miss you. 1144 01:16:47,741 --> 01:16:49,376 - Join me. 1145 01:16:51,679 --> 01:16:52,780 - Yes. 1146 01:16:53,781 --> 01:16:54,882 - Forever. 1147 01:16:57,685 --> 01:16:58,953 - Forever. 1148 01:17:36,423 --> 01:17:37,324 - Dad? 1149 01:17:39,493 --> 01:17:42,363 It's all over now. We're safe. 1150 01:17:44,198 --> 01:17:45,567 I know that you're happy with Mom, 1151 01:17:45,699 --> 01:17:47,636 but I need you more than ever now. 1152 01:17:47,768 --> 01:17:51,172 Mom? Dad? Can you hear me? 1153 01:17:51,939 --> 01:17:54,008 I love you both beyond words. 1154 01:17:54,141 --> 01:17:56,911 Miss you more than my heart can take. 1155 01:18:07,556 --> 01:18:09,390 - Go to her, Charles. 1156 01:18:14,094 --> 01:18:15,796 I love you. - Mmm. 1157 01:18:20,602 --> 01:18:21,702 - Bye. 1158 01:18:48,762 --> 01:18:51,865 - Want some? 1159 01:18:51,999 --> 01:18:53,367 - Dad, your back. 1160 01:18:53,500 --> 01:18:56,437 - I love you. - I love you, too. 1161 01:18:56,571 --> 01:18:57,471 Oh! 1162 01:19:02,544 --> 01:19:04,111 Don't say a word. 1163 01:22:11,098 --> 01:22:12,499 - Don't be afraid. 1164 01:22:12,634 --> 01:22:14,334 Just because you're too old to cut the mustard, 1165 01:22:14,468 --> 01:22:16,905 it doesn't mean you cannot lick the jar. 1166 01:22:17,037 --> 01:22:19,908 Come on, baby. Come on. 1167 01:22:20,040 --> 01:22:21,375 Come on. 1168 01:22:21,509 --> 01:22:23,043 Come. Come on. 1169 01:22:23,177 --> 01:22:24,746 Oh, yeah. Come on. 1170 01:22:24,879 --> 01:22:26,915 You'll like it. You'll like it. 1171 01:22:27,047 --> 01:22:28,616 - Hayden! 1172 01:22:28,750 --> 01:22:30,184 Hayden, I confess! 1173 01:22:30,317 --> 01:22:32,119 Let me outta here! 1174 01:22:33,487 --> 01:22:35,924 Hayden, I confess! Come on! 1175 01:22:36,624 --> 01:22:40,027 Let me outta here, Hayden! - Come on, come on. 1176 01:22:40,160 --> 01:22:42,095 - Oh, Jesus. Hayden! 1177 01:22:43,230 --> 01:22:44,732 I confess! 1178 01:22:44,866 --> 01:22:46,099 Let me outta here! 1179 01:22:46,233 --> 01:22:47,602 I'll try anything! 1180 01:22:47,735 --> 01:22:50,971 Anything you want! Fuck! - Come on. Come on. 1181 01:22:51,940 --> 01:22:54,943 - Anything you want. 1182 01:22:55,075 --> 01:22:56,811 I confess! I did it! 1183 01:22:56,945 --> 01:22:59,581 I did it all! - Come on. 1184 01:23:02,449 --> 01:23:05,452 Ah, Jesus fucking Christ. 1185 01:23:05,587 --> 01:23:06,888 Hayden! 1186 01:23:07,020 --> 01:23:08,121 Hayden! 1187 01:23:09,724 --> 01:23:11,526 - Come on, baby. 77315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.