All language subtitles for Legacy [2015]_PT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,149 --> 00:00:26,949 Subrip: Pix Sincronia by DanDee 2 00:00:46,950 --> 00:00:49,908 N�o se esque�am da li��o na segunda-feira! 3 00:01:02,575 --> 00:01:04,075 O que est� pegando, gordo? 4 00:01:05,575 --> 00:01:07,575 Saco. Por que foi fazer isso? 5 00:01:07,658 --> 00:01:08,783 Derrubou minhas batatas. 6 00:01:08,867 --> 00:01:10,908 Acho que quebrei algo. 7 00:01:10,992 --> 00:01:12,103 Sim, deve ter sido seu h�men. 8 00:01:12,117 --> 00:01:13,200 -Grand�o. -Oi. 9 00:01:13,283 --> 00:01:14,408 E a�, Cam? 10 00:01:18,200 --> 00:01:19,533 PJ? 11 00:01:19,617 --> 00:01:20,867 Me ajude, Cams. 12 00:01:24,200 --> 00:01:25,575 Ei, Sinitta. 13 00:01:25,908 --> 00:01:27,742 Que tal quarta-feira? 14 00:01:29,908 --> 00:01:32,700 Por que fingir que voc� s� leva um dedo? 15 00:01:32,783 --> 00:01:34,117 Estou mentindo? 16 00:01:39,700 --> 00:01:40,825 Ele tirou... 17 00:01:44,783 --> 00:01:46,325 Parem! Meu lindo rostinho! 18 00:01:46,408 --> 00:01:49,117 Sou modelo! N�o! Parem, mo�as! 19 00:01:49,200 --> 00:01:50,325 S�o todas loucas. 20 00:01:50,825 --> 00:01:54,075 Fa�a sil�ncio, por favor! 21 00:02:00,700 --> 00:02:02,908 -...meteu minha esposa nisso. -Sei que voc�... 22 00:02:02,992 --> 00:02:04,742 Ou vai falar com ela? 23 00:02:04,825 --> 00:02:07,867 N�o teria de ver imagens revoltantes. Como ousa? 24 00:02:07,950 --> 00:02:11,033 N�o tem gra�a. Estou decepcionado. 25 00:02:13,950 --> 00:02:15,200 Quer falar comigo, Sean? 26 00:02:15,617 --> 00:02:16,617 N�o. 27 00:02:16,700 --> 00:02:19,075 -Por que est� aqui? -Dani. 28 00:02:19,158 --> 00:02:22,700 Aprenda um aspecto rudimentar do nosso idioma. 29 00:02:22,950 --> 00:02:26,283 Respostas monossil�bicas e beligerantes n�o me impressionam. 30 00:02:26,867 --> 00:02:28,533 "Dani" tem duas s�labas, senhor. 31 00:02:36,325 --> 00:02:40,283 Acredito que o comportamento de hoje n�o vai se repetir, Danielle! 32 00:02:49,367 --> 00:02:50,408 Essas crian�as... 33 00:02:53,283 --> 00:02:54,658 Crian�as. 34 00:02:58,908 --> 00:03:00,200 O que foi? 35 00:03:00,283 --> 00:03:02,242 Para tirar sarro, a Sarah mandou fotos da 36 00:03:02,243 --> 00:03:04,243 minha irm� tirando a roupa a todo mundo. 37 00:03:04,325 --> 00:03:06,117 -E da�? -Dei um soco nela. 38 00:03:06,200 --> 00:03:08,825 -N�o pode... -N�o diga nada. 39 00:03:08,908 --> 00:03:10,867 -Mas sua irm� � stripper. -E da�? 40 00:03:10,950 --> 00:03:12,867 N�o bata em quem diz a verdade. 41 00:03:12,950 --> 00:03:13,867 Onde voc� estava? 42 00:03:13,950 --> 00:03:15,033 Esperando a Dani. 43 00:03:15,117 --> 00:03:16,867 Goldman me chamou � sala dele. 44 00:03:16,950 --> 00:03:19,033 -Por qu�? -Briga na sala. 45 00:03:19,408 --> 00:03:20,617 Qu�? 46 00:03:20,700 --> 00:03:21,742 Voc�s querem dizer algo? 47 00:03:21,825 --> 00:03:23,408 O que esperava? Sua irm� � gostosa. 48 00:03:23,492 --> 00:03:25,867 Se n�o parecesse Susan Boyle, tirariam fotos suas. 49 00:03:25,950 --> 00:03:26,825 Tamb�m quer um tabefe? 50 00:03:26,908 --> 00:03:29,325 Se liga, Dani. O PJ n�o arruma mulher. 51 00:03:29,408 --> 00:03:30,908 N�o arruma mesmo. 52 00:03:31,492 --> 00:03:33,075 Quem � que n�o arruma, Ben? 53 00:03:34,033 --> 00:03:35,450 O Cam! 54 00:03:35,533 --> 00:03:36,825 Eu tenho namorada. 55 00:03:36,908 --> 00:03:37,950 Internet n�o vale. 56 00:03:38,575 --> 00:03:41,075 Voc� foi � fazer um boquete no subdiretor. 57 00:03:52,908 --> 00:03:54,700 Voc� � bom demais nisso. 58 00:03:54,783 --> 00:03:56,700 Se liga! Estou pegando ela, n�? 59 00:03:56,783 --> 00:03:58,075 �, vai sonhando. 60 00:03:58,158 --> 00:03:59,533 De todas as gatas atraentes do mundo, 61 00:03:59,617 --> 00:04:02,408 por que acha que eu ia querer isso? 62 00:04:02,492 --> 00:04:05,533 Sai daqui com seu cabelinho do Frodo. Pensei que fosse homem. 63 00:04:05,783 --> 00:04:07,700 Pelo menos algu�m aqui �. 64 00:04:07,783 --> 00:04:08,950 �. 65 00:04:12,117 --> 00:04:12,992 Como � que �? 66 00:04:13,908 --> 00:04:15,908 N�o. N�o contra a velha. Sem chance. 67 00:04:15,992 --> 00:04:17,950 � o fim de semana mais importante da vida. 68 00:04:18,033 --> 00:04:18,992 E nem estamos falando disso. 69 00:04:19,075 --> 00:04:20,908 Vou na balada Cromo. Estou no maior g�s. 70 00:04:20,992 --> 00:04:23,825 � a primeira vez porque esperamos voc� fazer 16 anos. 71 00:04:23,908 --> 00:04:25,617 �, menor de idade. N�o est�o animados? 72 00:04:25,700 --> 00:04:26,992 Claro que sim. 73 00:04:27,075 --> 00:04:28,408 Ei, d� meu ingresso. 74 00:04:29,992 --> 00:04:31,117 Eu fico com eles. 75 00:04:31,200 --> 00:04:34,325 Desculpe, mas ser� a maior festa de todos os tempos. 76 00:04:34,408 --> 00:04:36,950 Agrade�o que tenham esperado meu anivers�rio. 77 00:04:37,033 --> 00:04:39,450 Passaram-se cinco meses. � uma festa por semestre. 78 00:04:39,992 --> 00:04:42,033 Deus me livre, mas se um caminh�o peg�-la, 79 00:04:42,117 --> 00:04:43,700 n�o temos mais contato. 80 00:04:44,158 --> 00:04:45,658 Por mais triste que seria, 81 00:04:45,742 --> 00:04:48,575 eu ficaria destru�do se n�o pudesse ir nessa festa. 82 00:04:53,242 --> 00:04:54,700 Mais algu�m? 83 00:05:01,575 --> 00:05:03,117 Esse foi o tchau dela. 84 00:05:03,200 --> 00:05:05,992 Me olhando assim. Sorte n�o ter voado na sobrancelha dela. 85 00:05:06,075 --> 00:05:08,283 Ela est� brigando comigo. Que tal minha cara? 86 00:05:08,908 --> 00:05:10,033 Igualzinha. 87 00:05:11,283 --> 00:05:12,825 N�o foi elogio. 88 00:05:16,283 --> 00:05:18,117 Grite pra Dani: "Quero o ingresso". 89 00:05:18,200 --> 00:05:19,742 Mas como assim n�o foi elogio? 90 00:05:29,075 --> 00:05:30,117 Sim? 91 00:05:30,200 --> 00:05:31,200 Clientes, D. 92 00:05:31,742 --> 00:05:32,742 E? 93 00:05:32,825 --> 00:05:35,658 N�o me ouviu. Estou falando em freguesas. 94 00:05:42,325 --> 00:05:45,117 Queremos dois ingressos VIP para a festa. 95 00:05:45,200 --> 00:05:46,658 Temos dinheiro. 96 00:05:46,742 --> 00:05:47,742 Acabaram. 97 00:05:47,825 --> 00:05:50,950 Shanice falou que voc� abre exce��es. 98 00:05:52,242 --> 00:05:53,325 Documentos? 99 00:05:53,783 --> 00:05:55,908 Dezoito. Rec�m-completados. 100 00:05:57,783 --> 00:05:59,117 Feche a porta. 101 00:06:04,283 --> 00:06:05,908 Ouviu o patr�o. Vaza! 102 00:06:07,908 --> 00:06:10,075 A Shanice falou o que voc�s devem fazer? 103 00:06:10,325 --> 00:06:12,283 Falou, sim. 104 00:06:27,533 --> 00:06:28,658 Criativo. 105 00:06:38,242 --> 00:06:39,075 Fui. 106 00:06:39,158 --> 00:06:40,492 -At� mais. -Beleza. 107 00:06:40,742 --> 00:06:41,742 At� mais. 108 00:06:44,075 --> 00:06:46,117 Se quer uma garota, � s� pedir. 109 00:06:46,617 --> 00:06:48,117 N�o, obrigado. 110 00:06:48,908 --> 00:06:49,992 Obrigado? 111 00:06:50,575 --> 00:06:52,033 Decifra esta, g�nio. 112 00:06:52,117 --> 00:06:53,450 Seu pau ou o Myspace. 113 00:06:53,533 --> 00:06:55,158 � a resposta. Qual � a pergunta? 114 00:06:56,742 --> 00:06:59,158 Duas coisas que ningu�m mais usa. 115 00:06:59,242 --> 00:07:01,117 Ideia deslumbrante. 116 00:07:01,200 --> 00:07:03,367 Pela �ltima vez, eu tenho namorada. 117 00:07:03,450 --> 00:07:04,783 Imagin�ria. 118 00:07:04,867 --> 00:07:06,825 Estamos no s�culo XXI, cavalheiros. 119 00:07:06,908 --> 00:07:09,158 Mais de um bilh�o de pessoas se comunicam interativamente 120 00:07:09,242 --> 00:07:11,450 num universo cibern�tico alternativo todo dia. 121 00:07:12,283 --> 00:07:13,533 Imagin�ria. 122 00:07:13,617 --> 00:07:15,950 Preciso de um prazo. Por que adiaram? 123 00:07:16,033 --> 00:07:17,700 Mais dramas femininos. 124 00:07:17,783 --> 00:07:19,783 -O que fizeram com o deles? -Vai saber. 125 00:07:19,867 --> 00:07:21,283 Est� tudo bem. 126 00:07:23,242 --> 00:07:24,367 Por que est� sorrindo? 127 00:07:24,450 --> 00:07:26,242 Voc� � gostosa. O que manda? 128 00:07:26,325 --> 00:07:28,325 Nada. Voc� n�o para de falar. 129 00:07:28,408 --> 00:07:29,617 -Como se chama? -Cale a boca. 130 00:07:29,700 --> 00:07:30,992 -Quantos anos tem? -N�o importa. 131 00:07:31,075 --> 00:07:32,992 -Tem namorado? -Tenho, e o amo. 132 00:07:51,075 --> 00:07:53,783 Se as fizer rir, � meio caminho andado. 133 00:07:53,867 --> 00:07:55,367 Essa � das suas, n�, Ben? 134 00:07:56,367 --> 00:07:58,242 Estamos rindo de voc�, babaca. 135 00:08:03,367 --> 00:08:05,283 Vamos bater um papo, meu bem. 136 00:08:05,367 --> 00:08:07,158 Elas s�o metidas e... 137 00:08:07,242 --> 00:08:09,742 Serei sincero. Voc� n�o � bonita e � gra�da, 138 00:08:09,825 --> 00:08:11,200 mas eu entendo. 139 00:08:11,283 --> 00:08:12,242 Gordas tamb�m precisam de pau. 140 00:08:12,325 --> 00:08:15,075 Se segurar a onda, fa�o esse favor, entendeu? 141 00:08:15,158 --> 00:08:18,492 Ofere�o servi�o completo, chupo a xoxota e tudo. 142 00:08:21,783 --> 00:08:23,283 Cara. 143 00:08:23,367 --> 00:08:24,575 O que foi? 144 00:08:24,658 --> 00:08:26,158 O que foi que eu fiz? 145 00:08:27,825 --> 00:08:29,200 Eu disse alguma coisa? 146 00:08:30,408 --> 00:08:34,158 Quem n�o estava no planeta m�s passado ou n�o sabe, 147 00:08:34,242 --> 00:08:35,700 a festa Cromo vai rolar hoje. 148 00:08:35,783 --> 00:08:38,450 Ser� a festa do ano. 149 00:08:38,533 --> 00:08:40,408 Sim, mas esgotou h� d�cadas. 150 00:08:44,242 --> 00:08:45,242 Droga! 151 00:08:48,950 --> 00:08:50,158 Yas! 152 00:08:50,242 --> 00:08:51,367 Yasmin! 153 00:09:00,533 --> 00:09:02,242 Ficou uma porcaria. 154 00:09:02,658 --> 00:09:03,950 Est� gordo. 155 00:09:07,367 --> 00:09:08,450 Vamos nessa. 156 00:09:11,575 --> 00:09:13,825 O PJ vai se dar bem hoje. 157 00:09:15,742 --> 00:09:17,533 Est� brincando, n�? 158 00:09:18,950 --> 00:09:19,950 Cam! 159 00:09:24,283 --> 00:09:26,325 DEZ JEITOS R�PIDOS DE COMER A VADIA ORGULHOSA! 160 00:09:26,408 --> 00:09:27,617 Cam! 161 00:09:29,408 --> 00:09:30,408 Cam! 162 00:09:31,908 --> 00:09:34,283 Sean, seu irm�o chegou! 163 00:09:34,367 --> 00:09:36,325 Beleza, mano. M�e, fui. 164 00:09:45,325 --> 00:09:46,325 Oi. 165 00:09:46,658 --> 00:09:48,408 -O que est� fazendo? -Puta que o pariu! 166 00:09:48,492 --> 00:09:49,867 N�o tinha nada menos agarrado? 167 00:09:49,950 --> 00:09:51,617 Tamb�m te amo. E a�? 168 00:09:51,700 --> 00:09:54,575 Cad� meu top preferido? Separei hoje. Preciso pra Cromo. 169 00:09:54,658 --> 00:09:56,492 -N�o tem norma de vestir? -Yas? 170 00:09:56,575 --> 00:09:58,367 -Est� lavando. -Yasmin! 171 00:09:58,450 --> 00:10:00,658 Desculpe, n�o sabia que queria pra Cromo. 172 00:10:00,742 --> 00:10:02,408 Estava suja, meu bem. 173 00:10:02,658 --> 00:10:03,950 Use isto. 174 00:10:05,283 --> 00:10:06,492 Vai ficar uma gra�a. 175 00:10:07,950 --> 00:10:09,408 Pode se vestir? 176 00:10:09,492 --> 00:10:11,783 N�o seja boba, � somente um corpo. 177 00:10:11,867 --> 00:10:13,700 � libertador, experimente. 178 00:10:13,992 --> 00:10:15,408 Certo. 179 00:10:15,492 --> 00:10:16,950 Tipo adulta respons�vel. 180 00:10:17,033 --> 00:10:18,242 Vamos atrasar pro trabalho! 181 00:10:18,325 --> 00:10:19,783 -Yas! -Aqui! 182 00:10:20,408 --> 00:10:22,325 Tome cuidado na Cromo. 183 00:10:22,408 --> 00:10:24,242 -Est� cheia de safados... -Vai na Cromo? 184 00:10:24,325 --> 00:10:25,783 Tem uma p� de gente duvidosa l�. 185 00:10:25,867 --> 00:10:27,283 Estou falando isso. 186 00:10:27,367 --> 00:10:28,367 Papai trabalha hoje. 187 00:10:28,450 --> 00:10:30,783 Se precisar de algo, eu pego voc�. 188 00:10:30,867 --> 00:10:33,117 Se voc� vier, tente vestir mais do que um cinto. 189 00:10:33,200 --> 00:10:35,700 � um corpo nu. 190 00:10:35,783 --> 00:10:37,367 � natural. 191 00:10:37,450 --> 00:10:38,450 Est� parecendo aqueles idiotas 192 00:10:38,533 --> 00:10:41,658 que acham normal fumar, mas se revoltam com m�es amamentando. 193 00:10:41,742 --> 00:10:44,367 � diferente. N�o andaria pelada numa rua cheia. 194 00:10:44,450 --> 00:10:46,242 N�o? 195 00:10:51,575 --> 00:10:53,158 Mana? Yas! 196 00:10:53,742 --> 00:10:54,992 Yasmin! 197 00:10:56,408 --> 00:10:58,367 Tenho de ficar esperando aqui? 198 00:10:58,617 --> 00:11:02,242 ESTA��O LEYTONSTONE 199 00:11:34,492 --> 00:11:36,283 Por que estamos indo por aqui? 200 00:11:36,367 --> 00:11:37,658 � um atalho. 201 00:11:37,742 --> 00:11:38,825 Para ser assaltados. 202 00:11:38,908 --> 00:11:39,992 Acha que v�o dar o telefone? 203 00:11:40,075 --> 00:11:41,992 Aprendi na internet. Nunca falha. 204 00:11:42,075 --> 00:11:43,408 Ele est� viajando. 205 00:11:43,492 --> 00:11:45,992 Vou pegar telefones. Trouxe dois aparelhos. Entendo a parada. 206 00:11:46,075 --> 00:11:47,325 -Para qu�? -Este aqui 207 00:11:47,408 --> 00:11:49,325 � para as de nota sete para cima. 208 00:11:49,408 --> 00:11:52,325 Este � para as nota cinco, no m�nimo quatro. 209 00:11:52,408 --> 00:11:55,325 �s vezes se faz o favor de tra�ar uma agradecida feito a Dani. 210 00:11:55,408 --> 00:11:56,992 Ficar�amos gratos se voc� calasse a boca. 211 00:11:57,075 --> 00:11:58,617 N�o me odeie se voc� n�o se esfor�ou. 212 00:11:59,117 --> 00:12:00,992 -Eu me esforcei. -S�rio? 213 00:12:01,408 --> 00:12:02,408 Brincos. 214 00:12:05,450 --> 00:12:07,658 � muito longe. Dev�amos ter ido de t�xi. 215 00:12:07,742 --> 00:12:09,658 N�o, caminhar vai te fazer bem. 216 00:12:09,742 --> 00:12:11,575 -Est� me chamando de gordo? -N�o. 217 00:12:11,658 --> 00:12:12,492 S� de pregui�oso. 218 00:12:12,575 --> 00:12:13,992 Voc� � gordo. 219 00:12:15,075 --> 00:12:16,575 N�o falamos para mago�-lo. 220 00:12:16,658 --> 00:12:18,575 � cr�tica construtiva, n�? 221 00:12:19,658 --> 00:12:20,783 Voc� tamb�m fede um pouco. 222 00:12:20,867 --> 00:12:22,950 Deve ser o suor debaixo das suas tetas. 223 00:12:23,617 --> 00:12:25,742 N�o se envergonhe. S� digo porque te amo. 224 00:12:25,825 --> 00:12:27,533 Use um suti� e tal. 225 00:12:30,450 --> 00:12:33,408 Ben? Calma, grandalh�o. 226 00:12:33,492 --> 00:12:34,867 Pense na sua press�o! 227 00:12:34,950 --> 00:12:36,242 Temos quatro ingressos VIP 228 00:12:36,325 --> 00:12:37,325 @Chelcie #Est� pronto? Cromo 229 00:12:37,408 --> 00:12:39,033 para um dos ouvintes sortudos. 230 00:12:39,117 --> 00:12:41,825 � s� ligar e contar por que devia estar l�. 231 00:12:41,908 --> 00:12:44,283 A melhor resposta leva. � simples. 232 00:12:44,367 --> 00:12:46,742 Voc� pode ser dar bem conosco l� na festa Cromo. 233 00:12:47,033 --> 00:12:49,117 CROMO 234 00:13:02,408 --> 00:13:03,658 � VIP. Depressa! 235 00:13:04,533 --> 00:13:06,242 -Certo. -Como vai? 236 00:13:06,325 --> 00:13:07,783 Pronto para uma boa noite. 237 00:13:07,867 --> 00:13:09,033 Documento. 238 00:13:12,033 --> 00:13:13,075 Ash. 239 00:13:16,283 --> 00:13:17,617 O que est� pegando? 240 00:13:17,700 --> 00:13:19,992 Nada, tudo maneiro. Espere a�. 241 00:13:21,658 --> 00:13:22,658 SEGURA A ONDA 242 00:13:22,908 --> 00:13:23,908 N�O ESTRAGUE TUDO 243 00:13:24,492 --> 00:13:26,117 VIRAM AS GATAS DAQUI? 244 00:13:26,200 --> 00:13:27,200 Ei, sossega, cara. 245 00:13:28,158 --> 00:13:29,408 Sean Mason? 246 00:13:29,492 --> 00:13:31,617 Sim. Quem � voc�? 247 00:13:33,033 --> 00:13:35,492 Damien Chase. N�o me reconhece? 248 00:13:36,075 --> 00:13:37,992 Estudei com seu irm�o. 249 00:13:39,200 --> 00:13:41,492 Nossa! Ganhamos na loteria! 250 00:13:41,575 --> 00:13:43,075 Meu amigo manda nesta coisa. 251 00:13:43,158 --> 00:13:44,700 -S�o seus amigos? -Sim. 252 00:13:44,783 --> 00:13:46,742 Devem ter esperado um temp�o por hoje. 253 00:13:46,825 --> 00:13:49,575 Suas festas s�o uma lenda. 254 00:13:50,492 --> 00:13:53,242 Ser� uma noite da qual n�o esquecer�o. 255 00:13:53,492 --> 00:13:54,533 Ei. 256 00:13:55,283 --> 00:13:56,867 -Pode me fazer um favor? -Sim, cara. 257 00:13:56,950 --> 00:13:59,658 D� um recado para o seu irm�o? 258 00:14:02,325 --> 00:14:04,367 Ningu�m ligado a Alex Mason, 259 00:14:04,450 --> 00:14:06,033 principalmente um parente, 260 00:14:06,117 --> 00:14:07,575 entra nas minhas festas. 261 00:14:07,658 --> 00:14:08,658 Sacou? 262 00:14:10,242 --> 00:14:12,533 V� para casa, moleque. 263 00:14:13,533 --> 00:14:14,742 Sabe o que fazer. 264 00:14:14,825 --> 00:14:17,408 A porta da rua � a serventia da casa. 265 00:14:17,492 --> 00:14:19,283 Tome ten�ncia, velho. 266 00:14:19,367 --> 00:14:20,825 Est� falando s�rio? 267 00:14:20,908 --> 00:14:22,575 Vai me amea�ar quando foi jogado na sarjeta? 268 00:14:23,575 --> 00:14:25,533 Cai fora antes que arranque seu bilau a dentada! 269 00:14:25,617 --> 00:14:27,700 Sua boca n�o daria conta. 270 00:14:27,783 --> 00:14:29,700 Al�m disso, n�o sou gay, amigo. 271 00:14:29,783 --> 00:14:31,908 -Sou menina. -Claro que �, filho. 272 00:14:36,533 --> 00:14:38,617 -Olha meu... -Cai fora, covarde! 273 00:14:39,283 --> 00:14:41,867 Por favor. � identidade errada. Juro. 274 00:14:41,950 --> 00:14:43,158 Deixem-me entrar na boate, 275 00:14:43,242 --> 00:14:45,075 e faremos de conta que isso n�o rolou. 276 00:14:46,242 --> 00:14:47,867 Quer saber? V�o pro inferno, babacas! 277 00:14:47,950 --> 00:14:49,867 N�o acabou. Conhe�o uma galera. 278 00:14:54,033 --> 00:14:55,158 Foge! 279 00:14:59,575 --> 00:15:03,325 PARQUE HAMLET W6 LEVANDO AOS JARDINS 280 00:15:04,658 --> 00:15:06,492 Meio frio, n�? 281 00:15:06,575 --> 00:15:07,575 Sabe onde n�o faz frio? 282 00:15:07,658 --> 00:15:09,117 Na festa. 283 00:15:09,200 --> 00:15:10,200 S� estou falando. 284 00:15:10,283 --> 00:15:11,742 Ent�o n�o fale, n�? J� sabemos. 285 00:15:11,825 --> 00:15:13,783 Estar�amos l� n�o fosse o burro do seu irm�o. 286 00:15:13,867 --> 00:15:15,575 -Como � que �? -N�o, PJ. 287 00:15:15,658 --> 00:15:17,658 Esse cara parece chateado 288 00:15:17,742 --> 00:15:19,242 quando n�s estamos putos da vida! 289 00:15:19,325 --> 00:15:20,408 � culpa dele n�o entrarmos. 290 00:15:20,492 --> 00:15:21,658 Agora a culpa � minha? 291 00:15:21,742 --> 00:15:24,367 Eu apanhei, n�o voc�, e nem sei por qu�! 292 00:15:24,450 --> 00:15:25,450 Pergunte pro seu irm�o man�. 293 00:15:25,533 --> 00:15:26,575 Diga algo do meu irm�o. 294 00:15:26,658 --> 00:15:28,158 Mas que burrice. 295 00:15:28,242 --> 00:15:29,992 Por que brigar? Somos amigos. 296 00:15:30,075 --> 00:15:32,992 Seu irm�o � um in�til. 297 00:15:33,075 --> 00:15:34,158 Qu�? 298 00:15:34,242 --> 00:15:36,700 Cai dentro. Vem me pegar. 299 00:15:37,283 --> 00:15:39,283 Vem pegar. O que foi? 300 00:15:39,367 --> 00:15:41,158 Sai da minha frente. N�o tenho medo de bater. 301 00:15:41,242 --> 00:15:42,408 Parece um homem mesmo. 302 00:15:42,492 --> 00:15:43,533 Tente. 303 00:15:45,200 --> 00:15:46,200 Desculpe. 304 00:15:53,867 --> 00:15:55,658 N�o estou com raiva de voc�. 305 00:15:55,742 --> 00:15:57,700 S� quero saber que droga rolou. 306 00:15:59,700 --> 00:16:01,450 Sei de outra festa. 307 00:16:01,533 --> 00:16:04,325 Por que n�o falou antes? Estou congelando. 308 00:16:06,533 --> 00:16:09,617 Quem � o burro que d� uma festa junto com a Cromo? 309 00:16:14,742 --> 00:16:15,783 � uma festa! 310 00:16:15,867 --> 00:16:17,283 A voc�! 311 00:16:18,992 --> 00:16:20,825 Feliz anivers�rio, Reggie! 312 00:16:20,908 --> 00:16:22,492 Dezesseis anos! 313 00:16:27,908 --> 00:16:29,200 Obrigada por terem vindo. 314 00:16:29,492 --> 00:16:33,200 � surpresa o boboca do meu sobrinho ter amigos para convidar. 315 00:16:33,283 --> 00:16:35,950 N�o somos bem amigos. Somos s� da mesma escola. 316 00:16:36,033 --> 00:16:38,658 Eu tamb�m n�o aguento o pentelho. 317 00:16:39,992 --> 00:16:42,200 Tem banheiro? Eu... 318 00:16:42,283 --> 00:16:43,867 Esse enrolado de salsicha caiu mal. 319 00:16:45,575 --> 00:16:46,908 Eu mostro. 320 00:16:57,575 --> 00:16:58,658 Mam�e. 321 00:16:58,742 --> 00:16:59,867 Estou indo, querido. 322 00:17:09,158 --> 00:17:10,658 Feliz anivers�rio. 323 00:17:11,950 --> 00:17:12,867 N�o. 324 00:17:19,533 --> 00:17:21,492 Como pode a Dani ser a gostosa do peda�o? 325 00:17:22,367 --> 00:17:24,117 Por que sempre pega no p� dela? 326 00:17:24,200 --> 00:17:26,075 Por que voc� pega no p� dela? 327 00:17:26,158 --> 00:17:27,658 Ela n�o � gostosa para voc� curtir. 328 00:17:27,742 --> 00:17:28,908 Eu n�o curto. 329 00:17:28,992 --> 00:17:30,450 S� estou falando. 330 00:17:39,950 --> 00:17:42,117 S� que voc� est� errado. 331 00:17:42,200 --> 00:17:43,700 Ela tem algo especial. 332 00:17:43,783 --> 00:17:45,075 O bigode. 333 00:17:46,158 --> 00:17:47,492 Ela � mais gostosa que a irm�, 334 00:17:47,575 --> 00:17:50,908 e quando perceber isso, vou dizer: "Eu te disse!" 335 00:17:50,992 --> 00:17:53,575 Quando for tra��-la e vir que ela tem bilau, 336 00:17:53,658 --> 00:17:55,492 eu vou dizer: "A Dan � homem!" 337 00:18:00,075 --> 00:18:01,992 Por que o Ben est� demorando tanto? 338 00:18:11,575 --> 00:18:12,908 Tudo bem? 339 00:18:14,242 --> 00:18:15,700 -Qu�? -Sei o que pode fazer com isso. 340 00:18:22,283 --> 00:18:24,950 Vou gozar! Continue... 341 00:18:31,408 --> 00:18:32,950 O que est� fazendo, meu? 342 00:18:41,325 --> 00:18:42,742 Posso dar um pega? 343 00:18:43,492 --> 00:18:44,992 O bagulho � da pesada, vov�. 344 00:18:45,075 --> 00:18:48,408 Que bom. Obrigada. 345 00:19:11,908 --> 00:19:13,242 Ei. 346 00:19:14,533 --> 00:19:15,950 Vamos, velho. Hora de vazar. 347 00:19:19,325 --> 00:19:20,533 Ei, deixa a�. 348 00:19:24,117 --> 00:19:25,783 E agora? 349 00:19:25,867 --> 00:19:27,867 -Estou com fome. -Eu comi. 350 00:19:27,950 --> 00:19:29,367 Vamos a outro lugar? 351 00:19:29,867 --> 00:19:30,867 N�o estou nem a�. 352 00:19:31,325 --> 00:19:33,908 Deviam tentar entrar l� na Cromo. 353 00:19:34,492 --> 00:19:37,617 Ele n�o vai se lembrar de voc�s. A treta dele � comigo. 354 00:19:37,700 --> 00:19:39,700 N�o o trocaremos por aquele ingrato detest�vel. 355 00:19:39,783 --> 00:19:42,783 -Bem... -Esperamos anos por esse tro�o. 356 00:19:43,033 --> 00:19:45,825 N�o quero ser o respons�vel por voc�s perderem. 357 00:19:46,158 --> 00:19:48,492 -N�o quer esperar mais seis meses. -Dane-se a Cromo. 358 00:19:51,325 --> 00:19:54,825 Como algu�m como seu irm�o conhece o Damien Chase? 359 00:19:54,908 --> 00:19:56,575 Boa pergunta. 360 00:19:58,325 --> 00:20:02,158 Se quiser uma resposta positiva, n�o telefone nesta hora. 361 00:20:02,242 --> 00:20:04,908 -Dane-se. -� s� ele quem sabe. 362 00:20:04,992 --> 00:20:08,700 � uma situa��o prec�ria. Aja com cautela. 363 00:20:08,783 --> 00:20:11,242 Temos de falar e j�! Ligue de volta. 364 00:20:13,408 --> 00:20:15,367 �, eu teria feito assim. 365 00:20:15,742 --> 00:20:17,533 E agora? 366 00:20:17,617 --> 00:20:18,950 N�o sei voc�s, 367 00:20:19,033 --> 00:20:21,950 mas cansei de emo��o por uma noite. 368 00:20:22,033 --> 00:20:26,283 Se n�o cair de boca numa gata at� a meia-noite, 369 00:20:26,367 --> 00:20:28,033 vou apelar pro Cam, sacaram? 370 00:20:29,617 --> 00:20:30,617 Sasha gostosa TELEFONE 371 00:20:33,825 --> 00:20:35,908 -Al�? -Sim. 372 00:20:35,992 --> 00:20:36,867 Quem fala? 373 00:20:36,950 --> 00:20:38,408 Sim, sou eu. 374 00:20:38,783 --> 00:20:41,075 Estou passando a�, v� se aquecendo. 375 00:20:41,158 --> 00:20:42,992 -Que papo � esse? -Chego em dez minutos. 376 00:20:43,075 --> 00:20:45,283 Pare de ligar, babac�o. 377 00:20:45,367 --> 00:20:46,617 Molecote. 378 00:20:46,700 --> 00:20:48,492 Seu chato! Apague meu telefone. 379 00:20:48,575 --> 00:20:49,658 Pois �. 380 00:20:53,158 --> 00:20:54,492 Ela me quer. 381 00:21:00,742 --> 00:21:02,033 N�s tamb�m vamos. 382 00:21:02,492 --> 00:21:03,908 A gente se v� amanh�? 383 00:21:09,033 --> 00:21:12,117 Nem acredito que me produzi para isso. 384 00:21:16,617 --> 00:21:18,450 � esquerda, atr�s do barril. 385 00:21:18,533 --> 00:21:19,533 Onde? 386 00:21:21,992 --> 00:21:23,575 N�o era bom nesse jogo? 387 00:21:23,658 --> 00:21:24,783 E sou. 388 00:21:25,033 --> 00:21:27,033 Droga! Me d� uma vida. 389 00:21:28,200 --> 00:21:31,033 Estou ferida, a �ltima de p�, QG � vista. 390 00:21:31,117 --> 00:21:33,492 At� parece que vou voltar e salvar. 391 00:21:36,867 --> 00:21:38,200 N�o era boa nesse jogo? 392 00:21:39,200 --> 00:21:40,117 Engra�adinho. 393 00:21:43,992 --> 00:21:45,992 O cretino n�o me ligou. 394 00:21:46,075 --> 00:21:47,867 Por que finge n�o gostar dele? 395 00:21:47,950 --> 00:21:49,492 -Qu�? -Do seu irm�o. 396 00:21:49,992 --> 00:21:51,950 Vive falando mal dele, 397 00:21:52,033 --> 00:21:53,158 mas ele tem um emprego bom, 398 00:21:53,242 --> 00:21:55,367 e est� se dando bem na vida. 399 00:21:55,450 --> 00:21:58,033 Acho que sim, mas ele mudou. 400 00:21:58,117 --> 00:21:59,158 Como assim? 401 00:21:59,242 --> 00:22:00,825 Lembra, quando �ramos novos, 402 00:22:00,908 --> 00:22:03,825 ele era um irm�o mais velho legal. 403 00:22:03,908 --> 00:22:04,950 Eu o admirava. 404 00:22:05,033 --> 00:22:07,117 � assim que vemos tudo quando pequenos. 405 00:22:07,200 --> 00:22:10,242 N�o, a personalidade dele mudou da �gua para o vinho. 406 00:22:10,325 --> 00:22:12,033 Ele costumava ser o cara. 407 00:22:12,117 --> 00:22:14,992 Agora, � s� o Alex, o contador. 408 00:22:15,075 --> 00:22:16,075 Isso se chama amadurecer. 409 00:22:16,158 --> 00:22:18,200 N�o quero nem pensar nisso. 410 00:22:18,283 --> 00:22:20,783 Voc� n�o precisa se preocupar. 411 00:22:24,867 --> 00:22:27,533 Desculpe. N�o vi que tinha companhia. 412 00:22:27,617 --> 00:22:30,200 Credo! Yasmin, vista-se! 413 00:22:30,283 --> 00:22:32,242 Ai, meu Deus. Eu reprimo demais? 414 00:22:32,325 --> 00:22:34,408 Sei que ele j� viu mulher pelada, 415 00:22:34,492 --> 00:22:36,992 e j� � tarde demais, ent�o n�o adianta esconder, n�? 416 00:22:37,075 --> 00:22:38,283 Cad� meu esmalte preto? 417 00:22:38,367 --> 00:22:39,783 Como vou saber? 418 00:22:40,408 --> 00:22:42,117 � aquilo ali? 419 00:22:44,867 --> 00:22:46,325 Que surpresa. 420 00:22:46,908 --> 00:22:48,492 Por que est�o aqui? N�o iam na Cromo? 421 00:22:48,575 --> 00:22:50,117 -Fora! -Fomos expulsos. 422 00:22:50,200 --> 00:22:52,533 -Sean! -Qu�? Fala s�rio? 423 00:22:52,617 --> 00:22:54,033 Por que est� t�o chocada? 424 00:22:54,117 --> 00:22:55,575 Falou que havia gente duvidosa por l�. 425 00:22:55,658 --> 00:22:57,033 E tem, mas s�o as melhores festas. 426 00:22:57,117 --> 00:22:59,242 -Yasmin! -Estou saindo. 427 00:22:59,700 --> 00:23:01,992 J� que n�o usou o vestido, pode devolver? 428 00:23:06,075 --> 00:23:07,533 Pode sair agora, por favor? 429 00:23:07,617 --> 00:23:08,867 Valeu. 430 00:23:09,200 --> 00:23:10,408 Comporte-se. 431 00:23:10,492 --> 00:23:12,617 Ou n�o. N�o quero nem saber. 432 00:23:19,950 --> 00:23:21,283 Ent�o... 433 00:23:24,408 --> 00:23:26,033 Vou andando. 434 00:23:43,825 --> 00:23:45,033 Sean? 435 00:23:45,117 --> 00:23:46,325 Chegou cedo. Como foi sua noite? 436 00:23:46,408 --> 00:23:47,908 Estou cansado, m�e. Vou falar... 437 00:23:47,992 --> 00:23:50,408 N�o vai me ensinar, professora 438 00:23:51,283 --> 00:23:55,242 Tudo que quero saber? Quero voc� agora 439 00:23:57,658 --> 00:23:59,158 -Sean. -Sean. 440 00:24:02,242 --> 00:24:03,158 Quer saber? 441 00:24:03,242 --> 00:24:05,575 Aconteceu coisa pior hoje. 442 00:24:15,617 --> 00:24:19,200 Prepare a feijoada Quero uma feijoada 443 00:24:19,283 --> 00:24:21,908 Quero a sua feijoada Vou comer sua feijoada 444 00:24:21,992 --> 00:24:23,408 E j� 445 00:24:27,200 --> 00:24:29,450 Se ligaram agora, estamos falando da Cromo. 446 00:24:29,533 --> 00:24:30,533 N�s fomos l� ontem. 447 00:24:30,617 --> 00:24:31,700 E o bicho pegou. 448 00:24:31,783 --> 00:24:32,867 Sim, foi demais, 449 00:24:32,950 --> 00:24:35,367 obrigada a Damien Chase por liberar nossa entrada. 450 00:24:35,450 --> 00:24:37,242 Quem perdeu, dan�ou. 451 00:24:37,325 --> 00:24:38,617 Tem de esperar seis meses. 452 00:24:38,700 --> 00:24:40,200 Vou comprar meu ingresso agora. 453 00:24:42,242 --> 00:24:45,700 Tomara que seu irm�o se explique. Eu podia ir visitar a Sasha hoje. 454 00:24:45,783 --> 00:24:46,783 -Calado. -Calado. 455 00:24:53,533 --> 00:24:54,617 Est�o perdidos? 456 00:24:55,325 --> 00:24:56,325 N�o. 457 00:24:56,658 --> 00:24:59,367 N�o est�o procurando o centro esportivo? 458 00:24:59,450 --> 00:25:00,450 � a porta ao lado. 459 00:25:00,533 --> 00:25:02,200 Por que n�o ajuda? 460 00:25:03,450 --> 00:25:04,450 Como � que �? 461 00:25:04,950 --> 00:25:07,033 Pode achar que estamos no lugar errado, 462 00:25:07,117 --> 00:25:08,200 mas voc� � que est�, 463 00:25:08,283 --> 00:25:11,867 porque quem n�o come�a com "ol�, precisa de ajuda?", 464 00:25:11,950 --> 00:25:13,325 n�o devia estar na recep��o. 465 00:25:14,033 --> 00:25:15,200 O que voc�s querem? 466 00:25:15,283 --> 00:25:16,950 Vim ver meu irm�o. 467 00:25:17,033 --> 00:25:21,200 Tem mais de tr�s mil pessoas trabalhando neste pr�dio. 468 00:25:21,283 --> 00:25:23,450 Seu irm�o tem nome? 469 00:25:23,533 --> 00:25:28,075 Alex Mason, Contabilidade Edward e Keen, quinto andar, ramal 448. 470 00:25:33,283 --> 00:25:35,158 -Al�? -O irm�o do Sr. Mason veio v�-lo. 471 00:25:35,242 --> 00:25:37,242 O Alex est� em reuni�o, mas mande subir. 472 00:25:38,200 --> 00:25:40,283 Ele est� numa reuni�o, mas voc�s podem subir. 473 00:25:40,367 --> 00:25:42,325 -Quinto andar! -Eu sei. 474 00:25:42,408 --> 00:25:44,450 Doeu? 475 00:25:48,783 --> 00:25:52,075 S� vou pegar umas balinhas. 476 00:26:01,450 --> 00:26:02,742 Pegar umas... 477 00:26:04,033 --> 00:26:05,408 T�rreo. 478 00:26:06,117 --> 00:26:07,117 Quanta grossura. 479 00:26:10,075 --> 00:26:11,075 Alex! 480 00:26:18,742 --> 00:26:20,408 Alex! 481 00:26:29,533 --> 00:26:31,033 Quem � essa gente? 482 00:26:31,492 --> 00:26:32,533 Clientes potenciais. 483 00:26:33,575 --> 00:26:35,825 Um novo grupo de rap, primos do Tinie Tempah. 484 00:26:37,283 --> 00:26:38,742 Que bom. 485 00:26:38,825 --> 00:26:40,117 Como se chamam? 486 00:26:40,200 --> 00:26:42,533 Probleminha. 487 00:26:43,700 --> 00:26:44,783 Com licen�a. 488 00:26:46,992 --> 00:26:48,533 J� volto. 489 00:26:51,408 --> 00:26:52,658 O que voc� veio fazer aqui? 490 00:26:52,742 --> 00:26:54,158 Tamb�m gostei de ver voc�. 491 00:26:55,283 --> 00:26:56,325 Venham logo! 492 00:26:57,367 --> 00:26:59,867 Por favor, quero propor... 493 00:27:03,533 --> 00:27:04,533 Venha c�. 494 00:27:07,992 --> 00:27:09,575 Com quem acha que est� brincando? 495 00:27:09,658 --> 00:27:10,825 � o meu trabalho. 496 00:27:10,908 --> 00:27:13,617 Quero saber por que fui expulso da maior balada do ano 497 00:27:13,700 --> 00:27:14,825 s� por ser seu irm�o. 498 00:27:14,908 --> 00:27:17,075 Que papo � esse, Sean? N�o tenho tempo para isso. 499 00:27:17,158 --> 00:27:18,367 A Cromo! 500 00:27:18,450 --> 00:27:20,408 -Foi � Cromo? -N�o entrei. 501 00:27:20,492 --> 00:27:22,575 Fui expulso quando viram que era seu irm�o. 502 00:27:22,658 --> 00:27:25,408 Deram um tapa na cara dele. Claro que tentei dar uma for�a. 503 00:27:27,575 --> 00:27:29,117 Quem bateu em voc�? 504 00:27:29,200 --> 00:27:30,617 Aquele tal de Damien Chase. 505 00:27:35,533 --> 00:27:36,700 Muito bem. 506 00:27:38,367 --> 00:27:40,075 Desculpe, eu... 507 00:27:40,367 --> 00:27:43,325 Vou pagar o valor das entradas. Fique longe dele. 508 00:27:43,408 --> 00:27:46,033 N�o quero dinheiro. Vim atr�s de respostas! 509 00:27:46,117 --> 00:27:47,450 Eu aceito o dinheiro. 510 00:27:47,533 --> 00:27:49,242 -Dani, tenho sua grana. -Cale essa boca! 511 00:27:50,200 --> 00:27:51,617 Quero saber por que n�o pude entrar. 512 00:27:51,867 --> 00:27:53,158 Calma. Sente-se. 513 00:27:53,242 --> 00:27:55,450 N�o tente bancar a figura paterna... 514 00:27:55,533 --> 00:27:56,825 Senta! 515 00:28:09,533 --> 00:28:11,117 J� ouviram falar da G�nese? 516 00:28:11,575 --> 00:28:13,492 -Que nem na B�blia? -A parada do "no come�o"? 517 00:28:14,783 --> 00:28:15,950 Foi mal. 518 00:28:17,492 --> 00:28:19,825 A G�nese foi a maior festa que j� se viu. 519 00:28:19,908 --> 00:28:20,950 Maior do que a Cromo? 520 00:28:21,033 --> 00:28:23,117 Maior. Melhor. 521 00:28:23,783 --> 00:28:26,367 A G�nese foi o come�o. Era pura. 522 00:28:26,450 --> 00:28:28,742 Pelo amor da festa. Era minha. 523 00:28:30,325 --> 00:28:31,617 Minha e do Damien. 524 00:28:33,075 --> 00:28:37,367 A Cromo � s� publicidade, suborno, VIPs e drogas. 525 00:28:37,450 --> 00:28:39,908 N�o tem cora��o nem alma. 526 00:28:39,992 --> 00:28:41,575 O que aconteceu com a G�nese? 527 00:28:42,200 --> 00:28:45,992 N�o est�vamos lucrando e o Damien colocou drogas na equa��o. 528 00:28:46,700 --> 00:28:48,658 Mandei parar, mas n�o me ouviu. 529 00:28:48,742 --> 00:28:50,033 Ele armou para mim, 530 00:28:50,867 --> 00:28:53,367 chamou a narc�ticos e fecharam. 531 00:28:54,367 --> 00:28:57,158 Como o alvar� estava no meu nome, 532 00:28:58,200 --> 00:28:59,533 eu fui responsabilizado. 533 00:29:00,617 --> 00:29:02,492 Peguei seis meses de cadeia. 534 00:29:02,575 --> 00:29:05,033 Ele ficou livre para montar a festa. 535 00:29:05,617 --> 00:29:06,617 A Cromo. 536 00:29:07,450 --> 00:29:09,158 N�o quer se vingar? 537 00:29:09,242 --> 00:29:10,325 Para qu�? 538 00:29:11,575 --> 00:29:13,158 Botar voc� e a mam�e em perigo? 539 00:29:13,867 --> 00:29:16,408 Veja tudo pelo que trabalhei, Sean. 540 00:29:16,492 --> 00:29:20,200 Minha vingan�a � que ningu�m pode tirar isso de mim. 541 00:29:20,492 --> 00:29:21,450 Isto? 542 00:29:21,700 --> 00:29:23,658 Chama isto de vingan�a? 543 00:29:25,533 --> 00:29:26,533 Ei, vamos nessa. 544 00:29:32,658 --> 00:29:33,992 N�o se meta com ele, Sean. 545 00:29:34,700 --> 00:29:40,075 EDWARD E KEEN PERITOS CONTADORES 546 00:29:44,992 --> 00:29:46,033 Seu irm�o � fracote. 547 00:29:46,117 --> 00:29:47,242 Comigo, isso nunca aconteceria. 548 00:29:47,325 --> 00:29:48,533 � uma afronta � sua fam�lia. 549 00:29:48,617 --> 00:29:49,950 Eu n�o o compreendo. 550 00:29:50,033 --> 00:29:52,367 Depois dessa hist�ria, nunca vamos entrar na Cromo. 551 00:29:52,450 --> 00:29:53,575 Vamos ter de esquecer. 552 00:29:53,658 --> 00:29:54,617 O Cam tem raz�o. 553 00:29:54,700 --> 00:29:56,033 S� rola a cada seis meses 554 00:29:56,117 --> 00:29:57,617 porque leva seis para se recuperar. 555 00:29:57,700 --> 00:29:59,450 E ent�o? N�o fazemos nada, como o Alex! 556 00:29:59,533 --> 00:30:01,033 Vamos fazer alguma coisa. 557 00:30:01,117 --> 00:30:02,242 S� n�o sei ainda o qu�. 558 00:30:02,325 --> 00:30:05,117 Que tal visitar o cara com bast�es de beisebol e tal? 559 00:30:05,200 --> 00:30:08,367 Derrubamos a porta, detonamos o lugar e batemos na vovozinha dele. 560 00:30:08,450 --> 00:30:10,075 Pare de tomar refrigerante. 561 00:30:17,075 --> 00:30:18,575 Por que n�o damos uma festa? 562 00:30:18,658 --> 00:30:20,325 Por que � t�o burro, velho? 563 00:30:20,408 --> 00:30:21,575 �, a gente devia fazer isso. 564 00:30:21,658 --> 00:30:23,658 N�o daria certo. Como vamos pagar? 565 00:30:23,742 --> 00:30:24,867 Gente como n�s iria. 566 00:30:24,950 --> 00:30:25,950 Sean? 567 00:30:26,783 --> 00:30:28,867 O PJ tem raz�o. 568 00:30:29,617 --> 00:30:31,075 Vamos esquecer. 569 00:30:44,617 --> 00:30:45,533 CROMO VAI DETONAR NO VER�O! 570 00:30:54,992 --> 00:30:56,158 COELHINHA DA CROMO 571 00:30:58,783 --> 00:31:00,117 Mas que... 572 00:31:06,575 --> 00:31:08,658 Conhe�a as garotas 573 00:31:08,742 --> 00:31:09,992 Isso, meu bem. 574 00:31:10,658 --> 00:31:11,950 Voc� gosta assim. 575 00:31:13,200 --> 00:31:15,408 Isso. � PJ! 576 00:31:17,033 --> 00:31:18,575 CROMO: PRONTO PRA NOITE DO ANO? 577 00:31:19,033 --> 00:31:20,533 Credo! 578 00:31:49,658 --> 00:31:51,658 Vamos dar a nossa festa 579 00:31:51,742 --> 00:31:54,658 e na mesma noite da pr�xima Cromo. 580 00:31:55,075 --> 00:31:56,700 Em casa, j�. 581 00:31:59,700 --> 00:32:01,408 N�o era assunto encerrado? 582 00:32:01,492 --> 00:32:02,783 Explique para ele. 583 00:32:04,075 --> 00:32:05,575 DAMIEN CHASE - CROMO MILHARES DE PESSOAS 584 00:32:05,658 --> 00:32:08,533 Damien Chase comanda a Cromo, 585 00:32:08,617 --> 00:32:12,867 a maior balada adolescente de Londres da �ltima d�cada. 586 00:32:12,950 --> 00:32:15,867 Milhares de pessoas a cada seis meses. 587 00:32:15,950 --> 00:32:17,867 Toda galera importante comparece. 588 00:32:18,408 --> 00:32:23,617 Nossa miss�o � dar uma festa maior, melhor e mais maneira 589 00:32:23,700 --> 00:32:26,158 do que tudo que Damien Chase j� fez. 590 00:32:26,242 --> 00:32:27,950 Temos de roubar seus clientes, 591 00:32:28,033 --> 00:32:31,325 sua grana e fechar suas portas. 592 00:32:31,408 --> 00:32:32,617 Sim. Como? 593 00:32:33,950 --> 00:32:35,200 Sei l�. 594 00:32:36,700 --> 00:32:37,742 Qu�? 595 00:32:37,825 --> 00:32:38,742 A reuni�o � para isso. 596 00:32:39,450 --> 00:32:41,742 Certo. Ideias. 597 00:32:41,825 --> 00:32:42,700 Mulheres, cara. 598 00:32:42,783 --> 00:32:43,658 Para a festa? 599 00:32:43,742 --> 00:32:45,658 -Mulher pelada. -Mais algu�m? 600 00:32:45,742 --> 00:32:47,158 Mulher pelada em monociclo. 601 00:32:47,533 --> 00:32:48,742 Mais algu�m al�m do PJ? 602 00:32:50,408 --> 00:32:51,700 Precisamos de DJ? 603 00:32:52,283 --> 00:32:53,617 -Bom. -Banda tocando ao vivo. 604 00:32:53,700 --> 00:32:55,742 -Sim. -The Wanted! 605 00:32:55,825 --> 00:32:57,742 -N�o. -Eu gosto deles. 606 00:32:57,825 --> 00:32:59,658 Salas diferentes tocando m�sica diferente. 607 00:32:59,742 --> 00:33:01,075 Podia ser tem�tico. 608 00:33:01,658 --> 00:33:03,200 -Tipo festa caseira? -Exato. 609 00:33:03,867 --> 00:33:04,867 Um quarto com v�deo de sexo! 610 00:33:06,658 --> 00:33:09,242 Garotas querendo fama ao divulgar v�deo com sexo na rede, 611 00:33:09,325 --> 00:33:10,700 at� com feed ao vivo. 612 00:33:11,700 --> 00:33:12,783 Calma a�. 613 00:33:12,867 --> 00:33:15,200 -Um tema de festa de piscina. -Bom. 614 00:33:15,283 --> 00:33:16,325 -�lcool. -Comida. 615 00:33:16,575 --> 00:33:17,658 -Ilumina��o. -Comida. 616 00:33:18,783 --> 00:33:19,950 Se for mulher, 617 00:33:20,033 --> 00:33:22,658 mulher pelada ou algo derivado, 618 00:33:22,742 --> 00:33:23,700 nem precisa falar. 619 00:33:24,867 --> 00:33:27,033 -Seguran�a. -Esperem, n�o temos nome. 620 00:33:28,908 --> 00:33:30,075 Casa da bunda, grutinha. 621 00:33:30,158 --> 00:33:31,617 -N�o. -Que tal... 622 00:33:31,700 --> 00:33:32,783 -Peitinhos! -N�o. 623 00:33:32,867 --> 00:33:33,950 -Pal�cio do Pentelho. -E... 624 00:33:34,033 --> 00:33:36,033 Deixa o cara falar. 625 00:33:37,533 --> 00:33:38,825 Que tal 626 00:33:38,908 --> 00:33:42,658 festa do Ben, Dani, PJ, Cam e do Sean? 627 00:33:42,742 --> 00:33:43,783 Deus do c�u. 628 00:33:43,867 --> 00:33:44,867 Vadias da pizza. 629 00:33:44,950 --> 00:33:46,783 Se n�o rolar em meia hora, chupeta gr�tis. 630 00:33:46,867 --> 00:33:47,867 Cala essa boca. 631 00:33:47,950 --> 00:33:51,700 Casa da calcinha, mina de ouro, fantasia de amor, tes�o, perseguidas. 632 00:33:51,783 --> 00:33:52,867 A Festa. 633 00:33:54,742 --> 00:33:56,117 Legado. 634 00:34:05,242 --> 00:34:07,492 Falta uma informa��o importante. 635 00:34:07,575 --> 00:34:08,575 LEGADO! 636 00:34:08,658 --> 00:34:10,700 -O lugar. -J� pensei nisso. 637 00:34:10,783 --> 00:34:11,783 N�o se preocupem. 638 00:34:12,867 --> 00:34:14,825 -Estou preocupado. -Quem vai festejar aqui? 639 00:34:14,908 --> 00:34:15,783 #6MesesPraLegado 640 00:34:15,867 --> 00:34:17,825 N�o parece grande coisa, 641 00:34:17,908 --> 00:34:20,117 mas � perto do Metr�, ent�o � f�cil de vir. 642 00:34:20,658 --> 00:34:22,408 E � barato, o mais importante. 643 00:34:22,867 --> 00:34:24,658 V�o cobrar de n�s? 644 00:34:24,742 --> 00:34:26,950 Use a imagina��o. 645 00:34:27,450 --> 00:34:29,325 Limpamos um pouco este lugar... 646 00:34:30,158 --> 00:34:31,908 Podemos usar tudo aqui. 647 00:34:31,992 --> 00:34:32,992 Bom saber. 648 00:34:33,075 --> 00:34:35,075 N�o chega a ser um O2 Indigo, n�? 649 00:34:35,825 --> 00:34:36,992 Tem ideia melhor? 650 00:34:37,867 --> 00:34:38,825 Foi o que pensei. 651 00:34:38,908 --> 00:34:41,617 Se n�o quiser ficar aqui reclamando o dia inteiro, 652 00:34:41,700 --> 00:34:42,908 sugiro que vista a camisa. 653 00:34:42,992 --> 00:34:45,075 Est� bem! Calma! 654 00:34:46,617 --> 00:34:48,075 -Quanto �? -Seis mil. 655 00:34:48,158 --> 00:34:49,325 Qu�? 656 00:34:50,867 --> 00:34:51,908 Como vamos pagar? 657 00:34:51,992 --> 00:34:53,700 Nem � tanto. 658 00:34:57,950 --> 00:34:59,825 Desculpem! Um rato. 659 00:34:59,908 --> 00:35:01,700 Seis mil libras por este chiqueiro? 660 00:35:01,783 --> 00:35:03,700 Um carro! Seis mil, mano. 661 00:35:03,783 --> 00:35:04,950 Sabe o que posso comprar com isso? 662 00:35:05,033 --> 00:35:06,825 Seis milhas! 663 00:35:06,908 --> 00:35:08,617 Voc� tem seis mil? 664 00:35:09,117 --> 00:35:10,825 -Ele tem raz�o. -N�o tem nem uma libra! 665 00:35:10,908 --> 00:35:13,242 Seis mil! De onde vamos tirar isso? 666 00:35:13,867 --> 00:35:15,408 Tem seis mil no bolso, mano? 667 00:35:17,367 --> 00:35:18,367 BANCO 668 00:35:19,575 --> 00:35:21,575 Sean, como posso ajud�-lo? 669 00:35:21,658 --> 00:35:22,950 Quero me candidatar a um empr�stimo. 670 00:35:23,825 --> 00:35:24,825 Empr�stimo? 671 00:35:24,908 --> 00:35:27,158 Meus amigos e eu vamos dar uma festa, 672 00:35:27,242 --> 00:35:28,617 -e preciso dar o sinal. -Certo. 673 00:35:28,700 --> 00:35:30,742 Antes de continuar, Sr. Mason, � o seguinte: 674 00:35:30,825 --> 00:35:34,033 Para come�ar, deve ter 18 anos para pedir um empr�stimo, 675 00:35:34,117 --> 00:35:35,658 ent�o n�o posso fazer nada. 676 00:35:36,200 --> 00:35:38,283 -Sim, mas... -Mesmo que tivesse 18, 677 00:35:38,367 --> 00:35:41,950 festa n�o � apropriado 678 00:35:42,908 --> 00:35:44,533 como uso dos fundos. 679 00:35:44,867 --> 00:35:45,908 Certo. 680 00:35:45,992 --> 00:35:48,200 Isto � um banco, Sean, 681 00:35:48,283 --> 00:35:49,950 n�o a porcaria de um parquinho. 682 00:35:50,200 --> 00:35:51,825 Como gerente de banco, acha que diria: 683 00:35:51,908 --> 00:35:54,117 "Que brilhante, Sean. Obrigado por ter vindo. 684 00:35:54,200 --> 00:35:55,825 "Vamos abrir um neg�cio juntos?" 685 00:35:55,908 --> 00:35:57,783 Bobagem total. 686 00:35:57,867 --> 00:35:59,075 Certo. 687 00:35:59,908 --> 00:36:01,492 Antes de ir embora, gosta da minha mulher? 688 00:36:01,908 --> 00:36:03,408 Sabe onde a conheci? 689 00:36:03,700 --> 00:36:05,492 Ironicamente, numa festa. 690 00:36:11,200 --> 00:36:13,325 Um de voc�s tenta amanh�. 691 00:36:13,908 --> 00:36:16,283 -Que terno apertado. -Chega de mimimi. 692 00:36:16,367 --> 00:36:18,950 O empr�stimo � para reformar o ancoradouro. 693 00:36:19,033 --> 00:36:21,450 � o seu sonho. Pensa nisso todo dia. 694 00:36:21,533 --> 00:36:22,575 Tem certeza de que vai rolar? 695 00:36:22,658 --> 00:36:24,325 Sim. Tenha confian�a 696 00:36:24,408 --> 00:36:27,367 e fale que gosta de ir l� no ver�o, isso vai distra�-los. 697 00:36:27,450 --> 00:36:28,492 Voc� vai se dar bem. 698 00:36:28,950 --> 00:36:30,367 Voc� consegue. 699 00:36:38,950 --> 00:36:40,325 ...igual 700 00:36:40,408 --> 00:36:44,117 a MC ao quadrado. 701 00:36:47,992 --> 00:36:49,367 Como posso ajudar? 702 00:36:50,367 --> 00:36:53,700 Quero um empr�stimo para o ancoradouro e reform�-lo sozinho! 703 00:36:53,950 --> 00:36:55,117 Sensual. 704 00:36:55,200 --> 00:36:56,783 No ver�o! 705 00:37:00,950 --> 00:37:01,992 E ent�o? 706 00:37:02,075 --> 00:37:04,950 Fiz o que mandaram, mas ele n�o engoliu. 707 00:37:06,908 --> 00:37:08,283 Eu vou. 708 00:37:14,117 --> 00:37:18,617 Meu amigo, solicito dinheiro, dois camelos 709 00:37:20,242 --> 00:37:21,700 e a sua esposa feia. 710 00:37:21,783 --> 00:37:23,242 Cai fora! 711 00:37:24,033 --> 00:37:25,117 Maom� de araque. 712 00:37:34,158 --> 00:37:36,033 N�o tem mesmo outro jeito. 713 00:37:41,700 --> 00:37:43,575 Se queremos que aconte�a, 714 00:37:45,367 --> 00:37:47,658 voc�s sabem o que temos de fazer. 715 00:37:50,742 --> 00:37:52,325 AG�NCIA DE EMPREGOS 716 00:37:52,992 --> 00:37:54,533 Dane-se! 717 00:37:58,992 --> 00:38:01,158 GIBIS 718 00:38:13,575 --> 00:38:14,992 Parab�ns! Artigo vendido. � 101,74 719 00:38:17,117 --> 00:38:18,158 Ent�o � isso. 720 00:38:22,742 --> 00:38:25,117 -Mesa dez, servi�o! -Sim, chefe. 721 00:38:37,575 --> 00:38:38,575 JAKEMAN E FISCHER LTDA. 722 00:38:38,658 --> 00:38:40,408 Tomara que tenha outro trabalho 723 00:38:44,158 --> 00:38:45,158 O que me diz? 724 00:38:46,450 --> 00:38:47,908 Sorvete engorda. 725 00:38:47,992 --> 00:38:50,450 -� nosso novo uniforme. -O modelo � do Simon. 726 00:38:50,533 --> 00:38:52,242 Baseado em fio dental? 727 00:38:52,325 --> 00:38:54,908 Tem mais em cima. 728 00:38:54,992 --> 00:38:56,200 Podia vestir um e vir trabalhar. 729 00:38:56,617 --> 00:38:57,742 Tenho 17 anos. 730 00:38:57,825 --> 00:39:00,575 Brincadeira. Por que est� de ovo virado? 731 00:39:01,242 --> 00:39:02,825 � s�rio, Yas. 732 00:39:02,908 --> 00:39:05,283 Preciso ganhar essa grana. E n�o acho trampo. 733 00:39:05,367 --> 00:39:06,408 Srta. Danielle Robinson Saldo: � 1.600 734 00:39:06,492 --> 00:39:07,908 Podemos emprestar. 735 00:39:07,992 --> 00:39:09,825 N�o, eu mesma tenho de ganhar. 736 00:39:09,908 --> 00:39:11,992 Pagariam uma bolada para voc� dan�ar. 737 00:39:12,450 --> 00:39:13,867 N�o me entenda mal, 738 00:39:13,950 --> 00:39:16,617 mas n�o respeito quem 739 00:39:16,700 --> 00:39:18,950 chama a si mesma de "Diamante". 740 00:39:20,533 --> 00:39:23,075 � noite do faroeste na boate. Exagerei? 741 00:39:23,158 --> 00:39:24,950 Sim, um pouco. 742 00:39:25,033 --> 00:39:26,408 Tem raz�o. 743 00:39:26,492 --> 00:39:27,492 Um suti� menor. 744 00:39:31,617 --> 00:39:32,867 Voc� me ofendeu? 745 00:39:38,867 --> 00:39:41,200 Sra. Hammond? Terminamos. 746 00:39:41,283 --> 00:39:43,908 Muito bem! At� a semana que vem! O dinheiro est� na mesa! 747 00:39:48,658 --> 00:39:50,033 Sra. Hammond! 748 00:39:50,117 --> 00:39:53,575 Ben! O seu est� aqui, na caixa que falou que ia carregar. 749 00:39:53,658 --> 00:39:57,075 Sim, eu me esqueci. A gente se v�. 750 00:40:01,117 --> 00:40:02,408 Sra. Hammond? 751 00:40:06,783 --> 00:40:08,158 Sra. Hammond? 752 00:40:16,117 --> 00:40:18,908 Tenho outra caixa para voc� mexer. 753 00:40:27,492 --> 00:40:28,908 -Sim, tudo bem? -Beleza. 754 00:40:31,950 --> 00:40:33,200 Est� chorando? 755 00:40:33,283 --> 00:40:34,492 N�o. 756 00:40:37,408 --> 00:40:38,408 Oi. 757 00:40:46,408 --> 00:40:48,325 Vamos logo para casa. 758 00:40:49,283 --> 00:40:50,450 Se manda. 759 00:40:58,283 --> 00:40:59,658 O que voc� fez? 760 00:41:00,867 --> 00:41:02,200 Raspei a poupan�a. 761 00:41:02,283 --> 00:41:04,117 Ou vai ou racha, n�? 762 00:41:04,200 --> 00:41:05,867 � uma coisa. 763 00:41:20,158 --> 00:41:23,200 #3MesesPraLegado 764 00:41:30,408 --> 00:41:31,325 O que est� fazendo? 765 00:42:06,450 --> 00:42:08,700 Muito bem, escutem. 766 00:42:08,783 --> 00:42:11,367 Cam, arranje energia el�trica. 767 00:42:11,450 --> 00:42:13,367 Dani, traga produtos de limpeza. 768 00:42:13,450 --> 00:42:16,367 Eu cuido do lixo, enquanto o PJ joga as caixas. 769 00:42:16,450 --> 00:42:17,367 J� o Ben... 770 00:42:18,242 --> 00:42:19,450 Esmagar. 771 00:42:33,283 --> 00:42:34,783 Para: Todos os contatos Assunto: COME�A UM NOVO LEGADO! 772 00:42:34,867 --> 00:42:36,325 BASTA UMA NOITE PARA CRIAR UM... 773 00:42:36,408 --> 00:42:37,825 Obrigado! Mensagem enviada. 774 00:42:55,450 --> 00:42:56,450 ENTRADAS VENDIDAS 775 00:42:59,158 --> 00:43:00,242 Vamos, vamos. 776 00:43:34,450 --> 00:43:36,242 DJ DA CASA 777 00:43:41,408 --> 00:43:42,700 TOCADOR DE M�SICA 778 00:43:51,533 --> 00:43:52,617 Oi! 779 00:43:52,700 --> 00:43:54,117 N�o! 780 00:43:56,783 --> 00:43:58,742 ENTRADAS VENDIDAS 781 00:44:18,200 --> 00:44:19,200 Oi! 782 00:44:21,658 --> 00:44:23,158 -O que vai fazer? -Chamar a namorada. 783 00:44:23,242 --> 00:44:24,242 #2SemanasPraLegado 784 00:44:24,325 --> 00:44:25,533 -Quem? A da internet? -Sim. 785 00:44:25,617 --> 00:44:28,825 Ela n�o existe, e se existir, � homem. 786 00:44:29,867 --> 00:44:31,575 Isso n�o faz sentido. 787 00:44:32,450 --> 00:44:33,950 Voc� n�o faz sentido. 788 00:44:50,950 --> 00:44:52,408 Para: Escola inteira 789 00:44:52,492 --> 00:44:54,075 Assunto: LEGADO 790 00:44:55,617 --> 00:44:56,658 @LadyYve #LEGADO @megannmorris #LEGADO 791 00:44:57,158 --> 00:44:58,950 -Que papo � esse? -A nova balada Legado. 792 00:44:59,033 --> 00:45:00,033 #LEGADO 793 00:45:00,117 --> 00:45:01,450 Vai ser o fim da Cromo. 794 00:45:01,533 --> 00:45:03,450 -Legado? -Sim, � uma festa. 795 00:45:03,533 --> 00:45:04,533 Idiota. 796 00:45:04,617 --> 00:45:05,617 #BASTAUMANOITE #Legado:QuemVai? 797 00:45:09,367 --> 00:45:10,617 -Oi. -Oi. 798 00:45:10,700 --> 00:45:11,700 E a�? 799 00:45:13,408 --> 00:45:14,450 Escute. 800 00:45:14,533 --> 00:45:16,533 N�o se preocupe. Aconteceu algo estranho. 801 00:45:17,408 --> 00:45:20,367 Deixamos rolar uns dias e foi pegando, ent�o... 802 00:45:20,450 --> 00:45:21,450 Ent�o o qu�? 803 00:45:21,533 --> 00:45:23,450 Venda de entradas. Ca�ram. 804 00:45:24,575 --> 00:45:25,992 Quanto? 805 00:45:26,408 --> 00:45:28,367 Por baixo, uns 20 ou 25%. 806 00:45:28,450 --> 00:45:29,700 Diga quanto exatamente. 807 00:45:33,575 --> 00:45:34,617 80%. 808 00:45:41,075 --> 00:45:42,367 Quero dizer, 809 00:45:43,075 --> 00:45:45,158 � uma piada, Ash? 810 00:45:45,242 --> 00:45:47,450 N�o tenho senso de humor quando se trata de grana. 811 00:45:47,533 --> 00:45:48,658 N�o � minha culpa 812 00:45:48,742 --> 00:45:51,033 se a garotada s� fala nessa festa chamada Legado. 813 00:45:51,117 --> 00:45:52,158 As entradas est�o acabando. 814 00:45:52,242 --> 00:45:53,533 Quem � o chefe? 815 00:45:53,617 --> 00:45:55,200 N�o acho que seja amea�a. 816 00:45:55,283 --> 00:45:56,908 Voc� n�o acha nada. 817 00:45:56,992 --> 00:45:59,533 Descubra quem � e termine com eles. 818 00:46:05,033 --> 00:46:06,575 A jaqueta � nova. 819 00:46:10,158 --> 00:46:11,158 VODCA 820 00:46:13,450 --> 00:46:14,492 U�SQUE 821 00:46:15,658 --> 00:46:16,825 Precisa mostrar o documento. 822 00:46:17,325 --> 00:46:18,533 -Bem, eu... -Tudo bem, policial. 823 00:46:18,617 --> 00:46:19,908 Este � o meu filho. 824 00:46:20,450 --> 00:46:24,617 Ele est� comprando para mim, com fins medicinais. 825 00:46:24,700 --> 00:46:27,158 -Policial? -Ele n�o � da pol�cia, pai. 826 00:46:28,367 --> 00:46:29,617 Ele � mesmo seu pai? 827 00:46:31,783 --> 00:46:33,575 Quem admitiria, se n�o fosse? 828 00:46:34,658 --> 00:46:35,825 Entendi. 829 00:46:37,575 --> 00:46:38,867 �LCOOL 830 00:46:51,700 --> 00:46:53,075 Cale essa boca! 831 00:46:57,200 --> 00:46:58,450 � o PJ. 832 00:47:01,742 --> 00:47:03,575 E a�, velho? Foi seguido? 833 00:47:03,658 --> 00:47:04,658 Por quem? 834 00:47:04,742 --> 00:47:05,658 Foi seguido? 835 00:47:05,742 --> 00:47:07,658 N�o, me deixa entrar. 836 00:47:10,992 --> 00:47:12,117 Tenho dinheiro. 837 00:47:14,533 --> 00:47:15,533 Dinheiro pra qu�? 838 00:47:15,617 --> 00:47:17,658 N�o pego dinheiro por nada! 839 00:47:18,200 --> 00:47:22,408 Sou empregado com carteira assinada! 840 00:47:23,283 --> 00:47:25,617 Cale essa boca. 841 00:47:25,700 --> 00:47:26,950 Quer que conhe�am minhas atividades? 842 00:47:27,783 --> 00:47:28,783 Tudo bem, Roger? 843 00:47:36,533 --> 00:47:38,492 -Beleza? -Tudo joia. 844 00:47:42,950 --> 00:47:44,367 Diga ol� aos meus peixes. 845 00:47:47,908 --> 00:47:48,908 Diga ol�. 846 00:47:51,408 --> 00:47:54,867 Estes s�o Davey, Jimmy, Billy, Sanchez, 847 00:47:54,950 --> 00:47:56,200 e este � o Keith. 848 00:47:57,158 --> 00:47:58,158 Oi, caras. 849 00:47:58,242 --> 00:47:59,575 Billy � mulher. 850 00:48:01,575 --> 00:48:02,575 Foi mal. 851 00:48:03,783 --> 00:48:04,658 Escrevi um livro, sabia? 852 00:48:05,700 --> 00:48:07,783 Matadores, Facas, Vadias e Anjos. 853 00:48:09,908 --> 00:48:11,283 � uma hist�ria de amor. 854 00:48:13,575 --> 00:48:14,867 Leia. 855 00:48:20,825 --> 00:48:23,658 Chega de conversa mole. O que voc� quer? 856 00:48:24,658 --> 00:48:26,033 O suficiente para mil pessoas. 857 00:48:26,117 --> 00:48:27,283 Quando? 858 00:48:27,367 --> 00:48:28,533 S�bado que vem. 859 00:48:29,242 --> 00:48:30,242 SEGURAN�A 860 00:48:34,700 --> 00:48:35,950 Podemos negociar. 861 00:48:37,783 --> 00:48:39,783 M�e! M�e! 862 00:48:39,867 --> 00:48:43,408 Vou trabalhar s�bado, n�o vou poder ir ao bingo! 863 00:48:43,492 --> 00:48:45,867 Mas vou � igreja domingo. 864 00:48:45,950 --> 00:48:48,617 Est� bem. Viu meu vibrador? 865 00:48:49,742 --> 00:48:52,658 Buf� Dick & Minni 866 00:49:01,992 --> 00:49:03,908 N�o demos tanta grana pra comida. 867 00:49:04,283 --> 00:49:05,742 Como comprou tudo? 868 00:49:05,825 --> 00:49:07,200 Deve ser a quentinha dele. 869 00:49:07,283 --> 00:49:08,283 Tenho um esquema. 870 00:49:08,367 --> 00:49:10,200 Um contato curtiu tanto meu trabalho 871 00:49:10,283 --> 00:49:11,742 que quis ajudar. 872 00:49:23,450 --> 00:49:25,450 -Quanto tempo? -Quase l�. 873 00:49:25,533 --> 00:49:26,783 Onde conseguiu a ilumina��o? 874 00:49:26,867 --> 00:49:29,325 Fiz um site para uma empresa de ilumina��o, 875 00:49:29,408 --> 00:49:31,408 e me deviam um favor. 876 00:49:31,492 --> 00:49:32,908 -Que favor. -Pode... 877 00:49:32,992 --> 00:49:34,617 Dois segundos. 878 00:49:35,575 --> 00:49:37,033 LEGADO 879 00:49:37,117 --> 00:49:38,242 Feito. 880 00:49:40,992 --> 00:49:42,533 Muito bem. 881 00:49:45,742 --> 00:49:47,908 Ficou uma porcaria, sinceramente. 882 00:49:50,825 --> 00:49:51,908 #BeberAt�CairNaLegado 883 00:49:51,992 --> 00:49:52,992 #CHAPADONaLegado 884 00:49:53,575 --> 00:49:54,575 #DOID�ONaLEGADO 885 00:49:54,658 --> 00:49:55,908 #VouFicarB�badoNaLegado 886 00:49:58,533 --> 00:49:59,783 Temos um problema. 887 00:50:00,783 --> 00:50:02,117 N�o podemos vender �lcool. 888 00:50:02,200 --> 00:50:04,492 N�o v�o conferir se temos idade para a nossa festa. 889 00:50:04,575 --> 00:50:05,617 Vai acreditar nesse cara? 890 00:50:05,700 --> 00:50:07,408 N�o, precisamos ter alvar�. 891 00:50:07,700 --> 00:50:09,033 Por que n�o falou isso antes? 892 00:50:09,117 --> 00:50:10,117 S� pensei agora. 893 00:50:10,200 --> 00:50:11,867 Seu panaca! 894 00:50:11,950 --> 00:50:13,825 Est� olhando os planos h� seis meses, 895 00:50:13,908 --> 00:50:16,742 s� se fala em �lcool, e s� lembrou disso agora? 896 00:50:16,825 --> 00:50:18,658 -Voc� n�o pensou. -Mas � voc� quem tem miolos. 897 00:50:18,742 --> 00:50:19,867 N�o sou o �nico a ter miolos. 898 00:50:19,950 --> 00:50:20,950 Calem a boca! 899 00:50:22,867 --> 00:50:23,908 Como tiramos o alvar�? 900 00:50:26,950 --> 00:50:31,450 Deve ter mais de 18 anos, pagar uma taxa 901 00:50:31,533 --> 00:50:33,117 e ter a qualifica��o necess�ria. 902 00:50:33,200 --> 00:50:34,408 Estamos ferrados! 903 00:50:35,867 --> 00:50:37,408 N�o, esperem a�. E o seu irm�o? 904 00:50:37,492 --> 00:50:40,783 Ele dava festas. Deve ter a qualifica��o. 905 00:50:40,867 --> 00:50:42,408 Sei l�. 906 00:50:42,492 --> 00:50:44,117 Voc�s ouviram, ele n�o est� a fim. 907 00:50:44,200 --> 00:50:47,867 Ele vai mudar de ideia quando vir o quanto voc� se esfor�ou. 908 00:50:49,908 --> 00:50:51,783 N�o! 909 00:50:51,867 --> 00:50:53,325 Sem chance. 910 00:50:53,408 --> 00:50:55,033 Mandei ficar longe do Damien 911 00:50:55,117 --> 00:50:57,325 e agora quer minha ajuda para concorrer com ele? 912 00:50:57,408 --> 00:50:59,200 Vim pedir sua ajuda. 913 00:50:59,283 --> 00:51:00,492 -Volte para casa. -Vamos l�, 914 00:51:00,575 --> 00:51:02,617 achei que fosse me ajudar a vencer o Damien. 915 00:51:02,700 --> 00:51:03,825 Pois achou errado. 916 00:51:07,783 --> 00:51:09,825 Eu n�o te conhe�o mais. 917 00:51:16,783 --> 00:51:18,867 Acabou. 918 00:51:18,950 --> 00:51:20,408 E agora? 919 00:51:22,575 --> 00:51:24,492 Posso pedir � minha irm�. 920 00:51:24,575 --> 00:51:27,825 Ela n�o vai conseguir tirar o alvar� em 24 horas. 921 00:51:27,908 --> 00:51:29,783 Se n�o acharmos quem j� tem, dan�amos. 922 00:51:30,325 --> 00:51:32,783 N�o rola festa sem bebida. 923 00:51:32,867 --> 00:51:34,700 Vamos fazer assim mesmo. Quem vai saber? 924 00:51:34,783 --> 00:51:36,992 Uma reclama��o e mandam a pol�cia. 925 00:51:37,075 --> 00:51:38,783 V�o fechar e nos botar na cadeia. 926 00:51:38,867 --> 00:51:40,992 Sim, mas tem uma p� de festa ilegal! 927 00:51:41,075 --> 00:51:43,992 N�s nos organizamos. N�o v�o nos fechar. 928 00:51:48,158 --> 00:51:51,492 Ent�o! Aqui � o Legado. 929 00:51:53,658 --> 00:51:54,950 Bal�es. 930 00:51:55,033 --> 00:51:56,325 � s�rio, voc�s foram com tudo. 931 00:51:56,408 --> 00:51:57,825 Adorei o que fizeram aqui. 932 00:51:57,908 --> 00:51:59,825 Ei, cai fora e cale a boca! 933 00:51:59,908 --> 00:52:01,783 S� que � ao contr�rio. 934 00:52:01,867 --> 00:52:04,950 Conhecem o ditado. 935 00:52:05,367 --> 00:52:07,533 Mesmo passando glitter no coc�, 936 00:52:08,367 --> 00:52:09,617 continua sendo coc�. 937 00:52:10,158 --> 00:52:11,408 O que faz aqui? 938 00:52:11,492 --> 00:52:13,742 Vim dar uma olhada na concorr�ncia. 939 00:52:15,075 --> 00:52:18,367 Pela sua venda de entradas, voc� n�o � concorr�ncia. 940 00:52:19,033 --> 00:52:20,117 Touch�. 941 00:52:21,033 --> 00:52:23,408 Sinceramente, estou impressionado. 942 00:52:23,492 --> 00:52:27,408 Desejo todo sucesso aos empres�rios florescentes. 943 00:52:27,867 --> 00:52:29,825 N�o se preocupem, vou sair. 944 00:52:29,908 --> 00:52:30,908 Ash! 945 00:52:34,075 --> 00:52:35,700 S� tem uma coisinha. 946 00:52:35,783 --> 00:52:37,200 Sobre os alvar�s, 947 00:52:37,283 --> 00:52:39,867 n�o se preocupem em serem fechados. 948 00:52:43,033 --> 00:52:44,575 A balada Legado foi cancelada. 949 00:52:52,492 --> 00:52:53,492 Para tr�s! 950 00:52:59,992 --> 00:53:01,367 � como seu irm�o Alex! 951 00:53:03,367 --> 00:53:04,783 Ele tamb�m era um covard�o. 952 00:53:18,325 --> 00:53:19,367 O troco � seu. 953 00:53:27,033 --> 00:53:28,200 Quero ver. 954 00:53:47,033 --> 00:53:48,242 A bebida acabou. 955 00:53:50,783 --> 00:53:52,075 Mas ainda tem comida. 956 00:53:52,325 --> 00:53:53,950 Dane-se a sua comida. 957 00:53:54,408 --> 00:53:55,992 Nem era nossa. 958 00:53:56,533 --> 00:53:58,117 Quem vai pagar por isso? 959 00:53:58,200 --> 00:53:59,242 N�s ganhamos dinheiro. 960 00:53:59,325 --> 00:54:00,742 Que temos de devolver! 961 00:54:00,825 --> 00:54:03,117 Espere a�. Estamos piores do que antes de come�ar? 962 00:54:03,200 --> 00:54:04,950 Talvez d� para aproveitar algo. 963 00:54:05,033 --> 00:54:06,867 Voc� � burra? Detonaram tudo! 964 00:54:06,950 --> 00:54:09,700 N�o me chame de burra! Quero ser positiva! 965 00:54:10,075 --> 00:54:11,783 Est� bem. 966 00:54:11,867 --> 00:54:13,575 Mudemos o an�ncio. "Venha � balada Legado, 967 00:54:13,658 --> 00:54:15,242 "onde a �nica mulher � homem. 968 00:54:15,325 --> 00:54:17,867 "E s� tem enrolado de salsicha e vidros nos p�s!" 969 00:54:17,950 --> 00:54:19,033 Cale essa boca, Peter. 970 00:54:19,117 --> 00:54:20,950 Nem meu pai me chama de Peter, mano. 971 00:54:21,200 --> 00:54:23,367 -E isso est� ajudando? -Voc� n�o est� ajudando. 972 00:54:23,450 --> 00:54:25,492 -Eu quero ajudar! -Voc� s� quer... 973 00:54:25,575 --> 00:54:26,825 -Vai se ferrar! -Critica o cara 974 00:54:26,908 --> 00:54:28,492 por causa da luz! Ele... 975 00:54:28,575 --> 00:54:30,700 Acabou! J� era! 976 00:54:34,742 --> 00:54:36,117 Porcaria! 977 00:54:37,575 --> 00:54:39,325 Aonde vai, Sean? 978 00:54:39,408 --> 00:54:40,825 Sean! 979 00:54:43,575 --> 00:54:45,117 #2DiasPraLegado 980 00:54:45,492 --> 00:54:46,617 #2DiasPro...? 981 00:54:46,992 --> 00:54:48,325 Recebeu o e-mail? 982 00:54:48,408 --> 00:54:49,992 Cancelaram a Legado. 983 00:54:50,075 --> 00:54:52,700 Eu sei. Vou pedir minha grana de volta. 984 00:54:52,783 --> 00:54:54,700 Eu sei. N�o iam ser melhores que a Cromo. 985 00:54:55,117 --> 00:54:58,033 Cam, tire o site do ar. 986 00:55:03,075 --> 00:55:05,033 Cancelaram a Legado. 987 00:55:07,158 --> 00:55:09,200 Ser� uma noite da qual n�o esquecer�o. 988 00:55:10,617 --> 00:55:12,700 D� um recado para o seu irm�o? 989 00:55:19,283 --> 00:55:20,450 Acabou! 990 00:55:37,492 --> 00:55:39,367 Seja o que for, n�o estou no clima. 991 00:55:39,450 --> 00:55:42,075 Desista dessa parada de festa antes que... 992 00:55:43,283 --> 00:55:45,158 O que aconteceu com seu rosto? 993 00:55:45,867 --> 00:55:46,867 Sean? 994 00:55:47,450 --> 00:55:48,450 Foi o Damien! 995 00:55:48,992 --> 00:55:50,950 Foi atr�s dele? Falei para n�o ir! 996 00:55:51,033 --> 00:55:52,867 N�o, ele foi ao dep�sito na noite passada. 997 00:55:52,950 --> 00:55:53,950 -Qu�? -N�o precisa 998 00:55:54,033 --> 00:55:56,117 se preocupar com a festa, ele detonou tudo! 999 00:55:56,200 --> 00:55:59,117 Acabou, assim voc� e ele conseguiram o que queriam. 1000 00:55:59,200 --> 00:56:00,450 Ficou contente? 1001 00:56:00,700 --> 00:56:01,700 V� embora! 1002 00:56:03,033 --> 00:56:04,450 -Mano... -Vaza! 1003 00:56:57,200 --> 00:56:58,575 N�o atende. 1004 00:56:59,325 --> 00:57:00,575 -Gente! -O que foi? 1005 00:57:01,117 --> 00:57:02,783 Ele devia estar aqui. 1006 00:57:02,867 --> 00:57:04,992 Precisamos ter certeza de que � o que ele quer. 1007 00:57:05,075 --> 00:57:06,450 Ele � t�o cabe�a-dura. 1008 00:57:07,200 --> 00:57:08,492 N�o � o �nico. 1009 00:57:08,575 --> 00:57:10,242 -Se liga! -Escutem. 1010 00:57:10,325 --> 00:57:11,783 N�o acho que dev�amos fazer isso. 1011 00:57:11,867 --> 00:57:13,367 N�s temos de cancelar. 1012 00:57:13,450 --> 00:57:15,867 Metade da galera quer reembolso, vamos ficar devendo. 1013 00:57:16,533 --> 00:57:18,617 � errado fazer sem o Sean. 1014 00:57:18,700 --> 00:57:20,242 Pode cancelar, Cam. 1015 00:57:25,283 --> 00:57:26,283 Tem algo errado. 1016 00:57:26,367 --> 00:57:27,533 O que foi? N�o cancelou? 1017 00:57:27,617 --> 00:57:29,158 Come�ou a contagem regressiva! 1018 00:57:29,242 --> 00:57:30,867 N�o estava assim antes de mexer? 1019 00:57:34,283 --> 00:57:36,408 Que bom que a festinha est� rolando. 1020 00:57:36,492 --> 00:57:37,700 Droga! 1021 00:57:37,783 --> 00:57:39,617 N�o queria a festa? 1022 00:57:39,700 --> 00:57:42,158 Sim, mas n�o uma morta num dep�sito vazio. 1023 00:57:42,242 --> 00:57:43,908 -Pare isso. -Fomos invadidos. 1024 00:57:43,992 --> 00:57:45,075 Fa�a alguma coisa. 1025 00:57:45,158 --> 00:57:46,158 Estou travado. 1026 00:57:47,742 --> 00:57:49,033 Eu desliguei. 1027 00:57:49,117 --> 00:57:51,075 � a internet, cretino. 1028 00:57:51,158 --> 00:57:53,367 Voc� s� desligou o computador. 1029 00:57:53,450 --> 00:57:55,408 -O pessoal ainda vai? -Sim. 1030 00:57:55,950 --> 00:57:57,700 Nunca vamos sobreviver a isso. 1031 00:58:02,408 --> 00:58:03,742 VENHA J� AO DEP�SITO! 1032 00:58:04,325 --> 00:58:05,825 O que foi? 1033 00:58:16,617 --> 00:58:17,658 E ent�o? 1034 00:58:17,992 --> 00:58:18,992 -O que foi? -O que foi? 1035 00:58:19,075 --> 00:58:20,367 -O que foi o qu�? -O que foi o qu�? 1036 00:58:20,450 --> 00:58:21,700 Que recado � esse? 1037 00:58:21,783 --> 00:58:24,367 Recado? N�o era de voc�s? 1038 00:58:30,658 --> 00:58:32,367 Preciso de amigos mais gordos. 1039 00:58:32,450 --> 00:58:33,658 TRANSPORTES 1040 00:58:33,742 --> 00:58:35,200 Sim, estarei a� �s 19h. 1041 00:58:37,575 --> 00:58:38,783 Que bom que vieram. 1042 00:58:38,867 --> 00:58:39,950 O que est� pegando? 1043 00:58:40,200 --> 00:58:42,908 Legado. J� ouviram falar? 1044 00:58:42,992 --> 00:58:44,617 Meu irm�o e seus amigos organizaram. 1045 00:58:44,700 --> 00:58:45,825 O que est� havendo? 1046 00:58:45,908 --> 00:58:47,242 A balada Legado est� de volta. 1047 00:58:47,325 --> 00:58:48,533 -S�rio? -Na verdade, 1048 00:58:48,617 --> 00:58:51,450 Cam, precisamos conversar sobre como vamos pagar. 1049 00:58:54,700 --> 00:58:55,742 Mano. 1050 00:58:56,158 --> 00:58:58,325 N�o, me larga. 1051 00:58:58,408 --> 00:59:00,825 Certo. J� chega, mano. Est� tudo bem. 1052 00:59:02,408 --> 00:59:03,492 Certo, quase pronto. 1053 00:59:03,575 --> 00:59:04,617 #FALTANDO24HORAS 1054 00:59:04,700 --> 00:59:07,867 Muita gente desistiu achando que n�o ia ter festa, 1055 00:59:07,950 --> 00:59:09,367 ent�o espalhem a not�cia. 1056 00:59:09,450 --> 00:59:11,200 Quem tiver a entrada � VIP. 1057 00:59:11,283 --> 00:59:12,450 O resto entra de gra�a. 1058 00:59:12,533 --> 00:59:14,742 Mesmo com a entrada da Cromo, n�o pagam duas vezes. 1059 00:59:14,825 --> 00:59:17,033 Lucramos com as bebidas e outras atividades. 1060 00:59:17,117 --> 00:59:18,825 Somente para maiores de 18 anos. 1061 00:59:18,908 --> 00:59:21,533 Damien vai monitorar online, 1062 00:59:21,617 --> 00:59:25,283 n�o sei o que far�o, mas deve ser algo especial. 1063 00:59:25,367 --> 00:59:26,533 Mas o qu�? 1064 00:59:26,617 --> 00:59:28,075 Sei l�. 1065 00:59:28,158 --> 00:59:30,450 A festa � sua. Sou apenas o contador. 1066 00:59:30,533 --> 00:59:34,367 Cancelaram o pole dancing. 1067 00:59:34,450 --> 00:59:36,575 Sabem onde arrumamos mais bailarinas? 1068 00:59:38,325 --> 00:59:39,450 O que foi? 1069 00:59:43,492 --> 00:59:45,283 N�o acredito que ele vai bolar o plano. 1070 00:59:45,367 --> 00:59:47,158 Vai ser bom. 1071 00:59:47,242 --> 00:59:49,408 Se fosse, ele j� teria nos contado. 1072 00:59:49,492 --> 00:59:51,075 Ei, tenham f�. 1073 00:59:51,158 --> 00:59:52,283 -F�? -No PJ? 1074 00:59:52,367 --> 00:59:53,408 -Sim. -O que foi? 1075 01:00:05,117 --> 01:00:06,658 -O que � isso? -Gasolina. 1076 01:00:06,742 --> 01:00:07,742 -Mas que diabo! -N�o. 1077 01:00:07,825 --> 01:00:09,242 -O que foi? -N�o, n�o. 1078 01:00:09,325 --> 01:00:11,450 Nada disso. Acreditem em mim. 1079 01:00:11,533 --> 01:00:13,450 Quem tem isqueiro? 1080 01:00:27,742 --> 01:00:30,533 Sim, � Susan Haymore, da Garotas para Voc�. 1081 01:00:30,617 --> 01:00:32,700 Posso falar com Damien Chase? 1082 01:00:32,783 --> 01:00:35,492 Muito obrigadinha. 1083 01:00:35,575 --> 01:00:37,450 Passando. 1084 01:00:40,200 --> 01:00:42,117 Olhe pela janela, ot�rio. 1085 01:00:48,533 --> 01:00:49,575 LEGADO 1086 01:00:53,575 --> 01:00:55,033 N�o saiam da�. 1087 01:00:55,117 --> 01:00:56,325 Ash! 1088 01:00:57,533 --> 01:00:58,658 Chame o Dog. 1089 01:01:01,450 --> 01:01:02,867 Ser� que ele se irritou? 1090 01:01:02,950 --> 01:01:04,492 -Sim. -Vamos nessa? 1091 01:01:04,575 --> 01:01:05,617 Vamos. 1092 01:01:11,992 --> 01:01:14,700 @amyemilybruce #LegadoSHAZAAM @LeahHunter96 #FicarLegado 1093 01:01:14,783 --> 01:01:17,200 @Ohheysmithy #LegadoBombando @SILV3R #LegadoPadr�o 1094 01:01:17,783 --> 01:01:20,658 @Millz_10 #LegadoHoje @dragons8mycat #DeixeSeuLegado 1095 01:01:20,742 --> 01:01:23,575 @Senseuk #Beba�oLegado @RyanGee252 #LegadoTES�O 1096 01:01:23,658 --> 01:01:25,450 @angelaliao #LegadoExplodindo 1097 01:01:25,533 --> 01:01:26,700 Legado pegando fogo 1098 01:01:27,492 --> 01:01:29,075 @yums_x #LEGADOVIVE 1099 01:01:29,367 --> 01:01:30,325 Estamos indo agora. 1100 01:01:30,408 --> 01:01:32,492 Gostei do vestido, mam�e. 1101 01:01:32,575 --> 01:01:34,117 Ele � um doce. 1102 01:01:36,533 --> 01:01:38,325 @dirtygreek #N�oDeuPraEsperar @mrscraycray #DETONAROUCASA 1103 01:01:39,533 --> 01:01:41,075 Sim, cara. Legado! 1104 01:01:44,283 --> 01:01:45,492 Ainda o odeio pra caramba. 1105 01:01:56,408 --> 01:01:59,117 LEGADO BASTA UMA NOITE 1106 01:02:00,992 --> 01:02:01,992 �! 1107 01:02:35,658 --> 01:02:37,992 Saco! O que foi? 1108 01:02:55,117 --> 01:02:57,617 O Legado n�o � s� uma festa. 1109 01:02:57,700 --> 01:03:00,533 � um estilo de vida. � como dever�amos viver... 1110 01:03:01,158 --> 01:03:03,617 Vamos enfiar o p� na jaca, aumenta o som! 1111 01:03:13,200 --> 01:03:14,783 Pensei em pegar leve. 1112 01:03:22,242 --> 01:03:23,242 Vamos l�? 1113 01:03:23,658 --> 01:03:25,158 Viva! 1114 01:04:24,367 --> 01:04:25,783 Eles nos amam! 1115 01:04:30,783 --> 01:04:32,742 Tamb�m deveria se divertir. 1116 01:04:32,825 --> 01:04:34,617 J� falei que a minha namorada vem. 1117 01:04:34,700 --> 01:04:37,908 Vai perder tudo isso por achar que a da internet � real? 1118 01:04:37,992 --> 01:04:39,325 Ela est� vindo. 1119 01:04:39,408 --> 01:04:40,533 Est� bem. 1120 01:04:42,117 --> 01:04:43,117 Ol�. 1121 01:05:28,742 --> 01:05:29,742 Ol�, amigo. 1122 01:05:29,825 --> 01:05:30,950 Voc� n�o vai entrar. 1123 01:05:31,783 --> 01:05:32,992 Toca aqui, irm�o. 1124 01:05:33,075 --> 01:05:35,700 Toca num irm�o? � ped�filo? Tarado? 1125 01:05:35,783 --> 01:05:37,950 N�o, n�o. Toca aqui, o irm�o... 1126 01:05:38,825 --> 01:05:40,283 � s� um jeito de falar. 1127 01:05:41,075 --> 01:05:42,408 N�o, n�o. Baixinho, baixinho. 1128 01:05:42,492 --> 01:05:44,950 Terminou numa boate s� sua, ot�rio! 1129 01:05:47,242 --> 01:05:48,617 �. 1130 01:05:49,700 --> 01:05:50,700 Estou na lista. 1131 01:05:51,075 --> 01:05:52,700 Que lista? Dos estupradores? 1132 01:05:53,117 --> 01:05:55,408 Vamos recome�ar. 1133 01:05:55,492 --> 01:05:56,867 De novo. 1134 01:05:56,950 --> 01:05:58,283 Estou na lista de convidados. 1135 01:05:58,367 --> 01:05:59,617 Certo, qual � o seu nome? 1136 01:05:59,700 --> 01:06:01,617 Me chamam G Twizzy. 1137 01:06:01,700 --> 01:06:04,367 Qual � nome de verdade? O seu nome de verdade? 1138 01:06:04,950 --> 01:06:06,617 Olhe pra mim! 1139 01:06:06,700 --> 01:06:07,867 Como voc� se chama? 1140 01:06:08,700 --> 01:06:09,700 Roland Burke. 1141 01:06:09,783 --> 01:06:11,825 Mais alto, pra todo mundo ouvir. Como se chama? 1142 01:06:12,783 --> 01:06:13,867 Roland Burke. 1143 01:06:14,242 --> 01:06:15,783 Roland Burke. 1144 01:06:15,867 --> 01:06:17,700 -Isso mesmo. -�... 1145 01:07:08,992 --> 01:07:11,242 Sinceramente, n�o devo estar na lista, mas a D... 1146 01:07:11,325 --> 01:07:13,575 A D me mandou vir. Disse que balada est� bombando. 1147 01:07:13,658 --> 01:07:14,742 Quem � a D? 1148 01:07:16,492 --> 01:07:18,450 D. A D... 1149 01:07:18,533 --> 01:07:20,742 "D. D. D. D." � gago? 1150 01:07:20,825 --> 01:07:22,283 A D, sabe a D. 1151 01:07:23,367 --> 01:07:24,658 Sim, ela... 1152 01:07:24,742 --> 01:07:26,950 Ela transou com o Charlie, e ele pegou chato, 1153 01:07:27,033 --> 01:07:28,867 e todos o chamam de Chat�o, ent�o... 1154 01:07:28,950 --> 01:07:30,783 -A D dos peit�es? -Pois �. 1155 01:07:30,867 --> 01:07:32,242 -Eu conhe�o a D dos peit�es. -Bum. 1156 01:07:32,325 --> 01:07:34,117 Mas n�o te conhe�o, Roland Burke. 1157 01:07:34,658 --> 01:07:36,075 Ent�o, vaza! 1158 01:07:36,742 --> 01:07:38,825 Vai nessa, some! Palha�o. 1159 01:07:38,908 --> 01:07:39,950 A gente se v�, Rog. 1160 01:07:41,075 --> 01:07:42,325 Tamb�m conhe�o gente. 1161 01:07:42,950 --> 01:07:45,658 Gente grande. Maior do que... 1162 01:07:46,492 --> 01:07:48,408 Do mesmo tamanho que voc�, ent�o... 1163 01:07:48,700 --> 01:07:50,492 Jesus n�o gosta de mentirosos, velho. 1164 01:08:48,950 --> 01:08:52,825 O que acontece em Vegas, fica em Vegas! 1165 01:08:53,950 --> 01:08:55,450 BEM-VINDO � SALA VEGAS 1166 01:09:23,950 --> 01:09:25,075 O que est� acontecendo aqui? 1167 01:09:25,158 --> 01:09:26,158 @aidandaviies #VemLogoProLegado 1168 01:09:26,242 --> 01:09:27,950 -Ei! Aqui! -Que doideira! 1169 01:09:28,033 --> 01:09:29,033 Aonde est� indo? 1170 01:09:29,117 --> 01:09:31,575 Legado, est� bombando! 1171 01:09:31,658 --> 01:09:33,117 �? Cai fora! 1172 01:09:33,200 --> 01:09:34,200 O qu�? 1173 01:09:34,700 --> 01:09:35,992 Ash, traz o carro. 1174 01:09:36,658 --> 01:09:37,950 Bobalh�o. 1175 01:09:42,533 --> 01:09:43,742 Se manda! 1176 01:09:45,867 --> 01:09:47,158 SOMENTE PARA MAIORES SALA SENSUAL 1177 01:10:29,117 --> 01:10:30,117 Voc� n�o. 1178 01:10:48,992 --> 01:10:50,867 Como fizeram tudo isso? 1179 01:10:50,950 --> 01:10:53,033 Vou contar um segredinho. 1180 01:10:53,117 --> 01:10:55,033 Cuide da comida e o resto se arranja sozinho. 1181 01:10:55,117 --> 01:10:56,575 Papo s�rio. 1182 01:10:56,658 --> 01:10:58,325 Cuide bem da comida. 1183 01:10:58,408 --> 01:11:01,158 Eu cuido. Eu cuidaria. 1184 01:11:05,075 --> 01:11:07,533 Gostei de voc�. Vamos nos ver depois? 1185 01:11:10,492 --> 01:11:12,033 Me d� seu n�mero? 1186 01:11:12,117 --> 01:11:13,075 Eu daria menos de cinco. 1187 01:11:55,033 --> 01:11:56,033 Prepararem-se! 1188 01:12:26,075 --> 01:12:28,325 Fala s�rio! Banheiro feminino. 1189 01:12:34,700 --> 01:12:36,325 Voc� me encheu de orgulho, mana. 1190 01:12:36,867 --> 01:12:38,200 Deu muito certo. 1191 01:12:39,367 --> 01:12:40,658 Ei, o que foi? 1192 01:12:41,325 --> 01:12:42,325 Nada. 1193 01:12:42,408 --> 01:12:43,658 Danielle? 1194 01:12:44,783 --> 01:12:46,075 Homens s� querem saber disso, n�? 1195 01:12:46,158 --> 01:12:47,408 Garotas como voc�. 1196 01:12:47,867 --> 01:12:49,075 Obrigada. 1197 01:12:49,158 --> 01:12:50,533 N�o foi elogio. 1198 01:12:50,617 --> 01:12:51,908 Eu sei. 1199 01:12:52,533 --> 01:12:54,867 O que est� rolando entre voc� e o Sean? 1200 01:12:55,408 --> 01:12:57,117 N�o � nenhum segredo, n�? 1201 01:12:58,158 --> 01:13:01,117 Est� errada. O Sean n�o gosta de mim. 1202 01:13:01,200 --> 01:13:04,533 Homem s� quer garota sem roupa que age como piranha. 1203 01:13:04,908 --> 01:13:08,617 Para quem n�o quer ser julgada pela apar�ncia, 1204 01:13:08,700 --> 01:13:10,658 voc� � muito intolerante. 1205 01:13:12,325 --> 01:13:15,033 Como eu e minhas amigas trabalhamos peladas, podem pensar que 1206 01:13:15,117 --> 01:13:17,075 n�s somos piranhas. 1207 01:13:17,158 --> 01:13:18,242 Mas sabe que n�o somos. 1208 01:13:19,283 --> 01:13:22,117 Passo um temp�o pelada em casa, 1209 01:13:22,200 --> 01:13:24,408 mas eu sou assim. 1210 01:13:25,450 --> 01:13:27,533 � quando eu me sinto eu mesma. 1211 01:13:28,617 --> 01:13:31,533 S� porque uma mulher mostra mais do que voc� 1212 01:13:31,617 --> 01:13:33,367 n�o quer dizer que seja piranha. 1213 01:13:34,492 --> 01:13:37,033 J� as que s�o piranhas, 1214 01:13:37,117 --> 01:13:39,867 mesmo de macac�o v�o tentar roubar seu homem. 1215 01:13:41,867 --> 01:13:43,492 Isso � verdade. 1216 01:13:44,617 --> 01:13:47,200 O que vamos fazer com voc�? 1217 01:13:48,075 --> 01:13:49,700 Est� tudo bem, Yas. Ele n�o... 1218 01:13:49,783 --> 01:13:51,908 J� reparei em como ele te olha. 1219 01:13:51,992 --> 01:13:53,283 Ent�o por que ele n�o fez nada? 1220 01:13:53,367 --> 01:13:54,825 Por que voc� n�o fez nada? 1221 01:13:54,908 --> 01:13:58,450 A gente quase se beijou um dia, mas voc� entrou e estragou tudo. 1222 01:13:58,533 --> 01:13:59,700 Foi mal. 1223 01:14:01,117 --> 01:14:03,992 E ele est� interessado por todas, menos por mim. 1224 01:14:04,700 --> 01:14:06,242 Ele gosta de voc�. 1225 01:14:06,325 --> 01:14:08,408 Mas existe um meio-termo. 1226 01:14:08,492 --> 01:14:10,992 Voc� sabe como ser mais provocadora. 1227 01:14:12,575 --> 01:14:14,367 N�o me visto como essas garotas. 1228 01:14:14,700 --> 01:14:16,117 N�o precisa. 1229 01:14:16,825 --> 01:14:20,325 Mas voc� � minha irm�, 1230 01:14:20,408 --> 01:14:23,450 ou seja, n�s somos bonitas. 1231 01:14:24,283 --> 01:14:26,450 Pare de esconder isso. 1232 01:14:26,533 --> 01:14:29,992 Pode ser mais feminina uma vez por ano. 1233 01:14:30,075 --> 01:14:31,908 N�s sabemos que j� pensou nisso. 1234 01:14:33,242 --> 01:14:36,450 N�o faz mal mostrar um pouquinho. 1235 01:14:38,325 --> 01:14:40,283 N�o v�o me levar a s�rio. 1236 01:14:42,950 --> 01:14:44,658 V�o, sim. 1237 01:15:24,158 --> 01:15:25,117 Est� chovendo mulher. 1238 01:15:25,200 --> 01:15:26,492 N�o fique enciumado. 1239 01:15:28,992 --> 01:15:30,200 Ei, nota 11, chega mais. 1240 01:15:30,283 --> 01:15:32,325 -Voc� n�o arruma mulher. -Arrumo, sim. 1241 01:15:32,408 --> 01:15:35,158 Pessoal. Esta � a Emily. 1242 01:15:36,450 --> 01:15:37,617 A da internet. 1243 01:15:38,783 --> 01:15:39,783 Muito prazer. 1244 01:15:41,075 --> 01:15:42,158 Pensamos que fosse homem. 1245 01:15:44,450 --> 01:15:46,367 N�o quando a vimos, � claro. 1246 01:15:46,450 --> 01:15:49,283 Mas antes estava rolando toda uma hist�ria e tal... 1247 01:15:49,700 --> 01:15:51,283 Esquece. 1248 01:15:54,617 --> 01:15:55,783 Ben. 1249 01:15:58,867 --> 01:15:59,867 Ben. 1250 01:16:09,367 --> 01:16:10,367 Temos um problema. 1251 01:16:15,367 --> 01:16:16,408 E a�, o que foi? 1252 01:16:16,492 --> 01:16:17,492 O Damien est� l� fora. 1253 01:16:20,283 --> 01:16:23,450 Fa�a o que digo. Saia, estou indo atr�s, mano. 1254 01:16:35,450 --> 01:16:36,450 Boa noite, cavalheiros. 1255 01:16:36,992 --> 01:16:38,825 Lotou. Pica a mula. 1256 01:16:38,908 --> 01:16:40,992 Soube que est� sobrando ingresso naquele lugar... 1257 01:16:41,075 --> 01:16:42,783 Como se chama? Nossa. 1258 01:16:46,117 --> 01:16:48,867 Cromo? Isso, talvez voc�s entrem l�. 1259 01:16:48,950 --> 01:16:51,242 Voc�s fizeram um bom trabalho, moleques. 1260 01:16:51,325 --> 01:16:52,908 Mas est� na hora dos homens assumirem. 1261 01:16:52,992 --> 01:16:53,992 Saiam da frente. 1262 01:16:54,075 --> 01:16:55,700 N�o vai rolar. 1263 01:16:55,783 --> 01:16:58,033 N�o tem alvar�, filho. 1264 01:16:58,117 --> 01:17:00,408 Com um telefonema, eu fecho este lugar. 1265 01:17:01,367 --> 01:17:03,783 Por que iria fazer isso? 1266 01:17:04,575 --> 01:17:08,033 Ainda mais se � voc� quem est� pagando por tudo. 1267 01:17:08,117 --> 01:17:09,450 Gra�as �s manhas de hacker do Cam. 1268 01:17:17,450 --> 01:17:18,617 Mas que... 1269 01:17:19,533 --> 01:17:20,742 Como fez isso? 1270 01:17:20,825 --> 01:17:21,825 Damien. 1271 01:17:22,867 --> 01:17:24,033 Faz tempo. 1272 01:17:24,117 --> 01:17:25,117 Voc� est� morto. 1273 01:17:33,242 --> 01:17:34,242 Ainda n�o acabou. 1274 01:17:34,575 --> 01:17:35,825 Fala s�rio? 1275 01:17:35,908 --> 01:17:39,450 Est� me amea�ando, se foi jogado na sarjeta? 1276 01:17:40,325 --> 01:17:41,742 Eu voltarei. 1277 01:17:42,533 --> 01:17:43,575 Vou atr�s de todos voc�s. 1278 01:17:44,367 --> 01:17:45,367 Vai com Deus. 1279 01:17:53,700 --> 01:17:55,158 Seu irm�o � o cara, velho. 1280 01:17:55,617 --> 01:17:57,242 �, eu sei. 1281 01:17:58,242 --> 01:18:00,075 Cam, bom trabalho. 1282 01:19:31,658 --> 01:19:34,492 Garotas, garotas, escutem. 1283 01:19:35,242 --> 01:19:38,700 Eu que armei tudo isto aqui. 1284 01:19:38,783 --> 01:19:41,992 Ouviram? Sou o motivo de voc�s estarem aqui. 1285 01:19:42,450 --> 01:19:46,492 O m�nimo que podem fazer por mim � cair de boca aqui. 1286 01:19:47,533 --> 01:19:48,783 -Que cara nojento. -Um ot�rio. 1287 01:19:48,867 --> 01:19:50,492 Idiota. Quem pensa que �? Um babac�o. 1288 01:19:50,575 --> 01:19:51,658 N�o passa de um man�. 1289 01:19:58,200 --> 01:19:59,533 N�o. 1290 01:20:00,325 --> 01:20:01,533 N�o. 1291 01:20:08,658 --> 01:20:09,658 Ent�o vamos l�. 1292 01:21:31,700 --> 01:21:34,200 Dani. Voc� est�... 1293 01:21:34,658 --> 01:21:35,742 Agora voc� reparou. 1294 01:21:35,992 --> 01:21:37,158 ...incr�vel. 1295 01:21:37,950 --> 01:21:40,242 Segura a onda. Ainda sou eu. 1296 01:21:40,325 --> 01:21:41,950 Mas mesmo assim, nossa! 1297 01:21:43,950 --> 01:21:46,075 Ent�o, voc� quer... 1298 01:21:46,158 --> 01:21:47,158 Quero. 1299 01:21:55,367 --> 01:21:58,450 Eu ia falar dan�ar, mas, valeu. 1300 01:21:59,033 --> 01:22:00,200 �. 1301 01:22:01,492 --> 01:22:02,617 Sua ideia tamb�m foi boa. 1302 01:22:10,242 --> 01:22:11,617 Publicidade. 1303 01:22:15,450 --> 01:22:18,408 Isso! � o meu mano! 1304 01:22:18,825 --> 01:22:20,908 Quem � ela? Que gostosa! 1305 01:22:20,992 --> 01:22:23,783 Se fosse minha... Eu ia atacar assim. 1306 01:22:23,867 --> 01:22:26,075 Posso at� conversar com ela depois. 1307 01:22:26,158 --> 01:22:27,533 Ei, assim. 1308 01:22:30,825 --> 01:22:31,825 -E... -Ei. 1309 01:22:37,325 --> 01:22:38,450 O que eu fiz? 1310 01:25:11,408 --> 01:25:13,908 � oficial. Legado � o futuro. Desculpe, Damien. 1311 01:25:13,992 --> 01:25:14,867 @lauren_mary #S�SeFala:Legado 1312 01:25:14,950 --> 01:25:17,033 Kelsey disse: "Ainda pelada e adorando". 1313 01:25:17,117 --> 01:25:18,908 Deve estar falando de como foi na Legado. 1314 01:25:22,533 --> 01:25:24,992 Tem algum caixa eletr�nico por aqui? 1315 01:25:34,408 --> 01:25:35,408 Meu Deus. 1316 01:25:36,992 --> 01:25:38,158 Eu n�o quero saber. 1317 01:25:46,033 --> 01:25:47,825 Precisamos come�ar a trancar a porta. 1318 01:25:48,908 --> 01:25:51,117 Acharam que tinha me esquecido de voc�s? 1319 01:25:51,200 --> 01:25:52,783 Falei que a gente voltaria. 1320 01:25:54,033 --> 01:25:56,867 E fizeram a gentileza de guardar meu dinheiro. 1321 01:25:56,950 --> 01:25:57,992 Fica mais f�cil. 1322 01:25:58,075 --> 01:26:01,575 Damien, acabou. A balada Cromo j� era. 1323 01:26:01,658 --> 01:26:02,992 Papo s�rio. 1324 01:26:03,867 --> 01:26:06,367 Voc� e seu irm�o devem se achar espertinhos. 1325 01:26:07,492 --> 01:26:09,783 Ainda vai se achar assim quando eu machucar algu�m? 1326 01:26:09,867 --> 01:26:10,867 Damien. 1327 01:26:15,742 --> 01:26:16,867 Sou eu que voc� quer. 1328 01:26:19,492 --> 01:26:20,867 Aqui estou. 1329 01:26:23,867 --> 01:26:24,867 Volte pra casa, mano. 1330 01:26:25,325 --> 01:26:27,492 Eles n�o v�o sair daqui! 1331 01:26:28,033 --> 01:26:28,992 Roger! 1332 01:26:32,408 --> 01:26:34,658 A gente ficou por causa da comida, velho. 1333 01:26:34,742 --> 01:26:36,117 S� posso dizer 1334 01:26:36,408 --> 01:26:39,075 que adoro pizza fria e salada de repolho. 1335 01:26:40,033 --> 01:26:42,450 Esses palha�os querem encrenca? 1336 01:26:52,575 --> 01:26:53,658 Fora. 1337 01:27:12,408 --> 01:27:16,033 Certo, sei que t�m muito pra conversar, 1338 01:27:16,117 --> 01:27:18,283 mas eu vou nessa. 1339 01:27:18,367 --> 01:27:19,950 Estou de sa�da. 1340 01:27:20,950 --> 01:27:22,992 Alex! Meu chapa. 1341 01:27:24,117 --> 01:27:25,242 N�o tem necessidade disso. 1342 01:27:26,242 --> 01:27:28,200 H� quanto tempo nos conhecemos? 1343 01:27:28,283 --> 01:27:29,867 Espere a�! 1344 01:27:30,283 --> 01:27:32,158 Pense. 1345 01:27:32,242 --> 01:27:34,117 Pense no que posso fazer por voc�. 1346 01:27:34,908 --> 01:27:36,283 De tr�s a seis meses. 1347 01:27:38,325 --> 01:27:39,783 -Roger. -Alex. 1348 01:27:41,117 --> 01:27:43,283 N�o chore, garoto bonito. 1349 01:27:43,867 --> 01:27:45,658 Isto vai doer. 1350 01:27:45,742 --> 01:27:47,325 Vai se arrepender dos pecados, irm�o. 1351 01:28:01,283 --> 01:28:02,492 E agora? 1352 01:28:03,158 --> 01:28:05,283 -Vamos pra minha casa? -Pra qu�? 1353 01:28:05,367 --> 01:28:06,617 Planejar a pr�xima festa! 1354 01:28:08,033 --> 01:28:10,325 Podem ganhar uma grana preta na Europa. 1355 01:28:10,783 --> 01:28:13,325 Gostei disso, mas eu vou... 1356 01:28:15,033 --> 01:28:17,325 Acho que a gente v� voc�s depois. 1357 01:28:19,575 --> 01:28:22,158 Dani. Voc� n�o � t�o masculina assim. 1358 01:28:22,992 --> 01:28:23,992 Sean, 1359 01:28:25,450 --> 01:28:26,992 sua garota � boa, velho. 1360 01:28:32,117 --> 01:28:33,742 Ouviu isso? 1361 01:28:33,825 --> 01:28:35,075 Ele chamou voc� de minha garota. 1362 01:28:35,700 --> 01:28:37,492 Veremos. 1363 01:28:40,075 --> 01:28:42,242 Droga, esperem. Ei, PJ! 1364 01:28:44,283 --> 01:28:45,283 Eu te disse. 1365 01:28:49,575 --> 01:28:50,742 Vamos embora. 1366 01:28:53,200 --> 01:28:55,283 Conte o que rolou na Sala Vegas? 1367 01:28:55,367 --> 01:28:57,950 -N�o posso, cara. -Voc�s est�o errados. 1368 01:28:58,033 --> 01:28:59,742 -S� que n�o! -Ouvintes, 1369 01:28:59,825 --> 01:29:02,033 o que pegou na Sala Vegas da balada Legado ontem? 1370 01:29:02,117 --> 01:29:04,492 Se algu�m viu meu amigo l�, pode ligar. 1371 01:29:04,575 --> 01:29:07,200 N�o viole as regras. O que acontece em Vegas... 1372 01:29:07,283 --> 01:29:09,200 fica em Vegas! 1373 01:29:11,201 --> 01:29:12,900 Subrip: Pix Sincronia by DanDee 1374 01:29:30,325 --> 01:29:32,658 Sua express�o facial favorita? 1375 01:29:38,825 --> 01:29:41,283 Se eu fosse morto, quem me interpretaria no Crimewatch? 1376 01:29:41,367 --> 01:29:43,075 -Eu. -Podia ser eu. 1377 01:29:43,158 --> 01:29:44,200 Voc� n�o, velho. 1378 01:29:44,283 --> 01:29:45,158 -Eu. -Acredite. Eu atuaria. 1379 01:29:45,242 --> 01:29:46,117 -Preparar. -Grand�o. 1380 01:29:48,283 --> 01:29:49,742 Puta que o pariu! 1381 01:29:57,658 --> 01:29:59,867 Aplausos pro meu amigo, Akshay. 1382 01:30:03,283 --> 01:30:04,200 O que est� pegando? 1383 01:30:05,783 --> 01:30:08,700 Legado. J� ouviram falar? 1384 01:30:11,408 --> 01:30:14,283 � noite do faroeste na boate. Exagerei? 1385 01:30:14,700 --> 01:30:15,992 Um pouco. 1386 01:30:16,492 --> 01:30:18,242 Tem raz�o. 1387 01:30:18,325 --> 01:30:19,325 Um suti� menor. 1388 01:30:20,492 --> 01:30:22,367 A Shanice falou o que voc�s devem fazer? 1389 01:30:29,242 --> 01:30:30,367 Legal. 1390 01:30:31,325 --> 01:30:32,825 Sardinhas. 1391 01:30:32,908 --> 01:30:37,117 Fede feito xoxota de gamb�, mas faz bem pro cora��o. 1392 01:30:37,700 --> 01:30:39,492 Isso � o que importa. 1393 01:30:39,575 --> 01:30:41,242 Sua sa�de. 1394 01:30:46,992 --> 01:30:49,992 Sean... 1395 01:30:50,075 --> 01:30:51,242 Desculpem. 1396 01:30:52,367 --> 01:30:54,325 "D. D. D. D." � gago? 1397 01:30:56,283 --> 01:30:57,408 A D, sabe a D. 1398 01:30:58,825 --> 01:31:01,117 Prima da Tina craqueira, d� pra todo mundo. 1399 01:31:01,200 --> 01:31:03,158 Tamb�m deve ter comido... 1400 01:35:13,408 --> 01:35:16,408 Tradutor: Leandro Woyakoski 94415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.