Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,792
Din episoadele precedente:
2
00:00:01,793 --> 00:00:03,170
- Afacerile noastre merg prost...
3
00:00:03,795 --> 00:00:05,672
...pentru c� nu
avem drogurile lui Conte!
4
00:00:06,006 --> 00:00:08,406
- Dac� m� condamn� la 41 bis,
pentru mine �nseamn� sf�r�itul!
5
00:00:09,092 --> 00:00:10,802
Cu o condamnare la 41 bis,
nu mai poate de�ine comanda.
6
00:00:10,886 --> 00:00:12,806
- Tata trebuie s� cedeze �efia.
- Cine zice asta?
7
00:00:13,388 --> 00:00:14,680
Ciro zice asta.
8
00:00:14,681 --> 00:00:15,762
Ciro s� cedeze ce e a lui.
9
00:00:16,308 --> 00:00:18,101
- Trebuie s� pleci �n Spania.
- �n Spania?
10
00:00:18,685 --> 00:00:19,925
S� negociezi
�mp�carea cu Conte.
11
00:00:20,479 --> 00:00:22,981
- Don Salvatore m� scuzi,
dar vreau numai s� aranj�m lucrurile.
12
00:00:23,106 --> 00:00:24,482
- Vrei drogurile mele?
13
00:00:24,483 --> 00:00:26,193
Atunci vei negocia cu ru�ii.
14
00:00:27,194 --> 00:00:29,674
- Dac� Ciro rezolv� cu Conte,
noi vom decide toate problemele.
15
00:00:29,905 --> 00:00:32,783
- O singur� posibilitate
e mai mult dec�t niciuna!
16
00:00:35,702 --> 00:00:36,912
- Dar unde e Honduras?
17
00:00:37,913 --> 00:00:40,082
Dac� problema aceasta
se rezolv�, devenim cei mai puternici!
18
00:00:40,123 --> 00:00:41,323
Dar de ce trebuie s� plec eu?
19
00:00:42,000 --> 00:00:44,086
�n sf�r�it,
vor �n�elege to�i c� tu e�ti capul!
20
00:00:45,087 --> 00:00:46,296
Ai grij� s� nu �tie nimeni...
21
00:00:46,922 --> 00:00:47,714
...nici m�car Ciro!
22
00:00:48,006 --> 00:00:50,425
- Gennaro trebuie s�-�i confirme pozi�ia.
- Dar de ce trebuie s� r�m�n?
23
00:00:50,592 --> 00:00:51,953
S� fim
siguri c� �i primesc banii.
24
00:00:52,594 --> 00:00:53,915
- Mam�,
deja �mi este dor de tine!
25
00:00:54,304 --> 00:00:56,598
- A plecat?
Dar unde?
26
00:00:56,723 --> 00:00:57,391
- Nu �tiu.
27
00:01:00,519 --> 00:01:05,524
Traducerea �i adaptarea Vasilescu
28
00:01:52,487 --> 00:01:55,908
- S� le �tergi bine de praf.
29
00:01:55,991 --> 00:01:59,536
- Bun� ziua.
- Salut, Giacobone. Cum merge treaba?
30
00:01:59,620 --> 00:02:02,748
Franco, te rog, mai d�-mi o lun�.
31
00:02:02,831 --> 00:02:06,126
Astea trebuie s� le mu�i.
Ai �n�eles?
32
00:02:06,210 --> 00:02:11,048
Giacobone,
ce mai po�i face �ntr-o lun�?
33
00:02:11,131 --> 00:02:14,718
Fii serios...
34
00:02:27,648 --> 00:02:32,444
- M� duc �n pat.
Noapte bun�, tat�.
35
00:02:57,427 --> 00:03:05,427
GOMORRA
Sezonul 1, episodul 7
" Imma contra tuturor "
36
00:03:06,436 --> 00:03:10,399
- Mam�, sunt Genny.
- Bun� Genny. Ce faci?
37
00:03:10,440 --> 00:03:14,069
Totul e �n regul�. "Fiesta" merge bine.
C�nd te �ntorci?
38
00:03:14,152 --> 00:03:16,386
O, mam�! Sunt prins
�n jungla asta.
39
00:03:16,412 --> 00:03:19,266
útia sunt ni�te animale.
Mai r�u ca �iganii.
40
00:03:19,324 --> 00:03:22,703
Adev�rat?
Ascult�, le-a pl�cut cadoul?
41
00:03:22,786 --> 00:03:24,192
Nu mam�, nu l-au �n�eles.
42
00:03:24,218 --> 00:03:27,816
Cadoul e "O mie �i una de nop�i
", cu siguran�� �l vor adora.
43
00:03:27,875 --> 00:03:31,712
Mam�, cum adic� o mie �i una nop�i?
Le-am trimis cadou o mie �i una nop�i.
44
00:03:31,795 --> 00:03:36,341
Mam�, dar trebuiau s� fie 1300 de nop�i!
Nu vor vedea a�a ceva de la mine.
45
00:03:36,425 --> 00:03:40,345
Atunci nu m� vor l�sa s� m� �ntorc acas�.
O mie �i cam at�t!
46
00:03:40,429 --> 00:03:45,684
Mam� ce tot zici?
��i imaginezi c� �mi vor da drumul acas�?
47
00:03:57,446 --> 00:04:01,074
- A�teapt�.
Maria, opre�te te rog.
48
00:04:26,350 --> 00:04:29,728
Vrei s� vi la mine acas�?
49
00:04:29,811 --> 00:04:33,607
Da? Haide.
50
00:04:33,690 --> 00:04:38,487
Haide cu mine.
Nu-�i fie fric�. Nu ��i fac nimic.
51
00:04:41,740 --> 00:04:47,579
Ai cumva un nume?
Sau trebuie s� te botez?
52
00:04:52,334 --> 00:04:55,504
Atunci te voi boteza.
Bine?
53
00:04:58,340 --> 00:05:03,095
- V-am chemat pe to�i, cu noaptea �n cap,
pentru c� am ceva important s� v� comunic.
54
00:05:03,178 --> 00:05:08,767
Un prim transport a sosit.
- Nu �l a�tept�m �i pe Ciro?
55
00:05:09,601 --> 00:05:13,397
- Ciro nu a fost invitat.
56
00:05:13,438 --> 00:05:16,570
Pre�ul pe care-l fixez,
este de 1 euro la un gram.
57
00:05:16,596 --> 00:05:19,052
Dac� marfa �i transportul
circul� bine,
58
00:05:19,111 --> 00:05:23,991
ajungem �n top.
Sc�dem pre�ul cu 20%!
59
00:05:24,074 --> 00:05:29,037
- 20%? E�ti sigur�, donna Imma?
Se �ntorc to�i contra noastr�.
60
00:05:30,038 --> 00:05:33,638
Acesta e un risc care
trebuie s� ni-l asum�m.
61
00:05:33,664 --> 00:05:37,029
Avem nevoie de un loc
nou, pe care poli�ia
62
00:05:37,087 --> 00:05:41,258
s� nu-l �tie. Trebuie s�-i �nvingem
pe poli�i�ti pe terenul lor.
63
00:05:41,341 --> 00:05:42,298
Cu acest plan nou,
64
00:05:42,324 --> 00:05:45,746
schimb�m raportul de for�e de alt�
dat� �i �i separ�m pe narcomani
65
00:05:45,804 --> 00:05:52,477
de poli�i�ti. C�nd ceva nu merge bine,
"domnul" va �nchide poarta astfel �nc�t,
66
00:05:52,519 --> 00:05:56,257
dac� apare poli�ia, s� poat� s� tot caute!
Donna Imma nu ��i f� griji.
67
00:05:56,283 --> 00:05:59,944
Am eu un astfel de loc.
M� duc cu b�ie�ii mei s� �l verific.
68
00:05:59,970 --> 00:06:01,511
Vin �i eu. Tu �i cu mine!
69
00:06:13,582 --> 00:06:16,027
- Pot s� ��i r�pesc un minut?
- Ciro nu e un moment bun.
70
00:06:16,053 --> 00:06:16,877
Am ceva de f�cut.
71
00:06:16,919 --> 00:06:21,113
Atunci �mi spui de ce nu
am fost invitat �i eu?
72
00:06:21,139 --> 00:06:22,449
- A�teapt�-m�.
73
00:06:23,300 --> 00:06:26,637
Tu s� stai lini�tit.
74
00:06:27,596 --> 00:06:33,268
Am o propunere nou� pentru tine.
�i cam ce se vrea a fi? A�tept s� o aud.
75
00:06:33,352 --> 00:06:38,857
Bravo. Te voi �n�tiin�a.
Haide, Frumoaso.
76
00:06:44,863 --> 00:06:47,157
Curva m�sii.
77
00:06:49,034 --> 00:06:52,621
- Acesta e locul.
- Frumos.
78
00:06:52,704 --> 00:06:55,165
Atunci ��i convine?
Da.
79
00:06:55,249 --> 00:07:01,088
Pe zona asta pot s� garantez.
�i cunosc mai pe to�i de aici.
80
00:07:01,171 --> 00:07:06,718
Vezi toate depozitele alea, de jos?
Sunt goale �i nefolosite.
81
00:07:06,802 --> 00:07:10,597
Le prelu�m
�i punem paznici peste tot.
82
00:07:10,681 --> 00:07:15,894
C�te unul la balcoane �i pe acoperi�.
Poli�ia nu ne va prinde niciodat�.
83
00:07:15,978 --> 00:07:19,106
E un adev�rat
fort �n mi�care, donna Imma.
84
00:07:19,189 --> 00:07:22,526
- Scuze. Imma Savastano?
- Da.
85
00:07:22,609 --> 00:07:28,156
Pl�cerea e a mea. M� numesc Luca
Giacobone. Pot s� v� vorbesc un minut?
86
00:07:31,910 --> 00:07:37,958
Ce cadru. Panoram� frumoas�.
Ai o priveli�te interesant�.
87
00:07:40,377 --> 00:07:44,131
Ei bine?
De ce ai vrut s� m� vezi?
88
00:07:44,214 --> 00:07:47,593
V� rog.
Sim�i�i-v� c�t mai comod.
89
00:07:48,385 --> 00:07:53,682
�l cunoa�te�i pe Franco Martucci?
E poreclit Leccalecca(Bomboan� pe b��).
90
00:07:53,765 --> 00:07:55,492
C�m�tarul? Da, �l �tiu.
91
00:07:55,518 --> 00:07:59,046
Tat�l meu are un magazin
cu rochii de mirese.
92
00:07:59,104 --> 00:08:01,899
Dar a
trecut prin momente dificile.
93
00:08:01,982 --> 00:08:06,904
Leccalecca l-a �mprumutat cu 20 000 euro.
Dup� o lun� a cerut dob�nd�.
94
00:08:06,987 --> 00:08:11,241
Dup� trei luni,
erau 70 000 de euro.
95
00:08:11,325 --> 00:08:15,162
Acum 2 s�pt�m�ni,
tata a cedat �i s-a �mpu�cat �n cap.
96
00:08:15,245 --> 00:08:19,249
Toat� lumea
de aici �tie cine e�ti.
97
00:08:19,333 --> 00:08:23,086
De aceea ��i cer �ie ajutor.
98
00:08:24,755 --> 00:08:31,428
Dar eu cum te pot ajuta?
S� �i spune�i c� nu am nici un ban.
99
00:08:45,359 --> 00:08:48,237
- Doamna Imma, bun� ziua!
- Bun� ziua, Franco.
100
00:08:48,278 --> 00:08:52,658
S-a �nt�mplat ceva?
C�rui fapt �i datorez aceast� vizit�?
101
00:08:52,741 --> 00:08:55,202
O, nu. Nu s-a �nt�mplat nimic.
102
00:08:55,228 --> 00:08:57,771
Pot s� m� a�ez?
Chiar v� rog.
103
00:08:57,829 --> 00:09:03,043
Ascult� Franco, vin din partea unei fete
decente, care �i-a pierdut recent tat�l.
104
00:09:03,126 --> 00:09:07,589
O cheam� Giacobone. ��i spune ceva?
Da, �mi spune. Sigur c� da.
105
00:09:07,673 --> 00:09:12,636
E o lesbian�
sclifosit� �i murdar�.
106
00:09:12,678 --> 00:09:18,058
Tat�l s�u a murit cum a murit,
dar nu �i-a f�cut ordine �n datorii.
107
00:09:18,141 --> 00:09:21,436
�mi datora 70 000 de euro.
108
00:09:21,478 --> 00:09:27,317
�i-acum s-a decis s� moar�.
Credea c� moartea lui anuleaz� datoria?
109
00:09:27,401 --> 00:09:31,113
Nu. Nu!
110
00:09:31,196 --> 00:09:37,160
�i cu ce dob�nd�
ai venit la aceast� familie?
111
00:09:37,244 --> 00:09:40,372
Prima dat� era de 50%.
112
00:09:40,455 --> 00:09:43,208
Apoi a crescut la 70%.
113
00:09:44,960 --> 00:09:48,088
70%?
114
00:09:49,506 --> 00:09:52,718
Deci cam a�a procedezi tu?
115
00:09:52,801 --> 00:09:58,473
Noi risc�m s� mergem la pu�c�rie
�i tu faci bani pe spinarea noastr�.
116
00:10:01,435 --> 00:10:08,066
Ascult�-m� bine, m�i Leccalecca!
Ascult�-m� bine, c� nu spun dec�t odat�.
117
00:10:08,150 --> 00:10:11,820
�ncep�nd de azi,
regula s-a schimbat.
118
00:10:12,571 --> 00:10:15,449
Ai �n�eles?
119
00:10:34,051 --> 00:10:38,472
- Bun� ziua.
- Bun�, Ciro. Am ve�ti bune pentru tine.
120
00:10:38,555 --> 00:10:43,352
- �n sf�r�it.
Te vei ocupa de noul punct de v�nzare.
121
00:10:43,435 --> 00:10:47,689
Punct de v�nzare?
- Asta am �n acest moment pentru tine.
122
00:10:47,773 --> 00:10:49,598
Asta nu e o munc� pentru mine.
123
00:10:49,624 --> 00:10:52,970
De asta se ocup� pu�tani!
Folose�te c��i tineri vrei.
124
00:10:53,028 --> 00:10:57,241
M� g�ndeam
c� merit mai mult, nu?
125
00:10:57,324 --> 00:11:01,954
Acesta e cel mai bun lucru
care-l am pentru tine �n acest moment.
126
00:11:02,037 --> 00:11:06,124
Ai dou� zile
s� deschizi acest loc de v�nzare.
127
00:11:08,252 --> 00:11:13,549
Ai nevoie de pu�ine momente de g�ndire?
- La revedere.
128
00:11:26,228 --> 00:11:29,565
- Ce a zis?
- Am nevoie imediat de Genna.
129
00:11:29,648 --> 00:11:33,777
Dar de ce Genna?
Pentru c� t�rfa asta m� va ruina.
130
00:11:49,835 --> 00:11:55,382
- Ce s-a �nt�mplat?
- Dac� nu pl�tesc m� omoar�.
131
00:12:01,597 --> 00:12:08,478
- Spune-mi adev�rul, ��i plac ochelarii mei?
- Da, sunt frumo�i.
132
00:12:08,520 --> 00:12:12,691
Se poart� la bazele NATO!
Americani originali. Uite-l.
133
00:12:26,121 --> 00:12:30,209
- Doamna Imma, nu
�n felul acesta se procedeaz� cu mine.
134
00:12:30,292 --> 00:12:33,879
Eu nu
sunt unul din b�ie�ii t�i.
135
00:12:33,962 --> 00:12:39,218
- Vrei s� vezi cum "procedez" cu unul
ca tine, Franco Leccalecca?
136
00:12:40,677 --> 00:12:44,223
- Haide.
137
00:12:44,306 --> 00:12:47,476
Zecchinetta,
d�-mi o brichet�.
138
00:12:49,728 --> 00:12:52,022
- Bun� ziua.
- Bun�.
139
00:12:52,105 --> 00:12:57,486
- Salut mam�. B�iatul �sta va p�zi la
fereastra noastr� c�teva zile. Cum a�a?
140
00:12:57,569 --> 00:13:02,491
- M-a trimis Immacolata Savastano.
- Ca s� faci ce?
141
00:13:02,574 --> 00:13:07,871
Doamn� Hortensia,
am nevoie de un scaun s� stau jos.
142
00:13:07,955 --> 00:13:10,624
- Ave�i o sp�rtur� la �eav�?
- Da. Curge apa.
143
00:13:10,707 --> 00:13:15,045
- Trimit pe unul din b�ie�i s� o repare.
- Mul�umesc... cred.
144
00:13:15,128 --> 00:13:18,893
Da' e o priveli�te superb�.
E ca la Posillipo.
145
00:13:18,919 --> 00:13:22,202
�i po�i vedea perfect
dac� vine poli�ia.
146
00:13:22,261 --> 00:13:27,266
Doamn�, voi sta aici �ase ore.
M� servi�i cu o cea�c� de cafea? Mul�umesc.
147
00:13:29,726 --> 00:13:33,146
M� auzi?
148
00:13:33,230 --> 00:13:35,524
E totul bine.
149
00:15:17,835 --> 00:15:19,211
- Haide�i, mai repede!
150
00:15:22,923 --> 00:15:24,216
Haide, haide, haide...
151
00:15:27,135 --> 00:15:28,256
Pune-l aici. Mai cu aten�ie!
152
00:15:29,221 --> 00:15:30,848
Mut� obiectul �la. Haide!
153
00:15:32,140 --> 00:15:33,225
- Ajut-o pe doamna.
154
00:15:36,311 --> 00:15:38,647
- Vor fi aici toat� ziua,
du-te s� le cumperi ceva de b�ut.
155
00:15:40,440 --> 00:15:41,942
Stop! Stop! Stop!
156
00:15:44,236 --> 00:15:46,236
Ciro, o ma�in�.
E �nchis, nimeni nu poate s� intre.
157
00:15:47,447 --> 00:15:48,740
Ocoli�i! Merge�i prin spate.
158
00:15:49,032 --> 00:15:51,118
Haide�i, mi�care!
159
00:15:54,121 --> 00:15:55,122
- A�teapt�.
160
00:15:56,748 --> 00:15:58,125
Verific� pe cealalt� parte.
161
00:15:59,126 --> 00:16:02,421
- E totul �n regul�!
E �n regul�...
162
00:16:06,842 --> 00:16:09,052
- V� pot ajuta?
- Nu, mul�umesc
163
00:16:19,354 --> 00:16:22,024
Haide�i,
trebuie s� muncim la noapte!
164
00:16:40,334 --> 00:16:44,379
- Marta, dar sunt frumoase!
165
00:16:44,463 --> 00:16:47,466
- Tata avea gusturi bune.
166
00:16:47,549 --> 00:16:53,430
De ce nu au mai fost lucrate?
Mamei mele nu-i pl�cea s� munceasc� aici.
167
00:16:53,514 --> 00:16:57,809
Dar de ce nu le faci tu?
Eu? Niciodat�.
168
00:16:57,893 --> 00:17:02,648
A fost dorin�a
cea mare a tat�lui meu.
169
00:17:02,731 --> 00:17:05,943
Bine, atunci.
170
00:17:06,568 --> 00:17:10,864
Atunci trebuie
s� g�sim pe cineva s� le cumpere.
171
00:17:10,948 --> 00:17:14,993
Cu siguran�� e cineva interesat
s� negocieze. Mul�umesc.
172
00:17:19,998 --> 00:17:23,377
- E �nchis aici.
173
00:17:23,460 --> 00:17:27,005
- Pleac� de aici cu scooter-ul.
�ntoarce-te �i pleac�!
174
00:17:34,638 --> 00:17:37,641
Totul e �n regul�!
175
00:17:45,524 --> 00:17:50,070
- A�teapt� aici.
- Gr�be�te-te. E r�ndul t�u.
176
00:17:53,740 --> 00:17:56,326
�ine-�i ochii deschi�i!
Deschide m�na. Deschide m�na!
177
00:18:04,626 --> 00:18:06,753
- Ciro!
- Vitez� mai mare, Rosa. Vitez� mare!
178
00:18:06,837 --> 00:18:10,674
- Trebuie s� mai a�tep�i.
Stai chiar aici.
179
00:18:12,718 --> 00:18:18,265
Mi�c�-te! Bag� mare!
S�ri�i cu banii!
180
00:18:19,057 --> 00:18:24,104
- Nu mai �ipa. Aduci poli�ia aici.
- �mi trebuie o doz�, dracu' s� v� ia...
181
00:18:24,188 --> 00:18:27,733
E�ti un drogat de c�cat.
182
00:18:27,816 --> 00:18:30,742
- Nu �n�elegi c� trebuie
s� faci ciocu' mic.
183
00:18:30,768 --> 00:18:32,262
Sunt vecini care dorm.
184
00:18:34,031 --> 00:18:37,493
- Mai rapid.
- Nu te �ngrijora, Ciro.
185
00:18:45,542 --> 00:18:49,046
- Deschide.
- Haide �n�untru.
186
00:18:49,838 --> 00:18:53,759
- Fii atent cu banii.
�nchide.
187
00:18:58,096 --> 00:18:59,848
- Du-te.
188
00:19:02,226 --> 00:19:04,811
- A�teapt�.
189
00:19:07,356 --> 00:19:12,569
- Face�i lini�te!
- Ce s� facem? S� face�i lini�te!!
190
00:19:17,908 --> 00:19:22,746
- Cine dracu' e?
Chiar c� m-am enervat.
191
00:19:22,830 --> 00:19:26,917
- ��i cr�p capul �i m� pi� �n el!
Taci odat�.
192
00:19:29,169 --> 00:19:32,631
Deschide poarta.
Repede!
193
00:19:48,355 --> 00:19:51,650
Calmeaz�-te!
- Ciro. Stai calm.
194
00:20:07,791 --> 00:20:10,878
- Ai auzit ce s-a �nt�mplat noaptea trecut�?
- Nu am auzit nimic. Ce s-a �nt�mplat?
195
00:20:10,919 --> 00:20:15,174
Un fraier
a spart statuia Sf�ntei Fecioare.
196
00:20:15,257 --> 00:20:18,218
Dar stai calm�. Asta o rezolv eu.
197
00:20:18,302 --> 00:20:24,808
Nu, de data asta
trebuie s� intervin personal.
198
00:20:24,892 --> 00:20:29,021
Donna Imma,
trebuie s� ��i spun ceva important.
199
00:20:29,104 --> 00:20:34,276
E legat de Genny?
E prea riscant s� �ncerc�m s� vorbim.
200
00:20:34,318 --> 00:20:39,448
Dar donna Imma,
se pare c� au descoperit cadavrul unui om.
201
00:20:43,327 --> 00:20:47,456
Se �tie cine e?
Doar c� are provenien�� occidental�.
202
00:20:47,539 --> 00:20:51,210
Asta pentru
c� l-au g�sit tran�at �n buc��i.
203
00:20:54,505 --> 00:21:00,886
Dup� mine cred c� e o cacialma.
La cineva nu-i convine noua noastr� ofert�.
204
00:21:02,095 --> 00:21:08,310
Dar dac� tu vrei,
pot s� schimb oferta...
205
00:21:10,604 --> 00:21:16,068
Nu.
Oferta r�m�ne a�a.
206
00:21:21,490 --> 00:21:24,952
Totul e �n regul�.
207
00:21:51,353 --> 00:21:54,022
Haide, Frumoaso.
208
00:22:04,658 --> 00:22:10,455
- Donna Imma, bun� ziua!
Veni�i s� vede�i ce s-a �nt�mplat.
209
00:22:12,040 --> 00:22:15,169
- Bun� ziua.
- Bun� ziua, donna Imma.
210
00:22:15,252 --> 00:22:18,677
- Donna Imma, noi suntem
�n pragul disper�rii.
211
00:22:18,703 --> 00:22:21,617
Privi�i ce i-au f�cut
Sf�ntei Fecioare.
212
00:22:21,675 --> 00:22:26,972
Ajut�-ne, donna Imma.
- P�n� m�ine construim o statuie nou�.
213
00:22:27,055 --> 00:22:30,058
- E bine? La revedere.
- La revedere!
214
00:22:30,142 --> 00:22:36,440
Donna Imma, a� vrea s� v� cunoa�te�i
cu fiica mea. Veni�i un moment cu mine?
215
00:22:36,523 --> 00:22:41,153
Haide s� mergem. Haide...
216
00:22:44,907 --> 00:22:48,702
- Ciro, haide �n�untru vreau s� vorbim ceva.
- Depre ce?
217
00:22:48,785 --> 00:22:52,372
Am ceva bani pentru tine.
Sunt �n�untru.
218
00:22:52,456 --> 00:22:58,879
Tu? Pentru mine?
Sunt bani, nu? Dac� �i vrei, hai �n�untru.
219
00:23:03,800 --> 00:23:06,512
Donna Imma, aceasta e fiica mea.
- Bun�.
220
00:23:07,721 --> 00:23:09,765
Stai calm.
221
00:23:09,973 --> 00:23:12,893
Acesta ea l-a f�cut.
222
00:23:12,976 --> 00:23:19,483
Donna Imma, de un loc de munc� are nevoie
fata aceasta. Chiar trebuie s� munceasc�.
223
00:23:19,566 --> 00:23:24,154
Dumneavoastr� cred c� o pute�i ajuta.
Nu te �ngrijora. Deja, am ceva pentru ea.
224
00:23:26,615 --> 00:23:31,870
- F� pu�in spa�iu.
- B�ie�i, e timpul pentru desert.
225
00:23:31,954 --> 00:23:35,075
- Spune-i la donna Imma, c� data viitoare
�mpart eu, direct, banii! Ai �n�eles?
226
00:23:35,436 --> 00:23:38,276
Mi-a zis s�-�i transmit, c� noaptea
trecut� a fost un haos ca la bordel.
227
00:23:39,177 --> 00:23:42,008
2000 de oameni vin �n fiecare
zi �i noi suntem doar 50.
228
00:23:42,034 --> 00:23:43,448
E firesc s� fie ceva haos.
229
00:23:44,124 --> 00:23:45,717
- Eu doar v�
aduc cuv�ntul donnei Imma.
230
00:23:46,051 --> 00:23:48,136
Transmite-i lui donna Imma, c� am f�cut
treab� bun� �i vrem bonus pentru to�i.
231
00:23:48,220 --> 00:23:49,137
Ai dreptate!
232
00:23:49,721 --> 00:23:52,766
- Pentru moment, nici un bonus.
- Ascult�, cum te cheam�?
233
00:23:52,850 --> 00:23:57,396
- M� cheam� Luca. Zice c� o cheam� Luca!
- E�ti b�rbat sau femeie?
234
00:23:57,437 --> 00:24:01,775
- Ai �i penis?
- Cu siguran�� al t�u e mic.
235
00:24:01,859 --> 00:24:03,570
Dac� vrei �i-l pun �n m�n�.
236
00:24:03,596 --> 00:24:06,638
- Scute�te-m� de rahaturile
astea �i re�ine...
237
00:24:06,697 --> 00:24:10,367
c� b�rb��ia
unui om st� aici �i nu aici.
238
00:24:11,076 --> 00:24:13,160
- Vre�i s� m� scuti�i sau nu?
239
00:24:13,186 --> 00:24:17,065
�mparte odat�, deja sunt
sc�rbit de rahaturile tale.
240
00:24:17,708 --> 00:24:20,777
- Trebuie s� o
facem cum trebuie.
241
00:24:20,803 --> 00:24:24,865
V� mai explic o dat�?
Merge�i cu ma�ina mea.
242
00:24:24,923 --> 00:24:29,344
Nici unul nu trebuie s� creeze probleme.
Nici unul. M-ai �n�eles, Toni?
243
00:24:29,428 --> 00:24:31,455
Nu vreau nici un fel
de probleme �i,
244
00:24:31,481 --> 00:24:34,041
�n special, c�nd e
procesiunea �i peste noapte.
245
00:24:34,099 --> 00:24:38,645
Ca s� fii sigur, c�nd e�ti c�lare
pe scooter, acoper�-�i capul cu o casc�.
246
00:24:38,729 --> 00:24:42,628
�n ma�in� trebuie s� ave�i tot
timpul m�inile pe volan �i,
247
00:24:42,654 --> 00:24:44,318
�n�untru, lumina aprins�.
248
00:24:44,359 --> 00:24:47,404
Ai �n�eles? E bine?
Sigur.
249
00:25:43,418 --> 00:25:46,246
- Am �n�eles c� vroiau
s� m� omoare pe mine.
250
00:25:46,272 --> 00:25:48,156
Pe mine au vrut s� m� omoare!
251
00:25:48,215 --> 00:25:52,845
- Ciro, noi suntem cu tine.
- Eu cred c� am �nfuriat concuren�a.
252
00:25:52,928 --> 00:25:56,056
- Trebuie s� st�m to�i calmi.
Calmi!
253
00:25:56,139 --> 00:26:00,894
- Dac� trebuie duc r�zboiul �sta �i singur.
Eu nu pot s� stau f�r� r�zboiul �sta.
254
00:26:01,770 --> 00:26:05,090
Problema asta nu te prive�te numai pe tine.
Nu ��i bate tu capul. M� ocup �i singur!
255
00:26:06,264 --> 00:26:08,527
Ce vrei s� zici?
Despre ce vorbe�ti?
256
00:26:08,610 --> 00:26:12,573
Cine te crezi
tu s�-�i faci singur agenda?
257
00:26:12,656 --> 00:26:17,661
Ciro di Marzio,
nu le pas� deloc de tine. Ai �n�eles?
258
00:26:17,744 --> 00:26:23,458
Au treab� cu noi to�i.
Cu tot clanul Savastano.
259
00:26:23,542 --> 00:26:27,285
Da donna Imma, dar nu
putem sta ca ni�te la�i.
260
00:26:27,311 --> 00:26:30,240
Trebuie s� reac�ion�m
dur, imediat!
261
00:26:30,299 --> 00:26:32,440
- Eu zic c� au fost
r�h��ei �ia de Martoni.
262
00:26:32,466 --> 00:26:34,703
�i �tiu pe am�ndoi. Am
fost la ei cu Rosario.
263
00:26:36,120 --> 00:26:39,332
- Se ocup� Malamo.
Eu am fost direct implicat.
264
00:26:41,115 --> 00:26:43,770
Tu faci
ceea ce ��i spun eu!
265
00:26:43,854 --> 00:26:49,443
Du-te �i ocup�-te de punctul de v�nzare.
�nt�lnirea a luat sf�r�it.
266
00:26:49,526 --> 00:26:52,946
- Haide Maria.
267
00:27:22,351 --> 00:27:24,853
- Michele!
Plec�m! Haide repede!
268
00:27:38,408 --> 00:27:41,787
" Vede�i Fecioara v� iube�te
269
00:27:41,870 --> 00:27:46,667
�i �mparte str�lucirea sa cu tine
270
00:27:46,750 --> 00:27:51,505
Deschide-�i
inima ta �i prime�te-i iubirea
271
00:27:51,588 --> 00:27:56,510
�i p�streaz-o cu tine.
272
00:27:56,593 --> 00:28:00,973
R�m�i cu noi Fecioar�
273
00:28:01,056 --> 00:28:05,727
Regin� �i mam� �ntre to�i
274
00:28:05,811 --> 00:28:10,566
Ascult�-mi rug�ciunile..."
275
00:28:11,265 --> 00:28:13,485
�mi trebuie o doz�
�i un bandaj de compresie.
276
00:28:29,710 --> 00:28:34,006
"...�i ai grij� de ele.
277
00:28:34,715 --> 00:28:39,303
R�m�i cu noi Fecioar�
278
00:28:39,386 --> 00:28:44,099
Regin� �i mam� �ntre to�i
279
00:28:44,183 --> 00:28:48,729
Ascult�-mi rug�ciunile
280
00:28:48,812 --> 00:28:54,026
�i nu le pierde.
281
00:28:54,109 --> 00:28:58,780
Fecioara Preasf�nt� ne ascult�
282
00:28:58,864 --> 00:29:03,368
�i ne d� din bucuria ei
283
00:29:03,452 --> 00:29:07,498
Ne �ntoarce iubirea sa..."
284
00:29:10,042 --> 00:29:13,837
- Ciro echipa asta �i-a terminat tura.
- Suntem �n urm�, Rosa'.
285
00:29:13,921 --> 00:29:18,634
E procesiunea asta. Cum merge?
Nu merge bine deloc.
286
00:29:18,717 --> 00:29:22,220
- Ce c�cat s� fac cu toat� procesiunea asta?
- Hai, plecarea acum...
287
00:29:22,221 --> 00:29:23,222
- La revedere!
- Ave�i grij� de voi!
288
00:29:23,305 --> 00:29:26,808
Iar voi, nu vreau tulbur�ri c�t mai dureaz�
procesiunea. Dar dup�, tragem din greu
289
00:29:27,976 --> 00:29:29,978
s� recuper�m, alfel ne pr�bu�im!
Hai, la treab�!
290
00:30:05,681 --> 00:30:11,436
- Dar ai dormit?
- O, da, am dormit.
291
00:30:12,437 --> 00:30:15,566
Sunt numai pu�in obosit�.
292
00:30:15,649 --> 00:30:20,362
Pari preocupat�.
Genny �mi d� o mic� stare de nelini�te...
293
00:30:20,445 --> 00:30:26,952
�l �tii pe fiul t�u, nu?
294
00:30:27,786 --> 00:30:33,208
De c�teva s�pt�m�ni,
nu am mai auzit nimic de el.
295
00:30:35,586 --> 00:30:41,842
Vreau s� �tiu ce e mai bine pentru Genny?
Am gre�it cu fiul nostru?
296
00:30:41,925 --> 00:30:46,513
Imma, am avut un vis.
297
00:30:46,597 --> 00:30:51,977
Un vis?
Am visat c� pot s� zbor.
298
00:30:53,812 --> 00:30:59,735
�i tu erai cu mine...
�i erau multe animale.
299
00:30:59,818 --> 00:31:05,449
Erau �i lei...
�i sigur era �i Genny!
300
00:31:05,532 --> 00:31:09,786
Se plimba cu bicicleta lui.
301
00:31:09,870 --> 00:31:15,375
Genny e un b�iat curajos.
E curajos Genny.
302
00:31:24,593 --> 00:31:27,513
Imma.
303
00:31:33,185 --> 00:31:36,813
S� nu ��i fie fric�.
304
00:31:37,648 --> 00:31:41,693
Nu, nu fi �ngrijorat.
305
00:31:41,777 --> 00:31:44,655
Nu �mi e fric�.
306
00:31:44,738 --> 00:31:48,450
Nu �mi e fric�!
307
00:32:01,713 --> 00:32:05,133
- Las�-m� s� ies de aici!
308
00:33:23,045 --> 00:33:27,132
Ajutor!
V� rog ajuta�i-m�!
309
00:33:27,216 --> 00:33:29,968
Ajutor!
310
00:33:32,971 --> 00:33:35,724
Ajutor!
311
00:34:18,600 --> 00:34:21,395
- Banii aici!
- Num�r�-i bine.
312
00:34:25,607 --> 00:34:29,278
- Maria! Maria!
313
00:34:29,361 --> 00:34:33,365
- Maria!
- Maria!
314
00:34:36,118 --> 00:34:38,954
Maria!
315
00:34:39,538 --> 00:34:42,457
- Gr�be�te-te!
- Apuc� tot!
316
00:34:43,041 --> 00:34:45,252
Ia drogurile!
317
00:34:52,342 --> 00:34:57,347
Ie�i�i afar�!
- �nchide!
318
00:35:22,414 --> 00:35:26,752
- Fugi, fugi!
Fugi!
319
00:35:37,930 --> 00:35:41,934
- Fugi!
- Haide!
320
00:35:42,017 --> 00:35:46,188
- Fugi! Alearg� Salvatore!
Mut� asta!
321
00:35:46,271 --> 00:35:51,318
Pune marfa deasupra!
Haide!
322
00:36:14,299 --> 00:36:17,302
- �nchide, Rosario!
323
00:36:34,486 --> 00:36:38,407
Dup� �nc� un asasinat s�ngeros
�n stil mafiot, poli�ia a descins �n nordul
324
00:36:39,575 --> 00:36:41,994
ora�ului Napoli,
�n special �n zona celor care v�nd droguri!
325
00:36:42,369 --> 00:36:46,248
Mafia drogurilor ar putea sta
�n spatele mor�ii lui Marta Giacobone,
326
00:36:46,331 --> 00:36:50,878
care a fost v�nat� �n mijlocul zilei
�i asasinat� barbar, �ntr-o m�cel�rie.
327
00:36:50,961 --> 00:36:54,756
Se presupune c� fata a picat
la mijlocul acestor regl�ri de conturi...
328
00:36:55,382 --> 00:36:58,969
- Organiz�m o �nt�lnire.
Pentru moment, nici un r�zboi!
329
00:36:59,052 --> 00:37:05,017
Dac� tot vreau s� ne ucid� pe to�i,
vreau s� aud prima dat� ce au de spus.
330
00:37:05,100 --> 00:37:10,939
- Donna Imma, e�ti sigur�?
- �sta e un semn de sl�biciune...
331
00:37:11,023 --> 00:37:15,053
Am spus: o �nt�lnire cum,
c�nd �i unde vor ei.
332
00:37:15,079 --> 00:37:17,221
Dac� vor �i la ei acas�!
333
00:37:18,447 --> 00:37:24,203
- Don Pietro Savastano nu ar accepta
niciodat� o astfel de treab�.
334
00:37:26,497 --> 00:37:31,793
�i Gennaro unde e?
E viu? Mort? Unde rahat st�?
335
00:37:32,294 --> 00:37:38,967
- De ce e a�a important s� �tii unde st�?
La ce ��i serve�te Gennaro?
336
00:37:39,051 --> 00:37:44,848
Crezi c� atunci c�nd se va �ntoarce
Gennaro, se va schimba ceva pentru tine?
337
00:37:44,932 --> 00:37:50,229
Tu urmezi drumul pe care �i-l spun eu.
Cel al t�cerii.
338
00:37:54,816 --> 00:37:58,278
Acum mi�c�-te!
339
00:37:58,320 --> 00:38:01,406
Afar�!
340
00:38:01,490 --> 00:38:03,951
- Bun� seara.
341
00:38:32,646 --> 00:38:38,735
- Eu nu vreau r�zboi.
Nici s�nge sau aten�ia poli�iei.
342
00:38:38,819 --> 00:38:42,121
Vreau ca to�i s� recunoa�te�i munca imens�,
pe care fiul meu o depune �n Honduras.
343
00:38:43,246 --> 00:38:45,257
Avem cea mai bun� marf� din lume,
344
00:38:46,224 --> 00:38:48,704
la pre�uri modice,
345
00:38:50,587 --> 00:38:53,250
care ne
vine regulat �i �n mod sigur.
346
00:38:53,333 --> 00:38:57,087
�i toate acestea sunt datorit�
eforturilor fiului meu Genny.
347
00:38:57,171 --> 00:39:03,719
Dac� vre�i, noi putem s� vindem, la un
pre� avantajos pentru toat� lumea.
348
00:39:04,803 --> 00:39:08,557
Dar treburile spurcate
le facem noi. La fel �i regulile.
349
00:39:10,899 --> 00:39:14,146
�i cu asta am pus punct.
350
00:39:15,647 --> 00:39:21,612
Dac� voi dori�i,
putem �ncepe un r�zboi.
351
00:39:31,747 --> 00:39:35,876
Eu �tiu ce g�ndi�i.
352
00:39:37,211 --> 00:39:43,675
Voi veni�i dintr-o lume pe care o divide�i
�n cei care sunt uci�i �i cei care omoar�.
353
00:39:43,759 --> 00:39:49,765
�i, pentru c� sunt femeie,
fac parte din prima categorie.
354
00:39:50,724 --> 00:39:54,561
V� am�gi�i!
355
00:41:35,704 --> 00:41:40,042
- Ar trebui
s� te omor �i pe tine.
356
00:41:41,043 --> 00:41:44,643
SF�R�ITUL EPISODULUI 7
31362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.