All language subtitles for Gold.Rush.S14E18.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,030 --> 00:00:15,330 -How's it going? -Good to see you. 2 00:00:15,330 --> 00:00:16,329 Good to see you, man. 3 00:00:17,900 --> 00:00:22,970 Klondike gold miner Parker Schnabel is a man with a plan. 4 00:00:22,970 --> 00:00:25,000 -Here to build a plant? -Here to build a plant. 5 00:00:25,670 --> 00:00:28,030 And a new toy. 6 00:00:28,030 --> 00:00:30,530 To haul in as much gold as possible 7 00:00:30,530 --> 00:00:32,729 at his Dominion Creek claim, 8 00:00:32,729 --> 00:00:37,830 Parker's ready to unleash his new million-dollar wash plant. 9 00:00:37,830 --> 00:00:39,300 Made it here in one piece, I see. 10 00:00:39,300 --> 00:00:40,170 It looks nice. 11 00:00:42,000 --> 00:00:45,100 This wash plant, it's got a lot more sluice run width, 12 00:00:45,100 --> 00:00:48,000 and so that's what should increase our yardage 13 00:00:48,000 --> 00:00:50,030 and help us get through all of the pay here 14 00:00:50,030 --> 00:00:51,600 at Dominion in the Money Pit that we have to do. 15 00:00:51,600 --> 00:00:53,830 It's a bit of a gamble going with something that's untested 16 00:00:53,830 --> 00:00:57,170 late in the season, but we'll roll those dice. 17 00:01:00,430 --> 00:01:04,300 Two years ago, Parker and expert wash plant maker 18 00:01:04,300 --> 00:01:07,570 Jeff Turnell went on a mission to New Zealand. 19 00:01:07,570 --> 00:01:10,600 With those sluice vents on skids like that, 20 00:01:10,600 --> 00:01:12,700 and them being two separate pieces, 21 00:01:12,700 --> 00:01:14,930 it's gonna move, like, super easy. 22 00:01:14,930 --> 00:01:19,100 To design a cutting-edge plant custom-made for Parker. 23 00:01:19,870 --> 00:01:20,770 Good job, man. 24 00:01:20,770 --> 00:01:22,700 We better get on building a real one. 25 00:01:24,630 --> 00:01:26,970 Parker's new gold-catching machine... 26 00:01:29,070 --> 00:01:32,130 boasts self-leveling skids on the shaker... 27 00:01:34,229 --> 00:01:35,470 and the sluices. 28 00:01:37,430 --> 00:01:41,229 The sluice box is the biggest Parker owns and can handle up 29 00:01:41,229 --> 00:01:44,229 to 250 yards of pay dirt per hour, 30 00:01:44,229 --> 00:01:49,200 25% more than his largest plant now, Big Red, 31 00:01:49,200 --> 00:01:53,930 which means it could deliver an additional $1 million more 32 00:01:53,930 --> 00:01:54,970 the season. 33 00:01:59,100 --> 00:02:01,430 We have a lot of sluicing to do and it's late in the year. 34 00:02:01,430 --> 00:02:03,430 I'd like to build our new plant 35 00:02:03,430 --> 00:02:05,930 because that has four feet wider sluice runs, 36 00:02:05,930 --> 00:02:07,230 a bit bigger than Big Red, 37 00:02:07,230 --> 00:02:09,400 so we're shutting that plant down. 38 00:02:09,400 --> 00:02:11,200 So it'll make a difference for sure. 39 00:02:11,200 --> 00:02:12,370 I'm stoked to put it to work. 40 00:02:13,130 --> 00:02:14,670 We definitely need it. 41 00:02:14,670 --> 00:02:16,300 At the rate we're going, we're not really getting through 42 00:02:16,300 --> 00:02:18,329 ground very fast, so this will help. 43 00:02:18,329 --> 00:02:21,500 I'm hoping we can get it assembled and up in the pit by the end of the week. 44 00:02:25,300 --> 00:02:28,600 So Parker is talking about bringing in the new wash plant 45 00:02:28,600 --> 00:02:30,630 that he had designed and built, 46 00:02:30,630 --> 00:02:32,030 but we're going to be firing up 47 00:02:32,030 --> 00:02:34,970 an unknown plant here to try and finish things out, 48 00:02:34,970 --> 00:02:38,700 which has always given us a little grief in the past. 49 00:02:38,700 --> 00:02:42,100 Up to this point, Parker's relied on wash plant 50 00:02:42,100 --> 00:02:46,370 Sluicifer, now running on his Australia Creek claim, 51 00:02:46,370 --> 00:02:49,400 and Big Red, which is chewing through pay dirt 52 00:02:49,400 --> 00:02:52,870 at his newly acquired Dominion Creek claim. 53 00:02:52,870 --> 00:02:55,930 The new plant has wider sluice runs than Big Red. 54 00:02:55,930 --> 00:02:58,170 It should allow us to run more yardage per hour. 55 00:02:58,170 --> 00:03:02,100 Hopefully this one works as good as it looks on paper. 56 00:03:02,100 --> 00:03:06,370 With only enough resources to run two plants at a time, 57 00:03:06,370 --> 00:03:10,200 Parker's decided to pull Big Red in favor of 58 00:03:10,200 --> 00:03:11,400 the new wash plant. 59 00:03:11,400 --> 00:03:13,630 Right now, the big pressure here at Dominion 60 00:03:13,630 --> 00:03:16,370 is to get this new wash plant set up. 61 00:03:16,370 --> 00:03:17,829 And as soon as it's ready to go, 62 00:03:17,829 --> 00:03:19,430 we're going to shut Big Red down, 63 00:03:19,430 --> 00:03:21,800 pull the conveyors, bring them over here, 64 00:03:21,800 --> 00:03:23,370 and fire this thing up. 65 00:03:23,370 --> 00:03:25,329 Only time will tell if it was the right move or 66 00:03:25,329 --> 00:03:27,170 if we should have stuck with good old Big Red. 67 00:03:30,100 --> 00:03:32,730 So as far as getting the skids under it, 68 00:03:32,730 --> 00:03:36,130 that's the one thing that I'm a little concerned about. 69 00:03:36,130 --> 00:03:38,730 Before dragging the plant to the cut, 70 00:03:38,730 --> 00:03:41,700 Parker and Jeff must lift the shaker frame 71 00:03:41,700 --> 00:03:44,570 and attach its unique metal skids. 72 00:03:44,570 --> 00:03:47,070 We've got to lift up the front of the plant. 73 00:03:47,070 --> 00:03:49,800 I'll bring a loader over and go find some blocking. 74 00:04:04,670 --> 00:04:05,670 Oh, I don't like that. 75 00:04:07,770 --> 00:04:08,630 Hey, Parker? 76 00:04:10,000 --> 00:04:11,230 What? 77 00:04:11,230 --> 00:04:13,030 We're not high enough yet, are we? 78 00:04:13,030 --> 00:04:14,930 I think we'll have to put a couple in here now. 79 00:04:17,399 --> 00:04:19,399 We could probably just do it right in the center, 80 00:04:19,399 --> 00:04:21,370 -but... -Not a big fan of that. 81 00:04:32,930 --> 00:04:35,400 -It's a little bit questionable. - It is. 82 00:04:36,300 --> 00:04:37,770 I know when we lift this other end, 83 00:04:37,770 --> 00:04:38,930 it's going to want to roll. 84 00:04:40,400 --> 00:04:43,000 The 30-ton shaker sits dangerously on 85 00:04:43,000 --> 00:04:45,300 a Jenga tower of wood blocks. 86 00:04:47,000 --> 00:04:49,300 If we had one big crane that could handle the weight of this, 87 00:04:49,300 --> 00:04:50,170 that would work. 88 00:04:52,700 --> 00:04:54,630 We'll just rig the crane up on the other side 89 00:04:54,630 --> 00:04:57,330 so we get the skids lined up, and it'll just pick 90 00:04:57,330 --> 00:04:58,230 and we'll just slide them in. 91 00:05:08,830 --> 00:05:11,570 I'm the wrong person to have around in these circumstances. 92 00:05:11,570 --> 00:05:14,070 I should probably just leave you alone for an hour. 93 00:05:14,070 --> 00:05:15,630 I was thinking the same thing. 94 00:05:15,630 --> 00:05:17,200 -Thanks, Jeff. 95 00:05:17,930 --> 00:05:19,500 When you lift, just boom. 96 00:05:22,130 --> 00:05:22,970 It's in the air. 97 00:05:24,770 --> 00:05:25,970 I'm just gonna line things up. 98 00:05:26,930 --> 00:05:27,970 You go down, Jordan. 99 00:05:29,000 --> 00:05:30,670 -Right about there. -Yeah, that's good. 100 00:05:36,200 --> 00:05:37,400 One done, three to go. 101 00:05:38,470 --> 00:05:39,770 -There it is. -Yeah. 102 00:05:41,830 --> 00:05:43,100 One more. 103 00:05:43,100 --> 00:05:44,070 -Perfect. -There you go. 104 00:05:44,070 --> 00:05:45,200 Perfect. 105 00:05:45,200 --> 00:05:46,770 Metal skids attached. 106 00:05:46,770 --> 00:05:47,930 All right, all right. 107 00:05:47,930 --> 00:05:51,330 We got our brand new wash plant heading out to the cut. 108 00:05:51,330 --> 00:05:54,630 Mitch is ready to drag the new plant into 109 00:05:54,630 --> 00:05:56,270 Dominion's money pit. 110 00:05:56,270 --> 00:05:58,530 -All right, take it away. -Here we go. 111 00:06:01,030 --> 00:06:04,570 This thing still has the new wash plant smell to it. 112 00:06:04,570 --> 00:06:06,730 Last thing I want to do is break this wash plant here 113 00:06:06,730 --> 00:06:08,970 before it's ever seen any dirt go through it. 114 00:06:08,970 --> 00:06:11,930 For new names, trying to decide between 115 00:06:11,930 --> 00:06:16,430 Rock Gobbler, Goldy Box, or Goldy Rocks. 116 00:06:16,430 --> 00:06:18,970 I'm hoping for Goldy Box, because every time we shut 117 00:06:18,970 --> 00:06:20,570 that thing down, I want to see a lot of gold. 118 00:06:21,430 --> 00:06:24,430 Steady, steady, steady. A little bit more. 119 00:06:24,430 --> 00:06:25,300 Stop. 120 00:06:25,630 --> 00:06:26,870 There we go. 121 00:06:26,870 --> 00:06:28,370 Plant in place. 122 00:06:28,370 --> 00:06:31,600 Call it good. Put this thing together and get it fired up. 123 00:06:31,600 --> 00:06:35,900 Parker's now one step closer to shutting down Big Red. 124 00:06:35,900 --> 00:06:39,000 -She's level.-And firing up his million-dollar 125 00:06:39,000 --> 00:06:40,770 gold-catching machine. 126 00:06:56,530 --> 00:06:58,400 I still got a long way to go right now to hit 127 00:06:58,400 --> 00:06:59,970 our 1,000 ounce goal. 128 00:06:59,970 --> 00:07:01,800 And I mean, the weather's really changing. 129 00:07:01,800 --> 00:07:03,900 There's no doubt about that. 130 00:07:03,900 --> 00:07:07,870 100 miles away, with winter fast approaching, 131 00:07:07,870 --> 00:07:11,900 the clock is running out on Rick Ness' comeback season. 132 00:07:11,900 --> 00:07:16,870 So far, Rick's brought in just 461 ounces of gold, 133 00:07:16,870 --> 00:07:20,800 less than half of his 1,000-ounce season goal. 134 00:07:20,800 --> 00:07:23,870 We were planning on running Rally Valley with Monster Red by now, 135 00:07:23,870 --> 00:07:25,270 and we're not. So at the moment, 136 00:07:25,270 --> 00:07:27,200 most of my crew's still over keeping the Bench going. 137 00:07:27,200 --> 00:07:29,470 I got Rocky... 138 00:07:29,470 --> 00:07:33,800 To make up for his shortfall, Rick wants to run Rally Valley 139 00:07:33,800 --> 00:07:36,170 pay dirt as soon as possible. 140 00:07:36,170 --> 00:07:39,170 So he's going to pull his crew from the Bench cut 141 00:07:39,170 --> 00:07:41,830 and shut down his other plant, Rocky. 142 00:07:43,030 --> 00:07:45,300 Rocky's been a great plant, but we can only run about 143 00:07:45,300 --> 00:07:46,670 100 yards an hour through that. 144 00:07:46,670 --> 00:07:49,530 And with Monster Red, you know, we can run well over 300. 145 00:07:49,530 --> 00:07:51,470 And I know the best gold we're going to mine all year 146 00:07:51,470 --> 00:07:52,600 is here in Rally Valley. 147 00:07:54,030 --> 00:07:56,730 The whole season's been leading up to the big ending here in Rally Valley. 148 00:07:56,730 --> 00:07:58,770 Firing up Monster Red and putting as much gold 149 00:07:58,770 --> 00:08:01,600 as we can in the box right before the snow flies. 150 00:08:01,600 --> 00:08:04,200 So I need to get the whole team over here, 151 00:08:04,200 --> 00:08:06,430 just let them know what the plan's going to be for the rest of the year. 152 00:08:13,730 --> 00:08:14,800 Come here, good boy. 153 00:08:16,000 --> 00:08:16,870 Yo. 154 00:08:17,230 --> 00:08:18,700 Hi. 155 00:08:18,700 --> 00:08:19,830 So how's everything going up there? 156 00:08:20,770 --> 00:08:22,200 Good. 157 00:08:22,200 --> 00:08:24,370 I can't say the same for down here in Rally Valley. 158 00:08:24,370 --> 00:08:26,330 So we're trucking pay out of there, 159 00:08:26,330 --> 00:08:28,230 but it just ain't going quick enough. 160 00:08:28,230 --> 00:08:30,000 And at this point in the season, 161 00:08:30,000 --> 00:08:32,370 I think it's time to just stop what we're doing on the Bench, 162 00:08:32,370 --> 00:08:35,230 shut down Rocky, and just get everybody in Rally Valley 163 00:08:35,230 --> 00:08:38,200 and focus on getting Monster Red fired up, so... 164 00:08:38,200 --> 00:08:39,270 How long does it take? 165 00:08:39,270 --> 00:08:41,270 We're still days and days away from running. 166 00:08:51,200 --> 00:08:53,500 I don't know, the gold's getting chunkier and chunkier. 167 00:08:53,500 --> 00:08:55,970 That seems to be, like, really rich pay. 168 00:08:55,970 --> 00:08:59,730 I don't necessarily want to stop what 169 00:08:59,730 --> 00:09:00,770 we're doing up there. 170 00:09:00,770 --> 00:09:02,030 I think there's a lot of opportunity up there, 171 00:09:02,030 --> 00:09:04,870 but I know what's in Rally Valley. 172 00:09:18,400 --> 00:09:20,400 Five days, man. That puts us five days behind here. 173 00:09:22,800 --> 00:09:26,430 I don't know. It's just, to me, we've been pushing this off for so long. 174 00:09:26,430 --> 00:09:27,570 Like, when's enough enough? 175 00:09:30,130 --> 00:09:31,930 Well, if this is going to happen, 176 00:09:31,930 --> 00:09:33,070 it's got to be worth our time. 177 00:09:35,030 --> 00:09:37,200 I mean, I want to see 100 ounces by the end of the week. 178 00:09:37,200 --> 00:09:38,070 Can you do that? 179 00:09:49,270 --> 00:09:50,130 All right. 180 00:09:50,730 --> 00:09:52,200 Talk me into it, Buzz. 181 00:09:52,200 --> 00:09:54,030 All right, then you grab the 700. 182 00:09:54,030 --> 00:09:55,630 I'll take the 460. 183 00:09:55,630 --> 00:09:59,130 You got five days, and see how it goes. 184 00:10:02,070 --> 00:10:04,000 Well, that didn't really go how I planned it. 185 00:10:04,000 --> 00:10:05,370 But there's one thing I can't argue with, 186 00:10:05,370 --> 00:10:07,030 and that's the opportunity to keep gold coming in. 187 00:10:07,030 --> 00:10:10,200 So it's over to Buzz, make it worth it. 188 00:10:10,200 --> 00:10:11,230 Get 100 ounces. 189 00:10:11,230 --> 00:10:12,930 If that happens, then, you know, 190 00:10:12,930 --> 00:10:14,270 I can take the five-day hit on Rally Valley. 191 00:10:35,430 --> 00:10:37,300 Sluicing with Rocky, 192 00:10:37,300 --> 00:10:39,130 Foreman Buzz Legault's best week 193 00:10:39,130 --> 00:10:42,470 at the Bench is just 75 ounces. 194 00:10:44,400 --> 00:10:47,330 You know, so far, Rocky's been treating us very well. 195 00:10:47,330 --> 00:10:49,330 We've been running it 12 hours a day. 196 00:10:49,330 --> 00:10:50,670 He's been giving us lots of gold. 197 00:11:05,870 --> 00:11:07,470 Holy . 198 00:11:21,430 --> 00:11:22,600 Okay, let's stop feeding. 199 00:11:27,630 --> 00:11:29,330 That's a gusher, right? 200 00:11:32,840 --> 00:11:34,630 Hey, Rick or Buzz, could you come down 201 00:11:34,630 --> 00:11:36,030 to the Rocky right now, please? 202 00:11:38,430 --> 00:11:41,470 While racing to deliver 100 ounces this week 203 00:11:41,470 --> 00:11:43,130 from the Bench cut, 204 00:11:43,130 --> 00:11:46,570 the main water line on Rick's only running wash plant, 205 00:11:46,570 --> 00:11:48,570 Rocky, has burst. 206 00:11:51,740 --> 00:11:52,840 Water line blew. 207 00:12:03,670 --> 00:12:06,030 I don't have that same kind of hose to replace that. 208 00:12:06,030 --> 00:12:07,400 I mean, I've got some lay flat. 209 00:12:08,530 --> 00:12:10,600 But, I mean, I... Because that lay flat's 210 00:12:10,600 --> 00:12:11,870 not going to be nearly as strong. 211 00:12:13,470 --> 00:12:15,570 One rock hits that and it'll puncture it. 212 00:12:18,670 --> 00:12:20,330 We'll have a look at that and maybe see if we can hang 213 00:12:20,330 --> 00:12:22,130 some kind of a guard over that. 214 00:12:22,130 --> 00:12:23,700 It's the only plant we've got running right now, 215 00:12:23,700 --> 00:12:25,270 so we can't afford to have this thing down. 216 00:12:38,070 --> 00:12:39,970 Once he gets that attached up there, 217 00:12:39,970 --> 00:12:42,300 I'll string it down to here, cut it to the right length, 218 00:12:42,300 --> 00:12:43,530 and we'll attach it here. 219 00:12:47,230 --> 00:12:48,070 Got her? 220 00:12:50,070 --> 00:12:51,930 It's all suctioned together. 221 00:12:51,930 --> 00:12:54,130 Should have blown it open. 222 00:12:59,740 --> 00:13:02,130 This hose that we're using is definitely not as strong 223 00:13:02,130 --> 00:13:03,170 as the stuff that was on there. 224 00:13:03,170 --> 00:13:05,230 I mean, this is, you know, 225 00:13:05,230 --> 00:13:06,900 this has got wire in it, nylon. 226 00:13:06,900 --> 00:13:08,740 This is heavy-duty . 227 00:13:08,740 --> 00:13:10,200 There is a chance this doesn't work. 228 00:13:10,200 --> 00:13:12,470 There's a ton of pressure coming through this thing. 229 00:13:12,470 --> 00:13:14,800 Hopefully, it's enough to keep it all together. 230 00:13:15,470 --> 00:13:16,870 Three is the magic number. 231 00:13:16,870 --> 00:13:19,330 Two clamps and it'll blow. Three, it's gonna hold. 232 00:13:20,430 --> 00:13:21,300 Right, Buzz? 233 00:13:23,330 --> 00:13:24,200 Rule of three. 234 00:13:25,630 --> 00:13:26,500 One more thing. 235 00:13:28,100 --> 00:13:29,870 Just gonna hang a piece of rubber up there, 236 00:13:30,870 --> 00:13:32,370 right where the rocks are trying to come off 237 00:13:32,370 --> 00:13:34,430 the prewash and hit it, so hopefully it's enough 238 00:13:34,430 --> 00:13:36,670 to keep the rocks off it, keep it from puncturing. 239 00:13:40,530 --> 00:13:42,230 It could not be more hillbilly. 240 00:13:42,230 --> 00:13:44,170 This is state-of-the-art, boys. 241 00:13:44,170 --> 00:13:45,870 I think it's as good as it's going to be. 242 00:13:45,870 --> 00:13:46,800 You want to fire it up, Buzz? 243 00:13:49,470 --> 00:13:50,900 Get some water. 244 00:13:57,270 --> 00:13:58,130 It's working. 245 00:13:58,870 --> 00:13:59,740 And there's no leaks. 246 00:14:00,970 --> 00:14:02,400 Beautiful. I love it. 247 00:14:10,100 --> 00:14:14,370 After losing several hours in the race to hit 100 ounces, 248 00:14:14,370 --> 00:14:17,700 Rocky is back to catching Bench cut gold. 249 00:14:17,700 --> 00:14:19,740 At the moment I got to wonder, you know, 250 00:14:19,740 --> 00:14:22,130 if it was worth keeping Rocky going because we're definitely, 251 00:14:22,130 --> 00:14:25,100 you know, we're going to start falling behind here in Rally Valley soon. 252 00:14:25,100 --> 00:14:26,770 I mean, we're running out of time. 253 00:14:42,770 --> 00:14:45,070 Well, it kind of sucks. I got to get the hell out of here. 254 00:14:45,070 --> 00:14:48,570 100 miles away at Eureka Creek, 255 00:14:48,570 --> 00:14:52,200 Brian McCaughan is leaving his mine site. 256 00:14:52,200 --> 00:14:54,030 We've got such a short season. 257 00:14:54,030 --> 00:14:56,430 It's late in the season, and we're short manpower, 258 00:14:56,430 --> 00:14:59,740 and I just, I got some that came up on other sites, and I got to go. 259 00:14:59,740 --> 00:15:03,840 The McCaughans have mined just 737 ounces, 260 00:15:03,840 --> 00:15:07,700 less than half of their 1,500-ounce season goal. 261 00:15:07,700 --> 00:15:09,130 We're trying to hit that 1,500 ounces, 262 00:15:09,130 --> 00:15:12,430 and it's like, you know, me taking off is going to make it... 263 00:15:13,930 --> 00:15:15,900 definitely a challenge for the boys. 264 00:15:15,900 --> 00:15:19,370 To keep gold flowing, Brian's leaving his wife 265 00:15:19,370 --> 00:15:22,570 and two sons in charge while he's away. 266 00:15:22,570 --> 00:15:25,530 We've got a short season and we've got a lot of time to make up, 267 00:15:25,530 --> 00:15:27,030 so hopefully these guys can bang off 268 00:15:27,030 --> 00:15:30,300 some frickin' good days of washing. 269 00:15:34,900 --> 00:15:36,030 Want some food, you guys? 270 00:15:37,070 --> 00:15:40,370 Let's go get some food and wake up the boys. 271 00:15:44,800 --> 00:15:46,070 Hey, Brycey. 272 00:15:46,070 --> 00:15:47,030 You're vertical. 273 00:15:48,000 --> 00:15:48,870 Are you awake? 274 00:15:50,400 --> 00:15:52,770 So it's kind of chaos this morning. 275 00:15:52,770 --> 00:15:53,800 I know we're short people. 276 00:15:53,800 --> 00:15:55,600 It doesn't help with Dad being gone. 277 00:15:55,600 --> 00:15:56,870 Like, we need you guys out there. 278 00:15:57,430 --> 00:15:59,200 Dad's not here. 279 00:15:59,200 --> 00:16:03,070 So you guys have to step up and take over what 280 00:16:03,070 --> 00:16:04,870 Dad normally does here. 281 00:16:04,870 --> 00:16:07,600 Get some food in your gut and get out there. 282 00:16:08,270 --> 00:16:09,130 All right? 283 00:16:16,470 --> 00:16:17,930 Working with my mom. 284 00:16:17,930 --> 00:16:19,700 She's not in the cuts. 285 00:16:19,700 --> 00:16:22,800 She's always up at the office, so she's not right in 286 00:16:22,800 --> 00:16:25,970 our personal space all the time. 287 00:16:25,970 --> 00:16:30,230 Uh, so which is nice, 'cause she can hound on us pretty good. 288 00:16:30,230 --> 00:16:33,900 23-year-old Bryce hauls pay to the plant, 289 00:16:35,500 --> 00:16:39,030 while 21-year-old Gage gets ready to fire up 290 00:16:39,030 --> 00:16:41,370 their trommel, McMitas. 291 00:16:41,370 --> 00:16:43,670 With my dad being gone, me and my brother 292 00:16:43,670 --> 00:16:44,800 have to look after more. 293 00:16:45,770 --> 00:16:49,230 So we just make sure nothing blows up. 294 00:16:49,230 --> 00:16:53,070 And mostly just trying to keep the plant spinning. Whoops. 295 00:16:54,970 --> 00:16:56,300 It's a lot to take on. 296 00:16:57,970 --> 00:16:59,170 All the maintenance is done. 297 00:17:00,070 --> 00:17:01,570 Ready for a fire up right away. 298 00:17:05,930 --> 00:17:09,470 To hit their season goal, the brothers need to pull in 299 00:17:09,470 --> 00:17:12,400 at least 130 ounces this week. 300 00:17:25,170 --> 00:17:26,400 Hey, Wayne, you copy, Wayne? 301 00:17:28,500 --> 00:17:30,130 Yeah, go for Wayne. 302 00:17:30,130 --> 00:17:32,600 Something's up with the gearbox here. We got a belt loose. 303 00:17:33,400 --> 00:17:34,570 Okay, on my way down. 304 00:17:36,400 --> 00:17:38,070 I noticed the gearbox is out of place here, 305 00:17:38,070 --> 00:17:40,930 belt's loose, and I saw some belts flip up 306 00:17:40,930 --> 00:17:43,870 and start slipping, so we're gonna shut down. 307 00:17:43,870 --> 00:17:45,330 We got our thumbs up our asses right now. 308 00:17:48,270 --> 00:17:49,230 What's wrong, Gage? 309 00:17:49,840 --> 00:17:52,270 If you can take a look here, 310 00:17:52,270 --> 00:17:55,200 on the bottom looks like the bolt snapped or something there. 311 00:17:56,500 --> 00:17:59,270 Oh, I see you got a turnbuckle that came loose. 312 00:18:00,930 --> 00:18:04,170 The torque arm that actually holds the gearbox in position 313 00:18:04,170 --> 00:18:05,700 has come disconnected. 314 00:18:05,700 --> 00:18:08,330 The result is this morning that we're not able to fire up. 315 00:18:13,700 --> 00:18:17,370 The McCaughans Wash Plant has a gearbox with a torque arm 316 00:18:17,370 --> 00:18:19,740 that keeps its belts tight enough to spin 317 00:18:19,740 --> 00:18:21,500 the trommel's barrel. 318 00:18:21,500 --> 00:18:25,100 But the arm has fallen out, making the gearbox drop, 319 00:18:25,100 --> 00:18:28,870 the belt slack and slip on the drive wheel. 320 00:18:28,870 --> 00:18:33,270 To fix it, Gage must reattach the bar and re-tension 321 00:18:33,270 --> 00:18:36,600 the belts until there's enough power being transferred 322 00:18:36,600 --> 00:18:39,400 from the motor to the gearbox to get the trommel 323 00:18:39,400 --> 00:18:40,430 spinning again. 324 00:18:43,030 --> 00:18:45,000 So what we're going to do is dig out the dirt. 325 00:18:45,000 --> 00:18:46,370 We're getting closer here. 326 00:18:47,230 --> 00:18:48,370 I still got too much mud. 327 00:18:50,270 --> 00:18:52,070 I just got to pull a tiny bit out. 328 00:18:53,070 --> 00:18:54,430 Okay. 329 00:18:54,430 --> 00:18:56,530 Might be able to get that to thread in now. 330 00:18:56,530 --> 00:18:58,900 Okay, well, stick it in the hole. 331 00:18:59,370 --> 00:19:01,070 Okay. 332 00:19:03,930 --> 00:19:06,230 I'm hand tight here. Are you through with the threads on that? 333 00:19:09,230 --> 00:19:10,100 Tight. 334 00:19:12,570 --> 00:19:14,270 Okay, belts are good. 335 00:19:14,270 --> 00:19:17,740 So we're ready to fire up and start washing some rocks again. 336 00:19:17,740 --> 00:19:19,500 Okay, you ready for water? 337 00:19:19,500 --> 00:19:20,430 Ready for water. 338 00:19:31,500 --> 00:19:32,740 Yeah, there we go. 339 00:19:37,770 --> 00:19:39,400 Finally sluicing. 340 00:19:39,400 --> 00:19:42,200 The McCaughan brothers need to step it up 341 00:19:42,200 --> 00:19:46,170 if they are to hit their 130-ounce target. 342 00:19:46,170 --> 00:19:48,170 My dad being gone is a bit of a pain. 343 00:19:48,170 --> 00:19:50,770 Fortunately, nothing's seriously broken. 344 00:19:50,770 --> 00:19:53,200 We always have this saying where it's right when he leaves, 345 00:19:53,200 --> 00:19:54,500 destruction happens. 346 00:19:54,500 --> 00:19:56,100 So, yeah, that really us up. 347 00:19:56,100 --> 00:19:57,700 We're behind. 348 00:19:57,700 --> 00:19:59,930 We'll catch up, hopefully. 349 00:19:59,930 --> 00:20:01,170 But we definitely lost time. 350 00:20:24,540 --> 00:20:27,940 Foreman Buzz Lago is digging Bench cut pay 351 00:20:27,940 --> 00:20:32,400 and sending it down to Rocky in a race to hit 100 ounces 352 00:20:32,400 --> 00:20:34,370 in just five days. 353 00:20:34,370 --> 00:20:36,970 Right now, Rocky is our only moneymaker. 354 00:20:36,970 --> 00:20:39,600 You know, that's the only way we're getting gold in the box 355 00:20:39,600 --> 00:20:43,370 is from Rocky since Rally Valley's not ready to go. 356 00:20:43,370 --> 00:20:47,170 Operator Bailey Carten feeds pay dirt through Rocky, 357 00:20:47,170 --> 00:20:51,140 while Trey Charlie clears away coarse tailings. 358 00:20:51,140 --> 00:20:55,540 Yeah, so today me and Bailey are busy running material 359 00:20:55,540 --> 00:20:57,370 through the wash plant in Rocky, you know, 360 00:20:57,370 --> 00:20:59,240 Buzz found a really good spot up on the Bench cut 361 00:20:59,240 --> 00:21:01,240 that has really nice chunky gold in it. 362 00:21:11,870 --> 00:21:13,300 What the is this code? 363 00:21:14,040 --> 00:21:15,340 Shut down engine. 364 00:21:16,940 --> 00:21:18,500 Oh, for sakes, man. 365 00:21:22,240 --> 00:21:23,570 I really don't need this right now. 366 00:21:26,540 --> 00:21:29,370 Hey, Ryan, buddy, can you come take a look at this loader, please? 367 00:21:29,370 --> 00:21:31,100 I have to shut her down right where she's at. 368 00:21:32,540 --> 00:21:35,370 Yeah, yeah, no problem. What do you got going on? 369 00:21:35,370 --> 00:21:37,340 Yeah, it just told me to shut off the engine 370 00:21:37,340 --> 00:21:39,400 right where it's at, so that's what I did. 371 00:21:40,200 --> 00:21:42,170 All right, man, I'll be right down. 372 00:21:42,170 --> 00:21:46,100 An electronic error code has shut down Trey's loader, 373 00:21:46,100 --> 00:21:48,640 and no other machine is available 374 00:21:48,640 --> 00:21:51,000 to haul away tailings. 375 00:21:51,000 --> 00:21:52,170 Hey, can you hear me, Bailey? 376 00:21:53,440 --> 00:21:55,170 Yeah, go ahead, big fella. 377 00:21:55,170 --> 00:21:57,400 Hey, buddy, my loader's down. Um... 378 00:21:57,400 --> 00:21:58,940 I got Ryan coming down to look at it, 379 00:21:58,940 --> 00:22:02,700 but I hope he can get it before these tailings build up. 380 00:22:02,700 --> 00:22:04,600 Yeah, man, we probably only got 20 minutes before 381 00:22:04,600 --> 00:22:05,740 we have to shut down the plant. 382 00:22:05,740 --> 00:22:07,140 We can't waste any time. 383 00:22:26,640 --> 00:22:27,870 What's going on, dude? 384 00:22:27,870 --> 00:22:30,300 Yeah, so this thing's throwing a couple of codes. 385 00:22:30,300 --> 00:22:33,170 -Okay. -It's telling me to shut the engine off. 386 00:22:33,170 --> 00:22:34,570 Is it running weird or anything? 387 00:22:34,570 --> 00:22:36,300 It seems underpowered. 388 00:22:36,300 --> 00:22:39,800 And yeah, it seems like it's having a tough time digging. 389 00:22:39,800 --> 00:22:42,170 Okay. Well, the best thing I can do is get it plugged in. 390 00:22:42,170 --> 00:22:43,540 We'll see what it's trying to tell us. 391 00:22:43,540 --> 00:22:45,300 And we'll see if we can't hurry up before the plant gets shut down. 392 00:22:45,300 --> 00:22:46,800 -All right, you bet. -Thanks, dude. 393 00:22:51,770 --> 00:22:54,570 Everything nowadays is computer driven. 394 00:22:54,570 --> 00:22:56,370 So if we're going to get our tech tool plugged in, 395 00:22:56,370 --> 00:22:59,540 we're going to see what the machine is trying to tell us. 396 00:23:01,440 --> 00:23:05,070 Internal sensors identify breakdowns as codes, 397 00:23:05,070 --> 00:23:08,940 which mechanic Ryan uses to identify the problem. 398 00:23:08,940 --> 00:23:10,840 Looks like we got a current below our open circuit 399 00:23:10,840 --> 00:23:12,340 for injector number three. 400 00:23:12,340 --> 00:23:15,370 It could be a quick fix, or you could have a whole 401 00:23:15,370 --> 00:23:17,170 wiring harness apart trying to find one break. 402 00:23:17,170 --> 00:23:19,900 So better jump down there and get to work real quick 403 00:23:19,900 --> 00:23:20,940 before we have to shut down. 404 00:23:22,340 --> 00:23:24,500 An open circuit happens when a wire 405 00:23:24,500 --> 00:23:26,640 is disconnected or breaks, 406 00:23:26,640 --> 00:23:30,300 stopping power flow through the machine's electrical systems. 407 00:23:31,540 --> 00:23:33,300 Everything points to injector number three 408 00:23:33,300 --> 00:23:36,800 for being low on the resistance testing. 409 00:23:36,800 --> 00:23:38,570 I noticed these pins were kind of spread out. 410 00:23:38,570 --> 00:23:41,370 So you got your female, you got your male pin 411 00:23:41,370 --> 00:23:42,800 bouncing around. 412 00:23:42,800 --> 00:23:44,770 Eventually now it's loose, so you're not going to make good connection. 413 00:23:44,770 --> 00:23:46,700 So I'm going to tighten up these pins 414 00:23:46,700 --> 00:23:49,670 and see if we can get Trey back to work. 415 00:23:50,870 --> 00:23:53,800 Ryan's theory, a loose connection pin 416 00:23:53,800 --> 00:23:57,270 in the wiring harness is causing a fuel injector 417 00:23:57,270 --> 00:23:58,400 to malfunction, 418 00:23:58,400 --> 00:24:01,270 decreasing power to the loader's engine 419 00:24:01,270 --> 00:24:02,770 and stalling the machine. 420 00:24:03,940 --> 00:24:05,470 Yeah, we are running out of time. 421 00:24:05,470 --> 00:24:07,240 The tailings are about touching the chute. 422 00:24:08,500 --> 00:24:10,670 Shut that hood. Let me plug it in while you're doing it. 423 00:24:12,200 --> 00:24:13,570 Let me jump up one second. 424 00:24:21,940 --> 00:24:23,440 The code went inactive. 425 00:24:23,440 --> 00:24:24,870 You got full throttle again. 426 00:24:24,870 --> 00:24:26,000 All right, see what you can do. 427 00:24:26,000 --> 00:24:28,640 -Thanks, dude. Thank you. -Yeah, man, no problem. 428 00:24:28,640 --> 00:24:30,500 Oh, cutting it close. 429 00:24:33,840 --> 00:24:36,000 Yeah, it looks like we managed just to get it done in time. 430 00:24:37,540 --> 00:24:39,800 Let's just cross our fingers this pin stays tight 431 00:24:39,800 --> 00:24:42,170 and keep it working, but looks like he's up 432 00:24:42,170 --> 00:24:43,240 to speed right now. 433 00:24:44,500 --> 00:24:45,740 That was a close one. 434 00:24:45,740 --> 00:24:48,870 The tailings are building up, but we got the loader back up 435 00:24:48,870 --> 00:24:51,600 and running, and I got some work cut out for me. 436 00:24:51,600 --> 00:24:55,300 Ryan's quick fix keeps Buzz in the game. 437 00:25:17,440 --> 00:25:18,770 I'm gonna shut this thing down. 438 00:25:29,500 --> 00:25:30,640 This thing is shut down. 439 00:25:31,540 --> 00:25:33,600 We're gonna put Big Red to bed for the winter 440 00:25:33,600 --> 00:25:36,670 and try our new wash plant on some new ground 441 00:25:36,670 --> 00:25:39,540 and see how disastrous that turns out. 442 00:25:39,540 --> 00:25:41,800 It's been a long time since we've done something stupid, 443 00:25:41,800 --> 00:25:44,240 so we might as well try that. 444 00:25:46,070 --> 00:25:50,100 After shutting down Parker's most reliable plant, Big Red... 445 00:25:51,640 --> 00:25:54,740 We're working on the pipeline. Bring her a little closer. 446 00:25:54,740 --> 00:25:58,540 The pressure is on his new, untested wash plant 447 00:25:58,540 --> 00:26:01,040 -to not only work... -Make sure she's tight. 448 00:26:01,040 --> 00:26:04,500 ...but start catching Parker more Dominion Creek gold. 449 00:26:05,840 --> 00:26:07,300 That's the one. We're good. 450 00:26:09,570 --> 00:26:12,840 We got our water pump in. The line's installed. 451 00:26:12,840 --> 00:26:15,000 We've got the shaker deck, the conveyors. 452 00:26:15,470 --> 00:26:16,340 Let's do this. 453 00:26:18,570 --> 00:26:20,200 It looks like a nice setup. 454 00:26:20,200 --> 00:26:21,470 Brand new plant here. 455 00:26:21,470 --> 00:26:23,070 You got to watch out for everything. 456 00:26:23,070 --> 00:26:26,000 So we're going to have a lot of eyes on it here. 457 00:26:26,000 --> 00:26:27,700 We're going to put the water to it. 458 00:26:27,700 --> 00:26:28,840 Hopefully that goes well. 459 00:26:28,840 --> 00:26:30,140 If it does, then we're going to start 460 00:26:30,140 --> 00:26:31,570 adding dirt and see how it responds. 461 00:26:31,570 --> 00:26:34,070 But there's so many things going on here, 462 00:26:34,070 --> 00:26:35,300 there's a lot to look out for. 463 00:26:37,640 --> 00:26:39,300 -Ready for water? -Yeah. 464 00:26:40,470 --> 00:26:41,440 Let's do it. 465 00:26:43,570 --> 00:26:45,000 Water coming your way. 466 00:26:47,000 --> 00:26:49,100 Really nice, even water out of there. 467 00:26:49,100 --> 00:26:49,970 That is. 468 00:26:52,200 --> 00:26:54,470 All right, all right. Get this thing shaking. 469 00:26:55,340 --> 00:26:56,300 Let's do it! 470 00:27:00,170 --> 00:27:01,940 Why do we got nothing going on here? 471 00:27:02,570 --> 00:27:04,100 We got no shaker! 472 00:27:05,500 --> 00:27:06,770 Did you try the reset? 473 00:27:09,100 --> 00:27:11,200 Do we not have any power? 474 00:27:11,200 --> 00:27:14,300 We got nothing up here, because not even the emergency stops lit up. 475 00:27:17,270 --> 00:27:18,140 Screwdriver? 476 00:27:18,770 --> 00:27:19,640 Screwdriver. 477 00:27:25,270 --> 00:27:26,670 The man with the tools. 478 00:27:28,400 --> 00:27:30,970 Let's see if we got anything coming in there. 479 00:27:30,970 --> 00:27:32,640 Right now, we're just checking voltage, 480 00:27:32,640 --> 00:27:33,900 seeing what we got here. 481 00:27:34,870 --> 00:27:37,700 And we've got power coming into it. 482 00:27:37,700 --> 00:27:40,840 The new shaker deck is powered by a three-phase 483 00:27:40,840 --> 00:27:43,140 480-volt generator 484 00:27:43,140 --> 00:27:45,800 that supplies a lethal amount of electricity 485 00:27:45,800 --> 00:27:47,070 to the control panel. 486 00:27:48,170 --> 00:27:49,500 Turn that breaker off. 487 00:27:51,200 --> 00:27:52,340 There we go. 488 00:27:52,340 --> 00:27:54,300 I'm glad I didn't touch the wrong thing. 489 00:27:56,870 --> 00:27:59,970 Smoke would have been coming out of your fingertips there. 490 00:27:59,970 --> 00:28:01,270 Is any of this tripped? 491 00:28:02,200 --> 00:28:03,940 Are those supposed to be red or green? 492 00:28:03,940 --> 00:28:06,900 -You would think green should be on. -Let's try this. 493 00:28:06,900 --> 00:28:09,240 Then it comes down to this. Oh, yeah, that popped. 494 00:28:09,240 --> 00:28:10,500 We're live now. 495 00:28:10,500 --> 00:28:12,970 We have power going through the main breaker. 496 00:28:12,970 --> 00:28:14,270 -We got it. -Start it up. 497 00:28:21,270 --> 00:28:23,840 A simple flip of the internal breakers 498 00:28:23,840 --> 00:28:26,040 has reset the shaker motor. 499 00:28:26,040 --> 00:28:28,240 Let's throw some dirt at it, I think. 500 00:28:28,240 --> 00:28:30,670 And the plant is ready to rock. 501 00:28:31,440 --> 00:28:33,540 All right, we got the shaker shaking. 502 00:28:33,540 --> 00:28:35,600 We're going to add some dirt here, see what we got. 503 00:28:53,100 --> 00:28:54,140 What's leaking? 504 00:28:55,800 --> 00:28:58,340 It's like shooting back on that side. 505 00:28:58,340 --> 00:29:01,200 We got some water leaking out of the bottom of the prewash. 506 00:29:04,940 --> 00:29:06,000 Damn. 507 00:29:06,000 --> 00:29:08,170 We got a Victaulic here that's flowed out. 508 00:29:08,770 --> 00:29:09,640 Shut it down. 509 00:29:21,740 --> 00:29:23,400 Well, that's not what we wanted. 510 00:29:23,400 --> 00:29:25,840 We got a bunch of water pouring out. 511 00:29:25,840 --> 00:29:28,940 At Dominion's money pit, after replacing 512 00:29:28,940 --> 00:29:31,540 his old reliable wash plant, 513 00:29:31,540 --> 00:29:34,670 Parker's first fire up on the new shaker 514 00:29:34,670 --> 00:29:37,370 has just ended in disaster. 515 00:29:37,370 --> 00:29:39,000 If we let that keep running like that, 516 00:29:39,000 --> 00:29:40,540 it's going to wash the bank out here 517 00:29:40,540 --> 00:29:42,300 and take the wash plant with it. 518 00:29:42,300 --> 00:29:45,840 The idea of this new wash plant was to speed us up down here, 519 00:29:45,840 --> 00:29:47,700 but we're still messing around with things. 520 00:29:47,700 --> 00:29:49,670 If we would have just brought Big Red over here, 521 00:29:49,670 --> 00:29:52,240 we could have had it running one shift. 522 00:29:52,240 --> 00:29:55,700 It's really a pretty janky setup at the moment. 523 00:29:55,700 --> 00:29:58,540 And it's not working, which is very frustrating, 524 00:29:58,540 --> 00:29:59,800 'cause it's holding up sluicing, 525 00:30:00,400 --> 00:30:02,600 and it really can't be. 526 00:30:04,400 --> 00:30:05,940 Oh, there must be a fitting loose. 527 00:30:06,840 --> 00:30:09,270 Was it this one or that one? 528 00:30:09,270 --> 00:30:12,240 A faulty hose clamp has burst a water line. 529 00:30:12,840 --> 00:30:13,700 Oh, yeah. 530 00:30:14,500 --> 00:30:16,200 no. 531 00:30:16,200 --> 00:30:18,170 This is just a little too short. 532 00:30:18,170 --> 00:30:20,900 Okay, and there's, like, a maybe half-inch gap. 533 00:30:22,770 --> 00:30:24,640 I don't think we're going to get it closed up. 534 00:30:25,700 --> 00:30:28,040 Parker discovers the spray bar hose 535 00:30:28,040 --> 00:30:30,400 is too short, causing it to leak. 536 00:30:31,940 --> 00:30:33,970 Oh, we could turn that spray bar off, though. 537 00:30:35,070 --> 00:30:36,570 -Like that entire bar? -Yeah. 538 00:30:38,000 --> 00:30:41,170 But let's just turn the spray bar off and try this again. 539 00:30:41,170 --> 00:30:43,300 We got a fitting that's leaking on the plant, 540 00:30:43,300 --> 00:30:46,170 and what we're going to do is just shut that spray bar off. 541 00:30:46,170 --> 00:30:48,300 We want to see if there's anything else we got to work on. 542 00:30:50,970 --> 00:30:52,500 Bypass is closed. 543 00:30:56,900 --> 00:30:58,200 That fixed most of it. 544 00:30:59,700 --> 00:31:03,000 Laurie, we'd like some dirt, please. 545 00:31:03,940 --> 00:31:05,070 Hit the conveyors. 546 00:31:05,600 --> 00:31:06,470 Spin them up. 547 00:31:11,970 --> 00:31:17,040 Finally, after two long years, Parker's custom wash plant 548 00:31:17,040 --> 00:31:18,900 is sluicing pay dirt, 549 00:31:18,900 --> 00:31:21,940 giving him a chance to catch even more gold 550 00:31:21,940 --> 00:31:24,100 in the final weeks of the season. 551 00:31:27,040 --> 00:31:29,070 Thanks for getting this done. It's a nice setup. 552 00:31:29,070 --> 00:31:30,300 I like the plant. 553 00:31:30,300 --> 00:31:32,270 I know there's always going to be a few quirks to work out, 554 00:31:32,270 --> 00:31:33,600 but I like it so far. 555 00:31:34,700 --> 00:31:36,500 Well, she's going to take some fine tuning, 556 00:31:36,500 --> 00:31:37,640 but it's washing rocks. 557 00:31:52,470 --> 00:31:55,370 Our goal is 1,500 ounces, and at this rate, 558 00:31:55,370 --> 00:31:56,400 we're not making it. 559 00:31:56,400 --> 00:31:58,700 If something breaks down, we're kind of . 560 00:31:59,900 --> 00:32:04,140 To reach their family's 1,500-ounce season goal, 561 00:32:04,140 --> 00:32:08,370 Gage and Bryce McCaughan need to make up for lost time. 562 00:32:11,500 --> 00:32:12,370 Hey. 563 00:32:13,370 --> 00:32:15,840 So that gearbox caused us some issues, right? 564 00:32:15,840 --> 00:32:18,300 So we're behind now. We need to catch up. 565 00:32:19,370 --> 00:32:20,200 I'll do the night shift. 566 00:32:21,170 --> 00:32:24,140 Yeah, we got to keep the gold coming in, so... 567 00:32:24,140 --> 00:32:26,070 Dad's not here. He's not making any calls, 568 00:32:26,070 --> 00:32:28,100 so I think he would like that night shift idea. 569 00:32:28,100 --> 00:32:29,470 Yeah, just do night shift. 570 00:32:29,470 --> 00:32:31,400 Just got to make sure someone's up 571 00:32:31,400 --> 00:32:33,200 for the morning meeting to tell everyone what to do. 572 00:32:33,200 --> 00:32:34,440 Okay, so that's the plan. 573 00:32:34,770 --> 00:32:35,640 Night shift. 574 00:32:35,870 --> 00:32:36,740 Hmm. 575 00:32:38,300 --> 00:32:39,170 Sure. 576 00:32:39,840 --> 00:32:41,640 -See you later. -See ya. 577 00:32:45,040 --> 00:32:47,140 If the brothers can pull it off, 578 00:32:47,140 --> 00:32:50,770 their night shift gamble could double their gold haul 579 00:32:50,770 --> 00:32:53,400 by the time their father returns. 580 00:32:53,400 --> 00:32:54,870 We really need this night shift to work 581 00:32:54,870 --> 00:32:57,470 'cause our production is pretty well halfed right now. 582 00:32:57,470 --> 00:32:59,500 So if we're doubling production, 583 00:32:59,500 --> 00:33:01,300 we should get double the gold. 584 00:33:01,300 --> 00:33:03,940 So when my dad comes back, I want to just be like, 585 00:33:03,940 --> 00:33:05,100 "Hey, you should go look in the vault." 586 00:33:05,100 --> 00:33:06,640 And when he goes to look at the vault, 587 00:33:06,640 --> 00:33:08,470 there's a big stack of gold there in the pan. 588 00:33:17,040 --> 00:33:20,100 I'm just heading down to the wash plant to the feed hoe. 589 00:33:20,100 --> 00:33:21,300 I'm going to be feeding tonight. 590 00:33:24,040 --> 00:33:27,340 Bryce has volunteered to take the first night shift. 591 00:33:29,100 --> 00:33:30,870 -How's it going? -You ready for your shift? 592 00:33:32,070 --> 00:33:33,740 Yeah, I guess so. 593 00:33:33,740 --> 00:33:35,440 Hopefully the cleanup's looking good tomorrow 594 00:33:35,440 --> 00:33:37,100 and my door's always open. 595 00:33:37,100 --> 00:33:38,670 -Yeah, go get some sleep. -Yeah. 596 00:33:38,670 --> 00:33:40,000 So you can haul me some more pay tomorrow. 597 00:33:41,800 --> 00:33:44,470 We'll just see how long we can keep this night shift going. 598 00:33:44,470 --> 00:33:46,540 Every night we do is another day, 599 00:33:46,540 --> 00:33:48,340 so it's doubling the production right now. 600 00:33:51,600 --> 00:33:54,470 This night shift will mean more hours on the plant. 601 00:33:55,100 --> 00:33:56,640 It's getting colder at night. 602 00:33:56,640 --> 00:33:58,800 See how that goes, but working in the dark 603 00:33:58,800 --> 00:34:00,240 really gets to you. 604 00:34:00,240 --> 00:34:02,070 It makes you tired, makes you groggy. 605 00:34:02,070 --> 00:34:04,840 I just got to sit up here and feed all night. 606 00:34:04,840 --> 00:34:06,900 I'll be doing the tailings whenever I have a break 607 00:34:06,900 --> 00:34:08,639 and fueling up or whatever I have to do. 608 00:34:10,500 --> 00:34:12,040 Short on crew members. 609 00:34:13,270 --> 00:34:15,800 Bryce works alone feeding the plant 610 00:34:15,800 --> 00:34:18,370 and clearing away tailings every hour. 611 00:34:19,900 --> 00:34:20,940 I'm not sure how I feel right now. 612 00:34:20,940 --> 00:34:24,340 I'm just a little bit out of it. 613 00:34:24,340 --> 00:34:26,469 I'll probably be tired for a few days here, 614 00:34:27,170 --> 00:34:29,500 getting acclimated to it. 615 00:34:52,940 --> 00:34:55,469 Time to get back and check out what the boys accomplished. 616 00:34:56,540 --> 00:34:58,270 They didn't call me for any panic, 617 00:34:58,270 --> 00:35:01,070 so hopefully they knocked it out of the park. 618 00:35:05,040 --> 00:35:06,640 I don't hear no trommel spinning. 619 00:35:06,640 --> 00:35:09,900 Hopefully they're doing a cleanup, but it's not the right time. 620 00:35:12,000 --> 00:35:13,540 Holy . 621 00:35:19,370 --> 00:35:20,340 What happened there? 622 00:35:21,470 --> 00:35:23,100 It's my fault. 623 00:35:23,100 --> 00:35:26,070 I fell asleep on the job. 624 00:35:26,070 --> 00:35:30,070 And, of course, tailings piled up right up into the trommel. 625 00:35:31,040 --> 00:35:33,370 It's an expensive up. 626 00:35:36,740 --> 00:35:40,840 When Bryce finally woke up, he continued to feed the plant 627 00:35:40,840 --> 00:35:43,240 without clearing away the tailings. 628 00:35:43,240 --> 00:35:46,400 The rocks piled up, blocked the barrel, 629 00:35:46,400 --> 00:35:48,870 and ground the trommel to a stop. 630 00:35:50,500 --> 00:35:52,470 So I just woke up, and I looked at the back, 631 00:35:52,470 --> 00:35:54,100 and I just saw a massive pile of cores. 632 00:35:54,100 --> 00:35:56,540 And I saw the trommel just stop spinning. 633 00:35:56,540 --> 00:35:59,600 That's gonna be a full day of all of us shoveling in this drum. 634 00:36:02,300 --> 00:36:04,970 It's just every day we lose is just getting us 635 00:36:04,970 --> 00:36:06,940 further and further away from our goal. 636 00:36:06,940 --> 00:36:10,070 So that's not quite what we were hoping for 637 00:36:10,070 --> 00:36:11,040 for our night shift. 638 00:36:12,240 --> 00:36:15,070 Bryce is so hard on himself that I didn't have to say a word. 639 00:36:15,070 --> 00:36:16,700 I've been on night shift many times. 640 00:36:16,700 --> 00:36:19,170 I've whitewashed more than once. 641 00:36:19,170 --> 00:36:21,640 The key is let's get rolling as fast as we can. 642 00:36:23,070 --> 00:36:24,900 Okay, well, we'll walk the mini hoe in, 643 00:36:24,900 --> 00:36:28,070 scoop what we can, and then, I don't see a choice, we're gonna have to shovel. 644 00:36:28,070 --> 00:36:29,740 -Let's get at her. -Hammer it. 645 00:36:38,970 --> 00:36:41,940 Wayne, we've had some challenges, but this is crazy. 646 00:36:42,970 --> 00:36:45,100 That's the most I've ever seen in my life. 647 00:36:46,440 --> 00:36:50,040 Clogged with up to 40 tons of pay dirt, 648 00:36:50,040 --> 00:36:54,400 it will take the entire crew shoveling all day to clear it. 649 00:36:58,240 --> 00:37:00,870 -They're wasting their time. -Hey, hey! 650 00:37:00,870 --> 00:37:02,640 You're wasting your time down there. 651 00:37:02,640 --> 00:37:04,000 You know what we have to do? 652 00:37:04,000 --> 00:37:05,870 Get this dug down so water can hit it. 653 00:37:05,870 --> 00:37:07,440 Turn on the water, it'll flush it all out. 654 00:37:07,440 --> 00:37:08,970 The water idea sounds good. 655 00:37:08,970 --> 00:37:13,340 I think we put the pump on there and she'll flush like a toilet. 656 00:37:13,340 --> 00:37:16,070 -Okay, man. -Okay, let's fire that water pump up then. 657 00:37:17,870 --> 00:37:21,240 If it works, Brian's plan to run water 658 00:37:21,240 --> 00:37:24,140 through the trommel and flush out the pay dirt 659 00:37:24,140 --> 00:37:26,600 will save eight hours of shoveling 660 00:37:26,600 --> 00:37:29,900 and get the McCaughans back on the gold. 661 00:37:29,900 --> 00:37:32,440 Okay, Elaine, you can let her go. Just start at an idle. 662 00:37:34,770 --> 00:37:37,040 That's just a ton of material to move by hand. 663 00:37:37,040 --> 00:37:38,940 So we're gonna fire up the pump and try and flush it, 664 00:37:38,940 --> 00:37:40,770 and we'll get in the drum and just help it. 665 00:37:41,400 --> 00:37:42,400 Close the bypass. 666 00:37:43,400 --> 00:37:44,670 Bypass is closed. 667 00:37:47,240 --> 00:37:48,300 Here comes the water, boys. 668 00:37:50,370 --> 00:37:51,500 Okay, guys, shovel with it. 669 00:37:55,300 --> 00:37:56,170 It's working great. 670 00:37:59,440 --> 00:38:00,770 Power of water, baby! 671 00:38:10,570 --> 00:38:12,900 Aw, it's father and son bonding time. 672 00:38:13,700 --> 00:38:15,800 I'm dry, he's wet. That's what he gets. 673 00:38:18,570 --> 00:38:20,370 Man, that would've taken forever to shovel out. 674 00:38:20,370 --> 00:38:21,540 That was a lot of material. 675 00:38:23,570 --> 00:38:26,040 It was pretty frickin' stressful. 676 00:38:26,040 --> 00:38:29,370 I just gotta suck it up and... Yeah, I mean, it's... 677 00:38:32,100 --> 00:38:34,100 Good freaking job taking accountability. 678 00:38:35,070 --> 00:38:37,000 Yeah. 679 00:38:37,000 --> 00:38:38,540 That's all I can expect from you, man. 680 00:38:40,200 --> 00:38:41,540 Still worked the night shift, man. 681 00:38:41,540 --> 00:38:42,640 I'm happy. 682 00:38:42,640 --> 00:38:44,800 You guys are doing what nobody else wants to do, so. 683 00:38:44,800 --> 00:38:47,340 I'll be back on night shift in a few hours, I guess. 684 00:38:47,340 --> 00:38:49,040 I'll stick around until it fires up, 685 00:38:49,040 --> 00:38:50,200 see how everything goes. 686 00:38:50,200 --> 00:38:52,000 We got extra bodies. Don't worry about that, man. 687 00:38:52,000 --> 00:38:53,800 Go get some sleep. 688 00:38:53,800 --> 00:38:55,970 We're going to hit our 1,500 ounces if it kills us. 689 00:39:07,100 --> 00:39:08,470 That's sweet. 690 00:39:08,470 --> 00:39:09,640 Trommel spinning, 691 00:39:09,640 --> 00:39:13,140 the McCaughan brothers are back on the gold. 692 00:39:13,140 --> 00:39:15,700 At first, I was definitely really pissed off at my brother. 693 00:39:15,700 --> 00:39:18,100 But honestly, it's embarrassing as what he did. 694 00:39:18,100 --> 00:39:19,670 Like, it really is. 695 00:39:19,670 --> 00:39:21,670 So the fact that he stayed up and helped us 696 00:39:21,670 --> 00:39:24,100 redeems himself a little bit. 697 00:39:24,100 --> 00:39:25,540 I don't know what else I could have asked for. 698 00:39:25,540 --> 00:39:28,170 There's gold in the box. We're running 24 hours. 699 00:39:28,170 --> 00:39:30,040 I mean, it's great. We're good to go. 700 00:39:30,040 --> 00:39:30,940 Let's make some money. 701 00:39:42,600 --> 00:39:44,970 That's it for the season on Red. 702 00:39:44,970 --> 00:39:46,700 So we're going to do the final cleanup. 703 00:39:46,700 --> 00:39:48,100 At Dominion Creek. 704 00:39:48,100 --> 00:39:49,640 See all the gold in here? 705 00:39:49,640 --> 00:39:52,170 All these little specks, it's all gold 706 00:39:52,170 --> 00:39:54,870 through this whole panel all the way down. 707 00:39:54,870 --> 00:39:59,000 Parker's crew are cleaning out Big Red for the season. 708 00:39:59,000 --> 00:40:01,600 -It's crazy, right? -Mitch is at home crying. 709 00:40:01,600 --> 00:40:04,140 -Yeah. 710 00:40:04,140 --> 00:40:06,000 Everybody's sad to see Big Red 711 00:40:06,000 --> 00:40:07,940 -go to sleep for a while. -Yeah. 712 00:40:07,940 --> 00:40:10,540 Over the course of nine seasons... 713 00:40:10,540 --> 00:40:12,200 The first thing we're gonna do is rinse it, 714 00:40:12,200 --> 00:40:14,470 then we'll break it down, then we'll bring in the tanks. 715 00:40:14,470 --> 00:40:19,200 Big Red has hauled in an astonishing 32,000 ounces 716 00:40:19,200 --> 00:40:24,240 of gold worth over $64 million. 717 00:40:24,240 --> 00:40:25,640 I love Big Red. 718 00:40:25,640 --> 00:40:27,500 She does her job very well. 719 00:40:27,500 --> 00:40:30,340 If all of us could do our job like Big Red, 720 00:40:30,340 --> 00:40:31,840 we'd be superheroes. 721 00:40:55,900 --> 00:40:58,010 Buzz, Buzz, Buzz, Buzz. 722 00:40:58,010 --> 00:41:01,870 Rick and his crew are about to learn if the gamble to mine 723 00:41:01,870 --> 00:41:05,510 the Bench cut for another five days has paid off. 724 00:41:07,470 --> 00:41:09,240 Like I said, we need 100 ounces out of there. 725 00:41:09,240 --> 00:41:10,870 We never got 100 ounces all year. 726 00:41:10,870 --> 00:41:12,940 We needed a perfect week, so... 727 00:41:13,510 --> 00:41:14,370 Did we get it? 728 00:41:16,270 --> 00:41:19,700 To hit his 1,000-ounce target, Rick must average 729 00:41:19,700 --> 00:41:22,510 100 ounces a week in the home stretch. 730 00:41:23,010 --> 00:41:24,210 Here we go. You ready? 731 00:41:26,640 --> 00:41:32,170 One, two, 15, 20, 40, 55, 732 00:41:32,170 --> 00:41:37,070 65, 70, 80, 85, 733 00:41:37,610 --> 00:41:41,110 89, 91.75. 734 00:41:41,110 --> 00:41:44,640 -Oh, man. Oh, man. - That's impressive. 735 00:41:44,640 --> 00:41:48,640 Worth over $183,000, 736 00:41:48,640 --> 00:41:53,410 bringing Rick's total to 552.96 ounces. 737 00:41:55,410 --> 00:41:56,410 It's not 100. 738 00:41:57,800 --> 00:41:59,040 But it's a hell of a good week. 739 00:41:59,470 --> 00:42:00,940 So... 740 00:42:00,940 --> 00:42:02,970 It's our best week. Yes, it is. 741 00:42:02,970 --> 00:42:06,940 You went with your gut there and did pay off. 742 00:42:06,940 --> 00:42:08,970 So it's hard for me to be upset with you, Buzz. 743 00:42:08,970 --> 00:42:10,310 -Good call. -Yeah. 744 00:42:10,310 --> 00:42:11,210 Good call. 745 00:42:11,210 --> 00:42:13,270 We're over halfway to our goal now. 746 00:42:13,270 --> 00:42:14,670 We'll have to celebrate that. 747 00:42:14,670 --> 00:42:17,470 I'm optimistic about the Bench because of this. 748 00:42:17,470 --> 00:42:19,800 I mean, for one thing, Rally Valley's not ready yet. 749 00:42:25,800 --> 00:42:27,570 I'm happy we did another week there. 750 00:42:27,570 --> 00:42:29,570 If we stick it out for one more week 751 00:42:29,570 --> 00:42:31,740 and get a week's worth of running, get a 100-ounce bonus 752 00:42:31,740 --> 00:42:33,700 before we get to Rally Valley, then I'll feel 753 00:42:33,700 --> 00:42:35,540 even better about that move. 754 00:42:35,540 --> 00:42:37,700 And then let's bring that momentum into Rally Valley. 755 00:42:37,700 --> 00:42:38,840 - right. -Yeah. 756 00:42:38,840 --> 00:42:40,270 -Thanks, guys. 757 00:42:40,270 --> 00:42:41,210 Let's go. 758 00:42:44,800 --> 00:42:46,410 Well, it's a bit of a risk, sitting on the Bench 759 00:42:46,410 --> 00:42:49,340 for another week, but that's a good decision on Buzz's part. 760 00:42:50,040 --> 00:42:51,210 I'll take that as a win. 761 00:43:04,670 --> 00:43:07,110 I guess we had a bit of a disaster there. 762 00:43:07,110 --> 00:43:11,040 Yeah, so falling asleep cost us some gold there 763 00:43:11,040 --> 00:43:12,240 for the season. 764 00:43:12,240 --> 00:43:14,070 Bet you won't do that again, hey? 765 00:43:14,240 --> 00:43:15,170 No. 766 00:43:15,170 --> 00:43:16,870 As long as we learn from our mistakes, 767 00:43:16,870 --> 00:43:18,610 that's all that matters, right? 768 00:43:18,610 --> 00:43:20,270 Take responsibility for what you do. 769 00:43:20,670 --> 00:43:21,840 Yeah. 770 00:43:21,840 --> 00:43:24,370 Well, I think we weigh it up and find out where we're at. 771 00:43:24,370 --> 00:43:26,110 Okay, who's doing it? Brycey? 772 00:43:26,640 --> 00:43:27,970 Okay. 773 00:43:27,970 --> 00:43:32,140 You're night shift, so night shift has a lot to do with this. 774 00:43:32,140 --> 00:43:33,870 If it wasn't for night shift, 775 00:43:34,640 --> 00:43:37,310 we wouldn't have this much. 776 00:43:37,310 --> 00:43:41,370 The brothers continued running another three night shifts, 777 00:43:41,370 --> 00:43:45,340 trying to hit their 130-ounce weekly target. 778 00:43:47,110 --> 00:43:49,640 20. 40. 779 00:43:50,570 --> 00:43:53,670 -70. 90. -Got a bigger tray. 780 00:43:53,670 --> 00:43:55,840 -100. -You can put some at the front. 781 00:43:59,170 --> 00:44:03,170 -He's got to get it all out. -147.9. 782 00:44:03,170 --> 00:44:06,470 Worth nearly $300,000. 783 00:44:06,470 --> 00:44:11,510 And that means this grand total is 885.2. 784 00:44:11,970 --> 00:44:13,010 Way to go, boys. 785 00:44:13,010 --> 00:44:14,040 Way to go. 786 00:44:14,040 --> 00:44:18,510 We have 614.80 left this season, 787 00:44:18,510 --> 00:44:19,840 so can we do that? 788 00:44:19,840 --> 00:44:22,110 Yeah, with night shift, for our hours in the plant, 789 00:44:22,110 --> 00:44:23,310 we can do it. 790 00:44:23,310 --> 00:44:25,210 It's sure rewarding for us as parents, 791 00:44:25,210 --> 00:44:27,840 six of you guys doing it and taking care of business. 792 00:44:27,840 --> 00:44:28,700 Good job. 793 00:44:29,900 --> 00:44:32,310 But the boys stepped right up. We got the night shift going. 794 00:44:32,310 --> 00:44:34,540 With the night shift going, we should get the numbers up. 795 00:44:34,540 --> 00:44:35,940 We should be able to reach our goal. 796 00:44:35,940 --> 00:44:38,340 We're aiming for that 1500, and I think this is gonna do it. 797 00:44:38,340 --> 00:44:39,840 I mean, I'm 100% happy. 798 00:44:51,670 --> 00:44:53,470 It's nice having that new plant fired up, 799 00:44:53,470 --> 00:44:56,210 shaker deck shaking, and oh, it needs a name. 800 00:44:56,900 --> 00:44:57,870 It needs a name? 801 00:44:57,870 --> 00:45:00,940 I'm, I'm really thinking that the old Goldie Box 802 00:45:00,940 --> 00:45:02,840 -is quite fitting for that. -Do you like Goldie Box? 803 00:45:02,840 --> 00:45:05,370 I just feel like in a year, I'm going to not like saying that. 804 00:45:06,840 --> 00:45:09,010 -You got any ideas, T? -Not really. 805 00:45:09,010 --> 00:45:10,470 I haven't really been around it enough. 806 00:45:10,470 --> 00:45:14,170 I do like Roxanne for a wash plant, right? 807 00:45:14,170 --> 00:45:15,670 'Cause it's like rock and sand, you know? 808 00:45:15,670 --> 00:45:16,770 -It's kind of what we make there. -Yeah. 809 00:45:16,770 --> 00:45:17,640 -Roxanne. -Roxanne. 810 00:45:17,640 --> 00:45:19,140 -Roxanne? -Yeah. 811 00:45:19,140 --> 00:45:21,570 The real question is, is the gold still coming in? 812 00:45:21,570 --> 00:45:23,570 You want to see what Australia did? 813 00:45:23,570 --> 00:45:26,940 First up, the gold from the second section 814 00:45:26,940 --> 00:45:30,010 of the Boomerang cut at Australia Creek. 815 00:45:31,440 --> 00:45:33,210 Here we go. 816 00:45:33,210 --> 00:45:36,700 Last week, it delivered 103 ounces. 817 00:45:37,410 --> 00:45:43,640 20, 40, 120, 180. 818 00:45:43,640 --> 00:45:45,370 -200. -Oh, yeah. 819 00:45:45,370 --> 00:45:48,970 -214.65. -Not bad. 820 00:45:48,970 --> 00:45:52,340 Worth nearly $430,000. 821 00:45:52,340 --> 00:45:54,310 How'd old Big Red finish out, though? 822 00:45:54,310 --> 00:45:56,640 So, Mitch, this is your baby. 823 00:45:56,640 --> 00:45:57,940 We're gonna put her to bed. 824 00:45:58,510 --> 00:45:59,900 Here we go. 825 00:45:59,900 --> 00:46:01,110 There's 50. 826 00:46:01,970 --> 00:46:03,570 There's 100. 827 00:46:03,570 --> 00:46:10,640 140. 210. 220. 280. 290. 300. 828 00:46:11,770 --> 00:46:14,570 310.45. 829 00:46:14,570 --> 00:46:18,110 yeah, Big Red, finishing strong. 830 00:46:18,110 --> 00:46:20,370 How about this new wash plant, Roxanne? 831 00:46:20,370 --> 00:46:24,870 Parker's new plant, Roxanne, ran for two days. 832 00:46:24,870 --> 00:46:29,210 To bring in 25% more gold than Big Red, 833 00:46:29,210 --> 00:46:32,540 it needs over 150 ounces. 834 00:46:32,540 --> 00:46:34,410 The new wash plant. 835 00:46:34,410 --> 00:46:38,800 Not a lot of time, but we got 30, 35, 40... 836 00:46:39,640 --> 00:46:41,340 56.85, there it is. 837 00:46:41,340 --> 00:46:43,740 But that's pretty bad, 56 ounces. 838 00:46:45,470 --> 00:46:49,140 I do wonder now if that wash plant is the right call to make. 839 00:46:49,140 --> 00:46:50,240 Time will tell. 840 00:46:51,170 --> 00:46:52,540 Our season total... 841 00:46:53,800 --> 00:46:55,970 5,066. 842 00:46:55,970 --> 00:46:58,310 We broke the 5,000 mark, you guys. 843 00:46:58,310 --> 00:46:59,210 Cheers. 844 00:46:59,210 --> 00:47:00,440 That's pretty cool, man. 845 00:47:00,440 --> 00:47:03,610 Thanks to Big Red's massive final haul, 846 00:47:03,610 --> 00:47:07,070 -Well done.-Parker has passed his season goal early. 847 00:47:07,070 --> 00:47:09,840 A little sad to see Big Red shut down for the season, 848 00:47:09,840 --> 00:47:13,440 but, man, it put in some time and found some gold. 849 00:47:13,440 --> 00:47:15,440 And there's time in the season left. 850 00:47:15,440 --> 00:47:17,370 Well, what's the new goal then? 851 00:47:17,370 --> 00:47:19,510 We know we've spent more money than what 852 00:47:19,510 --> 00:47:21,310 -Yeah. -5,000 ounces is going to cover. 853 00:47:21,310 --> 00:47:23,700 We bought a lot of gear, and then we have this payment 854 00:47:23,700 --> 00:47:25,510 to Dean this fall. 855 00:47:25,510 --> 00:47:28,640 I mean, I don't know how unrealistic 7,000 ounces is. 856 00:47:28,640 --> 00:47:34,070 A 7,000-ounce goal would bring in $14 million, 857 00:47:34,070 --> 00:47:37,770 nearly paying off Parker's Dominion purchase 858 00:47:37,770 --> 00:47:40,110 in his first year of operation. 859 00:47:40,870 --> 00:47:43,340 7,000 is going to be tough, but... 860 00:47:43,940 --> 00:47:45,340 It might be doable. 861 00:47:45,340 --> 00:47:46,940 You just raised the bar pretty high. 862 00:47:46,940 --> 00:47:48,340 Should we get back at her, Mitch? 863 00:47:48,340 --> 00:47:49,510 Yeah, we better. 864 00:47:49,510 --> 00:47:51,940 But honestly, like, good job, guys. 865 00:47:51,940 --> 00:47:53,140 -Thanks, man. -Yeah. 866 00:47:54,370 --> 00:47:57,410 -7,000. Let's go get her. -Sounds good. 867 00:47:58,570 --> 00:48:01,800 Our new wash plant, Roxanne, is off to a great start. 868 00:48:01,800 --> 00:48:04,270 We got a new goal here, 7,000 ounces. 869 00:48:04,270 --> 00:48:05,640 We're going to go try and make it happen. 66759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.