All language subtitles for Miami.Vice.S04E06.Gods.Work.1080p.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,915 --> 00:00:44,377
It's showtime, Switek.
Rico's comin' in.
2
00:00:58,266 --> 00:01:01,018
One more check around the horn.
Sonny, do you read me?
3
00:01:01,060 --> 00:01:05,690
Five by... You got the same
three outriders, but no Francesco.
4
00:01:05,773 --> 00:01:11,028
Frank never likes to show up first.
He likes a flamboyant entrance.
5
00:01:11,070 --> 00:01:12,863
All right, guys.
Here's the way it goes.
6
00:01:12,905 --> 00:01:16,951
We do nothing till we make the deal and
he gives us the location of the merch.
7
00:01:17,034 --> 00:01:19,870
Switek, radio check.
8
00:01:24,625 --> 00:01:26,627
Your date's here early, Rico.
9
00:01:26,711 --> 00:01:29,922
Must be impatient
to wanna get in the bag.
10
00:01:30,006 --> 00:01:33,134
Okay, as soon as I get the location,
11
00:01:33,217 --> 00:01:36,220
crash the party and don't be shy.
12
00:01:36,304 --> 00:01:39,599
If you hear me say "overhead,"
back away and save it for another day.
13
00:01:39,682 --> 00:01:41,559
Let's hope not.
14
00:01:41,642 --> 00:01:45,313
We owe the Cruz family
a nice vacation.
15
00:01:51,402 --> 00:01:53,446
Francesco.
16
00:01:53,529 --> 00:01:56,324
Qué tal?
Alli, chico. Yta?
17
00:01:56,407 --> 00:02:00,244
Hey, you know, I can't complain,
as long as you got the goods.
18
00:02:01,495 --> 00:02:04,749
First the money.
Tu sabes.
19
00:02:04,832 --> 00:02:09,211
Ah, si and no. I heard
your papa would pour a drink,
20
00:02:09,295 --> 00:02:12,465
pass out cigars,
talk about politics, philosophy,
21
00:02:12,548 --> 00:02:14,675
jai alai and still take care
of business.
22
00:02:14,759 --> 00:02:17,762
Well, yeah,
but I do business my way.
23
00:02:17,845 --> 00:02:21,098
And you got quite a flare
for it too.
24
00:02:21,182 --> 00:02:24,935
So where's the merchandise? You get
the location when I get the money.
25
00:02:24,977 --> 00:02:27,188
And all that happens inside.
26
00:02:27,271 --> 00:02:31,150
So what are we talking?
Coming off. Six containers.
27
00:02:31,233 --> 00:02:36,739
Twenty-inch Trinitrons, auto-focus
cameras, P.C.2's with software.
28
00:02:39,575 --> 00:02:42,662
You set me up, Cooper, you're dead.
Boat's supposed to be clean.
29
00:02:42,745 --> 00:02:46,248
- Hey, what the hell, Sonny? We got a new player.
- Let it run, Swi. Let it run.
30
00:02:46,332 --> 00:02:48,793
Any moves, we lose Rico.
31
00:02:48,876 --> 00:02:50,836
Hey, easy.
32
00:02:50,920 --> 00:02:53,923
There's a thin line
between rude and unfriendly.
33
00:02:57,051 --> 00:03:00,638
I know you been a little jumpy
all night, but... just be cool.
34
00:03:00,721 --> 00:03:05,142
Only thing I'm trying to do is give you
a hundred grand for some hot merchandise.
35
00:03:05,184 --> 00:03:07,144
He's right, Frankie. You're too nervous.
36
00:03:07,186 --> 00:03:10,314
Have your business meeting another day.
Come here and greet your brother.
37
00:03:14,193 --> 00:03:17,697
- Sorry about that.
- Yeah, no problem.
38
00:03:17,780 --> 00:03:20,282
It's all part of the overhead.
39
00:04:30,060 --> 00:04:32,354
Cute. Real cute.
40
00:04:32,438 --> 00:04:34,523
Like a coral snake is cute?
41
00:04:34,607 --> 00:04:36,901
I thought he turned his back
on the family business.
42
00:04:36,942 --> 00:04:39,904
Yeah, he did. But he's been making
big bucks in the market.
43
00:04:39,945 --> 00:04:42,740
You know, Dow Jones.
Legit, but hardnose.
44
00:04:42,823 --> 00:04:47,244
N.Y.P.D. said they got zip on Felipe Cruz,
but they don't miss him.
45
00:04:47,286 --> 00:04:50,247
Well, if Don Ho had called
his number-one son home,
46
00:04:50,289 --> 00:04:53,542
you can bet
that trouble is not far behind.
47
00:04:53,626 --> 00:04:56,212
We could use what we got.
Not enough.
48
00:04:56,253 --> 00:04:59,340
Months of tips and taps.
Nothing solid.
49
00:04:59,423 --> 00:05:01,759
Well, maybe we can get Francesco
back on track.
50
00:05:01,842 --> 00:05:04,720
He might be tied up trying
to off his brother...
51
00:05:04,804 --> 00:05:06,764
the prince.
52
00:05:06,806 --> 00:05:10,684
Felipe's arrival in town's gonna tilt
the balance of power in the Cruz family.
53
00:05:10,768 --> 00:05:16,023
You know, Francesco's like
Fred Flintstone compared to Felipe,
54
00:05:16,106 --> 00:05:19,068
but he'll fight hard to hang on
to the family business.
55
00:05:19,151 --> 00:05:23,113
Social editor of the Times puts Felipe
on Manhattan's Most Eligible list.
56
00:05:23,155 --> 00:05:25,533
Berkeley, Yale Law.
57
00:05:25,616 --> 00:05:28,494
This guy is capable of taking
huge chunks of his daddy's dough...
58
00:05:28,577 --> 00:05:32,873
and transformin'it into
offshore Bahamian corporations.
59
00:05:32,957 --> 00:05:34,875
Now you see it,
now you don't,
60
00:05:34,959 --> 00:05:38,712
because the man from Wall Street takes it to
the cleaners and it comes out venture capital.
61
00:05:38,796 --> 00:05:42,258
- But why now, huh?
- Until Felipe wears the crown,
62
00:05:42,341 --> 00:05:45,803
Jorge Cruz is still in charge.
63
00:05:45,886 --> 00:05:50,641
Felipe or no Felipe, I want the Cruz
family brought down. Full-court press.
64
00:05:50,724 --> 00:05:54,562
Tubbs, stay undercover on the docks.
65
00:05:54,645 --> 00:05:57,982
Trudy, lean on all of Bolita's bagmen.
66
00:05:58,065 --> 00:06:01,360
Gina, Felipe's your newest best friend.
67
00:06:01,443 --> 00:06:03,571
Hmm.
68
00:06:03,654 --> 00:06:05,990
Oooh.
69
00:06:06,073 --> 00:06:08,993
Crockett and Switek,
you guys got the Cruz mansion.
70
00:06:09,076 --> 00:06:11,829
Uh, the best surveillance point's
in the middle of the bay.
71
00:06:11,871 --> 00:06:14,874
Oh, then we'll use a boat. You
remember what that is, don't ya, babe?
72
00:06:14,915 --> 00:06:17,835
It's a new invention.
It's just like a car, only it floats.
73
00:06:17,918 --> 00:06:20,337
Yeah, but I'll get seasick.
Bring a bag.
74
00:06:27,887 --> 00:06:31,265
- Maria, come say hello to Carlos.
- Maria.
75
00:06:36,353 --> 00:06:40,107
The rest of us get old, but Maria,
she stays young and delicious.
76
00:06:40,190 --> 00:06:43,360
Carlos, you never change either.
Gracias.
77
00:06:43,402 --> 00:06:46,697
This is what a happy woman
looks like, that's all.
78
00:06:46,780 --> 00:06:50,826
My family's home.
Together for the first time in years.
79
00:06:50,910 --> 00:06:53,871
- It is certainly a joyous occasion.
- Have a drink.
80
00:06:53,913 --> 00:06:55,456
Excuse me.
Certainly.
81
00:06:57,708 --> 00:07:01,378
Oh, no man could feel more pride
than you for a son like Felipe.
82
00:07:01,420 --> 00:07:03,714
I have two sons.
83
00:07:03,797 --> 00:07:06,216
Well, Francesco...
84
00:07:06,258 --> 00:07:10,054
Forgive me, Jorge.
Francesco lacks habilidad.
85
00:07:10,095 --> 00:07:15,476
Felipe's got the touch... the touch
to build on what you have begun.
86
00:07:15,559 --> 00:07:18,395
Ah. Well, Mother, dear, I must say,
87
00:07:18,437 --> 00:07:22,024
you still give the absolute
best parties in all of Miami.
88
00:07:22,107 --> 00:07:26,028
If you came home for these parties,
Felipe, I'd give one every day.
89
00:07:31,492 --> 00:07:36,163
- Salud.
- Your father seems happier than he has for years.
90
00:07:36,246 --> 00:07:38,916
Well, a good son
makes his parents happy.
91
00:07:44,338 --> 00:07:47,508
A good son always tells
his mother the truth.
92
00:07:49,009 --> 00:07:50,928
The truth?
93
00:07:51,011 --> 00:07:53,597
Okay, the truth.
I've come back to Miami...
94
00:07:53,681 --> 00:07:57,851
because the people I love
are all here.
95
00:07:59,561 --> 00:08:01,480
Damas y caballeros,
96
00:08:01,563 --> 00:08:05,609
please join me
in welcoming my youngest son.
97
00:08:05,693 --> 00:08:08,028
Sorrow when he's away,
98
00:08:08,112 --> 00:08:12,032
joy he has come home
to help his papa.
99
00:08:12,116 --> 00:08:14,326
Felipe, salud.
100
00:08:14,410 --> 00:08:16,787
Salud.
101
00:08:16,829 --> 00:08:21,792
To the Cruz family,
together again.
102
00:08:25,796 --> 00:08:27,881
To my brother,
the prince of Wall Street.
103
00:08:56,493 --> 00:09:00,914
I think this guy took the wrong turn
at the cheese and wine shop.
104
00:09:00,998 --> 00:09:03,250
- What's your problem?
- It's closed.
105
00:09:03,333 --> 00:09:05,294
Oh, really?
106
00:09:06,336 --> 00:09:09,089
Felipe, como estas?
Bien.
107
00:09:11,258 --> 00:09:14,803
Listen, Rickie, this sidewalk
may be public property,
108
00:09:14,887 --> 00:09:19,058
but it is my public property, okay?
109
00:09:19,141 --> 00:09:21,351
Take a hike, please.
110
00:09:22,936 --> 00:09:25,856
Now you say, "Thank you very
much, Father. That's a good idea."
111
00:09:25,939 --> 00:09:29,860
Yeah, thanks, Father.
That's it.
112
00:09:31,487 --> 00:09:33,113
Come in.
113
00:09:44,374 --> 00:09:47,836
- He showed up right in time.
- Yeah, well, he's my uncle.
114
00:09:47,920 --> 00:09:52,049
He's got a knack for, uh,
rescuing me, you could say.
115
00:09:52,132 --> 00:09:55,844
Uh, Gina Dominguez.
I'm sorry. Felipe Cruz.
116
00:09:55,928 --> 00:10:00,140
Nice to meet you.
Um, some business.
117
00:10:00,224 --> 00:10:02,309
It's okay.
118
00:10:05,437 --> 00:10:08,816
I will be back for you.
Good timing.
119
00:10:08,899 --> 00:10:10,818
He wants to have lunch.
120
00:10:10,901 --> 00:10:14,780
Have a, uh, community relations problem?
121
00:10:14,863 --> 00:10:17,825
Yeah. Take your time.
I'll come back later.
122
00:10:17,908 --> 00:10:19,952
Sure.
123
00:10:29,962 --> 00:10:31,964
Thank you.
124
00:11:33,483 --> 00:11:36,653
Hey!
125
00:11:36,737 --> 00:11:39,740
I'm gonna blow this monkey away,
Francesco.
126
00:11:39,823 --> 00:11:42,117
It's your call!
127
00:11:44,745 --> 00:11:46,788
Get outta here!
128
00:11:48,665 --> 00:11:53,337
Ya know, Cooper, you don't come pokin' into my
warehouse without no invitation around here, huh?
129
00:11:53,378 --> 00:11:57,633
We had a deal.
I've got customers...
130
00:11:57,674 --> 00:11:59,635
who expect me to deliver.
131
00:11:59,676 --> 00:12:03,931
You know, Cooper,
132
00:12:04,014 --> 00:12:07,392
you're a comadreja.
133
00:12:07,476 --> 00:12:10,687
I mean, I can give you
all you want...
134
00:12:14,816 --> 00:12:17,236
when I'm ready.
135
00:12:17,319 --> 00:12:19,738
You're being real careful, Frank.
136
00:12:19,821 --> 00:12:22,032
Don't try to con me.
137
00:12:22,115 --> 00:12:25,410
From what I hear, your brother
makes all the decisions now.
138
00:12:28,789 --> 00:12:31,416
That's bull, Cooper.
139
00:12:31,500 --> 00:12:35,462
My father and I run
this whole business.
140
00:12:35,545 --> 00:12:37,589
Nobody else.
141
00:12:37,673 --> 00:12:40,926
Felipe's a real player.
He'll give me a better deal anyway.
142
00:12:40,968 --> 00:12:46,848
Eso no es verdad.
That's not true.
143
00:12:49,268 --> 00:12:51,770
I don't know.
You hear me, Cooper?
144
00:12:51,853 --> 00:12:54,731
You wouldn't be blowing smoke
at me, would you?
145
00:12:58,610 --> 00:13:00,862
I think it's verdad.
146
00:13:02,281 --> 00:13:04,950
Yeah.
147
00:13:05,033 --> 00:13:07,703
Cruz is losing his stranglehold
on the docks.
148
00:13:07,744 --> 00:13:11,456
Shippers don't pay tribute
unless they're scared of you.
149
00:13:11,540 --> 00:13:16,003
So Felipe is home to try to fix it,
but why? Why is it happening?
150
00:13:18,463 --> 00:13:20,424
Gina took these.
151
00:13:23,302 --> 00:13:28,849
St. Vincent's. AIDS hospice in Little
Havana. Not too popular with the neighbors.
152
00:13:28,932 --> 00:13:32,853
Felipe went there to visit
his uncle,
153
00:13:32,936 --> 00:13:36,106
Father Ernesto Lupe.
A Catholic priest?
154
00:13:37,482 --> 00:13:42,029
Jorge Cruz's brother-in-law.
Wife's younger brother.
155
00:13:42,112 --> 00:13:44,531
He and Felipe have always been close.
156
00:13:44,614 --> 00:13:49,077
So, what's going on? Are they tr yin' to
use a church-run AIDS clinic as a cover?
157
00:13:49,161 --> 00:13:51,079
A drop stash?
158
00:13:51,163 --> 00:13:55,459
Lieutenant, you want us to swoop
on this priest and squeeze him?
159
00:13:55,500 --> 00:13:58,045
No.
160
00:13:58,128 --> 00:14:01,757
He's never had any tie-ins
with the Cruz business.
161
00:14:01,798 --> 00:14:05,677
Are you sure? Cruz family's
got that neighborhood wired...
162
00:14:05,761 --> 00:14:08,513
from the material to the spiritual.
163
00:14:10,390 --> 00:14:13,060
He's for real.
164
00:14:13,143 --> 00:14:16,021
Front line since the '60s.
165
00:14:17,439 --> 00:14:20,484
Civil rights work
got his head knocked in.
166
00:14:22,486 --> 00:14:27,366
No. Addicts, homeless...
that's his game.
167
00:14:27,407 --> 00:14:31,578
Advocates like that turn off...
Cruz's contacts.
168
00:14:33,372 --> 00:14:37,417
No, he's my guess why,
uh, business is slow.
169
00:14:37,501 --> 00:14:43,465
Well, I say we take it to the grand jury on a
RICO violation before Felipe can work his magic.
170
00:14:43,548 --> 00:14:46,802
He's wiggled out
of that one before.
171
00:14:46,843 --> 00:14:49,179
I want Cruz all the way,
no outs...
172
00:14:49,262 --> 00:14:51,640
importation, the works.
173
00:14:54,184 --> 00:14:57,854
There's a lot here that doesn't
figure, Lieutenant. That's right.
174
00:14:57,938 --> 00:15:00,023
Nothing figures.
I want answers.
175
00:15:00,107 --> 00:15:04,528
Maybe his uncle and the hospice
will be our route to Felipe.
176
00:15:06,029 --> 00:15:10,867
Just watch the streets. Gina will
cover Felipe, Crockett, the docks.
177
00:15:11,868 --> 00:15:14,246
Don't go near the priest.
178
00:15:38,437 --> 00:15:40,397
I'm on time.
179
00:15:42,732 --> 00:15:46,278
Anything on this list that you
can find will be appreciated.
180
00:15:49,030 --> 00:15:51,908
And the hospital beds
were a true blessing.
181
00:16:00,750 --> 00:16:04,087
What happened?
Sure you didn't forget anything?
182
00:16:04,171 --> 00:16:07,257
No. You think
I missed something?
183
00:16:07,340 --> 00:16:09,259
No.
184
00:16:09,342 --> 00:16:13,889
I'll try to help out
as much as I can.
185
00:16:13,930 --> 00:16:17,434
I think my nephew Felipe...
186
00:16:17,476 --> 00:16:20,228
surprised me
as much as he did you.
187
00:16:20,312 --> 00:16:23,607
I'm happy to hear that. That way
I won't have to ask you about it.
188
00:16:23,648 --> 00:16:26,651
So much for that.
189
00:16:36,369 --> 00:16:38,830
How's the softball game?
190
00:16:38,914 --> 00:16:41,583
Fine.
191
00:16:41,666 --> 00:16:45,629
Don Arturo was telling me that,
uh, you lost to Christ the King.
192
00:16:45,670 --> 00:16:48,340
Yeah, it's true.
193
00:16:48,423 --> 00:16:52,052
Ernesto, they got
the worst infield in the city.
194
00:16:52,135 --> 00:16:55,597
Well, uh, their
pitching's improved.
195
00:16:58,850 --> 00:17:02,187
They have great pitchers now.
196
00:17:02,229 --> 00:17:05,023
Don Arturo?
197
00:17:06,983 --> 00:17:09,569
Don't laugh at me.
That's not funny.
198
00:19:20,950 --> 00:19:23,286
Shot him up pretty bad,
Lieutenant.
199
00:19:23,370 --> 00:19:25,372
Not exactly your surgical hit.
200
00:19:25,455 --> 00:19:28,375
Whoever did this
was carrying a lot of anger.
201
00:19:28,458 --> 00:19:31,461
Any ideas?
No more than you.
202
00:19:31,544 --> 00:19:35,215
Doesn't look like anything
was taken. No forced entry.
203
00:19:35,298 --> 00:19:37,926
I'd say someone he knew.
204
00:19:38,009 --> 00:19:40,220
Or a stranger.
205
00:19:40,303 --> 00:19:44,432
And he was trusting.
He was like that.
206
00:19:44,474 --> 00:19:47,686
Who found him?
Sister over there.
207
00:19:47,769 --> 00:19:52,023
Says she saw one of the neighborhood punks who'd
been bashing this place headed the other way.
208
00:19:52,107 --> 00:19:54,150
Kid named Rickie Diaz.
209
00:19:54,234 --> 00:19:56,778
He's done a rabbit,
but we're checking.
210
00:19:56,861 --> 00:19:59,322
Felipe Cruz know yet?
211
00:19:59,406 --> 00:20:03,368
He's on his way.
The sister called him too.
212
00:20:03,451 --> 00:20:07,288
Thank you.
Yeah. It's gonna be all right.
213
00:20:07,372 --> 00:20:12,168
Besides being the nephew of the deceased, does
he play into this some way I should know about?
214
00:20:12,252 --> 00:20:14,671
Possible O.C.B. connection.
215
00:20:16,840 --> 00:20:19,926
I'll keep you posted.
216
00:20:20,009 --> 00:20:22,804
If you come up with anything,
I want it.
217
00:20:28,768 --> 00:20:33,732
Maybe Father Ernesto threatened to blow the
whistle on Felipe's angle at the hospice,
218
00:20:33,815 --> 00:20:35,984
whatever it is.
219
00:20:36,025 --> 00:20:39,988
Maybe Jorge's crime buddies didn't like
his brother-in-law runnin'an AIDS hospice.
220
00:20:40,029 --> 00:20:43,366
- Somebody's sending Cruz a message.
- Maybe it's just a local kid.
221
00:20:43,450 --> 00:20:46,536
Rick Diaz.
This might help.
222
00:20:46,619 --> 00:20:50,331
I crossed all the faces
from Gina's shots at the hospice...
223
00:20:50,373 --> 00:20:54,002
with direct Cruz contacts
in Miami and I got nothing.
224
00:20:54,085 --> 00:20:57,297
But when I spread to New York,
one positive.
225
00:20:57,380 --> 00:20:59,674
His name's Louie Garcia,
son of Franco Garcia.
226
00:21:02,719 --> 00:21:05,263
Papa's New York chief.
And now for the good stuff.
227
00:21:05,346 --> 00:21:09,893
Louie grew up with Felipe. Same age.
Buddies since the sandbox days.
228
00:21:09,976 --> 00:21:15,440
New York Strike Force logged Felipe making
contact with Louie three times since January.
229
00:21:15,482 --> 00:21:20,695
So our pal, Felipe, Yale, LLD.,
do not pass go.
230
00:21:20,779 --> 00:21:23,740
Do not intern in the streets
and make your bones.
231
00:21:23,782 --> 00:21:28,953
Go directly into the family firm. Hook up
the whole Eastern seaboard with Louie Garcia.
232
00:21:28,995 --> 00:21:33,708
You got Papa in Miami,
Louie Garcia in New York...
233
00:21:33,792 --> 00:21:37,003
and Felipe is on the move and
a bigger player than we thought.
234
00:21:37,086 --> 00:21:39,964
What's he using the AIDS hospice for?
235
00:21:40,006 --> 00:21:42,383
Cover?
236
00:21:42,467 --> 00:21:45,720
Nobody wants to stake out
or search an AIDS clinic.
237
00:21:45,804 --> 00:21:48,681
Drop for drugs? Lab?
238
00:21:48,765 --> 00:21:53,228
Maybe this explains why somebody
put a hit on Father Ernesto.
239
00:21:56,272 --> 00:22:00,485
Let Felipe think he's still
ahead of us at the hospice.
240
00:22:00,527 --> 00:22:04,072
Get on this one, Gina, as fast as
you can. I want some answers today.
241
00:22:15,708 --> 00:22:18,711
Mr. Cruz, are you working closely
with the police? Back! Back! Sacalo!
242
00:22:18,795 --> 00:22:22,131
- Do you know who killed him?
- Jorge.
243
00:22:22,173 --> 00:22:26,469
Not in the memory of Ernesto.
Please, we could be polite.
244
00:22:32,851 --> 00:22:35,228
Can you trust the police,
Mr. Cruz?
245
00:22:35,311 --> 00:22:39,190
My brother-in-law has been
viciously murdered. Apriest.
246
00:22:39,232 --> 00:22:42,610
The animal who did it will be caught.
He will be tried.
247
00:22:42,694 --> 00:22:47,156
Maybe he will go to prison.
When he's done with all that,
248
00:22:47,240 --> 00:22:50,535
then he's gonna have to deal
with me and my sons.
249
00:22:50,577 --> 00:22:54,163
You can quote me on that.
Now, please, we are in mourning.
250
00:23:05,174 --> 00:23:08,553
I'm sorry to intrude, Mr. Cruz.
251
00:23:08,595 --> 00:23:13,558
I just wanted to say that I admired
your uncle for many years.
252
00:23:14,809 --> 00:23:19,981
Que tenga paz.
I'm so sorry he's gone.
253
00:23:22,442 --> 00:23:25,445
Thank you.
You're very kind.
254
00:23:25,528 --> 00:23:29,657
Besides wanting to tell you
about, uh,
255
00:23:29,741 --> 00:23:32,702
how much I respected your uncle,
256
00:23:32,785 --> 00:23:35,955
um, the other day when I visited
with Father Ernesto,
257
00:23:36,039 --> 00:23:39,375
I... told him, uh,
258
00:23:42,921 --> 00:23:45,673
about a friend of mine.
259
00:23:45,757 --> 00:23:47,675
He's very sick.
260
00:23:47,759 --> 00:23:52,388
Now you wonder if the hospice
will take in any new clients?
261
00:23:52,472 --> 00:23:55,975
A few people still don't
want it there. A "few"?
262
00:23:56,059 --> 00:23:59,437
As in "most"?
Might as well be everybody.
263
00:24:00,855 --> 00:24:04,943
You know, he was an outcast.
264
00:24:05,026 --> 00:24:08,154
But Ernesto...
265
00:24:08,237 --> 00:24:12,116
Ernesto... was my hero.
266
00:24:12,200 --> 00:24:14,994
Did you tell him?
No.
267
00:24:15,078 --> 00:24:18,706
No, you couldn't tell Ernesto that.
268
00:24:18,790 --> 00:24:22,418
Just doing his job, he'd say.
269
00:24:22,502 --> 00:24:24,754
Call it "God's work."
270
00:24:27,632 --> 00:24:33,388
You mentioned your friend.
I think I can help.
271
00:24:33,429 --> 00:24:36,140
Um, okay.
272
00:24:36,182 --> 00:24:39,936
Why don't you come to the hospice
with me. Oh, no, it's okay.
273
00:24:39,978 --> 00:24:42,814
You have a lot on your mind.
No, no, no, no.
274
00:24:42,897 --> 00:24:46,901
This isn't for me or for you.
This is for your friend.
275
00:24:48,444 --> 00:24:53,324
They may have killed Ernesto,
but not his work.
276
00:24:53,366 --> 00:24:56,661
I know you are a busy man,
277
00:24:56,703 --> 00:25:00,873
but when I inquired downtown,
they urged me to call you.
278
00:25:05,378 --> 00:25:10,341
The cause of his death
is connected, not the priest.
279
00:25:12,343 --> 00:25:16,014
It's an attempt
to hurt the family.
280
00:25:16,055 --> 00:25:18,349
We don't know that.
281
00:25:20,893 --> 00:25:24,022
We do know that some neighbors
hated his hospice.
282
00:25:25,231 --> 00:25:29,569
That's a Catholic neighborhood,
Lieutenant.
283
00:25:29,652 --> 00:25:34,365
People do make noise,
but kill a priest over a social issue?
284
00:25:34,449 --> 00:25:36,367
No.
285
00:25:36,451 --> 00:25:39,787
What can we do for you?
286
00:25:39,871 --> 00:25:43,916
Your colleagues in Homicide
will be talking to media.
287
00:25:44,000 --> 00:25:48,379
The less Father Ernesto's memory
is tainted by social hostility...
288
00:25:48,421 --> 00:25:52,216
or connection
to the Cruz family, the better.
289
00:25:53,801 --> 00:25:55,803
Very simple.
290
00:26:09,025 --> 00:26:12,487
Please, don't.
291
00:26:12,528 --> 00:26:14,572
Officers.
292
00:26:18,242 --> 00:26:21,996
God. Felipe, read this.
293
00:26:22,080 --> 00:26:25,792
Oh, what can they be thinking,
Sister? God only knows.
294
00:26:25,875 --> 00:26:28,795
They just started moving us out
half hour ago with no warning.
295
00:26:28,878 --> 00:26:32,090
I didn't know until one man said
they'd just ordered him out of his bed.
296
00:26:32,131 --> 00:26:34,258
I called the police.
Where are they?
297
00:26:34,342 --> 00:26:36,427
Inside helping.
It's legal.
298
00:26:39,138 --> 00:26:42,850
God! Vacate the premises within
24 hours! What am I gonna do?
299
00:26:42,934 --> 00:26:46,354
I've made arrangements until we can
come up with a plan or some money.
300
00:26:46,437 --> 00:26:48,689
Don't worry about the money.
301
00:26:48,773 --> 00:26:50,983
Sister, is that the kid?
Yes, that's him!
302
00:27:05,456 --> 00:27:08,292
Felipe, wait!
Wait, Felipe!
303
00:27:08,334 --> 00:27:11,504
Hold it!
Hold it right there!
304
00:27:11,587 --> 00:27:14,507
Don't try anything, kids.
I hate surprises.
305
00:27:16,843 --> 00:27:18,845
Who doesn't?
306
00:27:22,557 --> 00:27:26,352
You're not gettin'
the message, Rickie.
307
00:27:26,394 --> 00:27:29,397
You're on the edge
of a steep cliff...
308
00:27:29,480 --> 00:27:31,399
and I got reason to push.
309
00:27:31,482 --> 00:27:35,736
I told you, it wasn't me. We
all look alike, right? Original.
310
00:27:35,820 --> 00:27:37,822
I love originality.
But you know what?
311
00:27:37,905 --> 00:27:40,616
At Homicide, they don't
give a damn! They're harder.
312
00:27:40,700 --> 00:27:44,370
You better talk to me, kid, 'cause if
you don't talk to me, I'm rollin' you over!
313
00:27:44,453 --> 00:27:46,372
They don't scare me.
314
00:27:46,455 --> 00:27:52,128
You got a lot of friends, Rickie.
Alibis all the way around.
315
00:27:52,211 --> 00:27:55,882
You mean we're gonna have to
let this chump go? Guess so.
316
00:27:55,923 --> 00:27:58,634
Rickie, a heroic type.
317
00:27:58,718 --> 00:28:01,637
Homicide doesn't scare him.
We don't scare him.
318
00:28:01,762 --> 00:28:05,725
Well, that's good he's so fearless, 'cause the
Cruz boys are gonna come and take you home.
319
00:28:05,808 --> 00:28:07,977
Huh?
320
00:28:10,855 --> 00:28:13,149
You didn't know?
321
00:28:16,611 --> 00:28:20,072
It was Cruz's brother-in-law
that got killed.
322
00:28:20,156 --> 00:28:22,074
And they think you did it.
323
00:28:22,158 --> 00:28:27,038
You know, your alibi flies here, but
it's not going to impress Senor Cruz.
324
00:28:27,121 --> 00:28:32,335
But don't worry, Rickie. Just tell
them they don't scare you either.
325
00:28:33,419 --> 00:28:36,088
Wait!
326
00:28:36,130 --> 00:28:40,927
I was there, but I didn't kill him.
I was only spray-painting the wall.
327
00:28:40,968 --> 00:28:43,262
Those Cruz people don't have
any reason to hassle me.
328
00:28:43,346 --> 00:28:48,351
- Tell that to the don.
- I saw a guy in a suit and tie.
329
00:28:50,978 --> 00:28:55,316
Trudy, we may have a possible 1.D. from
one of Gina's snapshots. And what else?
330
00:28:55,399 --> 00:28:58,277
Louie Garcia.
Track him down.
331
00:29:34,313 --> 00:29:36,857
Come in.
332
00:29:36,941 --> 00:29:39,986
Lieutenant, Trudy just phoned in.
333
00:29:40,069 --> 00:29:42,029
No trace on Louie Garcia.
334
00:29:42,071 --> 00:29:46,742
She checked the phone tapes.
Louie's father spoke with Jorge.
335
00:29:46,867 --> 00:29:51,706
They spoke some business, and then
Mr. Garcia said, "My son made it to Miami."
336
00:29:51,747 --> 00:29:53,708
That's it.
337
00:30:06,304 --> 00:30:09,056
Lieutenant?
338
00:30:09,098 --> 00:30:11,684
Are you okay?
339
00:30:11,726 --> 00:30:14,103
I know what I gotta do.
340
00:30:14,186 --> 00:30:18,107
Sorry? The hospice must remain
open beyond this investigation.
341
00:30:18,190 --> 00:30:21,986
Somebody didn't like what
Ernesto was doing in his work.
342
00:30:22,069 --> 00:30:24,613
Work that angle while I'm gone.
343
00:30:28,034 --> 00:30:31,454
This isn't Catholic Charities, Lieutenant.
344
00:30:31,537 --> 00:30:34,206
I'm in business.
345
00:30:34,290 --> 00:30:39,628
No business puts dying people,
dying children out into the street.
346
00:30:39,712 --> 00:30:42,673
The people in that neighborhood
have kids too, Lieutenant.
347
00:30:42,757 --> 00:30:46,969
They're worried about
their families, like you and me.
348
00:30:47,053 --> 00:30:50,056
Can I use your phone?
349
00:31:00,399 --> 00:31:03,277
Yeah. Let me speak to Gina, please.
350
00:31:03,361 --> 00:31:05,613
Yeah. Gina?
351
00:31:05,696 --> 00:31:09,617
Give me a rundown on
a J.P. Moore Management Agency.
352
00:31:10,993 --> 00:31:15,623
Everything. Taxes, building
violations, works. Lieutenant.
353
00:31:15,706 --> 00:31:20,127
Thank you. How about if |
save you a little legwork?
354
00:31:20,169 --> 00:31:22,213
How about it?
355
00:31:23,547 --> 00:31:26,175
Well, you never heard it here,
356
00:31:26,258 --> 00:31:29,470
but I didn't rent that space
to Father Lupe.
357
00:31:29,553 --> 00:31:31,472
At least not directly.
358
00:31:31,555 --> 00:31:34,433
Cruz?
359
00:31:36,268 --> 00:31:40,272
The church leased that property.
Pulled out of the lease.
360
00:31:40,356 --> 00:31:43,526
Forfeited a hefty security bond
in the bargain.
361
00:31:43,609 --> 00:31:46,570
We sent the papers
over yesterday.
362
00:31:46,654 --> 00:31:49,115
We'll get back to you later,
ma'am.
363
00:31:53,911 --> 00:31:58,541
- Evicting patients?
- Lieutenant, it's a very difficult issue.
364
00:32:00,793 --> 00:32:04,338
What about Father Ernesto's
hospice?
365
00:32:04,422 --> 00:32:09,051
As soon as we can find
someone to replace him,
366
00:32:09,135 --> 00:32:12,221
we'll relocate
where it's not so dangerous.
367
00:32:12,304 --> 00:32:17,059
We backed that hospice from the beginning.
We back them all over the country.
368
00:32:21,105 --> 00:32:25,818
I urged him to pick
a more receptive place for it.
369
00:32:25,860 --> 00:32:28,696
We leased the building.
370
00:32:29,697 --> 00:32:33,576
You caved to his reputation.
We all did.
371
00:32:33,659 --> 00:32:37,788
He was a persuasive man,
what can I tell you?
372
00:32:37,872 --> 00:32:40,499
He defended people also.
373
00:32:42,710 --> 00:32:44,670
What about his patients?
374
00:32:44,753 --> 00:32:47,214
Some things are not simple.
375
00:32:48,549 --> 00:32:52,887
Headlines... "Archdiocese evicts
AIDS patients" is simple?
376
00:32:52,970 --> 00:32:56,390
I thought we had an understanding
about the press.
377
00:32:56,474 --> 00:32:58,309
Reopen it.
378
00:32:58,392 --> 00:33:03,189
Isn't that what the police call
"blackmail," Lieutenant?
379
00:33:05,024 --> 00:33:07,860
Sometimes even a simple cop...
380
00:33:07,902 --> 00:33:11,363
has to be a soldier in battlefields
not of his own choosing.
381
00:33:14,867 --> 00:33:19,246
You are a very dedicated soldier.
382
00:33:19,330 --> 00:33:21,248
Why?
383
00:33:23,292 --> 00:33:25,336
His memory.
384
00:34:33,279 --> 00:34:36,156
- Switek, you there?
- Yeah, I'm here.
385
00:34:36,240 --> 00:34:40,494
Felipe's leavin'the house
and he's in a real big hurry.
386
00:34:49,378 --> 00:34:52,506
Looks to me like he's heading west
on the 79th Street Causeway.
387
00:34:52,590 --> 00:34:56,343
He's on your side of the bay.
Relay it to Castillo.
388
00:34:59,054 --> 00:35:04,560
And it looks like I'll be takin' Francesco on a
little tour of the Intercoastal. Back to ya later.
389
00:36:55,254 --> 00:36:57,840
I'm gonna get you!
390
00:37:04,763 --> 00:37:07,975
Louie. Louie, why didn't
you call me sooner?
391
00:37:11,687 --> 00:37:15,190
Your father a-and your family.
392
00:37:18,360 --> 00:37:21,822
I didn't wanna
ruin things for ya.
393
00:37:21,864 --> 00:37:23,949
I'm sorry.
394
00:37:24,032 --> 00:37:26,493
I am so sorry.
395
00:37:28,370 --> 00:37:30,414
But I'm-I'm here now, okay?
396
00:37:30,497 --> 00:37:34,293
Um, everything's gonna...
What would it be like to die?
397
00:37:34,376 --> 00:37:36,628
Louie, don't say that.
398
00:37:36,712 --> 00:37:39,506
Don't say that, please.
Come on. I'm here.
399
00:37:39,590 --> 00:37:42,509
I'm so scared.
Louie, please.
400
00:37:42,551 --> 00:37:44,970
Louie, just hang on.
Don't leave me alone, Felipe.
401
00:37:45,012 --> 00:37:48,307
No, no, I'm not.
I'm not going anywhere, okay?
402
00:37:48,390 --> 00:37:53,061
Um, please, just hang on.
403
00:37:53,145 --> 00:37:57,065
Don't leave me alone, okay?
404
00:37:57,149 --> 00:37:59,568
Now listen.
I'm gonna get you outta here.
405
00:37:59,651 --> 00:38:03,322
No. I don't feel like moving.
Okay?
406
00:38:03,405 --> 00:38:05,532
Please.
407
00:38:23,050 --> 00:38:26,428
No.
408
00:38:29,681 --> 00:38:31,683
Louie.
409
00:39:04,508 --> 00:39:09,179
Oh, God. Louie would have
laughed his head off...
410
00:39:09,263 --> 00:39:12,349
me talking about this
to a Vice cop.
411
00:39:15,811 --> 00:39:18,397
Are you here to take over
your father's business?
412
00:39:20,107 --> 00:39:25,195
Lieutenant Castillo,
as I've stated before,
413
00:39:25,279 --> 00:39:28,198
Louie and I were...
414
00:39:28,282 --> 00:39:32,286
in a relationship
quite a while back.
415
00:39:32,327 --> 00:39:37,624
And he came here a couple of months ago,
because of his sickness, to be with Ernesto.
416
00:39:37,708 --> 00:39:43,046
When things took a turn for the
worse, my uncle called me here.
417
00:39:43,088 --> 00:39:45,757
That's why I've come back.
418
00:39:45,841 --> 00:39:49,303
I've never wanted to run
the family business.
419
00:39:52,514 --> 00:39:54,766
You and your family
are under suspicion...
420
00:39:54,850 --> 00:39:57,477
for the murder
of Ernesto Lupe.
421
00:39:59,271 --> 00:40:03,108
He was my uncle
and my confessor.
422
00:40:03,191 --> 00:40:06,320
He knew everything about me.
He always had.
423
00:40:06,361 --> 00:40:11,199
He taught me compassion...
424
00:40:11,241 --> 00:40:15,829
and love is what Christianity
is all about.
425
00:40:15,913 --> 00:40:20,375
He stood his ground
whether or not it was popular.
426
00:40:20,459 --> 00:40:25,130
I know. We stood
shoulder to shoulder once...
427
00:40:25,213 --> 00:40:28,967
in a different time
for a different cause.
428
00:40:30,385 --> 00:40:32,804
He was my friend.
429
00:40:38,644 --> 00:40:43,607
Well, if you'll excuse me.
430
00:40:43,690 --> 00:40:47,069
Today's a big day for the truth.
431
00:40:47,110 --> 00:40:50,572
It's time Jorge Cruz met his son...
432
00:40:50,656 --> 00:40:52,616
his real son.
433
00:40:52,699 --> 00:40:55,118
Don't leave the city.
434
00:40:57,412 --> 00:41:00,457
Who killed Ernesto Lupe?
435
00:41:01,667 --> 00:41:04,503
We learn more, but not
the one thing I want to know.
436
00:41:04,586 --> 00:41:08,048
We've been ignoring one key piece
of the puzzle all along...
437
00:41:08,131 --> 00:41:10,050
Jorge Cruz.
438
00:41:12,511 --> 00:41:17,057
He talks to Louie's father,
finds out about Louie's condition.
439
00:41:17,140 --> 00:41:20,644
Keep going. He knows that
Louie and Felipe are close.
440
00:41:20,727 --> 00:41:22,938
And he guesses the rest.
441
00:41:23,021 --> 00:41:27,442
Jorge figures out Felipe will never
make him a grandad and he freaks.
442
00:41:27,526 --> 00:41:30,821
How could this happen
to King Macho?
443
00:41:30,904 --> 00:41:33,573
- Why Ernesto?
- Was he inclined?
444
00:41:38,662 --> 00:41:41,623
Good-looking woman would spin
his head faster than anybody's.
445
00:41:41,707 --> 00:41:47,254
He had real doubt 25 years ago
about maintaining his vows of chastity.
446
00:41:47,337 --> 00:41:49,339
He never changed.
447
00:41:49,423 --> 00:41:55,053
His ideas, his views, his hospice...
448
00:41:55,137 --> 00:41:59,850
Just assume that Jorge
knew about Felipe.
449
00:41:59,891 --> 00:42:03,729
And his brother-in-law,
the priest, says it's okay.
450
00:42:03,812 --> 00:42:05,731
Where does that lead you?
451
00:42:09,818 --> 00:42:11,737
Move on Jorge.
452
00:42:22,873 --> 00:42:25,709
My own brother.
453
00:42:25,751 --> 00:42:28,086
Makes me want to throw up.
Excuse me.
454
00:42:28,170 --> 00:42:32,340
You should be delighted I didn't come
here to take over the family business.
455
00:42:32,382 --> 00:42:37,012
Who could possibly care about
any of this now?
456
00:42:37,095 --> 00:42:40,015
Is this really what it's about...
457
00:42:40,098 --> 00:42:44,186
greed, money, power?
458
00:42:44,227 --> 00:42:47,689
Always... Always the same with you.
459
00:42:47,773 --> 00:42:51,276
- Don't lay this off on me.
- I'm always here. I'm normal.
460
00:42:51,359 --> 00:42:56,239
All that is over now.
This family is going to be normal.
461
00:42:57,949 --> 00:43:00,160
I see.
462
00:43:00,243 --> 00:43:02,746
Just like that, Jorge,
463
00:43:02,829 --> 00:43:05,207
because you order it.
464
00:43:08,502 --> 00:43:11,046
Always been like that.
465
00:43:16,968 --> 00:43:20,347
Why not now?
466
00:43:20,430 --> 00:43:23,391
Hay que tomar las cosas con calma, chico.
467
00:43:26,269 --> 00:43:28,939
We are going to forgive him,
Francesco.
468
00:43:29,022 --> 00:43:32,067
I'm not asking.
I'm telling.
469
00:43:32,150 --> 00:43:34,903
Family forgives anything.
470
00:43:38,657 --> 00:43:41,118
We have worked out
family problems before.
471
00:43:42,452 --> 00:43:44,454
This one too.
472
00:43:44,496 --> 00:43:48,333
Papa, this is not like who gets the
biggest piece of the birthday cake.
473
00:43:48,416 --> 00:43:50,961
Everything is going to be fine.
474
00:43:53,588 --> 00:43:58,468
I'm amazed at how calmly you're
taking all this. I didn't expect it.
475
00:43:58,552 --> 00:44:02,180
You underestimate me.
You both do.
476
00:44:02,264 --> 00:44:05,725
First of all, I knew.
477
00:44:06,810 --> 00:44:10,188
How?
Franco Garcia.
478
00:44:10,272 --> 00:44:13,567
Louie told his father he was dying.
479
00:44:13,608 --> 00:44:17,487
He was devastated.
We don't keep secrets.
480
00:44:17,529 --> 00:44:19,614
How could you have
done this to us?
481
00:44:19,698 --> 00:44:22,993
I thought it was going to kill me.
482
00:44:23,034 --> 00:44:25,328
My son.
483
00:44:30,167 --> 00:44:33,628
- Then I realized it's not your fault.
- Fault?
484
00:44:33,712 --> 00:44:36,006
I blame myself.
Blame?
485
00:44:36,089 --> 00:44:42,012
No one's to blame! This is who |
am, like brown eyes and gray hair.
486
00:44:42,053 --> 00:44:44,848
I should've spent more time
with you.
487
00:44:44,890 --> 00:44:47,934
Now it'll change with you home,
488
00:44:48,018 --> 00:44:52,022
with your family...
and with Ernesto gone.
489
00:44:54,274 --> 00:44:58,778
Ernesto? Ernesto had nothing
to do with this.
490
00:44:58,862 --> 00:45:01,531
May he burn in hell!
491
00:45:01,573 --> 00:45:04,034
You had him killed!
492
00:45:04,075 --> 00:45:06,244
He polluted your mind.
493
00:45:06,328 --> 00:45:10,957
Oh, my God. You are crazy!
You had him killed?
494
00:45:11,041 --> 00:45:13,585
No.
495
00:45:13,668 --> 00:45:17,380
I killed him myself.
496
00:45:17,422 --> 00:45:19,382
You...
Get off him!
497
00:45:19,424 --> 00:45:21,509
No! Oh, God help you.
498
00:45:21,593 --> 00:45:24,179
Where are you going?
Come back! I need my sons!
499
00:45:24,262 --> 00:45:27,307
No, you've just lost your sons.
500
00:45:30,018 --> 00:45:33,939
- No digas eso.
- You don't get it, do you?
501
00:45:34,022 --> 00:45:36,691
You just don't want to get it.
502
00:45:36,775 --> 00:45:41,279
But these are the facts, from the son
your money has educated so well.
503
00:45:41,363 --> 00:45:46,159
First of all, you don't switch on
and off your sexual preferences.
504
00:45:46,243 --> 00:45:49,120
I was 12 when I knew.
505
00:45:49,204 --> 00:45:52,749
I cried myself to sleep every night.
506
00:45:52,832 --> 00:45:56,419
Not so much for myself as for you.
507
00:45:56,503 --> 00:45:59,589
I didn't want to hurt you.
508
00:45:59,673 --> 00:46:02,092
But Ernesto...
509
00:46:02,175 --> 00:46:07,138
Ernesto was the only one
I could talk to.
510
00:46:07,222 --> 00:46:10,183
How could you have killed
your own brother?
511
00:46:10,267 --> 00:46:14,145
Felipe! No, I will not
let you get away with this.
512
00:46:14,229 --> 00:46:18,775
Your son is a lawyer,
and I've sworn to uphold the law.
513
00:46:20,402 --> 00:46:22,279
Freeze!
514
00:46:51,391 --> 00:46:55,520
Jorge Cruz, you're under arrest
for the murder of Ernesto Lupe.
41172