All language subtitles for Kardeşlerim 48. Bölüm @atvturkiye

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:39,949 [Müzik Çalıyor.] 2 00:01:50,399 --> 00:01:51,385 Ablacım. 3 00:01:52,399 --> 00:01:54,399 Dur, yavaş indirin! 4 00:01:54,789 --> 00:01:55,760 Abi ne olur bir şey yapın, ... 5 00:01:55,760 --> 00:01:57,619 ...uyandırın kardeşimi, ne olur. 6 00:01:58,165 --> 00:01:58,995 Aybike'm. 7 00:01:59,307 --> 00:02:00,000 Kızım. 8 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Kurban olayım ne olur aç gözünü yavrum. 9 00:02:02,390 --> 00:02:03,142 Aybike. 10 00:02:10,005 --> 00:02:13,097 Oğulcan, yavrum, kuzum. 11 00:02:13,097 --> 00:02:16,234 Kuzum, yavrum aç gözünü kurban olduğum. 12 00:02:16,234 --> 00:02:17,922 Ne olur kurtarın evladımı! 13 00:02:17,922 --> 00:02:19,642 Oğulcan'ım. 14 00:02:20,344 --> 00:02:22,890 Yalvarırım kurtarın oğlumu, ne olursunuz. 15 00:02:22,890 --> 00:02:24,500 Oğulcan'ım. 16 00:02:28,399 --> 00:02:29,307 Oğulcan'ım. 17 00:02:29,688 --> 00:02:32,156 Kurban olayım aç gözünü, kurban olayım. 18 00:02:34,652 --> 00:02:35,560 Ömer'im. 19 00:02:35,950 --> 00:02:37,658 Hocam yemek sonrası zehirlenme olmuş. 20 00:02:37,658 --> 00:02:39,950 Tansiyon düzensiz, oksijen destekleri devam ediyor. 21 00:02:39,950 --> 00:02:41,950 Toksik tahliller için hemen kanlarına bakılsın. 22 00:02:41,950 --> 00:02:42,546 Tabi hocam. 23 00:02:42,546 --> 00:02:44,440 Çocukların yakını siz misiniz? 24 00:02:44,440 --> 00:02:45,532 Evet, evet doktor hanım. 25 00:02:45,844 --> 00:02:48,780 Ben anneleriyim. Diğer çocukların da yengeleriyim. 26 00:02:49,170 --> 00:02:50,780 En son ne yediklerini biliyor musunuz? 27 00:02:50,780 --> 00:02:53,591 Güllaç, ben dükkanda güllaç ikram ettim. 28 00:02:53,591 --> 00:02:56,652 Ama daha yeni yapıldı. Yani taze, tazeydi. 29 00:02:57,042 --> 00:02:57,950 Böcek ilacı, ... 30 00:02:57,950 --> 00:03:00,652 ...yiyeceklerinde böcek ilacı vardı doktor hanım. 31 00:03:01,432 --> 00:03:02,106 Ne! 32 00:03:03,978 --> 00:03:05,354 Ne, ne diyorsun sen ya. 33 00:03:05,354 --> 00:03:06,184 Ne diyorsun sen? 34 00:03:07,432 --> 00:03:08,808 Ne kadar oldu yiyeli? 35 00:03:09,276 --> 00:03:10,730 Yarım saat falan olmuştur. 36 00:03:11,666 --> 00:03:12,886 Ne diyorsun sen ya? 37 00:03:12,886 --> 00:03:14,262 Sen ne diyorsun, Şengül? 38 00:03:14,652 --> 00:03:15,560 Böcek ilacı ne ya. 39 00:03:15,560 --> 00:03:16,858 Böcek ilacı ne kadın? 40 00:03:17,170 --> 00:03:19,638 Ya, ya sen ne dediğinin farkında mısın? 41 00:03:19,638 --> 00:03:20,780 Böcek ilacı ne? 42 00:03:21,170 --> 00:03:23,170 Ben, bu kadın senin yakanı bıraksın. 43 00:03:23,170 --> 00:03:24,878 Mahalleden gitsin, işi bozulsun diye,... 44 00:03:24,878 --> 00:03:28,184 ...müsil ilacı koymak isterken, böcek ilacı koymuşum. 45 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Ya kadın, sen beni delirtmek mi istiyorsun? 46 00:03:32,390 --> 00:03:34,098 Sen benim kalbime mi indirmek istiyorsun? 47 00:03:34,098 --> 00:03:35,298 Senin amacın ne ya,... 48 00:03:35,298 --> 00:03:37,532 ... sen beni de çocuklarımı da öldürmek mi istiyorsun. 49 00:03:37,532 --> 00:03:38,596 Senin amacın ne ya? 50 00:03:38,986 --> 00:03:40,518 Yenge sana inanamıyorum. 51 00:03:40,518 --> 00:03:42,752 Böyle bir şey yaptığına inanamıyorum ya. 52 00:03:43,064 --> 00:03:44,554 Ben böyle olsun istemedim. 53 00:03:44,554 --> 00:03:46,674 Yeminle diyorum, ben böyle olsun istemedim. 54 00:03:46,674 --> 00:03:48,362 Kimseyi zehirlemek istemedim ben. 55 00:03:49,376 --> 00:03:51,476 Senin benimle ne derdin var ya hıı? 56 00:03:51,476 --> 00:03:52,234 Şengül Hanım? 57 00:03:52,624 --> 00:03:53,922 Gitmemi istiyormuş, lafa bak. 58 00:03:54,546 --> 00:03:55,688 Sen hiç mi düşünmüyorsun? 59 00:03:56,000 --> 00:03:57,376 Sen hiç mi düşünmüyorsun ... 60 00:03:57,376 --> 00:03:59,064 ... bunu kim yer kim içer diye? 61 00:03:59,454 --> 00:04:01,454 Sadece mideleri bozulacaktı. 62 00:04:02,234 --> 00:04:04,436 Eğer ben ilaçları karıştırmasaydım ... 63 00:04:04,436 --> 00:04:06,438 ... sadece mideleri bozulacaktı. 64 00:04:06,438 --> 00:04:07,996 Sadece mideleri bozulacaktı. 65 00:04:07,996 --> 00:04:09,666 Ben böyle olsun istemedim. 66 00:04:09,666 --> 00:04:11,276 İstemedim, istemedim. 67 00:04:11,978 --> 00:04:13,978 Ya karıştır, karıştırma ... 68 00:04:13,978 --> 00:04:16,628 ...küçücük çocuğun midesi bozulsa üzülmeyecek miydin? 69 00:04:16,628 --> 00:04:18,524 Bu nasıl bir düşünce şekli? 70 00:04:18,524 --> 00:04:20,836 Bu nasıl bir, nasıl bir tavır ya? 71 00:04:20,836 --> 00:04:23,148 Ya yok düşünmez, düşünmez bu ya. 72 00:04:23,148 --> 00:04:24,000 Düşünmez bu. 73 00:04:24,000 --> 00:04:26,290 Kendinden başka kimseyi düşünmez bu. 74 00:04:26,290 --> 00:04:26,984 Yenge bak, ... 75 00:04:26,984 --> 00:04:28,496 ...eğer kardeşlerime bir şey olsun. 76 00:04:28,496 --> 00:04:29,688 Bak onlara bir şey olursa ... 77 00:04:29,688 --> 00:04:31,084 ...seni hayatım boyunca affetmem bak. 78 00:04:31,084 --> 00:04:32,128 Asla! 79 00:04:32,128 --> 00:04:33,582 Kızım ne affetmesi ya, ne affetmesi? 80 00:04:34,128 --> 00:04:36,518 Bak çocuklarıma bir şey olsun seni gebertirim. 81 00:04:36,518 --> 00:04:38,128 Yemin olsun gebertirim kadın. 82 00:04:43,431 --> 00:04:44,333 Geçmiş olsun. 83 00:04:44,333 --> 00:04:45,319 Sağ olun. 84 00:04:45,319 --> 00:04:47,865 Acile getirilen çocuklarla alakalı ifade alacağız. 85 00:04:47,865 --> 00:04:49,085 Doktoru bildirmiş. 86 00:04:49,475 --> 00:04:51,475 Böcek ilacı ile zehirlenmiş galiba? 87 00:04:51,865 --> 00:04:54,099 Aa işte bu, bu zehirlemiş. 88 00:04:54,099 --> 00:04:55,993 Alın götürün ifadesini mi alıyorsunuz,... 89 00:04:55,993 --> 00:04:56,745 ... hapse mi atıyorsunuz? 90 00:04:56,745 --> 00:04:58,043 Ne yapıyorsanız yapın bunu. 91 00:04:59,369 --> 00:05:00,901 Olayın sorumlusu siz misiniz? 92 00:05:02,901 --> 00:05:04,901 Asıl derdi benimle uğraşmakmış, memur bey. 93 00:05:05,291 --> 00:05:07,369 Dükkana girip tatlının içine ... 94 00:05:07,369 --> 00:05:08,667 ...böcek ilacı katmış. 95 00:05:09,291 --> 00:05:11,057 Sizi de alalım, ifade için. Buyurun. 96 00:05:11,057 --> 00:05:17,427 [Müzik Çalıyor] 97 00:05:18,076 --> 00:05:19,334 Allahım, benim günahım neydi ya? 98 00:05:19,334 --> 00:05:20,548 Benim günahım neydi de, ... 99 00:05:20,548 --> 00:05:21,592 ...bu kadını başıma sardın. 100 00:05:21,592 --> 00:05:22,890 Benim günahım neydi ya. 101 00:05:22,890 --> 00:05:29,094 [Müzik Çalıyor] 102 00:05:38,332 --> 00:05:39,006 Baba. 103 00:05:39,006 --> 00:05:39,524 Hm 104 00:05:39,992 --> 00:05:41,165 Öğlen yemeği için çok değişik ... 105 00:05:41,165 --> 00:05:42,900 ...bir mekan seçmişsin sanki ha. 106 00:05:43,290 --> 00:05:45,290 Oğlum ben de ilk kez geliyorum buraya. 107 00:05:45,290 --> 00:05:46,978 Bakalım beğenecek miyiz? 108 00:05:47,446 --> 00:05:54,913 [Müzik Çalıyor.] 109 00:05:55,303 --> 00:05:56,289 Ne oluyor burada? 110 00:05:57,303 --> 00:05:59,147 Sen bunun için mi çağırdın beni buraya? 111 00:05:59,147 --> 00:06:01,147 Doruk yapma, Allah aşkına yapma oğlum ya. 112 00:06:01,693 --> 00:06:03,147 Hadi ne olur hatırım için. 113 00:06:03,147 --> 00:06:04,601 Hatırım için, kırma babanı ya. 114 00:06:04,601 --> 00:06:05,743 Hadi, ne olur. 115 00:06:05,743 --> 00:06:08,211 Bir gülümse iki, az bi gülümse. 116 00:06:08,601 --> 00:06:12,083 Hanımlar, merhabalar, merhabalar efendim. 117 00:06:12,083 --> 00:06:13,459 Merhabalar, çok bekletmedik? 118 00:06:13,459 --> 00:06:14,075 Yok, yok. 119 00:06:14,075 --> 00:06:16,913 Hiç beklemedik, biz de az önce geldik zaten. 120 00:06:18,551 --> 00:06:20,239 Otursana aslanım, otur. 121 00:06:21,331 --> 00:06:22,941 Hoş geldiniz. 122 00:06:23,253 --> 00:06:24,005 Selam. 123 00:06:25,097 --> 00:06:26,083 Selam. 124 00:06:27,721 --> 00:06:29,331 Aleykümselam. 125 00:06:30,423 --> 00:06:32,735 Bu mekanı ben seçtim. 126 00:06:33,175 --> 00:06:34,551 Çok iyi değil mi ya. 127 00:06:35,097 --> 00:06:37,409 Efsane bir yermiş haa, ben çok sevdim. 128 00:06:37,877 --> 00:06:40,735 Güzel, senin zevkin zaten, tabi çok güzel. 129 00:06:42,217 --> 00:06:43,593 Eee şimdi, ... 130 00:06:44,139 --> 00:06:47,699 ... efendim, ee biz yakında evleniyoruz. 131 00:06:47,699 --> 00:06:48,373 Biliyorsunuz. 132 00:06:48,997 --> 00:06:50,997 Bir aile oluyoruz. 133 00:06:50,997 --> 00:06:52,217 Ondan öncede ... 134 00:06:52,217 --> 00:06:54,217 ... böyle bir dört göz bir arada oturalım. 135 00:06:54,217 --> 00:06:56,451 Bir yemek yiyelim, sohbet edelim ... 136 00:06:56,451 --> 00:06:58,139 ...diye düşündük biz bu yemeği. 137 00:07:00,312 --> 00:07:02,200 Her şeyi çok iyi düşünürsün ya zaten. 138 00:07:07,927 --> 00:07:08,939 Eee... 139 00:07:09,407 --> 00:07:11,095 ... nikah tarihi belli mi oldu yoksa? 140 00:07:11,505 --> 00:07:12,471 Evet. 141 00:07:12,835 --> 00:07:15,000 Yani, bu yemeği birazda ... 142 00:07:15,000 --> 00:07:18,109 ...o yüzden organize etti, Akif ile. 143 00:07:18,577 --> 00:07:22,059 Neredeyse haftaya nikahımız oluyor bizim. 144 00:07:23,463 --> 00:07:25,099 Ay, çok sevindim ya. 145 00:07:25,099 --> 00:07:27,463 Ay Allah'ım onunda oldu. 146 00:07:27,775 --> 00:07:29,541 Şükür diyorum sana Harika'cım. 147 00:07:29,541 --> 00:07:32,321 Yani artık sonunda muradımıza ereceğiz. 148 00:07:32,321 --> 00:07:33,775 İnşallah yarabbim ya. 149 00:07:39,390 --> 00:07:41,204 İçeri gireli ne kadar oldu amca ? 150 00:07:41,204 --> 00:07:42,996 Mide yıkamak bu kadar uzun sürüyor mu? 151 00:07:42,996 --> 00:07:44,814 Ya bir terslik yoktur değil mi? 152 00:07:44,814 --> 00:07:46,080 Bilmiyorum kızım, ya bilmiyorum? 153 00:07:46,080 --> 00:07:47,144 İnşallah yoktur. 154 00:07:47,846 --> 00:07:50,158 Vallaha ben yengeme de ne diyeceğim bilmiyorum artık. 155 00:07:50,158 --> 00:07:52,470 Vallaha bak kelime bulamıyorum ya, inanamıyorum ona. 156 00:07:52,860 --> 00:07:55,328 Bak her defasında, bu sefer şaşırmayacağım diyorum. 157 00:07:55,328 --> 00:07:56,002 Her defasında ... 158 00:07:56,002 --> 00:07:58,002 ...daha büyük bir bela açıyor başımıza. 159 00:07:58,314 --> 00:08:00,000 Ya ben nasıl kurtulacağım bu kadından? 160 00:08:00,000 --> 00:08:00,988 Vallaha bilmiyorum artık ya. 161 00:08:06,903 --> 00:08:07,943 Tebrik ederim. 162 00:08:08,957 --> 00:08:09,787 Sağ ol aslanım. 163 00:08:12,305 --> 00:08:12,823 Sizi de. 164 00:08:14,169 --> 00:08:16,461 Teşekkürler Dorukcum, çok naziksin. 165 00:08:18,801 --> 00:08:19,397 Ama... 166 00:08:20,411 --> 00:08:22,255 ... nikah töreninize gelmesem. 167 00:08:22,879 --> 00:08:24,723 Bana darılmazsınız değil mi? 168 00:08:25,191 --> 00:08:27,737 Ne, ney? Ne demek gelmesem? 169 00:08:28,127 --> 00:08:30,127 Niye gelmiyorsun oğlum sen nikah törenine? 170 00:08:30,829 --> 00:08:32,829 Babacığım benim bir annem var ya hani... 171 00:08:33,921 --> 00:08:35,063 ... onu daha çok rahatsız etmeye ... 172 00:08:35,063 --> 00:08:36,439 ...gerek yok diye düşünüyorum çünkü. 173 00:08:37,453 --> 00:08:38,595 İkimizden birisi onu düşünsek ... 174 00:08:38,595 --> 00:08:39,971 ... iyi olur sanki he. 175 00:08:40,829 --> 00:08:42,361 Ne demek şimdi bu ya? 176 00:08:42,751 --> 00:08:44,439 Niye böyle bir şey söylüyorsun ki sen şimdi? 177 00:08:44,439 --> 00:08:45,893 Neden üzüyorsun beni ya? 178 00:08:45,893 --> 00:08:47,893 Annen ayrıca gayet iyi. 179 00:08:48,361 --> 00:08:50,439 Şey yapma yani, o kadar da düşünme yani. 180 00:08:50,439 --> 00:08:52,439 Ayrıca olması gerek buydu Doruk. 181 00:08:52,439 --> 00:08:53,893 Kusura bakma da yani. 182 00:08:54,361 --> 00:08:55,924 Biz birbiri ile asla anlaşamayan ... 183 00:08:55,924 --> 00:08:57,191 ...iki yetişkindik. 184 00:08:57,191 --> 00:08:58,333 Artık boşandık. 185 00:08:58,645 --> 00:09:00,452 Yollarını ayırmış, kendi hayatlarına bakan... 186 00:09:00,452 --> 00:09:03,347 ... iki yetişkin olarak devam ediyoruz hayatımıza. 187 00:09:03,347 --> 00:09:05,737 Zaten eninde sonunda olacak olan buydu. 188 00:09:05,737 --> 00:09:07,737 Bundan kaçamazdık evladım. 189 00:09:07,737 --> 00:09:10,049 Babacığım sen annemi gömmeye devam edeceksen ... 190 00:09:10,049 --> 00:09:11,035 ...ben kalkayım istersen ha. 191 00:09:11,503 --> 00:09:13,503 Çünkü sen ondan nefret de etsen... 192 00:09:13,971 --> 00:09:15,000 ... o hala benim annem. 193 00:09:16,222 --> 00:09:17,078 Unutma istersen. 194 00:09:17,546 --> 00:09:19,546 Ya oğlum sen şimdi niye böyle yapıyorsun? 195 00:09:19,546 --> 00:09:21,546 Ben senin annenden niye nefret edeyim? 196 00:09:22,170 --> 00:09:23,468 O senin annen ise, ... 197 00:09:23,468 --> 00:09:25,078 ...benim de yirmi yıllık karım, oğlum. 198 00:09:25,078 --> 00:09:26,298 Allah, Allah. 199 00:09:28,170 --> 00:09:29,234 Eski karın. 200 00:09:30,870 --> 00:09:33,000 Evet eski, eski karım. 201 00:09:33,468 --> 00:09:35,468 Eski karım oğlum, Allah, Allah. 202 00:09:36,014 --> 00:09:36,636 Hiç merak etme ... 203 00:09:36,636 --> 00:09:39,234 ... ayrıca da senin annen gayet iyi. 204 00:09:39,234 --> 00:09:41,000 Gayet mutlu senin annen. 205 00:09:41,000 --> 00:09:42,563 Ben her gün şirkette anneni görüyorum zaten. 206 00:09:42,563 --> 00:09:44,610 Biz annen ile her gün burun burunayız. 207 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Nasıl iyi geldi ona çalışmak biliyor musun. 208 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Böyle bir öz güveni geldi yerine. 209 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Böyle bir gözleri ışıl ışıl oldu. 210 00:09:51,000 --> 00:09:53,312 Ya ne yaptı, bu gün bir toplantı vardı. 211 00:09:53,312 --> 00:09:54,948 Çok büyük bir ihalenin toplantısı. 212 00:09:54,948 --> 00:09:57,546 Ama bak haftalardır çalışıyorum ya. 213 00:09:57,546 --> 00:09:58,880 Haftalardır bunun üstüne çalışıyorum. 214 00:09:58,880 --> 00:10:00,312 Bugün toplantı var. 215 00:10:00,312 --> 00:10:02,000 Geldi annen de girdi toplantıya. 216 00:10:02,000 --> 00:10:04,312 Ben dedim perişan edecek şimdi ortalığı. 217 00:10:05,092 --> 00:10:06,156 İnanamazsın. 218 00:10:06,546 --> 00:10:09,872 Doruk, annen orda iki tane bak... 219 00:10:09,872 --> 00:10:11,366 ... krem şeyi verdi, formülü verdi. 220 00:10:11,366 --> 00:10:14,574 Bir şey yaptı, ihaleyi aldık biz. 221 00:10:14,574 --> 00:10:16,574 Biz, bak ağzımı açmadım ben ha. 222 00:10:17,042 --> 00:10:19,744 Biz annenin sayesinde ihaleyi aldık oğlum. 223 00:10:19,744 --> 00:10:21,978 Dedim, vallaha helal olsun Nebahat'e dedim be. 224 00:10:22,446 --> 00:10:24,836 Nebahat'e helal olsun dedim be. 225 00:10:25,460 --> 00:10:26,836 Bir de böyle bir... 226 00:10:27,538 --> 00:10:28,836 ... bir şey oldu annene. 227 00:10:29,226 --> 00:10:31,538 Zaten çok güzel kadındı senin annen. 228 00:10:31,538 --> 00:10:33,616 Biliyorsun, senin annen zaten yani. 229 00:10:33,616 --> 00:10:35,106 Çok güzel bir kadındı. 230 00:10:35,106 --> 00:10:36,758 O yüzden sarı fırtınam diyordum ben buna. 231 00:10:36,758 --> 00:10:39,382 Ama, şimdi böyle bir güzellik de geldi. 232 00:10:39,382 --> 00:10:42,240 Ekstradan, böyle saçları maçları bir havalandı. 233 00:10:42,240 --> 00:10:43,600 Böyle, nasıl o cildini bir gör. 234 00:10:43,600 --> 00:10:45,772 Bak vallahi bak porselen gibi oldu. 235 00:10:45,772 --> 00:10:47,772 O cilt porselen, porselen bebek. 236 00:10:47,772 --> 00:10:49,460 Vallahi öyle oldu cildi yani. 237 00:10:49,460 --> 00:10:51,460 Ben bir makyajımı tazeleyeyim, izninizle. 238 00:10:51,928 --> 00:10:53,850 Ne, nereye gidiyorsun ne... 239 00:10:53,850 --> 00:10:55,850 ...ne güzel makyajın var ya. 240 00:10:55,850 --> 00:10:56,350 Akif amca. 241 00:10:56,350 --> 00:10:57,258 Ne. 242 00:10:57,258 --> 00:10:58,480 Ne yapıyorsun ya? 243 00:10:58,480 --> 00:11:00,790 Konuşuyorsun böyle böyle ya. 244 00:11:00,790 --> 00:11:03,258 Üff biraz daha eski karını översen... 245 00:11:03,258 --> 00:11:05,258 ... annem tuvalete değil eve gidecek. 246 00:11:05,258 --> 00:11:07,258 Anam ona mı şey yaptı o. 247 00:11:07,258 --> 00:11:08,322 Heee ondan. 248 00:11:08,322 --> 00:11:09,308 Yavrum ben ne bileyim. 249 00:11:09,308 --> 00:11:11,308 Ben alışmışım, alışığım ben ya. 250 00:11:11,308 --> 00:11:13,308 Ben yirmi yıldır Neboş deyince... 251 00:11:13,308 --> 00:11:15,000 ... başlıyorum, yıkamaya yağlamaya. 252 00:11:15,000 --> 00:11:17,074 Demek ondan, a ana. 253 00:11:18,790 --> 00:11:20,322 İyi de annemden iyi bahsetti diye... 254 00:11:20,322 --> 00:11:21,620 ...niye rahatsız olduki bu kadar. 255 00:11:22,088 --> 00:11:23,542 Annem ile evleniyor ya. 256 00:11:23,932 --> 00:11:26,166 Hani senin annende... 257 00:11:26,528 --> 00:11:28,216 ... eski karısı ya. 258 00:11:28,996 --> 00:11:31,308 Yani tamam gömmesinde, ... 259 00:11:32,244 --> 00:11:34,790 ... yere, göğe de sığdıramaması normal mi sence? 260 00:11:35,258 --> 00:11:37,258 Çocuklar ya Allah aşkına yapmayın şunu. 261 00:11:37,648 --> 00:11:38,972 Vallaha zaten gerginiz. 262 00:11:38,972 --> 00:11:40,556 Ortam gergin şu an. 263 00:11:40,946 --> 00:11:43,258 Kontrol kalemi koysan lambası yanacak. 264 00:11:43,258 --> 00:11:45,437 Gerdi, gerildik, vallahi bari siz yapmayın. 265 00:11:45,437 --> 00:11:46,946 Ne yapayım en ne yapayı şu an. 266 00:11:46,946 --> 00:11:47,578 Ben ne yapayım. 267 00:11:47,578 --> 00:11:49,724 Gideyim tuvalette bekleyeyim kapısında. 268 00:11:49,724 --> 00:11:50,996 O zaman özür dileyeyim. 269 00:11:50,996 --> 00:11:52,684 Öyle yapayım. Tamam, iyi. 270 00:11:52,684 --> 00:11:54,372 Yemekleri söyleyin siz de hadi. 271 00:11:54,840 --> 00:11:55,904 Allah, Allah. 272 00:11:57,904 --> 00:11:58,656 Doruk. 273 00:11:59,670 --> 00:12:01,592 Her şey çok güzel gidiyor ya. 274 00:12:02,684 --> 00:12:04,294 Bozmasan mı acaba. 275 00:12:06,294 --> 00:12:08,294 Benim bir şeyi bozduğum falan yok. 276 00:12:08,606 --> 00:12:10,450 Ayrıca, babam kiminle istiyorsa onunla evlenebilir. 277 00:12:10,450 --> 00:12:12,450 Benim hayatımda değişen hiçbir şey olmayacak zaten. 278 00:12:13,074 --> 00:12:14,528 Benim olacak ama. 279 00:12:14,528 --> 00:12:15,986 Benim olacak ya. 280 00:12:16,766 --> 00:12:18,376 Sıkıntı yaratma. 281 00:12:21,184 --> 00:12:23,184 Benim burada ne işim var ki zaten. 282 00:12:23,574 --> 00:12:24,326 Aşırı saçma. 283 00:12:30,390 --> 00:12:32,709 Amirim, daha önce de söyledim, yineliyorum. 284 00:12:33,567 --> 00:12:35,567 Ben kimseye zarar vermek istemedim. 285 00:12:36,425 --> 00:12:39,283 Ekmek, Kur'an çarpsın ki, kazara oldu. 286 00:12:40,063 --> 00:12:42,531 Ha, yani insanların midesini bozmak istedin. 287 00:12:42,531 --> 00:12:44,375 Bu iyi bir şey, öyle mi? 288 00:12:45,779 --> 00:12:46,999 Gönül Hanım çok haklı. 289 00:12:46,999 --> 00:12:48,556 Halkın sağlığını tehlikeye atacak... 290 00:12:48,556 --> 00:12:50,520 ... bir işe kalkıştınız Şengül Hanım. 291 00:12:50,832 --> 00:12:52,598 Ve ortada hiçbir neden yokken. 292 00:12:53,066 --> 00:12:53,974 Nasıl neden yok. 293 00:12:53,974 --> 00:12:55,506 Sen gayet iyi biliyorsun nedenini. 294 00:12:55,818 --> 00:12:56,804 Açtırma ağzımı şimdi ... 295 00:12:56,804 --> 00:12:58,258 ... amirimin yanında kötü kötü. 296 00:12:58,258 --> 00:12:59,088 Açsana ağzını. 297 00:12:59,088 --> 00:13:00,620 Hadi ya, açsana ağzını. 298 00:13:01,166 --> 00:13:03,192 Şu, şu haline bizi düşürdüğün duruma ... 299 00:13:03,192 --> 00:13:05,592 ...bakmadan, Allah aşkına bir aç ağzını ya. 300 00:13:05,592 --> 00:13:07,166 Hanımlar lütfen. 301 00:13:08,258 --> 00:13:09,868 İnsan böyle bir şeyi nasıl yapar? 302 00:13:09,868 --> 00:13:11,868 İnsan çocuklarını nasıl zehirler ya. 303 00:13:13,662 --> 00:13:14,960 Siz lokantanın sahibi olarak ... 304 00:13:15,000 --> 00:13:16,376 ...şahıstan şikayetçi olacak mısınız? 305 00:13:22,069 --> 00:13:23,133 Olmayacağım. 306 00:13:24,147 --> 00:13:25,835 Şu an ona en büyük ceza... 307 00:13:25,835 --> 00:13:27,991 ... o içeride can çekişen çocukları, yeğenleri. 308 00:13:29,629 --> 00:13:30,771 Bir de ben vurmayacağım. 309 00:13:31,317 --> 00:13:32,849 Ne hali varsa görsün. 310 00:13:35,579 --> 00:13:37,579 Siz şu ifadenizi imzalayın. 311 00:13:42,258 --> 00:13:43,286 Siz de imzalayın lütfen. 312 00:13:44,378 --> 00:13:52,141 [Müzik Çalıyor.] 313 00:13:54,044 --> 00:13:56,481 Ben şimdi çocuklarımı görmeye gidebilir miyim? 314 00:13:56,481 --> 00:13:58,481 Malesef, size izin veremeyiz. 315 00:13:58,949 --> 00:14:01,573 Ben çıkabilir miyim memur bey, işim bittiyse? 316 00:14:02,041 --> 00:14:04,041 Buyurun, tabiki, sizin ile işimiz bitti. 317 00:14:12,308 --> 00:14:15,000 Nasıl ya, ben çocuklarımı göremeyecek miyim amirim? 318 00:14:15,000 --> 00:14:17,390 Siz göz altına alındınız Şengül Hanım. 319 00:14:17,390 --> 00:14:18,454 Büyük bir ihtimalle de ... 320 00:14:18,454 --> 00:14:20,064 ...tutuklanıp ceza evine gideceksiniz. 321 00:14:22,872 --> 00:14:25,743 Hayır, hayır çocuklarımı göreceğim ben. 322 00:14:25,743 --> 00:14:26,651 Hayır. 323 00:14:29,147 --> 00:14:32,574 Hayır, hayır, çocuklarımı göreceğim ben. 324 00:14:32,574 --> 00:14:34,106 Yalvarırım bırakın beni 325 00:14:34,106 --> 00:14:36,652 Yavrularımı göreceğim ben. 326 00:14:36,652 --> 00:14:38,184 Bırakın beni. 327 00:14:39,170 --> 00:14:40,156 Bırakın. 328 00:14:40,156 --> 00:14:46,919 [Müzik Çalıyor] 329 00:14:47,799 --> 00:14:49,409 Arkadaş bu ne ya. 330 00:14:50,267 --> 00:14:52,267 Nasıl lezzetli, nasıl güzel. 331 00:14:52,267 --> 00:14:53,643 Hakikaten çok lezzetli. 332 00:14:54,033 --> 00:14:55,253 Ha oğlum. 333 00:14:57,253 --> 00:14:59,253 Doruk sen niye dokunmadın oğlum tabağına. 334 00:14:59,643 --> 00:15:00,863 İştahım yok baba pek. 335 00:15:00,863 --> 00:15:02,239 Canım istemedi. 336 00:15:03,097 --> 00:15:03,771 Yok. 337 00:15:04,473 --> 00:15:05,615 İştahı var. 338 00:15:06,083 --> 00:15:08,239 Biz geldik, kaçtı. 339 00:15:08,629 --> 00:15:09,927 Ya bak iştah demişken, ... 340 00:15:09,927 --> 00:15:11,459 ... bak bir şey söyleyeceğim. 341 00:15:11,459 --> 00:15:14,629 Doruk, ya bir yemekler yapıyor Suzan. 342 00:15:14,629 --> 00:15:17,877 Bir, bak bir makarnalar, böyle etler, ... 343 00:15:17,877 --> 00:15:19,845 ...ya istiridye mantarı üstüne böyle soslar. 344 00:15:19,845 --> 00:15:23,047 Böyle garip garip bir şeyler deniyor filan. 345 00:15:23,047 --> 00:15:24,189 Fizyon mutfağı. 346 00:15:24,189 --> 00:15:26,189 Hatta onunla da kalmıyor işte. 347 00:15:26,189 --> 00:15:27,799 Yani yöresele de gidiyor. 348 00:15:27,799 --> 00:15:29,799 Çerkez tavuğu yaptı ya. 349 00:15:29,799 --> 00:15:31,565 Vallaha çerkez tavuğu, hıngel yaptı. 350 00:15:31,565 --> 00:15:35,281 İnanamadım, inanamadım şef, Suzan Şefim. 351 00:15:35,281 --> 00:15:36,680 Olacak iş değil ya. 352 00:15:36,680 --> 00:15:37,825 Az daha dursa kete yapacak. 353 00:15:37,825 --> 00:15:39,565 O noktaya geldi iş yani. 354 00:15:39,565 --> 00:15:40,941 Ya inanılmaz bir şey ya. 355 00:15:40,941 --> 00:15:42,707 Zaten çok alımlı bir kadın. 356 00:15:42,707 --> 00:15:44,317 Yani gayet başarılı bir kadın. 357 00:15:44,317 --> 00:15:45,412 Çok güzel bir kadın. 358 00:15:45,412 --> 00:15:47,069 Bir de üstüne hani böyle, ... 359 00:15:47,069 --> 00:15:48,835 ...ben şaştım da kaldım. 360 00:15:48,835 --> 00:15:51,849 Ayrıca yani hani çok da zeki de bir kadın. 361 00:15:52,317 --> 00:15:53,459 Yani. 362 00:15:53,927 --> 00:15:56,395 Zekasını konuşmaya gerek yok yani. 363 00:15:56,395 --> 00:15:58,395 Ya o kadar zeki bir kadın. 364 00:15:59,643 --> 00:16:01,487 Ee, Dorukcum. 365 00:16:02,083 --> 00:16:04,239 Bizim yeni taşınacağımız evde,... 366 00:16:04,239 --> 00:16:06,239 ...sana da bir oda ayırdık. 367 00:16:08,239 --> 00:16:10,239 İstediğin zaman kalablirsin. 368 00:16:13,125 --> 00:16:14,501 Benim bir evim var Suzan Hanım. 369 00:16:16,501 --> 00:16:17,565 Odam da var. 370 00:16:18,345 --> 00:16:20,111 Zahmet etmeyin, teşekkür ederim. 371 00:16:21,359 --> 00:16:24,373 Yani, tabi elbette var da. 372 00:16:24,997 --> 00:16:26,373 Anne, bırak, bırak ya. 373 00:16:26,919 --> 00:16:28,529 Bir şey söylemene gerek yok. 374 00:16:30,000 --> 00:16:33,387 Nezaket gösterip iyilik yapıyor kadın sana. 375 00:16:33,855 --> 00:16:35,465 Sen iyilikten ne anlarsın ki? 376 00:16:35,855 --> 00:16:36,841 İyilik mi? 377 00:16:38,089 --> 00:16:39,621 Babamın parası ile... 378 00:16:39,933 --> 00:16:40,945 ...babamın da yaşayacağı evde... 379 00:16:40,945 --> 00:16:42,061 ... bana bir oda ayırmanın adı... 380 00:16:42,061 --> 00:16:43,515 ... ne zamandan beri iyilik oldu acaba. 381 00:16:46,011 --> 00:16:48,011 Çocuklar ne yapıyor, Allah aşkına ya. 382 00:16:48,011 --> 00:16:49,501 Doruk ne kadar ayıp oğlum. 383 00:16:49,501 --> 00:16:50,763 Niye öyle bir şey söylüyorsun. 384 00:16:50,763 --> 00:16:52,763 Yapmayın, Allah aşkına yapmayın ya. 385 00:16:52,763 --> 00:16:55,387 Ya evleniyoruz biz, aile oluyoruz. 386 00:16:55,387 --> 00:16:56,711 Ailenin içinde senin paran, ... 387 00:16:56,711 --> 00:16:57,941 ... benim param olur mu? 388 00:16:57,941 --> 00:17:00,000 Her şey hepimizin olacak zaten. 389 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Benim ona bir laf ettiğim yok ki zaten baba. 390 00:17:02,000 --> 00:17:03,280 Harika'nın bunu bir lütuf gibi ... 391 00:17:03,280 --> 00:17:04,312 ...söylemesine laf ediyorum ben. 392 00:17:04,624 --> 00:17:06,234 Ay ne yapsın kadın ya. 393 00:17:06,234 --> 00:17:07,797 Ay ne yapsın kadın? 394 00:17:07,797 --> 00:17:09,844 İnce ince seni mi düşünsün ya. 395 00:17:10,468 --> 00:17:11,922 Ay sen hak etmiyorsun bile. 396 00:17:12,624 --> 00:17:14,624 Bırak Allah'ını seversen Harika'ya. 397 00:17:15,000 --> 00:17:16,960 Görende seni iyilik meleği zannedecek ha. 398 00:17:16,960 --> 00:17:18,064 Ayrıca ben seninle ... 399 00:17:18,064 --> 00:17:19,596 ...aynı evde yaşamak zorunda falan değilim. 400 00:17:19,760 --> 00:17:21,440 Eğer bir gün o eve gelirsem, ... 401 00:17:22,064 --> 00:17:24,298 ... babamı görmek için gelirim, seni değil. 402 00:17:26,688 --> 00:17:28,610 Ne olur gel, bekleriz. 403 00:17:29,468 --> 00:17:30,532 Okulda gördüğüm yetmiyor. 404 00:17:31,234 --> 00:17:33,000 Bir de evde göreceğim, oldu. 405 00:17:33,858 --> 00:17:34,844 Aynen öyle. 406 00:17:35,780 --> 00:17:37,780 Babacığım ben kalkıyorum müsadeniz ile. 407 00:17:37,780 --> 00:17:38,766 Yapmam gereken işler vardı. 408 00:17:38,766 --> 00:17:39,986 Şu an hatırladım. 409 00:17:39,986 --> 00:17:41,128 Suzan Hanım kusura bakmayın sizde. 410 00:17:41,128 --> 00:17:41,724 Afiyet olsun. 411 00:17:41,724 --> 00:17:42,944 Hoşça kal Dorukcum. 412 00:17:43,568 --> 00:17:44,398 Annecim ben de kalkıyorum. 413 00:17:44,398 --> 00:17:45,540 Tadım kaçtı çünkü. 414 00:17:45,540 --> 00:17:46,604 Akif amca görüşürüz. 415 00:17:46,604 --> 00:17:49,618 Ama şimdi evladım, bu böyle bu. 416 00:17:49,618 --> 00:17:51,254 O hooo. 417 00:17:51,254 --> 00:17:53,488 Ya Akif, hiç iyi bir fikir olmadı, ... 418 00:17:53,488 --> 00:17:54,760 ... bu yemek olayı. 419 00:17:54,760 --> 00:17:55,668 Hiç iyi olmadı. 420 00:17:55,668 --> 00:17:57,668 Baksana sonu berbat bitti. 421 00:17:58,916 --> 00:18:00,000 Vallaha yani doğru söylüyorsun. 422 00:18:00,000 --> 00:18:02,448 Hakikaten iyi bir fikir değildi gibi. 423 00:18:02,994 --> 00:18:04,604 Ama hiç böyle düşünmemiştim. 424 00:18:04,604 --> 00:18:08,086 Amaaan Allah'ını seversen aman boş ver be. 425 00:18:08,086 --> 00:18:10,086 Alışırlar, alışacaklar. 426 00:18:10,554 --> 00:18:12,086 Ya kurban olduğum bak, ... 427 00:18:12,086 --> 00:18:13,930 ... biz bu gemiyi ne fırtınalardan ... 428 00:18:13,930 --> 00:18:16,164 ...kurtardık da, geldik sakin sulara... 429 00:18:16,164 --> 00:18:17,384 ...demir attık. 430 00:18:17,384 --> 00:18:18,838 Allah'ını seversen ya şimdi, ... 431 00:18:18,838 --> 00:18:21,228 ...iki tane yani ergenin tribine mi ... 432 00:18:21,228 --> 00:18:22,838 ... şimdi şey yapacağız. 433 00:18:22,838 --> 00:18:24,916 Alışacaklar sen merak etme. 434 00:18:24,916 --> 00:18:26,916 Sen canını sıkma. 435 00:18:27,462 --> 00:18:29,462 Sen, sen anın tadını çıkar ya. 436 00:18:29,462 --> 00:18:30,994 Şu zamanın tadını çıkar. 437 00:18:30,994 --> 00:18:32,400 Şu makarnanın da tadını çıkar. 438 00:18:32,400 --> 00:18:35,306 Geldiğimden beri gözüm makarnada yemin ediyorum. 439 00:18:35,306 --> 00:18:36,994 Bak dene, sen de dene. 440 00:18:37,792 --> 00:18:39,824 Ya Akif, ben hayatımda ... 441 00:18:39,824 --> 00:18:41,824 ...senin kadar rahat bir adam tanımadım. 442 00:18:41,824 --> 00:18:43,824 Rahat değilim, açım, açım. 443 00:18:43,824 --> 00:18:45,824 Açlık bu, rahatlık değil. 444 00:18:45,824 --> 00:18:47,044 Şunun bir tadına bakayım. 445 00:18:47,044 --> 00:18:47,952 Vallaha merak ettim ya. 446 00:18:47,952 --> 00:18:49,172 Nam nam nam yedi orada. 447 00:18:49,172 --> 00:18:52,186 Ye, ye ye afiyet olsun ohh, oohh 448 00:18:52,704 --> 00:18:54,704 Polisler yengeme ne yapacaklarını söylediler mi? 449 00:18:55,484 --> 00:18:56,964 Yok, hiçbir şey demediler. 450 00:18:56,964 --> 00:18:59,328 Ama çocukarını da görmesine de izin vermediler. 451 00:19:00,773 --> 00:19:02,222 Vallaha ne yalan söyleyeyim. 452 00:19:02,222 --> 00:19:03,406 Onun o halini görünce ... 453 00:19:03,406 --> 00:19:05,406 ... ben perişan oldum ya. 454 00:19:06,108 --> 00:19:08,108 Yal Allah aşkına şu kadına üzülmeyin ya. 455 00:19:08,108 --> 00:19:09,484 Üzülmeyin şu kadına. 456 00:19:09,484 --> 00:19:10,392 Başına ne geliyorsa ... 457 00:19:10,392 --> 00:19:12,080 ... kendi akılsızlığı yüzünden geliyor. 458 00:19:12,080 --> 00:19:12,910 Öyle. 459 00:19:12,910 --> 00:19:13,818 Beter olsun. 460 00:19:13,818 --> 00:19:15,818 Ne hali varsa da görsün bundan sonra. 461 00:19:17,818 --> 00:19:19,272 Ne oldu, iyiler mi? 462 00:19:19,272 --> 00:19:21,272 Evet, dördününde midesi yıkandı. 463 00:19:21,272 --> 00:19:23,272 Şu an sağlık durunları normale döndü. 464 00:19:23,272 --> 00:19:23,946 Ohh. 465 00:19:23,946 --> 00:19:25,712 Allah'ım şükürler olsun sana ya rabbim. 466 00:19:25,712 --> 00:19:26,932 Ayy ne güzel haber. 467 00:19:26,932 --> 00:19:28,000 E, ben size demiştim. 468 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Görebilir miyiz peki, gireyim mi içeri? 469 00:19:30,000 --> 00:19:30,518 Tabi. 470 00:19:32,154 --> 00:19:32,984 Emel'im. 471 00:19:32,984 --> 00:19:33,848 Ablam. 472 00:19:33,848 --> 00:19:34,678 Allah'ım şükürler olsun. 473 00:19:37,798 --> 00:19:38,472 Ablacım. 474 00:19:38,862 --> 00:19:40,082 İyi misin kızım? 475 00:19:40,082 --> 00:19:41,302 İyiyim, iyiyim babacığım. 476 00:19:41,302 --> 00:19:41,976 Beni de öp. 477 00:19:42,678 --> 00:19:43,508 Oğlum. 478 00:19:43,508 --> 00:19:45,820 Offf, iyi misiniz çocuklar? 479 00:19:45,820 --> 00:19:46,494 İyiyim. 480 00:19:47,508 --> 00:19:49,508 Ömer bir şey söylesene sen de iyi misin.? 481 00:19:49,508 --> 00:19:50,806 İyiyim kızım, iyiyim. 482 00:19:51,820 --> 00:19:53,820 Ohhh, çok korktum size bir şey olacak diye. 483 00:19:53,820 --> 00:19:55,196 Şükürler olsun. 484 00:19:56,288 --> 00:19:58,288 Geçmiş olsun çocuklar. 485 00:19:59,536 --> 00:20:01,224 Teşekkürler Gönül abla. 486 00:20:01,770 --> 00:20:04,238 Nazar değdi ya bizim küçük prensesimize. 487 00:20:04,800 --> 00:20:07,536 İyi misiniz? Bir yeriniz ağrımıyor değil mi? İyisiniz yani. 488 00:20:07,536 --> 00:20:08,036 Oğulcan. 489 00:20:08,036 --> 00:20:09,100 Ömer. 490 00:20:10,132 --> 00:20:11,196 Bir tık. 491 00:20:13,586 --> 00:20:15,000 Yani kimseye bir şey demedim de... 492 00:20:15,536 --> 00:20:17,146 ... ömrümden ömür gitti ya. 493 00:20:18,472 --> 00:20:19,302 Size bir şey olacak diye ... 494 00:20:19,302 --> 00:20:20,366 ...bir daha göremeyeceğim diye... 495 00:20:20,366 --> 00:20:21,430 ... öldüm öldüm, dirildim. 496 00:20:21,898 --> 00:20:23,196 Babacığım. 497 00:20:26,549 --> 00:20:27,691 Baba ağlama. 498 00:20:29,691 --> 00:20:31,223 Duygulandı ya. 499 00:20:31,691 --> 00:20:57,462 [Müzik Çalıyor.] 500 00:20:58,320 --> 00:20:59,150 Oğlum. 501 00:20:59,150 --> 00:21:00,000 Selam. 502 00:21:00,390 --> 00:21:01,532 Hoş geldin. 503 00:21:01,532 --> 00:21:03,376 Hoş bulduk anneciğim. 504 00:21:06,160 --> 00:21:08,476 Baban ile yemeğe çıkacaktınız. 505 00:21:08,476 --> 00:21:09,852 Erken geldin. 506 00:21:09,852 --> 00:21:11,852 Sadece babam ile çıkmıyormuşum. 507 00:21:11,880 --> 00:21:14,242 Suzan Teyze ve Harika'da varmış. 508 00:21:14,632 --> 00:21:15,480 O yüzden çok uzun süremedi. 509 00:21:15,480 --> 00:21:17,072 Erken final yaptık. 510 00:21:17,072 --> 00:21:20,086 A a a, onları alıp kendi tepesine ... 511 00:21:20,086 --> 00:21:22,086 ...çıkardığı yetmiyormuş gibi. 512 00:21:22,086 --> 00:21:24,554 Oğlumu da mı dahil etmiş bu rezilliğe. 513 00:21:25,100 --> 00:21:25,852 Terbiyesiz. 514 00:21:26,866 --> 00:21:28,866 Neyse ya, kısa sürdü işte, boş ver. 515 00:21:31,518 --> 00:21:33,518 Sana bir laf etti mi o kadın. 516 00:21:33,986 --> 00:21:35,986 Benim oğlumsun ya nihayetinde. 517 00:21:35,986 --> 00:21:37,518 Ters davranabilir sana. 518 00:21:37,518 --> 00:21:39,986 Yok. Öyle bir şey olmadı da ... 519 00:21:41,622 --> 00:21:43,986 ... biz biraz Harika ile gerildik sadece. 520 00:21:44,532 --> 00:21:46,298 Ama sıkılmıştım ben zaten ya... 521 00:21:46,298 --> 00:21:46,894 ... iyi oldu. 522 00:21:46,894 --> 00:21:48,894 O fırsattan istifade kaçtım, gittim zaten. 523 00:21:49,986 --> 00:21:51,050 Anlıyorum canım. 524 00:21:51,440 --> 00:21:52,504 Anlıyorum. 525 00:21:54,685 --> 00:21:57,178 Eee, ne oldu anlat. 526 00:21:57,802 --> 00:21:59,802 Nasıl araları baban ile? 527 00:22:00,691 --> 00:22:02,894 Ne giyip gelmiş mesela? 528 00:22:02,894 --> 00:22:04,894 Yani, ne giymişti hatırlamıyorum ama ... 529 00:22:06,894 --> 00:22:08,270 ... araları da... 530 00:22:08,270 --> 00:22:09,646 ...eh. 531 00:22:10,270 --> 00:22:11,412 Nasıl eh? 532 00:22:11,930 --> 00:22:13,150 Mutlu değiller miydi. 533 00:22:13,618 --> 00:22:15,852 Anneciğim, yani mutlular mıydı, ... 534 00:22:15,852 --> 00:22:17,151 ...değiller miydi bilmiyorum ama... 535 00:22:20,114 --> 00:22:21,568 ... bir hafta sonra nikahları varmış. 536 00:22:21,568 --> 00:22:22,632 Onu biliyorum. 537 00:22:25,907 --> 00:22:29,582 Ne, nikahları mı varmış? 538 00:22:30,518 --> 00:22:32,471 Anneciğim ne her seferinde şaşırıyorsun sen de ya. 539 00:22:32,471 --> 00:22:34,050 Bilmediğimiz şey mi sanki. 540 00:22:36,546 --> 00:22:38,156 Doğru diyorsun, doğru. 541 00:22:38,156 --> 00:22:40,624 Ne bileyim işte oğlum, alışamadım ki. 542 00:22:41,482 --> 00:22:42,546 Kolay mı? 543 00:22:44,546 --> 00:22:46,156 Nerdeymiş ki nikahları? 544 00:22:47,170 --> 00:22:48,546 Bilmiyorum, sormadım. 545 00:22:49,014 --> 00:22:50,468 Ama yeni bir eve taşınıyorlarmış. 546 00:22:51,170 --> 00:22:52,624 Onu söylediler. 547 00:22:54,678 --> 00:22:56,258 Suzan teyze, seninde bir odan var. 548 00:22:56,258 --> 00:22:58,258 İstediğin zaman gelip kalabilirsin dedi. 549 00:22:59,038 --> 00:23:00,492 Allah, Allah. 550 00:23:00,492 --> 00:23:01,868 Ne münasebet. 551 00:23:01,868 --> 00:23:03,244 Ne münasebet canım. 552 00:23:03,946 --> 00:23:05,244 Hadi kocamı aldı, çaldı benden. 553 00:23:05,244 --> 00:23:07,244 Şimdi oğlumdan da mı ayırmaya göz dikmiş. 554 00:23:07,660 --> 00:23:09,088 Yok deseydin, yok. 555 00:23:09,088 --> 00:23:11,088 Benim evimde var odam da deseydin. 556 00:23:11,088 --> 00:23:12,854 Annecim aynısını söyledim. 557 00:23:13,244 --> 00:23:14,464 Tıpkı söylediğini aynısını söyledim. 558 00:23:14,464 --> 00:23:15,606 Merak etme, sakin ol. 559 00:23:16,854 --> 00:23:18,308 İyi iyi, güzel. 560 00:23:18,854 --> 00:23:20,542 İyi vermişsin ağzının payını. 561 00:23:23,584 --> 00:23:24,648 Sen ne yapıyorsun? 562 00:23:26,052 --> 00:23:27,116 Ne yapayım işte. 563 00:23:27,116 --> 00:23:30,000 Biz kozmetik işine girdik Ayla ile. 564 00:23:30,343 --> 00:23:32,780 Tarif için alışveriş listesi hazırlıyordum. 565 00:23:33,872 --> 00:23:35,170 Doğru. 566 00:23:35,170 --> 00:23:37,560 Hatta bir iş mi ne bağlamışsınız o sayade. 567 00:23:37,950 --> 00:23:39,950 Babam böyle gurur ile anlatıyordu masada. 568 00:23:40,340 --> 00:23:42,340 Suzan da çok bozulmuştu ha. 569 00:23:42,808 --> 00:23:45,000 Hıııı öyle mi? 570 00:23:45,858 --> 00:23:47,858 Demek öyle, iyi bakalım. 571 00:23:48,404 --> 00:23:50,040 Beter olsun, o daha beter olsun. 572 00:23:50,040 --> 00:23:52,014 Bak daha neler duyacak bizden daha. 573 00:23:52,014 --> 00:23:52,844 Beklesin. 574 00:23:52,844 --> 00:23:53,986 Beklesin o. 575 00:23:53,986 --> 00:23:55,674 Hadi kaçtım ben, odamdayım. 576 00:23:56,064 --> 00:23:57,362 Tamam oğlum. 577 00:24:01,027 --> 00:24:02,774 Demek bir haftaya evleniyormuş ha. 578 00:24:06,517 --> 00:24:08,517 Nerede olur acaba nikahları? 579 00:24:09,531 --> 00:24:11,531 Yurtdışı filan mı ki. 580 00:24:14,105 --> 00:24:16,105 Allah cezanı versin senin Akif. 581 00:24:16,651 --> 00:24:19,353 İnşallah o nikah burnundan gelir fitil fitil. 582 00:24:25,046 --> 00:24:27,873 Hadi içiniz rahat etsin, çocuklarınız iyiymiş. 583 00:24:28,367 --> 00:24:30,731 Essah mı diyorsun, gerçekten mi? 584 00:24:30,731 --> 00:24:32,887 Evet evet, midelerini yıkamışlar. 585 00:24:32,887 --> 00:24:34,887 Hayati tehlikeleri yok artık. 586 00:24:34,887 --> 00:24:36,185 Dinleniyorlar şimdi. 587 00:24:36,185 --> 00:24:37,795 Allah'ıma bin şükür. 588 00:24:38,419 --> 00:24:39,951 Bir yüzlerini görsem. 589 00:24:39,951 --> 00:24:42,731 Kurbanın olayım, ne olursun bak, elini ayağını öpeyim. 590 00:24:42,731 --> 00:24:44,731 Ne olursun, yavrularımın bir yüzünü göreyim. 591 00:24:44,731 --> 00:24:46,731 Başka da bir şey istemem. 592 00:24:48,731 --> 00:24:50,731 Ya ben anlamıyorumki, hepimize birden ne oldu. 593 00:24:50,731 --> 00:24:52,731 Topluca nazar mı değdi bize, ne oldu? 594 00:24:52,731 --> 00:24:54,731 Gaz kaçağı falan mı vardı acaba ya? 595 00:24:55,823 --> 00:24:57,823 Yok oğlum yok, öyle bir şey değil. 596 00:24:58,525 --> 00:25:00,874 E, nasıl bir şey o zaman yani. 597 00:25:00,874 --> 00:25:02,480 Hepimize bir anda ne oldu? 598 00:25:05,063 --> 00:25:07,063 Yediğiniz bir şeyle alakalıymış. 599 00:25:11,552 --> 00:25:13,000 Yediğimiz bir şey mi? 600 00:25:16,621 --> 00:25:18,548 Ben en son güllaç yediğimi hatırlıyorum. 601 00:25:18,548 --> 00:25:19,880 Evet sisterım doğru. 602 00:25:19,880 --> 00:25:21,798 En son bende öyle hatırlıyorum. 603 00:25:21,798 --> 00:25:24,200 Güllaç yemiştik acaba güllaç mı bozuktu? 604 00:25:24,200 --> 00:25:25,420 Gönül Hanım? 605 00:25:27,808 --> 00:25:28,950 Bence söyleyelim amca. 606 00:25:28,950 --> 00:25:30,638 Bilmeye hakları var yani. 607 00:25:35,176 --> 00:25:36,708 Neyi bilmeye hakkımız var Asiye? 608 00:25:36,708 --> 00:25:37,680 Ne oluyor? 609 00:25:41,925 --> 00:25:43,925 Neyi ya, ne saklıyorsunuz bizden? 610 00:25:46,212 --> 00:25:48,212 Güllaçtan zehirlenmişsiniz oğlum. 611 00:25:51,520 --> 00:25:53,000 Ama bozuk olduğu için değil. 612 00:25:54,919 --> 00:25:55,880 Tamam, neden? 613 00:25:58,329 --> 00:26:00,329 Ananız, güllacın içine böcek ilacı atmış. 614 00:26:03,750 --> 00:26:04,720 Ne? 615 00:26:05,349 --> 00:26:06,320 Ne diyorsun baba sen? 616 00:26:06,636 --> 00:26:08,636 Gerçek değil değil mi bu, şaka yani? 617 00:26:10,185 --> 00:26:12,800 Gerçek maalesef, kendi ağzıyla söyledi. 618 00:26:15,347 --> 00:26:16,286 Neden ya, neden... 619 00:26:16,286 --> 00:26:18,000 ...benim annem niye böyle bir şey yapsın? 620 00:26:18,723 --> 00:26:20,723 Bile isteye yapmamış, güya. 621 00:26:22,800 --> 00:26:25,564 Anneniz benim dükkanı sabote etmek istemiş. 622 00:26:27,659 --> 00:26:29,659 Ee, işte bir şekilde girmiş dükkana. 623 00:26:30,896 --> 00:26:32,896 Tatlının içine müshil ilacı katmak istemiş... 624 00:26:32,896 --> 00:26:36,105 ...ama yanlışlıkla böcek ilacı katmış. 625 00:26:40,488 --> 00:26:42,488 Ya zaten size yedirmek istememiş. 626 00:26:42,488 --> 00:26:44,800 Dükkandaki müşteriler yesin, mideleri bozulsun... 627 00:26:44,800 --> 00:26:46,680 ...sonra dükkan kapansın istemiş. 628 00:26:46,680 --> 00:26:48,490 Ama bizi öldürüyordu Asiye. 629 00:26:48,490 --> 00:26:51,000 Ya kardeşime bir şey olsaydı? Ha? 630 00:26:51,000 --> 00:26:54,200 Hepimiz ölebilirdik ya, amcam nasıl bir düşüncesizlik! 631 00:26:54,677 --> 00:26:56,677 Ne desen haklısın çocuğum. 632 00:26:56,677 --> 00:26:57,640 Ne desen haklısın. 633 00:26:57,640 --> 00:26:59,640 Ben artık söyleyecek bir laf bulamıyorum ki. 634 00:27:03,841 --> 00:27:05,841 Demek bizi annem zehirlemiş. 635 00:27:05,841 --> 00:27:07,841 Annem yüzünden ölümden döndük yani öyle mi? 636 00:27:14,276 --> 00:27:15,240 Anne! 637 00:27:18,660 --> 00:27:19,640 İstemeden oldu. 638 00:27:20,025 --> 00:27:22,025 Ben böyle olsun istemedim. 639 00:27:22,482 --> 00:27:24,000 Kızım! 640 00:27:26,370 --> 00:27:27,360 Bağışla beni. 641 00:27:27,800 --> 00:27:28,760 Oğulcan'ım. 642 00:27:28,760 --> 00:27:29,750 Anne. 643 00:27:30,722 --> 00:27:31,432 Oğulcan'ım... 644 00:27:32,722 --> 00:27:34,012 ...kurban olduğum... 645 00:27:34,402 --> 00:27:37,040 ...bağışlayın beni çocuklar, bağışlayın. 646 00:27:37,747 --> 00:27:39,000 İsteyerek yapmadım. 647 00:27:42,236 --> 00:27:44,684 Ömer'im, Asiye'm... 648 00:27:44,684 --> 00:27:46,684 ...sizlerden de çok özür dilerim. 649 00:27:46,684 --> 00:27:48,684 İstemeyerek oldu. 650 00:27:49,208 --> 00:27:59,160 [Müzik çalıyor] 651 00:28:01,416 --> 00:28:02,400 Şengül Hanım lütfen. 652 00:28:05,116 --> 00:28:07,116 Bakın buna müsaade yok, biliyorsunuz. 653 00:28:08,041 --> 00:28:10,041 Lütfen bizi çok zor durumda bıraktınız. 654 00:28:10,041 --> 00:28:11,105 Gitmemiz gerek. 655 00:28:11,105 --> 00:28:12,595 Nereye ya, nereye götürüyorsunuz annemi? 656 00:28:12,595 --> 00:28:14,636 Ya saçmalamayın ya, annemiz o bizim. 657 00:28:14,636 --> 00:28:15,425 Oğlum dur, tamam. 658 00:28:15,425 --> 00:28:18,081 Evet annemiz hem zaten yanlışlıkla yapmış. 659 00:28:20,689 --> 00:28:22,689 Gözaltına aldılar kızım. 660 00:28:23,143 --> 00:28:25,653 Tutuklayıp cezaevine götürecekler. 661 00:28:27,280 --> 00:28:28,442 Ya biz şikayetçi falan değiliz. 662 00:28:28,442 --> 00:28:30,000 Evet ya biz şikayetçi değiliz. 663 00:28:30,000 --> 00:28:32,734 Ben şikayetçiyim oğlum, ben şikayetçiyim ya. 664 00:28:33,442 --> 00:28:35,442 Ya baba yapma, kurbanın olayım. Bıra... 665 00:28:35,442 --> 00:28:36,803 O kadar insanın hayatıyla oynamış. 666 00:28:36,803 --> 00:28:38,600 Bırakın çeksin cezasını. 667 00:28:39,691 --> 00:28:42,000 Tamam ama diyor ki isteyerek yapmadım, diyor. 668 00:28:42,055 --> 00:28:43,353 İyi, tamam mahkemeye gittiği zamanda... 669 00:28:43,353 --> 00:28:45,353 ...isteyerek yapmadım desin. 670 00:28:45,353 --> 00:28:46,729 İkna olurlarsa salarlar. 671 00:28:46,729 --> 00:28:48,400 O zamana kadar çekecek cezasını. 672 00:28:50,165 --> 00:28:51,160 Ya baba ya. 673 00:28:51,160 --> 00:28:52,160 Kızım! 674 00:28:53,141 --> 00:28:54,120 Anne. 675 00:28:54,680 --> 00:28:59,091 [Müzik çalıyor] 676 00:28:59,816 --> 00:29:01,816 Ya baba bir şey yapsana bak götürüyorlar. 677 00:29:02,819 --> 00:29:04,819 Baba annemi götürüyorlar farkında mısın? 678 00:29:04,819 --> 00:29:05,649 Ne olur artık... 679 00:29:05,649 --> 00:29:07,649 ...şikayetçi değilim de, vazgeçtim de, bir şey de. 680 00:29:10,759 --> 00:29:13,196 Baba kendi dedi, bilerek yapmamış zaten. 681 00:29:13,653 --> 00:29:14,640 Ya baba bir şey desene. 682 00:29:15,080 --> 00:29:55,520 [Müzik çalıyor] 683 00:29:58,891 --> 00:30:00,891 [Kuş sesleri] 684 00:30:15,572 --> 00:30:18,082 Oğulcancığım bunlar kendi kendilerini yıkamayacaklar... 685 00:30:18,082 --> 00:30:18,834 ...biliyorsun değil mi? 686 00:30:18,834 --> 00:30:20,834 Bir noktada el atman gerekiyor. 687 00:30:20,835 --> 00:30:22,000 Biliyorum, sisterım biliyorum. 688 00:30:22,590 --> 00:30:23,888 Yapacağım bir ara, takılma sen. 689 00:30:23,888 --> 00:30:25,000 Ne ara yapacaksın acaba? 690 00:30:25,515 --> 00:30:27,515 Hayır giyecek kıyafet bulamayınca ise eğer... 691 00:30:27,515 --> 00:30:29,515 ...ben oraya çok yaklaştım haberin olsun. 692 00:30:30,410 --> 00:30:32,384 Kızım ben senin bulaşık işine karışıyor muyum? 693 00:30:32,384 --> 00:30:33,160 Karışmıyorum. 694 00:30:33,160 --> 00:30:34,455 Dün benim canım çay içmek istedi... 695 00:30:34,455 --> 00:30:36,470 ...ama ince belli bardak olmadığı için... 696 00:30:36,470 --> 00:30:37,672 ...çay bardağı olmadığı için... 697 00:30:37,672 --> 00:30:39,560 ...gittim su bardağında çay içtiğim için... 698 00:30:39,560 --> 00:30:40,465 ...ben senin beynini yedim mi? 699 00:30:40,465 --> 00:30:41,490 Yemedim. 700 00:30:41,490 --> 00:30:43,022 Ay paşam, kusura bakmayın ama... 701 00:30:43,022 --> 00:30:44,398 ...ben o iki ince belli çay bardağı için... 702 00:30:44,398 --> 00:30:46,034 ...koskoca makineyi çalıştırmıyorum. 703 00:30:46,034 --> 00:30:47,870 Onun bir birikmesini bekliyorum önce... 704 00:30:47,870 --> 00:30:48,840 ...bay sivri zeka. 705 00:30:49,386 --> 00:30:50,684 Bayan sivri zeka... 706 00:30:50,684 --> 00:30:52,138 ...iki tane elin olduğunu unutuyorsun galiba. 707 00:30:52,138 --> 00:30:54,138 Bak su, sabun, bardaklar ve sen. 708 00:30:54,138 --> 00:30:55,600 Vallahi billahi başka bir şeye gerek yok. 709 00:30:55,600 --> 00:30:56,880 Lan oğlum yeter, susun ya. 710 00:30:56,880 --> 00:30:59,444 Sabah sabah, Allah Allah. 711 00:30:59,444 --> 00:31:01,586 Bir tartışmayın artık kardeşim. 712 00:31:01,586 --> 00:31:02,962 Herkes üstüne düşeni yapacak bu evde. 713 00:31:02,962 --> 00:31:03,960 Hadi! 714 00:31:04,484 --> 00:31:05,782 Ya fatherım. 715 00:31:05,782 --> 00:31:07,236 Ama işten eve yorgun geliyorum... 716 00:31:07,236 --> 00:31:09,236 ... o yüzden de çamaşırlık halim kalmıyor. 717 00:31:09,615 --> 00:31:11,615 İşte! O zaman çalışma! O zaman çalışma! 718 00:31:11,615 --> 00:31:13,615 Madem millete hamburger götüreceğim diye... 719 00:31:13,615 --> 00:31:15,615 ...bize temiz kıyafet çıkartmıyorsun ... 720 00:31:15,615 --> 00:31:17,615 ...o zaman çalışma Oğulcan. 721 00:31:17,616 --> 00:31:19,616 Allah'ım ya, sisterım da ki düz mantığa bakar mısın? 722 00:31:20,853 --> 00:31:21,840 Aferin sana. 723 00:31:22,600 --> 00:31:24,403 Ya tamam, yorgun morgun herkes üstüne... 724 00:31:24,403 --> 00:31:26,403 ...düşeni yapacak tamam o kadar ya, hadi! 725 00:31:32,029 --> 00:31:33,237 Annemden haber var mı bari? 726 00:31:33,237 --> 00:31:34,320 Ne zaman çıkıyormuş? 727 00:31:34,800 --> 00:31:37,356 İstemeden oldu, pişmanım demiş, ifadesinde. 728 00:31:37,836 --> 00:31:40,479 Avukatta ilk mahkemesinden sonra, salarlar demiş. 729 00:31:40,479 --> 00:31:41,440 Ne bileyim ben. 730 00:31:41,440 --> 00:31:42,760 E bu çok iyi bir haber. 731 00:31:43,705 --> 00:31:45,000 Vallahi motherım çıkana kadar bizim de 732 00:31:45,000 --> 00:31:47,960 ... içimizde tost ve makarna ağacı çıkacak yalnız. 733 00:31:48,824 --> 00:31:50,709 Oğlum ne yapayım ya Allah Allah. 734 00:31:50,709 --> 00:31:51,690 Benim bildiğim de bu kadar! 735 00:31:51,874 --> 00:31:53,874 Adım Hıdır, elimden gelen budur. 736 00:31:53,874 --> 00:31:55,406 Ben aşçı mıyım ya? 737 00:31:55,406 --> 00:31:56,470 Yemek yapmasını bileyim! 738 00:31:56,470 --> 00:31:57,440 Anca bunu yapıyorum işte! 739 00:32:04,687 --> 00:32:06,687 Aa Ömerler çıkmış, al tostunu eline... 740 00:32:06,687 --> 00:32:07,680 ...gidelim. 741 00:32:08,208 --> 00:32:09,200 Ben sizinle gelmeyeceğim. 742 00:32:10,105 --> 00:32:11,080 Oğulcan yeter oğlum. 743 00:32:11,782 --> 00:32:13,058 Bak vallahi çok uzattınız artık ha... 744 00:32:13,058 --> 00:32:13,782 ...bu küslük meselesini. 745 00:32:14,290 --> 00:32:16,290 Ayrıca bak, bu kadar badire atlattınız. 746 00:32:16,290 --> 00:32:17,634 Zehirlendiniz, hastanelere düştünüz ya. 747 00:32:17,634 --> 00:32:19,280 Yeter oğlum. Uzatmayın artık. 748 00:32:19,683 --> 00:32:21,683 O başka bu başka,hastanede değiliz artık. 749 00:32:22,842 --> 00:32:24,296 Siz küs müsünüz hala ya? 750 00:32:24,296 --> 00:32:25,280 Ben barıştınız sanıyordum. 751 00:32:25,818 --> 00:32:27,038 Yoo barışmadık, o nereden çıktı? 752 00:32:27,038 --> 00:32:28,000 Barışmayacağım da. 753 00:32:28,000 --> 00:32:28,752 O Ömer. 754 00:32:28,752 --> 00:32:30,000 O Ömer gelip özür dileyene kadar da... 755 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 ...barışmayı düşünmüyorum. Küslüğe devam. 756 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 Ya oğlum tamam da. Ömer kötü bir şey... 757 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 ...yaptığını düşünmüyor. 758 00:32:35,644 --> 00:32:37,098 Yani midyeci mafyasının elinden seni... 759 00:32:37,098 --> 00:32:38,480 ...kurtardığını düşünüyor çocuk. 760 00:32:39,087 --> 00:32:40,541 Ya bana ne! Bana ne! 761 00:32:40,541 --> 00:32:42,541 Bence yanlış ben kendimi korurdum. 762 00:32:44,186 --> 00:32:45,718 O yüzden de küslüğe devam. 763 00:32:45,718 --> 00:32:46,680 Takılmayın ya siz. 764 00:33:00,386 --> 00:33:01,762 Rüzgarların sınıfına gidip özel ders isteyen... 765 00:33:01,762 --> 00:33:03,000 ...var mı diye soracağım. 766 00:33:04,297 --> 00:33:05,280 Kira yaklaşıyor. 767 00:33:06,688 --> 00:33:08,688 Bende Gonca ablaya temizlik işi için yazdım ama... 768 00:33:08,688 --> 00:33:10,688 ...ses yok, arayacağım bakalım. 769 00:33:11,791 --> 00:33:13,791 Tamam halledeceğim ben, halledeceğim. 770 00:33:17,240 --> 00:33:19,455 Ya tamam kız normal yollardan halledeceğim. 771 00:33:19,455 --> 00:33:20,450 Merak etme. 772 00:33:25,800 --> 00:33:26,640 Günaydın. 773 00:33:27,364 --> 00:33:28,360 Günaydın. 774 00:33:29,665 --> 00:33:30,807 Benim dükkana uğramam lazım... 775 00:33:30,807 --> 00:33:31,800 ...oradan geçeceğim okula. 776 00:33:32,902 --> 00:33:34,320 Sonra görüşürüz kızlar. 777 00:33:35,339 --> 00:33:36,320 Bak bak bak. 778 00:33:38,030 --> 00:33:39,000 Görüşürüz kızlar! 779 00:33:45,196 --> 00:33:47,196 Aman konuşursun, aman konuş! 780 00:33:49,142 --> 00:33:50,778 Babam da sıkıştırdı evde amma uzattınız diye... 781 00:33:50,778 --> 00:33:53,142 ...ama yok illa sen özür dileyecekmişsin. 782 00:33:53,142 --> 00:33:55,142 Ya kızım saçmalama. Onu korumaya çalışıyorum diye... 783 00:33:55,142 --> 00:33:56,120 ...özür mü dilenir. 784 00:33:56,120 --> 00:33:58,351 Tamam dilenmez de uzatmasın diye... 785 00:33:58,351 --> 00:34:00,000 ...dile geç işte ya ne olacak? 786 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 Ya saçmalama Asiye, ya gerek var mı böyle... 787 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 ...gereksiz kaprise? 788 00:34:03,599 --> 00:34:05,599 Bence de aşırı gereksiz bir kapris. 789 00:34:05,600 --> 00:34:07,600 Zaten annem içeride evde işler karman çorman. 790 00:34:08,369 --> 00:34:10,369 Bir de sizin küslüğünüze ne gerek var? 791 00:34:10,370 --> 00:34:12,370 Yengemin ne zaman çıkacağı belli mi? 792 00:34:13,207 --> 00:34:15,207 Avukatı ilk duruşmada çıkar büyük ihtimalle dedi... 793 00:34:15,207 --> 00:34:17,207 ... o zamana kadar içeride kalacakmış. 794 00:34:20,832 --> 00:34:21,818 Anneme kızgın olduğunuzu biliyorum. 795 00:34:21,818 --> 00:34:23,818 Benden saklamanıza gerek yok. 796 00:34:24,353 --> 00:34:26,353 Niye kızgın olduğumuzu da biliyorsun o zaman? 797 00:34:27,401 --> 00:34:29,401 Ya hadi bizi geçtim ya Emel'e bir şey olsaydı ha? 798 00:34:29,401 --> 00:34:31,000 Ben hala oradayım kızım. 799 00:34:31,418 --> 00:34:32,638 Tamam öyle de Ömer ben ne yapayım şimdi? 800 00:34:32,638 --> 00:34:34,638 Ne yapayım? Ne diyeyim sana yani? 801 00:34:35,048 --> 00:34:37,485 Annem o da benim. Öyle de yapsa... 802 00:34:37,485 --> 00:34:38,480 ...böyle de yapsa annem. 803 00:34:39,878 --> 00:34:41,488 Üzülüyorum yani acımasız olduğunu bilmek... 804 00:34:41,488 --> 00:34:42,480 ...bir şeyi değiştirmiyor. 805 00:34:43,805 --> 00:34:44,800 Tamam hadi gel, hadi. 806 00:34:50,706 --> 00:34:51,680 Oy Oy! 807 00:34:57,376 --> 00:34:58,360 Of! 808 00:34:59,677 --> 00:35:01,000 Kafana tüküreyim Şengül. 809 00:35:01,000 --> 00:35:02,411 Şu düştüğün hala bak. 810 00:35:04,040 --> 00:35:06,040 Ah ben böyle kaderin var ya. 811 00:35:06,638 --> 00:35:07,440 [Tabak sesleri] 812 00:35:08,470 --> 00:35:09,440 Al bakalım. 813 00:35:10,849 --> 00:35:11,840 Ellerinden öper. 814 00:35:16,813 --> 00:35:18,813 Bir hanımağa eksikti başımda o da oldu. 815 00:35:20,973 --> 00:35:22,583 Allah sonumuzu hayır eyleye. 816 00:35:22,583 --> 00:35:24,583 Çayım nerede kaldı ya benim? 817 00:35:24,584 --> 00:35:25,560 Hişt. Alo! 818 00:35:26,022 --> 00:35:26,852 Şu masada yemeğim bittiği anda... 819 00:35:26,852 --> 00:35:28,852 ...çay gelecek demedim mi ben size ha? 820 00:35:29,186 --> 00:35:30,640 Hemen getiriyorum Kadriye abla. 821 00:35:30,640 --> 00:35:31,640 İkiletmeyin lafımı. 822 00:35:34,611 --> 00:35:36,000 Hop hop hop dur bakalım! 823 00:35:36,485 --> 00:35:38,485 Nereye yatıyorsun öyle hemen? 824 00:35:39,682 --> 00:35:40,680 Ne oldu ki? 825 00:35:41,198 --> 00:35:43,198 Bak orada asılmayı bekleyen çamaşırlar var. 826 00:35:43,666 --> 00:35:46,640 Önce onları ser, sonra belki izin veririm. 827 00:35:46,640 --> 00:35:48,466 Bacım zaten bütün koğuşun bulaşıklarını... 828 00:35:48,466 --> 00:35:48,966 ...ben yıkadım. 829 00:35:48,966 --> 00:35:50,966 Çok yoruldum kurban olayım onu da ben yapmayayım. 830 00:35:51,735 --> 00:35:53,735 Yapacaksın sen yapacaksın, yorulsan da... 831 00:35:53,735 --> 00:35:55,735 ...yorulmasan da beni ilgilendirmez. 832 00:35:55,735 --> 00:35:57,735 Onları ser, bak daha buralara pas pas atacaksın. 833 00:35:58,667 --> 00:35:59,652 Ne? 834 00:35:59,652 --> 00:36:01,652 Sallanma dedim hadi! 835 00:36:02,889 --> 00:36:04,403 Ya sabır! Ya sabır... 836 00:36:05,027 --> 00:36:07,165 ...Allah'ım sen bana sabır ver yarabbim. 837 00:36:08,757 --> 00:36:10,757 [İtiyor] 838 00:36:11,682 --> 00:36:12,680 [itiyor] 839 00:36:13,827 --> 00:36:15,827 Hareketlere bak. 840 00:36:18,980 --> 00:36:20,980 Yok müshil ilacıymış... 841 00:36:21,087 --> 00:36:23,087 ...yok Burhan elden gitmişmiş. 842 00:36:25,087 --> 00:36:27,087 Bu yaptığın işlere bak Şengül ne kadar... 843 00:36:27,087 --> 00:36:28,063 ...mutluydun evinde. 844 00:36:28,453 --> 00:36:30,470 Kendini düşürdüğün hallere bak. 845 00:36:30,965 --> 00:36:32,965 Kadın kendi çocuklarına bile acımamış ki... 846 00:36:32,965 --> 00:36:33,960 ...ben niye ona acıyayım? 847 00:36:33,960 --> 00:36:35,480 Vicdansız. 848 00:36:36,164 --> 00:36:38,164 Bir anne çocuklarını nasıl zehirler ya? 849 00:36:38,554 --> 00:36:39,520 Yazık! Yazık! 850 00:36:40,259 --> 00:36:42,259 Tüh! Şunun sıfatına bak! 851 00:36:42,638 --> 00:36:44,638 Aha böylelerine hiç acımayacaksın. 852 00:36:44,638 --> 00:36:46,000 Sürüm sürüm süründüreceksin onları. 853 00:36:47,901 --> 00:36:49,901 Allah'ım sen bana sabır ver. 854 00:36:49,901 --> 00:36:51,901 Ben buradan ya katil olarak çıkacağım... 855 00:36:51,901 --> 00:36:53,901 ...ya da benim buradan cesedim çıkacak ha. 856 00:37:00,673 --> 00:37:02,673 [Kuş sesleri] 857 00:37:06,424 --> 00:37:08,424 Berkom sen arabayı servise verdiysen... 858 00:37:08,424 --> 00:37:10,424 ...bir kaç gün sürer herhalde onun işi ha? 859 00:37:11,018 --> 00:37:12,316 Ben sabah alayım seni hiç taksiyle... 860 00:37:12,316 --> 00:37:13,280 ...maksiyle uğraşma istersen. 861 00:37:13,603 --> 00:37:14,600 Yok be oğlum gerek yok. 862 00:37:15,603 --> 00:37:17,603 Hem yarın sabah gidip alabilirmişim zaten. 863 00:37:17,603 --> 00:37:18,979 Öyle dediler. 864 00:37:18,979 --> 00:37:19,960 İyi enteresan. 865 00:37:28,649 --> 00:37:29,640 Kanka? 866 00:37:30,700 --> 00:37:33,680 Asiye'nin paylaştığı şarkıyı gördün mü sen? 867 00:37:33,680 --> 00:37:34,680 Yoo görmedim. 868 00:37:35,675 --> 00:37:37,675 Ne paylaşmış? Açsana bakayım şuradan dinleyelim. 869 00:37:38,366 --> 00:37:39,000 Dur. 870 00:37:40,433 --> 00:37:42,433 Bak bak bak bak. 871 00:37:43,327 --> 00:37:45,327 Kalp emojileri falanda koymuş ha hep altına. 872 00:37:47,563 --> 00:37:49,563 Sana galiba bu mesajlar. 873 00:37:56,160 --> 00:37:57,137 Açıyorum. 874 00:37:58,321 --> 00:38:03,320 [Şarkı] 875 00:38:03,320 --> 00:38:06,320 [Şarkı] Topladım tüm cesaretimi 876 00:38:07,465 --> 00:38:10,440 [Şarkı] Hadi beni al canına 877 00:38:12,136 --> 00:38:15,120 [Şarkı] Vallahi billahi gitmem 878 00:38:15,952 --> 00:38:19,920 [Şarkı] Bavulum dolu tıka basa 879 00:38:20,725 --> 00:38:23,096 [Şarkı] Usul usul öp dudağımdan 880 00:38:23,096 --> 00:38:24,740 Ama var ya net.... 881 00:38:24,740 --> 00:38:27,000 ...sen dinle diye paylaşmış kanki. 882 00:38:27,581 --> 00:38:29,581 Başka bir açıklaması olamaz yani bunun. 883 00:38:30,428 --> 00:38:32,428 Ama efso hareket bak, tuttum. 884 00:38:32,428 --> 00:38:33,400 Güzel. 885 00:38:35,070 --> 00:38:37,070 [Şarkı] 886 00:38:37,460 --> 00:38:39,460 [Şarkı] Alaz alaz yanalım 887 00:38:41,003 --> 00:38:43,376 [Şarkı] Gök kubbeye varalım 888 00:38:43,376 --> 00:38:44,610 Berkocuğum şu telefonumu alıp... 889 00:38:44,610 --> 00:38:46,610 ...listemdeki ilk parçayı paylaşır mısın? 890 00:38:47,145 --> 00:38:49,145 Karşılık vereyim sevgilime. 891 00:38:49,146 --> 00:38:50,120 Hay hay. 892 00:38:51,213 --> 00:38:53,213 [Şarkı] 893 00:38:53,213 --> 00:38:57,680 [Şarkı] Korksun dünya bu aşktan, 894 00:38:57,680 --> 00:38:58,822 [Şarkı] felaket çıkaralım. 895 00:38:58,822 --> 00:39:00,400 Vay! 896 00:39:00,784 --> 00:39:01,770 Romantik... 897 00:39:02,160 --> 00:39:03,146 ...serseri... 898 00:39:03,458 --> 00:39:04,444 ...seni. 899 00:39:04,444 --> 00:39:06,444 [Gülüyor] Romantik serseri ha? 900 00:39:07,213 --> 00:39:08,200 Ee, ne sandın oğlum? 901 00:39:08,200 --> 00:39:09,840 Paylaş gitsin. 902 00:39:09,840 --> 00:39:11,160 Hatta etiketle. 903 00:39:11,160 --> 00:39:12,338 Etiketle de görsün. 904 00:39:13,409 --> 00:39:16,000 Görsün bu romantik serserinin cevabını. 905 00:39:17,843 --> 00:39:18,840 Etiketledim. 906 00:39:19,598 --> 00:39:20,560 Paylaştım. 907 00:39:21,340 --> 00:39:24,374 [Şarkı devam ediyor] 908 00:39:24,375 --> 00:39:26,800 Bak bak bak, şunun hareketlere bak şunun ya. 909 00:39:28,938 --> 00:39:29,920 Veriyorum sesi. 910 00:39:30,000 --> 00:39:31,374 Ver sesi. 911 00:39:31,374 --> 00:39:36,213 [Şarkı] 912 00:39:44,597 --> 00:39:48,560 [Şarkı] Bu hikaye seninle başlar 913 00:39:48,560 --> 00:39:52,560 [Şarkı] Seninle bitsin 914 00:39:52,560 --> 00:39:55,560 [Şarkı] Alaz alaz yanalım 915 00:40:04,074 --> 00:40:05,040 Günaydın Burhan abi. 916 00:40:07,480 --> 00:40:09,000 Bir kaza falan yapmadın inşallah. 917 00:40:09,938 --> 00:40:11,574 Bir yerine bir şey olmadı motorun. 918 00:40:11,574 --> 00:40:12,565 Yok be abi ne kazası. 919 00:40:13,444 --> 00:40:14,376 Ağzından yel alsın. 920 00:40:14,376 --> 00:40:17,040 Gayet sağlıklı motor bir çiziği bile yok. 921 00:40:17,040 --> 00:40:18,880 Merak etme sen gül gibi bakıyorum. 922 00:40:18,880 --> 00:40:19,710 Gözüm gibi. 923 00:40:19,710 --> 00:40:21,000 Aferin hep böyle ol. 924 00:40:21,000 --> 00:40:23,969 Bak motorda en ufak bir çizik göreyim... 925 00:40:23,969 --> 00:40:25,111 ...hem maaşından keserim... 926 00:40:25,111 --> 00:40:27,579 ...hem karakollarda sürüm sürüm süründürürüm seni. 927 00:40:27,579 --> 00:40:29,215 Bak söylemedi deme bana. 928 00:40:29,215 --> 00:40:30,810 Yok abi demedisi mi var. 929 00:40:30,810 --> 00:40:32,009 Günde üç kereden bir haftadır beynime... 930 00:40:32,009 --> 00:40:32,899 ...kazındı zaten. 931 00:40:33,120 --> 00:40:35,423 Peki, göreceğiz bakalım. 932 00:40:35,958 --> 00:40:36,944 Sen şimdi okula mı gidiyorsun? 933 00:40:36,944 --> 00:40:38,000 He okula da çıkışta geleceğim. 934 00:40:39,149 --> 00:40:41,149 Bak okula gittiğinde... 935 00:40:41,149 --> 00:40:43,149 ...motoru çok güzel bir yere park et. 936 00:40:43,528 --> 00:40:44,532 Çoluk çocuk sonra böyle ... 937 00:40:44,532 --> 00:40:46,532 ...güzel bir motor görünce kurcalamasınlar. 938 00:40:47,595 --> 00:40:49,595 Yok ya abi! Kimse bakmaz zaten bu külüstüre. 939 00:40:49,595 --> 00:40:50,765 Fark etmezler bile. 940 00:40:50,765 --> 00:40:51,332 Ne! 941 00:40:52,782 --> 00:40:54,236 Sen benim aslan gibi motoruma... 942 00:40:54,236 --> 00:40:55,653 ...nasıl bakmazlar diyorsun ya! 943 00:40:55,653 --> 00:40:58,236 Yok yani! O anlamda demedim ben. 944 00:40:58,236 --> 00:41:00,236 Çok böyle tarzları değil. 945 00:41:00,237 --> 00:41:02,237 Şey! Ben ne yapsam abi, gitsem mi? 946 00:41:02,237 --> 00:41:04,237 Okula geç kalacağım. 947 00:41:05,288 --> 00:41:06,280 Niye bakıyorsun abi? 948 00:41:06,748 --> 00:41:09,149 [Müzik çalıyor] 949 00:41:10,735 --> 00:41:12,085 Süsenin arabası değil mi o ya? 950 00:41:12,085 --> 00:41:13,080 Evet,Süsen. 951 00:41:14,280 --> 00:41:16,280 Ee, alçılı ayakla araba mı kullanılır? 952 00:41:18,959 --> 00:41:19,920 Selam kızlar. 953 00:41:19,920 --> 00:41:21,452 Aa, geçmiş olsun. 954 00:41:22,449 --> 00:41:23,440 Kurtulmuşsun. 955 00:41:23,440 --> 00:41:26,449 Çok teşekkür ederim. Gerçekten kurtuldum rahatladım. 956 00:41:26,449 --> 00:41:28,047 Ömer biliyor mu bize bir şey söylemedi? 957 00:41:28,047 --> 00:41:30,000 Yok daha ona söylemedim. 958 00:41:30,000 --> 00:41:31,000 Sürpriz yapacağım. 959 00:41:31,802 --> 00:41:33,802 Ömer bilseydi, zaten koşa koşa kütüphaneye gitmezdi. 960 00:41:33,802 --> 00:41:34,800 Kapında beklerdi. 961 00:41:35,195 --> 00:41:36,831 He, şu an kütüphanede mi o? 962 00:41:36,831 --> 00:41:38,571 Ben o zaman gideyim, sürprizimi yapayım. 963 00:41:38,571 --> 00:41:39,560 Biz sınıfta görüşürüz zaten. 964 00:41:39,925 --> 00:41:41,925 Kolundan falan tutalım mı? İyi misin? 965 00:41:41,925 --> 00:41:42,559 Yok yok iyiyim. 966 00:41:42,559 --> 00:41:44,040 Yani şu anda birazcık güçsüz. 967 00:41:44,040 --> 00:41:46,040 Ama doktor bir kaç hareket önerdi. 968 00:41:46,040 --> 00:41:48,465 Onları yapınca düzelecek diye düşünüyorum. 969 00:41:49,600 --> 00:41:51,600 Ben gidiyorum hadi görüşürüz. 970 00:41:52,903 --> 00:41:54,903 Baya seviyor galiba Ömer'i ya! 971 00:41:55,282 --> 00:41:56,280 Evet. 972 00:41:56,280 --> 00:41:57,760 Önceden biraz garip biriydi. 973 00:41:58,390 --> 00:42:00,390 Ama yani şu an birazcık daha seviyorum. 974 00:42:01,123 --> 00:42:03,123 Ben de eskisi kadar gıcık olmuyorum. 975 00:42:04,655 --> 00:42:05,494 Acaba ben böyle herkese... 976 00:42:05,494 --> 00:42:07,200 ...gıcık olduğum için mi annem hapiste? 977 00:42:07,200 --> 00:42:08,200 Ne alaka ya? 978 00:42:08,200 --> 00:42:11,040 Ne biliyim ya böyle karma falan bir şeyler var ya. 979 00:42:11,040 --> 00:42:13,224 Ya yok saçmalama alakası yok hadi. 980 00:42:14,205 --> 00:42:20,432 [Müzik çalıyor] 981 00:42:22,406 --> 00:42:24,307 Günaydın. 982 00:42:24,874 --> 00:42:26,874 Günaydın tatlım. 983 00:42:26,874 --> 00:42:27,845 Günaydın. 984 00:42:27,845 --> 00:42:29,298 Süsen kurtulmuş alçıdan. 985 00:42:29,298 --> 00:42:31,298 Evet ya sonunda hafiflemiş kız. 986 00:42:31,298 --> 00:42:33,298 Evet ya çok şükür. 987 00:42:34,753 --> 00:42:36,207 Sen bugün az mı uyudun? 988 00:42:36,207 --> 00:42:37,739 Yani tatsız gibisinde biraz. 989 00:42:37,739 --> 00:42:39,739 Yoo aynı uyudum. 990 00:42:40,926 --> 00:42:42,926 Ama yine de bir sıkıntı var gibi sanki. 991 00:42:44,403 --> 00:42:46,403 Ha! Annem hapiste acaba o olabilir mi? 992 00:42:47,694 --> 00:42:49,694 Evet. Olabilir tabi haklısın. 993 00:42:50,563 --> 00:42:52,813 Ama bak yine de bir ağrın, bir sızın bir şeyin ... 994 00:42:52,813 --> 00:42:54,640 ...olursa hemen bana söyle lütfen olur mu? 995 00:42:54,640 --> 00:42:57,417 Canım sevgilim benim zehirlenmemin üstünden... 996 00:42:57,417 --> 00:43:00,313 ...yaklaşık olarak yedi çarpı yirmi dört saat geçti. 997 00:43:00,313 --> 00:43:01,200 Tamam mı? 998 00:43:01,200 --> 00:43:03,200 Ya bu demek oluyor ki ben iyiyim. 999 00:43:03,200 --> 00:43:04,420 Çok iyiyim, bana hiçbir şey olmayacak daha... 1000 00:43:04,420 --> 00:43:05,400 ...merak etme. 1001 00:43:05,400 --> 00:43:07,000 Ayrıca sorup durmana da gerek yok. 1002 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 Emin olmak istiyorum ben Aybike. 1003 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 Sen kötü olduğunda da haber vermediğin için... 1004 00:43:11,000 --> 00:43:13,080 ...işte ben soruyorum sana böyle sık sık. 1005 00:43:13,595 --> 00:43:15,560 Yahu baygındım, baygındım. 1006 00:43:15,560 --> 00:43:17,014 Ben hastaneye giderken baygındım. 1007 00:43:17,014 --> 00:43:18,390 Ne yapsaydım? Ayılıp sana haber verip... 1008 00:43:18,390 --> 00:43:19,360 ...geri mi bayılsaydım? 1009 00:43:19,360 --> 00:43:22,417 Vallahi ne yapsaydın, etseydin bilmiyorum ama... 1010 00:43:22,417 --> 00:43:24,118 ...yine de benim senin yanında olmam gerekiyordu. 1011 00:43:25,000 --> 00:43:26,720 O yüzden hiç hoşuma gitmedi benim bu durum. 1012 00:43:26,720 --> 00:43:28,681 Tamam tamam. Bir dahakine o zaman... 1013 00:43:28,681 --> 00:43:30,681 ...zehirlenmeden sana haber vermeye özen gösteririm. 1014 00:43:31,556 --> 00:43:32,854 Ya Allah korusun be Aybike. 1015 00:43:32,854 --> 00:43:34,320 Saçmalama nereden çıkartıyorsun şimdi... 1016 00:43:34,446 --> 00:43:35,946 ...sen bunu ya ne zehirlenmesi. 1017 00:43:36,577 --> 00:43:38,577 Ay sizi izlemek çok keyifli ya. 1018 00:43:38,577 --> 00:43:39,165 Değil mi ya? 1019 00:43:39,165 --> 00:43:42,000 Keşke popcorn alsaydık valla izlerken yerdik. 1020 00:43:42,460 --> 00:43:44,460 Ya dalga geçmeyin sizde ya. 1021 00:43:44,816 --> 00:43:46,452 Hastaneyi duydum da sevgilime bir şey... 1022 00:43:46,452 --> 00:43:48,816 oldu diye aklımı kaybediyordum ben, aklımı. 1023 00:43:48,816 --> 00:43:51,485 Bu aklını kaybetmediğin halinse biz yanmışız Berk. 1024 00:43:54,271 --> 00:43:56,000 Doruk günaydın., müdür bey sizi görünce... 1025 00:43:56,000 --> 00:43:57,257 ...odasına göndermemi söyledi. 1026 00:43:57,257 --> 00:43:57,757 Bilgin olsun. 1027 00:43:57,758 --> 00:43:59,758 Anlaştık, tamamdır. 1028 00:44:00,839 --> 00:44:01,800 Ne oldu ki acaba? 1029 00:44:02,321 --> 00:44:04,321 Öğrenci temsilcileri görev başına, durumu herhalde. 1030 00:44:04,789 --> 00:44:06,767 Marş marş. 1031 00:44:12,427 --> 00:44:21,132 [Motor sesi] 1032 00:44:26,439 --> 00:44:28,293 Ne oldu yoksa okula tost dağıtmaya mı geldin? 1033 00:44:28,293 --> 00:44:29,920 Büfeci çocuk. 1034 00:44:35,927 --> 00:44:37,537 Havan kime oğlum senin? 1035 00:44:37,537 --> 00:44:38,127 Düdük. 1036 00:44:38,127 --> 00:44:39,120 Kime diyorum? 1037 00:44:39,120 --> 00:44:39,620 Cevap ver. 1038 00:44:42,147 --> 00:44:44,147 Muhatabım değilsin, hadi uza. 1039 00:44:45,494 --> 00:44:47,156 Göstereceğim ben sana muhatabını. 1040 00:44:47,156 --> 00:44:48,120 Rahat ol, göstereceğim. 1041 00:44:48,912 --> 00:44:50,912 Ya, aman boş ver bırak. 1042 00:44:50,912 --> 00:44:52,912 Bu vahşi motorunu üzerimize sürer şimdi. 1043 00:44:53,797 --> 00:44:55,000 Hiç kışkırtma gerek yok. 1044 00:44:55,000 --> 00:44:55,808 Gel hadi. 1045 00:44:56,310 --> 00:44:58,310 Kızım deli misin? Yapar mıyım öyle bir şey? 1046 00:44:58,310 --> 00:44:59,280 Motoruma yazık. 1047 00:45:02,249 --> 00:45:03,240 Motoruna yazıkmış. 1048 00:45:03,400 --> 00:45:04,250 Hırt. 1049 00:45:05,151 --> 00:45:06,120 Allah'ın hırtı. 1050 00:45:17,210 --> 00:45:18,880 Harika bana iki kahve alıp gelsene. 1051 00:45:20,554 --> 00:45:21,520 Tabi. 1052 00:45:22,465 --> 00:45:23,763 İstersen beraber gidelim kafeye. 1053 00:45:23,763 --> 00:45:24,776 Vallahi gerek yok. 1054 00:45:25,088 --> 00:45:26,570 Kahve alır sınıfa çıkarız. 1055 00:45:27,942 --> 00:45:30,588 Senden akıl istemedim canım, kahve istedim. 1056 00:45:31,584 --> 00:45:33,584 Sen işe yaramayacaksın, belli oldu kalsın. 1057 00:45:33,584 --> 00:45:36,308 Yok yok ben hemen alırım kahveni şimdi. 1058 00:45:36,308 --> 00:45:38,129 Americano istiyorsun değil mi? 1059 00:45:38,129 --> 00:45:40,129 Ne yapıyorsan yap umurumda değil. 1060 00:45:40,129 --> 00:45:41,120 Çekemeyeceğim seni şu an. 1061 00:45:46,857 --> 00:45:48,857 Harika. 1062 00:45:52,322 --> 00:45:53,885 Neden bunu yapıyorsun? 1063 00:45:53,885 --> 00:45:55,229 Neyi yapıyorum Oğulcan? 1064 00:45:56,459 --> 00:45:58,189 Bu herifin sana öküz gibi davranmasına... 1065 00:45:58,189 --> 00:45:59,160 ...müsaade ediyorsun 1066 00:45:59,200 --> 00:46:00,520 Tamam biz olamadık da... 1067 00:46:01,388 --> 00:46:02,360 ...buna mı katlanacaksın? 1068 00:46:03,221 --> 00:46:05,221 Ben kimseye katlanmıyorum Oğulcan. 1069 00:46:05,769 --> 00:46:07,963 Benim yaptığım bir şey yok sen karışma istersen. 1070 00:46:07,963 --> 00:46:11,520 Hatta sen ve kuzenin bana karışmayın. 1071 00:46:12,312 --> 00:46:14,320 Vallahi Ömer'in neye karışıp karışmadığından... 1072 00:46:14,320 --> 00:46:15,000 ...haberim yok. 1073 00:46:15,000 --> 00:46:16,000 Hiç de ilgilimi çekmiyor. 1074 00:46:16,586 --> 00:46:18,000 Siz hala küs müsünüz? 1075 00:46:18,668 --> 00:46:20,668 Neden barışmadınız ki, ne oldu? 1076 00:46:20,976 --> 00:46:22,789 Bu seferde ben, seni ilgilendirmiyor... 1077 00:46:22,789 --> 00:46:24,000 ...diyeyim de muhabbet bitsin. 1078 00:46:24,699 --> 00:46:26,040 İyi tamam. Sen bilirsin. 1079 00:46:28,565 --> 00:46:31,002 Sen ne anlarsın ki zaten. 1080 00:46:31,002 --> 00:46:34,600 Ben Emir sayesinde en lüks arabalara biniyorum. 1081 00:46:34,600 --> 00:46:36,600 Minibüs ile gelmiyorum okula. 1082 00:46:36,600 --> 00:46:39,057 En iyi restoranlarda yemek yiyorum. 1083 00:46:41,074 --> 00:46:42,040 Aman neyse üf. 1084 00:46:42,040 --> 00:46:44,040 Emir kızacak şimdi kahve alayım bari. 1085 00:46:55,089 --> 00:47:07,240 [Müzik çalıyor] 1086 00:47:10,521 --> 00:47:12,521 Dün satışlarımız çok iyiymiş. 1087 00:47:12,521 --> 00:47:14,521 İnşallah bugün de öyle olur. 1088 00:47:14,521 --> 00:47:16,521 İnşallah inşallah Gönül Hanım. 1089 00:47:18,092 --> 00:47:20,529 Sizin canınız mı sıkkın? Hayırdır? 1090 00:47:21,918 --> 00:47:24,282 Orhan Bey bırakın şunları. 1091 00:47:24,282 --> 00:47:25,870 Ne oluyor? Anlatın bakayım. 1092 00:47:25,870 --> 00:47:26,370 Oturun. 1093 00:47:33,014 --> 00:47:34,000 Of [İç çekiyor] 1094 00:47:34,902 --> 00:47:35,933 Yani, Gönül Hanım. 1095 00:47:37,650 --> 00:47:39,080 Şengül cezaevine girdiğinden beri... 1096 00:47:39,080 --> 00:47:40,748 ...bütün düzenimiz alt üst oldu. 1097 00:47:40,748 --> 00:47:42,514 Ne yapacağımı şaştım vallahi. 1098 00:47:43,558 --> 00:47:45,922 Düzenimiz alt üst oldu derken? 1099 00:47:45,923 --> 00:47:46,920 Ya çocuklar işte. 1100 00:47:46,920 --> 00:47:48,758 Çocuklara yetemiyorum ya. 1101 00:47:48,758 --> 00:47:50,758 Evin halini bir görseniz var ya her yer... 1102 00:47:50,758 --> 00:47:52,758 ...her yerde çamaşırıydı, bulaşığıydı... 1103 00:47:52,758 --> 00:47:54,758 Yemek desen zaten doğru düzgün yemek yok. 1104 00:47:54,758 --> 00:47:56,580 Sürekli makarna sürekli tost. 1105 00:47:56,580 --> 00:47:58,757 Çocukların boğazından düzgün bir şey girdiği yok. 1106 00:47:59,387 --> 00:48:01,387 Vallahi ne yapacağımı şaştım. 1107 00:48:01,387 --> 00:48:02,768 Neyse ya tamam bunları anlattım... 1108 00:48:02,768 --> 00:48:04,768 ...sizinde canınızı sıktım kusura kalmayın artık. 1109 00:48:04,768 --> 00:48:06,870 Yok canım, olur mu öyle şey, ne kusuru. 1110 00:48:07,834 --> 00:48:09,834 Yani hallolacak bir şekilde, hallolacak da... 1111 00:48:10,196 --> 00:48:12,560 ...nasıl hallolacak işte orası belli değil. 1112 00:48:12,560 --> 00:48:15,410 Orhan Bey, bak siz daha fazla üzülmeyin... 1113 00:48:15,410 --> 00:48:17,147 ...canınız yanmasın diye... 1114 00:48:17,147 --> 00:48:18,783 ...ben şikayetçi bile olmadım. 1115 00:48:18,783 --> 00:48:19,647 Biliyorsunuz. 1116 00:48:19,647 --> 00:48:21,137 Yok orası öyle, doğru vallahi. 1117 00:48:21,137 --> 00:48:23,444 Yani siz üstünüze düşen insanlığı yaptınız. 1118 00:48:23,444 --> 00:48:25,320 Allah sizden bin defa razı olsun. 1119 00:48:26,040 --> 00:48:27,778 Hayır, niye bana kafayı taktı bu Şengül,... 1120 00:48:28,000 --> 00:48:29,600 ...onu da bilmiyorum ki. 1121 00:48:30,400 --> 00:48:32,560 Hayır, ben sadece size yardım etmek istedim... 1122 00:48:32,560 --> 00:48:33,080 ...o kadar. 1123 00:48:33,240 --> 00:48:35,600 Ya insan, hayat arkadaşına, eşine... 1124 00:48:35,680 --> 00:48:38,120 ...yardım eden birini cezalandırır mı? 1125 00:48:38,200 --> 00:48:40,240 Yemin ediyorum aklım almıyor ya. 1126 00:48:40,630 --> 00:48:42,080 Almaz, benim de almıyor çünkü. 1127 00:48:42,470 --> 00:48:43,360 Ama Şengül işte bu. 1128 00:48:44,296 --> 00:48:46,320 Yani, onun işlerine akıl sır ermez. 1129 00:48:46,866 --> 00:48:49,080 Zaten size kafayı takmışlığı falan da yok ya. 1130 00:48:49,548 --> 00:48:50,800 Onu derdi benle, sizle değil. 1131 00:48:51,814 --> 00:48:53,800 Neyse tamam, ben şu müşterilere bakayım. 1132 00:49:00,720 --> 00:49:01,720 Ben sana da... 1133 00:49:01,920 --> 00:49:05,800 ...çocuklarına da krallar gibi bakarım Orhan Bey. 1134 00:49:07,600 --> 00:49:09,000 Zamanı gelince. 1135 00:49:10,950 --> 00:49:12,120 Zamanı gelince. 1136 00:49:18,720 --> 00:49:21,000 Ne yazık ki detaylar biraz geç ulaştı elime. 1137 00:49:21,280 --> 00:49:24,200 Katılanları seçmek için, sadece iki günümüz var çocuklar. 1138 00:49:25,994 --> 00:49:27,720 Doğru anlamak için soruyorum hocam. 1139 00:49:28,422 --> 00:49:30,880 Okulumuzda en iyi dans eden çift seçilecek. 1140 00:49:32,000 --> 00:49:32,920 Ve bu çift,... 1141 00:49:33,160 --> 00:49:35,320 ...yarışmada okulumuzu temsil edecek öyle mi? 1142 00:49:35,600 --> 00:49:36,920 Aynen öyle Dorukcuğum. 1143 00:49:37,279 --> 00:49:38,720 Katılmak isteyen çiftler arasında... 1144 00:49:38,720 --> 00:49:40,187 ...ufak bir yarışma düzenleyeceğiz. 1145 00:49:40,187 --> 00:49:41,640 Ve birinciyi seçeceğiz. 1146 00:49:42,108 --> 00:49:43,120 Büyük ödül de... 1147 00:49:43,679 --> 00:49:44,703 ...bakayım ne kadardı. 1148 00:49:46,360 --> 00:49:47,263 On bin lira. 1149 00:49:48,121 --> 00:49:49,200 Güzel ödülmüş. 1150 00:49:49,800 --> 00:49:51,120 Top sizde o zaman çocuklar. 1151 00:49:51,359 --> 00:49:53,760 Yarışmaya katılacakların listesini getirirsiniz bana. 1152 00:49:53,880 --> 00:49:55,885 Siz hiç merak etmeyin hocam. 1153 00:49:56,313 --> 00:49:58,000 Tamam kolay gelsin size o zaman 1154 00:49:58,390 --> 00:49:59,000 Sağ olun. 1155 00:50:04,800 --> 00:50:06,280 Anons etmek ister misin? 1156 00:50:08,000 --> 00:50:08,960 Beraber. 1157 00:50:09,428 --> 00:50:10,240 Anlaştık. 1158 00:50:14,373 --> 00:50:15,440 [Mikrofona vuruyor] 1159 00:50:17,215 --> 00:50:19,263 Günaydın Ataman Koleji gençleri. 1160 00:50:19,800 --> 00:50:22,079 Güne, güzel bir haberle başlıyoruz. 1161 00:50:23,000 --> 00:50:24,120 Okul olarak... 1162 00:50:24,120 --> 00:50:25,351 ...bir hafta sonra düzenlenecek olan... 1163 00:50:25,351 --> 00:50:28,223 ...liseler arası dans yarışmasına biz de katılıyoruz. 1164 00:50:28,479 --> 00:50:31,120 Ve bu yarışmaya katılacak olan çiftimizi seçmek için,... 1165 00:50:31,807 --> 00:50:33,200 ...sadece iki günümüz var. 1166 00:50:34,160 --> 00:50:35,510 Ben çok iyi dans ederim. 1167 00:50:35,510 --> 00:50:37,439 Sende iyiysen, katılalım şu seçmelere. 1168 00:50:37,640 --> 00:50:38,207 Olur. 1169 00:50:38,800 --> 00:50:40,320 Sen istiyorsan katılalım. 1170 00:50:40,960 --> 00:50:42,920 Hayır deseydin sıkıntı çıkarırdım zaten. 1171 00:50:50,400 --> 00:50:52,720 Bu liseler arası dans yarışmasının toplam ödülü... 1172 00:50:53,000 --> 00:50:54,080 ...on bin TL. 1173 00:50:54,480 --> 00:50:56,000 Katılmak isteyen çiftler... 1174 00:50:57,880 --> 00:51:01,880 ...Türkiye'nin en güzel öğrenci temsilcisi Asiye Eren'e ulaşabilirler. 1175 00:51:02,520 --> 00:51:03,560 İlginçmiş he. 1176 00:51:04,063 --> 00:51:05,599 Biz de mi katılsak acaba, ne yapsak? 1177 00:51:06,920 --> 00:51:08,671 Yani, normalde evet derdim de. 1178 00:51:09,360 --> 00:51:11,600 Şimdi annem böyle bir belanın içindeyken,... 1179 00:51:11,880 --> 00:51:14,559 ...keyfim çok yerindeymiş gibi dans etmek, bilemedim. 1180 00:51:14,600 --> 00:51:18,082 Evet ya doğru diyorsun. Düşünemedim ben. Pardon. 1181 00:51:25,560 --> 00:51:27,280 Üç, iki. bir. 1182 00:51:27,670 --> 00:51:30,960 Dans edecek gençleri, sahneye bekliyoruz. 1183 00:51:31,506 --> 00:51:32,280 (Gülüyor) 1184 00:51:32,280 --> 00:51:33,565 -Çok güzel oldu. -Evet. 1185 00:51:35,880 --> 00:51:36,600 Eee. 1186 00:51:37,600 --> 00:51:38,367 Ne dersin? 1187 00:51:39,927 --> 00:51:40,920 Katılalım mı biz de? 1188 00:51:41,388 --> 00:51:42,520 Dans yarışmasına mı? 1189 00:51:43,400 --> 00:51:44,400 Yok ya. 1190 00:51:45,336 --> 00:51:46,400 Hadi ya ne olacak ki? 1191 00:51:46,520 --> 00:51:48,607 Çok güzel beceririz bence. 1192 00:51:50,000 --> 00:51:50,560 Ne bileyim. 1193 00:51:50,880 --> 00:51:51,920 Ben, bu yüzümün gözükmediği... 1194 00:51:51,920 --> 00:51:53,194 ...radyo odasında bile utanıyorum yani... 1195 00:51:53,194 --> 00:51:55,080 ...öyle herkesin içinde dans edemem ki. 1196 00:51:55,080 --> 00:51:57,640 Asiye, saçmalama ya, insanlar görse ne olacak? 1197 00:51:59,000 --> 00:52:00,127 Bilmiyorum ya. 1198 00:52:00,240 --> 00:52:01,040 Utanırım ben. 1199 00:52:01,397 --> 00:52:03,266 Hadi çıkalım. 1200 00:52:05,000 --> 00:52:05,760 Geliyorum. 1201 00:52:11,360 --> 00:52:13,040 Hadi bakalım Doruk Atakul. 1202 00:52:14,200 --> 00:52:15,400 Prensesini ikna etmek için... 1203 00:52:15,440 --> 00:52:17,535 ...kaç takla atacaksın sayalım bakalım. 1204 00:52:22,320 --> 00:52:25,215 Gliserin burada, gülsuyu burada. 1205 00:52:25,471 --> 00:52:25,983 Evet. 1206 00:52:26,239 --> 00:52:28,031 Kayısı çekirdeği yağı... 1207 00:52:28,680 --> 00:52:29,480 ...evet. 1208 00:52:29,480 --> 00:52:31,132 Ve, o da burada. 1209 00:52:31,400 --> 00:52:32,639 Kakao yağı... 1210 00:52:33,480 --> 00:52:34,173 O da burada. 1211 00:52:34,175 --> 00:52:36,120 Son olarak hindistan cevizi yağı. 1212 00:52:38,000 --> 00:52:39,720 Yes, o da burada. 1213 00:52:39,960 --> 00:52:41,343 Hepsi burada, tamam. 1214 00:52:41,800 --> 00:52:43,135 Harika. 1215 00:52:45,709 --> 00:52:46,840 Ay. 1216 00:52:49,160 --> 00:52:50,047 Ay kızlar,... 1217 00:52:50,240 --> 00:52:52,200 ...ben inanın çok yükseldim bu işe. 1218 00:52:52,863 --> 00:52:55,423 Bakın, gerçekten her şey çok güzel olacak. 1219 00:52:55,520 --> 00:52:57,505 Ay ben de çok heyecanlıyım... 1220 00:52:57,505 --> 00:52:59,519 ...ama biraz da endişeliyim vallahi. 1221 00:53:00,200 --> 00:53:02,680 Ay, yürür müyüz biz buradan acaba he? 1222 00:53:02,880 --> 00:53:04,000 Becerir miyiz ki? 1223 00:53:04,720 --> 00:53:06,687 İlahi Neboş, tabii ki de beceririz. 1224 00:53:06,943 --> 00:53:08,991 Hayır yani, becerenlerden neyimiz eksik bizim? 1225 00:53:09,320 --> 00:53:10,783 Görürsün bak, çok güzel olacak. 1226 00:53:10,920 --> 00:53:11,480 Öyle. 1227 00:53:11,880 --> 00:53:14,623 Bakın, ilk müşteriniz ben olacağım. Şimdiden söylüyorum. 1228 00:53:15,000 --> 00:53:17,695 Hayatım, yalnız bizim ilk müşterimiz hazır bile. 1229 00:53:17,695 --> 00:53:19,171 Ama sen, ikinci müşterimizsin. 1230 00:53:19,231 --> 00:53:20,560 Ha şu ihaledeki kadın. 1231 00:53:20,560 --> 00:53:21,060 Hı hı. 1232 00:53:21,535 --> 00:53:22,815 E, iyi madem. 1233 00:53:23,327 --> 00:53:25,480 Ben de ikinci müşteriniz olurum ne var yani. 1234 00:53:25,880 --> 00:53:28,240 Sen bizim gönlümüzün birincisisin inci tanem. 1235 00:53:28,240 --> 00:53:29,727 (Gülüyorlar) 1236 00:53:30,440 --> 00:53:32,640 Ay kızlar, durun. Durun. 1237 00:53:34,847 --> 00:53:36,383 Şimdi... 1238 00:53:37,407 --> 00:53:38,640 ...dün yaptığımız krem hazır. 1239 00:53:38,680 --> 00:53:39,840 Aa süper. 1240 00:53:40,000 --> 00:53:41,280 Bakalım nasıl olmuş. 1241 00:53:41,280 --> 00:53:42,671 Gel, gel. Bana sür. 1242 00:53:46,600 --> 00:53:48,040 Bana da sür Neboş'um sonra. 1243 00:53:48,040 --> 00:53:49,371 Tamam tatlım. 1244 00:53:49,760 --> 00:53:50,960 Ay çok heyecanlı. 1245 00:53:51,000 --> 00:53:52,010 Bu böyle biraz... 1246 00:53:52,010 --> 00:53:53,323 ...maske gibi kalın sürülürse... 1247 00:53:53,323 --> 00:53:54,440 ...daha iyi etki ediyor. 1248 00:53:54,440 --> 00:53:56,052 Hı, bekleyecek yani. 1249 00:53:56,052 --> 00:53:56,863 Hı, hı. 1250 00:53:57,320 --> 00:53:58,520 Harika. 1251 00:53:58,640 --> 00:53:59,240 Ay dur. 1252 00:54:00,960 --> 00:54:02,303 (Mırıldanıyor) 1253 00:54:02,303 --> 00:54:03,640 Bak yalnız gerildim he. 1254 00:54:04,000 --> 00:54:05,464 Vallahi gerildim bak. 1255 00:54:05,720 --> 00:54:07,359 Ay doğal botoks bu. 1256 00:54:11,200 --> 00:54:12,920 Şöyle boynuna da yedireyim hayatım. 1257 00:54:13,560 --> 00:54:14,920 Ellerine de sürebilirsin. 1258 00:54:15,000 --> 00:54:15,807 [Telefon Çalıyor] 1259 00:54:15,807 --> 00:54:17,343 Hi, Akif arıyor. 1260 00:54:18,367 --> 00:54:19,135 Akif mi? 1261 00:54:19,135 --> 00:54:20,400 [Telefon Çalıyor] 1262 00:54:20,415 --> 00:54:21,920 Ay hem de görüntülü arıyor, evet. 1263 00:54:22,360 --> 00:54:23,513 Açma, açma. 1264 00:54:24,160 --> 00:54:25,844 Hem zaten seni böyle görürse... 1265 00:54:25,844 --> 00:54:28,351 ...bir ömür boyu dilinden kurtulamazsın. Ben söyleyeyim. 1266 00:54:28,640 --> 00:54:31,167 Ya iyi de, ya şirketle ilgili önemli bir şeyse. 1267 00:54:31,167 --> 00:54:32,960 [Telefon Çalıyor] 1268 00:54:32,960 --> 00:54:34,040 Aç, aç. 1269 00:54:34,040 --> 00:54:36,040 [Telefon Çalıyor] 1270 00:54:36,040 --> 00:54:36,840 Açıyorum. 1271 00:54:36,840 --> 00:54:40,357 [Telefon Çalıyor] 1272 00:54:40,903 --> 00:54:41,640 Efendin Akif? 1273 00:54:42,218 --> 00:54:43,199 Ayla. 1274 00:54:43,967 --> 00:54:45,247 Ne yapıyorsunuz kız? 1275 00:54:46,015 --> 00:54:49,087 Anam anam, ne yapıyorsunuz kankiler? 1276 00:54:49,087 --> 00:54:51,380 Ne yapıyorsunuz şen dullar, ne yapıyorsunuz? 1277 00:54:51,380 --> 00:54:52,880 (Gülüyor) 1278 00:54:52,880 --> 00:54:54,893 Tabii bahar geldi değil mi? 1279 00:54:55,231 --> 00:54:56,451 Ben dedim size. 1280 00:54:56,451 --> 00:54:58,588 Bahar gelir siz ayağınızı kesersiniz dedim. 1281 00:54:58,588 --> 00:55:00,607 Neredesiniz, yoksunuz şirkette? 1282 00:55:00,863 --> 00:55:02,160 He söyle söyle, hadi neredesiniz? 1283 00:55:02,560 --> 00:55:04,447 Boğazda mısınız, AVM'de misiniz kız? 1284 00:55:04,800 --> 00:55:06,150 Ay bırak Akif Allah aşkına ya. 1285 00:55:06,150 --> 00:55:07,520 Senin başka işin gücün yok mu? 1286 00:55:07,840 --> 00:55:08,680 Var vallahi. 1287 00:55:08,920 --> 00:55:09,880 Bir şey söyleyeyim mi? 1288 00:55:10,240 --> 00:55:11,920 Ayla, işim başımdan aşkın. 1289 00:55:12,400 --> 00:55:14,448 O kadar çok işim var ki, inanamazsın ya... 1290 00:55:14,448 --> 00:55:14,948 ...ama... 1291 00:55:15,400 --> 00:55:17,759 ...işlerimden biri de nedir, haklı çıkmak! 1292 00:55:18,015 --> 00:55:18,720 Ben dediydim. 1293 00:55:19,161 --> 00:55:20,831 Bak vallaha bak, dalga geçmicem. 1294 00:55:20,831 --> 00:55:22,680 Allah aşkına bak, ne olur söyleyin. 1295 00:55:22,680 --> 00:55:24,360 Neredesiniz kız, boğazda mısınız? 1296 00:55:29,800 --> 00:55:31,040 Hayır Akifcim, bilemedin. 1297 00:55:31,520 --> 00:55:34,640 Şu an evdeyiz ve yeni markımız üzerine çalışıyoruz. 1298 00:55:34,960 --> 00:55:38,490 Aman da ne markaymış arkadaş.(Mırıldanıyor) 1299 00:55:39,348 --> 00:55:41,920 Tövbe yarabbim. Aman boş, beleş işler. 1300 00:55:42,160 --> 00:55:44,720 Vallahi neyse aman, ne yapıyorsanız yapın! 1301 00:55:45,407 --> 00:55:47,320 Yani en azından ayağıma dolaşmıyorsunuz. 1302 00:55:47,360 --> 00:55:48,280 O da iyi bir şey. 1303 00:55:48,600 --> 00:55:51,578 Üf, düş yakamızdan Akif. 1304 00:55:52,000 --> 00:55:52,920 Rahat bırak artık bizi. 1305 00:55:54,623 --> 00:55:56,927 Aman da aman, Suzan'ım. 1306 00:55:57,439 --> 00:56:00,255 Suzan'ım gelmiş benim. Gel canım, gel. 1307 00:56:00,760 --> 00:56:03,071 Ben de girişimci ortağım ile konuşuyordum. 1308 00:56:05,375 --> 00:56:06,911 Ay hadi Akif, kapatıyorum ben. 1309 00:56:07,200 --> 00:56:09,970 Dur, dur, dur kapatma. Kapatma ya ne dicem ben sana. 1310 00:56:10,440 --> 00:56:13,567 Yarın Gözde Hanım'ın şirketi gelecek, ihale toplantısı için. 1311 00:56:13,823 --> 00:56:15,615 Çok önemli bir toplantı. 1312 00:56:15,720 --> 00:56:17,960 O yüzden aradım. Gelmeseniz de olur. 1313 00:56:20,120 --> 00:56:21,759 Geleceğiz canım, geleceğiz. 1314 00:56:22,015 --> 00:56:23,807 Biz işimizin gücümüzün başındayız. 1315 00:56:24,063 --> 00:56:26,111 Bazıları gibi boş boş dolanmıyoruz. 1316 00:56:26,623 --> 00:56:27,391 Aynen öyle 1317 00:56:29,107 --> 00:56:30,000 Aaa. 1318 00:56:30,400 --> 00:56:31,526 Akifcim. 1319 00:56:31,999 --> 00:56:34,815 Hadi çıkalım. Biz daha ev bakmaya gideceğiz. 1320 00:56:35,720 --> 00:56:38,600 He oldu. Haydi o zaman, hadi. Hayıra karşı. 1321 00:56:38,800 --> 00:56:39,942 Hadi canım, hadi canım. 1322 00:56:42,438 --> 00:56:43,468 Ay. 1323 00:56:44,560 --> 00:56:45,880 Kapat, uyuz. 1324 00:56:49,151 --> 00:56:50,175 Sen takılmana Neboş'um. 1325 00:56:50,687 --> 00:56:52,212 Suzan bunu bilinçli yapıyor. 1326 00:56:52,212 --> 00:56:53,247 Canını sıkmak için. 1327 00:56:54,271 --> 00:56:55,160 Hayır ne gerek var hayatım... 1328 00:56:55,160 --> 00:56:57,087 ...ev mev diye öyle laf sokuşturma ya 1329 00:56:57,800 --> 00:56:59,647 Sıkma sen canını tamam mı? 1330 00:57:00,000 --> 00:57:01,188 Aynen öyle Nebahatcim ya. 1331 00:57:01,188 --> 00:57:02,960 Ama boş ver şunu, sal gitsin diyorum. 1332 00:57:02,960 --> 00:57:03,720 Ne takıyorsun? 1333 00:57:04,110 --> 00:57:05,000 Haklı İnci. 1334 00:57:05,840 --> 00:57:08,607 Takma boş ver demesi kolay, takılıyorum işte. 1335 00:57:10,000 --> 00:57:12,136 Benim kendi kocamla hava atıyor kadın bana. 1336 00:57:12,136 --> 00:57:13,471 Hem de yirmi yıllık kocamla. 1337 00:57:13,983 --> 00:57:15,775 Öbürü de buna müsaade ediyor. 1338 00:57:16,321 --> 00:57:17,600 Olacak şey değil ya. 1339 00:57:18,400 --> 00:57:20,425 Hayatım bırak sen şimdi şu yirmi yılı. 1340 00:57:20,425 --> 00:57:22,431 Biz önümüzdeki yıllara bakalım. 1341 00:57:22,840 --> 00:57:24,735 Hem bak, oh mis gibi oldu. 1342 00:57:24,991 --> 00:57:27,400 Göreceksin, her şey çok güzel olacak. 1343 00:57:27,600 --> 00:57:29,095 Ve biz çok başarılı olacağız. 1344 00:57:29,855 --> 00:57:30,623 Güven bana. 1345 00:57:30,720 --> 00:57:31,391 Rahat ol. 1346 00:57:32,000 --> 00:57:33,183 Hadi inşallah. 1347 00:57:34,440 --> 00:57:35,743 Gereksiz kadın. 1348 00:57:35,999 --> 00:57:37,791 Krem sürmeden gerdi beni vallaha. 1349 00:57:39,327 --> 00:57:41,080 Bir iki güne de evleniyorlarmış. 1350 00:57:48,031 --> 00:57:48,543 Ne oluyor? 1351 00:57:50,335 --> 00:57:51,871 Siz her gün konuşuyor musunuz böyle? 1352 00:57:52,200 --> 00:57:55,455 Hayır, ya yok hayatım ya işte... 1353 00:57:55,711 --> 00:57:57,503 Şirkete gelmediler de bugün. 1354 00:57:57,759 --> 00:57:59,200 Ben de haklı çıktığım için aradım. 1355 00:57:59,200 --> 00:58:00,475 Dalga geçmeye. 1356 00:58:00,760 --> 00:58:02,920 Gelsinler mi istiyorsun sen, yani anlamadım ben? 1357 00:58:03,120 --> 00:58:05,680 Ya hayatım tabii ki gelsinler istemiyorum. 1358 00:58:06,040 --> 00:58:08,840 Gelmesinler zaten, gelmemeleri benim için daha iyi. 1359 00:58:08,993 --> 00:58:10,522 En azından ayak altında dolaşmıyorlar. 1360 00:58:10,522 --> 00:58:12,351 Ben de işlerimi rahat rahat yapıyorum. 1361 00:58:14,480 --> 00:58:15,679 Bilemedim yani. 1362 00:58:17,215 --> 00:58:19,263 Bana öyle gibi geldi, bir an. 1363 00:58:20,600 --> 00:58:21,160 Bil. 1364 00:58:22,252 --> 00:58:24,400 Gayet de bil bence yani. 1365 00:58:25,407 --> 00:58:26,923 Öyle gibi anlama... 1366 00:58:26,923 --> 00:58:30,015 ...çünkü o zaman ne olur. Yanlış anlamış olursun. 1367 00:58:30,783 --> 00:58:32,575 Öyle bir şey yok ya, Allah aşkına ya. 1368 00:58:32,831 --> 00:58:33,599 Sakin ol. 1369 00:58:34,111 --> 00:58:34,879 İyi tamam. 1370 00:58:35,581 --> 00:58:36,440 Takılmayalım o zaman. 1371 00:58:37,800 --> 00:58:40,160 Sana bir kere daha güvenelim. 1372 00:58:41,023 --> 00:58:41,791 Tabii ki. 1373 00:58:42,559 --> 00:58:43,839 Tabii ki güvenecen. 1374 00:58:44,240 --> 00:58:46,520 Sen, Akif Atakul ile birliktesin ya. 1375 00:58:46,560 --> 00:58:50,600 Akif Atakul güven veren bir markadır. 1376 00:58:51,007 --> 00:58:52,287 Güveneceksin tabii ya. 1377 00:58:52,543 --> 00:58:55,103 Ayrıca şu anda biz neden bunları konuşuyoruz. 1378 00:58:55,103 --> 00:58:56,440 Bizim çıkmamız gerekiyor ya. 1379 00:58:56,895 --> 00:58:59,711 Daha organizasyonu yapacak kişilerle buluşacağız. 1380 00:59:00,735 --> 00:59:02,713 Organizasyon şirketi de mi gelecek? 1381 00:59:02,713 --> 00:59:05,087 Ben sadece ev görmeye gideceğiz sanıyordum. 1382 00:59:05,343 --> 00:59:07,391 Onlar da geliyor. Herkes geliyor. 1383 00:59:08,671 --> 00:59:11,231 Çünkü acayip disiplinliyim bu konuda. 1384 00:59:11,487 --> 00:59:13,535 Hata kabul etmiyorum. Yarın... 1385 00:59:13,880 --> 00:59:16,095 ...her şeyin mükemmel olması lazım. 1386 00:59:16,640 --> 00:59:17,887 Yarın büyük gün. 1387 00:59:18,000 --> 00:59:20,600 Yarın her şeyin kusursuz olması lazım. 1388 00:59:20,840 --> 00:59:22,327 Tıpkı kim gibi? 1389 00:59:23,263 --> 00:59:25,567 Müstakbel eşim gibi. 1390 00:59:26,079 --> 00:59:26,847 Hadi. 1391 00:59:27,103 --> 00:59:28,127 Hadi bakayım. 1392 00:59:28,383 --> 00:59:29,151 Buyurun. 1393 00:59:32,479 --> 00:59:34,527 Buyursun ama efendim, lütfen. 1394 00:59:35,551 --> 00:59:37,840 Oğulcan'a ne ya benim seninle nasıl konuştuğundan? 1395 00:59:37,880 --> 00:59:38,520 Ona ne? 1396 00:59:39,000 --> 00:59:41,160 Tamam, ben de söyledim işte. 1397 00:59:41,600 --> 00:59:43,231 Aynen öyle dedim yani. 1398 00:59:43,400 --> 00:59:43,999 Bana bak. 1399 00:59:44,320 --> 00:59:46,047 Beni her seferinde durduruyorsun. 1400 00:59:46,400 --> 00:59:48,339 Ama ben bu çocuğun, ağzını burnunu kıracağım. 1401 00:59:48,339 --> 00:59:50,143 Harika bak, en sonunda bu olacak. 1402 00:59:50,800 --> 00:59:52,920 Emir, ben onun için mi şimdi konuştum şimdi? 1403 00:59:53,000 --> 00:59:54,400 Onu mu demeye çalıştım? 1404 00:59:54,520 --> 00:59:55,519 Ne demeye çalıştın? 1405 00:59:56,120 --> 00:59:58,079 Evet, gideyim döveyim diye konuştun. 1406 00:59:58,591 --> 00:59:59,103 Hayır. 1407 01:00:05,040 --> 01:00:06,920 Bana daha iyi davran diye konuştum. 1408 01:00:10,040 --> 01:00:12,480 O zaman Oğulcan'dan ayrılmayacaktın Halidecim. 1409 01:00:13,160 --> 01:00:14,000 Anladın. 1410 01:00:14,400 --> 01:00:15,800 O, senin her dediğini yapardı çünkü. 1411 01:00:16,120 --> 01:00:17,040 Kötü olmuş senin için. 1412 01:00:18,480 --> 01:00:20,137 Emir, saçmalama istersen. 1413 01:00:20,463 --> 01:00:21,680 Sen de beni sinir etme o zaman. 1414 01:00:28,880 --> 01:00:29,480 Gençler... 1415 01:00:29,880 --> 01:00:32,127 ...siz de harbiden kavga etmeyin Oğulcan için. 1416 01:00:32,400 --> 01:00:35,040 Gereksiz bir eleman işte, neyini tartışıyorsunuz bunun? 1417 01:00:35,200 --> 01:00:36,280 Bencede ya. 1418 01:00:37,160 --> 01:00:37,720 O değil de,... 1419 01:00:37,720 --> 01:00:39,396 ...şu dans yarışmasına kimle katılacak acaba? 1420 01:00:39,560 --> 01:00:40,575 Çok merak ediyorum. 1421 01:00:41,343 --> 01:00:43,391 Vallahi bir partneri olmadığı için hiçbir şey yapamayacak. 1422 01:00:43,800 --> 01:00:45,231 Gerçi benim de bir partnerim yok. 1423 01:00:45,231 --> 01:00:46,719 O yüzden ben de bir şey yapamayacağım. 1424 01:00:46,800 --> 01:00:47,999 Ben seninle katılırım. 1425 01:00:51,200 --> 01:00:52,000 Harbi mi diyorsun? 1426 01:00:52,200 --> 01:00:52,837 Evet. 1427 01:00:53,119 --> 01:00:54,225 Ama bak katılacaksak... 1428 01:00:54,225 --> 01:00:55,920 ...kesin kazanmamız gerekiyor ona göre. 1429 01:00:56,000 --> 01:00:57,427 Olur, bana uyar. 1430 01:00:58,440 --> 01:01:01,311 Asiye ile Doruk'un mutluluk pozları midemi bulandırıyor. 1431 01:01:02,079 --> 01:01:03,615 Kazanmalarını hiç istemiyorum. 1432 01:01:04,127 --> 01:01:05,663 Sırf o yüzden katılacağım resmen. 1433 01:01:06,640 --> 01:01:09,040 Valla oğlum, senin bu kardeşin kafası zehir he. 1434 01:01:09,240 --> 01:01:10,019 Ben sana diyim. 1435 01:01:10,527 --> 01:01:11,680 Tehlikeli bir eleman yani. 1436 01:01:12,070 --> 01:01:12,760 Öyledir. 1437 01:01:20,960 --> 01:01:23,625 Hı, geldi benim... 1438 01:01:23,625 --> 01:01:25,786 Emir ya lütfen bulaşma. 1439 01:01:30,320 --> 01:01:30,840 Eyvallah. 1440 01:01:34,960 --> 01:01:36,383 Oğlum önüne baksana. 1441 01:01:36,639 --> 01:01:37,919 Sen de kendi işine bak. 1442 01:01:38,431 --> 01:01:39,600 Bir daha Harika ile konuştuğunu,... 1443 01:01:39,800 --> 01:01:42,042 ...duymak, görmek istemiyorum oğlum. 1444 01:01:42,042 --> 01:01:43,295 Bunu kafana sok. 1445 01:01:43,551 --> 01:01:45,343 Vallahi ne yaparsanız yapın he. 1446 01:01:45,855 --> 01:01:47,135 İkinizle de ilgilenmiyorum. 1447 01:01:47,280 --> 01:01:48,927 Oğlum, ben de aynı şeyi söylüyorum zaten. 1448 01:01:49,480 --> 01:01:51,231 Ama pek beceremiyorsun sanki. 1449 01:01:51,487 --> 01:01:53,535 Bak, beni daha kötü konuşmak zorunda bırakma Oğulcan. 1450 01:01:56,800 --> 01:01:59,423 Oğulcan, efendim. Gerek yok. Var, var. 1451 01:02:02,560 --> 01:02:05,055 Lan ne yapıyorsun oğlum, manyak mısın lan sen? 1452 01:02:05,311 --> 01:02:07,040 Vallahi isteyerek kaydı ya elimden. 1453 01:02:09,000 --> 01:02:09,680 Gençler. 1454 01:02:11,400 --> 01:02:12,223 Bir sorun mu var? 1455 01:02:12,735 --> 01:02:14,375 Yok hocam, bir sorun yok. 1456 01:02:14,375 --> 01:02:15,840 Her şey yolunda, değil mi? 1457 01:02:16,063 --> 01:02:17,865 Oğlum ne yolundası lan, döveceğim şimdi. 1458 01:02:17,865 --> 01:02:20,159 Abi tamam, hoca burada olmaz şimdi. 1459 01:02:20,159 --> 01:02:20,928 Bırak. 1460 01:02:21,951 --> 01:02:24,255 Birazcık etraf çay oldu ama ne yapsak bilemedim. 1461 01:02:24,800 --> 01:02:26,598 Pardon kardeşim ya kusura bakma. 1462 01:02:27,200 --> 01:02:28,400 Gösterecem ben sana. 1463 01:02:37,440 --> 01:02:38,971 Oğlum bu çocuk benim canımı çok sıkıyor. 1464 01:02:38,971 --> 01:02:39,880 Bak vallahi döveceğim ya. 1465 01:02:43,320 --> 01:02:44,976 Öfff. 1466 01:02:46,600 --> 01:02:48,063 Yalnız bir şey diyeceğim ha. 1467 01:02:49,087 --> 01:02:50,879 Bunlar kuzeni ile baya küsmüşler ya. 1468 01:02:51,400 --> 01:02:52,430 O kadar kavga çıkıyor. 1469 01:02:52,430 --> 01:02:53,695 Ömer gelmedi bile görmedin mi? 1470 01:02:54,200 --> 01:02:55,800 Ayla Hanım uyarmıştı son kavga da... 1471 01:02:55,800 --> 01:02:57,791 ...bir daha olursa disipline veririm demişti. 1472 01:02:58,047 --> 01:02:59,487 Ondan gelmemiştir. 1473 01:02:59,487 --> 01:03:00,640 Yok canım saçmalamayın. 1474 01:03:01,400 --> 01:03:02,961 Ömer için, öyle disiplin misiplin falan... 1475 01:03:02,961 --> 01:03:04,191 ...bunlar önemli şeyler değil. 1476 01:03:04,800 --> 01:03:06,534 Eğer bir derdi varsa illaki gelirdi. 1477 01:03:07,800 --> 01:03:09,280 Baya baya küsmüşler. 1478 01:03:10,000 --> 01:03:11,520 Yok yok, bu sefer farklı. 1479 01:03:13,360 --> 01:03:15,600 Oğulcan'ı ezmenin tam vaktiydi. 1480 01:03:15,720 --> 01:03:16,400 Kaçırdık. 1481 01:03:17,080 --> 01:03:18,600 Ya oğlum sen neyine takılıyorsun bunun? 1482 01:03:18,600 --> 01:03:19,551 Tam olarak he? 1483 01:03:20,000 --> 01:03:23,880 Boş ver, biz de gideriz başka bir plan yaparız... 1484 01:03:24,360 --> 01:03:25,360 ...di mi? 1485 01:03:28,255 --> 01:03:29,791 Ne var lan aklında? 1486 01:03:30,000 --> 01:03:30,991 Şu var. 1487 01:03:31,600 --> 01:03:33,119 Kuzeni, kuzene kırdırıp... 1488 01:03:33,631 --> 01:03:34,655 ...aradan sıyrılmak. 1489 01:03:35,560 --> 01:03:36,382 Seversin. 1490 01:03:37,680 --> 01:03:39,320 İnce iş, severim. 1491 01:03:40,882 --> 01:03:42,440 İyi tamam düşünelim bunu. 1492 01:03:42,840 --> 01:03:43,600 Düşün. 1493 01:03:59,532 --> 01:04:00,760 Aybike. 1494 01:04:01,000 --> 01:04:02,400 Mesaj atmışsın bahçede bekliyorum diye. 1495 01:04:02,400 --> 01:04:03,000 Ne oldu? 1496 01:04:03,000 --> 01:04:03,880 Annem arayacak ya. 1497 01:04:04,200 --> 01:04:05,400 He unuttum ben onu, doğru. 1498 01:04:05,400 --> 01:04:07,159 Her an arayabilir şu an. 1499 01:04:07,159 --> 01:04:08,972 [Telefon Çalıyor] 1500 01:04:10,495 --> 01:04:11,263 Alo, anne. 1501 01:04:11,760 --> 01:04:12,480 Alo. 1502 01:04:13,311 --> 01:04:14,847 Aybike'm nasılsın kızım? 1503 01:04:15,359 --> 01:04:16,127 Biz iyiyiz. 1504 01:04:16,800 --> 01:04:17,919 İyiyiz, sen nasılsın? 1505 01:04:18,175 --> 01:04:19,417 İyiyim yavrum, iyiyim. 1506 01:04:19,417 --> 01:04:22,015 Burnumda tutuyorsunuz vallahi çok özledim sizi. 1507 01:04:22,360 --> 01:04:23,994 Biz de seni çok özlüyoruz anne ya. 1508 01:04:24,240 --> 01:04:25,400 Motherım ben de çok özledim. 1509 01:04:25,440 --> 01:04:27,080 Sen de benim burnumda tütüyorsun. 1510 01:04:27,704 --> 01:04:29,480 Bak geceleri orası çok soğuk olur. 1511 01:04:29,520 --> 01:04:30,800 Dikkat et kendine tamam? 1512 01:04:31,320 --> 01:04:32,767 Ben yattım ya biliyorum. 1513 01:04:33,535 --> 01:04:36,095 Oğlum benim yavrum, güzel kuzum. 1514 01:04:36,351 --> 01:04:38,143 Merak etme sen beni. 1515 01:04:39,040 --> 01:04:40,800 Hâlâ kızgın mısınız bana? 1516 01:04:41,215 --> 01:04:43,139 Yok motherım ya ne kızması. 1517 01:04:43,400 --> 01:04:45,680 Hem sen zaten bilerek yapmadın ki niye kızalım? 1518 01:04:46,560 --> 01:04:48,639 Evet anne, kızgın değiliz sana merak etme. 1519 01:04:49,919 --> 01:04:51,066 Babanız evde mi? 1520 01:04:51,066 --> 01:04:53,503 Başınızda de mi, gitmedi bir yere? 1521 01:04:55,840 --> 01:04:58,111 Başımızda, başımızda bir yere gitmedi. 1522 01:04:58,721 --> 01:05:00,800 Biliyorum çok özlediydiniz babanızı... 1523 01:05:00,800 --> 01:05:02,480 ...hiç olmazsa bir aradasınız. 1524 01:05:02,480 --> 01:05:04,440 Motherım biz seni de özlüyoruz ama. 1525 01:05:04,440 --> 01:05:06,280 Neyse yarın görüş günüymüş. 1526 01:05:06,280 --> 01:05:07,880 Aybike'yle geleceğiz ziyaretine. 1527 01:05:08,080 --> 01:05:09,480 Gelin, ne olur gelin... 1528 01:05:09,480 --> 01:05:10,960 ...valla çok mutlu olurum. 1529 01:05:10,960 --> 01:05:12,984 Gelin de göreyim o güzel yüzünüzü. 1530 01:05:17,060 --> 01:05:19,000 Babanız da gelecek mi? 1531 01:05:21,300 --> 01:05:23,360 Ben geleceğini çok sanmıyorum anne ya. 1532 01:05:23,360 --> 01:05:24,700 [Müzik Çalıyor] 1533 01:05:24,700 --> 01:05:25,520 Motherım. 1534 01:05:25,520 --> 01:05:26,400 Iıı... 1535 01:05:26,400 --> 01:05:27,620 ...bir ihtiyacın var mı? 1536 01:05:27,620 --> 01:05:29,220 Gelirken evden getirelim. 1537 01:05:29,220 --> 01:05:30,560 Yok oğlum, yok. 1538 01:05:30,760 --> 01:05:32,640 Her şeyim var, sağ olasın. 1539 01:05:32,640 --> 01:05:34,280 Çok iyi bakıyorlar zaten bize burada... 1540 01:05:34,280 --> 01:05:36,040 ...siz gelin bana yeter. 1541 01:05:37,540 --> 01:05:39,480 Ama sesin çok kötü geliyor anne. 1542 01:05:39,680 --> 01:05:41,640 Yok Aybike'm yok gayet iyiyim... 1543 01:05:41,640 --> 01:05:43,280 ...çok iyiyim sen beni merak etme. 1544 01:05:43,580 --> 01:05:45,600 Dersinizi ihmal etmeyin olur mu? 1545 01:05:45,600 --> 01:05:48,680 Gezin, tozun hiçbir şeyinizden eksik kalmayın. 1546 01:05:49,080 --> 01:05:50,120 Siz üzülürseniz... 1547 01:05:50,120 --> 01:05:51,960 ...ben daha çok üzülürüm biliyorsunuz. 1548 01:05:51,960 --> 01:05:52,960 Tamam. 1549 01:05:53,060 --> 01:05:54,520 Süreniz bitti. 1550 01:05:54,620 --> 01:05:57,120 [Müzik Çalıyor] 1551 01:05:57,220 --> 01:05:58,640 Süre bitmiş benim çocuklar... 1552 01:05:58,640 --> 01:06:00,040 ...ben şimdi kapatıyorum. 1553 01:06:00,040 --> 01:06:02,240 Yarın bekliyorum sizi olur mu? 1554 01:06:02,640 --> 01:06:04,264 Hadi Allah'a emanet olun. 1555 01:06:04,700 --> 01:06:06,288 Görüşürüz,görüşürüz. 1556 01:06:06,340 --> 01:06:07,760 Görüşürüz motherım. 1557 01:06:07,760 --> 01:06:20,720 [Müzik Çalıyor] 1558 01:06:20,720 --> 01:06:21,840 [Derin İç Çeker] 1559 01:06:21,840 --> 01:06:28,580 [Müzik Çalıyor] 1560 01:06:28,980 --> 01:06:31,480 Geçecek sisterım merak etme sen. 1561 01:06:31,780 --> 01:06:34,360 O yüksek sesiyle geri dönecek motherımız. 1562 01:06:34,360 --> 01:06:35,840 Umarım öyle olur. 1563 01:06:36,240 --> 01:06:37,120 Olacak. 1564 01:06:37,320 --> 01:06:38,240 Güven bana. 1565 01:06:38,440 --> 01:06:39,920 Hem motherımız ne dedi? 1566 01:06:40,420 --> 01:06:42,320 Dersinizi aksatmayın dedi değil mi? 1567 01:06:42,520 --> 01:06:44,400 En azından bunu yapalım, üzmeyelim kadını. 1568 01:06:47,780 --> 01:06:48,480 [Öpücük Sesi] 1569 01:06:50,580 --> 01:06:52,800 Yüzünü gülümsetecek bir şey söyleyeyim mi? 1570 01:06:53,100 --> 01:06:54,120 Söyle. 1571 01:06:54,820 --> 01:06:56,144 Şu giriş kapısı var ya... 1572 01:06:56,680 --> 01:06:57,680 ...beni görmüyor. 1573 01:06:57,680 --> 01:06:59,600 [Güler] 1574 01:07:00,200 --> 01:07:01,624 -Hadi gel. -Oğulcan ya. 1575 01:07:01,720 --> 01:07:13,560 [Müzik Çalıyor] 1576 01:07:15,480 --> 01:07:18,160 [Ayak Sesleri] 1577 01:07:18,560 --> 01:07:19,560 [Sandalye Çekme Sesi] 1578 01:07:19,760 --> 01:07:21,584 Hayırdır yüzün gülüyor? 1579 01:07:21,820 --> 01:07:23,608 Özel ders için bir öğrenci daha buldum. 1580 01:07:23,640 --> 01:07:25,440 Hadi ya! E süper. 1581 01:07:25,440 --> 01:07:26,640 Valla süper oldu. 1582 01:07:26,640 --> 01:07:28,600 Kira da yaklaşıyor, ilaç gibi geldi valla. 1583 01:07:28,800 --> 01:07:30,624 Çok iyi olmuş gerçekten. 1584 01:07:31,000 --> 01:07:32,200 Ayağın nasıl oldu? 1585 01:07:32,400 --> 01:07:34,224 İyi ya, hafifledim resmen. 1586 01:07:34,680 --> 01:07:36,120 Ha iyi bari. 1587 01:07:40,740 --> 01:07:42,120 Dansa katılacak mıyız? 1588 01:07:42,420 --> 01:07:43,320 Hı hıh? 1589 01:07:45,880 --> 01:07:46,440 Sen... 1590 01:07:46,720 --> 01:07:48,800 ...dans yarışmasına katılmak mı istiyorsun? 1591 01:07:49,100 --> 01:07:50,360 Yani... 1592 01:07:51,560 --> 01:07:54,360 ...seninle vakit geçirmek istiyorum diyelim, hani. 1593 01:07:54,560 --> 01:07:55,720 Dans değil de. 1594 01:08:00,720 --> 01:08:02,040 Benimle vakit geçirmek... 1595 01:08:02,040 --> 01:08:03,440 ...senin hoşuna mı gidiyor? 1596 01:08:05,660 --> 01:08:06,560 Evet. 1597 01:08:08,560 --> 01:08:09,360 Ne oldu ki? 1598 01:08:10,060 --> 01:08:11,200 Hiç. 1599 01:08:11,800 --> 01:08:13,680 Pek böyle şeyler söylemiyorsun da. 1600 01:08:13,880 --> 01:08:16,440 Çünkü böyle şeyleri söyleyemiyorum Süsen biliyorsun. 1601 01:08:17,740 --> 01:08:19,360 Hangi şeyleri ya? 1602 01:08:19,360 --> 01:08:20,660 Bak ya. 1603 01:08:20,660 --> 01:08:21,880 Anladın işte. 1604 01:08:21,880 --> 01:08:23,160 [Mırıldanarak]Anlamadım. 1605 01:08:23,160 --> 01:08:23,820 Süsen. 1606 01:08:23,820 --> 01:08:25,440 [Gülerek]Tamam. 1607 01:08:25,940 --> 01:08:27,360 [Gülerek]Tamam. 1608 01:08:27,360 --> 01:08:29,488 Sen soruma cevap vermedin. 1609 01:08:29,640 --> 01:08:31,180 Katılıyor muyuz,katılmıyor muyuz? 1610 01:08:31,180 --> 01:08:32,680 Tabi ki katılıyoruz Ömer. 1611 01:08:33,080 --> 01:08:35,440 Kral ve kraliçeye bir dans şampiyonluğu... 1612 01:08:35,440 --> 01:08:36,160 ...yakışır. 1613 01:08:36,160 --> 01:08:37,400 [İç çekerek]Yakışır. 1614 01:08:37,400 --> 01:08:39,260 Hadi bakalım nasıl dans edeceğim. 1615 01:08:39,260 --> 01:08:41,284 [Kahkaha sesleri] 1616 01:08:41,820 --> 01:08:48,120 [Müzik Çalıyor] 1617 01:08:48,120 --> 01:08:50,140 [Uzatarak] Evet. 1618 01:08:50,140 --> 01:08:51,240 Sevil Hanımcığım. 1619 01:08:51,440 --> 01:08:53,880 Şimdi biz bide bu bölgeye... 1620 01:08:53,880 --> 01:08:55,904 ...canlı çiçekler istiyoruz. 1621 01:08:55,960 --> 01:08:56,840 Öyle değil mi hayatım? 1622 01:08:56,840 --> 01:08:57,720 Evet. 1623 01:08:57,720 --> 01:08:58,920 Çok güzel olur. 1624 01:08:58,920 --> 01:09:00,760 E yaz Pelinciğim bunu da. 1625 01:09:01,060 --> 01:09:04,480 Nikah masasını nereye kuralım istersiniz Akif Bey? 1626 01:09:04,780 --> 01:09:05,640 Ben bilmem. 1627 01:09:06,040 --> 01:09:07,480 Ben bilmem patron bilir. 1628 01:09:07,480 --> 01:09:08,700 Ha patron? 1629 01:09:08,700 --> 01:09:10,520 Nikah masasını nereye kuralım? 1630 01:09:10,520 --> 01:09:12,080 Sanki şöyle koysak... 1631 01:09:12,080 --> 01:09:14,104 ...her yeri görür gibi ha ne dersiniz? 1632 01:09:15,280 --> 01:09:17,360 Bence de Suzan Hanım, çok güzel. 1633 01:09:17,660 --> 01:09:18,800 Onu da yazalım. 1634 01:09:18,900 --> 01:09:20,680 Bence de Suzan Hanım çok güzel. 1635 01:09:20,680 --> 01:09:22,840 Onu da yazalım.Bir de şeyi de yazalım... 1636 01:09:22,840 --> 01:09:24,960 ...şuraya da bir tane barko vizyon istiyorum... 1637 01:09:24,960 --> 01:09:25,560 ....çok büyük. 1638 01:09:25,560 --> 01:09:27,040 [Telefon Sesi] 1639 01:09:27,140 --> 01:09:29,060 Pardon ofisten arıyorlar hemen geliyorum. 1640 01:09:29,060 --> 01:09:29,680 Tamam. 1641 01:09:32,380 --> 01:09:33,920 Barko vizyon mu? 1642 01:09:34,320 --> 01:09:35,320 O niye? 1643 01:09:36,020 --> 01:09:37,040 Maç için. 1644 01:09:37,440 --> 01:09:39,064 Beşiktaş'ın maçı var, maç izleyeceğim. 1645 01:09:39,780 --> 01:09:40,800 Akif. 1646 01:09:40,800 --> 01:09:41,680 Şaka be. 1647 01:09:41,680 --> 01:09:43,160 Şaka Allah Allah ya... 1648 01:09:43,160 --> 01:09:44,680 ...her şeye de inanıyor ya delireceğim. 1649 01:09:44,680 --> 01:09:47,120 Süpriz, birazcık sabret. 1650 01:09:47,420 --> 01:09:49,400 Sabret seyret demişler. 1651 01:09:49,600 --> 01:09:51,400 Renkli bir kişilikle evleniyorsunuz... 1652 01:09:51,400 --> 01:09:53,448 ...kusura bakmayın olacak böyle şeyler artık hayatınızda. 1653 01:09:56,760 --> 01:09:57,880 Suzan. 1654 01:09:59,180 --> 01:10:01,640 Ne oldu senin bir canın sıkkın, moralin bozuk. 1655 01:10:01,640 --> 01:10:02,480 Bir şey mi oldu? 1656 01:10:02,620 --> 01:10:03,680 Ya. 1657 01:10:04,980 --> 01:10:06,480 Nebahat'i duydum ya. 1658 01:10:06,880 --> 01:10:09,120 Biraz ona takıldı kafam heralde ondan. 1659 01:10:09,120 --> 01:10:09,760 Ne bileyim. 1660 01:10:09,760 --> 01:10:11,560 Ya Allah aşkına yeter artık ya. 1661 01:10:11,760 --> 01:10:13,760 Ne olur yeter artık Nebahat Nebahat... 1662 01:10:13,760 --> 01:10:16,160 ...evleniyoruz farkında mısın? 1663 01:10:16,160 --> 01:10:18,000 Tapu sende. 1664 01:10:18,000 --> 01:10:19,960 Bitti artık tapu sende. 1665 01:10:19,960 --> 01:10:21,640 Artık bir dur şu anın... 1666 01:10:21,640 --> 01:10:23,440 ...bir tadını çıkar kurban olayım ya. 1667 01:10:23,640 --> 01:10:24,440 Tamam tamam. 1668 01:10:24,640 --> 01:10:25,960 Keyfimizi kaçırmayacağım. 1669 01:10:25,960 --> 01:10:27,920 Hah. Kaçırmayalım keyfimizi. 1670 01:10:27,920 --> 01:10:29,360 Bu kadar basit ya. 1671 01:10:30,520 --> 01:10:31,480 Yalnız. 1672 01:10:31,480 --> 01:10:32,040 Hah? 1673 01:10:32,340 --> 01:10:34,240 Harika burayı görünce... 1674 01:10:34,320 --> 01:10:35,600 ...bayılacak. 1675 01:10:35,600 --> 01:10:36,920 [Heceleyerek]Bayılacak. 1676 01:10:36,920 --> 01:10:38,800 [Heceleyerek]Bayılsın zaten. 1677 01:10:38,800 --> 01:10:40,460 Zaten bayılsın çünkü... 1678 01:10:40,460 --> 01:10:42,204 ...bayılmazsa konuşarak bizi bayıltır. 1679 01:10:42,204 --> 01:10:44,520 Ben çözdüm senin kızını çözdüm... 1680 01:10:44,520 --> 01:10:45,480 ...bende o iş yani. 1681 01:10:45,480 --> 01:10:48,040 Gayet iyi çözmüşsün gerçekten. 1682 01:10:49,440 --> 01:10:52,920 Yalnız o maç fikri hiç fena deği ya oraya. 1683 01:10:53,420 --> 01:10:56,360 [Kahkaha Sesi] 1684 01:10:56,360 --> 01:10:57,880 Deneyelim Asiye ha? 1685 01:10:57,880 --> 01:10:59,960 En azında bir kere deneylim ne olur? 1686 01:11:00,360 --> 01:11:02,600 Doruk utanıyorum diyorum denesek ne olacak? 1687 01:11:02,600 --> 01:11:04,360 Ya ben sakinleştireceğim seni. 1688 01:11:04,360 --> 01:11:06,800 Hatırla bak,şarkı yarışmasında da kötü olmuştun. 1689 01:11:07,400 --> 01:11:09,360 Sonra ben senin elini tutmuştum. 1690 01:11:10,160 --> 01:11:11,680 Bir an da geçmişti her şey. 1691 01:11:12,380 --> 01:11:13,704 Kazanmıştık hatta. 1692 01:11:14,000 --> 01:11:14,880 Hah? 1693 01:11:15,280 --> 01:11:16,360 Hadi lütfen. 1694 01:11:17,160 --> 01:11:18,384 Ne yapacağız peki? 1695 01:11:19,900 --> 01:11:21,600 Müziğin sesini açacağız... 1696 01:11:22,200 --> 01:11:24,720 ...ve kimse bizi izlemiyormuş gibi dans edeceğiz. 1697 01:11:25,920 --> 01:11:27,160 İyi peki deneyelim. 1698 01:11:27,160 --> 01:11:28,660 İşte budur ya. 1699 01:11:28,660 --> 01:11:30,684 [Gülüşme Sesleri] 1700 01:11:30,720 --> 01:11:31,520 Katılıyoruz. 1701 01:11:31,520 --> 01:11:32,960 [Güler] Gerçekten katılıyoruz. 1702 01:11:33,460 --> 01:11:34,640 O zaman katılıyoruz. 1703 01:11:37,200 --> 01:11:38,720 Hayırdır gençler? 1704 01:11:39,420 --> 01:11:40,744 Neye seviniyoruz bakayım? 1705 01:11:41,000 --> 01:11:42,768 Dans yarışmasına katılıyoruz. 1706 01:11:42,900 --> 01:11:44,000 Daha katılmıyoruz. 1707 01:11:44,000 --> 01:11:45,800 Katılabilir miyiz diye deniyoruz. 1708 01:11:46,200 --> 01:11:47,440 O iş bende. 1709 01:11:47,940 --> 01:11:49,120 Deneyeceğiz... 1710 01:11:49,120 --> 01:11:50,520 ...ve olacak. 1711 01:11:51,220 --> 01:11:52,200 Göreceksin. 1712 01:11:52,900 --> 01:11:54,440 Siz katılmıyor musunuz? 1713 01:11:55,140 --> 01:11:56,280 Yok. 1714 01:11:56,380 --> 01:11:57,680 Sevgilimin... 1715 01:11:57,680 --> 01:11:59,880 ...bu aralar biraz canı sıkkın diye... 1716 01:11:59,980 --> 01:12:01,600 ...biz katılmayacağız. 1717 01:12:03,300 --> 01:12:04,920 E katılabiliriz aslında. 1718 01:12:06,020 --> 01:12:06,760 Ne? 1719 01:12:07,460 --> 01:12:08,480 Gerçekten mi? 1720 01:12:08,480 --> 01:12:09,240 Evet. 1721 01:12:09,440 --> 01:12:11,520 Bugün annemle telefonda konuştum ya. 1722 01:12:11,520 --> 01:12:13,120 Beni en çok mutlu edecek şey... 1723 01:12:13,120 --> 01:12:14,040 ...sizin mutlu olmanız dedi... 1724 01:12:14,040 --> 01:12:15,800 ...hem kazanırsak çok sevinir. 1725 01:12:16,700 --> 01:12:17,760 Kankacım o zaman... 1726 01:12:17,760 --> 01:12:19,360 ...hiç kusura bakmayın ama... 1727 01:12:19,360 --> 01:12:21,000 ...bu sefer üzüleceksiniz sanırım. 1728 01:12:21,300 --> 01:12:22,160 Çünkü... 1729 01:12:22,160 --> 01:12:24,800 ...bizim kimyamız karşısında tutunmanız... 1730 01:12:25,200 --> 01:12:26,480 ...biraz zor gibi. 1731 01:12:26,480 --> 01:12:27,840 Öyle mi dersin? 1732 01:12:28,740 --> 01:12:30,360 İyi hadi görelim bakalım. 1733 01:12:30,360 --> 01:12:31,600 [Gülme Sesleri] 1734 01:12:31,600 --> 01:12:34,040 Hayatları boyunca bu anı bekliyorlarmış galiba. 1735 01:12:34,040 --> 01:12:35,080 [Gülme Sesleri] 1736 01:12:35,240 --> 01:12:36,480 O zaman ben hocayı arıyorum... 1737 01:12:36,480 --> 01:12:37,520 ...çalışmalara başlıyoruz direk. 1738 01:12:37,520 --> 01:12:38,400 -Hadi hadi hemen. 1739 01:12:38,400 --> 01:12:39,196 Tamam süper. 1740 01:12:39,560 --> 01:12:40,720 O zaman bende... 1741 01:12:40,720 --> 01:12:42,520 ...okulda çalışacak bir yer bulup geliyorum... 1742 01:12:42,520 --> 01:12:43,120 ...bekle beni. 1743 01:12:43,120 --> 01:12:43,960 [Gülme Sesi] 1744 01:12:45,500 --> 01:12:47,680 Ömer'le Süsen de katılıyormuş bu arada. 1745 01:12:47,680 --> 01:12:49,476 Büyük kapışma olacak desene. 1746 01:12:49,476 --> 01:12:50,540 [Gülme Sesi] 1747 01:12:50,840 --> 01:12:52,564 Ha deliler ya. 1748 01:12:53,600 --> 01:13:03,300 [Müzik Çalıyor] 1749 01:13:03,300 --> 01:13:04,840 Orhan abi, geldim ben. 1750 01:13:07,640 --> 01:13:09,000 Motor ne alemde? 1751 01:13:09,000 --> 01:13:10,440 Çizik mizik yok inşallah. 1752 01:13:10,440 --> 01:13:12,080 Abi motor sizlere ömür. 1753 01:13:12,080 --> 01:13:13,720 Ne diyorsun oğlum sen ya? 1754 01:13:13,720 --> 01:13:15,640 Abi şaka şaka kurban olayım... 1755 01:13:15,640 --> 01:13:16,760 ...valla bak şaka. 1756 01:13:16,760 --> 01:13:19,320 Hiç bir çizik yok gayet iyi motor. 1757 01:13:19,420 --> 01:13:21,220 Bak elimde olsa sırtımda taşıyacağım. 1758 01:13:21,220 --> 01:13:23,244 Yazık yollarda perişan oluyor. 1759 01:13:23,560 --> 01:13:24,960 Siparişleri hazırladım. 1760 01:13:24,960 --> 01:13:26,000 Paketler orda. 1761 01:13:26,300 --> 01:13:28,360 Soğumadan al fırla git hadi. 1762 01:13:28,800 --> 01:13:50,000 [Müzik Çalıyor] 1763 01:13:50,200 --> 01:13:51,920 Dur dur dur dur, dur bir dakika dur. 1764 01:13:51,920 --> 01:13:53,080 İçim rahat etmedi. 1765 01:13:53,380 --> 01:13:55,104 Bir daha bakayım her tarafı temiz mi. 1766 01:13:58,120 --> 01:14:00,880 Ya havle vela kuvvet inna. 1767 01:14:05,280 --> 01:14:06,040 Bana bak. 1768 01:14:06,040 --> 01:14:07,360 Paketler soğusa da olur. 1769 01:14:07,360 --> 01:14:08,360 Motor önemli. 1770 01:14:08,360 --> 01:14:09,400 Hızlı gitme. 1771 01:14:09,400 --> 01:14:10,560 Dikkatli ol. 1772 01:14:12,960 --> 01:14:16,320 Müşterileri ne kadar iyi düşünüyorsun sen ya. 1773 01:14:16,320 --> 01:14:37,820 [Müzik Çalıyor] 1774 01:14:38,120 --> 01:14:40,200 Demek burda çalışıyor bizim minik kuş ha? 1775 01:14:40,600 --> 01:14:42,080 Aynen öyle. 1776 01:14:42,480 --> 01:14:44,880 Patronu da motorunun üstüne titriyor. 1777 01:14:46,480 --> 01:14:47,960 Güzel ayrıntı. 1778 01:14:49,260 --> 01:14:50,840 Ne geçiyor ki senin aklından? 1779 01:14:51,240 --> 01:14:52,160 Söyle bakayım. 1780 01:14:52,460 --> 01:14:53,960 Okulda dediğin şey... 1781 01:14:55,760 --> 01:14:57,880 ...kuruyorum şuanda kafamda kardeşim. 1782 01:14:58,780 --> 01:15:00,840 Küs kuzenleri birbirine kırdırıp... 1783 01:15:02,140 --> 01:15:03,640 ...okuldan yollamak. 1784 01:15:05,040 --> 01:15:05,880 Ha sen... 1785 01:15:06,180 --> 01:15:08,360 ...ben bir yolunu buldum diyorsun yani öyle mi? 1786 01:15:08,360 --> 01:15:09,760 Aynen öyle. 1787 01:15:10,860 --> 01:15:12,840 Var bir şeyler ya kardeşim. 1788 01:15:14,140 --> 01:15:15,320 Az sabret ama. 1789 01:15:16,320 --> 01:15:17,800 Pek yakında çok eğleneceğiz. 1790 01:15:19,520 --> 01:15:20,760 İyi tamam. 1791 01:15:20,760 --> 01:15:22,240 Sen öyle diyorsan. 1792 01:15:22,240 --> 01:15:34,700 [Müzik Çalıyor] 1793 01:15:34,700 --> 01:15:37,200 Tatlım sence de biraz abartmadık mı böyle? 1794 01:15:37,500 --> 01:15:38,840 Hoca tutma falan. 1795 01:15:39,140 --> 01:15:40,440 Yok be yavrum ya. 1796 01:15:40,440 --> 01:15:42,464 Hem Siboş, hoca gibi değildir ki zaten. 1797 01:15:42,840 --> 01:15:43,900 E konservatuar okuyor... 1798 01:15:43,900 --> 01:15:45,220 ...hem de harçlığını çıkartıyor. 1799 01:15:45,320 --> 01:15:47,400 Hem bizden de bir kaç yaş büyük sadece. 1800 01:15:47,900 --> 01:15:49,424 Tanısan bence sen de seversin. 1801 01:15:50,020 --> 01:15:50,920 Siboş. 1802 01:15:50,920 --> 01:15:51,920 Hı. 1803 01:15:52,220 --> 01:15:52,720 Ya... 1804 01:15:52,840 --> 01:15:54,000 Sibel yani. 1805 01:15:54,200 --> 01:15:56,024 Biz de ona yazlıkta öyle derdik de. 1806 01:15:59,700 --> 01:16:00,280 [Güler] 1807 01:16:01,780 --> 01:16:03,440 Hey. 1808 01:16:03,940 --> 01:16:05,120 Siboşum. 1809 01:16:05,120 --> 01:16:06,400 Yakışıklım. 1810 01:16:06,424 --> 01:16:07,600 Yakışıklım. 1811 01:16:07,600 --> 01:16:09,240 Nasılsın ya görüşmeyeli? 1812 01:16:09,240 --> 01:16:11,200 İyiyim canım sen nasılsın? 1813 01:16:11,200 --> 01:16:12,600 İyiyim bende ya. 1814 01:16:12,600 --> 01:16:14,480 Ay çok özlemişim ya 1815 01:16:14,480 --> 01:16:14,900 [Güler] 1816 01:16:14,900 --> 01:16:17,360 Evet ya baya oldu görüşmeyeli hakikaten ha. 1817 01:16:17,360 --> 01:16:18,460 Çok oldu. 1818 01:16:18,460 --> 01:16:19,800 Aaa... 1819 01:16:20,120 --> 01:16:21,560 ...tanıştırayım ben sizi 1820 01:16:21,560 --> 01:16:22,560 Kız arkadaşım... 1821 01:16:22,560 --> 01:16:23,600 ...Aybike. 1822 01:16:23,800 --> 01:16:24,960 Selam tatlım. 1823 01:16:24,960 --> 01:16:25,760 Selam. 1824 01:16:25,760 --> 01:16:27,260 Bu da Siboş. 1825 01:16:27,560 --> 01:16:28,760 Sibel yani. 1826 01:16:29,260 --> 01:16:31,200 Demek yarışmaya hazırlanıyorsun ha? 1827 01:16:31,224 --> 01:16:32,880 Çok iyi ya. 1828 01:16:32,880 --> 01:16:34,640 Çok eğleneceğiz beraber. 1829 01:16:34,640 --> 01:16:35,140 [Kıkırdar] 1830 01:16:35,140 --> 01:16:37,680 Beraber hazırlanıyoruz ikimiz, çift olarak. 1831 01:16:37,680 --> 01:16:39,360 Müthiş bir kareografi düşündüm... 1832 01:16:39,360 --> 01:16:40,520 ...sen arar aramaz. 1833 01:16:40,620 --> 01:16:41,440 Yani... 1834 01:16:41,640 --> 01:16:42,760 ...çok yakışacak sana. 1835 01:16:42,760 --> 01:16:43,560 [Kıkırdar] 1836 01:16:43,640 --> 01:16:44,560 Iıı... 1837 01:16:44,920 --> 01:16:45,720 ...bize... 1838 01:16:45,720 --> 01:16:46,720 ...ikimize. 1839 01:16:46,720 --> 01:16:48,480 İkimize yakışmalı. 1840 01:16:48,480 --> 01:16:49,760 E müzik? 1841 01:16:49,760 --> 01:16:51,580 Hani nerde başlayalım. 1842 01:16:51,580 --> 01:16:52,840 Biz ayarladık her şeyi 1843 01:16:52,840 --> 01:16:54,120 Ha şurda tamam. 1844 01:16:55,020 --> 01:16:56,280 Bluetooth var mı? 1845 01:16:56,280 --> 01:16:57,560 Evet evet var. 1846 01:16:59,760 --> 01:17:00,660 Beni görüyor değil mi? 1847 01:17:00,660 --> 01:17:02,680 Ben görünmez falan olmadım burdayım yani. 1848 01:17:02,680 --> 01:17:04,640 Ya ben görüyorum işte seni Aybike ya... 1849 01:17:04,640 --> 01:17:05,400 ...saçmalama. 1850 01:17:05,400 --> 01:17:06,440 Burdasın abartma. 1851 01:17:06,440 --> 01:17:07,840 Abartıyorsun bak. 1852 01:17:10,258 --> 01:17:12,240 Berk cim biraz ısınalım ha? 1853 01:17:12,240 --> 01:17:14,180 Isınalım Siboş'um ne yapıyoruz şimdi? 1854 01:17:14,180 --> 01:17:15,920 Tatlım sen de şöyle açıl biraz. 1855 01:17:16,120 --> 01:17:18,400 Yani kendi kendini ısıt yaparsın,hadi. 1856 01:17:18,400 --> 01:17:20,780 Tabi tabi ben takılayım kendi kendime şuralarda... 1857 01:17:20,780 --> 01:17:22,320 ...ısınırım ya sabır,ya sabır. 1858 01:17:22,320 --> 01:17:23,360 Şimdi canım... 1859 01:17:23,360 --> 01:17:24,240 ...ha? -Şöyle. 1860 01:17:24,640 --> 01:17:27,160 Tamam doğru diyorsun başlayayım. 1861 01:17:27,260 --> 01:17:59,640 [Müzik Çalıyor] 1862 01:18:00,240 --> 01:18:02,000 Öğrencilerinle ders nasıl geçti? 1863 01:18:02,000 --> 01:18:03,600 Bütün konulara hakim misin bari? 1864 01:18:03,600 --> 01:18:04,560 Güzel geçti ya. 1865 01:18:04,560 --> 01:18:05,800 Rüzgar zaten akıllı çocuk... 1866 01:18:05,800 --> 01:18:07,120 ...ne anlatsam kapıyor hemen. 1867 01:18:07,620 --> 01:18:09,360 Ben de bu ara bir iş yakalayabilirsem... 1868 01:18:09,360 --> 01:18:10,920 ...kirayı toparlarız da. 1869 01:18:11,220 --> 01:18:12,280 Halledeceğiz Asiyem. 1870 01:18:12,380 --> 01:18:13,920 Merak etme halledeceğiz. 1871 01:18:14,220 --> 01:18:15,440 [Kapı Çalar] 1872 01:18:20,020 --> 01:18:22,120 [Kapı Açılma Sesi] 1873 01:18:22,520 --> 01:18:23,480 Merhaba. 1874 01:18:23,480 --> 01:18:24,680 Merhaba Suzan Hanım. 1875 01:18:25,380 --> 01:18:26,640 Müsait miydiniz? 1876 01:18:26,640 --> 01:18:28,240 Buyurun buyurun tabi. 1877 01:18:30,660 --> 01:18:31,360 [Kapı Kapanma Sesi] 1878 01:18:31,360 --> 01:18:32,480 Hoş geldiniz. 1879 01:18:32,480 --> 01:18:34,504 Hoş bulduk, rahatsız olmayın lütfen. 1880 01:18:37,000 --> 01:18:39,200 Ben sizinle bir şey konuşmak için geldim. 1881 01:18:39,200 --> 01:18:41,400 Yani yüz yüze konuşmanın... 1882 01:18:41,400 --> 01:18:43,040 ...daha doğru olduğunu düşündüm. 1883 01:18:43,740 --> 01:18:44,800 Tabi buyrun. 1884 01:18:46,040 --> 01:18:46,920 Iıı. 1885 01:18:47,120 --> 01:18:50,200 Biliyorsunuz biz Akif ile evleniyoruz. 1886 01:18:51,600 --> 01:18:53,760 Dolayısıyla da bu mahalleden... 1887 01:18:53,760 --> 01:18:55,120 ...taşınıyor olacağız. 1888 01:18:56,120 --> 01:18:58,160 Ben, Harika, Akif... 1889 01:18:58,160 --> 01:19:00,640 ...daha büyük bir evde yaşamaya başlayacağız. 1890 01:19:03,840 --> 01:19:05,160 Ama ben... 1891 01:19:06,560 --> 01:19:09,280 ...sizin de bizimle birlikte yaşamanızı isterim. 1892 01:19:09,280 --> 01:19:11,560 Eğer siz de isterseniz tabi ki. 1893 01:19:11,860 --> 01:19:19,560 [Müzik Çalıyor] 1894 01:19:20,060 --> 01:19:21,584 Çok sağ olun Suzan Hanım ama... 1895 01:19:22,160 --> 01:19:23,200 ...biz burda iyiyiz. 1896 01:19:23,200 --> 01:19:24,440 Mutluyuz yani. 1897 01:19:25,540 --> 01:19:27,680 Ondan kesinlikle eminim ama... 1898 01:19:28,380 --> 01:19:29,440 ...ne bileyim... 1899 01:19:30,140 --> 01:19:31,200 ...daha rahat... 1900 01:19:31,200 --> 01:19:32,680 ...daha konforlu... 1901 01:19:32,680 --> 01:19:34,704 ...bir hayat isterseniz. 1902 01:19:34,800 --> 01:19:37,040 Teklifiniz için çok teşekkür ederiz. 1903 01:19:38,340 --> 01:19:39,600 Peki tamam. 1904 01:19:40,100 --> 01:19:40,680 Ama... 1905 01:19:41,380 --> 01:19:43,480 ...ben bu mahalleden taşınsam da... 1906 01:19:43,780 --> 01:19:46,040 ...her zaman senin yanında olacağımı... 1907 01:19:46,040 --> 01:19:47,280 ...unutma olur mu? 1908 01:19:47,680 --> 01:19:48,360 Yani... 1909 01:19:48,360 --> 01:19:50,480 ..her hangi bir sorun olursa bilmek isterim. 1910 01:19:51,080 --> 01:19:52,000 Çok sağ olun. 1911 01:19:53,200 --> 01:19:55,960 Ben de Akif Bey'le mutluluklar diliyorum size. 1912 01:19:56,460 --> 01:19:57,720 Teşekkürler. 1913 01:20:01,320 --> 01:20:03,160 Nikahıma davet etsem... 1914 01:20:04,960 --> 01:20:06,520 Gelmeye çalışırım tabi. 1915 01:20:06,720 --> 01:20:07,360 [Nefes Verir] 1916 01:20:07,660 --> 01:20:08,880 Çok sevinirim. 1917 01:20:08,880 --> 01:20:10,200 Çok sevinirim. 1918 01:20:15,700 --> 01:20:16,560 Neyse... 1919 01:20:16,560 --> 01:20:18,584 ...ben sizi daha fazla tutmayayım. 1920 01:20:18,960 --> 01:20:20,320 Afiyet olsun. 1921 01:20:20,520 --> 01:20:22,040 İyi akşamlar. 1922 01:20:22,540 --> 01:20:23,800 İyi akşamlar. 1923 01:20:29,700 --> 01:20:30,600 Bir dakika ya. 1924 01:20:31,000 --> 01:20:32,840 Kız ben size sormayı unuttum siz... 1925 01:20:32,840 --> 01:20:34,320 ...kalmak ister miydiniz hani... 1926 01:20:34,320 --> 01:20:35,360 ...kızmadınız değil mi bana? 1927 01:20:35,560 --> 01:20:37,520 Ay yok ya Akif Bey'le aynı evde yaşama fikri... 1928 01:20:37,520 --> 01:20:39,544 ...zaten olmaz yani. 1929 01:20:40,160 --> 01:20:41,840 Ben zaten burda ikinizle de çok mutluyum... 1930 01:20:41,840 --> 01:20:43,520 ...başka bir yere gitmemize gerek yok. 1931 01:20:43,520 --> 01:20:44,840 Gitmeyelim değil mi abicim? 1932 01:20:44,840 --> 01:20:45,860 Gitmeyelim. 1933 01:20:45,860 --> 01:20:46,880 Oh be. 1934 01:20:47,260 --> 01:20:48,780 Ya bundan güzel ev mi var ya.... 1935 01:20:48,780 --> 01:20:50,120 ...şunun güzelliğine bir bak ya. 1936 01:20:50,120 --> 01:20:51,200 Hiçbir yere gitmeyelim... 1937 01:20:51,200 --> 01:20:52,360 ...burda kalalım değil mi abiciğim? 1938 01:20:52,360 --> 01:20:52,880 Hı hı. 1939 01:20:52,880 --> 01:20:54,620 Yerim seni ben. 1940 01:20:54,620 --> 01:20:55,700 [Nefes Verir] 1941 01:20:55,700 --> 01:20:57,700 Bir ara kızacaksınız diye çok korktum ama. 1942 01:20:57,700 --> 01:20:58,480 [Güler] 1943 01:21:00,580 --> 01:21:06,960 [Müzik çalıyor] 1944 01:21:07,360 --> 01:21:10,400 [Çatal Bıçak Sesleri] 1945 01:21:12,600 --> 01:21:14,440 Ne oldu ya neyin var? 1946 01:21:14,840 --> 01:21:16,580 Berkle dans yarışması için çalıştık da... 1947 01:21:16,580 --> 01:21:18,480 ...kendisi sağ olsun bir hoca ayarlamış... 1948 01:21:18,480 --> 01:21:19,560 ...kız beni mahvetti. 1949 01:21:19,860 --> 01:21:21,480 Bence bilerek yaptı ama neyse. 1950 01:21:21,480 --> 01:21:22,720 Sen katılmıyor musun oğlum? 1951 01:21:23,120 --> 01:21:24,680 Halbuki tam senin işlerin ha. 1952 01:21:24,680 --> 01:21:25,960 Dans mans. 1953 01:21:26,860 --> 01:21:28,960 Halbuki hakikaten benim işlerim de... 1954 01:21:29,760 --> 01:21:31,760 ...benim hiç vaktim olmuyor ki çalışmaktan. 1955 01:21:31,760 --> 01:21:33,120 Gençler eğlensin. 1956 01:21:33,920 --> 01:21:36,160 Yani bunun Türkçe meali babacığım... 1957 01:21:36,160 --> 01:21:37,820 ...benim dans yarışmasına katılacak... 1958 01:21:37,820 --> 01:21:38,580 ...partnerim yok. 1959 01:21:38,580 --> 01:21:39,340 Hmmm. 1960 01:21:39,340 --> 01:21:40,240 [Güler] 1961 01:21:40,440 --> 01:21:42,400 Kızım sen bununla eğleniyor musun gerçekten? 1962 01:21:47,200 --> 01:21:48,000 Aa. 1963 01:21:48,000 --> 01:21:49,400 Yine mi makarna var? 1964 01:21:49,600 --> 01:21:50,360 Aaa. 1965 01:21:50,360 --> 01:21:51,000 İnanamıyorum. 1966 01:21:51,000 --> 01:21:52,640 Kızım ne yapayım? 1967 01:21:52,640 --> 01:21:54,120 Ben de bu kadarını biliyorum ya. 1968 01:21:54,120 --> 01:21:56,144 Bak ben bir patates kızartması biliyorum... 1969 01:21:56,180 --> 01:21:58,168 ...bir yumurta,bir de makarna yapmasını. 1970 01:21:59,340 --> 01:22:00,192 [Tabak Sesleri] 1971 01:22:03,200 --> 01:22:04,720 Çaktırma... 1972 01:22:04,720 --> 01:22:06,520 ...makarna yaptığını da bildiğini zannediyor. 1973 01:22:06,520 --> 01:22:07,200 [Güler] 1974 01:22:07,240 --> 01:22:09,580 Tövbe estağfurullah. 1975 01:22:10,480 --> 01:22:12,520 Gülün siz gülün eşek sıpaları. 1976 01:22:13,420 --> 01:22:15,320 Ağlanacak halimize gülüyoruz zaten böyle. 1977 01:22:15,720 --> 01:22:18,100 [Tabak Sesleri] 1978 01:22:18,700 --> 01:22:20,400 Hayırdır ya, Ömer mi geldi? 1979 01:22:21,100 --> 01:22:22,424 Hee. 1980 01:22:23,260 --> 01:22:24,448 Ömerlerse ben açmayayım. 1981 01:22:25,040 --> 01:22:26,280 Aybike, sen aç. 1982 01:22:26,980 --> 01:22:28,720 Külliyen dertsin Oğulcan. 1983 01:22:36,480 --> 01:22:37,800 Aybikeciğim merhaba. 1984 01:22:37,800 --> 01:22:38,560 Nasılsın? 1985 01:22:38,560 --> 01:22:39,440 İyi. 1986 01:22:41,120 --> 01:22:42,120 Gönül Hanım. 1987 01:22:42,120 --> 01:22:44,144 Hoşgeldiniz buyrun girsenize içeri. 1988 01:22:44,560 --> 01:22:45,600 Merhaba. 1989 01:22:45,600 --> 01:22:46,680 Merhaba. 1990 01:22:46,680 --> 01:22:48,704 Yok hiç girmeyeyim şimdi... 1991 01:22:48,720 --> 01:22:50,000 ...çok geç odu zaten. 1992 01:22:50,000 --> 01:22:51,320 Ben bunları getirdim. 1993 01:22:51,320 --> 01:22:53,344 Ay biz bugün çok yemek yapmışız... 1994 01:22:53,440 --> 01:22:55,000 ...ee biraz şey var. 1995 01:22:55,000 --> 01:22:56,720 Ekşili semiz otu var seviyorsunuz diye. 1996 01:22:56,720 --> 01:22:58,080 Bulgur pilavı var sonra. 1997 01:22:58,080 --> 01:22:59,440 İşte,filan falan. 1998 01:22:59,440 --> 01:23:00,400 Öyle. 1999 01:23:00,800 --> 01:23:02,880 Yani ne zahmet ettiniz Gönül Hanım valla... 2000 01:23:02,880 --> 01:23:03,840 ...hiç gerek yoktu. 2001 01:23:03,864 --> 01:23:05,840 Aman canım ne olacak yapılıyor işte. 2002 01:23:05,840 --> 01:23:06,920 Bence de gerek yoktu. 2003 01:23:06,920 --> 01:23:08,944 Bizde gayet güzel yemekler var. 2004 01:23:09,720 --> 01:23:11,600 Yarın yersiniz tatlım. 2005 01:23:13,100 --> 01:23:15,080 Valla çok teşekkürler Gönül Hanım. 2006 01:23:15,080 --> 01:23:16,280 Çok zahmet etmişsiniz. 2007 01:23:16,280 --> 01:23:19,160 Ay rica ederim ne demek, afiyet olsun. 2008 01:23:21,580 --> 01:23:22,400 [Güler] 2009 01:23:24,000 --> 01:23:24,800 Tamam. 2010 01:23:24,800 --> 01:23:25,900 İyi akşamlar o zaman. 2011 01:23:25,900 --> 01:23:26,680 İyi akşamlar 2012 01:23:26,680 --> 01:23:28,160 -İyi akşamlar. -Görüşürüz. 2013 01:23:38,520 --> 01:23:40,560 Ne kadar iyi bir insan ya akşam akşam... 2014 01:23:40,560 --> 01:23:42,540 ...uğraşmış bir sürü yemek yapmış. 2015 01:23:42,540 --> 01:23:44,040 Bence aşırı gereksiz. 2016 01:23:45,140 --> 01:23:46,600 Neye gerek yoktu kızım. 2017 01:23:46,900 --> 01:23:47,560 Hayırdır. 2018 01:23:47,960 --> 01:23:49,584 Kadıncağız uğraşmış... 2019 01:23:49,640 --> 01:23:51,080 ...iyilik yapmak istemiş... 2020 01:23:51,080 --> 01:23:52,800 ...bir sürü yemek yapmış,nesi gereksiz? 2021 01:23:53,000 --> 01:23:54,660 Bilmem farkında mısın babacığım ama... 2022 01:23:54,660 --> 01:23:57,240 ...her şey o kadın bu mahalleye geldikten sonra başladı. 2023 01:23:57,240 --> 01:23:58,560 Allah Allah. 2024 01:23:58,880 --> 01:24:00,160 Yanlış biliyorsun kızım. 2025 01:24:00,260 --> 01:24:02,000 Bak başımıza bu zamana kadar ne geldiyse... 2026 01:24:02,000 --> 01:24:02,840 ...hepsi ananın eseri. 2027 01:24:02,840 --> 01:24:05,080 O yüzden kimseye çamur atmaya kalkma olur mu? 2028 01:24:05,180 --> 01:24:06,160 Oldu. 2029 01:24:06,184 --> 01:24:07,920 Ama ben anlıyorum annemin ... 2030 01:24:07,920 --> 01:24:09,560 ...sana niye öyle davrandığını. 2031 01:24:10,760 --> 01:24:12,480 Kıskandığı için yaptı işte. 2032 01:24:12,480 --> 01:24:13,840 Ne yapayım yabi kızım? 2033 01:24:14,340 --> 01:24:15,640 Bu yüzden af mı edeyim onu? 2034 01:24:15,640 --> 01:24:17,080 Yani bu şimdi normal bir şey mi? 2035 01:24:17,080 --> 01:24:18,400 Bu sağlıklı bir kafa mı ya? 2036 01:24:18,400 --> 01:24:20,424 İnsanların midesini bozmaya çalışmak. 2037 01:24:20,440 --> 01:24:21,760 Normal bir durum mu sence? 2038 01:24:21,760 --> 01:24:23,080 Ha güzel kızım? 2039 01:24:24,680 --> 01:24:25,440 [Kaşık Sesi] 2040 01:24:27,000 --> 01:24:28,480 Kızım sadece bakıyordum ya... 2041 01:24:28,480 --> 01:24:30,504 ...sadece bakıyordum. 2042 01:24:34,040 --> 01:24:39,940 [Müzik Çalıyor] 2043 01:24:40,340 --> 01:24:41,160 Senin... 2044 01:24:41,160 --> 01:24:42,920 ...bu kadınla aranda bir şey mi var? 2045 01:24:43,820 --> 01:24:45,520 Hoppala Aybike... 2046 01:24:46,220 --> 01:24:47,980 ...ya nerden çıkarıyorsun kızım bunları ya? 2047 01:24:48,000 --> 01:24:49,600 Niye öyle bir şey olsun yavrum? 2048 01:24:49,800 --> 01:24:50,560 Ne alaka o zaman... 2049 01:24:50,560 --> 01:24:52,240 ...gece gece yemek getiriyor kadın bize. 2050 01:24:52,720 --> 01:24:53,660 Ya bak ben bütün gün... 2051 01:24:53,660 --> 01:24:55,200 ...dükkanda söylendim durdum. 2052 01:24:55,200 --> 01:24:56,640 Çocukların kursağından doğru düzgün... 2053 01:24:56,640 --> 01:24:57,800 ...bir lokma geçmiyor diye. 2054 01:24:57,800 --> 01:24:59,640 Kadıncağızın da içine dert olmuş... 2055 01:24:59,800 --> 01:25:01,664 ...yapmış yemeği getirmiş yani. 2056 01:25:01,940 --> 01:25:03,464 Yani bir fenalık mı bekleyelim bundan. 2057 01:25:04,640 --> 01:25:06,200 Napayım benimde kafam böyle çalışıyor. 2058 01:25:06,260 --> 01:25:06,820 Napayım. 2059 01:25:09,618 --> 01:25:11,400 Motherım'ın genleri hep bunlar. 2060 01:25:15,060 --> 01:25:16,440 Ne olacak peki annem çıkınca? 2061 01:25:17,120 --> 01:25:18,080 Affedebilecek misin onu? 2062 01:25:18,640 --> 01:25:20,440 Ya bilmiyorum Aybike bilmiyorum kızım... 2063 01:25:20,520 --> 01:25:21,480 bilmiyorum ya! 2064 01:25:24,066 --> 01:25:58,280 [Müzik çalıyor] 2065 01:25:58,304 --> 01:25:59,860 Ey kurban olduğum Allah'ım. 2066 01:26:01,100 --> 01:26:03,380 (Derin nefes alma) 2067 01:26:03,404 --> 01:26:05,880 Yalvarırım sana beni ne olur yuvamla kavuştur. 2068 01:26:07,280 --> 01:26:07,904 Çocuklarıma... 2069 01:26:08,280 --> 01:26:09,928 ...evime gönder. 2070 01:26:11,120 --> 01:26:13,200 Kalbime ruhuma huzur ver. 2071 01:26:15,900 --> 01:26:18,920 Kurtar beni buradan yarabbim kurtar. 2072 01:26:20,280 --> 01:26:21,440 Kurtar. 2073 01:26:21,464 --> 01:26:28,200 (Ağlama sesleri) 2074 01:26:28,224 --> 01:26:57,800 [Müzik çalıyor] 2075 01:27:02,560 --> 01:27:03,360 Günaydın. 2076 01:27:03,520 --> 01:27:04,160 Günaydın. 2077 01:27:04,960 --> 01:27:06,080 Bugün annemin görüş günü. 2078 01:27:06,104 --> 01:27:07,320 Bunu bırakıp öyle geleceğiz. 2079 01:27:07,440 --> 01:27:08,040 Ha öyle mi? 2080 01:27:08,760 --> 01:27:09,280 Tamam tamam. 2081 01:27:11,080 --> 01:27:12,800 Aybike bir şey söyleyeceğim şu abine ilet. 2082 01:27:15,120 --> 01:27:15,620 Tabii. 2083 01:27:17,000 --> 01:27:18,300 Tolga ile Emir'den uzak dursun... 2084 01:27:18,324 --> 01:27:19,160 ...başına bela açacaklar 2085 01:27:20,320 --> 01:27:21,480 Asiye ikizine söyler misin... 2086 01:27:21,504 --> 01:27:22,800 ...ben kendimi gayet de güzel kollarım. 2087 01:27:23,640 --> 01:27:26,320 Midye mafyasından da, Tolga ile Emir manyağından da. 2088 01:27:26,320 --> 01:27:27,240 Aybike hadi. 2089 01:27:27,720 --> 01:27:28,280 Geç kalacağız. 2090 01:27:30,640 --> 01:27:31,760 Aybike ya acele et hadi! 2091 01:27:32,760 --> 01:27:34,440 Zaten annemle babam küslüğü yetiyor... 2092 01:27:34,464 --> 01:27:36,240 ...bir de siz hiç çekilmiyorsunuz. 2093 01:27:38,180 --> 01:27:39,000 Hadi görüşürüz. 2094 01:27:39,520 --> 01:27:40,180 Görüşürüz 2095 01:27:40,180 --> 01:27:46,320 [Müzik Çalıyor] 2096 01:27:46,840 --> 01:27:47,720 Tutsana kızım! 2097 01:27:48,800 --> 01:27:50,400 Ne zaman bitecek bu olay ya. 2098 01:27:51,180 --> 01:27:53,800 Ona kötülük yapmadığıma kafası basana kadar sürecek. 2099 01:27:54,140 --> 01:27:55,980 Anlamıyor çünkü kalın kafalı, kalın kafalı! 2100 01:28:01,000 --> 01:28:01,840 [Kapı tıklatma sesi] 2101 01:28:02,480 --> 01:28:03,080 Gel. 2102 01:28:04,400 --> 01:28:05,320 Günaydın Akif Bey. 2103 01:28:05,580 --> 01:28:06,220 Günaydın kızım. 2104 01:28:06,244 --> 01:28:07,060 [Kapı kapatma sesi] 2105 01:28:07,680 --> 01:28:09,180 Ya hadi bana bir sabah kahvesi getir de ... 2106 01:28:09,204 --> 01:28:11,600 ...şu toplantıya girmeden önce kahvemi içeyim. 2107 01:28:11,920 --> 01:28:13,820 Şey, bende size toplantı ile ilgili haber... 2108 01:28:13,844 --> 01:28:16,560 ...verecektim de, misafirlerimiz geldiler toplantı odasına aldım. 2109 01:28:16,940 --> 01:28:18,960 Ee iyi iyi, iyi yapmışsın. 2110 01:28:18,960 --> 01:28:21,320 Erken başlar erken biter. 2111 01:28:21,520 --> 01:28:23,344 Hem Ayla Hanımlar gelmeden de halletmiş oluruz. 2112 01:28:23,620 --> 01:28:24,720 Ayla Hanımlar da erkenden geldiler... 2113 01:28:24,720 --> 01:28:26,680 ...onları da misafirlerimizin yanına aldık. 2114 01:28:27,280 --> 01:28:28,060 Allah Allah. 2115 01:28:30,280 --> 01:28:32,000 İyi, tamam kızım hadi sen çık. 2116 01:28:35,280 --> 01:28:35,840 [Kapı açılma sesi] 2117 01:28:36,220 --> 01:28:37,864 Tövbe estağfurullah ya. 2118 01:28:38,540 --> 01:28:38,984 [Kapı kapanma sesi] 2119 01:28:38,984 --> 01:28:40,360 Bunlar da iyice iş kolik oldu. 2120 01:28:40,460 --> 01:28:41,400 Benim başıma arkadaş. 2121 01:28:41,880 --> 01:28:42,480 Bu nedir ya? 2122 01:28:43,320 --> 01:28:44,504 Ya gidin gezin. 2123 01:28:44,620 --> 01:28:46,240 Brancha gidin, bir şey yapın. 2124 01:28:46,340 --> 01:28:48,264 Hayır işten ne anlıyorsunuz da... 2125 01:28:48,288 --> 01:28:49,880 ...toplantıda ne işiniz var acaba. 2126 01:28:50,080 --> 01:28:51,320 Tövbeler olsun ya. 2127 01:28:51,620 --> 01:28:53,040 Hepsinin kokusu farklı. 2128 01:28:53,200 --> 01:28:53,700 Bakın. 2129 01:28:53,800 --> 01:28:54,720 Harika. 2130 01:28:54,940 --> 01:28:56,360 Yani hava da alabilir miyiz biraz? 2131 01:28:56,500 --> 01:28:58,120 Hay hay, tabii ki. 2132 01:28:58,320 --> 01:28:59,000 Aylin Hanım. 2133 01:28:59,140 --> 01:29:00,240 Beni atladınız ama. 2134 01:29:00,720 --> 01:29:02,240 Aa aşk olsun Necmi Bey... 2135 01:29:02,264 --> 01:29:03,600 ... hiç atlar mıyım ben sizi? 2136 01:29:03,740 --> 01:29:05,680 Birazdan geliyorum sizede süreceğim. 2137 01:29:05,980 --> 01:29:06,800 Teşekkür ederim. 2138 01:29:07,460 --> 01:29:08,680 Bu da farklı bir koku. 2139 01:29:09,740 --> 01:29:11,280 Çekinmeyin bolca alın. 2140 01:29:17,400 --> 01:29:18,720 Ne oluyor lan burada? 2141 01:29:19,140 --> 01:29:21,960 Yalnız kızlar, bu inanılmaz kokuyor. 2142 01:29:22,300 --> 01:29:24,320 Mis gibi ya parfüm gibi kokuyor. 2143 01:29:25,880 --> 01:29:26,480 Evet. 2144 01:29:26,560 --> 01:29:27,280 Beyler. 2145 01:29:27,580 --> 01:29:29,560 Hanımefendiciğim, yorumlarınızı alayım. 2146 01:29:29,584 --> 01:29:30,880 Beğendiğinizi düşünüyorum. 2147 01:29:31,240 --> 01:29:34,160 Nasıl? Hissettik değil mi o freshlik duygusunu. 2148 01:29:34,380 --> 01:29:34,880 Evet. 2149 01:29:34,940 --> 01:29:36,864 Bizim hanım da bunun için döküyormuş... 2150 01:29:36,888 --> 01:29:38,040 ...onca paraları bu kremlere. 2151 01:29:38,064 --> 01:29:39,600 Haklı, haklı. 2152 01:29:40,280 --> 01:29:42,080 Lan güzellik salonuna mı geldik? 2153 01:29:42,104 --> 01:29:43,780 Toplantıya mı geldik? 2154 01:29:44,940 --> 01:29:46,000 Hadi hayırlısı. 2155 01:29:47,720 --> 01:29:48,920 (Öksürük sesleri) 2156 01:29:49,760 --> 01:29:50,260 A aa. 2157 01:29:50,440 --> 01:29:52,184 Akifciğim hoş geldin. 2158 01:29:52,560 --> 01:29:53,720 Sevgili ortağım. 2159 01:29:54,160 --> 01:29:54,920 Hoş bulduk. 2160 01:29:54,920 --> 01:29:56,200 Sevgili ortağım. 2161 01:29:57,120 --> 01:29:57,720 Siz de. 2162 01:29:58,120 --> 01:29:59,980 Hoş geldiniz efendim siz de hoş geldiniz. 2163 01:30:00,600 --> 01:30:02,004 Ne oluyor burada Neboş... 2164 01:30:02,440 --> 01:30:02,940 ...Hanım. 2165 01:30:03,800 --> 01:30:05,880 Hazır misafirlerimiz gelmişlerken... 2166 01:30:05,904 --> 01:30:07,060 ...Akif Beyciğim. 2167 01:30:07,520 --> 01:30:10,320 Biz kendi şahsi markamızın testerlarını... 2168 01:30:10,480 --> 01:30:12,180 ...onların beğenilerini sunduk. 2169 01:30:12,204 --> 01:30:13,760 Onlarda bize şeref verdiler. 2170 01:30:14,200 --> 01:30:15,784 Beğendiğizi düşünüyorum değil mi? 2171 01:30:16,120 --> 01:30:17,140 Kesinlikle. 2172 01:30:17,220 --> 01:30:17,840 Hı hı. 2173 01:30:18,600 --> 01:30:20,240 Ne hoş ne güzel ama... 2174 01:30:20,264 --> 01:30:23,560 ...sanki bizim bugün toplanma sebebimiz başkaydı diye... 2175 01:30:24,180 --> 01:30:25,840 ...hatırlıyorum ben ha, değil mi? 2176 01:30:26,163 --> 01:30:29,200 Hani ihalenin teknik detaylarını konuşacaktık. 2177 01:30:29,760 --> 01:30:31,760 Hani otelin inşaatını biz mi yapıyoruz? 2178 01:30:31,784 --> 01:30:33,080 Yapıyorsak nasıl... 2179 01:30:33,320 --> 01:30:35,104 ...yapıyoruz onları konuşacaktık. 2180 01:30:35,128 --> 01:30:36,160 Yanılıyor muyum acaba? 2181 01:30:36,184 --> 01:30:38,440 Ya vallaha ne deseniz haklısınız ama... 2182 01:30:38,464 --> 01:30:40,520 ...bu fikir benim aklıma acayip yattı. 2183 01:30:40,720 --> 01:30:42,700 Yani, hep böyle ilgi alanımla ilgili bir... 2184 01:30:42,700 --> 01:30:44,040 ...yatırım yapmak istemiştim. 2185 01:30:44,064 --> 01:30:47,080 Hatta, Ar-Ge müdürümüze de araştırma yapmıştık... 2186 01:30:47,104 --> 01:30:48,360 ...çok kötü değildi değil mi? 2187 01:30:48,640 --> 01:30:49,800 Kesinlikle Gözde Hanım. 2188 01:30:50,440 --> 01:30:52,080 Kesinlikle Gökhan Bey. 2189 01:30:53,640 --> 01:30:56,060 Ama işte bu sohbet nereye doğru gidiyor... 2190 01:30:56,084 --> 01:30:58,084 ... ben hiç anlayabilmiş değilim açıkçası. 2191 01:30:58,240 --> 01:30:59,560 Yani si özeti şöyle... 2192 01:31:00,080 --> 01:31:02,900 ...siz bu otel işinde bizim çözüm ortağımız olun. 2193 01:31:03,580 --> 01:31:05,400 Bizde bu krem işinde sizin ortağınız olalım. 2194 01:31:06,760 --> 01:31:07,840 Anlamadım nasıl yani? 2195 01:31:08,100 --> 01:31:09,800 Ya işte bu krem işi canım. 2196 01:31:09,800 --> 01:31:11,020 Kızlarım bu krem işine yüzde elli... 2197 01:31:11,044 --> 01:31:12,320 ...ortak olalım diyorum. 2198 01:31:13,040 --> 01:31:14,720 Bence harika bir fikir. 2199 01:31:15,080 --> 01:31:16,080 Anlaştık Gözde Hanım. 2200 01:31:16,400 --> 01:31:18,104 Ay çok güzel haber çok sevindim. 2201 01:31:18,300 --> 01:31:19,000 Haha. 2202 01:31:19,140 --> 01:31:21,000 Harikasınız Gözde Hanım. 2203 01:31:21,040 --> 01:31:23,080 (Gülme sesleri) 2204 01:31:24,240 --> 01:31:24,740 Ee... 2205 01:31:24,920 --> 01:31:27,440 Yeni ortaklığımız hayırlı uğurlu olsun o zaman. 2206 01:31:29,960 --> 01:31:31,480 Deneyin deneyin kremler çok güzel. 2207 01:31:32,080 --> 01:31:32,800 Hayırlı olsun. 2208 01:31:32,860 --> 01:31:35,820 Efendim o zaman böyle, yumuş yumuş eller... 2209 01:31:36,140 --> 01:31:38,040 ...pırıl pırıl ciltler değil mi? 2210 01:31:38,320 --> 01:31:39,680 Efsane ortaklığımız... 2211 01:31:40,720 --> 01:31:41,704 E, deneyin. 2212 01:31:43,920 --> 01:31:45,040 O zaman bende söyle biraz... 2213 01:31:45,320 --> 01:31:46,440 ...buralara ha? 2214 01:31:46,464 --> 01:31:46,964 (Gülme sesleri) 2215 01:31:47,200 --> 01:31:48,360 Kaz ayaklarına... 2216 01:31:48,420 --> 01:31:49,560 ...nasıl? 2217 01:31:49,600 --> 01:31:51,320 Ya çok güzel kokuyor değil mi? 2218 01:31:51,560 --> 01:31:52,680 İnanılmaz ya. 2219 01:31:55,000 --> 01:31:55,800 [Kapı açılma sesi] 2220 01:32:00,060 --> 01:32:03,420 Oğulcan'ım kuzum, Aybike'm. 2221 01:32:04,580 --> 01:32:05,880 Kurban olurum size. 2222 01:32:09,160 --> 01:32:10,600 Fazla temas etmeyin. 2223 01:32:10,600 --> 01:32:19,961 [Müzik Çalıyor] 2224 01:32:20,360 --> 01:32:21,980 Biz de seni çok özledik anne ya... 2225 01:32:22,004 --> 01:32:23,000 ...ev sensiz çok sessiz. 2226 01:32:23,480 --> 01:32:25,024 Her şeyini çok özledik motherım ya... 2227 01:32:25,048 --> 01:32:26,160 ... bak her şeyini çok özledik. 2228 01:32:26,420 --> 01:32:28,184 Böyle yüksek volume bağırmalarını... 2229 01:32:28,208 --> 01:32:30,160 ... güdümlü anne terliğini, her şeyini çok özledim ben. 2230 01:32:31,240 --> 01:32:33,160 Tez vakitte inşallah çocuklar. 2231 01:32:33,184 --> 01:32:35,600 Çıkacağım buradan, dimdik duracağım ailemin başında. 2232 01:32:36,120 --> 01:32:37,280 Merak etmeyin olur mu? 2233 01:32:37,680 --> 01:32:39,080 İnşallah motherım inşallah. 2234 01:32:39,820 --> 01:32:41,560 Bir iki temiz eşya getirdik belki... 2235 01:32:41,584 --> 01:32:44,120 ...ihtiyacın olur diye ama kontrol ediyorlar şimdi. 2236 01:32:44,480 --> 01:32:45,360 Sağ olasın kızım. 2237 01:32:46,000 --> 01:32:47,384 Alırım ben sonra. 2238 01:32:48,160 --> 01:32:49,780 Neyse yüzünüz gülüyor, sizi böyle... 2239 01:32:49,780 --> 01:32:51,960 ...mutlu gördüm ya başka da bir şey istemem. 2240 01:32:53,080 --> 01:32:54,600 Gülüyoruz gülmesine de motherım... 2241 01:32:55,000 --> 01:32:56,320 ...sırf sen üzülme diye yani. 2242 01:32:56,720 --> 01:32:58,120 Yoksa içimiz kan ağlıyor. 2243 01:32:59,400 --> 01:33:01,160 Aynen böyle devam çocuklar. 2244 01:33:01,260 --> 01:33:01,760 Olur mu? 2245 01:33:03,000 --> 01:33:05,280 Böyle yapmaya devam et Oğulcan'ım. 2246 01:33:12,720 --> 01:33:14,160 Anne elin çok kötü olmuş. 2247 01:33:16,120 --> 01:33:17,640 Yok yok o şey... 2248 01:33:18,200 --> 01:33:19,900 ...burada herkes bir şeyin başında tutuyor... 2249 01:33:19,924 --> 01:33:22,180 ...ya, bu sabah bana çamaşır yıkamak düşmüştü... 2250 01:33:22,200 --> 01:33:24,840 ...iki çamaşır yıkadım diye tahriş olmuştur. 2251 01:33:25,316 --> 01:33:26,920 Motherım, bak sana bir şey olursa... 2252 01:33:26,920 --> 01:33:28,440 ...ben çok kötü olurum ha dikkat et kendine. 2253 01:33:29,120 --> 01:33:30,960 Evde daha fazlasını yapıyorum ben Oğulcan. 2254 01:33:31,400 --> 01:33:33,720 Bunlar bana vırz değil tırs gider. 2255 01:33:34,480 --> 01:33:35,520 Ev demişken... 2256 01:33:36,800 --> 01:33:37,680 ...babanız... 2257 01:33:39,240 --> 01:33:40,280 ...iyi bakıyor değil mi size. 2258 01:33:42,280 --> 01:33:43,260 Yani sayılır. 2259 01:33:44,940 --> 01:33:46,601 Ama zamanında makarna, tost dışında... 2260 01:33:46,601 --> 01:33:49,184 ...bir şey yapmayı öğrenseymiş, iyi olurmuş yani. 2261 01:33:49,340 --> 01:33:50,740 Evet motherım ya, vallaha bak... 2262 01:33:50,764 --> 01:33:52,120 ...süreklı ayın şeyleri yemekten iyice... 2263 01:33:52,120 --> 01:33:53,016 ...hamur kafa olduk ha. 2264 01:33:53,920 --> 01:33:55,344 Allah'tan Gönül Hanım eve geldi de... 2265 01:33:55,368 --> 01:33:56,860 ...kursağımızdan güzel yemekler geçti... 2266 01:33:56,860 --> 01:33:58,520 ...Allah razı olsun ne kadar iyi kadın ha. 2267 01:33:58,544 --> 01:33:59,560 Değil mi Aybike? Sende bir şeyler. 2268 01:34:03,000 --> 01:34:04,040 Eve mi geldi? 2269 01:34:06,440 --> 01:34:09,000 O ahlaksız kadın benim kapımdan içeri mi girdi? 2270 01:34:09,000 --> 01:34:10,256 Hayır anne saçmalama ya... 2271 01:34:10,256 --> 01:34:11,320 ...ben alırmıyım onu içeri. 2272 01:34:11,760 --> 01:34:13,344 Öyle kapıdan verdi gitti. 2273 01:34:16,160 --> 01:34:17,880 Yazıklar olsun Orhan. 2274 01:34:18,400 --> 01:34:19,904 Yazıklar olsun. 2275 01:34:23,760 --> 01:34:25,560 Lokantasında kaldığı yetmemiş gibi... 2276 01:34:26,080 --> 01:34:27,340 ...bir de kadını evime sokup... 2277 01:34:27,340 --> 01:34:28,800 ...çocukarım ile yüz göz etmiş ha! 2278 01:34:29,440 --> 01:34:30,824 Allah onu bildiği gibi yapsın. 2279 01:34:31,760 --> 01:34:32,848 Yazıklar olsun. 2280 01:34:33,440 --> 01:34:34,872 Yazıklar olsun. 2281 01:34:37,660 --> 01:34:38,600 Hahahahay. 2282 01:34:39,760 --> 01:34:43,040 Öylece far görmüş tavşan gibi, kalakaldı zavallıcık. 2283 01:34:43,880 --> 01:34:46,060 O hain Akif'i öyle şok içinde... 2284 01:34:46,084 --> 01:34:47,960 ...şaşkın çaresiz gördüm ya... 2285 01:34:48,240 --> 01:34:49,984 ...her şeye değdi bu ifade. 2286 01:34:50,620 --> 01:34:52,008 Kesinlikle katılıyorum sana. 2287 01:34:52,480 --> 01:34:53,600 Ay ne yapsak ayol? 2288 01:34:53,900 --> 01:34:55,760 Şöyle bir spaya falan gitsek de... 2289 01:34:55,784 --> 01:34:58,280 ...bir masajla ödüllendirsek mi kendimizi ne dersin? 2290 01:34:59,520 --> 01:35:01,360 Bilmem bence güzel olur. [Bildirim sesi] 2291 01:35:05,080 --> 01:35:06,440 Aa dur hayatım dur. 2292 01:35:07,240 --> 01:35:08,464 Bırak şimdi ödülü falan. 2293 01:35:08,700 --> 01:35:09,920 Daha önemli şeyler var. 2294 01:35:10,320 --> 01:35:11,120 Neymiş o? 2295 01:35:12,720 --> 01:35:14,140 İnci'den mesaj geldi. 2296 01:35:18,120 --> 01:35:19,040 Evet. 2297 01:35:19,400 --> 01:35:20,920 Güzel işte bu. 2298 01:35:21,960 --> 01:35:23,440 Ay bugün ne kadar muhteşem bir gün... 2299 01:35:23,464 --> 01:35:24,680 ...her şey yolunda gidiyor. 2300 01:35:25,440 --> 01:35:26,160 Bana bak. 2301 01:35:26,820 --> 01:35:28,720 Sen yine neyin peşindesin bakayım? 2302 01:35:30,240 --> 01:35:30,744 A aa. 2303 01:35:30,780 --> 01:35:31,360 Bu kim ayol? 2304 01:35:31,880 --> 01:35:33,120 Bu kızcağız tatlım... 2305 01:35:33,680 --> 01:35:35,760 ...Akif'in düğününü yapacak olan organizasyon... 2306 01:35:35,784 --> 01:35:37,040 ...şirketinde çalışıyor. 2307 01:35:37,400 --> 01:35:37,900 Aa. 2308 01:35:38,000 --> 01:35:39,480 Niye İnci ile beraber? 2309 01:35:40,360 --> 01:35:41,080 Çünkü... 2310 01:35:41,420 --> 01:35:42,680 ...tam da şu an da... 2311 01:35:42,920 --> 01:35:43,760 ...beni bekliyorlar. 2312 01:35:44,600 --> 01:35:46,420 Akif ile Suzan'a ufak bir düğün... 2313 01:35:46,420 --> 01:35:47,600 ...hediyesi ayarlıyorumda. 2314 01:35:48,260 --> 01:35:49,624 Sen var ya sen. 2315 01:35:49,880 --> 01:35:50,760 Az değilsin ha. 2316 01:35:51,360 --> 01:35:52,940 Bırakmayacaksın değil mi sen bu işin peşini? 2317 01:35:53,560 --> 01:35:55,120 Dur hayatım dur sakin ol. 2318 01:35:55,640 --> 01:35:56,780 Sadece ufak bir sürpriz. 2319 01:35:57,280 --> 01:35:58,480 Düğüne birazcık... 2320 01:35:58,700 --> 01:36:00,120 ...eğlence katmak için. 2321 01:36:01,140 --> 01:36:03,280 Sen çok alemsin Neboş ya. 2322 01:36:03,480 --> 01:36:04,800 Canım ben geç kalacağım. 2323 01:36:05,180 --> 01:36:05,960 Çıkmam lazım. 2324 01:36:06,540 --> 01:36:07,240 Hadi. 2325 01:36:07,680 --> 01:36:08,760 Bak bak bak. 2326 01:36:09,020 --> 01:36:10,280 İstersen sende gel. 2327 01:36:10,620 --> 01:36:11,440 Tabii ki geleceğim. 2328 01:36:11,820 --> 01:36:12,600 Kaçırır mıyım? 2329 01:36:13,180 --> 01:36:13,680 Yani. 2330 01:36:13,960 --> 01:36:15,400 Madem sen bu işi bu kadar... 2331 01:36:15,424 --> 01:36:16,800 ...kafaya taktın gidelim bakalım. 2332 01:36:17,360 --> 01:36:17,980 Hadi. 2333 01:36:18,200 --> 01:36:18,700 Gel. 2334 01:36:22,360 --> 01:36:22,860 [Kapı Açılma Sesi] 2335 01:36:26,120 --> 01:36:27,180 İki kahve versene Zeynel. 2336 01:36:27,400 --> 01:36:28,520 Olur abim nasıl olsun? 2337 01:36:28,840 --> 01:36:30,160 Nasıl olsun filtre olsun ya. 2338 01:36:30,480 --> 01:36:31,400 Bir tanesi sütlü ama. 2339 01:36:32,240 --> 01:36:32,740 Eyvallah. 2340 01:36:36,040 --> 01:36:37,180 Tatlım mesajı. 2341 01:36:39,240 --> 01:36:40,480 Dans için buluşuyor muyuz? 2342 01:36:40,860 --> 01:36:43,523 Gülbike'yi bilmem de, bence sen çok yeteneklisin. 2343 01:36:44,240 --> 01:36:44,800 Gülbike. 2344 01:36:46,000 --> 01:36:47,820 Adımı bilerek yanlış söylemiyorsa... 2345 01:36:47,821 --> 01:36:49,120 ...benim adım Aybike değil. 2346 01:36:49,960 --> 01:36:50,460 Uyuz. 2347 01:36:50,880 --> 01:36:52,000 Sensin yeteneksiz. 2348 01:36:56,640 --> 01:36:57,140 Bizim... 2349 01:36:57,920 --> 01:36:59,880 ...dans dersine ihtiyacımız kalmadı. 2350 01:37:02,400 --> 01:37:03,400 Kendimiz hallediyoruz. 2351 01:37:04,080 --> 01:37:04,800 Sibopcuğum. 2352 01:37:11,480 --> 01:37:11,980 Bye. 2353 01:37:20,240 --> 01:37:21,520 Ne oldu yavrum biri mi aramış? 2354 01:37:21,940 --> 01:37:23,160 Öyle sandım aramamış. 2355 01:37:23,640 --> 01:37:24,140 Ha. 2356 01:37:28,080 --> 01:37:29,640 Ya Siboş arayacaktı da bugün. 2357 01:37:30,260 --> 01:37:31,240 Belli ki aramamış. 2358 01:37:32,320 --> 01:37:33,200 Ama kendi gelir herhalde. 2359 01:37:33,760 --> 01:37:34,260 Herhalde. 2360 01:37:35,200 --> 01:37:36,640 Bu akşam da çalıştık mı... 2361 01:37:36,641 --> 01:37:38,080 ...biz bu işi bitiririz. 2362 01:37:38,600 --> 01:37:39,960 Kesin kazanırız bence yarın. 2363 01:37:40,360 --> 01:37:41,480 Kesin kazanırız. 2364 01:37:41,920 --> 01:37:42,420 Değil mi? 2365 01:37:42,580 --> 01:37:43,720 Aynen, sonuçta hocamız var. 2366 01:37:44,260 --> 01:37:45,320 Yanı hocamız var. 2367 01:37:45,780 --> 01:37:46,184 Çak. 2368 01:37:46,184 --> 01:38:19,260 [Müzik çalıyor] 2369 01:38:19,284 --> 01:38:19,784 Şimdi. 2370 01:38:20,480 --> 01:38:21,744 Hadi git tam zamanı. 2371 01:38:28,220 --> 01:38:29,960 Ta ta ta taa. 2372 01:38:36,060 --> 01:38:37,320 Bir iki bir... 2373 01:38:41,080 --> 01:38:41,920 (Gülme sesleri) 2374 01:38:43,280 --> 01:38:43,780 Bak. 2375 01:38:43,860 --> 01:38:45,200 Başaramıyacağız dedin. 2376 01:38:45,200 --> 01:38:46,480 Ama bence yani... 2377 01:38:46,960 --> 01:38:48,200 ...başardık ya. 2378 01:38:48,680 --> 01:38:50,240 Oldu ya, güzel oldu. 2379 01:38:52,880 --> 01:38:53,680 Ayağın acımadı değil mi? 2380 01:38:56,400 --> 01:38:57,160 Yani... 2381 01:38:58,000 --> 01:38:58,800 ...biraz acıyor. 2382 01:39:00,400 --> 01:39:02,640 Çok mu? İlaç falan alayım mı? Ne yapalım? 2383 01:39:02,760 --> 01:39:03,400 Çok mu acıyor? 2384 01:39:05,640 --> 01:39:06,280 Şaka yaptım. 2385 01:39:08,160 --> 01:39:09,080 Bak ama ya. 2386 01:39:10,760 --> 01:39:12,280 Korktum ayağın çok ağrıyor diye. 2387 01:39:14,200 --> 01:39:14,760 Ömer. 2388 01:39:15,500 --> 01:39:16,000 He? 2389 01:39:16,400 --> 01:39:17,680 Sana bir şey söyleyeceğim. 2390 01:39:21,560 --> 01:39:22,240 Ben... 2391 01:39:24,520 --> 01:39:25,380 ...seni çok seviyorum. 2392 01:39:25,380 --> 01:39:39,597 [Müzik Çalıyor] 2393 01:39:40,700 --> 01:39:41,200 Oh. 2394 01:39:46,680 --> 01:39:48,120 Burada ben de seni veya... 2395 01:39:48,800 --> 01:39:50,800 ...ben de seni çok seviyorum falan demen... 2396 01:39:50,824 --> 01:39:51,800 ...gerekiyordu sanki ama. 2397 01:39:54,840 --> 01:39:56,080 Ya kızım beni biliyorsun... 2398 01:39:56,104 --> 01:39:57,440 ...ben bu işleri pek beceremiyorum ya. 2399 01:39:59,080 --> 01:40:00,200 Evet biliyorum Ömer'de... 2400 01:40:01,280 --> 01:40:02,580 ...ben de çok beceremiyorum yani... 2401 01:40:02,604 --> 01:40:04,120 ...söyledim işte öyle. 2402 01:40:05,530 --> 01:40:06,800 Neyse ben... 2403 01:40:07,680 --> 01:40:09,600 ...üstümü falan değiştireyim sınıfta görüşürüz. 2404 01:40:12,207 --> 01:40:13,211 Görüşürüz. 2405 01:40:20,200 --> 01:40:21,040 Arkadaş ya... 2406 01:40:21,064 --> 01:40:23,340 Niye söyleyemiyorsun? Niye söyleyemiyorsun acaba?. 2407 01:40:25,600 --> 01:40:26,100 Ömer. 2408 01:40:27,200 --> 01:40:28,720 Kızın yüzü bir asık gitti sanki? 2409 01:40:29,320 --> 01:40:30,320 Öyle gitti vallaha. 2410 01:40:30,880 --> 01:40:31,600 Ne oldu ki? 2411 01:40:33,400 --> 01:40:35,200 Kız ilk defa seni seviyorum dedi... 2412 01:40:36,680 --> 01:40:37,620 ...ben üstüne su içtim. 2413 01:40:38,880 --> 01:40:39,644 Nasıl yani? 2414 01:40:41,103 --> 01:40:43,200 Ya deyince ne yapacağımı bilemedim işte... 2415 01:40:44,400 --> 01:40:45,680 ...suyu diktim kafama. 2416 01:40:46,000 --> 01:40:48,320 Ömer inanmıyorum sana kız çok üzülmüştür. 2417 01:40:48,500 --> 01:40:49,640 Üzüldü de Asiye ne yapayım... 2418 01:40:49,664 --> 01:40:50,880 ...ben beceremiyorum ki bu işleri. 2419 01:40:51,320 --> 01:40:53,140 Ömer böyle olmaz ki düzeltmemiz lazım... 2420 01:40:53,164 --> 01:40:54,720 ...yani, vakit kazanmak için... 2421 01:40:54,744 --> 01:40:56,320 ...su içemezsin kaçamazsın böyle. 2422 01:40:57,520 --> 01:40:59,180 Doğru diyorsunda nasıl, ne yapmam lazım... 2423 01:40:59,204 --> 01:41:00,900 ... bilmiyorum ki nasıl çözüm bulacağız buna? 2424 01:41:02,880 --> 01:41:04,120 Çok üzüldü kız ya. 2425 01:41:16,920 --> 01:41:18,760 Ulan ben burada kalmaya devam ettikçe... 2426 01:41:18,784 --> 01:41:20,360 ...o kadın benim kocama yaklaşacak. 2427 01:41:21,440 --> 01:41:23,520 Kurban olayım ne olur çıkar beni buradan. 2428 01:41:25,260 --> 01:41:26,080 Of. 2429 01:41:29,600 --> 01:41:30,100 Bacım. 2430 01:41:31,400 --> 01:41:32,280 Bir bak bir bak. 2431 01:41:32,720 --> 01:41:33,600 Sana bir şey diyeceğim. 2432 01:41:34,360 --> 01:41:36,440 Bu televizyonda falan görüyoruz ya böyle... 2433 01:41:36,464 --> 01:41:38,600 ...tünel kazıyorlar kaçıyolar hapishaneden. 2434 01:41:38,600 --> 01:41:40,040 Nasıl oluyor o iş? 2435 01:41:40,040 --> 01:41:41,800 Nasıl kazar kaçarım ben buradan. 2436 01:41:41,800 --> 01:41:43,120 Biliyor musun yolunu? 2437 01:41:45,120 --> 01:41:46,040 Bak bak hele. 2438 01:41:46,640 --> 01:41:47,600 Ne saçmalıyorsun kız sen? 2439 01:41:48,000 --> 01:41:49,080 Neyin peşindesin sen? 2440 01:41:49,080 --> 01:41:50,720 Bütün kovuşu yakmaya mı çalışıyorsun ha? 2441 01:41:50,744 --> 01:41:51,440 Derdin ne senin? 2442 01:41:52,280 --> 01:41:53,080 Kadriye bacım. 2443 01:41:53,600 --> 01:41:55,104 Kurban olayım ben gözünü seveyim... 2444 01:41:55,380 --> 01:41:56,240 ...ne olur bana bulaşma... 2445 01:41:56,264 --> 01:41:57,280 ...canım çok sıkkın. 2446 01:41:58,400 --> 01:41:59,960 Kız senin sıkkın olmaya hakkın var mı? 2447 01:42:01,040 --> 01:42:02,660 Sen kalk çoluğunu çocuğunu zehirle... 2448 01:42:02,684 --> 01:42:03,800 ...sonra gel bana burada atar yap. 2449 01:42:05,000 --> 01:42:07,080 Bu kovuşun en pislik canavarısın sen. 2450 01:42:07,440 --> 01:42:08,480 Eeeee! 2451 01:42:09,360 --> 01:42:10,660 Ben çocuklarımı falan zehirlemedim... 2452 01:42:10,684 --> 01:42:11,960 ...kimseyi öldürmedim. 2453 01:42:12,640 --> 01:42:13,984 Ne oldu ise kazara oldu. 2454 01:42:16,520 --> 01:42:17,160 Bana bak. 2455 01:42:17,840 --> 01:42:19,280 Senin ayarın iyice şaştı ha! 2456 01:42:19,480 --> 01:42:21,304 Sittin sene buradan çıkamada gör! 2457 01:42:22,000 --> 01:42:22,880 Ne diyorsun lan sen!? 2458 01:42:23,180 --> 01:42:23,800 Ne diyorsun ha! 2459 01:42:27,160 --> 01:42:28,460 Vallaha boğarım kız seni! 2460 01:42:28,720 --> 01:42:30,120 Boğarım elimde kalırsın! 2461 01:42:30,240 --> 01:42:31,880 Hani kovuşun ağasıydın sen? 2462 01:42:31,940 --> 01:42:32,440 Ha!? 2463 01:42:32,560 --> 01:42:33,800 Göster bakayım ağalığını! 2464 01:42:34,000 --> 01:42:35,824 Lan ağzını yüzünü parçalarım lan senin! 2465 01:42:36,060 --> 01:42:37,160 Parçalarım senin! 2466 01:42:37,440 --> 01:42:38,960 Geberteceğim seni! 2467 01:42:39,360 --> 01:42:40,360 Kalk üstümden! 2468 01:42:42,520 --> 01:42:43,780 Ne oluyor burada? 2469 01:42:44,800 --> 01:42:45,680 Ayırın şunları! 2470 01:42:45,704 --> 01:42:46,100 Bırak! 2471 01:42:46,100 --> 01:42:46,640 Bırak! 2472 01:42:47,000 --> 01:42:48,040 Manyak! 2473 01:42:51,480 --> 01:42:53,720 Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz burada? 2474 01:42:54,000 --> 01:42:55,160 Bu sataştı! 2475 01:42:55,300 --> 01:42:56,160 Bu kışkırttı! 2476 01:42:56,184 --> 01:42:56,980 Ben bir şey yapmadım! 2477 01:42:57,240 --> 01:42:58,780 Bu karı saldırdı üstüme durup dururken! 2478 01:42:58,804 --> 01:43:00,880 Atın şunları hücreyede akılları başlarına gelsin. 2479 01:43:01,420 --> 01:43:02,200 Götürün çabuk! 2480 01:43:02,224 --> 01:43:03,180 Sen hele bir çık oradan! 2481 01:43:03,380 --> 01:43:04,640 Biliyorum ben sana yapacağımı! 2482 01:43:04,960 --> 01:43:06,520 Göreceksin sen hele bir çık! 2483 01:43:06,640 --> 01:43:08,544 Sen bittin lan! 2484 01:43:08,568 --> 01:43:09,840 Hâlâ konuşuyor. 2485 01:43:18,480 --> 01:43:19,160 Motorum nerede lan? 2486 01:43:20,560 --> 01:43:21,520 Bugün değil miydi o gün? 2487 01:43:21,960 --> 01:43:22,840 Bugündü ben hatırlıyorum. 2488 01:43:23,560 --> 01:43:24,520 Lan motorum nerede? 2489 01:43:25,720 --> 01:43:26,220 Kızlar... 2490 01:43:26,220 --> 01:43:28,040 ...ya motorumu gördünüz mü? Buradaydı. 2491 01:43:28,040 --> 01:43:28,680 Yok görmedik. 2492 01:43:28,920 --> 01:43:30,040 Ya nasıl görmediniz ya? 2493 01:43:30,280 --> 01:43:30,920 Emin misin? 2494 01:43:31,200 --> 01:43:31,840 Evet. 2495 01:43:32,260 --> 01:43:33,160 Ya çıldıracağım ya! 2496 01:43:33,400 --> 01:43:34,360 Ya çıldıracağım ben! 2497 01:43:35,280 --> 01:43:36,960 Fena tutuştu yalnız seninkisi ha. 2498 01:43:37,320 --> 01:43:38,640 Aransın dursun ya. 2499 01:43:38,760 --> 01:43:39,320 Kekocan. 2500 01:43:39,480 --> 01:43:40,240 Oh olsun ona. 2501 01:43:40,400 --> 01:43:41,960 Oğlum motor vardı burada gördünüz mü? 2502 01:43:42,020 --> 01:43:42,520 (Cıklama) 2503 01:43:42,700 --> 01:43:43,240 Emin misiniz? 2504 01:43:43,800 --> 01:43:44,820 Nasıl görmediniz ya? 2505 01:43:48,120 --> 01:43:49,320 Sana söylemeyeceğim. 2506 01:43:49,720 --> 01:43:51,344 Motor vardı burada gördünüz mü? 2507 01:43:51,760 --> 01:43:52,560 Ne oluyor? 2508 01:43:53,080 --> 01:43:54,040 Vallaha ne olsun... 2509 01:43:54,480 --> 01:43:56,400 ...Oğulcan'la öyle biraz eğlenelim dedik. 2510 01:43:56,680 --> 01:43:58,424 Sevgilinin parlak fikirleri işte. 2511 01:43:58,980 --> 01:44:00,640 Abi çıldıracağım ben ya, çıldıracağım! 2512 01:44:01,840 --> 01:44:03,120 Oğlum motorumu gördünüz mü? 2513 01:44:03,520 --> 01:44:04,560 Lan nasıl görmediniz? 2514 01:44:06,200 --> 01:44:06,880 Ne yaptınız? 2515 01:44:08,040 --> 01:44:09,360 Motorunu çaldık Kekocan'ın. 2516 01:44:10,000 --> 01:44:11,384 Onu arıyor bizde izleyip gülüyoruz. 2517 01:44:11,920 --> 01:44:13,120 Yiğit motorumu gördün mü lan? 2518 01:44:13,320 --> 01:44:13,820 Yok. 2519 01:44:13,880 --> 01:44:15,160 Bir daha bir tur istersin. 2520 01:44:15,600 --> 01:44:16,160 Ne? 2521 01:44:16,580 --> 01:44:17,800 Motorunu mu çaldınız? 2522 01:44:17,824 --> 01:44:18,304 Evet. 2523 01:44:18,304 --> 01:44:19,720 Nasıl çaldınız? 2524 01:44:24,160 --> 01:44:25,040 Ahanda bununla. 2525 01:44:25,780 --> 01:44:27,064 Bir adet anahtarla. 2526 01:44:27,500 --> 01:44:29,640 Ama bu daha başlangıç Harikacığım. 2527 01:44:29,720 --> 01:44:31,000 Devamı daha da bomba. 2528 01:44:31,240 --> 01:44:32,060 İzle ve gör. 2529 01:44:32,084 --> 01:44:32,920 Aynen öyle. 2530 01:44:38,060 --> 01:44:39,960 Ya çıldıracağım lan çıldıracağım... 2531 01:44:39,984 --> 01:44:40,920 ...mahvoldum bittim ben. 2532 01:44:43,360 --> 01:44:44,300 Patron öldürecek beni. 2533 01:44:50,920 --> 01:44:52,720 Bizim bugün bu arada işimiz var Tolga'yla. 2534 01:44:53,080 --> 01:44:53,860 Haberiniz olsun. 2535 01:44:54,100 --> 01:44:55,120 Nasıl yani biz... 2536 01:44:55,440 --> 01:44:57,320 Siz bugün kendiniz gideceksiniz Harika kız. 2537 01:44:57,680 --> 01:44:58,380 Konuşuruz sonra. 2538 01:44:58,740 --> 01:44:59,240 Neden? 2539 01:44:59,340 --> 01:45:01,000 Ya nasıl gideceğiz ki biz? 2540 01:45:01,280 --> 01:45:02,600 Ben seni taksi ile bırakırım ya. 2541 01:45:02,880 --> 01:45:03,480 Gel gidelim. 2542 01:45:08,287 --> 01:45:09,952 Ne oldu kız üzüldün mü yoksa? 2543 01:45:10,306 --> 01:45:11,415 Yok ya. 2544 01:45:11,909 --> 01:45:13,261 Ne üzüleceğim? Bana ne! 2545 01:45:14,557 --> 01:45:17,207 [Ağlıyor] 2546 01:45:17,855 --> 01:45:19,651 [Gülüyor] Tipe bak ya. 2547 01:45:20,930 --> 01:45:22,525 Bayağı bitti çocuk ya. 2548 01:45:22,525 --> 01:45:23,835 Kıyamam, valla bak. 2549 01:45:24,506 --> 01:45:25,615 Hadi gel gel. 2550 01:45:25,615 --> 01:45:30,634 [Müzik Çalıyor] 2551 01:45:32,623 --> 01:45:33,651 Minik kuş. 2552 01:45:34,057 --> 01:45:34,648 Hayırdır ya? 2553 01:45:34,648 --> 01:45:36,501 İki saattir bir şeyler arayıp durdun burada. 2554 01:45:36,543 --> 01:45:38,961 Ogi, ne oldu oğlum? 2555 01:45:38,961 --> 01:45:40,809 Karalar bağlamış oturuyorsun burada. 2556 01:45:40,810 --> 01:45:41,919 Anlat bize. 2557 01:45:42,422 --> 01:45:43,653 Siz aldınız değil mi lan motorumu? 2558 01:45:43,653 --> 01:45:44,518 He? 2559 01:45:45,001 --> 01:45:46,491 Söyle söyle, nerede motorum söyle? 2560 01:45:46,491 --> 01:45:48,858 Yavaş oğlum ya, sakin. 2561 01:45:50,300 --> 01:45:51,814 Oğlum söyle lan söyle! 2562 01:45:51,814 --> 01:45:52,954 Motorum nerede? 2563 01:45:52,954 --> 01:45:53,734 Söylerim... 2564 01:45:54,397 --> 01:45:56,834 ...ama karşılığında bir şey yapman gerek. 2565 01:45:56,835 --> 01:45:58,187 Oğlum saçma sapan konuşma. 2566 01:45:58,187 --> 01:46:00,000 Bir şey saçmalamıyorum oğlum. 2567 01:46:00,001 --> 01:46:00,959 "Motorunu geri almak için... 2568 01:46:00,959 --> 01:46:02,406 ...bir şartım var." diyorum. 2569 01:46:02,406 --> 01:46:03,614 Gayet basit değil mi ya? 2570 01:46:04,216 --> 01:46:05,973 Oğlum sen geri zekalı mısın? 2571 01:46:05,973 --> 01:46:07,062 Kendi motorumu geri almak için... 2572 01:46:07,062 --> 01:46:07,720 ....sizin saçma sapan... 2573 01:46:07,720 --> 01:46:09,386 ...isteklerinizi yapmayacağım! 2574 01:46:10,033 --> 01:46:11,466 Söyle, motorum nerede? 2575 01:46:11,466 --> 01:46:13,308 Emir ne diyor bu ya, he? 2576 01:46:13,308 --> 01:46:14,813 Yapmayacağım etmeyeceğim falan... 2577 01:46:14,813 --> 01:46:15,953 ...bir şeyler saçmalıyor. 2578 01:46:15,953 --> 01:46:17,197 Hayırdır? 2579 01:46:17,197 --> 01:46:19,163 Valla okulda olmadığını biliyorum. 2580 01:46:19,163 --> 01:46:21,117 İstanbul büyük kardeşim, arasın dursun. 2581 01:46:21,476 --> 01:46:22,342 Kekocan... 2582 01:46:22,953 --> 01:46:23,819 ...bakalım ne yapacak? 2583 01:46:23,820 --> 01:46:25,010 Keyfi bilir. 2584 01:46:25,010 --> 01:46:25,881 Gidelim biz. 2585 01:46:25,882 --> 01:46:28,044 Lan oğlum bak söyle motorum nerede? 2586 01:46:28,412 --> 01:46:30,000 Yapacak mısın istediğimizi? 2587 01:46:30,000 --> 01:46:30,880 He? 2588 01:46:33,648 --> 01:46:34,657 Ömerciğe bir oyun oynayacağız. 2589 01:46:34,657 --> 01:46:36,296 Sen de bize yardım edeceksin. 2590 01:46:37,355 --> 01:46:38,788 Ne diyorsun oğlum sen? 2591 01:46:38,789 --> 01:46:39,817 Ne yardımı? 2592 01:46:41,826 --> 01:46:42,692 Oğlum. 2593 01:46:43,276 --> 01:46:44,142 Bak. 2594 01:46:44,531 --> 01:46:46,531 Bana kalırsa, senin bu kaybettiğin... 2595 01:46:46,531 --> 01:46:48,478 ...motorun fiyatı en az bir on,... 2596 01:46:48,478 --> 01:46:50,104 ...on beş bin lira var, değil mi? 2597 01:46:51,140 --> 01:46:52,330 O yüzden... 2598 01:46:52,400 --> 01:46:55,320 ...Ömer mi, yoksa motorun mu? 2599 01:46:55,871 --> 01:46:57,142 Sen bunu bir düşün. 2600 01:46:57,142 --> 01:46:58,105 Tamam mı? 2601 01:46:58,105 --> 01:47:20,167 [Müzik Çalıyor] 2602 01:47:23,274 --> 01:47:24,383 Orhan Bey. 2603 01:47:24,950 --> 01:47:27,001 [Topuklu ayakkabı sesi] 2604 01:47:27,349 --> 01:47:29,632 Sulu yemek yaptım, çocuklara. 2605 01:47:30,000 --> 01:47:31,625 Senin kız benden pek hoşlanmıyor. 2606 01:47:31,625 --> 01:47:33,492 Böyle önden vereyim istedim. 2607 01:47:33,894 --> 01:47:34,841 Hay Allah. 2608 01:47:34,841 --> 01:47:36,520 Yok ya, niye hoşlanmasın? 2609 01:47:36,520 --> 01:47:37,840 Onun anasına biraz canı sıkkın da... 2610 01:47:37,840 --> 01:47:39,172 ...o yüzden öyle suratsız. 2611 01:47:39,577 --> 01:47:41,513 Ya niye zahmet ettiniz Gönül Hanım? 2612 01:47:41,513 --> 01:47:42,987 Ya kaç kap yemek çıkıyor şurada... 2613 01:47:42,987 --> 01:47:44,630 ...ne var canım bunları versem? 2614 01:47:45,467 --> 01:47:47,102 Sağ olun, Allah razı olsun. 2615 01:47:47,102 --> 01:47:48,280 Daha önce düşünmediğim hata da... 2616 01:47:48,280 --> 01:47:50,177 ...işte, neyse. 2617 01:47:50,533 --> 01:47:52,371 Ama bakın son kez alıyorum, tamam mı? 2618 01:47:52,371 --> 01:47:53,831 Yani maaşımdan kesmek şartıyla. 2619 01:47:53,831 --> 01:47:54,482 Lütfen. 2620 01:47:54,482 --> 01:47:56,809 Ay tamam tamam düşünürüz. 2621 01:47:56,809 --> 01:47:58,306 Hadi, afiyet olsun. 2622 01:47:58,306 --> 01:48:01,768 [Müzik Çalıyor] 2623 01:48:01,768 --> 01:48:03,687 [Müzik Çalıyor] [Kapı açılma sesi] 2624 01:48:04,254 --> 01:48:06,503 [Müzik Çalıyor] [Kapı kapanma sesi] 2625 01:48:06,503 --> 01:48:08,236 [Müzik Çalıyor] 2626 01:48:08,236 --> 01:48:09,694 [Müzik Çalıyor] [Kapı açılma sesi] 2627 01:48:09,694 --> 01:48:10,731 Orhan Bey. 2628 01:48:11,136 --> 01:48:12,107 Orhan Bey. 2629 01:48:12,107 --> 01:48:13,653 [Müzik Çalıyor] 2630 01:48:13,653 --> 01:48:15,213 Söylemeyi unuttum. 2631 01:48:15,699 --> 01:48:16,689 Ay... 2632 01:48:17,094 --> 01:48:19,089 Yeğenleriniz için biraz daha fazla... 2633 01:48:19,089 --> 01:48:20,738 ...koydum ikram edersiniz diye. 2634 01:48:21,305 --> 01:48:23,713 E, onlara da bir faydam dokunsun. 2635 01:48:23,714 --> 01:48:25,714 Öyle kaldılar bir başlarına. 2636 01:48:25,715 --> 01:48:26,986 Çok iyisiniz valla Gönül Hanım. 2637 01:48:26,986 --> 01:48:28,251 Çok teşekkür ederim. 2638 01:48:28,251 --> 01:48:29,126 Rica ederim. 2639 01:48:29,126 --> 01:48:30,038 Afiyet olsun. 2640 01:48:30,038 --> 01:48:35,062 [Müzik Çalıyor] 2641 01:48:35,062 --> 01:48:36,333 Hay Allah'ım ya. 2642 01:48:37,532 --> 01:48:39,223 Bir şu çocukların her bir lokmasını... 2643 01:48:39,223 --> 01:48:40,656 ...tek tek sayan Şengül'e bak... 2644 01:48:40,656 --> 01:48:41,602 ...bir de şu kadının iyiliğine... 2645 01:48:41,602 --> 01:48:42,744 ...zarafetine bak ya. 2646 01:48:42,744 --> 01:48:44,344 [Müzik Çalıyor] 2647 01:48:44,344 --> 01:48:45,696 Hey Allah'ım ya. 2648 01:48:45,696 --> 01:49:02,242 [Müzik Çalıyor] 2649 01:49:03,024 --> 01:49:04,214 [Öksürür gibi yapıyor] 2650 01:49:08,821 --> 01:49:09,687 [Boğazını temizleme sesi] 2651 01:49:12,541 --> 01:49:14,014 Alo Burhan abi. 2652 01:49:14,202 --> 01:49:15,716 [Öksürüyor] 2653 01:49:16,122 --> 01:49:18,122 Abi ben çok kötü hastalandım ya. 2654 01:49:18,122 --> 01:49:18,901 Şey diyorum ben bugün... 2655 01:49:18,901 --> 01:49:20,704 ...servise çıkmasam mı acaba? 2656 01:49:21,113 --> 01:49:22,303 [Öksürüyor] 2657 01:49:22,303 --> 01:49:25,008 [Müzik Çalıyor] 2658 01:49:25,008 --> 01:49:26,635 Motor yanımda. 2659 01:49:26,635 --> 01:49:28,675 [Müzik Çalıyor] 2660 01:49:28,675 --> 01:49:29,595 Abi ne bağırıyorsun? 2661 01:49:29,595 --> 01:49:31,598 Ben, bilerek mi hastalandım ben? 2662 01:49:31,598 --> 01:49:32,215 Ben bilerek... 2663 01:49:32,215 --> 01:49:33,646 Tamam kes maaşımdan Burhan abi! 2664 01:49:33,646 --> 01:49:34,391 [Bağırıyor] Kes maaşımdan! 2665 01:49:34,391 --> 01:49:35,250 [Öksürüyor] 2666 01:49:35,250 --> 01:49:36,196 [Müzik Çalıyor] 2667 01:49:36,196 --> 01:49:37,285 Motor iyi. 2668 01:49:37,285 --> 01:49:38,941 İyi iyi, bir sıkıntısı yok. 2669 01:49:40,285 --> 01:49:41,313 Abi! 2670 01:49:41,313 --> 01:49:42,195 Abi ne polisi ya? 2671 01:49:42,195 --> 01:49:43,033 Saçmalama ne gerek var? 2672 01:49:43,033 --> 01:49:44,372 "Ben yarın getireceğim." diyorum. 2673 01:49:44,372 --> 01:49:46,192 [Öksürüyor] 2674 01:49:46,192 --> 01:49:53,572 [Müzik Çalıyor] 2675 01:49:53,572 --> 01:49:55,251 Motoru bulamazsam mahvoldum... 2676 01:49:55,251 --> 01:49:56,662 ...ben ya mahvoldum! 2677 01:49:56,662 --> 01:50:05,562 [Müzik Çalıyor] 2678 01:50:09,436 --> 01:50:10,869 Allah Allah! 2679 01:50:10,869 --> 01:50:12,273 Nerede kaldı ki bu kız ya? 2680 01:50:12,273 --> 01:50:13,005 Gerek var mı ki ya? 2681 01:50:13,005 --> 01:50:14,732 Biz hallederiz bence. 2682 01:50:14,732 --> 01:50:16,434 Ya hallederiz halletmesine de... 2683 01:50:16,434 --> 01:50:18,285 ...yine öyle haber vermeden gelmemesi falan... 2684 01:50:18,285 --> 01:50:19,611 ...o bir acayip yani. 2685 01:50:19,611 --> 01:50:21,832 Aman boş ver boş ver biz başlayalım. 2686 01:50:21,832 --> 01:50:22,368 Gel. 2687 01:50:22,800 --> 01:50:25,088 Dur ya, ben en iyisi arayayım onu. 2688 01:50:25,088 --> 01:50:26,251 Ya da dur dur aramayayım... 2689 01:50:26,251 --> 01:50:27,074 ...mesaj atayım. 2690 01:50:27,074 --> 01:50:27,874 Atma atma. 2691 01:50:27,874 --> 01:50:28,916 Boş ver. 2692 01:50:28,916 --> 01:50:29,800 Niye? 2693 01:50:30,981 --> 01:50:32,398 [Müzik Çalıyor] 2694 01:50:32,398 --> 01:50:33,950 Kızmak yok ama. 2695 01:50:35,171 --> 01:50:36,361 Ne oldu Aybike? 2696 01:50:36,361 --> 01:50:38,440 [Müzik Çalıyor] 2697 01:50:38,440 --> 01:50:39,387 Söyle. 2698 01:50:39,387 --> 01:50:40,219 Sana mesaj atmıştı... 2699 01:50:40,219 --> 01:50:41,309 ...ben de "Gelme sen." diye 2700 01:50:41,309 --> 01:50:42,278 ...ona geri cevap attım. 2701 01:50:42,278 --> 01:50:42,993 Al. 2702 01:50:43,559 --> 01:50:44,425 Niye? 2703 01:50:44,425 --> 01:50:47,157 [Müzik Çalıyor] 2704 01:50:47,157 --> 01:50:48,428 Çünkü beni dışladı! 2705 01:50:48,428 --> 01:50:49,609 Yok sen çok yakışıklısın... 2706 01:50:49,609 --> 01:50:51,157 ...yok sen çok yeteneklisin. 2707 01:50:51,620 --> 01:50:53,620 Benim adımı bile yanlış söylüyor. 2708 01:50:54,106 --> 01:50:55,701 Tamam tamam... 2709 01:50:55,701 --> 01:50:57,220 ...ben de çok doğru bir şey yapmadım... 2710 01:50:57,220 --> 01:50:58,256 ...senden mesaj atarak. 2711 01:50:58,256 --> 01:51:00,498 Öyle sevgilisinin telefonun alıp... 2712 01:51:00,498 --> 01:51:02,113 ...başkasına mesaj atacak biri de değilim. 2713 01:51:03,007 --> 01:51:04,057 Ama küçümsedi beni,... 2714 01:51:04,057 --> 01:51:05,007 ...ben de sinir oldum! 2715 01:51:05,720 --> 01:51:07,477 E bana niye söylemedin bunu direkt? 2716 01:51:07,797 --> 01:51:08,819 Ne gerek vardı şimdi... 2717 01:51:08,819 --> 01:51:09,797 ...böyle bir şey yapmana? 2718 01:51:09,797 --> 01:51:12,251 [Müzik Çalıyor] 2719 01:51:12,251 --> 01:51:13,238 Çok mu kızdın? 2720 01:51:14,403 --> 01:51:15,998 Tamam tamam bir daha yapmayacağım. 2721 01:51:15,998 --> 01:51:19,157 [Müzik Çalıyor] 2722 01:51:19,157 --> 01:51:20,104 Söz mü? 2723 01:51:20,509 --> 01:51:21,375 Söz. 2724 01:51:21,375 --> 01:51:22,851 [Müzik Çalıyor] 2725 01:51:22,851 --> 01:51:25,013 Numarasını alır, kendimden mesaj atarım. 2726 01:51:25,013 --> 01:51:27,764 [Müzik Çalıyor] 2727 01:51:27,764 --> 01:51:29,440 Tatlım benim ya. 2728 01:51:29,440 --> 01:51:31,440 Sen var ya hakikaten benim... 2729 01:51:31,440 --> 01:51:33,074 ...canım, manyak... 2730 01:51:33,074 --> 01:51:34,250 ...vahşi sevgilimsin... 2731 01:51:34,250 --> 01:51:35,035 ...biliyorsun değil mi bunu? 2732 01:51:35,035 --> 01:51:35,898 Biliyorum. 2733 01:51:35,898 --> 01:51:37,188 Canım benim ya. 2734 01:51:37,538 --> 01:51:39,538 Sen beni kıskandın demek he? 2735 01:51:39,538 --> 01:51:40,700 [Müzik Çalıyor] 2736 01:51:40,700 --> 01:51:42,619 Hadi hadi başlayalım, önce eller. 2737 01:51:42,619 --> 01:51:44,024 Tamam, tamam hadi başlayalım. 2738 01:51:44,024 --> 01:51:44,782 Açıyorum müziği. 2739 01:51:44,782 --> 01:51:45,436 Aç. 2740 01:51:46,344 --> 01:51:47,858 Buradan böyle açtık işte. 2741 01:51:48,242 --> 01:51:50,242 [Müzik Çalıyor] Hadi başlıyoruz gel. 2742 01:51:50,929 --> 01:51:51,795 Hadi. 2743 01:51:51,795 --> 01:51:52,943 Ellerle başlayalım. 2744 01:51:53,348 --> 01:51:54,255 Tabii hocam. 2745 01:51:54,255 --> 01:51:55,938 [Müzik Çalıyor] 2746 01:51:55,938 --> 01:51:58,247 Son iki, üç... 2747 01:51:58,247 --> 01:51:59,251 ...dört hadi. 2748 01:51:59,251 --> 01:52:02,039 [Müzik Çalıyor] Bir, iki, üç, dört. 2749 01:52:02,910 --> 01:52:04,262 Devamı bu değil mi? 2750 01:52:04,262 --> 01:52:04,892 Evet. 2751 01:52:04,892 --> 01:52:06,232 Hadi bir daha baştan. 2752 01:52:06,232 --> 01:52:07,989 [Müzik Çalıyor] 2753 01:52:07,989 --> 01:52:09,833 Son iki, üç, dört. 2754 01:52:09,833 --> 01:52:12,219 Bir, iki, üç... 2755 01:52:13,283 --> 01:52:15,000 [Kapı açılma sesi] 2756 01:52:18,386 --> 01:52:19,090 Ömer. 2757 01:52:19,090 --> 01:52:20,426 Ne oldu? 2758 01:52:20,737 --> 01:52:21,603 Bir şey mi oldu? 2759 01:52:21,985 --> 01:52:23,377 Korkma, korkma bir şey yok. 2760 01:52:23,377 --> 01:52:24,648 Merak etme bir şey yok. 2761 01:52:24,649 --> 01:52:26,244 Ömer ne demek korkma ya? 2762 01:52:26,811 --> 01:52:28,163 Eve çağırıyorum gelmiyorsun. 2763 01:52:28,163 --> 01:52:30,000 Israrla sitenin sokağına çıkardın beni. 2764 01:52:30,000 --> 01:52:31,433 Merak ettim, ne oldu? 2765 01:52:32,648 --> 01:52:33,398 Ya... 2766 01:52:34,192 --> 01:52:36,192 Bugün sen bana biraz darıldın ya. 2767 01:52:38,525 --> 01:52:40,120 O, benim içime dert oldu. 2768 01:52:40,496 --> 01:52:42,010 E haklıydın da tabii. 2769 01:52:44,204 --> 01:52:46,204 Bazen bazı şeyleri söylemek gerekiyor. 2770 01:52:46,204 --> 01:52:47,954 Ya sadece göstermekle olmuyor. 2771 01:52:49,172 --> 01:52:51,334 Olmuyormuş, daha doğrusu. 2772 01:52:52,679 --> 01:52:53,545 Yani? 2773 01:52:54,618 --> 01:52:55,674 Ben böyle şeyleri... 2774 01:52:55,674 --> 01:52:56,942 ...söylemeyi beceremiyorum. 2775 01:52:57,331 --> 01:52:58,575 Ama başka nasıl anlatırım... 2776 01:52:58,575 --> 01:52:59,493 ...diye de düşündüm. 2777 01:53:00,478 --> 01:53:01,344 Düşündüm. 2778 01:53:02,469 --> 01:53:03,416 Ve? 2779 01:53:04,196 --> 01:53:05,062 Ve... 2780 01:53:07,064 --> 01:53:07,930 Gel. 2781 01:53:08,724 --> 01:53:09,590 Gel. 2782 01:53:09,590 --> 01:53:25,585 [Müzik Çalıyor] 2783 01:53:25,746 --> 01:53:27,746 Söyleyemediğim bütün anlar için. 2784 01:53:27,746 --> 01:53:35,685 [Müzik Çalıyor] 2785 01:53:35,685 --> 01:53:37,199 [Çakmak sesi] 2786 01:53:37,604 --> 01:53:39,393 [Ateş sesi] 2787 01:53:39,393 --> 01:54:07,650 [Müzik Çalıyor] 2788 01:54:07,650 --> 01:54:10,204 Ömer bunlar çok güzel. 2789 01:54:10,204 --> 01:54:21,197 [Müzik Çalıyor] 2790 01:54:21,197 --> 01:54:22,739 Çok tatlısın. 2791 01:54:22,739 --> 01:54:57,761 [Müzik Çalıyor] 2792 01:54:57,761 --> 01:54:59,371 [Kapı açılma sesi] 2793 01:54:59,371 --> 01:55:00,724 Sen git istersen. 2794 01:55:00,724 --> 01:55:01,959 Ben Ömerler ile geleceğim. 2795 01:55:01,959 --> 01:55:02,749 Yok ya. 2796 01:55:03,400 --> 01:55:04,995 Bugün ben de sizinle geleceğim. 2797 01:55:05,372 --> 01:55:06,562 Motorum yok. 2798 01:55:06,562 --> 01:55:07,270 Nerede ki? 2799 01:55:07,840 --> 01:55:09,438 Ya dükkana bıraktım. 2800 01:55:09,438 --> 01:55:11,329 Aybike çok soru soruyorsun, tamam ya. 2801 01:55:11,856 --> 01:55:13,046 Oğulcan iyi misin sen? 2802 01:55:13,046 --> 01:55:14,398 Alt tarafı bir soru sordum. 2803 01:55:14,399 --> 01:55:15,427 Allah Allah! 2804 01:55:15,427 --> 01:55:16,374 Cins midir nedir? 2805 01:55:16,374 --> 01:55:17,914 [Telefon Çalıyor] Günaydın. 2806 01:55:17,914 --> 01:55:20,055 Günaydın Eren familyası. 2807 01:55:20,055 --> 01:55:21,091 [Telefon Çalıyor] 2808 01:55:21,091 --> 01:55:22,549 Bu görevde sana kalmış. 2809 01:55:22,549 --> 01:55:25,621 [Telefon Çalıyor] 2810 01:55:25,621 --> 01:55:26,636 İki dakika bekleyin. 2811 01:55:26,642 --> 01:55:27,913 Ben bir telefonla konuşacağım. 2812 01:55:27,913 --> 01:55:33,287 [Telefon Çalıyor] 2813 01:55:35,953 --> 01:55:37,467 Efendim Burhan abi? 2814 01:55:37,467 --> 01:55:38,403 Bana bak. 2815 01:55:38,731 --> 01:55:40,731 Okula giderken o motoru buraya getireceksin! 2816 01:55:41,316 --> 01:55:42,749 Eğer getirmezsen... 2817 01:55:42,749 --> 01:55:44,425 ...polis zoruyla gelir, alırım he! 2818 01:55:44,425 --> 01:55:45,453 Anlıyor musun beni? 2819 01:55:45,453 --> 01:55:47,453 O motor buraya gelecek, bunu bil! 2820 01:55:47,453 --> 01:55:49,048 Abi hastanedeyiz ya. 2821 01:55:49,048 --> 01:55:51,453 Çıkar çıkmaz getireceğim merak etme. 2822 01:55:52,587 --> 01:55:53,858 Kapıyorum abi. 2823 01:55:53,858 --> 01:55:54,763 Tamam mı? Merak etme. 2824 01:55:54,763 --> 01:55:56,076 Motor öğlene sende. 2825 01:55:56,076 --> 01:55:57,833 Polis diyorum polis! 2826 01:56:01,477 --> 01:56:02,424 "Polis." diyor ya! 2827 01:56:02,424 --> 01:56:03,776 Gerçekten "Polis." diyor! 2828 01:56:03,776 --> 01:56:05,128 [Müzik Çalıyor] 2829 01:56:05,128 --> 01:56:06,561 Ya alıp beni götürseler... 2830 01:56:06,561 --> 01:56:08,075 ...içeri atsalar dert, atmasalar... 2831 01:56:08,075 --> 01:56:09,670 ...bu kadar parayı nereden bulacağım? 2832 01:56:09,670 --> 01:56:15,000 [Müzik Çalıyor] 2833 01:56:15,000 --> 01:56:16,490 Hadi Asiye gidelim biz, geç kalacağız. 2834 01:56:16,490 --> 01:56:17,500 Tamam. 2835 01:56:17,500 --> 01:56:34,238 [Müzik Çalıyor] 2836 01:56:34,673 --> 01:56:36,430 E, nasıl? 2837 01:56:36,430 --> 01:56:38,490 Harika kıvırabildi mi bari dans etmeyi? 2838 01:56:38,490 --> 01:56:39,731 Kazanır mısınız? 2839 01:56:39,731 --> 01:56:40,678 Eh. 2840 01:56:41,307 --> 01:56:43,064 Yani benim kadar iyi olmasa da... 2841 01:56:45,000 --> 01:56:46,028 Diyorsun. 2842 01:56:46,436 --> 01:56:47,596 Ama bak senin kız kardeşin... 2843 01:56:47,596 --> 01:56:48,679 ...bayağı iyi bu konuda. 2844 01:56:48,917 --> 01:56:49,783 Biliyor yani. 2845 01:56:51,693 --> 01:56:52,802 Gen oğlum gen. 2846 01:56:53,089 --> 01:56:54,522 Abisi yetenekli, ne yapacaksın? 2847 01:56:56,840 --> 01:56:58,840 Neyse bak, bizimkisi geliyor. 2848 01:57:00,001 --> 01:57:01,353 Bakalım kabul edecek mi? 2849 01:57:02,244 --> 01:57:03,395 Kabul edecek tabii. 2850 01:57:03,395 --> 01:57:04,350 Görürsün. 2851 01:57:04,350 --> 01:57:06,188 Hazır mı peki malzemeler? 2852 01:57:06,265 --> 01:57:07,495 E boşuna sabahın köründe... 2853 01:57:07,495 --> 01:57:08,589 ...gelmedik herhalde okula. 2854 01:57:09,075 --> 01:57:09,732 Her şey yerli yerinde... 2855 01:57:09,732 --> 01:57:11,075 ...ve hazır kardeşim. 2856 01:57:11,075 --> 01:57:11,666 İyi bakalım. 2857 01:57:11,666 --> 01:57:17,229 [Müzik Çalıyor] 2858 01:57:17,229 --> 01:57:18,338 Kabul ediyorum. 2859 01:57:18,743 --> 01:57:20,014 İstediğinizi yapacağım. 2860 01:57:20,500 --> 01:57:22,500 Hemen motorumu geri istiyorum ama. 2861 01:57:23,213 --> 01:57:24,079 Ağır ol. 2862 01:57:24,162 --> 01:57:26,000 İş bitsin öyle alırsın. 2863 01:57:26,972 --> 01:57:28,972 Ama sen yine de bunu al. 2864 01:57:28,972 --> 01:57:30,972 [Müzik Çalıyor] 2865 01:57:30,972 --> 01:57:32,972 Biz sözümüzü tutmuş olalım da. 2866 01:57:32,972 --> 01:57:34,972 Avans olarak kabul et yani. 2867 01:57:34,972 --> 01:57:36,000 Tamam mı? 2868 01:57:36,000 --> 01:57:37,190 [Müzik Çalıyor] 2869 01:57:37,190 --> 01:57:38,542 O, gençler hadi. 2870 01:57:38,542 --> 01:57:39,813 Tiyatro salonunu, şov başlıyor. 2871 01:57:40,623 --> 01:57:42,824 Birazdan renkli bir şov bizi bekliyor. 2872 01:57:44,008 --> 01:57:45,000 Diyorsun. 2873 01:57:45,399 --> 01:57:47,399 Bakalım ne kadar renkli olacak? 2874 01:57:47,399 --> 01:57:59,602 [Müzik Çalıyor] 2875 01:57:59,602 --> 01:58:01,602 Hangi sırayla çıkacağımız belli mi ya? 2876 01:58:01,602 --> 01:58:02,737 Valla Burak Hoca'nın... 2877 01:58:02,737 --> 01:58:04,169 ...elinde bir liste vardı ama... 2878 01:58:04,801 --> 01:58:06,396 Ben baktım o listeye... 2879 01:58:06,396 --> 01:58:08,072 ...biz en son çıkıyoruz Ömer. 2880 01:58:08,477 --> 01:58:09,727 Keşke ilk biz çıksaydık da... 2881 01:58:09,727 --> 01:58:11,235 ...bitseydi, gitseydi ya. 2882 01:58:12,096 --> 01:58:13,691 Çok kişi gelmiş midir ya? 2883 01:58:14,413 --> 01:58:16,089 Yani sınavı olmayanlar... 2884 01:58:16,089 --> 01:58:17,441 ...gelmiştir herhalde. 2885 01:58:17,441 --> 01:58:19,156 [Müzik Çalıyor] 2886 01:58:19,156 --> 01:58:21,885 Doruk, ben biraz heyecanlanmaya başladım ya. 2887 01:58:22,435 --> 01:58:23,382 Merak etme. 2888 01:58:24,314 --> 01:58:25,909 Eğer hareketleri unutursan... 2889 01:58:25,909 --> 01:58:27,909 ...ben sana yardımcı olmaya çalışacağım. 2890 01:58:27,909 --> 01:58:29,018 Halledeceğiz. 2891 01:58:29,018 --> 01:58:30,000 Tamam. 2892 01:58:30,000 --> 01:58:34,429 [Müzik Çalıyor] 2893 01:58:34,430 --> 01:58:36,430 Ay nerede kaldınız ya? 2894 01:58:36,430 --> 01:58:38,187 Bir an vazgeçtiniz sandım. 2895 01:58:38,187 --> 01:58:40,025 A, olur mu canım öyle bir şey? 2896 01:58:40,025 --> 01:58:41,620 Kaçırır mıyız canım hiç böyle bir şeyi? 2897 01:58:41,620 --> 01:58:43,854 [Müzik Çalıyor] 2898 01:58:43,854 --> 01:58:45,044 Çocuklar. 2899 01:58:45,044 --> 01:58:46,311 [Müzik Çalıyor] 2900 01:58:46,311 --> 01:58:47,663 Hazır mıyız? 2901 01:58:48,068 --> 01:58:49,420 Hazırız hocam. 2902 01:58:49,420 --> 01:58:51,177 Çok hazırız hocam. 2903 01:58:51,177 --> 01:58:55,444 [Müzik Çalıyor] 2904 01:58:55,444 --> 01:58:56,877 [Gülüyor] Bilmiyorum hocam. 2905 01:58:56,877 --> 01:59:00,763 [Müzik Çalıyor] 2906 01:59:01,396 --> 01:59:02,910 Evet çocuklar. 2907 01:59:02,910 --> 01:59:04,505 Liseler arası dans yarışmasında... 2908 01:59:04,505 --> 01:59:05,799 ...okulumuzu temsil edecek.... 2909 01:59:05,799 --> 01:59:07,153 ..çifti seçmek üzere... 2910 01:59:07,153 --> 01:59:08,505 ...hepiniz hoş geldiniz. 2911 01:59:08,505 --> 01:59:13,864 [Alkış sesi] [Müzik Çalıyor] 2912 01:59:13,864 --> 01:59:15,000 Arkadaşlarımızın hepsi... 2913 01:59:15,000 --> 01:59:18,121 ...aynı şarkıda performans gösterecekler. 2914 01:59:18,615 --> 01:59:20,696 Ve koridorlarımızda sandıklarımız olacak. 2915 01:59:20,696 --> 01:59:21,918 Performansını en çok... 2916 01:59:21,918 --> 01:59:23,830 ...beğendiğiniz çiftin ismini yazarak... 2917 01:59:23,830 --> 01:59:25,830 ...oylamaya katılabilirsiniz. 2918 01:59:26,174 --> 01:59:26,993 Peki o zaman... 2919 01:59:26,993 --> 01:59:28,255 ...soralım bakalım Burak Hoca'mıza. 2920 01:59:28,255 --> 01:59:29,721 Arka taraf hazır mı? 2921 01:59:30,339 --> 01:59:31,691 Hazırlar Ayla Hanım. 2922 01:59:31,691 --> 01:59:32,326 Süper. 2923 01:59:32,326 --> 01:59:35,512 O zaman alkışlarla başlatıyorum yarışmayı. 2924 01:59:35,512 --> 01:59:37,674 Bir heyecan alalım, hadi bakalım. 2925 01:59:37,674 --> 01:59:38,912 [Alkış sesi] Kuvvetli bir alkış. 2926 01:59:38,912 --> 01:59:40,978 [Alkış sesi] 2927 01:59:40,978 --> 01:59:42,320 [Alkış sesi] İyi eğlenceler. 2928 01:59:42,320 --> 01:59:45,414 [Müzik Çalıyor] 2929 01:59:45,414 --> 01:59:55,431 [Alkış sesi] 2930 01:59:55,432 --> 02:00:37,597 [Stop Playin' - Ty Frankel & Joseph Darby Çalıyor] 2931 02:00:37,597 --> 02:00:41,799 [Alkış sesi] 2932 02:00:41,799 --> 02:00:42,944 Bravo. 2933 02:00:42,944 --> 02:00:53,406 [Alkış sesi] 2934 02:00:53,407 --> 02:01:01,075 [Stop Playin' - Ty Frankel & Joseph Darby Çalıyor] 2935 02:01:01,158 --> 02:01:02,429 Bravo! 2936 02:01:02,429 --> 02:01:36,819 [Stop Playin' - Ty Frankel & Joseph Darby Çalıyor] 2937 02:01:36,819 --> 02:01:38,268 [Alkış sesi] 2938 02:01:38,268 --> 02:01:40,268 Bravo! 2939 02:01:40,268 --> 02:01:46,560 [Alkış sesi] 2940 02:01:51,419 --> 02:01:53,905 [Stop Playin' - Ty Frankel & Joseph Darby Çalıyor] 2941 02:01:53,906 --> 02:02:02,789 [Alkış sesi] 2942 02:02:02,942 --> 02:02:34,984 [Stop Playin' - Ty Frankel & Joseph Darby Çalıyor] 2943 02:02:34,984 --> 02:02:37,470 [Alkış sesi] 2944 02:02:37,470 --> 02:02:39,470 Bravo! 2945 02:02:39,470 --> 02:02:51,494 [Alkış sesi] 2946 02:02:56,937 --> 02:02:58,937 [Stop Playin' - Ty Frankel & Joseph Darby Çalıyor] 2947 02:02:58,937 --> 02:03:06,995 [Alkış sesi] 2948 02:03:06,995 --> 02:03:38,633 [Stop Playin' - Ty Frankel & Joseph Darby Çalıyor] 2949 02:03:38,633 --> 02:03:45,889 [Alkış sesi] 2950 02:03:45,889 --> 02:03:47,640 Mükemmel, mükemmel. 2951 02:03:47,640 --> 02:04:02,065 [Alkış sesi] 2952 02:04:04,254 --> 02:04:07,307 [Stop Playin' - Ty Frankel & Joseph Darby Çalıyor] 2953 02:04:07,307 --> 02:04:16,576 [Alkış sesi] 2954 02:04:16,576 --> 02:04:29,103 [Stop Playin' - Ty Frankel & Joseph Darby Çalıyor] 2955 02:04:29,103 --> 02:04:31,474 Ömer'im ne olur affet beni. 2956 02:04:31,474 --> 02:04:37,523 [Stop Playin' - Ty Frankel & Joseph Darby Çalıyor] 2957 02:04:37,523 --> 02:04:43,854 [Boyanın dökülme sesi] 2958 02:04:43,854 --> 02:04:58,750 [Müzik Çalıyor] 2959 02:04:58,750 --> 02:05:00,000 Ne oluyor burada? 2960 02:05:00,000 --> 02:05:20,963 [Müzik Çalıyor] 2961 02:05:22,461 --> 02:05:25,054 Hocam, Oğulcan yapmış, ya baksanıza. 2962 02:05:30,747 --> 02:05:31,648 Affet. 2963 02:05:32,272 --> 02:05:33,242 Oğulcan. 2964 02:05:36,673 --> 02:05:37,984 Ömer iyimisin oğlum? 2965 02:05:37,984 --> 02:05:40,346 Oğlum gözüne falan gelmedi değil mi? 2966 02:05:40,346 --> 02:05:41,730 Yok Ayla Hanım, iyiyim. 2967 02:05:41,730 --> 02:05:42,884 Hay Allahımm. 2968 02:05:43,976 --> 02:05:45,634 Çocuklar, kazanmasını istediğiniz... 2969 02:05:45,634 --> 02:05:48,455 ...yarışmacının isimlerini sandıklara bırakın lütfen. 2970 02:05:48,600 --> 02:05:51,940 Yarışmamız burada bitmiştir, hadi hepiniz sınıflarınıza. 2971 02:05:55,605 --> 02:05:57,970 Kardeşim, ne diyorsun? 2972 02:05:59,062 --> 02:06:00,851 Ömer daha herhalde bunu yanına bırakmaz değil mi? 2973 02:06:01,350 --> 02:06:02,960 Valla benim bildiğim Ömercik,... 2974 02:06:02,960 --> 02:06:05,158 ...bunu hiç kimsenin yanına bırakmaz. 2975 02:06:05,158 --> 02:06:08,112 Merak etme kardeşim, bu iş disiplin ... 2976 02:06:08,112 --> 02:06:11,328 ...kurulu kararıyla okuldan uzaklaştırmaya kadar gider. 2977 02:06:11,328 --> 02:06:13,048 Rahat ol yani. 2978 02:06:13,048 --> 02:06:14,086 Nasıl oldu bu ya? 2979 02:06:15,490 --> 02:06:16,440 Oğulcan yaptı Asiye! 2980 02:06:17,220 --> 02:06:18,804 Ömer belki Emir yalan söylüyordur... 2981 02:06:18,804 --> 02:06:19,450 ...inanma hemen. 2982 02:06:19,450 --> 02:06:21,594 Gördüm kızım gördüm, kaçtı geriye! 2983 02:06:22,452 --> 02:06:23,393 Ben ona napacağımı biliyorum! 2984 02:06:23,393 --> 02:06:24,415 Ömer dur! 2985 02:06:24,415 --> 02:06:25,226 Ömer. 2986 02:06:28,735 --> 02:06:30,468 Oğulcan, gel lan buraya! 2987 02:06:32,106 --> 02:06:33,657 Oğlum bak akıllanırsın diye sustum... 2988 02:06:33,657 --> 02:06:34,785 ...ama bu yaptığın yetti artık. 2989 02:06:34,785 --> 02:06:35,692 Anladın mı beni yetti! 2990 02:06:36,550 --> 02:06:38,170 Mecburdum ya mecburdum. 2991 02:06:38,170 --> 02:06:39,762 Neye mecburdun oğlum? Sana yardım ... 2992 02:06:39,762 --> 02:06:41,258 ...ettim diye bana sırtını dönmeye mi he? 2993 02:06:41,570 --> 02:06:43,210 Oğlum bana bak, bana bak. 2994 02:06:43,210 --> 02:06:45,507 Ne bu nefret lan? Ne oluyor oğlum sana? 2995 02:06:45,507 --> 02:06:46,259 Ne oluyor? 2996 02:06:46,259 --> 02:06:47,023 Ömer tamam, tamam dur. 2997 02:06:49,597 --> 02:06:50,932 Ben sana ne yaptım lan? 2998 02:06:50,932 --> 02:06:52,824 Seni korumaktan başka ben sana ne yaptım oğlum? 2999 02:06:54,306 --> 02:06:55,503 Ne oluyor burada ya? 3000 02:06:56,595 --> 02:06:59,240 Napıyorsunuz siz? Ne bu rezillik? 3001 02:07:00,000 --> 02:07:01,289 Ne oluyor burada? 3002 02:07:01,861 --> 02:07:03,846 Ya ben size kavga yok demedim mi? 3003 02:07:04,808 --> 02:07:07,141 Kavga ederseniz, itiş kakış olursa... 3004 02:07:07,141 --> 02:07:08,621 ...atarım sizi bu okuldan demedim mi? 3005 02:07:09,635 --> 02:07:13,334 Ne bu şimdi? Ha içeriyi zaten rezil ettiniz. 3006 02:07:14,036 --> 02:07:15,357 Şimdi bir de bu mu? 3007 02:07:16,605 --> 02:07:18,069 Vahşi misiniz oğlum siz? 3008 02:07:20,331 --> 02:07:21,661 Kendinize gelin ya. 3009 02:07:23,455 --> 02:07:25,620 Yok tamam anlaşıldı! 3010 02:07:25,932 --> 02:07:28,619 Burak Bey, yarın lütfen disiplin kurulunu toplayın. 3011 02:07:29,165 --> 02:07:32,705 Madem bir laf ettik, arkasında duralım... 3012 02:07:32,705 --> 02:07:34,321 ...da anlasınlar ciddiyetimizi. 3013 02:07:37,207 --> 02:07:40,144 Hadi dağılın hemen sınıflarınıza! 3014 02:07:40,534 --> 02:07:41,913 Çabuk dersinize! 3015 02:07:48,152 --> 02:07:49,814 Esas küslük şimdi başlıyor Oğulcan. 3016 02:07:50,360 --> 02:07:51,302 Ömer. 3017 02:07:55,123 --> 02:07:56,256 Oğulcan. 3018 02:07:56,646 --> 02:07:59,558 Tamam dur, sonra konuşursunuz. 3019 02:08:00,884 --> 02:08:03,191 Berk, çok büyüttüler, okuldan atılacaklar artık. 3020 02:08:13,719 --> 02:08:15,000 Oğlum helal olsun lan... 3021 02:08:15,546 --> 02:08:17,481 ...sözünü tuttun, daha ne olsun. 3022 02:08:19,431 --> 02:08:20,711 Nerde lan motorum? 3023 02:08:21,454 --> 02:08:24,468 Sakin ol lan sakin tamam Hasdalda. 3024 02:08:25,404 --> 02:08:27,177 Oğlum siz manyak mısınız? 3025 02:08:27,177 --> 02:08:28,695 Nasıl gidicem lan ben oraya? 3026 02:08:30,723 --> 02:08:32,463 Metro'dan çıktığın zaman tam karşısında... 3027 02:08:32,463 --> 02:08:33,960 ...bir inşaat alanı var oraya koyduk. 3028 02:08:33,960 --> 02:08:35,277 Korkma ama yani güvenli bir yerde. 3029 02:08:36,759 --> 02:08:38,509 Allah belanızı versin sizin. 3030 02:08:38,509 --> 02:08:39,696 Allah belanızı versin. 3031 02:08:39,696 --> 02:08:48,786 [Müzik Çalıyor] 3032 02:08:49,522 --> 02:08:50,854 Ah canım ya. 3033 02:08:50,854 --> 02:08:52,000 Üzüldü ya. 3034 02:08:52,000 --> 02:09:01,676 [Müzik Çalıyor] 3035 02:09:03,308 --> 02:09:04,471 Ee Doruk nerede? 3036 02:09:04,471 --> 02:09:06,404 Gelmedi mi babasının nikahına? 3037 02:09:06,742 --> 02:09:10,725 Ee Doruk'un annesi Akif amcanın eski karısı,... 3038 02:09:10,725 --> 02:09:12,894 ...benim annem de yeni karısı olacağına göre... 3039 02:09:12,894 --> 02:09:14,382 ...Doruk'un çok hoşuna gitmedi bence. 3040 02:09:14,382 --> 02:09:16,047 Neden gelsin ki? 3041 02:09:19,011 --> 02:09:20,883 Ha geldi bizim kırmızı Ömercik. 3042 02:09:24,314 --> 02:09:26,187 İyi akşamlar, İyi akşamlar. 3043 02:09:26,187 --> 02:09:27,361 İyi akşamlar 3044 02:09:28,219 --> 02:09:29,189 Hoş geldiniz. 3045 02:09:29,189 --> 02:09:31,777 Hoş bulduk ya yeni eviniz o kadar iyi ki. 3046 02:09:32,245 --> 02:09:34,786 Ay ben de bayıldım ya baksana şuna. 3047 02:09:37,984 --> 02:09:39,455 Rengine açılmış Ömercim ya. 3048 02:09:40,079 --> 02:09:41,102 Yakışmıştı kırmızı. 3049 02:09:41,648 --> 02:09:43,901 Oy canım benim ya, komik misin sen? 3050 02:09:44,213 --> 02:09:46,002 Yoo gerçekleri söyledim. 3051 02:09:47,250 --> 02:09:48,371 Bak kışkırtma beni. 3052 02:09:48,371 --> 02:09:50,763 Teyzenin evindeki parti de en son taş çalıyordun. 3053 02:09:50,763 --> 02:09:51,896 Hatırlatayım. 3054 02:09:53,690 --> 02:09:56,530 Ömer, bak bu nikah kıyılacak... 3055 02:09:56,530 --> 02:09:57,310 ...kavga yok. 3056 02:09:57,934 --> 02:09:59,371 Tamam abicim tamam, kıyılsın. 3057 02:09:59,371 --> 02:10:02,161 [Telefon sesi] 3058 02:10:03,036 --> 02:10:04,253 Aybike arıyor. 3059 02:10:04,253 --> 02:10:05,707 [Telefon sesi] 3060 02:10:06,955 --> 02:10:07,977 Alo. 3061 02:10:08,523 --> 02:10:09,928 Ömer, Oğulcan gelmedi hala. 3062 02:10:10,240 --> 02:10:11,830 Artık beni ilgilendirmiyor Aybike... 3063 02:10:11,830 --> 02:10:12,688 ...naparsa yapsın. 3064 02:10:13,109 --> 02:10:14,672 Ya tamam haklısın ama kimi... 3065 02:10:14,672 --> 02:10:16,083 ...arayacağımı bilemiyorum ki bende. 3066 02:10:16,083 --> 02:10:18,508 Babama da bir şey söyleyemiyoruz panik olur diye. 3067 02:10:19,210 --> 02:10:20,393 Aybike, tekrar ediyorum. 3068 02:10:20,393 --> 02:10:22,470 Naparsa yapsın umrumda değil artık tamam mı? 3069 02:10:22,470 --> 02:10:24,000 Hadi düğündeyim kapat. 3070 02:10:24,000 --> 02:10:24,897 Kapat. 3071 02:10:32,150 --> 02:10:33,128 Ömer. 3072 02:10:33,674 --> 02:10:34,451 Hı. 3073 02:10:38,974 --> 02:10:40,417 Oğulcan nerede ne oluyor? 3074 02:10:41,119 --> 02:10:42,896 Eve gitmemiş de bana soruyorlar. 3075 02:10:44,534 --> 02:10:46,633 Aman neyse konuşmayalım şimdi bunları. 3076 02:10:49,441 --> 02:10:51,060 Sana bir şey söylemem lazım. 3077 02:10:53,478 --> 02:10:57,329 Emirler, Oğulcan'ın motorunu sakladılar. 3078 02:10:57,745 --> 02:11:00,716 Hasdal metrosunun orada bir inşaat varmış. 3079 02:11:01,106 --> 02:11:02,234 Ee yani? 3080 02:11:02,780 --> 02:11:07,938 Yani, motorun yerini söylemeleri koşuluyla işte... 3081 02:11:07,938 --> 02:11:10,139 ...sana o pisliği yaptırdılar. 3082 02:11:16,066 --> 02:11:18,003 Bunlar istedi diye mi yaptı Oğulcan bana bunu? 3083 02:11:18,315 --> 02:11:19,920 Evet mecburdu çocuk ya. 3084 02:11:19,920 --> 02:11:21,670 Mecbur falan değildi Harika. 3085 02:11:21,670 --> 02:11:23,143 Adam gibi gelseydi söyleseydi bana... 3086 02:11:23,143 --> 02:11:24,838 ...hallederdim ben bir şekilde çözerdim. 3087 02:11:26,086 --> 02:11:27,200 Bu durumda olmazdık şimdi. 3088 02:11:28,760 --> 02:11:30,000 Sen de haklısın yani ne diyeyim. 3089 02:11:32,652 --> 02:11:33,520 Neyse ne. 3090 02:11:34,300 --> 02:11:35,844 Artık naparsa yapsın umrumda değil. 3091 02:11:37,950 --> 02:11:39,320 Keyfi bilir beyefendinin. 3092 02:11:50,472 --> 02:11:52,899 Geri zekalısınız, vallahi geri zekalısınız. 3093 02:11:52,899 --> 02:12:09,877 [Müzik Çalıyor] 3094 02:12:10,267 --> 02:12:12,829 Lan burayı mı buldunuz ya burayı mı buldunuz? 3095 02:12:13,375 --> 02:12:15,000 Ben nasıl bulacağım burada? 3096 02:12:15,000 --> 02:12:16,657 Gerizekalılar buraya olur mu? 3097 02:12:19,777 --> 02:12:21,758 Yok abi akıl yok ya, valla beyinsizler. 3098 02:12:29,323 --> 02:12:30,664 Allah belanızı versin. 3099 02:12:30,664 --> 02:12:33,196 Allah belanızı versin, burayı mı buldunuz! 3100 02:12:33,586 --> 02:12:34,594 Bu mu yani. 3101 02:12:35,764 --> 02:12:37,788 Ben buraya nasıl ineceğim, hadi indim... 3102 02:12:37,788 --> 02:12:39,063 ...diyelim, ben nasıl çıkacağım buradan? 3103 02:12:39,063 --> 02:12:43,626 [Telefon sesi] 3104 02:12:43,626 --> 02:12:45,941 Eeeh bir sen eksiktin bak, bir sen eksiktin. 3105 02:12:45,941 --> 02:12:48,867 Allahım çıldıracağım, vallahi çıldıracağım ya. 3106 02:12:48,867 --> 02:12:50,517 Şarj da bitti mi ışık da gitti. 3107 02:12:50,517 --> 02:12:51,304 Ben ne yapacağım? 3108 02:12:52,864 --> 02:12:53,783 Yok. 3109 02:13:02,206 --> 02:13:04,510 Sen yardımcı olur gibime geliyon ama... 3110 02:13:06,304 --> 02:13:07,590 ...napacağız, deneyeceğiz artık. 3111 02:13:11,645 --> 02:13:12,950 Hadi bakalım, bismillah. 3112 02:13:14,666 --> 02:13:15,805 Ağırmışsın ya. 3113 02:13:15,805 --> 02:13:25,920 [Tahta sürtme sesi] 3114 02:13:36,760 --> 02:13:37,557 [Sinirli şekilde tıslıyor] 3115 02:13:41,144 --> 02:13:42,028 Ya sabır. 3116 02:13:46,707 --> 02:14:13,000 [Müzik Çalıyor] 3117 02:14:13,000 --> 02:14:14,083 Ay. 3118 02:14:14,083 --> 02:14:16,682 [Düşme sesi] 3119 02:14:16,682 --> 02:14:18,379 [Acıyla bağırıyor] 3120 02:14:18,379 --> 02:14:21,681 [Yaraya üflüyor] 3121 02:14:21,681 --> 02:14:22,598 Ay. 3122 02:14:26,419 --> 02:14:27,405 Allah kahretsin. 3123 02:14:27,405 --> 02:14:29,077 [Sinirle tıslıyor] 3124 02:14:35,272 --> 02:14:37,236 Allah kahretsin! Ben nasıl çıkacağım buradan? 3125 02:14:38,796 --> 02:14:39,536 Ah. 3126 02:14:39,536 --> 02:15:02,310 [Müzik Çalıyor] 3127 02:15:02,310 --> 02:15:03,990 Gerizekalısınız vallahi gerizekalısınız. 3128 02:15:10,499 --> 02:15:12,209 Ya sesimi duyan yok mu? 3129 02:15:15,796 --> 02:15:17,600 Allahımm nasıl çıkacağım ben buradan? 3130 02:15:17,600 --> 02:15:26,254 [Müzik Çalıyor] 3131 02:15:26,254 --> 02:15:27,444 Vallahi çıldıracağım ya. 3132 02:15:28,458 --> 02:15:30,633 Ya sesimi duyan yok mu imdaaat. 3133 02:15:36,170 --> 02:15:37,962 Ay Neboş ne alemsin yaa... 3134 02:15:37,962 --> 02:15:39,921 ...resmen sinema ortamı kurmuşsun bize. 3135 02:15:40,779 --> 02:15:42,063 Hadi mısırı da getirdim. 3136 02:15:42,063 --> 02:15:45,963 Eveet şimdi çok güzel şeyler izleyeceğiz. 3137 02:15:45,963 --> 02:15:47,818 Çok heyecanlı şeyler. 3138 02:15:47,818 --> 02:15:49,982 Şöyle konforumuz yerinde olsun istedim. 3139 02:15:49,982 --> 02:15:51,377 Keyifle izleyelim istedim... 3140 02:15:51,377 --> 02:15:52,313 ...fena mı olmuş? 3141 02:15:52,313 --> 02:15:53,594 Yok yok çok iyi yapmışsın. 3142 02:15:53,594 --> 02:15:55,673 [Telefon sesi] Çok heyecanlı hadi bakalım. 3143 02:15:55,673 --> 02:15:59,202 [Telefon sesi] Kızı arıyor, Pelin. 3144 02:15:59,202 --> 02:16:01,400 Sen bu telefonu ekrana bağladım ama dimi? 3145 02:16:01,400 --> 02:16:03,981 Tabi tabi ayarladım ben, televizyondan izleyeceğiz. 3146 02:16:03,981 --> 02:16:05,799 Şunu açayımda yansıtacağım. 3147 02:16:07,359 --> 02:16:09,403 Pelincim, bekliyoruz. 3148 02:16:09,403 --> 02:16:11,416 Başlıyor mu sevimsizlerin nikahı? 3149 02:16:11,884 --> 02:16:14,340 Başlıyor Nebahat Hanım, geçiyorum yerime. 3150 02:16:14,340 --> 02:16:15,242 Tamam canım, tamam. 3151 02:16:15,632 --> 02:16:18,065 Hadi bende şimdi televizyona aktarıyorum görüntüyü... 3152 02:16:18,065 --> 02:16:18,907 ...izliyoruz bak. 3153 02:16:20,545 --> 02:16:21,265 Hah dur. 3154 02:16:21,265 --> 02:16:22,466 Ay hadi aktar bakalım. 3155 02:16:22,466 --> 02:16:23,748 Şurdan. 3156 02:16:29,285 --> 02:16:30,000 Geldi. 3157 02:16:30,780 --> 02:16:31,561 Tamam. 3158 02:16:42,401 --> 02:17:07,390 [Alkış sesleri] 3159 02:17:07,390 --> 02:17:10,063 Şunlara bak ya, hiç yakışıyorlar mı? 3160 02:17:10,063 --> 02:17:11,106 Ay yok hiç. 3161 02:17:15,295 --> 02:17:17,857 Allahım işte hayallerim gerçek oldu ya. 3162 02:17:17,857 --> 02:17:19,286 Görmek istediğim kare bu. 3163 02:17:19,629 --> 02:17:22,509 Annenin evlenmesi mi yoksa zengin olmak mı hayalin? 3164 02:17:22,509 --> 02:17:23,580 Sus. 3165 02:17:27,635 --> 02:17:30,581 Sevgili ailemiz ve sevgili dostlarımız... 3166 02:17:32,094 --> 02:17:35,203 ...hepiniz bu mutlu günümüze hoş geldiniz efendim. 3167 02:17:35,203 --> 02:17:42,720 [Alkış sesleri] 3168 02:17:42,720 --> 02:17:43,220 [Telefon sesi] 3169 02:17:47,307 --> 02:17:49,630 Tabi şekerim izliyoruz, hem de pür dikkat. 3170 02:17:49,630 --> 02:17:51,572 [Gülerek] Hadi görüşürüz. 3171 02:17:52,664 --> 02:17:54,386 Törenimize başlamadan önce... 3172 02:17:54,932 --> 02:17:56,420 ...siz de müsaade ederseniz... 3173 02:17:56,420 --> 02:17:58,993 ...müstakbel eşime bir sürprizim var. 3174 02:18:00,865 --> 02:18:02,827 Ben kendisine bir şarkı yazdım. 3175 02:18:03,529 --> 02:18:05,022 Ve o şarkıyı da seslendirdim. 3176 02:18:06,816 --> 02:18:09,624 Şimdi o şarkıyı, hep birlikte dinleyelim mi efendim? 3177 02:18:09,624 --> 02:18:10,833 Dinleyelim hocam. 3178 02:18:11,301 --> 02:18:12,617 [Gülerek] Geliyor. 3179 02:18:12,617 --> 02:18:16,048 [Gülüşmeler] 3180 02:18:17,452 --> 02:18:19,785 Ah akif, o kadar romantiksin ki. 3181 02:18:19,785 --> 02:18:21,198 Her zaman hayatım. 3182 02:18:23,198 --> 02:18:25,198 Her zaman, bakalım sevecek misin? 3183 02:18:27,226 --> 02:18:39,927 [Müzik Çalıyor] 3184 02:18:39,927 --> 02:18:41,883 Ne oldu? Beğenmedin mi? 3185 02:18:41,883 --> 02:19:06,601 [Müzik Çalıyor] 3186 02:19:06,601 --> 02:19:11,228 [Gülüşüyorlar] Hem de yanak yanağa, ya ne alemsin. 3187 02:19:14,192 --> 02:19:17,460 Bir evlilik yıldönümü yemeğimizden daha merhaba. 3188 02:19:18,786 --> 02:19:19,933 Akifcim. 3189 02:19:20,245 --> 02:19:21,463 Canım. 3190 02:19:22,477 --> 02:19:25,553 Beni ne kadar seviyorsun? Söyle bakalım. 3191 02:19:25,865 --> 02:19:27,366 [Kahkaha sesi] 3192 02:19:27,581 --> 02:19:29,178 Bak bak dinle bunu. 3193 02:19:30,000 --> 02:19:31,400 Aşığım sana ben. 3194 02:19:31,400 --> 02:19:33,763 Aşığım sana be sana kadın be. 3195 02:19:33,763 --> 02:19:35,689 [Kahkaha atarak] işte işte işte. 3196 02:19:36,235 --> 02:19:39,133 [Kahkaha atarak] Sürprize bak. 3197 02:19:40,303 --> 02:19:43,019 Çok seviyorum, seni varya deliler gibi seviyorum. 3198 02:19:43,019 --> 02:19:46,280 Çocuklarımın anası, çocuklarımın anası. 3199 02:19:46,280 --> 02:19:47,773 Kurban olurum sana ya. 3200 02:19:47,773 --> 02:19:50,605 Senden başkasına bakarsam bu iki gözüm... 3201 02:19:50,605 --> 02:19:51,696 ...birden kör olsun be. 3202 02:19:51,696 --> 02:19:53,871 Tamam aşkım, yemeğimize dönebiliriz. 3203 02:19:54,183 --> 02:19:56,162 Dönelim canım, sarı fırtınam, dönelim. 3204 02:19:56,162 --> 02:19:57,768 Ruhumun gıdası. 3205 02:19:57,768 --> 02:19:58,822 Hadi dönelim. 3206 02:20:00,000 --> 02:20:02,891 [Kahkaha atarak] Bakışa bak, kaldı öyle. 3207 02:20:02,891 --> 02:20:06,180 [Kahkaha atıyorlar] 3208 02:20:08,161 --> 02:20:10,686 Montaj valla photoshop. 3209 02:20:14,663 --> 02:20:15,368 Montaj diyor. 3210 02:20:15,368 --> 02:20:17,439 Montaj diyor ya, tabi montaj,... 3211 02:20:17,439 --> 02:20:18,259 ...hıhı montaj. 3212 02:20:20,131 --> 02:20:21,988 Ya Neboş bırak allahını seversen... 3213 02:20:21,988 --> 02:20:23,264 ...şu soğuk nevaleyi ya. 3214 02:20:23,760 --> 02:20:27,062 Bırak artık ya, kadın dediğin senin gibi olur. 3215 02:20:27,062 --> 02:20:28,546 Öyle sıcak, alımlı... 3216 02:20:28,546 --> 02:20:30,559 ...efendime söyleyeyim kıpır kıpır. 3217 02:20:30,559 --> 02:20:31,414 Suzan dediğin ne? 3218 02:20:31,414 --> 02:20:34,003 Suzan dediğin buz dolabı, ne ki Suzan? 3219 02:20:34,003 --> 02:20:35,035 Allah'ını seversen ya. 3220 02:20:38,233 --> 02:20:39,167 Anne. 3221 02:20:40,415 --> 02:20:41,577 Ulan Nebahat! 3222 02:20:45,000 --> 02:20:46,965 Suzan bak, vallahi açıklayabilirim. 3223 02:20:46,965 --> 02:20:49,702 Vallahi açıklayabilirim, inan haberim yoktu benim. 3224 02:20:52,120 --> 02:20:55,793 Akif, Allah seni kahretsin Akif. 3225 02:21:05,775 --> 02:21:10,179 [Kahkaha atıyorlar] 3226 02:21:13,922 --> 02:21:16,326 Akif Atakul'un içinde olduğu bir kare... 3227 02:21:16,326 --> 02:21:17,858 ...olaysız olabilir mi acaba? 3228 02:21:17,858 --> 02:21:20,605 Hastayım sana ya, işte bu yüzden hastayım. 3229 02:21:21,151 --> 02:21:22,086 İdolümsün. 3230 02:21:24,270 --> 02:21:25,124 [Masaya vurma sesi] 3231 02:21:27,386 --> 02:21:28,685 Vurdu gol oldu Nebahat. 3232 02:21:28,685 --> 02:21:30,005 Goool. 3233 02:21:30,005 --> 02:21:31,782 Çak işte bu. 3234 02:21:31,782 --> 02:21:36,751 İşte bu işte bu, oh. 3235 02:21:36,751 --> 02:21:37,791 Allah'ım. 3236 02:21:37,791 --> 02:21:42,876 Ay karnıma ağrılar girdi, çok eğlendim. 3237 02:21:42,876 --> 02:21:46,859 Ya ya işte, benim arkamdan iş çevirirken... 3238 02:21:46,859 --> 02:21:49,046 ...bana hainlik yaparken düşüneceklerdi. 3239 02:21:49,046 --> 02:21:51,168 Şimdi böyle kalırlar işte. Yaa. 3240 02:21:52,104 --> 02:21:53,240 Aynen öyle. 3241 02:21:53,240 --> 02:21:55,755 Hadi bakalım, şimdi ikna et evlenmeye. 3242 02:21:56,379 --> 02:21:58,108 Çok zor annecim çok zor. 3243 02:21:58,108 --> 02:21:59,968 Zor zor. 3244 02:21:59,968 --> 02:22:02,381 [Kahkaha atarak] Ya çok güzeldi. 3245 02:22:02,381 --> 02:22:04,133 Oh be. 3246 02:22:04,991 --> 02:22:06,790 Yok ben çıldıracağım ya. 3247 02:22:06,790 --> 02:22:07,790 Çıldıracağım. 3248 02:22:11,380 --> 02:22:13,800 [Araç sesi] 3249 02:22:13,800 --> 02:22:15,000 Bu ne lan? Volkan patlaması mı? 3250 02:22:15,000 --> 02:22:16,737 Sıradaki ne? Sıradaki ne? 3251 02:22:18,843 --> 02:22:19,593 Sesi... 3252 02:22:19,593 --> 02:22:21,621 [Araç sesi] 3253 02:22:21,621 --> 02:22:23,576 ...abi buradayım. 3254 02:22:23,576 --> 02:22:25,914 Hey, burdayım. 3255 02:22:30,437 --> 02:22:31,661 Burdayım. 3256 02:22:33,611 --> 02:22:34,852 Ya yok mu sesimi duyan? 3257 02:22:34,852 --> 02:22:36,431 Abi burdayım, kurtar beni. 3258 02:22:43,528 --> 02:22:44,489 Lan bu ne? 3259 02:22:46,439 --> 02:22:49,235 Hey hey, sesimi duyan var mı burdayım? 3260 02:22:53,524 --> 02:22:54,803 Ya kimse yok mu? 3261 02:22:56,207 --> 02:22:58,636 Yok mu sesimi duyan, abi burdayım, burda. 3262 02:23:02,480 --> 02:23:04,698 Ya sesimi duyan yok mu burdayım. 3263 02:23:06,258 --> 02:23:10,757 [Müzik Çalıyor] 3264 02:23:10,757 --> 02:23:11,257 Abi. 3265 02:23:13,129 --> 02:23:13,967 Burdayım. 3266 02:23:14,435 --> 02:23:15,499 Lan. 3267 02:23:17,527 --> 02:23:19,763 Lan canlı canlı gömüyorlar beni. 3268 02:23:21,479 --> 02:23:25,262 Laaan, imdaat. 3269 02:23:25,886 --> 02:23:28,903 Abi, ya durdur şunu. 3270 02:23:28,903 --> 02:23:30,850 Ya kimse yok mu burdayım ben. 3271 02:23:30,850 --> 02:23:31,885 İmdaat. 3272 02:23:31,885 --> 02:23:33,524 Ya sesimi duyan yok mu? 3273 02:23:33,524 --> 02:23:52,248 [Müzik Çalıyor] 3274 02:23:52,248 --> 02:23:54,710 Ya abi. 3275 02:23:55,646 --> 02:23:58,149 Ya durdur şunu, kurbanın olayım durdur. 3276 02:24:00,879 --> 02:24:02,352 Ya ben burdayım. 3277 02:24:12,101 --> 02:24:14,309 Lan canlı canlı gömüyorlar beni ya. 3278 02:24:15,401 --> 02:24:17,411 Ya sesimi duyan yok mu? 3279 02:24:17,411 --> 02:24:20,423 [Müzik Çalıyor] 3280 02:24:27,052 --> 02:24:31,096 Lan Oğulcan, galiba bu sefer yolun sonuna geldin. 3281 02:24:31,096 --> 02:24:55,940 [Müzik Çalıyor] 3282 02:24:59,605 --> 02:25:01,735 Abi durdur. 3283 02:25:17,957 --> 02:25:19,581 Ya imdat. 3284 02:25:19,581 --> 02:25:22,110 Abi durdur. Kurbanın olayım durdur. 3285 02:25:22,110 --> 02:25:35,720 [Müzik Çalıyor]211382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.