Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:03,580
Don't let any one impose their thinking on you.
2
00:00:03,620 --> 00:00:05,940
You're old enough to think for yourself.
3
00:00:05,980 --> 00:00:07,620
And if I don't want to think, then what?
4
00:00:07,660 --> 00:00:09,700
It's ok.
You are not required to think.
5
00:00:09,740 --> 00:00:11,540
If you don't want to, then fine.
Well, okay.
6
00:00:11,600 --> 00:00:12,580
Very good.
7
00:00:12,620 --> 00:00:13,800
I owe you one, honey.
8
00:00:14,200 --> 00:00:16,940
Wow. I didn't know you fall for Marc.
9
00:00:16,980 --> 00:00:18,700
- I'm not falling for him.
- No?
10
00:00:19,540 --> 00:00:21,060
Berta, you're a bitch.
11
00:00:21,860 --> 00:00:23,320
Leave me alone.
Tania, seriously ...
12
00:00:23,340 --> 00:00:25,460
Berta, please leave.
13
00:00:25,500 --> 00:00:27,340
I want to be with Monica de Villamore.
14
00:00:27,380 --> 00:00:29,860
- You like reading?
- Yes, very much.
15
00:00:29,900 --> 00:00:32,500
Look. Do you know this book?
I'll lent it to you if you want.
16
00:00:32,540 --> 00:00:34,460
Okay, cool.
- And tell me if you like it.
17
00:00:36,940 --> 00:00:39,780
- Your father does not know you're gay?
- What does he know?
18
00:00:39,820 --> 00:00:44,140
In that book,
Plato describes many ways to love.
19
00:00:47,200 --> 00:00:50,820
- You want to meet tonight?
- I can't. I have thing to do.
20
00:00:50,860 --> 00:00:52,320
Pity.
21
00:00:52,900 --> 00:00:55,700
But, listen.
Maybe you could call me
22
00:00:55,740 --> 00:00:58,060
And if I finish my work, we could meet.
23
00:01:00,900 --> 00:01:03,740
- Smell?
- Women give off
24
00:01:03,780 --> 00:01:07,420
a special kind of pheromone.
25
00:01:07,460 --> 00:01:08,860
What are we doing?
26
00:01:10,520 --> 00:01:12,580
Live, baby, live.
27
00:01:18,260 --> 00:01:20,540
Silent. Shut up.
28
00:01:20,580 --> 00:01:23,700
Could you be quiet? There will be an assignment that is counted as an exam
29
00:01:23,740 --> 00:01:25,660
for the three expelled.
30
00:01:25,720 --> 00:01:28,300
For the rest of you, it would be for raising the mark.
31
00:01:28,340 --> 00:01:29,980
You can do it in pair.
32
00:01:30,860 --> 00:01:32,920
You have to answer
with solid arguments
33
00:01:34,200 --> 00:01:35,540
this question:
34
00:01:37,220 --> 00:01:40,180
If Aristotle were alive today,
would he have profile on Facebook?
35
00:01:42,700 --> 00:01:45,020
Those expelled, hand me the assignment tomorrow.
36
00:01:45,020 --> 00:01:46,340
The others have three days.
37
00:01:46,340 --> 00:01:46,460
It gives us until tomorrow.
Yeah, man, yes.
The others have three days.
38
00:01:46,460 --> 00:01:48,540
It gives us until tomorrow.
Yeah, man, yes.
39
00:01:48,580 --> 00:01:50,940
Silence, attention, disciples,
40
00:01:52,060 --> 00:01:54,180
I present you to a very special friend.
41
00:02:02,860 --> 00:02:06,300
I'll fail whoever write his name wrong in the exam.
42
00:02:06,340 --> 00:02:10,020
According to Schopenhauer,
man is a disgusting creature.
43
00:02:11,240 --> 00:02:14,380
Human's desire for immortality is the desire for perpetuation
44
00:02:14,420 --> 00:02:15,600
of a big mistake.
45
00:02:16,440 --> 00:02:17,420
Get well.
46
00:02:18,540 --> 00:02:22,200
How can it be
that man is corrupt,
47
00:02:22,220 --> 00:02:25,380
torturer, murderer,
organize wars, genocides ...?
48
00:02:26,280 --> 00:02:28,200
It is full of bastards.
49
00:02:28,240 --> 00:02:30,500
Yes, and why are we motherfuckers?
50
00:02:31,340 --> 00:02:32,580
No idea.
51
00:02:33,440 --> 00:02:36,860
Because intelligence
gives us the ability to do harm.
52
00:02:38,600 --> 00:02:39,740
According to Schopenhauer,
53
00:02:39,780 --> 00:02:42,520
animals are not cruel by themselves,
54
00:02:42,680 --> 00:02:44,940
But human are because there's intelligence
55
00:02:45,000 --> 00:02:46,420
for wanting to do harm.
56
00:02:48,220 --> 00:02:51,340
He said the only thing that exist in the world are desires.
57
00:02:52,800 --> 00:02:54,740
For example, we would wish for a person
58
00:02:54,740 --> 00:02:56,860
or a thing
And when we are sick of it,
59
00:02:56,920 --> 00:02:59,380
We wish for another.
Why is that?
60
00:03:05,240 --> 00:03:07,060
So could it be concluded that
61
00:03:07,720 --> 00:03:10,740
we would never satisfy with our desire?
62
00:03:10,780 --> 00:03:11,980
Anyone knows?
63
00:03:12,820 --> 00:03:15,100
Frustration.
Go a little further.
64
00:03:18,040 --> 00:03:20,740
Suffering.
Exactly! Suffering.
65
00:03:20,780 --> 00:03:23,740
Schopenhauer thought that
essentially, life is
66
00:03:23,780 --> 00:03:26,840
suffering. What good vibes, right?
67
00:03:26,860 --> 00:03:29,200
Just like going to a party with that turkey.
68
00:03:31,180 --> 00:03:34,700
And what do you desire, you little disgusting creatures?
69
00:03:35,620 --> 00:03:38,020
- Me, a motorcycle.
- I won't tell you.
70
00:03:38,060 --> 00:03:40,000
And you, Berta, what do you want?
71
00:03:40,860 --> 00:03:42,580
You stop being my teacher.
72
00:03:45,800 --> 00:03:47,820
You spend the whole class drawing on the table.
73
00:03:49,800 --> 00:03:51,600
- So what?
- You taking notes
74
00:03:51,620 --> 00:03:53,260
on the table. it's dirty.
75
00:03:53,320 --> 00:03:55,200
I don't know.
It would be like fucking your lover
76
00:03:55,220 --> 00:03:58,100
who has a cat on the bed.
77
00:04:00,840 --> 00:04:02,780
You cannot go out in the middle of the class.
78
00:04:15,720 --> 00:04:16,900
I'll be right back.
79
00:04:20,540 --> 00:04:22,100
He is watching you.
80
00:05:10,600 --> 00:05:13,580
Laia, here you are.
Have you seen Berta Prats?
81
00:05:13,620 --> 00:05:16,580
- No, no. Listen.
- What?
82
00:05:16,620 --> 00:05:18,380
Yesterday, I called but you didn't answer.
83
00:05:18,420 --> 00:05:20,580
Because I couldn't reach the phone.
84
00:05:20,620 --> 00:05:22,700
No, it's ok.
I know that you and I
85
00:05:22,740 --> 00:05:24,780
We have no special relationship,
86
00:05:24,820 --> 00:05:26,620
but occasionally, I would like that
87
00:05:26,660 --> 00:05:28,220
We do something different.
88
00:05:28,260 --> 00:05:30,040
Different?
Yes.
89
00:05:30,060 --> 00:05:31,740
I do not know, go to the movies, out to dinner ...
90
00:05:32,400 --> 00:05:34,200
Can we talk later? Because...
91
00:05:34,220 --> 00:05:36,620
I have to go back,
I left the students by themselves.
92
00:05:36,660 --> 00:05:37,980
By themselves?
- Yes.
93
00:05:38,780 --> 00:05:40,060
Where is that girl?
94
00:05:48,940 --> 00:05:51,180
Berta, are you okay?
Yeah, yeah.
95
00:05:52,020 --> 00:05:55,460
What are you doing out here?
- I can't stand the class so I went.
96
00:05:55,500 --> 00:05:57,160
What class were you in?
97
00:05:57,180 --> 00:05:58,380
Merli's.
98
00:05:59,520 --> 00:06:00,660
Come inside.
99
00:06:02,120 --> 00:06:03,320
Throw that away.
100
00:06:04,120 --> 00:06:05,540
Come on. Go.
101
00:06:05,580 --> 00:06:08,580
But you are aware of what might have happened?
102
00:06:10,680 --> 00:06:12,060
It's unbelievable.
103
00:06:12,260 --> 00:06:14,260
Why didn't you tell the teacher on duty?
104
00:06:14,260 --> 00:06:15,860
How would I have known that she would escape?
105
00:06:16,060 --> 00:06:17,860
Toni, we are all little nervous.
106
00:06:17,900 --> 00:06:20,580
Why don't you let me talk to her for a minute?
107
00:06:21,600 --> 00:06:23,940
Do what you want.
I want this clear. Ok?
108
00:06:27,220 --> 00:06:28,780
Let's see, Berta,
109
00:06:28,840 --> 00:06:31,700
I know perfectly that you can not stand me,
110
00:06:31,760 --> 00:06:33,620
It's ok.
I like you.
111
00:06:34,780 --> 00:06:36,040
Give me a break.
112
00:06:36,100 --> 00:06:38,960
I don't care whether you like me as a teacher or not,
113
00:06:38,980 --> 00:06:42,580
But recently, I see that you are suffering.
114
00:06:43,600 --> 00:06:45,260
You learned psychology?
115
00:06:45,300 --> 00:06:46,740
If you have any problems,
116
00:06:46,780 --> 00:06:48,880
I think it would be great that you talk to someone.
117
00:06:49,680 --> 00:06:51,420
I don't know how Bruno can stand you.
118
00:06:53,160 --> 00:06:55,180
The first day, I thought that you were embarrassing.
119
00:06:56,560 --> 00:07:00,140
You acted cool and did the ridiculous.
How old are you?
120
00:07:00,860 --> 00:07:02,780
How you and your coworker have been doing?
121
00:07:03,780 --> 00:07:05,960
Or perhaps, you want to fuck a student?
122
00:07:06,740 --> 00:07:09,060
You think I want to fuck girls your age?
123
00:07:10,240 --> 00:07:11,620
Fresh meat.
124
00:07:13,160 --> 00:07:15,060
I have said what I have to say
125
00:07:15,100 --> 00:07:17,700
- I just hope that you...
- Don't give me lecture, man.
126
00:07:22,260 --> 00:07:25,580
Well, then I will do paragraph 1
127
00:07:25,620 --> 00:07:27,700
- And you do paragraph 2.
- Hello.
128
00:07:29,800 --> 00:07:31,620
Whatever you like.
If you prefer the first,
129
00:07:31,680 --> 00:07:32,820
I'll do the second.
130
00:07:32,880 --> 00:07:35,020
We agree, right?
131
00:07:36,100 --> 00:07:37,540
Does she like me?
132
00:07:37,580 --> 00:07:39,860
It's a pain.
I haven't read it yet.
133
00:07:39,920 --> 00:07:41,980
- But don't tell her.
- Ok.
134
00:07:42,020 --> 00:07:43,040
- Don't.
- Ok.
135
00:07:43,060 --> 00:07:44,880
- Don't.
- No, I won't.
136
00:07:47,320 --> 00:07:49,620
Fuck.
I went to the street and Eugeni caught me.
137
00:07:51,840 --> 00:07:53,540
Monica, I'll wait for you in the canteen.
138
00:07:57,840 --> 00:08:00,520
It's the other day.
She saw you with Marc.
139
00:08:02,420 --> 00:08:03,420
Yeah.
140
00:08:06,100 --> 00:08:08,260
Hey, Monica.
How do you do?
141
00:08:08,300 --> 00:08:10,740
I return "Steppenwolf".
I loved it.
142
00:08:10,780 --> 00:08:11,780
- You do?
- Yes.
143
00:08:11,840 --> 00:08:15,040
-The Protagonist is very authentic.
- Very authentic.
144
00:08:16,140 --> 00:08:18,180
And sometimes funny, too.
145
00:08:19,780 --> 00:08:21,460
He isn't funny.
146
00:08:21,500 --> 00:08:24,640
Well, funny... What funny is...
No, but...
147
00:08:24,660 --> 00:08:27,460
Hey, how about you and I pair up for the Philosophy assignment?
148
00:08:30,080 --> 00:08:31,700
- But if you don't want to, then...
- Yes, I do.
149
00:08:32,100 --> 00:08:33,300
Yes, I'd love to.
150
00:08:33,980 --> 00:08:35,700
Then tomorrow afternoon
I'm free
151
00:08:35,760 --> 00:08:37,340
and there is no one at home.
152
00:08:37,380 --> 00:08:38,400
-Ok.
153
00:08:38,440 --> 00:08:40,140
I'll give you the direction through WhatsApp.
154
00:08:40,180 --> 00:08:41,260
Okay, cool.
155
00:08:45,980 --> 00:08:49,060
I what should I have done? Tie Berta to a chair?
156
00:08:49,100 --> 00:08:52,220
Do what we all do.
Tell the teacher on duty.
157
00:08:52,260 --> 00:08:53,900
Exactly.
- He did tell me that.
158
00:08:53,940 --> 00:08:56,460
You were not teacher on duty.
If I hadn't happen
159
00:08:56,500 --> 00:08:58,460
to go on the street, you cannot imagine
160
00:08:58,500 --> 00:09:01,620
- what could have happened.
- Merli, this is serious.
161
00:09:01,660 --> 00:09:04,260
you imagine a car runs over Berta.
162
00:09:04,300 --> 00:09:07,580
Responsibility is the focus. But nothing happened
163
00:09:07,620 --> 00:09:09,940
- Don't exaggerate.
-Santi, it could have happened.
164
00:09:09,980 --> 00:09:12,520
In any case, all teachers have to follow
165
00:09:12,540 --> 00:09:14,100
the protocol of the institute.
166
00:09:16,680 --> 00:09:19,300
We'll open a file discipline for Berta.
167
00:09:19,360 --> 00:09:20,540
Only Berta?
168
00:09:23,560 --> 00:09:25,860
Well, I won't let this turn into
169
00:09:25,900 --> 00:09:28,660
a fight between two teachers.
Sorry, Eugeni,
170
00:09:28,700 --> 00:09:30,440
You couldn't have me punished.
171
00:09:30,460 --> 00:09:32,420
At least she will pay
for what he has done.
172
00:09:32,460 --> 00:09:34,180
You take it as a personal triumph.
173
00:09:34,240 --> 00:09:35,680
Come on.
You two, stop.
174
00:09:35,700 --> 00:09:38,220
Toni, you think that the record is enough?
175
00:09:38,260 --> 00:09:41,380
The problem is solved?
I think what matters
176
00:09:41,440 --> 00:09:43,020
is to know what happens to that girl.
177
00:09:43,060 --> 00:09:44,660
You worry so much about the students,
178
00:09:44,700 --> 00:09:46,580
but you let them go out of the institute.
179
00:09:46,620 --> 00:09:48,340
Don't you think it is contradictory?
180
00:09:48,380 --> 00:09:49,740
Come on, go to work.
181
00:09:54,500 --> 00:09:56,020
Thank God.
182
00:09:56,380 --> 00:09:58,180
She made a fuss over nothing
183
00:09:58,220 --> 00:09:59,940
Berta would have a mark in her profile.
184
00:09:59,980 --> 00:10:01,660
-What do you say?
I swear.
185
00:10:01,700 --> 00:10:03,380
Come on, I don't give a damn.
186
00:10:03,540 --> 00:10:06,260
- Don't overdo it.
They are in bad state.
187
00:10:06,300 --> 00:10:09,060
- I don't get it.
- Yes, bad state.
188
00:10:12,480 --> 00:10:15,020
Dude, we will tell her to come. I feel bad.
189
00:10:15,060 --> 00:10:16,700
Marc, if she comes, I'm leaving.
190
00:10:16,740 --> 00:10:18,980
Go meet Pol and others.
191
00:10:19,020 --> 00:10:20,020
-Yes, let's go.
192
00:10:20,680 --> 00:10:23,060
Ok, in a while.
But I have to pick up
193
00:10:23,100 --> 00:10:25,580
my brother from school.
- I won't go. They are waiting for me at home.
194
00:10:25,620 --> 00:10:27,580
And Santi have language homework.
195
00:10:27,620 --> 00:10:29,640
Your parents control you a lot, right?
196
00:10:29,660 --> 00:10:31,260
- I know, man.
- Your father is shitty.
197
00:10:31,300 --> 00:10:33,380
Come on, help me.
198
00:10:38,820 --> 00:10:40,780
Hi.
Hey.
199
00:10:41,660 --> 00:10:43,580
You're not going to basketball?
Yeah, I'm going now.
200
00:10:44,380 --> 00:10:46,300
Geez, your day must have gone well.
201
00:10:46,340 --> 00:10:47,580
- You are happy.
Yeah.
202
00:10:48,300 --> 00:10:49,980
Today did you have class
of Philosophy?
203
00:10:50,020 --> 00:10:52,300
-Yes. Merlí has hung a poster
of a philosopher
204
00:10:52,340 --> 00:10:54,020
I don't know his name ... Scho ...
205
00:10:54,740 --> 00:10:57,500
-Schopenhauer.
That. What a bastard face he has.
206
00:10:57,560 --> 00:10:59,820
Merlí then goes and says,
"He is watching you."
207
00:10:59,860 --> 00:11:01,660
- Then he went out of the class.
- Seriously?
208
00:11:01,700 --> 00:11:02,700
- Yes.
- Great.
209
00:11:02,740 --> 00:11:05,940
-Merlí is the master.
No wonder he can go out with the English teacher.
210
00:11:06,180 --> 00:11:06,740
What?
211
00:11:07,020 --> 00:11:08,980
Yes, with Laia, Pol told me so.
212
00:11:09,020 --> 00:11:11,900
- Oh. Is she beautiful? - Yes, very.
213
00:11:11,960 --> 00:11:14,460
And on top of that, she is super young. She could be his daughter.
214
00:11:14,500 --> 00:11:16,160
She must be about 25.
215
00:11:17,300 --> 00:11:21,020
- And to think that Merli fucks her...
- Gerard, what word is that?
216
00:11:21,980 --> 00:11:24,500
Since when can't we say fuck in this house?
217
00:11:24,500 --> 00:11:26,900
You can. But you don't need to know those things.
218
00:11:27,380 --> 00:11:28,060
Well.
219
00:11:28,500 --> 00:11:29,420
Then goes the girl.
220
00:11:29,420 --> 00:11:31,300
She gets up from the chair.
221
00:11:31,300 --> 00:11:33,340
crosses the classroom, out of the class
222
00:11:33,900 --> 00:11:35,420
and walks around the institute.
223
00:11:35,420 --> 00:11:36,820
And she almost got into an accident.
224
00:11:40,840 --> 00:11:42,340
Does Berta get along well with you?
225
00:11:44,560 --> 00:11:46,540
And what relationship do you have with Bruno?
226
00:11:48,240 --> 00:11:49,460
Shut up.
Annoying.
227
00:11:50,380 --> 00:11:52,620
Today we have taken Schopenhauer
in class.
228
00:11:53,400 --> 00:11:58,020
He said that human
are like porcupines,
229
00:11:58,860 --> 00:12:01,140
when it's cold, they gather to get warm.
230
00:12:01,140 --> 00:12:03,860
But if they get too close, they are pricked.
231
00:12:03,860 --> 00:12:06,100
And then they have to keep distances.
232
00:12:06,580 --> 00:12:07,660
You understand it?
233
00:12:08,640 --> 00:12:10,980
You did not get close.
234
00:12:10,980 --> 00:12:14,420
You're there in a corner, alone, in the cold.
235
00:12:16,700 --> 00:12:18,700
I'll tell Bruno to come to see you.
236
00:12:18,760 --> 00:12:19,820
Don't.
237
00:12:19,820 --> 00:12:20,860
You'll be ok.
238
00:12:20,860 --> 00:12:21,560
Don't.
239
00:12:22,060 --> 00:12:24,460
Let's walk some more.
Come on. Get up.
240
00:12:24,460 --> 00:12:25,180
A bit more.
241
00:12:25,180 --> 00:12:26,460
Come on, get up.
242
00:12:26,780 --> 00:12:28,580
And look up, man
243
00:12:28,580 --> 00:12:32,260
So we can cross the street and fucking criticize the people on the street,
244
00:12:32,420 --> 00:12:34,220
We can go home? I'm not feeling ok.
245
00:12:34,420 --> 00:12:35,900
Okay, okay, we return.
246
00:12:35,940 --> 00:12:38,500
But I'll tell Bruno to come and see you tomorrow.
247
00:12:38,660 --> 00:12:39,780
Don't tell him anything.
248
00:12:39,780 --> 00:12:40,940
Ok, agree.
249
00:12:40,940 --> 00:12:42,740
I won't tell him anything, as you wish.
250
00:12:44,400 --> 00:12:46,380
Tomorrow you have breakfast with Ivan.
251
00:12:46,380 --> 00:12:47,820
I have bought you some donuts.
252
00:12:47,820 --> 00:12:48,380
What?
253
00:12:48,380 --> 00:12:49,580
Tomorrow at Ivan's house?
254
00:12:49,580 --> 00:12:50,100
Yes.
255
00:12:50,560 --> 00:12:52,740
Tomorrow, won't you have class until late?
256
00:12:52,740 --> 00:12:54,180
Then have breakfast together.
257
00:12:54,700 --> 00:12:55,820
He will be happy.
258
00:12:55,820 --> 00:12:57,660
You can talk about politics.
He likes it.
259
00:12:57,660 --> 00:12:59,500
And why exactly do I have to go?
260
00:13:00,260 --> 00:13:02,980
Sincerely, I thought you would like to see him.
261
00:13:03,420 --> 00:13:04,020
Dad,
262
00:13:04,020 --> 00:13:06,100
Don't start a sentence to me with sincerely.
263
00:13:06,980 --> 00:13:09,140
What you want is that Ivan have friends.
264
00:13:09,140 --> 00:13:10,940
He's a freak so that's why you get along well with him.
265
00:13:11,140 --> 00:13:12,300
Ah, am I a freak?
266
00:13:12,380 --> 00:13:14,860
Just look at the question you've put on the exam.
267
00:13:15,500 --> 00:13:16,300
And the poster.
268
00:13:17,100 --> 00:13:18,060
Painful.
269
00:13:18,260 --> 00:13:20,900
Ivan is your classmate and he's sick.
270
00:13:20,900 --> 00:13:22,220
Tomorrow, go see him.
271
00:13:22,500 --> 00:13:23,660
And stop talking.
272
00:13:24,460 --> 00:13:25,620
How much do you pay me?
273
00:13:25,620 --> 00:13:26,340
Zero.
274
00:13:26,340 --> 00:13:28,420
You gain something. Why can't I?
275
00:13:28,420 --> 00:13:30,140
You shouldn't do it for money.
276
00:13:30,180 --> 00:13:31,460
You pay, I'll go.
277
00:13:31,460 --> 00:13:33,020
Maybe 10 euro.
278
00:13:35,360 --> 00:13:36,620
Ten euros.
279
00:13:37,160 --> 00:13:39,380
Jeez, going for money is ugly.
280
00:13:39,380 --> 00:13:40,580
Who do I learn that from?
281
00:13:47,180 --> 00:13:47,940
Hi.
282
00:13:48,700 --> 00:13:49,420
Come in.
283
00:13:51,960 --> 00:13:53,140
Gerard will not come?
284
00:13:53,460 --> 00:13:55,300
No, he'll be back later.
Over here.
285
00:13:56,580 --> 00:13:57,980
Well, what happened?
286
00:13:59,240 --> 00:14:00,060
What happened?
287
00:14:00,060 --> 00:14:01,460
Are you dating the English teacher?
288
00:14:01,460 --> 00:14:04,540
No, it's not exactly like that, huh.
289
00:14:04,840 --> 00:14:06,420
Have we done it?
Yes.
290
00:14:06,420 --> 00:14:10,420
I'm not going to cheat on you.
We fucked but we have stopped doing it.
Even thought she doesn't know that yet.
291
00:14:10,420 --> 00:14:11,700
You got balls.
292
00:14:11,860 --> 00:14:13,620
I can't be more sincere.
293
00:14:13,620 --> 00:14:15,460
Now you're sincere and play for 2 bands.
294
00:14:15,460 --> 00:14:16,740
So much smelling.
295
00:14:16,740 --> 00:14:18,820
- You're also smelling the English teacher.
- Damn, Gina.
296
00:14:18,820 --> 00:14:20,460
It is only sex with Laia.
297
00:14:20,460 --> 00:14:22,460
You and I have a different relationship.
298
00:14:22,460 --> 00:14:23,820
I've been already screwed up once.
299
00:14:23,820 --> 00:14:25,900
My ex cheated on me for a long time with another woman.
300
00:14:25,900 --> 00:14:27,220
I won't let myself be cheated again.
301
00:14:27,220 --> 00:14:29,180
I won't do what you idiot ex did.
302
00:14:29,180 --> 00:14:31,980
I will completely end with Laia like what I have planned to do.
303
00:14:31,980 --> 00:14:33,860
Seriously, we haven't seen each other for days.
304
00:14:33,860 --> 00:14:34,820
I'll tell her it's over.
305
00:14:37,220 --> 00:14:37,900
Hi.
306
00:14:38,420 --> 00:14:39,100
Hey.
307
00:14:39,820 --> 00:14:41,780
Goodness, what are you doing here?
308
00:14:42,220 --> 00:14:43,620
Don't you go basketball?
309
00:14:44,940 --> 00:14:46,180
I'm lazy.
310
00:14:46,180 --> 00:14:48,500
Listen, Gerard.
You're the first to know that...
311
00:14:48,500 --> 00:14:49,940
your mother and I ...
312
00:14:49,940 --> 00:14:53,780
We're organizing a trip to CosmoCaixa.
313
00:14:53,780 --> 00:14:55,620
- Yes, we are.
314
00:14:55,700 --> 00:14:56,780
Cool.
315
00:14:56,780 --> 00:14:59,220
But what does that have to do with the philosophy?
316
00:14:59,220 --> 00:15:01,540
Man, Galileo, Giordano Bruno ...
317
00:15:02,120 --> 00:15:04,100
I have been looking for the information of the museum
318
00:15:04,100 --> 00:15:06,420
but do you know where the triptychs are?
319
00:15:06,420 --> 00:15:07,540
Do not worry, Gina.
320
00:15:07,540 --> 00:15:09,940
When you find them, give them to Gerard so he can hand them to me.
321
00:15:09,940 --> 00:15:12,540
We still have time to hold a trip this semester.
322
00:15:12,540 --> 00:15:14,780
Sorry for making you come just for this.
323
00:15:14,780 --> 00:15:15,540
It's okay.
324
00:15:15,540 --> 00:15:17,020
It is time for us to have a trip.
325
00:15:17,020 --> 00:15:17,820
We're doing nothing.
326
00:15:17,820 --> 00:15:20,740
You mother said that she had taken you to a private school.
327
00:15:20,740 --> 00:15:23,620
There they go camping, day trips, travel at the end of school year...
328
00:15:23,620 --> 00:15:25,540
More than anything to justify the price.
329
00:15:25,660 --> 00:15:27,460
Ok, goodbye, see you.
330
00:17:07,020 --> 00:17:08,220
The house is cool.
331
00:17:09,340 --> 00:17:11,940
I didn't ask your father to tell you to come.
332
00:17:12,900 --> 00:17:14,260
Sometimes he pisses me off.
333
00:17:14,260 --> 00:17:15,980
He has a way of seeing things
334
00:17:16,300 --> 00:17:18,140
I don't know.
He's radical.
335
00:17:18,780 --> 00:17:20,020
He's radical.
336
00:17:20,080 --> 00:17:21,980
weird, selfish, interested ...
337
00:17:22,540 --> 00:17:25,020
The teachers can't stand him but Eugeni wants to kill him.
338
00:17:25,540 --> 00:17:26,900
Because my father is like...
339
00:17:27,020 --> 00:17:28,860
I'm a cool teacher.
You know?
340
00:17:29,740 --> 00:17:32,640
And you think he comes to help you because he cares?
341
00:17:32,700 --> 00:17:34,020
He does it for the money.
342
00:17:35,740 --> 00:17:38,660
- I mean it's not just for money.
- No, don't try to fix it.
343
00:17:41,740 --> 00:17:43,500
Is it true that you like politics?
344
00:17:44,820 --> 00:17:46,980
Politicians always say the same things.
345
00:17:47,660 --> 00:17:48,940
They do?
What do they say?
346
00:17:50,380 --> 00:17:51,940
I don't know, the usual.
347
00:17:52,000 --> 00:17:54,680
If you don't know,
why do you say they say the same things?
348
00:17:56,560 --> 00:17:59,000
I think if they cut off the head of those who steal,
349
00:17:59,020 --> 00:18:00,880
the others would have to think twice.
350
00:18:03,060 --> 00:18:07,060
Well, I think I have to go, Ivan.
351
00:18:07,300 --> 00:18:09,160
There's new girl in class, right?
352
00:18:09,960 --> 00:18:11,360
Yes, Monica.
353
00:18:12,400 --> 00:18:13,780
Gerard is head over heels.
354
00:18:14,480 --> 00:18:16,600
If you see her
she is a bombshell.
355
00:18:18,240 --> 00:18:19,300
Do you like her?
356
00:18:19,960 --> 00:18:20,940
Yes.
357
00:18:24,700 --> 00:18:26,500
Why do you stay quiet?
358
00:18:26,540 --> 00:18:28,300
I'm not silent.
359
00:18:28,300 --> 00:18:30,460
Man, you just asked me: "Do you like her?"
360
00:18:30,620 --> 00:18:33,220
- What's wrong? Can't I like Monica?
- I don't know man. Yes, you can.
361
00:18:33,380 --> 00:18:34,740
Ivan, I'm asking...
362
00:18:34,740 --> 00:18:36,020
I thought you were a fag.
363
00:18:37,980 --> 00:18:39,700
- I'm shocked.
- If you're not then fine.
364
00:18:39,700 --> 00:18:42,020
- Of course I'm not.
- Ok, no problem. You like girls.
365
00:18:42,860 --> 00:18:44,940
I didn't say that to laugh at you.
366
00:18:45,300 --> 00:18:46,880
It's okay.
367
00:18:46,900 --> 00:18:49,100
If it just for making stupid remarks, don't come back to school.
368
00:18:58,740 --> 00:18:59,460
Hi.
369
00:18:59,460 --> 00:18:59,940
Hello.
370
00:19:09,220 --> 00:19:10,740
Hello.
371
00:19:13,480 --> 00:19:14,300
What is it?
372
00:19:14,820 --> 00:19:15,460
Tea.
373
00:19:15,460 --> 00:19:16,140
May l?
374
00:19:20,620 --> 00:19:21,820
Listen, Laia.
375
00:19:23,480 --> 00:19:25,580
I've been thinking about what you said to me.
376
00:19:28,420 --> 00:19:30,980
I didn't answer a few calls because...
377
00:19:32,340 --> 00:19:33,540
How would I tell you?
378
00:19:34,680 --> 00:19:37,220
I think I can't catch up with you.
379
00:19:38,220 --> 00:19:40,520
How is that?
380
00:19:40,540 --> 00:19:41,580
I mean...
381
00:19:42,460 --> 00:19:43,540
Let's see.
382
00:19:44,580 --> 00:19:48,280
I don't think I'm the type that you should fall for.
383
00:19:49,700 --> 00:19:51,980
Who told you
that I'm in love with you?
384
00:19:52,020 --> 00:19:54,340
Yeah
but in case I prefer ...
385
00:19:54,500 --> 00:19:55,420
Ah, just in case.
386
00:19:55,420 --> 00:19:56,740
Yeah, well ...
387
00:19:56,760 --> 00:19:58,060
Look, see ...
388
00:19:58,960 --> 00:20:02,980
I think you need someone who you can make plans for the future with.
389
00:20:02,980 --> 00:20:03,580
I don't know.
390
00:20:04,220 --> 00:20:06,300
who can give you children and...
391
00:20:07,220 --> 00:20:09,340
It's that I had the vasectomy.
392
00:20:12,040 --> 00:20:15,580
Anyway, I think it's great that we could keep seeing each other.
393
00:20:15,580 --> 00:20:17,380
But I think you need to know that.
394
00:20:17,660 --> 00:20:18,700
Ok.
395
00:20:18,940 --> 00:20:19,780
Then...
396
00:20:20,980 --> 00:20:22,780
Thank you very much for the information.
397
00:20:25,640 --> 00:20:28,940
Let me think then I will tell you.
398
00:20:28,940 --> 00:20:29,900
Yes, yes, of course.
399
00:20:32,700 --> 00:20:33,780
I'm going.
400
00:20:39,800 --> 00:20:41,140
Hello, Berta.
401
00:20:41,140 --> 00:20:42,060
Goodbye.
402
00:20:42,200 --> 00:20:43,460
What happened to you?
403
00:20:43,500 --> 00:20:45,940
Nothing, I fell down a staircase.
404
00:20:45,940 --> 00:20:46,820
Are you hurt a lot?
405
00:20:46,980 --> 00:20:47,820
Yes.
406
00:20:50,220 --> 00:20:52,340
Berta, what's wrong?
You're very strange.
407
00:20:52,920 --> 00:20:55,060
It doesn't matter.
Forget it.
408
00:20:57,520 --> 00:20:58,700
Come on, tell me.
409
00:21:00,820 --> 00:21:02,900
- Promise me you won't say anything?
- Sure.
410
00:21:06,300 --> 00:21:09,220
My father got angry because he says I don't do anything
411
00:21:09,220 --> 00:21:10,420
and have bad grades.
412
00:21:11,640 --> 00:21:12,960
I became very nervous.
413
00:21:13,800 --> 00:21:15,700
He took my hand and ...
414
00:21:16,700 --> 00:21:17,900
and twisted it.
415
00:21:20,620 --> 00:21:21,580
Oh my.
416
00:21:21,860 --> 00:21:22,980
It's terrible.
417
00:21:30,100 --> 00:21:31,580
But what's about you?
418
00:21:31,580 --> 00:21:32,700
I'm freaking out.
419
00:21:33,500 --> 00:21:35,340
I hate that these things happen.
420
00:21:36,200 --> 00:21:38,540
Didn't you tell your mother?
Didn't you defend yourself?
421
00:21:38,540 --> 00:21:40,060
Don't tell anyone.
Ok?
422
00:21:41,180 --> 00:21:42,460
You should tell.
423
00:21:43,400 --> 00:21:45,940
He got nervous and then apologized.
424
00:21:47,820 --> 00:21:48,820
Ok.
425
00:21:51,480 --> 00:21:52,860
He twisted her arm?
426
00:21:52,980 --> 00:21:55,820
Yes. It seemed that he got angry and started yelling
427
00:21:56,180 --> 00:21:57,220
until the end ...
428
00:21:57,220 --> 00:21:58,300
Son of a bitch.
429
00:21:58,540 --> 00:22:00,020
Oh my.
Poor her.
430
00:22:00,220 --> 00:22:01,460
I feel sorry for her.
431
00:22:01,460 --> 00:22:03,860
It's strange because her father is always traveling.
432
00:22:03,900 --> 00:22:06,220
- He's arguing with her mother.
- Yeah.
433
00:22:06,220 --> 00:22:08,780
I know her father and I know that he's bad-tempered.
434
00:22:08,900 --> 00:22:11,780
- But hurting her...
- He hurt her.
435
00:22:12,620 --> 00:22:14,500
We should tell the teachers.
436
00:22:14,540 --> 00:22:16,660
I think it's her who has to say it.
437
00:22:16,700 --> 00:22:18,140
We have to tell.
They could help her.
438
00:22:18,140 --> 00:22:19,940
No, Joan.
We have to wait for her to do it.
439
00:22:21,020 --> 00:22:23,260
Yes, it is better to wait for her to do it.
440
00:22:23,460 --> 00:22:24,140
What's up?
441
00:22:24,140 --> 00:22:25,380
Girl, honestly,
442
00:22:25,400 --> 00:22:26,900
Do you think they notice that about me?
443
00:22:28,280 --> 00:22:29,380
No.
444
00:22:31,280 --> 00:22:33,260
Yesterday meeting had a light tension.
445
00:22:33,300 --> 00:22:35,620
Sorry if you got nervous,
but that...
446
00:22:35,660 --> 00:22:37,020
No, no.
447
00:22:37,020 --> 00:22:39,020
I think Merlí makes mistake with the students.
448
00:22:39,380 --> 00:22:42,900
And besides, sometimes I admit that I annoy him.
449
00:22:42,900 --> 00:22:45,700
No, no.
I do understand.
450
00:22:45,740 --> 00:22:49,460
I means, when needed, you have to show your attitude.
451
00:22:49,460 --> 00:22:49,980
Right.
452
00:22:49,980 --> 00:22:50,500
Don't you?
453
00:22:50,500 --> 00:22:53,380
I have attitude but I'm also nice, aren't I?
454
00:22:53,380 --> 00:22:55,540
Yes, a lot.
455
00:22:55,540 --> 00:22:57,060
- At least I think so.
- You do?
456
00:22:57,060 --> 00:23:00,580
In other words, you do have an attitude
457
00:23:00,580 --> 00:23:02,660
but ... Well, I don't know,
458
00:23:02,660 --> 00:23:04,100
But you're also sensible.
459
00:23:04,100 --> 00:23:04,740
Sensible?
460
00:23:04,740 --> 00:23:05,380
Yes.
461
00:23:07,360 --> 00:23:10,180
Do you like a bar called Flax Duff?
462
00:23:10,640 --> 00:23:13,700
- It is a country music bar?
- Yeah, yeah, I really like it.
463
00:23:13,700 --> 00:23:16,180
- You like country music?
- Yes, very much.
464
00:23:16,280 --> 00:23:17,220
Oh yeah?
465
00:23:17,940 --> 00:23:18,540
What's wrong?
466
00:23:18,540 --> 00:23:20,140
Do you have to have something to like country music?
467
00:23:20,140 --> 00:23:21,300
I don't know.
It's that...
468
00:23:21,300 --> 00:23:22,500
I want to say that you don't seem...
469
00:23:23,980 --> 00:23:25,020
I mean if you want, I invite you
470
00:23:25,220 --> 00:23:27,380
to have a beer this afternoon?
471
00:23:27,420 --> 00:23:30,820
It's that...
It's that I have things to do.
472
00:23:31,620 --> 00:23:33,140
Sure, yeah, yeah.
473
00:23:33,140 --> 00:23:33,820
- Well, but...
- Yes?
474
00:23:33,820 --> 00:23:35,140
- It is pending.
- Yeah, yeah.
475
00:23:35,140 --> 00:23:35,940
Okay?
476
00:23:40,020 --> 00:23:41,260
One moment, please.
477
00:23:41,540 --> 00:23:44,260
Remember that you have a test next week.
478
00:23:44,260 --> 00:23:45,420
What topic will it be?
479
00:23:46,580 --> 00:23:48,940
Bruno, I just said lesson 6 and 7.
480
00:23:51,700 --> 00:23:54,580
Man, today is my day.
481
00:23:54,940 --> 00:23:57,180
Monica is waiting for me at home at five.
482
00:23:57,860 --> 00:23:59,300
Today, you fuck her.
483
00:23:59,880 --> 00:24:00,940
I don't know, man.
484
00:24:00,940 --> 00:24:02,540
What did I tell you?
485
00:24:02,860 --> 00:24:04,940
- I don't know. But something will happen.
- Come here.
486
00:24:04,940 --> 00:24:07,220
You have to be confident with her.
487
00:24:10,120 --> 00:24:11,020
Berta.
488
00:24:12,900 --> 00:24:15,020
I heard about what your father had done to you.
489
00:24:15,140 --> 00:24:17,540
Shit, man,
I told Marc not to tell.
490
00:24:17,540 --> 00:24:18,860
I think you should do something.
491
00:24:19,740 --> 00:24:21,380
I can't, I'm afraid.
492
00:24:21,920 --> 00:24:23,500
I need the time to pass.
493
00:24:24,900 --> 00:24:26,940
Whatever you like.
See you tomorrow.
494
00:24:34,420 --> 00:24:35,180
Berta.
495
00:24:35,700 --> 00:24:36,820
Why did you tell them?
496
00:24:37,180 --> 00:24:39,380
Damn, Berta.
It is very serious.
497
00:24:39,380 --> 00:24:41,620
I did it to help you.
498
00:24:43,140 --> 00:24:44,420
Tiania is a nice girl.
499
00:24:44,420 --> 00:24:46,180
She gave me encouragement.
500
00:24:46,180 --> 00:24:47,340
So did I.
501
00:24:47,400 --> 00:24:51,020
I know how these boring family are.
But I don't want to see you like this.
502
00:24:56,400 --> 00:24:59,660
I'm very lonely in the evenings
until my father come home..
503
00:25:04,600 --> 00:25:06,860
And your sister and your mother?
504
00:25:07,200 --> 00:25:08,780
They always come home very late.
505
00:25:11,800 --> 00:25:13,540
Okay, then if you want,
506
00:25:13,580 --> 00:25:17,280
I could go one of these days
to keep you company.
507
00:25:22,340 --> 00:25:25,820
In fact, this afternoon, I don't have to pick up my brother from school.
508
00:25:31,540 --> 00:25:32,940
The subway doesn't go here.
509
00:25:32,940 --> 00:25:34,420
I know.
It's boring.
510
00:25:38,200 --> 00:25:39,300
What a view.
511
00:25:40,320 --> 00:25:42,620
Damn, how come you live
so far from school?
512
00:25:42,860 --> 00:25:45,140
When we moved, my parents got separated.
513
00:25:45,140 --> 00:25:47,700
And my mother live at the same house as always.
514
00:25:47,740 --> 00:25:49,500
My parents are separated, too.
515
00:25:49,720 --> 00:25:52,300
But I take this opportunity
to get money from my father.
516
00:25:52,340 --> 00:25:52,980
What are you talking about?
517
00:25:52,980 --> 00:25:54,400
200 euros a month or so.
518
00:25:54,400 --> 00:25:55,620
200 Euros?
519
00:25:56,300 --> 00:25:57,100
What?
520
00:25:57,100 --> 00:25:58,700
He's a doctor and has money.
521
00:25:58,700 --> 00:26:00,140
My father is a doctor, too.
522
00:26:00,820 --> 00:26:01,580
Really?
523
00:26:02,520 --> 00:26:04,420
You and I have things in common, eh?
524
00:26:04,420 --> 00:26:05,580
Let's do the assignment.
525
00:26:06,140 --> 00:26:06,940
Okay.
526
00:26:23,380 --> 00:26:24,300
Berta.
527
00:26:25,860 --> 00:26:27,820
Are you sure you want this?
528
00:26:28,800 --> 00:26:32,060
With what happened, I don't want to appear that I take advantage of you.
529
00:26:33,220 --> 00:26:34,460
What's wrong, Marc?
530
00:26:34,460 --> 00:26:35,420
You're acting weird.
531
00:26:38,580 --> 00:26:41,220
My father hit me a few times, too.
532
00:26:41,920 --> 00:26:43,260
Oh my.
533
00:26:43,300 --> 00:26:46,660
Do you remember at 8th grade when they took the console from me?
534
00:26:46,860 --> 00:26:48,180
Yes, the laptop.
535
00:26:48,180 --> 00:26:49,300
The PSP.
536
00:26:49,600 --> 00:26:52,660
My parents forbade me to take it to school.
537
00:26:52,700 --> 00:26:54,460
but I ignored them.
538
00:26:55,060 --> 00:26:56,420
Then it disappeared.
539
00:26:57,820 --> 00:27:00,740
My father hit me.
540
00:27:03,820 --> 00:27:05,100
I was 14.
541
00:27:06,920 --> 00:27:08,820
Then, my mother left him.
542
00:27:08,820 --> 00:27:09,540
And I was delighted.
543
00:27:09,540 --> 00:27:11,180
I did not want to know anything about him.
544
00:27:12,520 --> 00:27:15,020
And I still don't know which fucker stole my PSP.
545
00:27:16,200 --> 00:27:17,940
There's always stealing in school.
546
00:27:20,260 --> 00:27:22,220
Man, I don't know anything about the thing with your father.
547
00:27:23,440 --> 00:27:24,220
You still see him?
548
00:27:24,220 --> 00:27:25,420
No.
549
00:27:25,820 --> 00:27:30,060
No.
It's a shock because he makes business and they always go doomed.
550
00:27:30,680 --> 00:27:32,100
It is a failure.
551
00:27:33,040 --> 00:27:35,360
I didn't you have this kind of story.
552
00:27:35,380 --> 00:27:37,060
You're always happy.
553
00:27:37,100 --> 00:27:39,900
Berta,
I'm fine, I'm fine.
554
00:27:40,540 --> 00:27:42,940
People think that I'm a real laugh.
555
00:27:44,120 --> 00:27:46,020
Yes, I am.
556
00:27:46,020 --> 00:27:47,740
But I'm also sensitive.
557
00:27:53,360 --> 00:27:54,460
We won't do anything.
558
00:27:55,380 --> 00:27:56,700
I'm for you.
559
00:28:06,520 --> 00:28:07,700
No one should know about this.
560
00:28:07,700 --> 00:28:09,180
Let's not tell Tania.
561
00:28:09,960 --> 00:28:11,220
What about Tania?
562
00:28:11,840 --> 00:28:12,980
Nothing.
563
00:28:21,380 --> 00:28:22,140
Merlí?
564
00:28:22,620 --> 00:28:23,180
Yes.
565
00:28:23,360 --> 00:28:24,380
You're leaving now.
566
00:28:24,380 --> 00:28:25,540
Yes. Why?
567
00:28:25,820 --> 00:28:26,660
Nothing.
568
00:28:26,660 --> 00:28:29,140
I have thought about what you told me
569
00:28:29,800 --> 00:28:31,060
that you can't have children
570
00:28:31,540 --> 00:28:33,060
I also don't want to.
571
00:28:33,060 --> 00:28:34,700
So I don't have any problem.
572
00:28:35,240 --> 00:28:36,580
We can continue seeing each other.
573
00:28:36,740 --> 00:28:37,580
Ah.
574
00:28:37,580 --> 00:28:39,820
And since you has done the vasectomy,
575
00:28:40,560 --> 00:28:42,180
You may not notice this.
576
00:28:43,120 --> 00:28:46,820
In stead of saving your face, you made me deal with the shit that you can't have children?
577
00:28:46,820 --> 00:28:48,020
For what?
578
00:28:48,040 --> 00:28:49,860
So I would break up with you?
579
00:28:52,460 --> 00:28:54,340
I might be a little naive,
580
00:28:54,580 --> 00:28:55,860
but I'm not an idiot.
581
00:28:59,200 --> 00:29:01,340
- How did she take it?
- Good, good.
582
00:29:02,600 --> 00:29:04,300
I don't know where you and I are going.
583
00:29:04,920 --> 00:29:06,700
We'll go wherever we want.
584
00:29:06,860 --> 00:29:10,860
- You believe that I went to find you at CosmoCaixa just for a fuck? - Yes, I do.
585
00:29:11,520 --> 00:29:14,420
Gerard already told about the trip to the museum.
586
00:29:14,460 --> 00:29:15,980
Then we have to do it.
587
00:29:23,100 --> 00:29:24,900
What is the dog doing here?
588
00:29:24,940 --> 00:29:27,620
- No, take it away, Gina.
- But why? It's Rufo.
589
00:29:27,660 --> 00:29:29,960
- No, but I...
- You're so cute.
590
00:29:29,980 --> 00:29:31,020
Lock him, please.
591
00:29:31,020 --> 00:29:32,100
Lock him,
Come on.
592
00:29:32,100 --> 00:29:33,420
I don't want to lock him, poor thing.
593
00:29:34,480 --> 00:29:35,300
Come here.
594
00:29:35,300 --> 00:29:37,820
Don't kiss me after kissing the dog.
595
00:29:38,060 --> 00:29:38,980
Why?
596
00:29:38,980 --> 00:29:40,060
I don't understand.
It's not too much.
597
00:29:40,500 --> 00:29:42,500
Because it bothers me that he's in the middle.
598
00:29:42,640 --> 00:29:43,820
He just wants to play.
599
00:29:43,860 --> 00:29:45,500
Yeah.
But I don't want to play with him.
600
00:29:45,540 --> 00:29:46,660
You understand, right?
601
00:29:46,700 --> 00:29:49,300
Yes, I understand.
But I don't want to lock him.
602
00:29:49,640 --> 00:29:50,700
Don't you see it everyday?
603
00:29:50,700 --> 00:29:51,580
What do you prefer?
604
00:29:51,580 --> 00:29:53,900
That I'm uncomfortable before locking him up?
605
00:29:54,680 --> 00:29:57,020
- If you're so uncomfortable then leave.
- Okay.
606
00:29:57,100 --> 00:30:00,300
I'll leave you guys here chatting about your stuffs.
607
00:30:01,800 --> 00:30:02,940
Bye.
608
00:30:10,460 --> 00:30:13,380
We could make a fair copy of it then read
609
00:30:13,380 --> 00:30:15,340
- to see if something is missing.
- Okay, yes.
610
00:30:17,980 --> 00:30:21,260
Thank you for introducing me "The Steppenwolf".
611
00:30:26,440 --> 00:30:28,300
What else do you like?
612
00:30:29,120 --> 00:30:30,700
What else do I like?
613
00:30:33,380 --> 00:30:34,620
To eat.
614
00:30:35,560 --> 00:30:37,420
I don't know.
Paella?
615
00:30:37,660 --> 00:30:39,380
I like paella, too.
616
00:30:39,460 --> 00:30:40,820
See? you and I...
617
00:30:47,600 --> 00:30:49,780
Monica, what you going to say?
618
00:30:50,040 --> 00:30:51,020
I...
619
00:30:52,240 --> 00:30:53,460
That I like you.
620
00:30:54,680 --> 00:30:58,060
When I saw you go into class ...
621
00:30:58,180 --> 00:30:59,500
the first day...
622
00:31:00,380 --> 00:31:02,380
I thought...
623
00:31:05,800 --> 00:31:06,980
What is that?
624
00:31:13,700 --> 00:31:15,220
A bull.
625
00:31:15,260 --> 00:31:16,860
Yes, that's my grandfather's
626
00:31:16,860 --> 00:31:17,860
when he was young.
627
00:31:17,860 --> 00:31:20,220
Oh, your grandfather was a bullfighter?
628
00:31:20,400 --> 00:31:23,220
Yes, he was fighting in the celebrations at his hometown in Andalucia.
629
00:31:23,460 --> 00:31:25,900
But now he's old and the poor man can't do it anymore.
630
00:31:25,900 --> 00:31:26,980
The poor man?
631
00:31:27,020 --> 00:31:28,780
Those bulls he killed are the miserable ones, right?
632
00:31:29,760 --> 00:31:31,580
I like bullfighting festivals.
633
00:31:31,580 --> 00:31:32,780
Bullfighting is an art.
634
00:31:32,780 --> 00:31:33,900
You're kidding.
635
00:31:33,900 --> 00:31:35,020
No.
636
00:31:35,040 --> 00:31:37,580
To you, torturing animals is an art.
637
00:31:37,680 --> 00:31:40,060
Gerard, can we continue working, please?
638
00:31:40,100 --> 00:31:43,780
No. I think it's shocking that you're saying something like that.
I don't understand.
639
00:31:44,120 --> 00:31:46,940
It's art, tradition, culture. I don't know.
What don't you understand?
640
00:31:46,980 --> 00:31:48,460
How many did your grandfather kill?
641
00:31:48,460 --> 00:31:49,460
What are you aiming at, Gerard?
642
00:31:49,460 --> 00:31:53,340
It's that they put them there and kill them like it is a show.
Do you think it's normal?
643
00:31:53,860 --> 00:31:54,980
You're not normal.
644
00:31:54,980 --> 00:31:55,820
Leave.
645
00:31:56,740 --> 00:31:57,740
What?
646
00:31:57,780 --> 00:32:00,500
Because I don't like you talking to me like that, so you have to leave my house.
647
00:32:14,020 --> 00:32:15,580
He doesn't want to leave the room.
648
00:32:15,580 --> 00:32:16,500
I don't know what's wrong with him.
649
00:32:16,820 --> 00:32:18,300
You have a bad day.
650
00:32:18,680 --> 00:32:21,340
Your son came this morning.
Did they not talk?
651
00:32:21,380 --> 00:32:22,460
Uy.
652
00:32:22,500 --> 00:32:24,260
Who knows what Bruno told him.
653
00:32:24,260 --> 00:32:25,220
I gotta go.
654
00:32:25,440 --> 00:32:26,940
Go.
Calm down.
655
00:32:27,260 --> 00:32:29,140
Let me know if it gets tricky.
656
00:32:29,140 --> 00:32:30,340
Bye.
657
00:32:32,640 --> 00:32:33,780
Ivan.
658
00:32:48,580 --> 00:32:49,660
What are you doing here?
659
00:32:49,700 --> 00:32:52,220
And that face, what happens?
660
00:32:52,740 --> 00:32:54,900
I told you not to ask Bruno to come.
661
00:32:54,960 --> 00:32:56,580
What the hell did he tell you about me?
662
00:32:56,620 --> 00:32:58,140
Why? What did he say to you?
663
00:32:58,140 --> 00:33:00,140
What happened? Did he insult you?
Did he laugh at you?
664
00:33:00,140 --> 00:33:00,700
No, he's not the problem.
What happened? Did he insult you?
Did he laugh at you?
665
00:33:00,700 --> 00:33:01,660
No, he's not the problem.
666
00:33:01,660 --> 00:33:02,740
It's you, jerk.
667
00:33:02,740 --> 00:33:04,620
Don't insult me.
I'm your teacher.
668
00:33:04,620 --> 00:33:05,060
You are?
669
00:33:05,060 --> 00:33:06,620
You do whatever you want with me.
670
00:33:06,620 --> 00:33:08,820
You took advantage of me being dizzy to deceive me.
671
00:33:08,820 --> 00:33:10,460
I'm sick, fucker.
Don't you understand?
672
00:33:10,460 --> 00:33:10,900
You're sick, but you don't want to see psychologist.
I'm sick, fucker.
Don't you understand?
673
00:33:10,900 --> 00:33:12,580
You're sick, but you don't want to see psychologist.
674
00:33:12,740 --> 00:33:13,700
Ivan, look.
675
00:33:13,700 --> 00:33:15,060
I'm taking care of you.
676
00:33:15,100 --> 00:33:16,980
I do everything for you to have friends.
677
00:33:17,760 --> 00:33:19,860
Why should I have friends when you don't have one?
678
00:33:20,640 --> 00:33:21,380
Eh?
679
00:33:21,380 --> 00:33:23,340
You don't know how to connect with people.
680
00:33:24,160 --> 00:33:25,900
You are experienced in life
681
00:33:25,900 --> 00:33:27,140
Others are just shit
682
00:33:27,140 --> 00:33:28,420
And you don't need anyone.
683
00:33:29,040 --> 00:33:31,300
It might be that the others don't need you.
684
00:33:32,120 --> 00:33:34,020
Teachers from school can't stand you.
685
00:33:34,020 --> 00:33:35,540
Even your son criticizes you.
686
00:33:37,500 --> 00:33:38,780
You're a pimp, Merlí.
687
00:33:38,780 --> 00:33:40,660
I pity those pimps.
688
00:33:44,500 --> 00:33:45,860
I went to Ivan's house.
689
00:33:45,860 --> 00:33:46,780
Yes, I know.
690
00:33:46,860 --> 00:33:48,380
Did you tell him I dance?
691
00:33:48,380 --> 00:33:49,100
No.
692
00:33:49,460 --> 00:33:51,260
I don't think he would go back to school.
693
00:33:51,300 --> 00:33:51,940
Oh no?
694
00:33:51,940 --> 00:33:56,500
- Are you sure you didn't tell him...
- No, I didn't tell him that you dance and I started to get tired with this topic.
695
00:33:56,500 --> 00:33:58,380
It would be ok, if he knew.
696
00:33:58,580 --> 00:34:00,780
No. When I finish school, we'll see about it.
But now, no.
697
00:34:00,960 --> 00:34:03,160
As if that's what frightens you.
698
00:34:03,740 --> 00:34:05,940
You have to take off your mask for once,
699
00:34:05,940 --> 00:34:09,100
What scares you is not that he knows you do dance but...
You know what.
700
00:34:09,460 --> 00:34:10,180
No, I...
701
00:34:10,340 --> 00:34:11,860
Dancing is my thing.
702
00:34:11,860 --> 00:34:12,500
Dammit.
703
00:34:12,500 --> 00:34:15,500
You stick with the dance thing again?
How hard could it be?
704
00:34:15,500 --> 00:34:17,220
Why the fuck do you care about what people say?
705
00:34:17,220 --> 00:34:18,860
You have to think that you're not the only one.
706
00:34:18,860 --> 00:34:19,500
It's okay.
707
00:34:19,500 --> 00:34:21,300
Bruno, the world is full of fags.
708
00:34:23,340 --> 00:34:24,740
Do you see the look on my face?
709
00:34:24,740 --> 00:34:25,980
It means get out of here.
710
00:34:25,980 --> 00:34:28,140
- You deny the evidence?
- Dad, you're crazy.
711
00:34:28,300 --> 00:34:30,620
You shouldn't give a shit about what they think of you.
712
00:34:30,620 --> 00:34:31,180
If you like guys...
713
00:34:31,780 --> 00:34:34,100
Dad, I forbid you to talk about this with anyone from this city.
714
00:34:34,100 --> 00:34:36,000
Listen to me, dammit.
You shouldn't care...
715
00:34:36,300 --> 00:34:38,700
Shut up, shut up.
No, no, no.
716
00:34:40,260 --> 00:34:41,460
OMG.
717
00:35:27,660 --> 00:35:28,460
What did you think?
718
00:35:28,460 --> 00:35:29,500
That I wouldn't know?
719
00:35:29,860 --> 00:35:31,860
The school has called me.
720
00:35:32,380 --> 00:35:35,700
You know that they will open a file on your record and send you home for 3 days?
721
00:35:36,460 --> 00:35:38,180
What's on your head, child?
722
00:35:38,580 --> 00:35:40,700
I will not go with the punishment like other times.
723
00:35:40,700 --> 00:35:41,900
This time, you take the responsibility.
724
00:35:45,440 --> 00:35:46,660
I'm exhausted.
725
00:35:47,920 --> 00:35:50,260
All day at the hairdressing salon and taking care of your sister,
726
00:35:50,260 --> 00:35:52,420
accompanying her to the training, the competitions...
727
00:35:52,980 --> 00:35:54,860
But, at least,
Cristina gives me joy.
728
00:35:55,180 --> 00:35:58,140
She win competitions and still have time to get good grades.
729
00:35:58,540 --> 00:36:00,540
But I come here
and I see the big picture.
730
00:36:01,180 --> 00:36:02,300
Did you make your bed?
731
00:36:02,300 --> 00:36:03,140
No.
732
00:36:03,140 --> 00:36:04,540
I already knew before entering.
733
00:36:05,460 --> 00:36:07,020
I give up on you.
734
00:36:08,260 --> 00:36:11,580
You left the school. Don't you feel ashamed?
I am.
735
00:36:11,640 --> 00:36:13,460
I called the director
in person:
736
00:36:13,500 --> 00:36:15,820
"Elsa, calm down.
That's what they do at this age."
737
00:36:15,900 --> 00:36:17,220
I thought, "Bullshit."
738
00:36:17,260 --> 00:36:18,380
This is not the age thing.
739
00:36:18,380 --> 00:36:20,260
It's that my daughter is giving me a hard life.
740
00:36:20,980 --> 00:36:22,700
You only give us troubles.
741
00:36:22,740 --> 00:36:24,540
Always with the bitter face.
742
00:36:24,540 --> 00:36:25,420
It cannot be.
743
00:36:27,420 --> 00:36:28,860
I'll make dinner.
744
00:36:32,460 --> 00:36:33,660
Ivan, dammit.
745
00:36:33,660 --> 00:36:35,540
We have made some progress.
746
00:36:36,020 --> 00:36:38,860
If you want, we will continue going out
every afternoon for a walk.
747
00:36:40,840 --> 00:36:41,980
You're right.
748
00:36:42,760 --> 00:36:45,220
I have no friends
and I ask you to have them.
749
00:36:45,260 --> 00:36:47,300
I'm contradictory.
It is what it is.
750
00:36:48,540 --> 00:36:50,900
Friendship is overrated.
751
00:36:51,640 --> 00:36:53,260
To anyone who call themselves friends.
752
00:36:54,940 --> 00:36:57,140
For me, being alone
has a double advantage,
753
00:36:57,180 --> 00:37:00,060
you are yourself and don't have to put up with anyone.
754
00:37:00,100 --> 00:37:02,860
But hey, I guess that
you already have checked it, no?
755
00:37:04,640 --> 00:37:07,720
But you're different, Ivan,
you need to be with people.
756
00:37:08,520 --> 00:37:10,200
That's why I brought you a gift.
757
00:37:11,140 --> 00:37:12,300
I leave it here.
758
00:37:14,860 --> 00:37:16,060
Bye.
759
00:37:58,020 --> 00:38:01,500
What do they say in philosophy when everything goes wrong with you
and life is a shit?
760
00:38:01,840 --> 00:38:04,580
Adolescent recalcitrant egocentricity.
761
00:38:05,340 --> 00:38:08,280
I like a girl who likes bullfighting.
762
00:38:09,880 --> 00:38:10,700
Hooray.
763
00:38:11,280 --> 00:38:14,020
You get this obsession with animals from your family?
764
00:38:14,040 --> 00:38:15,380
I like animals a lot.
765
00:38:16,000 --> 00:38:17,380
Why are you looking at me like that?
766
00:38:17,380 --> 00:38:18,700
My favorite animal is dog.
767
00:38:19,040 --> 00:38:20,300
Mine is steak
768
00:38:20,560 --> 00:38:22,540
if possible, with chips.
769
00:38:23,380 --> 00:38:25,780
I can't be with a girl like that no matter how much I like her.
770
00:38:25,780 --> 00:38:26,620
She likes bullfighting.
771
00:38:26,620 --> 00:38:28,940
- You don't love Monica.
- Of course I do.
772
00:38:28,940 --> 00:38:30,020
When you're in love,
773
00:38:30,020 --> 00:38:31,580
you accept the other's differences.
774
00:38:31,580 --> 00:38:34,700
Even going to bullfighting with Monica.
775
00:38:34,700 --> 00:38:37,620
I like Monica.
She's pretty and mature.
776
00:38:38,220 --> 00:38:39,740
Yes, she has it more than you.
777
00:38:39,740 --> 00:38:41,220
Monica has woman tempo.
778
00:38:41,540 --> 00:38:42,680
Woman tempo?
779
00:38:42,740 --> 00:38:44,180
Yes, she's no longer a little girl.
780
00:38:44,600 --> 00:38:47,540
She has a rhythm, a tempo,
more like a woman.
781
00:38:47,540 --> 00:38:48,560
Woman tempo.
782
00:38:49,380 --> 00:38:49,900
Hello.
783
00:38:49,900 --> 00:38:50,340
Excuse me.
784
00:38:50,680 --> 00:38:53,140
It's ok Marc.
Gerard is leaving
785
00:38:53,140 --> 00:38:56,260
after making me overdosed with this silly age.
786
00:38:57,500 --> 00:38:58,580
What's up, Vilaseca?
787
00:38:58,580 --> 00:39:00,540
No, not me.
It's Berta.
788
00:39:06,820 --> 00:39:07,860
Will this end soon?
789
00:39:08,440 --> 00:39:09,980
I know what your father did.
790
00:39:11,720 --> 00:39:13,220
It happened only once.
791
00:39:13,220 --> 00:39:14,020
I'll talk to Toni.
792
00:39:14,180 --> 00:39:16,500
I'll will do what should be done in these cases.
I'll call your mom.
793
00:39:16,500 --> 00:39:18,540
Don't call her.
794
00:39:18,540 --> 00:39:20,500
The school supports you.
795
00:39:20,500 --> 00:39:21,980
I understand that you're afraid...
796
00:39:21,980 --> 00:39:23,140
I don't fucking care.
797
00:39:25,340 --> 00:39:26,340
It's a lie.
798
00:39:26,340 --> 00:39:28,340
No one hurt me.
I did it by myself.
799
00:39:34,440 --> 00:39:35,800
You see how you are suffering?
800
00:39:37,800 --> 00:39:40,580
You're a little girl who is trying to get attention.
801
00:39:44,140 --> 00:39:46,160
Someone hurts you and you keep silent.
802
00:39:53,120 --> 00:39:54,660
Who is hurting you, Berta?
803
00:40:07,700 --> 00:40:09,700
Don't tell this to anyone, please.
804
00:40:15,460 --> 00:40:18,220
Open the book to page 32.
805
00:40:20,760 --> 00:40:22,360
Gerard, read, please.
806
00:40:25,180 --> 00:40:26,280
"The pastoral novel
807
00:40:26,360 --> 00:40:28,840
is one of the fundamental kinds
808
00:40:28,880 --> 00:40:32,060
of prose of the Renaissance fiction in Spain.
809
00:40:32,120 --> 00:40:32,260
[Bruno: Girl, my dad knows.]
810
00:40:32,260 --> 00:40:34,140
Characterized for its idealizing content
and neo-platonic aesthetics,
[Bruno: Girl, my dad knows.]
811
00:40:34,140 --> 00:40:34,700
[Tania: ????]
Characterized for its idealizing content
and neo-platonic aesthetics,
812
00:40:34,700 --> 00:40:36,000
Characterized for its idealizing content
and neo-platonic aesthetics,
813
00:40:36,000 --> 00:40:36,580
[Tania: ????]
Characterized for its idealizing content
and neo-platonic aesthetics,
814
00:40:37,440 --> 00:40:38,980
It tells the amorous misadventures of educated and idealized shepherds in an idyllic nature.
815
00:40:38,980 --> 00:40:41,660
[Bruno: We'll talk later. You'll shocked.]
It tells the amorous misadventures of educated and idealized shepherds in an idyllic nature.
816
00:40:41,660 --> 00:40:45,100
It tells the amorous misadventures of educated and idealized shepherds in an idyllic nature.
817
00:40:45,220 --> 00:40:46,400
Stop.
818
00:40:47,420 --> 00:40:49,700
Tania, give me the phone, please.
819
00:40:49,700 --> 00:40:52,000
- I...
- You know it's banned in class.
820
00:40:52,100 --> 00:40:52,860
Damn, Santi.
821
00:40:53,480 --> 00:40:54,540
What's wrong with you?
822
00:40:54,540 --> 00:40:56,420
She already put it away.
You don't need to take it from her.
823
00:41:00,500 --> 00:41:02,500
The rules are the rules, Tania.
824
00:41:02,500 --> 00:41:03,700
Come on.
825
00:41:23,900 --> 00:41:24,620
Continue.
826
00:41:25,220 --> 00:41:28,260
"The main characters tell their loves ...".
827
00:41:32,680 --> 00:41:34,260
Come on.
828
00:41:34,860 --> 00:41:37,220
When I was told you are here,
I couldn't believe it.
829
00:41:37,560 --> 00:41:39,260
You have the keys to the school, don't you?
830
00:41:40,880 --> 00:41:43,120
I love dogs and you hate them.
831
00:41:43,160 --> 00:41:45,620
I'm considerate and I want to make things easy.
832
00:41:46,300 --> 00:41:49,120
Next time I'll lock the dog
in a room.
833
00:41:50,760 --> 00:41:52,800
Well, I'll lock my mother
in the bathroom.
834
00:41:53,440 --> 00:41:55,500
And what we do with our children?
835
00:41:55,520 --> 00:41:56,840
Our children?
836
00:41:59,240 --> 00:42:02,260
Our children now
are in class.
837
00:42:02,900 --> 00:42:05,120
And this room is empty.
838
00:42:05,680 --> 00:42:07,500
No, here no.
839
00:42:08,360 --> 00:42:11,140
They can not open the door with lock on.
840
00:42:11,680 --> 00:42:13,380
- You're crazy, I said no.
- Yes.
841
00:42:13,380 --> 00:42:15,060
I'm crazy but I turn you on, eh?
842
00:42:15,120 --> 00:42:17,300
I have locked the door with key.
843
00:42:17,420 --> 00:42:19,140
Oh my.
How old are we?
844
00:42:19,280 --> 00:42:20,560
17.
845
00:42:20,620 --> 00:42:23,460
We have literature class but we play hooky.
846
00:42:23,460 --> 00:42:24,420
Nobody saw us.
847
00:42:24,420 --> 00:42:28,580
We hide from the janitor and the director then running down the hall.
848
00:42:29,640 --> 00:42:32,580
We never have time alone.
849
00:42:32,580 --> 00:42:34,460
We saw this empty office
850
00:42:34,460 --> 00:42:36,180
We shut ourselves inside.
851
00:42:37,080 --> 00:42:40,540
We have 17 years
and at last we are alone.
852
00:42:51,820 --> 00:42:53,300
Okay, I went too far,
Okay?
853
00:42:53,420 --> 00:42:56,180
But it was nice with you. And I get along with you.
You know that.
854
00:42:56,680 --> 00:42:57,140
Look.
855
00:42:57,140 --> 00:42:58,540
We may not agree in this case
856
00:42:58,600 --> 00:43:00,020
But we do in others
857
00:43:00,520 --> 00:43:01,180
Monica.
858
00:43:01,180 --> 00:43:02,940
Can't we forget about that?
Hey...
859
00:43:03,840 --> 00:43:06,320
Can we forget about that and keep doing the assignment?
860
00:43:06,360 --> 00:43:07,740
Please, really.
861
00:43:10,960 --> 00:43:13,460
All right,
but with two conditions.
862
00:43:13,500 --> 00:43:13,740
Okay.
863
00:43:13,740 --> 00:43:17,540
- We do it at school and never talk about bulls again.
- Not one word. Okay.
864
00:43:18,000 --> 00:43:20,740
By the way, I have something to tell you for so long.
865
00:43:22,900 --> 00:43:24,220
You have woman tempo.
866
00:43:25,080 --> 00:43:25,900
I have what?
867
00:43:25,900 --> 00:43:27,300
Woman tempo.
868
00:43:27,320 --> 00:43:28,980
The way you talk ... You know?
869
00:43:29,020 --> 00:43:31,660
Girls in class are more like children, but you...
870
00:43:32,080 --> 00:43:34,860
You are more women, yes.
You have woman tempo.
871
00:43:36,040 --> 00:43:36,700
Okay.
872
00:43:37,760 --> 00:43:39,020
You don't have man tempo.
873
00:43:43,380 --> 00:43:46,700
To Schopenhauer, the only way
to fight the desire
874
00:43:46,700 --> 00:43:48,260
was to opt for nothing.
875
00:43:48,720 --> 00:43:50,140
Nothingness is empty,
876
00:43:50,140 --> 00:43:51,340
with no desire.
877
00:43:52,120 --> 00:43:55,380
To him, it was the only way to fight suffering.
878
00:43:55,380 --> 00:43:56,100
Understand?
879
00:43:56,660 --> 00:43:58,940
He thought that to achieve complete happiness,
880
00:43:58,940 --> 00:44:01,300
one should renounce every kind of desire.
881
00:44:04,840 --> 00:44:05,660
Come in.
882
00:44:06,160 --> 00:44:07,020
Hello, Berta.
883
00:44:07,020 --> 00:44:08,180
I was in the bathroom.
884
00:44:09,100 --> 00:44:10,240
Come in.
885
00:44:16,560 --> 00:44:17,840
How's your arm?
886
00:44:18,960 --> 00:44:20,140
All right.
887
00:44:22,240 --> 00:44:23,420
Take off your jacket,
888
00:44:23,420 --> 00:44:24,860
you'll be more comfortable.
889
00:44:27,880 --> 00:44:28,900
As I was saying,
890
00:44:30,320 --> 00:44:32,700
Schopenhauer thought that
to avoid suffering
891
00:44:32,740 --> 00:44:35,260
you had to give up desires,
892
00:44:35,260 --> 00:44:36,660
But how can we do that?
893
00:44:36,660 --> 00:44:37,900
We always desire something.
894
00:44:38,960 --> 00:44:40,020
Dear bipeds,
895
00:44:40,020 --> 00:44:43,500
you must try to not be infected by Schopenhauer's pessimism.
896
00:44:43,660 --> 00:44:45,820
But I threw
a question in the air:
897
00:44:45,820 --> 00:44:48,740
Why whenever we get what we desire,
898
00:44:48,780 --> 00:44:50,700
we have to desire something else?
899
00:44:52,000 --> 00:44:52,820
Yes, Berta?
900
00:44:52,820 --> 00:44:54,380
What if you don't have desire?
901
00:44:55,440 --> 00:44:58,620
Schopenhauer said that it was the only way out of suffering.
902
00:44:59,720 --> 00:45:03,060
But if you have no desire, you still suffer, right?
903
00:45:03,060 --> 00:45:04,980
You must feel isolated,
904
00:45:05,120 --> 00:45:08,340
You see everyone smiling and knowing what they want.
905
00:45:09,820 --> 00:45:11,340
What if you don't know what you want?
906
00:45:13,460 --> 00:45:17,300
What if you wake up and don't want to get up?
907
00:45:17,840 --> 00:45:19,260
This happens to some people.
908
00:45:19,660 --> 00:45:20,940
Then, what?
909
00:45:20,980 --> 00:45:22,540
To those who get that,
910
00:45:23,840 --> 00:45:27,700
it would do well for themselves reconnecting with peripatetics' teacher,
911
00:45:28,620 --> 00:45:29,580
Aristotle.
912
00:45:30,720 --> 00:45:34,180
He said that hope is a waking dream.
913
00:45:42,020 --> 00:45:44,620
Is it normal for Bruno to use the phone in class?
914
00:45:44,640 --> 00:45:46,180
You're funny, aren't you?
915
00:45:46,180 --> 00:45:47,460
I'm not laughing at you.
916
00:45:47,460 --> 00:45:48,380
Fuck it.
917
00:45:48,380 --> 00:45:49,940
Go to the teacher on duty.
918
00:45:52,040 --> 00:45:53,340
This is broken on purpose.
919
00:45:53,840 --> 00:45:57,180
Joan, you know anything about the dad's model?
920
00:45:57,860 --> 00:45:58,860
What do you have there?
921
00:45:58,860 --> 00:45:59,580
A piercing.
922
00:45:59,740 --> 00:46:02,040
Since Merlí came, you have been disturbing.
923
00:46:02,340 --> 00:46:03,000
He has nothing to do with it.
924
00:46:03,000 --> 00:46:03,180
A teacher makes friends with the students...
He has nothing to do with it.
925
00:46:03,180 --> 00:46:05,500
A teacher makes friends with the students...
926
00:46:06,180 --> 00:46:08,340
At least he is more comprehensive than you.
927
00:46:09,600 --> 00:46:12,900
How do you get the idea to come to the CosmoCaixa?
928
00:46:13,060 --> 00:46:14,020
- It was her.
- It was him.
929
00:46:14,780 --> 00:46:15,780
You have boyfriend.
930
00:46:16,420 --> 00:46:17,060
No.
931
00:46:17,060 --> 00:46:18,260
Mom, don't lie to me.
932
00:46:18,260 --> 00:46:19,180
I'm sure of it.
933
00:46:19,840 --> 00:46:22,620
Gerard does not understand how I can be
with another man so fast
934
00:46:22,620 --> 00:46:24,060
after I screwed up with his father.
935
00:46:24,640 --> 00:46:25,700
Fuck if he doesn't understand.
936
00:46:25,700 --> 00:46:26,580
It's a problem.
937
00:46:26,580 --> 00:46:28,740
I won't sell the bike and leave me alone.
938
00:46:28,740 --> 00:46:32,020
- I kill myself working ...
- You start with the sacrifice. again?
939
00:46:33,320 --> 00:46:34,420
They cut the electricity.
940
00:46:36,360 --> 00:46:37,540
Don't look.
941
00:46:37,580 --> 00:46:38,620
You're in love.
942
00:46:38,820 --> 00:46:40,500
You don't need to tell me who,
943
00:46:40,500 --> 00:46:41,780
but you're in love.
944
00:46:41,780 --> 00:46:42,740
You told me
945
00:46:42,940 --> 00:46:45,300
Someday, you would be in love and wouldn't be reciprocated.
946
00:46:45,440 --> 00:46:48,500
I know it's very easy to tell you to forget that person.
947
00:46:49,740 --> 00:46:52,500
But if that one ignores you then it's the best thing you can do.
63833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.