All language subtitles for Miami.Vice.S04E06.Gods.Work.1080p.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,915 --> 00:00:44,377 It's showtime, Switek. Rico's comin' in. 2 00:00:58,266 --> 00:01:01,018 One more check around the horn. Sonny, do you read me? 3 00:01:01,060 --> 00:01:05,690 Five by... You got the same three outriders, but no Francesco. 4 00:01:05,773 --> 00:01:11,028 Frank never likes to show up first. He likes a flamboyant entrance. 5 00:01:11,070 --> 00:01:12,863 All right, guys. Here's the way it goes. 6 00:01:12,905 --> 00:01:16,951 We do nothing till we make the deal and he gives us the location of the merch. 7 00:01:17,034 --> 00:01:19,870 Switek, radio check. 8 00:01:24,625 --> 00:01:26,627 Your date's here early, Rico. 9 00:01:26,711 --> 00:01:29,922 Must be impatient to wanna get in the bag. 10 00:01:30,006 --> 00:01:33,134 Okay, as soon as I get the location, 11 00:01:33,217 --> 00:01:36,220 crash the party and don't be shy. 12 00:01:36,304 --> 00:01:39,599 If you hear me say "overhead," back away and save it for another day. 13 00:01:39,682 --> 00:01:41,559 Let's hope not. 14 00:01:41,642 --> 00:01:45,313 We owe the Cruz family a nice vacation. 15 00:01:51,402 --> 00:01:53,446 Francesco. 16 00:01:53,529 --> 00:01:56,324 Qué tal? Alli, chico. Yta? 17 00:01:56,407 --> 00:02:00,244 Hey, you know, I can't complain, as long as you got the goods. 18 00:02:01,495 --> 00:02:04,749 First the money. Tu sabes. 19 00:02:04,832 --> 00:02:09,211 Ah, si and no. I heard your papa would pour a drink, 20 00:02:09,295 --> 00:02:12,465 pass out cigars, talk about politics, philosophy, 21 00:02:12,548 --> 00:02:14,675 jai alai and still take care of business. 22 00:02:14,759 --> 00:02:17,762 Well, yeah, but I do business my way. 23 00:02:17,845 --> 00:02:21,098 And you got quite a flare for it too. 24 00:02:21,182 --> 00:02:24,935 So where's the merchandise? You get the location when I get the money. 25 00:02:24,977 --> 00:02:27,188 And all that happens inside. 26 00:02:27,271 --> 00:02:31,150 So what are we talking? Coming off. Six containers. 27 00:02:31,233 --> 00:02:36,739 Twenty-inch Trinitrons, auto-focus cameras, P.C.2's with software. 28 00:02:39,575 --> 00:02:42,662 You set me up, Cooper, you're dead. Boat's supposed to be clean. 29 00:02:42,745 --> 00:02:46,248 - Hey, what the hell, Sonny? We got a new player. - Let it run, Swi. Let it run. 30 00:02:46,332 --> 00:02:48,793 Any moves, we lose Rico. 31 00:02:48,876 --> 00:02:50,836 Hey, easy. 32 00:02:50,920 --> 00:02:53,923 There's a thin line between rude and unfriendly. 33 00:02:57,051 --> 00:03:00,638 I know you been a little jumpy all night, but... just be cool. 34 00:03:00,721 --> 00:03:05,142 Only thing I'm trying to do is give you a hundred grand for some hot merchandise. 35 00:03:05,184 --> 00:03:07,144 He's right, Frankie. You're too nervous. 36 00:03:07,186 --> 00:03:10,314 Have your business meeting another day. Come here and greet your brother. 37 00:03:14,193 --> 00:03:17,697 - Sorry about that. - Yeah, no problem. 38 00:03:17,780 --> 00:03:20,282 It's all part of the overhead. 39 00:04:30,060 --> 00:04:32,354 Cute. Real cute. 40 00:04:32,438 --> 00:04:34,523 Like a coral snake is cute? 41 00:04:34,607 --> 00:04:36,901 I thought he turned his back on the family business. 42 00:04:36,942 --> 00:04:39,904 Yeah, he did. But he's been making big bucks in the market. 43 00:04:39,945 --> 00:04:42,740 You know, Dow Jones. Legit, but hardnose. 44 00:04:42,823 --> 00:04:47,244 N.Y.P.D. said they got zip on Felipe Cruz, but they don't miss him. 45 00:04:47,286 --> 00:04:50,247 Well, if Don Ho had called his number-one son home, 46 00:04:50,289 --> 00:04:53,542 you can bet that trouble is not far behind. 47 00:04:53,626 --> 00:04:56,212 We could use what we got. Not enough. 48 00:04:56,253 --> 00:04:59,340 Months of tips and taps. Nothing solid. 49 00:04:59,423 --> 00:05:01,759 Well, maybe we can get Francesco back on track. 50 00:05:01,842 --> 00:05:04,720 He might be tied up trying to off his brother... 51 00:05:04,804 --> 00:05:06,764 the prince. 52 00:05:06,806 --> 00:05:10,684 Felipe's arrival in town's gonna tilt the balance of power in the Cruz family. 53 00:05:10,768 --> 00:05:16,023 You know, Francesco's like Fred Flintstone compared to Felipe, 54 00:05:16,106 --> 00:05:19,068 but he'll fight hard to hang on to the family business. 55 00:05:19,151 --> 00:05:23,113 Social editor of the Times puts Felipe on Manhattan's Most Eligible list. 56 00:05:23,155 --> 00:05:25,533 Berkeley, Yale Law. 57 00:05:25,616 --> 00:05:28,494 This guy is capable of taking huge chunks of his daddy's dough... 58 00:05:28,577 --> 00:05:32,873 and transformin'it into offshore Bahamian corporations. 59 00:05:32,957 --> 00:05:34,875 Now you see it, now you don't, 60 00:05:34,959 --> 00:05:38,712 because the man from Wall Street takes it to the cleaners and it comes out venture capital. 61 00:05:38,796 --> 00:05:42,258 - But why now, huh? - Until Felipe wears the crown, 62 00:05:42,341 --> 00:05:45,803 Jorge Cruz is still in charge. 63 00:05:45,886 --> 00:05:50,641 Felipe or no Felipe, I want the Cruz family brought down. Full-court press. 64 00:05:50,724 --> 00:05:54,562 Tubbs, stay undercover on the docks. 65 00:05:54,645 --> 00:05:57,982 Trudy, lean on all of Bolita's bagmen. 66 00:05:58,065 --> 00:06:01,360 Gina, Felipe's your newest best friend. 67 00:06:01,443 --> 00:06:03,571 Hmm. 68 00:06:03,654 --> 00:06:05,990 Oooh. 69 00:06:06,073 --> 00:06:08,993 Crockett and Switek, you guys got the Cruz mansion. 70 00:06:09,076 --> 00:06:11,829 Uh, the best surveillance point's in the middle of the bay. 71 00:06:11,871 --> 00:06:14,874 Oh, then we'll use a boat. You remember what that is, don't ya, babe? 72 00:06:14,915 --> 00:06:17,835 It's a new invention. It's just like a car, only it floats. 73 00:06:17,918 --> 00:06:20,337 Yeah, but I'll get seasick. Bring a bag. 74 00:06:27,887 --> 00:06:31,265 - Maria, come say hello to Carlos. - Maria. 75 00:06:36,353 --> 00:06:40,107 The rest of us get old, but Maria, she stays young and delicious. 76 00:06:40,190 --> 00:06:43,360 Carlos, you never change either. Gracias. 77 00:06:43,402 --> 00:06:46,697 This is what a happy woman looks like, that's all. 78 00:06:46,780 --> 00:06:50,826 My family's home. Together for the first time in years. 79 00:06:50,910 --> 00:06:53,871 - It is certainly a joyous occasion. - Have a drink. 80 00:06:53,913 --> 00:06:55,456 Excuse me. Certainly. 81 00:06:57,708 --> 00:07:01,378 Oh, no man could feel more pride than you for a son like Felipe. 82 00:07:01,420 --> 00:07:03,714 I have two sons. 83 00:07:03,797 --> 00:07:06,216 Well, Francesco... 84 00:07:06,258 --> 00:07:10,054 Forgive me, Jorge. Francesco lacks habilidad. 85 00:07:10,095 --> 00:07:15,476 Felipe's got the touch... the touch to build on what you have begun. 86 00:07:15,559 --> 00:07:18,395 Ah. Well, Mother, dear, I must say, 87 00:07:18,437 --> 00:07:22,024 you still give the absolute best parties in all of Miami. 88 00:07:22,107 --> 00:07:26,028 If you came home for these parties, Felipe, I'd give one every day. 89 00:07:31,492 --> 00:07:36,163 - Salud. - Your father seems happier than he has for years. 90 00:07:36,246 --> 00:07:38,916 Well, a good son makes his parents happy. 91 00:07:44,338 --> 00:07:47,508 A good son always tells his mother the truth. 92 00:07:49,009 --> 00:07:50,928 The truth? 93 00:07:51,011 --> 00:07:53,597 Okay, the truth. I've come back to Miami... 94 00:07:53,681 --> 00:07:57,851 because the people I love are all here. 95 00:07:59,561 --> 00:08:01,480 Damas y caballeros, 96 00:08:01,563 --> 00:08:05,609 please join me in welcoming my youngest son. 97 00:08:05,693 --> 00:08:08,028 Sorrow when he's away, 98 00:08:08,112 --> 00:08:12,032 joy he has come home to help his papa. 99 00:08:12,116 --> 00:08:14,326 Felipe, salud. 100 00:08:14,410 --> 00:08:16,787 Salud. 101 00:08:16,829 --> 00:08:21,792 To the Cruz family, together again. 102 00:08:25,796 --> 00:08:27,881 To my brother, the prince of Wall Street. 103 00:08:56,493 --> 00:09:00,914 I think this guy took the wrong turn at the cheese and wine shop. 104 00:09:00,998 --> 00:09:03,250 - What's your problem? - It's closed. 105 00:09:03,333 --> 00:09:05,294 Oh, really? 106 00:09:06,336 --> 00:09:09,089 Felipe, como estas? Bien. 107 00:09:11,258 --> 00:09:14,803 Listen, Rickie, this sidewalk may be public property, 108 00:09:14,887 --> 00:09:19,058 but it is my public property, okay? 109 00:09:19,141 --> 00:09:21,351 Take a hike, please. 110 00:09:22,936 --> 00:09:25,856 Now you say, "Thank you very much, Father. That's a good idea." 111 00:09:25,939 --> 00:09:29,860 Yeah, thanks, Father. That's it. 112 00:09:31,487 --> 00:09:33,113 Come in. 113 00:09:44,374 --> 00:09:47,836 - He showed up right in time. - Yeah, well, he's my uncle. 114 00:09:47,920 --> 00:09:52,049 He's got a knack for, uh, rescuing me, you could say. 115 00:09:52,132 --> 00:09:55,844 Uh, Gina Dominguez. I'm sorry. Felipe Cruz. 116 00:09:55,928 --> 00:10:00,140 Nice to meet you. Um, some business. 117 00:10:00,224 --> 00:10:02,309 It's okay. 118 00:10:05,437 --> 00:10:08,816 I will be back for you. Good timing. 119 00:10:08,899 --> 00:10:10,818 He wants to have lunch. 120 00:10:10,901 --> 00:10:14,780 Have a, uh, community relations problem? 121 00:10:14,863 --> 00:10:17,825 Yeah. Take your time. I'll come back later. 122 00:10:17,908 --> 00:10:19,952 Sure. 123 00:10:29,962 --> 00:10:31,964 Thank you. 124 00:11:33,483 --> 00:11:36,653 Hey! 125 00:11:36,737 --> 00:11:39,740 I'm gonna blow this monkey away, Francesco. 126 00:11:39,823 --> 00:11:42,117 It's your call! 127 00:11:44,745 --> 00:11:46,788 Get outta here! 128 00:11:48,665 --> 00:11:53,337 Ya know, Cooper, you don't come pokin' into my warehouse without no invitation around here, huh? 129 00:11:53,378 --> 00:11:57,633 We had a deal. I've got customers... 130 00:11:57,674 --> 00:11:59,635 who expect me to deliver. 131 00:11:59,676 --> 00:12:03,931 You know, Cooper, 132 00:12:04,014 --> 00:12:07,392 you're a comadreja. 133 00:12:07,476 --> 00:12:10,687 I mean, I can give you all you want... 134 00:12:14,816 --> 00:12:17,236 when I'm ready. 135 00:12:17,319 --> 00:12:19,738 You're being real careful, Frank. 136 00:12:19,821 --> 00:12:22,032 Don't try to con me. 137 00:12:22,115 --> 00:12:25,410 From what I hear, your brother makes all the decisions now. 138 00:12:28,789 --> 00:12:31,416 That's bull, Cooper. 139 00:12:31,500 --> 00:12:35,462 My father and I run this whole business. 140 00:12:35,545 --> 00:12:37,589 Nobody else. 141 00:12:37,673 --> 00:12:40,926 Felipe's a real player. He'll give me a better deal anyway. 142 00:12:40,968 --> 00:12:46,848 Eso no es verdad. That's not true. 143 00:12:49,268 --> 00:12:51,770 I don't know. You hear me, Cooper? 144 00:12:51,853 --> 00:12:54,731 You wouldn't be blowing smoke at me, would you? 145 00:12:58,610 --> 00:13:00,862 I think it's verdad. 146 00:13:02,281 --> 00:13:04,950 Yeah. 147 00:13:05,033 --> 00:13:07,703 Cruz is losing his stranglehold on the docks. 148 00:13:07,744 --> 00:13:11,456 Shippers don't pay tribute unless they're scared of you. 149 00:13:11,540 --> 00:13:16,003 So Felipe is home to try to fix it, but why? Why is it happening? 150 00:13:18,463 --> 00:13:20,424 Gina took these. 151 00:13:23,302 --> 00:13:28,849 St. Vincent's. AIDS hospice in Little Havana. Not too popular with the neighbors. 152 00:13:28,932 --> 00:13:32,853 Felipe went there to visit his uncle, 153 00:13:32,936 --> 00:13:36,106 Father Ernesto Lupe. A Catholic priest? 154 00:13:37,482 --> 00:13:42,029 Jorge Cruz's brother-in-law. Wife's younger brother. 155 00:13:42,112 --> 00:13:44,531 He and Felipe have always been close. 156 00:13:44,614 --> 00:13:49,077 So, what's going on? Are they tr yin' to use a church-run AIDS clinic as a cover? 157 00:13:49,161 --> 00:13:51,079 A drop stash? 158 00:13:51,163 --> 00:13:55,459 Lieutenant, you want us to swoop on this priest and squeeze him? 159 00:13:55,500 --> 00:13:58,045 No. 160 00:13:58,128 --> 00:14:01,757 He's never had any tie-ins with the Cruz business. 161 00:14:01,798 --> 00:14:05,677 Are you sure? Cruz family's got that neighborhood wired... 162 00:14:05,761 --> 00:14:08,513 from the material to the spiritual. 163 00:14:10,390 --> 00:14:13,060 He's for real. 164 00:14:13,143 --> 00:14:16,021 Front line since the '60s. 165 00:14:17,439 --> 00:14:20,484 Civil rights work got his head knocked in. 166 00:14:22,486 --> 00:14:27,366 No. Addicts, homeless... that's his game. 167 00:14:27,407 --> 00:14:31,578 Advocates like that turn off... Cruz's contacts. 168 00:14:33,372 --> 00:14:37,417 No, he's my guess why, uh, business is slow. 169 00:14:37,501 --> 00:14:43,465 Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. 170 00:14:43,548 --> 00:14:46,802 He's wiggled out of that one before. 171 00:14:46,843 --> 00:14:49,179 I want Cruz all the way, no outs... 172 00:14:49,262 --> 00:14:51,640 importation, the works. 173 00:14:54,184 --> 00:14:57,854 There's a lot here that doesn't figure, Lieutenant. That's right. 174 00:14:57,938 --> 00:15:00,023 Nothing figures. I want answers. 175 00:15:00,107 --> 00:15:04,528 Maybe his uncle and the hospice will be our route to Felipe. 176 00:15:06,029 --> 00:15:10,867 Just watch the streets. Gina will cover Felipe, Crockett, the docks. 177 00:15:11,868 --> 00:15:14,246 Don't go near the priest. 178 00:15:38,437 --> 00:15:40,397 I'm on time. 179 00:15:42,732 --> 00:15:46,278 Anything on this list that you can find will be appreciated. 180 00:15:49,030 --> 00:15:51,908 And the hospital beds were a true blessing. 181 00:16:00,750 --> 00:16:04,087 What happened? Sure you didn't forget anything? 182 00:16:04,171 --> 00:16:07,257 No. You think I missed something? 183 00:16:07,340 --> 00:16:09,259 No. 184 00:16:09,342 --> 00:16:13,889 I'll try to help out as much as I can. 185 00:16:13,930 --> 00:16:17,434 I think my nephew Felipe... 186 00:16:17,476 --> 00:16:20,228 surprised me as much as he did you. 187 00:16:20,312 --> 00:16:23,607 I'm happy to hear that. That way I won't have to ask you about it. 188 00:16:23,648 --> 00:16:26,651 So much for that. 189 00:16:36,369 --> 00:16:38,830 How's the softball game? 190 00:16:38,914 --> 00:16:41,583 Fine. 191 00:16:41,666 --> 00:16:45,629 Don Arturo was telling me that, uh, you lost to Christ the King. 192 00:16:45,670 --> 00:16:48,340 Yeah, it's true. 193 00:16:48,423 --> 00:16:52,052 Ernesto, they got the worst infield in the city. 194 00:16:52,135 --> 00:16:55,597 Well, uh, their pitching's improved. 195 00:16:58,850 --> 00:17:02,187 They have great pitchers now. 196 00:17:02,229 --> 00:17:05,023 Don Arturo? 197 00:17:06,983 --> 00:17:09,569 Don't laugh at me. That's not funny. 198 00:19:20,950 --> 00:19:23,286 Shot him up pretty bad, Lieutenant. 199 00:19:23,370 --> 00:19:25,372 Not exactly your surgical hit. 200 00:19:25,455 --> 00:19:28,375 Whoever did this was carrying a lot of anger. 201 00:19:28,458 --> 00:19:31,461 Any ideas? No more than you. 202 00:19:31,544 --> 00:19:35,215 Doesn't look like anything was taken. No forced entry. 203 00:19:35,298 --> 00:19:37,926 I'd say someone he knew. 204 00:19:38,009 --> 00:19:40,220 Or a stranger. 205 00:19:40,303 --> 00:19:44,432 And he was trusting. He was like that. 206 00:19:44,474 --> 00:19:47,686 Who found him? Sister over there. 207 00:19:47,769 --> 00:19:52,023 Says she saw one of the neighborhood punks who'd been bashing this place headed the other way. 208 00:19:52,107 --> 00:19:54,150 Kid named Rickie Diaz. 209 00:19:54,234 --> 00:19:56,778 He's done a rabbit, but we're checking. 210 00:19:56,861 --> 00:19:59,322 Felipe Cruz know yet? 211 00:19:59,406 --> 00:20:03,368 He's on his way. The sister called him too. 212 00:20:03,451 --> 00:20:07,288 Thank you. Yeah. It's gonna be all right. 213 00:20:07,372 --> 00:20:12,168 Besides being the nephew of the deceased, does he play into this some way I should know about? 214 00:20:12,252 --> 00:20:14,671 Possible O.C.B. connection. 215 00:20:16,840 --> 00:20:19,926 I'll keep you posted. 216 00:20:20,009 --> 00:20:22,804 If you come up with anything, I want it. 217 00:20:28,768 --> 00:20:33,732 Maybe Father Ernesto threatened to blow the whistle on Felipe's angle at the hospice, 218 00:20:33,815 --> 00:20:35,984 whatever it is. 219 00:20:36,025 --> 00:20:39,988 Maybe Jorge's crime buddies didn't like his brother-in-law runnin'an AIDS hospice. 220 00:20:40,029 --> 00:20:43,366 - Somebody's sending Cruz a message. - Maybe it's just a local kid. 221 00:20:43,450 --> 00:20:46,536 Rick Diaz. This might help. 222 00:20:46,619 --> 00:20:50,331 I crossed all the faces from Gina's shots at the hospice... 223 00:20:50,373 --> 00:20:54,002 with direct Cruz contacts in Miami and I got nothing. 224 00:20:54,085 --> 00:20:57,297 But when I spread to New York, one positive. 225 00:20:57,380 --> 00:20:59,674 His name's Louie Garcia, son of Franco Garcia. 226 00:21:02,719 --> 00:21:05,263 Papa's New York chief. And now for the good stuff. 227 00:21:05,346 --> 00:21:09,893 Louie grew up with Felipe. Same age. Buddies since the sandbox days. 228 00:21:09,976 --> 00:21:15,440 New York Strike Force logged Felipe making contact with Louie three times since January. 229 00:21:15,482 --> 00:21:20,695 So our pal, Felipe, Yale, LLD., do not pass go. 230 00:21:20,779 --> 00:21:23,740 Do not intern in the streets and make your bones. 231 00:21:23,782 --> 00:21:28,953 Go directly into the family firm. Hook up the whole Eastern seaboard with Louie Garcia. 232 00:21:28,995 --> 00:21:33,708 You got Papa in Miami, Louie Garcia in New York... 233 00:21:33,792 --> 00:21:37,003 and Felipe is on the move and a bigger player than we thought. 234 00:21:37,086 --> 00:21:39,964 What's he using the AIDS hospice for? 235 00:21:40,006 --> 00:21:42,383 Cover? 236 00:21:42,467 --> 00:21:45,720 Nobody wants to stake out or search an AIDS clinic. 237 00:21:45,804 --> 00:21:48,681 Drop for drugs? Lab? 238 00:21:48,765 --> 00:21:53,228 Maybe this explains why somebody put a hit on Father Ernesto. 239 00:21:56,272 --> 00:22:00,485 Let Felipe think he's still ahead of us at the hospice. 240 00:22:00,527 --> 00:22:04,072 Get on this one, Gina, as fast as you can. I want some answers today. 241 00:22:15,708 --> 00:22:18,711 Mr. Cruz, are you working closely with the police? Back! Back! Sacalo! 242 00:22:18,795 --> 00:22:22,131 - Do you know who killed him? - Jorge. 243 00:22:22,173 --> 00:22:26,469 Not in the memory of Ernesto. Please, we could be polite. 244 00:22:32,851 --> 00:22:35,228 Can you trust the police, Mr. Cruz? 245 00:22:35,311 --> 00:22:39,190 My brother-in-law has been viciously murdered. Apriest. 246 00:22:39,232 --> 00:22:42,610 The animal who did it will be caught. He will be tried. 247 00:22:42,694 --> 00:22:47,156 Maybe he will go to prison. When he's done with all that, 248 00:22:47,240 --> 00:22:50,535 then he's gonna have to deal with me and my sons. 249 00:22:50,577 --> 00:22:54,163 You can quote me on that. Now, please, we are in mourning. 250 00:23:05,174 --> 00:23:08,553 I'm sorry to intrude, Mr. Cruz. 251 00:23:08,595 --> 00:23:13,558 I just wanted to say that I admired your uncle for many years. 252 00:23:14,809 --> 00:23:19,981 Que tenga paz. I'm so sorry he's gone. 253 00:23:22,442 --> 00:23:25,445 Thank you. You're very kind. 254 00:23:25,528 --> 00:23:29,657 Besides wanting to tell you about, uh, 255 00:23:29,741 --> 00:23:32,702 how much I respected your uncle, 256 00:23:32,785 --> 00:23:35,955 um, the other day when I visited with Father Ernesto, 257 00:23:36,039 --> 00:23:39,375 I... told him, uh, 258 00:23:42,921 --> 00:23:45,673 about a friend of mine. 259 00:23:45,757 --> 00:23:47,675 He's very sick. 260 00:23:47,759 --> 00:23:52,388 Now you wonder if the hospice will take in any new clients? 261 00:23:52,472 --> 00:23:55,975 A few people still don't want it there. A "few"? 262 00:23:56,059 --> 00:23:59,437 As in "most"? Might as well be everybody. 263 00:24:00,855 --> 00:24:04,943 You know, he was an outcast. 264 00:24:05,026 --> 00:24:08,154 But Ernesto... 265 00:24:08,237 --> 00:24:12,116 Ernesto... was my hero. 266 00:24:12,200 --> 00:24:14,994 Did you tell him? No. 267 00:24:15,078 --> 00:24:18,706 No, you couldn't tell Ernesto that. 268 00:24:18,790 --> 00:24:22,418 Just doing his job, he'd say. 269 00:24:22,502 --> 00:24:24,754 Call it "God's work." 270 00:24:27,632 --> 00:24:33,388 You mentioned your friend. I think I can help. 271 00:24:33,429 --> 00:24:36,140 Um, okay. 272 00:24:36,182 --> 00:24:39,936 Why don't you come to the hospice with me. Oh, no, it's okay. 273 00:24:39,978 --> 00:24:42,814 You have a lot on your mind. No, no, no, no. 274 00:24:42,897 --> 00:24:46,901 This isn't for me or for you. This is for your friend. 275 00:24:48,444 --> 00:24:53,324 They may have killed Ernesto, but not his work. 276 00:24:53,366 --> 00:24:56,661 I know you are a busy man, 277 00:24:56,703 --> 00:25:00,873 but when I inquired downtown, they urged me to call you. 278 00:25:05,378 --> 00:25:10,341 The cause of his death is connected, not the priest. 279 00:25:12,343 --> 00:25:16,014 It's an attempt to hurt the family. 280 00:25:16,055 --> 00:25:18,349 We don't know that. 281 00:25:20,893 --> 00:25:24,022 We do know that some neighbors hated his hospice. 282 00:25:25,231 --> 00:25:29,569 That's a Catholic neighborhood, Lieutenant. 283 00:25:29,652 --> 00:25:34,365 People do make noise, but kill a priest over a social issue? 284 00:25:34,449 --> 00:25:36,367 No. 285 00:25:36,451 --> 00:25:39,787 What can we do for you? 286 00:25:39,871 --> 00:25:43,916 Your colleagues in Homicide will be talking to media. 287 00:25:44,000 --> 00:25:48,379 The less Father Ernesto's memory is tainted by social hostility... 288 00:25:48,421 --> 00:25:52,216 or connection to the Cruz family, the better. 289 00:25:53,801 --> 00:25:55,803 Very simple. 290 00:26:09,025 --> 00:26:12,487 Please, don't. 291 00:26:12,528 --> 00:26:14,572 Officers. 292 00:26:18,242 --> 00:26:21,996 God. Felipe, read this. 293 00:26:22,080 --> 00:26:25,792 Oh, what can they be thinking, Sister? God only knows. 294 00:26:25,875 --> 00:26:28,795 They just started moving us out half hour ago with no warning. 295 00:26:28,878 --> 00:26:32,090 I didn't know until one man said they'd just ordered him out of his bed. 296 00:26:32,131 --> 00:26:34,258 I called the police. Where are they? 297 00:26:34,342 --> 00:26:36,427 Inside helping. It's legal. 298 00:26:39,138 --> 00:26:42,850 God! Vacate the premises within 24 hours! What am I gonna do? 299 00:26:42,934 --> 00:26:46,354 I've made arrangements until we can come up with a plan or some money. 300 00:26:46,437 --> 00:26:48,689 Don't worry about the money. 301 00:26:48,773 --> 00:26:50,983 Sister, is that the kid? Yes, that's him! 302 00:27:05,456 --> 00:27:08,292 Felipe, wait! Wait, Felipe! 303 00:27:08,334 --> 00:27:11,504 Hold it! Hold it right there! 304 00:27:11,587 --> 00:27:14,507 Don't try anything, kids. I hate surprises. 305 00:27:16,843 --> 00:27:18,845 Who doesn't? 306 00:27:22,557 --> 00:27:26,352 You're not gettin' the message, Rickie. 307 00:27:26,394 --> 00:27:29,397 You're on the edge of a steep cliff... 308 00:27:29,480 --> 00:27:31,399 and I got reason to push. 309 00:27:31,482 --> 00:27:35,736 I told you, it wasn't me. We all look alike, right? Original. 310 00:27:35,820 --> 00:27:37,822 I love originality. But you know what? 311 00:27:37,905 --> 00:27:40,616 At Homicide, they don't give a damn! They're harder. 312 00:27:40,700 --> 00:27:44,370 You better talk to me, kid, 'cause if you don't talk to me, I'm rollin' you over! 313 00:27:44,453 --> 00:27:46,372 They don't scare me. 314 00:27:46,455 --> 00:27:52,128 You got a lot of friends, Rickie. Alibis all the way around. 315 00:27:52,211 --> 00:27:55,882 You mean we're gonna have to let this chump go? Guess so. 316 00:27:55,923 --> 00:27:58,634 Rickie, a heroic type. 317 00:27:58,718 --> 00:28:01,637 Homicide doesn't scare him. We don't scare him. 318 00:28:01,762 --> 00:28:05,725 Well, that's good he's so fearless, 'cause the Cruz boys are gonna come and take you home. 319 00:28:05,808 --> 00:28:07,977 Huh? 320 00:28:10,855 --> 00:28:13,149 You didn't know? 321 00:28:16,611 --> 00:28:20,072 It was Cruz's brother-in-law that got killed. 322 00:28:20,156 --> 00:28:22,074 And they think you did it. 323 00:28:22,158 --> 00:28:27,038 You know, your alibi flies here, but it's not going to impress Senor Cruz. 324 00:28:27,121 --> 00:28:32,335 But don't worry, Rickie. Just tell them they don't scare you either. 325 00:28:33,419 --> 00:28:36,088 Wait! 326 00:28:36,130 --> 00:28:40,927 I was there, but I didn't kill him. I was only spray-painting the wall. 327 00:28:40,968 --> 00:28:43,262 Those Cruz people don't have any reason to hassle me. 328 00:28:43,346 --> 00:28:48,351 - Tell that to the don. - I saw a guy in a suit and tie. 329 00:28:50,978 --> 00:28:55,316 Trudy, we may have a possible 1.D. from one of Gina's snapshots. And what else? 330 00:28:55,399 --> 00:28:58,277 Louie Garcia. Track him down. 331 00:29:34,313 --> 00:29:36,857 Come in. 332 00:29:36,941 --> 00:29:39,986 Lieutenant, Trudy just phoned in. 333 00:29:40,069 --> 00:29:42,029 No trace on Louie Garcia. 334 00:29:42,071 --> 00:29:46,742 She checked the phone tapes. Louie's father spoke with Jorge. 335 00:29:46,867 --> 00:29:51,706 They spoke some business, and then Mr. Garcia said, "My son made it to Miami." 336 00:29:51,747 --> 00:29:53,708 That's it. 337 00:30:06,304 --> 00:30:09,056 Lieutenant? 338 00:30:09,098 --> 00:30:11,684 Are you okay? 339 00:30:11,726 --> 00:30:14,103 I know what I gotta do. 340 00:30:14,186 --> 00:30:18,107 Sorry? The hospice must remain open beyond this investigation. 341 00:30:18,190 --> 00:30:21,986 Somebody didn't like what Ernesto was doing in his work. 342 00:30:22,069 --> 00:30:24,613 Work that angle while I'm gone. 343 00:30:28,034 --> 00:30:31,454 This isn't Catholic Charities, Lieutenant. 344 00:30:31,537 --> 00:30:34,206 I'm in business. 345 00:30:34,290 --> 00:30:39,628 No business puts dying people, dying children out into the street. 346 00:30:39,712 --> 00:30:42,673 The people in that neighborhood have kids too, Lieutenant. 347 00:30:42,757 --> 00:30:46,969 They're worried about their families, like you and me. 348 00:30:47,053 --> 00:30:50,056 Can I use your phone? 349 00:31:00,399 --> 00:31:03,277 Yeah. Let me speak to Gina, please. 350 00:31:03,361 --> 00:31:05,613 Yeah. Gina? 351 00:31:05,696 --> 00:31:09,617 Give me a rundown on a J.P. Moore Management Agency. 352 00:31:10,993 --> 00:31:15,623 Everything. Taxes, building violations, works. Lieutenant. 353 00:31:15,706 --> 00:31:20,127 Thank you. How about if | save you a little legwork? 354 00:31:20,169 --> 00:31:22,213 How about it? 355 00:31:23,547 --> 00:31:26,175 Well, you never heard it here, 356 00:31:26,258 --> 00:31:29,470 but I didn't rent that space to Father Lupe. 357 00:31:29,553 --> 00:31:31,472 At least not directly. 358 00:31:31,555 --> 00:31:34,433 Cruz? 359 00:31:36,268 --> 00:31:40,272 The church leased that property. Pulled out of the lease. 360 00:31:40,356 --> 00:31:43,526 Forfeited a hefty security bond in the bargain. 361 00:31:43,609 --> 00:31:46,570 We sent the papers over yesterday. 362 00:31:46,654 --> 00:31:49,115 We'll get back to you later, ma'am. 363 00:31:53,911 --> 00:31:58,541 - Evicting patients? - Lieutenant, it's a very difficult issue. 364 00:32:00,793 --> 00:32:04,338 What about Father Ernesto's hospice? 365 00:32:04,422 --> 00:32:09,051 As soon as we can find someone to replace him, 366 00:32:09,135 --> 00:32:12,221 we'll relocate where it's not so dangerous. 367 00:32:12,304 --> 00:32:17,059 We backed that hospice from the beginning. We back them all over the country. 368 00:32:21,105 --> 00:32:25,818 I urged him to pick a more receptive place for it. 369 00:32:25,860 --> 00:32:28,696 We leased the building. 370 00:32:29,697 --> 00:32:33,576 You caved to his reputation. We all did. 371 00:32:33,659 --> 00:32:37,788 He was a persuasive man, what can I tell you? 372 00:32:37,872 --> 00:32:40,499 He defended people also. 373 00:32:42,710 --> 00:32:44,670 What about his patients? 374 00:32:44,753 --> 00:32:47,214 Some things are not simple. 375 00:32:48,549 --> 00:32:52,887 Headlines... "Archdiocese evicts AIDS patients" is simple? 376 00:32:52,970 --> 00:32:56,390 I thought we had an understanding about the press. 377 00:32:56,474 --> 00:32:58,309 Reopen it. 378 00:32:58,392 --> 00:33:03,189 Isn't that what the police call "blackmail," Lieutenant? 379 00:33:05,024 --> 00:33:07,860 Sometimes even a simple cop... 380 00:33:07,902 --> 00:33:11,363 has to be a soldier in battlefields not of his own choosing. 381 00:33:14,867 --> 00:33:19,246 You are a very dedicated soldier. 382 00:33:19,330 --> 00:33:21,248 Why? 383 00:33:23,292 --> 00:33:25,336 His memory. 384 00:34:33,279 --> 00:34:36,156 - Switek, you there? - Yeah, I'm here. 385 00:34:36,240 --> 00:34:40,494 Felipe's leavin'the house and he's in a real big hurry. 386 00:34:49,378 --> 00:34:52,506 Looks to me like he's heading west on the 79th Street Causeway. 387 00:34:52,590 --> 00:34:56,343 He's on your side of the bay. Relay it to Castillo. 388 00:34:59,054 --> 00:35:04,560 And it looks like I'll be takin' Francesco on a little tour of the Intercoastal. Back to ya later. 389 00:36:55,254 --> 00:36:57,840 I'm gonna get you! 390 00:37:04,763 --> 00:37:07,975 Louie. Louie, why didn't you call me sooner? 391 00:37:11,687 --> 00:37:15,190 Your father a-and your family. 392 00:37:18,360 --> 00:37:21,822 I didn't wanna ruin things for ya. 393 00:37:21,864 --> 00:37:23,949 I'm sorry. 394 00:37:24,032 --> 00:37:26,493 I am so sorry. 395 00:37:28,370 --> 00:37:30,414 But I'm-I'm here now, okay? 396 00:37:30,497 --> 00:37:34,293 Um, everything's gonna... What would it be like to die? 397 00:37:34,376 --> 00:37:36,628 Louie, don't say that. 398 00:37:36,712 --> 00:37:39,506 Don't say that, please. Come on. I'm here. 399 00:37:39,590 --> 00:37:42,509 I'm so scared. Louie, please. 400 00:37:42,551 --> 00:37:44,970 Louie, just hang on. Don't leave me alone, Felipe. 401 00:37:45,012 --> 00:37:48,307 No, no, I'm not. I'm not going anywhere, okay? 402 00:37:48,390 --> 00:37:53,061 Um, please, just hang on. 403 00:37:53,145 --> 00:37:57,065 Don't leave me alone, okay? 404 00:37:57,149 --> 00:37:59,568 Now listen. I'm gonna get you outta here. 405 00:37:59,651 --> 00:38:03,322 No. I don't feel like moving. Okay? 406 00:38:03,405 --> 00:38:05,532 Please. 407 00:38:23,050 --> 00:38:26,428 No. 408 00:38:29,681 --> 00:38:31,683 Louie. 409 00:39:04,508 --> 00:39:09,179 Oh, God. Louie would have laughed his head off... 410 00:39:09,263 --> 00:39:12,349 me talking about this to a Vice cop. 411 00:39:15,811 --> 00:39:18,397 Are you here to take over your father's business? 412 00:39:20,107 --> 00:39:25,195 Lieutenant Castillo, as I've stated before, 413 00:39:25,279 --> 00:39:28,198 Louie and I were... 414 00:39:28,282 --> 00:39:32,286 in a relationship quite a while back. 415 00:39:32,327 --> 00:39:37,624 And he came here a couple of months ago, because of his sickness, to be with Ernesto. 416 00:39:37,708 --> 00:39:43,046 When things took a turn for the worse, my uncle called me here. 417 00:39:43,088 --> 00:39:45,757 That's why I've come back. 418 00:39:45,841 --> 00:39:49,303 I've never wanted to run the family business. 419 00:39:52,514 --> 00:39:54,766 You and your family are under suspicion... 420 00:39:54,850 --> 00:39:57,477 for the murder of Ernesto Lupe. 421 00:39:59,271 --> 00:40:03,108 He was my uncle and my confessor. 422 00:40:03,191 --> 00:40:06,320 He knew everything about me. He always had. 423 00:40:06,361 --> 00:40:11,199 He taught me compassion... 424 00:40:11,241 --> 00:40:15,829 and love is what Christianity is all about. 425 00:40:15,913 --> 00:40:20,375 He stood his ground whether or not it was popular. 426 00:40:20,459 --> 00:40:25,130 I know. We stood shoulder to shoulder once... 427 00:40:25,213 --> 00:40:28,967 in a different time for a different cause. 428 00:40:30,385 --> 00:40:32,804 He was my friend. 429 00:40:38,644 --> 00:40:43,607 Well, if you'll excuse me. 430 00:40:43,690 --> 00:40:47,069 Today's a big day for the truth. 431 00:40:47,110 --> 00:40:50,572 It's time Jorge Cruz met his son... 432 00:40:50,656 --> 00:40:52,616 his real son. 433 00:40:52,699 --> 00:40:55,118 Don't leave the city. 434 00:40:57,412 --> 00:41:00,457 Who killed Ernesto Lupe? 435 00:41:01,667 --> 00:41:04,503 We learn more, but not the one thing I want to know. 436 00:41:04,586 --> 00:41:08,048 We've been ignoring one key piece of the puzzle all along... 437 00:41:08,131 --> 00:41:10,050 Jorge Cruz. 438 00:41:12,511 --> 00:41:17,057 He talks to Louie's father, finds out about Louie's condition. 439 00:41:17,140 --> 00:41:20,644 Keep going. He knows that Louie and Felipe are close. 440 00:41:20,727 --> 00:41:22,938 And he guesses the rest. 441 00:41:23,021 --> 00:41:27,442 Jorge figures out Felipe will never make him a grandad and he freaks. 442 00:41:27,526 --> 00:41:30,821 How could this happen to King Macho? 443 00:41:30,904 --> 00:41:33,573 - Why Ernesto? - Was he inclined? 444 00:41:38,662 --> 00:41:41,623 Good-looking woman would spin his head faster than anybody's. 445 00:41:41,707 --> 00:41:47,254 He had real doubt 25 years ago about maintaining his vows of chastity. 446 00:41:47,337 --> 00:41:49,339 He never changed. 447 00:41:49,423 --> 00:41:55,053 His ideas, his views, his hospice... 448 00:41:55,137 --> 00:41:59,850 Just assume that Jorge knew about Felipe. 449 00:41:59,891 --> 00:42:03,729 And his brother-in-law, the priest, says it's okay. 450 00:42:03,812 --> 00:42:05,731 Where does that lead you? 451 00:42:09,818 --> 00:42:11,737 Move on Jorge. 452 00:42:22,873 --> 00:42:25,709 My own brother. 453 00:42:25,751 --> 00:42:28,086 Makes me want to throw up. Excuse me. 454 00:42:28,170 --> 00:42:32,340 You should be delighted I didn't come here to take over the family business. 455 00:42:32,382 --> 00:42:37,012 Who could possibly care about any of this now? 456 00:42:37,095 --> 00:42:40,015 Is this really what it's about... 457 00:42:40,098 --> 00:42:44,186 greed, money, power? 458 00:42:44,227 --> 00:42:47,689 Always... Always the same with you. 459 00:42:47,773 --> 00:42:51,276 - Don't lay this off on me. - I'm always here. I'm normal. 460 00:42:51,359 --> 00:42:56,239 All that is over now. This family is going to be normal. 461 00:42:57,949 --> 00:43:00,160 I see. 462 00:43:00,243 --> 00:43:02,746 Just like that, Jorge, 463 00:43:02,829 --> 00:43:05,207 because you order it. 464 00:43:08,502 --> 00:43:11,046 Always been like that. 465 00:43:16,968 --> 00:43:20,347 Why not now? 466 00:43:20,430 --> 00:43:23,391 Hay que tomar las cosas con calma, chico. 467 00:43:26,269 --> 00:43:28,939 We are going to forgive him, Francesco. 468 00:43:29,022 --> 00:43:32,067 I'm not asking. I'm telling. 469 00:43:32,150 --> 00:43:34,903 Family forgives anything. 470 00:43:38,657 --> 00:43:41,118 We have worked out family problems before. 471 00:43:42,452 --> 00:43:44,454 This one too. 472 00:43:44,496 --> 00:43:48,333 Papa, this is not like who gets the biggest piece of the birthday cake. 473 00:43:48,416 --> 00:43:50,961 Everything is going to be fine. 474 00:43:53,588 --> 00:43:58,468 I'm amazed at how calmly you're taking all this. I didn't expect it. 475 00:43:58,552 --> 00:44:02,180 You underestimate me. You both do. 476 00:44:02,264 --> 00:44:05,725 First of all, I knew. 477 00:44:06,810 --> 00:44:10,188 How? Franco Garcia. 478 00:44:10,272 --> 00:44:13,567 Louie told his father he was dying. 479 00:44:13,608 --> 00:44:17,487 He was devastated. We don't keep secrets. 480 00:44:17,529 --> 00:44:19,614 How could you have done this to us? 481 00:44:19,698 --> 00:44:22,993 I thought it was going to kill me. 482 00:44:23,034 --> 00:44:25,328 My son. 483 00:44:30,167 --> 00:44:33,628 - Then I realized it's not your fault. - Fault? 484 00:44:33,712 --> 00:44:36,006 I blame myself. Blame? 485 00:44:36,089 --> 00:44:42,012 No one's to blame! This is who | am, like brown eyes and gray hair. 486 00:44:42,053 --> 00:44:44,848 I should've spent more time with you. 487 00:44:44,890 --> 00:44:47,934 Now it'll change with you home, 488 00:44:48,018 --> 00:44:52,022 with your family... and with Ernesto gone. 489 00:44:54,274 --> 00:44:58,778 Ernesto? Ernesto had nothing to do with this. 490 00:44:58,862 --> 00:45:01,531 May he burn in hell! 491 00:45:01,573 --> 00:45:04,034 You had him killed! 492 00:45:04,075 --> 00:45:06,244 He polluted your mind. 493 00:45:06,328 --> 00:45:10,957 Oh, my God. You are crazy! You had him killed? 494 00:45:11,041 --> 00:45:13,585 No. 495 00:45:13,668 --> 00:45:17,380 I killed him myself. 496 00:45:17,422 --> 00:45:19,382 You... Get off him! 497 00:45:19,424 --> 00:45:21,509 No! Oh, God help you. 498 00:45:21,593 --> 00:45:24,179 Where are you going? Come back! I need my sons! 499 00:45:24,262 --> 00:45:27,307 No, you've just lost your sons. 500 00:45:30,018 --> 00:45:33,939 - No digas eso. - You don't get it, do you? 501 00:45:34,022 --> 00:45:36,691 You just don't want to get it. 502 00:45:36,775 --> 00:45:41,279 But these are the facts, from the son your money has educated so well. 503 00:45:41,363 --> 00:45:46,159 First of all, you don't switch on and off your sexual preferences. 504 00:45:46,243 --> 00:45:49,120 I was 12 when I knew. 505 00:45:49,204 --> 00:45:52,749 I cried myself to sleep every night. 506 00:45:52,832 --> 00:45:56,419 Not so much for myself as for you. 507 00:45:56,503 --> 00:45:59,589 I didn't want to hurt you. 508 00:45:59,673 --> 00:46:02,092 But Ernesto... 509 00:46:02,175 --> 00:46:07,138 Ernesto was the only one I could talk to. 510 00:46:07,222 --> 00:46:10,183 How could you have killed your own brother? 511 00:46:10,267 --> 00:46:14,145 Felipe! No, I will not let you get away with this. 512 00:46:14,229 --> 00:46:18,775 Your son is a lawyer, and I've sworn to uphold the law. 513 00:46:20,402 --> 00:46:22,279 Freeze! 514 00:46:51,391 --> 00:46:55,520 Jorge Cruz, you're under arrest for the murder of Ernesto Lupe. 41172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.