Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,493 --> 00:00:27,428
[ door opens ]
2
00:00:27,461 --> 00:00:29,197
[ sighs ]
3
00:00:30,798 --> 00:00:32,566
Hey. [ chuckles ]
4
00:00:32,600 --> 00:00:34,635
Well, well, well. I always
Suspected this day would come.
5
00:00:34,668 --> 00:00:36,137
Hi, kirk.
6
00:00:36,170 --> 00:00:37,505
You're not getting
This seat back.
7
00:00:37,538 --> 00:00:39,173
Huh?
You can't.
It's mine now.
8
00:00:39,207 --> 00:00:41,409
Frankly, I can see why
You hogged it for so long.
9
00:00:41,442 --> 00:00:43,611
It's clearly the best stool
In the joint --
10
00:00:43,644 --> 00:00:45,579
Close to the cash register
And the kitchen,
11
00:00:45,613 --> 00:00:47,681
Which guarantees plenty
Of face time with the boss.
12
00:00:47,715 --> 00:00:49,183
Climate-wise,
It's positioned
13
00:00:49,217 --> 00:00:50,618
Between two
Air-conditioning vents,
14
00:00:50,651 --> 00:00:53,521
Which creates a nice
Cross-ventilation --
Hey, kirk?
15
00:00:53,554 --> 00:00:55,389
You can have the seat.
Hey.
16
00:00:55,423 --> 00:00:58,259
Hey.
17
00:00:58,292 --> 00:00:59,393
Coffee?
18
00:00:59,427 --> 00:01:01,129
Yes, please.
19
00:01:01,162 --> 00:01:02,530
To stay or to go?
20
00:01:02,563 --> 00:01:04,365
Um, to stay.
21
00:01:04,398 --> 00:01:06,167
Good. Okay.
22
00:01:07,168 --> 00:01:08,502
Lorelai.
Hiya, doll.
23
00:01:08,536 --> 00:01:09,803
Hey.
24
00:01:09,837 --> 00:01:12,273
It's so nice seeing you
Back in here.
25
00:01:12,306 --> 00:01:13,841
Thanks.
Been a long time.
26
00:01:13,874 --> 00:01:15,809
What, 9, 10 months?
Something like that.
27
00:01:15,843 --> 00:01:18,279
I can tell you exactly
When lorelai was in here last
28
00:01:18,312 --> 00:01:19,580
'cause I marked it
In my calendar.
29
00:01:19,613 --> 00:01:23,151
"May 22, 2006.
Stool available?"
30
00:01:23,184 --> 00:01:24,885
It's important to --
Enough, kirk.
Here you go.
31
00:01:24,918 --> 00:01:26,154
Thank you.
32
00:01:27,488 --> 00:01:30,491
[ sighs ]
So, how's it going?
33
00:01:30,524 --> 00:01:32,826
Oh, really well.
The inn is really busy.
34
00:01:32,860 --> 00:01:34,262
Yeah, I'll bet.
35
00:01:34,295 --> 00:01:36,130
So, how are you doing?
36
00:01:36,164 --> 00:01:38,866
Me? Good.
Really good.
37
00:01:38,899 --> 00:01:41,735
Good.
38
00:01:41,769 --> 00:01:43,304
Yeah.
39
00:01:43,337 --> 00:01:46,307
Um, it sure is
Warm outside.
40
00:01:46,340 --> 00:01:48,342
You know, when I opened
The diner this morning,
41
00:01:48,376 --> 00:01:51,479
I remember thinking
How warm it was.
42
00:01:51,512 --> 00:01:53,414
Really?
Yeah.
43
00:01:55,249 --> 00:01:58,519
Maybe I should take this to go
To get back to work and...
44
00:01:58,552 --> 00:01:59,820
Okay, let me get you
A cup.
45
00:01:59,853 --> 00:02:01,189
It's been really busy
At the inn.
46
00:02:01,222 --> 00:02:04,658
Yeah. Yeah, you said.
There you go.
47
00:02:04,692 --> 00:02:07,228
Lid on there.
48
00:02:07,261 --> 00:02:08,896
Nah, I got it.
49
00:02:08,929 --> 00:02:10,431
Thanks.
Okay.
50
00:02:10,464 --> 00:02:12,433
So, I'll see you around.
Definitely.
51
00:02:12,466 --> 00:02:14,602
See you around.
Okay.
52
00:02:14,635 --> 00:02:16,304
Bye.
53
00:02:16,337 --> 00:02:18,406
Bye.
54
00:02:23,411 --> 00:02:26,847
* if you're out
On the road *
55
00:02:26,880 --> 00:02:31,952
* feelin' lonely
And so cold *
56
00:02:31,985 --> 00:02:35,856
* all you have to do
Is call my name *
57
00:02:35,889 --> 00:02:40,494
* and I'll be there
On the next train *
58
00:02:40,528 --> 00:02:44,898
* where you lead,
I will follow *
59
00:02:44,932 --> 00:02:48,636
* anywhere that you tell me to
60
00:02:48,669 --> 00:02:49,603
* if you need
61
00:02:49,637 --> 00:02:51,539
* if you need
62
00:02:51,572 --> 00:02:54,308
* you need me to be with you
63
00:02:54,342 --> 00:02:55,776
* I will follow
64
00:02:55,809 --> 00:02:58,312
* oh, oh, oh
65
00:02:58,346 --> 00:03:03,217
* where you lead,
I will follow *
66
00:03:03,251 --> 00:03:06,954
* any, anywhere
That you tell me to *
67
00:03:06,987 --> 00:03:07,888
* if you need
68
00:03:07,921 --> 00:03:09,790
* if you need
69
00:03:09,823 --> 00:03:12,360
* you need me to be with you
70
00:03:12,393 --> 00:03:16,430
* I will follow where you lead
71
00:03:22,303 --> 00:03:25,273
[ cell phone rings ]
72
00:03:25,306 --> 00:03:26,607
Hi.
73
00:03:26,640 --> 00:03:27,775
Shh! Shh! Shh! Shh!
74
00:03:27,808 --> 00:03:29,443
You called me.
75
00:03:29,477 --> 00:03:31,545
Oh, no, not you.
I was talking to davey. Hey.
76
00:03:31,579 --> 00:03:32,780
I was just calling
To let you know
77
00:03:32,813 --> 00:03:34,482
I'm not coming
Into work today.
78
00:03:34,515 --> 00:03:37,785
No, no, no, no, no itching.
No itching. Just pat, pat.
79
00:03:37,818 --> 00:03:38,886
Is everything okay?
80
00:03:38,919 --> 00:03:40,254
Oh, everything's fine.
81
00:03:40,288 --> 00:03:41,889
I just hate that stupid
Rosie milano.
82
00:03:41,922 --> 00:03:43,891
Ugh, is she the woman
At davey's school
83
00:03:43,924 --> 00:03:45,659
With the big, fake boobs
Who all the dads think are real?
84
00:03:45,693 --> 00:03:47,328
No, but I hate her, too.
85
00:03:47,361 --> 00:03:49,630
Rosie milano is a little girl
In davey's class.
86
00:03:49,663 --> 00:03:51,599
Oh. Interesting choice
For your nemesis.
87
00:03:51,632 --> 00:03:53,401
She came to school
With the chicken pox.
88
00:03:53,434 --> 00:03:56,904
Oh, no, I hate her, too.
Davey and martha?
89
00:03:56,937 --> 00:03:58,472
Yeah. I mean,
Not terrible cases.
90
00:03:58,506 --> 00:03:59,807
They've both been
Vaccinated,
91
00:03:59,840 --> 00:04:01,875
But I'm up to my ears
In oatmeal baths.
92
00:04:01,909 --> 00:04:03,811
Plus I've got to find
A hotel for jackson
93
00:04:03,844 --> 00:04:05,045
Because the inn
Is completely full --
94
00:04:05,078 --> 00:04:06,614
"Go, us," by the way.
95
00:04:06,647 --> 00:04:08,282
Why does jackson need
To stay in a hotel?
96
00:04:08,316 --> 00:04:09,683
He's never had
The chicken pox.
97
00:04:09,717 --> 00:04:11,519
I know he's already
Been exposed,
98
00:04:11,552 --> 00:04:13,287
So he may get them anyway,
99
00:04:13,321 --> 00:04:15,389
But if there's a chance in hell
To avoid him getting them,
100
00:04:15,423 --> 00:04:17,625
I'm gonna do it
Because that man is a huge baby.
101
00:04:17,658 --> 00:04:19,893
Well, he can just stay
At my place.
102
00:04:19,927 --> 00:04:22,863
Lorelai, you are my best friend
In the entire world.
103
00:04:22,896 --> 00:04:24,865
I could not sic jackson
On you.
104
00:04:24,898 --> 00:04:25,966
Oh, please.
105
00:04:25,999 --> 00:04:27,701
No, the man's a slob.
106
00:04:27,735 --> 00:04:29,036
This morning,
I could have killed him,
107
00:04:29,069 --> 00:04:30,771
With the wet towels
All over the floor.
108
00:04:30,804 --> 00:04:33,407
It's so not a big deal.
Why waste money on a hotel?
109
00:04:33,441 --> 00:04:34,942
Are you sure?
Yes.
110
00:04:34,975 --> 00:04:37,311
Please, end of discussion.
He's staying with me.
111
00:04:37,345 --> 00:04:38,979
Okay, well, thank you,
112
00:04:39,012 --> 00:04:41,515
And I want you to remember
This moment because you offered.
113
00:04:41,549 --> 00:04:42,650
Okay, well...
114
00:04:42,683 --> 00:04:44,552
Well,
I'm gonna pick him up
115
00:04:44,585 --> 00:04:46,454
And bring him over to you
Around 6:00.
116
00:04:46,487 --> 00:04:48,322
Yeah, that sounds good.
117
00:04:48,356 --> 00:04:49,823
Hey, so I went into luke's
This morning.
What?
118
00:04:49,857 --> 00:04:51,359
Why didn't you
Cut me off?
119
00:04:51,392 --> 00:04:52,726
It's not like the kids
Have bubonic plague.
120
00:04:52,760 --> 00:04:53,761
How did it go?
121
00:04:53,794 --> 00:04:54,862
It was awful.
122
00:04:54,895 --> 00:04:55,996
Oh!
123
00:04:56,029 --> 00:04:57,565
Everybody was staring
At us.
124
00:04:57,598 --> 00:04:58,999
Oh, I'm sure they weren't.
125
00:04:59,032 --> 00:05:00,834
Sookie.
Yeah, they were staring.
126
00:05:00,868 --> 00:05:03,771
It was just awkward, and neither
Of us knew how to act.
127
00:05:03,804 --> 00:05:05,639
I'm sure it seemed worse
Than it really was.
128
00:05:05,673 --> 00:05:07,741
Uh, no. We hit the weather
In the first minute.
129
00:05:07,775 --> 00:05:09,009
Ohh.
130
00:05:09,042 --> 00:05:10,744
Well, it has been
Unseasonably warm,
131
00:05:10,778 --> 00:05:12,580
But things will get
Better.
132
00:05:12,613 --> 00:05:14,114
I don't know. Maybe there's
Just too much history.
133
00:05:14,147 --> 00:05:15,716
Oh, history, schmistory.
134
00:05:15,749 --> 00:05:17,785
Couples have been breaking up
And becoming friends.
135
00:05:17,818 --> 00:05:20,020
Look at ryan o'neal
And farrah fawcett, huh?
136
00:05:20,053 --> 00:05:21,955
That's the most
Well-adjusted relationship
137
00:05:21,989 --> 00:05:23,591
You can come up with?
138
00:05:23,624 --> 00:05:24,925
I'm sorry.
He's been in the news lately --
139
00:05:24,958 --> 00:05:26,894
That whole
Shooting-a-gun-at-his-son thing.
140
00:05:26,927 --> 00:05:28,462
Hey, s-- oh! God.
[ rattling ]
141
00:05:28,496 --> 00:05:29,497
What was that?
142
00:05:29,530 --> 00:05:31,499
I don't know.
Oh!
143
00:05:31,532 --> 00:05:33,434
Oh!
It's coming from my car.
144
00:05:33,467 --> 00:05:34,702
Pull over.
I am.
145
00:05:34,735 --> 00:05:36,737
Pull over! Pull over!
Pull over!
146
00:05:36,770 --> 00:05:38,071
I am. I am.
I-I've pulled over.
147
00:05:38,105 --> 00:05:39,373
Hold on.
I'm turning it off.
148
00:05:39,407 --> 00:05:40,574
Are you okay?
149
00:05:40,608 --> 00:05:42,042
Yeah, I think so.
150
00:05:42,075 --> 00:05:43,043
Well, what was that?
151
00:05:43,076 --> 00:05:45,946
You know, the carburetor?
152
00:05:45,979 --> 00:05:48,416
Oh. Ooh,
Or maybe the alternator.
153
00:05:48,449 --> 00:05:49,783
I think I better
Call gypsy.
154
00:05:49,817 --> 00:05:51,018
That's probably
A good idea.
155
00:05:51,051 --> 00:05:52,586
Okay, bye.
Bye.
156
00:05:56,757 --> 00:05:58,025
[ door opens ]
157
00:05:58,058 --> 00:06:00,494
Finally.
Doyle, she's here!
158
00:06:00,528 --> 00:06:02,029
Where were you?
159
00:06:02,062 --> 00:06:03,997
Your "20th century poets" class
Ended two hours ago.
160
00:06:04,031 --> 00:06:05,733
Hey, rory.
Hey, doyle.
161
00:06:05,766 --> 00:06:07,568
I was just dropping logan
Off at the airport.
162
00:06:07,601 --> 00:06:09,437
He has that meeting in san fran.
When is it?
163
00:06:09,470 --> 00:06:10,538
Tomorrow afternoon.
164
00:06:10,571 --> 00:06:12,072
Wish him luck for me.
I will.
165
00:06:12,105 --> 00:06:13,674
You're gonna stand here
Making idle chitchat
166
00:06:13,707 --> 00:06:15,175
On the single most important day
Of my life?
167
00:06:15,208 --> 00:06:17,678
Sorry, sweetie.
Paris has some news.
168
00:06:17,711 --> 00:06:19,613
Not some news, the news.
169
00:06:19,647 --> 00:06:21,682
Responses from
Harvard medical school,
170
00:06:21,715 --> 00:06:22,950
Johns hopkins school
Of medicine,
171
00:06:22,983 --> 00:06:24,852
Penn medical,
Yale law school,
172
00:06:24,885 --> 00:06:26,787
Stanford law school,
And columbia medical.
173
00:06:26,820 --> 00:06:28,756
And before you comment
On envelope thickness,
174
00:06:28,789 --> 00:06:31,459
Keep in mind that so much stuff
Is online these days
175
00:06:31,492 --> 00:06:33,761
That thickness is no longer
An accurate indicator.
176
00:06:33,794 --> 00:06:35,028
I knew you would want
To be here.
177
00:06:35,062 --> 00:06:36,930
Yeah, right. Thanks.
178
00:06:36,964 --> 00:06:38,599
Go on, hon.
Do it!
179
00:06:38,632 --> 00:06:40,100
[ sighs ] Okay.
180
00:06:40,133 --> 00:06:41,168
My lucky letter opener.
181
00:06:41,201 --> 00:06:43,471
Used it to open the envelope
182
00:06:43,504 --> 00:06:44,838
Conveying my acceptance to yale
Four years ago.
183
00:06:44,872 --> 00:06:46,440
And don't look at me
184
00:06:46,474 --> 00:06:47,775
Like I'm some kind
Of superstitious freak.
185
00:06:47,808 --> 00:06:48,942
It's just a precautionary
Device.
186
00:06:48,976 --> 00:06:50,444
If it works, great.
187
00:06:50,478 --> 00:06:53,180
If not, I need it to open
Letters anyway.
188
00:06:53,213 --> 00:06:56,016
I don't know which
To open first.
189
00:06:57,217 --> 00:06:58,619
Choose one.
190
00:06:58,652 --> 00:07:01,054
Okay, uh...
191
00:07:01,088 --> 00:07:02,656
Yale law school.
192
00:07:02,690 --> 00:07:04,124
Yale law school.
193
00:07:04,157 --> 00:07:06,159
Okay, wow.
That's a great school.
194
00:07:06,193 --> 00:07:08,061
I'd be lucky to get in there,
You know?
195
00:07:08,095 --> 00:07:09,096
You open it.
196
00:07:09,129 --> 00:07:10,498
Me?
You're lucky.
197
00:07:10,531 --> 00:07:11,532
I am?
198
00:07:11,565 --> 00:07:12,866
How else do you explain
199
00:07:12,900 --> 00:07:14,768
That you got into harvard
And I didn't?
200
00:07:14,802 --> 00:07:16,737
Oh, right, luck.
Okay.
201
00:07:16,770 --> 00:07:18,105
Use the letter opener!
202
00:07:18,138 --> 00:07:19,773
Are you sure
The letter opener's luck
203
00:07:19,807 --> 00:07:21,241
Isn't gonna cancel out
My luck?
204
00:07:21,274 --> 00:07:22,510
Is that how it works?
205
00:07:22,543 --> 00:07:24,578
I was kidding.
Sorry.
206
00:07:24,612 --> 00:07:26,680
Here we go.
207
00:07:26,714 --> 00:07:28,181
All right.
208
00:07:30,618 --> 00:07:32,085
"Dear paris geller,
209
00:07:32,119 --> 00:07:33,954
We are pleased
To inform you --"
210
00:07:33,987 --> 00:07:36,223
I got in!
Whoo!
211
00:07:36,256 --> 00:07:37,991
[ paris and doyle screaming ]
212
00:07:42,062 --> 00:07:44,231
Congratulations!
I'm so happy for you.
213
00:07:44,264 --> 00:07:45,699
Thank you.
214
00:07:45,733 --> 00:07:47,234
Thank you so much
For your participation
215
00:07:47,267 --> 00:07:48,702
In operation finish line,
216
00:07:48,736 --> 00:07:50,270
For your friendship,
For everything.
217
00:07:50,303 --> 00:07:53,273
You've always been an
Inspiration to me, rory gilmore.
218
00:07:53,306 --> 00:07:54,908
I mean, the way you cut
Your ruthless path
219
00:07:54,942 --> 00:07:55,976
To the head of
The yale daily news
220
00:07:56,009 --> 00:07:57,244
And never looked back --
221
00:07:57,277 --> 00:07:59,279
I never told you,
But I really admired that.
222
00:07:59,312 --> 00:08:00,748
Thanks?
223
00:08:00,781 --> 00:08:02,816
And, doyle,
I know this process
224
00:08:02,850 --> 00:08:04,852
Didn't exactly bring out
My soft and fuzzy side --
225
00:08:04,885 --> 00:08:06,186
Doesn't matter.
226
00:08:06,219 --> 00:08:09,189
I love you, baby,
And I am so proud of you.
227
00:08:09,222 --> 00:08:10,257
I love you, too.
228
00:08:10,290 --> 00:08:11,859
I just can't believe
229
00:08:11,892 --> 00:08:13,627
I got into the second best
Law school in the country.
230
00:08:13,661 --> 00:08:14,962
It's such an honor!
231
00:08:14,995 --> 00:08:16,229
It doesn't matter
If I get into the others.
232
00:08:16,263 --> 00:08:18,298
I have a great option
Right here.
233
00:08:18,331 --> 00:08:19,166
You do.
234
00:08:19,199 --> 00:08:20,568
Yeah!
235
00:08:20,601 --> 00:08:22,302
Anyway, go ahead.
236
00:08:22,335 --> 00:08:24,572
Might as well open harvard,
Even though it doesn't matter.
237
00:08:24,605 --> 00:08:25,839
Use the letter
Opener again.
238
00:08:25,873 --> 00:08:27,507
Okay.
239
00:08:31,111 --> 00:08:32,613
Okay.
240
00:08:34,314 --> 00:08:36,584
"We are pleased
To inform --"
Whoo!
241
00:08:36,617 --> 00:08:38,652
I got in!
I got in!
242
00:08:40,020 --> 00:08:42,322
All right!
243
00:08:42,355 --> 00:08:43,591
Congratulations!
244
00:08:43,624 --> 00:08:45,092
Bite me, harvard, bite me!
245
00:08:45,125 --> 00:08:46,059
Yeah, jump on it!
246
00:08:46,093 --> 00:08:47,928
I'm tempted to reject them
247
00:08:47,961 --> 00:08:49,763
The same way they rejected me
That dark day four years ago.
248
00:08:49,797 --> 00:08:51,599
Who's laughing now?!
249
00:08:51,632 --> 00:08:54,568
Okay, um,
So, next we have, what?
250
00:08:54,602 --> 00:08:56,236
The university
Of pennsylvania?
251
00:08:56,269 --> 00:08:59,673
All right.
Let's see what it says.
252
00:09:02,275 --> 00:09:04,578
[ chuckles ]
All right.
253
00:09:04,612 --> 00:09:06,714
"We are pleased
To inform --"
254
00:09:06,747 --> 00:09:08,849
In? I'm in? Yes!
255
00:09:08,882 --> 00:09:11,251
Oh!
256
00:09:12,620 --> 00:09:15,188
What's that about?
Hmm?
257
00:09:15,222 --> 00:09:16,990
Your noticeable drop-off
In enthusiasm.
258
00:09:17,024 --> 00:09:18,926
Is that a reflection of the fact
That you're less impressed
259
00:09:18,959 --> 00:09:21,294
By my admission to the
University of pennsylvania
260
00:09:21,328 --> 00:09:23,163
Than you were
By my other acceptances?
261
00:09:23,196 --> 00:09:25,232
I'd say we're just as impressed.
Wouldn't you, doyle?
262
00:09:25,265 --> 00:09:26,767
Oh, absolutely.
263
00:09:26,800 --> 00:09:27,968
Because it's
A pre-eminent institution
264
00:09:28,001 --> 00:09:29,369
In the interrelated
Disciplines
265
00:09:29,402 --> 00:09:30,804
Of patient-care education
And research.
266
00:09:30,838 --> 00:09:31,905
It's a great school.
267
00:09:31,939 --> 00:09:33,073
Top-notch.
268
00:09:33,106 --> 00:09:34,942
Fine, you've made
Your point.
269
00:09:34,975 --> 00:09:37,745
Perception should play a role
In my decision-making process.
270
00:09:37,778 --> 00:09:39,947
I guess that's what doyle
And I were saying.
271
00:09:39,980 --> 00:09:41,348
You say "Harvard
Medical school,"
272
00:09:41,381 --> 00:09:42,850
And people are
Automatically impressed,
273
00:09:42,883 --> 00:09:43,951
And that counts
For something.
274
00:09:43,984 --> 00:09:45,052
That's true.
275
00:09:45,085 --> 00:09:46,687
You think I should
Go there?
276
00:09:46,720 --> 00:09:48,188
Oh, well, that's not
What I'm saying --
277
00:09:48,221 --> 00:09:50,190
Or that you shouldn't.
278
00:09:50,223 --> 00:09:53,360
What I'm saying is that you have
All these great options.
279
00:09:53,393 --> 00:09:54,828
I know.
280
00:09:54,862 --> 00:09:57,064
So, how do I decide?
281
00:09:57,097 --> 00:09:58,866
Oh, you'll figure
It out, hon.
282
00:09:58,899 --> 00:10:00,400
This is a huge decision,
283
00:10:00,433 --> 00:10:02,703
The biggest decision
I've had to make in my life.
284
00:10:02,736 --> 00:10:04,204
Law school or med school?
285
00:10:04,237 --> 00:10:05,839
I have two passions,
286
00:10:05,873 --> 00:10:08,642
And obviously, I'm vastly
Talented in both fields.
287
00:10:08,676 --> 00:10:10,744
What muse do I follow?
288
00:10:10,778 --> 00:10:11,945
Not to mention
Location-wise,
289
00:10:11,979 --> 00:10:13,246
Where do I want to live
290
00:10:13,280 --> 00:10:16,083
For the next three
Or up to eight years?
291
00:10:16,116 --> 00:10:17,651
Open the others.
292
00:10:17,685 --> 00:10:19,419
Yeah?
293
00:10:19,452 --> 00:10:21,789
Okay. Columbia.
294
00:10:21,822 --> 00:10:23,023
[ chuckles ]
295
00:10:23,056 --> 00:10:25,025
Also a good school.
296
00:10:25,058 --> 00:10:26,359
Mm-hmm.
297
00:10:26,393 --> 00:10:28,962
"We are pleased --"
298
00:10:28,996 --> 00:10:30,197
Oh, god!
299
00:10:30,230 --> 00:10:31,364
You're just
Being silly, okay?
300
00:10:31,398 --> 00:10:33,166
It's good to have
Options.
301
00:10:33,200 --> 00:10:35,135
You can say that
Because there's only
One thing you want.
302
00:10:35,168 --> 00:10:37,337
Talk to me if you don't get
The new york tim fellowship
303
00:10:37,370 --> 00:10:39,239
And you have to choose
Between six other papers.
304
00:10:41,709 --> 00:10:44,144
I'm sorry.
305
00:10:44,177 --> 00:10:46,914
I just meant it must be nice
To know what you want.
306
00:10:46,947 --> 00:10:49,216
Well, "Nice" -- yeah,
That's one way to put it,
307
00:10:49,249 --> 00:10:50,718
And "Scary" is another.
308
00:10:50,751 --> 00:10:52,219
You have a great shot
At the reston.
309
00:10:52,252 --> 00:10:54,187
And with a.J. Abrams
Writing that rec...
310
00:10:54,221 --> 00:10:56,757
I'm sure all the candidates
Have great recommendations.
311
00:10:56,790 --> 00:10:58,325
New york times would be lucky
To have you.
312
00:10:58,358 --> 00:10:59,960
Thanks.
313
00:10:59,993 --> 00:11:02,362
Well, I'll find out
Soon enough, but come on.
314
00:11:02,395 --> 00:11:05,398
This is your moment.
Should we open another one?
315
00:11:09,436 --> 00:11:11,872
All right.
316
00:11:11,905 --> 00:11:13,340
Hey, hey.
You got into stanford!
317
00:11:13,373 --> 00:11:15,042
Whoa!
Someone's on a roll!
318
00:11:15,075 --> 00:11:16,243
Yay!
319
00:11:16,276 --> 00:11:17,344
Enough with
The hysterics.
320
00:11:17,377 --> 00:11:18,779
I have a big
Decision to make,
321
00:11:18,812 --> 00:11:20,013
And all this hooting
And hollering
322
00:11:20,047 --> 00:11:22,249
Isn't exactly
Helping matters.
323
00:11:24,451 --> 00:11:26,820
[ doorbell rings ]
324
00:11:26,854 --> 00:11:28,488
What do you mean
You can't fix it, gypsy?
325
00:11:28,521 --> 00:11:29,890
It's only eight years old.
326
00:11:29,923 --> 00:11:31,158
Hi, come on in.
327
00:11:31,191 --> 00:11:33,994
Everyone knows
You can fix anything.
328
00:11:34,027 --> 00:11:37,030
Sit down.
Make yourselves at home.
329
00:11:37,064 --> 00:11:38,398
Okay. Unh-unh-unh-unh.
Ignore lorelai.
330
00:11:38,431 --> 00:11:40,067
What?
331
00:11:40,100 --> 00:11:42,169
You are absolutely not to make
Yourself at home,
332
00:11:42,202 --> 00:11:44,938
Don't leave your clothes
Lying all over the house.
I won't.
333
00:11:44,972 --> 00:11:47,307
Wipe your shoes off if you go
Outside and come back in.
I will.
334
00:11:47,340 --> 00:11:49,242
Don't leave them laying around
In the middle of the room
335
00:11:49,276 --> 00:11:50,277
Or anywhere where
They can be smelled.
336
00:11:50,310 --> 00:11:52,012
Sookie.
337
00:11:52,045 --> 00:11:53,747
Just don't touch anything,
And hang up your wet towels.
338
00:11:53,781 --> 00:11:56,083
I have stayed at other people's
Houses before.
339
00:11:56,116 --> 00:11:57,517
I know. Why do you think
I'm saying all of this?
340
00:11:57,550 --> 00:11:59,452
And just try not
To annoy lorelai.
341
00:11:59,486 --> 00:12:02,222
Believe it or not, I don't try
To annoy other people.
342
00:12:02,255 --> 00:12:04,091
Congratulations, because
You have a natural talent.
343
00:12:04,124 --> 00:12:06,026
Sookie!
What?
344
00:12:06,059 --> 00:12:07,928
Nothing.
Is that all?
345
00:12:07,961 --> 00:12:09,262
No, I packed you a salad.
346
00:12:09,296 --> 00:12:11,899
Eat it in the kitchen
At the table on a plate.
347
00:12:11,932 --> 00:12:13,433
Please do not make a mess.
348
00:12:13,466 --> 00:12:15,468
I wanted to stay around
And say thank you to lorelai,
349
00:12:15,502 --> 00:12:16,770
But I should get back
To the kids.
350
00:12:16,804 --> 00:12:18,305
Yeah.
Get back to the kids.
351
00:12:18,338 --> 00:12:20,040
It sounded like
That's gonna take a while.
352
00:12:20,073 --> 00:12:21,108
Really?
Oh, yeah.
353
00:12:21,141 --> 00:12:22,475
They're talking about cars.
354
00:12:22,509 --> 00:12:23,510
That phone call
Could take hours.
355
00:12:23,543 --> 00:12:25,145
Go, really.
356
00:12:25,178 --> 00:12:26,479
Call me if you need
Anything.
I will.
357
00:12:26,513 --> 00:12:28,148
And don't use
Lorelai's home phone.
358
00:12:28,181 --> 00:12:30,818
Kiss the kids good night
For me.
I will.
359
00:12:30,851 --> 00:12:33,453
Lorelai:
Thanks for trying.
360
00:12:33,486 --> 00:12:34,955
Okay. Thank you.
361
00:12:34,988 --> 00:12:36,824
Bye.
362
00:12:36,857 --> 00:12:37,925
Sorry about that.
363
00:12:37,958 --> 00:12:39,793
Oh! No problem.
364
00:12:39,827 --> 00:12:41,561
Thanks again
For letting me stay.
365
00:12:41,594 --> 00:12:44,798
Oh, sure, my pleasure.
Have a seat.
366
00:12:44,832 --> 00:12:46,033
So, where's sookie?
367
00:12:46,066 --> 00:12:47,801
She had to get back
To the kids.
368
00:12:47,835 --> 00:12:49,837
Oh. Well,
How's she holding up?
369
00:12:49,870 --> 00:12:52,005
O-okay.
A little tense.
370
00:12:52,039 --> 00:12:53,573
What's going on
With the car?
371
00:12:53,606 --> 00:12:55,242
Gypsy says I have
To put it down.
372
00:12:55,275 --> 00:12:56,844
What?
Yes.
373
00:12:56,877 --> 00:12:58,278
She said it would be cheaper
To get a new one.
374
00:12:58,311 --> 00:13:00,080
She used the phrase
"Total internal destruction."
375
00:13:00,113 --> 00:13:01,581
Wow.
I know.
376
00:13:01,614 --> 00:13:03,283
I guess that check-engine light
Is not just a suggestion.
377
00:13:03,316 --> 00:13:05,085
Not so much.
Although I'm proud.
378
00:13:05,118 --> 00:13:07,120
Total internal destruction --
That sounds badass.
379
00:13:07,154 --> 00:13:08,255
So what's next?
380
00:13:08,288 --> 00:13:09,422
Uh, I guess I turn
My evil power
381
00:13:09,456 --> 00:13:11,491
On some new,
Unsuspecting vehicle.
382
00:13:11,524 --> 00:13:13,593
Do you know
What you're gonna get?
No.
Any suggestions?
383
00:13:13,626 --> 00:13:15,328
Honestly,
I'm not a car guy,
384
00:13:15,362 --> 00:13:17,264
But I can steer you
Toward a good tractor.
385
00:13:17,297 --> 00:13:19,266
If I decide to get a tractor,
You're my guy.
386
00:13:19,299 --> 00:13:21,301
Hey, do you need a ride
To work tomorrow?
387
00:13:21,334 --> 00:13:22,936
Phil henderson's
Gonna pick me up.
388
00:13:22,970 --> 00:13:24,872
We could drop you off
On the way to the farm.
389
00:13:24,905 --> 00:13:26,506
That's nice.
What time are you going?
390
00:13:26,539 --> 00:13:27,607
About 4:45.
391
00:13:27,640 --> 00:13:29,509
No, no, no.
392
00:13:29,542 --> 00:13:31,244
That's too early.
I'll take my bike.
You bike?
393
00:13:31,278 --> 00:13:32,913
Well, I don't bike,
But I have a bike.
394
00:13:32,946 --> 00:13:34,347
There were about two weeks
When rory was 10
395
00:13:34,381 --> 00:13:35,983
That we were
Really into biking.
396
00:13:36,016 --> 00:13:37,851
Then we got over it and moved on
To roller skating,
397
00:13:37,885 --> 00:13:40,120
But for those two weeks,
It was biking all the way.
398
00:13:40,153 --> 00:13:41,454
12 years ago?
399
00:13:41,488 --> 00:13:42,990
Is that how long ago
It was?
400
00:13:43,023 --> 00:13:44,257
Oh, well.
I'll be fine.
401
00:13:44,291 --> 00:13:45,625
They must have the phrase
402
00:13:45,658 --> 00:13:47,594
"It's just like riding a bike"
For a reason.
403
00:13:47,627 --> 00:13:50,097
Okay, so, I'm gonna get a snack.
You want to join me?
404
00:13:50,130 --> 00:13:53,100
Uh, actually, no.
Sookie made me a salad.
405
00:13:53,133 --> 00:13:55,202
[ scoffs ]
I'm making chicken nuggets.
406
00:13:55,235 --> 00:13:57,104
I won't tell.
Come on.
407
00:14:03,443 --> 00:14:05,378
[ cell phone rings ]
408
00:14:05,412 --> 00:14:06,446
Hello?
409
00:14:06,479 --> 00:14:08,181
Hi, mom.
Oh, why so blue?
410
00:14:08,215 --> 00:14:10,117
I'm not blue.
Come on, talk to me.
411
00:14:10,150 --> 00:14:11,218
All I said was,
"Hi, mom."
412
00:14:11,251 --> 00:14:12,519
Are you missing logan?
413
00:14:12,552 --> 00:14:14,521
Is he getting back
From san francisco soon?
414
00:14:14,554 --> 00:14:16,389
On friday,
But that's not why I'm blue.
415
00:14:16,423 --> 00:14:18,358
I'm not even blue.
Well, I'm not really blue.
416
00:14:18,391 --> 00:14:19,960
Well, why are you
Not blue?
417
00:14:19,993 --> 00:14:22,295
Well, paris got
Into six schools yesterday,
418
00:14:22,329 --> 00:14:24,231
Which means she's definitely
Going to grad school,
419
00:14:24,264 --> 00:14:25,598
And I'm happy for her.
420
00:14:25,632 --> 00:14:27,567
I mean, I'm happy
For lucy and olivia,
421
00:14:27,600 --> 00:14:29,202
Who signed a lease
On an apartment in manhattan --
422
00:14:29,236 --> 00:14:30,971
Well, near manhattan.
423
00:14:31,004 --> 00:14:33,140
And I'm happy for this guy
In my shakespeare class
424
00:14:33,173 --> 00:14:35,242
Who just got recruited
For a think tank in washington.
425
00:14:35,275 --> 00:14:36,443
Wow, that's a lot of happy.
426
00:14:36,476 --> 00:14:37,945
Yeah, that's just it.
427
00:14:37,978 --> 00:14:39,479
All of a sudden,
428
00:14:39,512 --> 00:14:41,548
Everyone seems to know where
They're gonna be next year.
429
00:14:41,581 --> 00:14:44,084
Oh, and you're still
Waiting to hear?
Yeah.
430
00:14:44,117 --> 00:14:45,418
I mean,
I really want the reston.
431
00:14:45,452 --> 00:14:47,220
And I think
You're gonna get it,
432
00:14:47,254 --> 00:14:49,222
But you have other places
You're waiting to hear from.
433
00:14:49,256 --> 00:14:50,991
I know, but to live
In new york city
434
00:14:51,024 --> 00:14:52,592
And work at the times.
435
00:14:52,625 --> 00:14:54,361
Well, if I say it'll work out,
Does that help?
436
00:14:54,394 --> 00:14:55,495
Not really.
437
00:14:55,528 --> 00:14:57,030
Consider it unsaid.
Thanks.
438
00:14:57,064 --> 00:14:58,165
What kind of think tank?
439
00:14:58,198 --> 00:14:59,967
I know,
I should have asked,
440
00:15:00,000 --> 00:15:02,102
But I forgot your fascination
With think tanks.
441
00:15:02,135 --> 00:15:03,670
Does the guy
Have a big forehead?
442
00:15:03,703 --> 00:15:05,505
I always picture the think-tank
Guys with big foreheads.
443
00:15:05,538 --> 00:15:08,008
No, he has a pretty
Average-sized forehead.
444
00:15:08,041 --> 00:15:09,609
Interesting.
445
00:15:09,642 --> 00:15:11,111
Hey, why do you sound
Out of breath?
446
00:15:11,144 --> 00:15:12,379
I don't know.
447
00:15:12,412 --> 00:15:14,147
Did you have too much coffee
This morning?
448
00:15:14,181 --> 00:15:15,949
Haven't had any.
I didn't go to luke's.
449
00:15:15,983 --> 00:15:17,985
Oh, I thought you were going
For a second run.
450
00:15:18,018 --> 00:15:19,419
Well, maybe tomorrow.
451
00:15:19,452 --> 00:15:21,121
Mom, I know it's hard,
452
00:15:21,154 --> 00:15:22,555
But you guys need
To get over this hump.
453
00:15:22,589 --> 00:15:24,291
I promise I'll go back.
454
00:15:24,324 --> 00:15:26,293
There's been a lot going on
With the car and everything.
455
00:15:26,326 --> 00:15:27,995
Oh, what did gypsy say?
456
00:15:28,028 --> 00:15:30,130
It's bad.
Uh-oh.
457
00:15:30,163 --> 00:15:31,198
Doorknobs.
458
00:15:31,231 --> 00:15:32,332
As in "Dead as"?
459
00:15:32,365 --> 00:15:33,366
That's right.
460
00:15:33,400 --> 00:15:34,501
Why? How?
461
00:15:34,534 --> 00:15:36,403
Oh, ours is not
To wonder why.
462
00:15:36,436 --> 00:15:38,538
But it was so young.
I know.
463
00:15:38,571 --> 00:15:41,041
It just seems like yesterday
That we went to pick it out.
464
00:15:41,074 --> 00:15:42,109
Yeah.
465
00:15:42,142 --> 00:15:44,044
Oh.
So new car, huh?
466
00:15:44,077 --> 00:15:46,179
You should get a delorean
Like in "Back to the future."
467
00:15:46,213 --> 00:15:48,015
It's on the list
Right behind the batmobile.
468
00:15:48,048 --> 00:15:49,482
Although I'm enjoying
The whole biking thing.
469
00:15:49,516 --> 00:15:50,717
What biking thing?
470
00:15:50,750 --> 00:15:52,019
I'm biking to work
Right now.
471
00:15:52,052 --> 00:15:53,186
What, now? Mom.
472
00:15:53,220 --> 00:15:54,721
What?
Pull over.
473
00:15:54,754 --> 00:15:55,722
No!
474
00:15:55,755 --> 00:15:56,623
That's dangerous.
475
00:15:56,656 --> 00:15:58,425
Oh, I'm fine.
476
00:15:58,458 --> 00:16:00,527
I've been talking to you
With a little ear thingy.
477
00:16:00,560 --> 00:16:02,029
Well, pull over right now.
478
00:16:02,062 --> 00:16:03,396
Okay, I'm pulling over,
Pulling over.
479
00:16:03,430 --> 00:16:05,098
Okay, I pulled over.
480
00:16:05,132 --> 00:16:06,233
Yeah, I know you're not.
I'm hanging up.
481
00:16:06,266 --> 00:16:09,769
Okay, bye!
482
00:16:09,802 --> 00:16:11,571
Hey, anything good?
483
00:16:11,604 --> 00:16:16,176
Um, here's one that comes loaded
With an entertainment pkg.
484
00:16:16,209 --> 00:16:17,544
"Package."
Right.
485
00:16:17,577 --> 00:16:19,546
Satellite radio,
Six-cd changer.
486
00:16:19,579 --> 00:16:20,747
I'm just not sure
If these are cars
487
00:16:20,780 --> 00:16:22,382
Or really expensive
Stereos.
488
00:16:22,415 --> 00:16:24,284
Ooh, you should get
A convertible.
489
00:16:24,317 --> 00:16:26,153
I'm not a convertible
Person.
490
00:16:26,186 --> 00:16:28,021
What is
A convertible person?
491
00:16:28,055 --> 00:16:29,789
You know, too tan,
Bad hair.
492
00:16:29,822 --> 00:16:31,391
Hey, don't put
The tomatoes in
493
00:16:31,424 --> 00:16:32,659
Until 10 minutes
Before you serve.
494
00:16:32,692 --> 00:16:34,094
[ gasps ] Ooh!
495
00:16:34,127 --> 00:16:35,528
How about that
Little sports car?
496
00:16:35,562 --> 00:16:37,797
Yeah, I always feel like
Sports cars have an attitude,
497
00:16:37,830 --> 00:16:40,200
Like they think they're cooler
Than other cars.
498
00:16:40,233 --> 00:16:42,435
That's true, although from
Where I'm sitting in my minivan,
499
00:16:42,469 --> 00:16:44,171
They do seem a lot cooler.
500
00:16:44,204 --> 00:16:47,274
So, thanks again
For, you know, having jackson.
501
00:16:47,307 --> 00:16:49,276
I know how difficult
He can be.
502
00:16:49,309 --> 00:16:50,443
Oh, he's great.
Good.
503
00:16:50,477 --> 00:16:51,811
You can tell me the truth.
504
00:16:51,844 --> 00:16:54,081
I know he's driving you
Crazy, right?
505
00:16:54,114 --> 00:16:55,748
He's great. We had fun.
We watched tv.
506
00:16:55,782 --> 00:16:57,417
He went to bed early.
It was fun.
507
00:16:57,450 --> 00:16:58,685
Oh.
508
00:16:58,718 --> 00:17:00,487
He's probably
On his good behavior.
509
00:17:00,520 --> 00:17:02,722
He woke you up when he got up
This morning, didn't he?
510
00:17:02,755 --> 00:17:04,457
No.
He didn't?
511
00:17:04,491 --> 00:17:07,294
Oh, with all that stomp,
Stomp, stomping around.
512
00:17:07,327 --> 00:17:09,196
Sookie, is everything okay
With you two?
513
00:17:09,229 --> 00:17:11,298
Oh, yeah, yeah.
Fine, fine, fine.
514
00:17:11,331 --> 00:17:14,234
He's just kind of getting
On my nerves a little, you know.
515
00:17:14,267 --> 00:17:15,735
I'm just cranky.
516
00:17:15,768 --> 00:17:18,338
The little one's
Keeping me up at night.
517
00:17:18,371 --> 00:17:20,207
So, talk to me.
518
00:17:20,240 --> 00:17:21,341
What are you
Thinking?
519
00:17:21,374 --> 00:17:22,542
How about a mini?
520
00:17:22,575 --> 00:17:24,144
Oh, how
About a rolls-royce?
521
00:17:24,177 --> 00:17:25,745
[ sarcastically ]
Yeah, I'll consider that.
522
00:17:25,778 --> 00:17:29,449
Or a bentley, aston martin,
Mercedes, a bmw.
523
00:17:29,482 --> 00:17:31,284
What are you doing,
Just listing expensive cars?
524
00:17:31,318 --> 00:17:32,785
Take out a second mortgage
On your home.
525
00:17:32,819 --> 00:17:34,321
It will be worth it.
526
00:17:34,354 --> 00:17:35,655
Michel, be quiet.
527
00:17:35,688 --> 00:17:37,424
People are impressed
By fine automobiles.
528
00:17:37,457 --> 00:17:40,427
It's how the world works.
Don't look at me like that.
529
00:17:40,460 --> 00:17:42,229
I didn't make the rules.
I just play by them.
530
00:17:42,262 --> 00:17:43,530
Yeah, but you
Drive a golf.
531
00:17:43,563 --> 00:17:45,198
Would you like
To give me a raise?
532
00:17:45,232 --> 00:17:46,533
Ignore him!
533
00:17:46,566 --> 00:17:48,601
Okay, here's what
I want you to do.
534
00:17:48,635 --> 00:17:50,437
Close your eyes.
Ooh, fun.
535
00:17:50,470 --> 00:17:52,439
Now, I want you to imagine
Your dream car.
536
00:17:52,472 --> 00:17:53,873
It can be anything
You want.
537
00:17:53,906 --> 00:17:55,408
You're backing out
Of the driveway.
538
00:17:55,442 --> 00:17:57,144
You're driving
Through stars hollow.
539
00:17:57,177 --> 00:17:58,245
"Good morning, townspeople!
540
00:17:58,278 --> 00:17:59,546
Top of the morning
To you."
541
00:17:59,579 --> 00:18:00,747
Why am I saying
"Top of the morning"?
542
00:18:00,780 --> 00:18:02,515
It doesn't matter
What you say.
543
00:18:02,549 --> 00:18:04,817
It matters what you're in.
Can you see what you're in?
544
00:18:04,851 --> 00:18:06,519
I think I can see it!
545
00:18:06,553 --> 00:18:08,288
Okay, what kind of car
Is it?
546
00:18:08,321 --> 00:18:10,123
It's not really a car.
It's more of a float.
547
00:18:10,157 --> 00:18:12,692
In the shape of a swan,
And I'm dressed all in white.
548
00:18:12,725 --> 00:18:14,527
That's not a very
Practical car.
549
00:18:14,561 --> 00:18:16,296
What are you looking at?
550
00:18:16,329 --> 00:18:18,231
I was trying to decide
If you could pull off a ferrari.
551
00:18:18,265 --> 00:18:19,566
Mm, you can't.
552
00:18:19,599 --> 00:18:21,401
Maybe I'll get a really cool
Vintage car.
553
00:18:21,434 --> 00:18:23,270
A used car?
[ laughs ]
554
00:18:23,303 --> 00:18:24,804
You cannot be serious.
555
00:18:24,837 --> 00:18:26,173
What's wrong
With a used car?
556
00:18:26,206 --> 00:18:27,874
Would you buy
A used toilet seat?
557
00:18:27,907 --> 00:18:29,376
It's not really
The same thing.
558
00:18:29,409 --> 00:18:30,777
You're sitting
In someone else's filth.
559
00:18:30,810 --> 00:18:31,844
With pants on.
560
00:18:31,878 --> 00:18:33,746
One can only hope.
561
00:18:33,780 --> 00:18:35,148
Ew, michel.
562
00:18:35,182 --> 00:18:36,449
You don't know
Who drove it before.
563
00:18:36,483 --> 00:18:38,351
But I think I could
Have it cleaned.
564
00:18:38,385 --> 00:18:40,620
And I'm sure they got out
All the sweat, body odor,
565
00:18:40,653 --> 00:18:42,789
And head lice
That a previous owner deposited.
566
00:18:42,822 --> 00:18:45,492
Ew! Shouldn't you be somewhere,
Like the reception desk?
567
00:18:45,525 --> 00:18:46,793
Suit yourself.
568
00:18:46,826 --> 00:18:48,428
Ew, ew.
569
00:18:48,461 --> 00:18:49,796
I know.
570
00:18:49,829 --> 00:18:51,498
And now if you get
A cool old vintage car,
571
00:18:51,531 --> 00:18:52,899
I don't think
I can sit in it.
572
00:18:52,932 --> 00:18:54,767
Don't worry.
I'm getting a new car.
573
00:18:54,801 --> 00:18:57,470
I have more money now
Than I did eight years ago,
574
00:18:57,504 --> 00:18:59,539
And I can afford
Something nice, you know,
575
00:18:59,572 --> 00:19:01,208
With all the perks.
576
00:19:01,241 --> 00:19:02,509
Yeah, that makes sense.
577
00:19:02,542 --> 00:19:03,776
I just don't know
Where to start.
578
00:19:03,810 --> 00:19:05,612
I wish I could be
More helpful.
579
00:19:05,645 --> 00:19:07,914
This is something luke
Would be good at.
Yeah.
580
00:19:07,947 --> 00:19:09,549
I mean, in the old days,
581
00:19:09,582 --> 00:19:11,584
You know, before everything,
When we were just friends,
582
00:19:11,618 --> 00:19:13,586
This is something I'd ask
For his help with.
583
00:19:13,620 --> 00:19:15,188
Well, I mean,
Maybe you could.
584
00:19:15,222 --> 00:19:16,623
Could I? I couldn't.
Could I?
585
00:19:16,656 --> 00:19:18,258
You're talking.
You're friends again.
586
00:19:18,291 --> 00:19:20,260
Well, sort of friends.
We have a long way to go.
587
00:19:20,293 --> 00:19:21,828
Well, you will be
Eventually.
588
00:19:21,861 --> 00:19:23,930
You think something like this
Would help us get over the hump?
589
00:19:23,963 --> 00:19:26,899
And you've got a built-in
Safe topic of conversation.
590
00:19:26,933 --> 00:19:28,535
Yeah. Maybe I will.
591
00:19:28,568 --> 00:19:30,203
Great.
I think it's a great idea.
592
00:19:30,237 --> 00:19:31,438
All right, me too.
593
00:19:31,471 --> 00:19:32,539
I'll let you know
How it goes.
594
00:19:32,572 --> 00:19:33,873
Okay, I'll be here.
595
00:19:33,906 --> 00:19:35,608
[ telephone rings ]
596
00:19:35,642 --> 00:19:36,976
Ooh.
597
00:19:37,009 --> 00:19:39,279
Hello?
Hey, jackson.
598
00:19:39,312 --> 00:19:40,847
No. Whoa.
Wait a -- wait a minute.
599
00:19:40,880 --> 00:19:42,849
Wait, wait, whoa, whoa.
600
00:19:42,882 --> 00:19:45,252
You did what?
601
00:19:46,753 --> 00:19:49,589
[ horse whinnies in distance ]
602
00:19:53,826 --> 00:19:57,330
Hey. It's lorelai.
It's me. Hi.
603
00:19:57,364 --> 00:19:59,366
[ chuckles ]
Are you busy?
604
00:19:59,399 --> 00:20:00,700
Um, no, no, no.
605
00:20:00,733 --> 00:20:02,635
I just had a --
I had a quick question.
606
00:20:02,669 --> 00:20:04,371
It's kind of a favor,
Really.
607
00:20:04,404 --> 00:20:06,373
My car is totally shot,
And I need to buy a new car,
608
00:20:06,406 --> 00:20:07,940
And I just don't know
Anything about it,
609
00:20:07,974 --> 00:20:09,809
And I thought
Maybe sometime --
610
00:20:09,842 --> 00:20:12,379
And if you don't have time,
It's really no big deal --
611
00:20:12,412 --> 00:20:14,347
But ma-- today?
612
00:20:14,381 --> 00:20:15,682
Oh...Yeah.
613
00:20:15,715 --> 00:20:18,485
I mean, it doesn't have
To -- sure.
614
00:20:18,518 --> 00:20:20,653
Yeah, we'll go look.
615
00:20:20,687 --> 00:20:22,689
Um, I don't know,
Like 1:30?
616
00:20:22,722 --> 00:20:24,857
Can you pick me up
At the inn?
617
00:20:24,891 --> 00:20:26,959
Hey, thanks.
618
00:20:26,993 --> 00:20:28,828
Bye.
619
00:20:32,832 --> 00:20:34,934
I was gonna put
The radio on,
620
00:20:34,967 --> 00:20:36,936
But it's been pretty
Static-y lately.
621
00:20:36,969 --> 00:20:38,705
Oh, I'm fine.
I don't need music.
622
00:20:38,738 --> 00:20:41,274
Yeah? Okay.
623
00:20:41,308 --> 00:20:42,942
Thanks again for agreeing
To come.
624
00:20:42,975 --> 00:20:44,711
No problem.
625
00:20:44,744 --> 00:20:47,046
And again, I mean, it didn't
Have to be, you know, today.
626
00:20:47,079 --> 00:20:49,549
Oh, no, you know,
The diner was slow,
627
00:20:49,582 --> 00:20:51,618
And you can't keep riding
That bike around.
628
00:20:51,651 --> 00:20:53,920
Why does everyone act like
I'm a really bad biker?
629
00:20:53,953 --> 00:20:55,588
No, hey, I didn't mean it
That way.
630
00:20:55,622 --> 00:20:56,823
I'm just kidding.
Oh.
631
00:20:56,856 --> 00:20:58,257
It was a joke.
Okay.
632
00:21:00,092 --> 00:21:02,495
So, um, april left, right?
633
00:21:02,529 --> 00:21:04,063
Yeah, but she'll be back
In june.
634
00:21:04,096 --> 00:21:06,866
Oh, for the big boat trip?
That's gonna be fun.
635
00:21:06,899 --> 00:21:08,868
Are you excited?
Yeah.
636
00:21:08,901 --> 00:21:10,670
Oh, good.
637
00:21:16,409 --> 00:21:18,044
You know, I don't mind
A little static.
638
00:21:18,077 --> 00:21:21,914
I was gonna say, it actually
Doesn't work that bad.
639
00:21:21,948 --> 00:21:25,552
* till they play
Our favorite song *
640
00:21:25,585 --> 00:21:27,920
[ door opens ]
641
00:21:27,954 --> 00:21:29,822
Have a nice life!
642
00:21:29,856 --> 00:21:31,057
Doyle,
Is everything okay?
643
00:21:31,090 --> 00:21:32,692
Oh, yeah,
Everything's great.
644
00:21:32,725 --> 00:21:34,761
My girlfriend of 2 1/2 years
Just broke up with me,
645
00:21:34,794 --> 00:21:35,762
But other than that...
646
00:21:35,795 --> 00:21:37,697
She did? Why?
Who knows?
647
00:21:37,730 --> 00:21:39,065
Maybe because
She's psycho!
648
00:21:39,098 --> 00:21:41,668
Paris: I am not psycho!
Oh, yes, you are!
649
00:21:41,701 --> 00:21:43,370
What happened?
Take that back!
650
00:21:43,403 --> 00:21:44,537
Ask paris.
651
00:21:44,571 --> 00:21:45,838
I will not take it back
652
00:21:45,872 --> 00:21:48,508
Because you are
A certifiable nut job!
653
00:21:48,541 --> 00:21:51,010
And, hey, if you find out
Why we broke up, let me know.
654
00:21:51,043 --> 00:21:53,045
Oh, but, doyle,
Where are you gonna go?
655
00:21:53,079 --> 00:21:55,515
Crashing on my metro editor's
Couch for a couple of days,
656
00:21:55,548 --> 00:21:57,049
Then I'll be back
For my stuff.
657
00:21:57,083 --> 00:21:59,352
See you around.
658
00:21:59,386 --> 00:22:01,053
See you around.
659
00:22:06,726 --> 00:22:08,495
Is he gone?
660
00:22:08,528 --> 00:22:10,597
Yeah.
What happened?
661
00:22:10,630 --> 00:22:11,631
We broke up.
662
00:22:11,664 --> 00:22:12,999
But why?
663
00:22:13,032 --> 00:22:14,567
I have a really big decision
To make,
664
00:22:14,601 --> 00:22:16,068
And I'm not about to let him
Influence it.
665
00:22:16,102 --> 00:22:17,570
Was he trying
To pressure you
666
00:22:17,604 --> 00:22:19,806
Into staying in connecticut
Next year?
667
00:22:19,839 --> 00:22:22,875
Well, no, not overtly,
But it was in the air.
668
00:22:22,909 --> 00:22:24,043
And statistically,
669
00:22:24,076 --> 00:22:25,645
Taking into account
My geographic
670
00:22:25,678 --> 00:22:27,380
And socioeconomic
Background,
671
00:22:27,414 --> 00:22:28,581
The chances of me
Remaining
672
00:22:28,615 --> 00:22:30,082
With my college boyfriend
Are slim.
673
00:22:30,116 --> 00:22:31,684
So how am I gonna feel
In 20 years
674
00:22:31,718 --> 00:22:33,085
When I look back
And realize
675
00:22:33,119 --> 00:22:35,488
That I based such a huge
Decision on some college guy
676
00:22:35,522 --> 00:22:37,657
Who may or may not make
The holiday newsletter cutoff?
677
00:22:37,690 --> 00:22:38,791
But you love him.
678
00:22:38,825 --> 00:22:40,893
Yeah, well, I'll deal.
Paris.
679
00:22:40,927 --> 00:22:43,095
Look, I really don't want
To talk about it, okay?
680
00:22:43,129 --> 00:22:46,399
The good news is I came up
With a point system
681
00:22:46,433 --> 00:22:47,967
To evaluate
Each institution
682
00:22:48,000 --> 00:22:50,403
Based on faculty,
Earning potential, location,
683
00:22:50,437 --> 00:22:52,539
Prestige,
And perception of prestige,
684
00:22:52,572 --> 00:22:54,741
Which I've decided
Is worth two points.
685
00:22:54,774 --> 00:22:56,943
Like you taught me
With your u. Penn reaction,
686
00:22:56,976 --> 00:22:58,711
That's how the world works.
687
00:22:58,745 --> 00:23:00,413
Well, I'm glad to see
You're making progress.
688
00:23:00,447 --> 00:23:02,815
As if.
Three more acceptances.
689
00:23:02,849 --> 00:23:04,451
It's crazy.
690
00:23:04,484 --> 00:23:05,652
I always thought that
I'd be able to decide
691
00:23:05,685 --> 00:23:07,153
Between medicine and law
692
00:23:07,186 --> 00:23:09,021
Based on the quality of schools
I was offered entrance to,
693
00:23:09,055 --> 00:23:11,724
But at this point, it's
A toss-up. Everyone wants me.
694
00:23:11,758 --> 00:23:13,192
Well, I'm sure you'll make
The right decision.
695
00:23:13,225 --> 00:23:15,762
Of course. What do you think
The point system's for?
696
00:23:15,795 --> 00:23:17,564
Right.
697
00:23:17,597 --> 00:23:20,433
So, the mail got here.
Anything for me?
698
00:23:20,467 --> 00:23:22,068
Nothing from the times.
[ groans ]
699
00:23:22,101 --> 00:23:24,070
It'll come.
Yeah, I know.
700
00:23:24,103 --> 00:23:26,639
It's just waiting sucks.
Yeah, it does.
701
00:23:26,673 --> 00:23:28,074
Hey, it's lucy!
702
00:23:28,107 --> 00:23:29,509
I just wanted to give you
A heads up for tonight,
703
00:23:29,542 --> 00:23:30,943
8:00 p.M.,
Rich man's shoe.
704
00:23:30,977 --> 00:23:32,679
Get ready to toast glenda.
705
00:23:32,712 --> 00:23:34,013
That's what we named
Our new apartment.
706
00:23:34,046 --> 00:23:35,548
I'll tell you why later.
707
00:23:35,582 --> 00:23:36,616
They named
Their new apartment?
708
00:23:36,649 --> 00:23:37,950
I guess so.
709
00:23:37,984 --> 00:23:40,820
Weird.
So, you're gonna go?
710
00:23:40,853 --> 00:23:43,189
Yeah, I was going to.
Do you want to come?
711
00:23:43,222 --> 00:23:44,691
I might as well.
712
00:23:44,724 --> 00:23:46,859
Doyle and I were supposed
To see a movie.
713
00:23:46,893 --> 00:23:48,895
Paris, are you okay?
Yeah, I'm fine.
714
00:23:48,928 --> 00:23:50,563
Trust me, it's not like
I've been dying
715
00:23:50,597 --> 00:23:52,198
To see
"Blades of glory" anyway.
716
00:23:52,231 --> 00:23:53,666
I'd better get started
On my phone calls
717
00:23:53,700 --> 00:23:55,935
For the alumni surveys.
718
00:23:56,803 --> 00:23:59,872
[ whimpering ]
719
00:24:10,082 --> 00:24:11,884
I was admiring it,
You know?
720
00:24:11,918 --> 00:24:14,721
And then I got to thinking
That I could make martha one,
721
00:24:14,754 --> 00:24:17,256
So I picked it up to see what
The support system was like,
722
00:24:17,289 --> 00:24:18,791
Only it was heavier
Than I thought,
723
00:24:18,825 --> 00:24:20,593
And, well, I dropped it.
724
00:24:20,627 --> 00:24:22,194
You dropped it.
Yes.
725
00:24:22,228 --> 00:24:23,930
And then I fell on it.
Jackson.
726
00:24:23,963 --> 00:24:25,665
I was trying to catch it!
727
00:24:25,698 --> 00:24:27,567
You broke the only thing
From lorelai's childhood
728
00:24:27,600 --> 00:24:28,801
That she actually liked!
729
00:24:28,835 --> 00:24:29,969
I know. I know!
730
00:24:30,002 --> 00:24:32,104
How could you?
It was an accident.
731
00:24:32,138 --> 00:24:33,573
Why did you have
To touch it?
732
00:24:33,606 --> 00:24:35,508
I told you,
I was just looking at it.
733
00:24:35,542 --> 00:24:37,176
Well, you look with your eyes,
Not with your hands.
734
00:24:37,209 --> 00:24:39,579
Well, maybe we could, you know,
Find a similar dollhouse.
735
00:24:39,612 --> 00:24:40,880
Oh, good idea.
736
00:24:40,913 --> 00:24:42,248
Let's just sneak it in
In the night
737
00:24:42,281 --> 00:24:43,716
Like we did
With davey's goldfish.
738
00:24:43,750 --> 00:24:44,984
I'm just trying to think.
739
00:24:45,017 --> 00:24:47,086
Maybe I could try and put it
Back together?
740
00:24:47,119 --> 00:24:48,955
Yeah, you're so handy.
741
00:24:48,988 --> 00:24:51,591
Okay, you know what?
That's enough.
What's enough?
742
00:24:51,624 --> 00:24:53,760
I know what this is about,
And it's not this dollhouse.
743
00:24:53,793 --> 00:24:55,795
Of course it is.
No, it's not.
744
00:24:55,828 --> 00:24:58,130
This is about me lying to you
And you getting pregnant.
745
00:24:58,164 --> 00:24:59,632
What are you talking about?
746
00:24:59,666 --> 00:25:01,701
All this anger
You have toward me.
747
00:25:01,734 --> 00:25:03,302
That's where
This is coming from.
748
00:25:03,335 --> 00:25:06,172
It's not. I told you
I'm excited about the baby.
749
00:25:06,205 --> 00:25:07,574
But that's not the same
As forgiving me,
750
00:25:07,607 --> 00:25:08,641
Which you haven't done.
751
00:25:08,675 --> 00:25:09,809
Yes, I have.
No, you haven't.
752
00:25:09,842 --> 00:25:10,877
I have.
You haven't.
753
00:25:10,910 --> 00:25:12,044
I have.
You haven't.
754
00:25:12,078 --> 00:25:13,880
Fine, I haven't!
Are you happy?
755
00:25:13,913 --> 00:25:15,648
No, I'm not.
756
00:25:15,682 --> 00:25:17,917
Well...
757
00:25:17,950 --> 00:25:21,153
I don't want to be mad.
I don't.
758
00:25:23,956 --> 00:25:25,925
It's just that every time
My feet hurt
759
00:25:25,958 --> 00:25:27,326
Or my back gets sore
760
00:25:27,359 --> 00:25:29,028
Or davey and martha
Have a tantrum
761
00:25:29,061 --> 00:25:30,930
Or get the chicken pox,
762
00:25:30,963 --> 00:25:32,965
I get scared about
Having a third kid.
763
00:25:32,999 --> 00:25:35,101
And then I feel bad
For feeling like that,
764
00:25:35,134 --> 00:25:37,637
And then I get mad at you
For making me feel like that.
765
00:25:37,670 --> 00:25:40,172
I understand.
I do.
766
00:25:40,206 --> 00:25:42,742
Heck, I'm still mad
At myself.
767
00:25:42,775 --> 00:25:44,744
It's just that
At some point,
768
00:25:44,777 --> 00:25:47,246
You are gonna forgive me
Eventually, right?
769
00:25:47,279 --> 00:25:50,883
It's just sometimes it feels
Really overwhelming.
770
00:25:50,917 --> 00:25:54,220
I know, but you got
To let me back in.
771
00:25:54,253 --> 00:25:56,255
I want to. I do.
772
00:25:56,288 --> 00:25:57,890
Okay.
773
00:25:57,924 --> 00:25:59,558
Okay.
774
00:26:02,028 --> 00:26:04,030
You were thinking about making
A dollhouse for martha?
775
00:26:04,063 --> 00:26:07,166
She'd really like that,
Wouldn't she?
776
00:26:07,199 --> 00:26:10,102
Yeah. She would.
777
00:26:13,205 --> 00:26:15,107
Boy, you really plowed
Into that thing.
778
00:26:15,141 --> 00:26:16,943
Oh, yeah.
779
00:26:16,976 --> 00:26:18,110
Hm.
780
00:26:18,144 --> 00:26:18,978
Hmm.
No?
781
00:26:19,011 --> 00:26:20,913
No.
782
00:26:20,947 --> 00:26:22,214
Sorry it's taking
So long.
783
00:26:22,248 --> 00:26:24,216
No, not at all.
It's a big purchase.
784
00:26:24,250 --> 00:26:26,285
You're buying a car.
You should take your time.
785
00:26:26,318 --> 00:26:29,388
I mean, I'm sorry if you feel
Like I'm rushing you.
786
00:26:29,421 --> 00:26:31,157
Oh, you're not.
No? Good.
787
00:26:31,190 --> 00:26:32,859
Because, you know,
I've got plenty of time.
788
00:26:32,892 --> 00:26:34,060
Good, me too.
789
00:26:34,093 --> 00:26:36,062
So, um,
What didn't you like
790
00:26:36,095 --> 00:26:37,697
About that one,
Specifically,
791
00:26:37,730 --> 00:26:39,999
So we can kind of
Narrow things down?
792
00:26:40,032 --> 00:26:42,134
Um, the whole thing.
I don't know. It's a feeling.
793
00:26:42,168 --> 00:26:44,804
With the wrangler, I just got in
And I had a feeling.
794
00:26:44,837 --> 00:26:46,172
I didn't get
The feeling there.
795
00:26:46,205 --> 00:26:47,239
[ clearing throat ]
Yeah, right.
796
00:26:47,273 --> 00:26:48,875
Huh?
797
00:26:48,908 --> 00:26:51,644
No, no.
I just was clearing my throat.
798
00:26:51,678 --> 00:26:52,779
Oh.
799
00:26:52,812 --> 00:26:53,980
How about a prius?
800
00:26:54,013 --> 00:26:55,347
Oh, yeah, I can't.
Rory has one.
801
00:26:55,381 --> 00:26:56,983
She doesn't like it?
No, she does.
802
00:26:57,016 --> 00:26:58,851
It's just we made a pact --
No matching cars.
803
00:26:58,885 --> 00:27:00,252
'cause it's a slippery slope
804
00:27:00,286 --> 00:27:02,154
Between matching cars
And then matching sweatsuits.
805
00:27:02,188 --> 00:27:03,890
Of course.
Huh?
806
00:27:03,923 --> 00:27:05,191
I just said,
"Of course."
807
00:27:05,224 --> 00:27:07,226
Oh, okay.
808
00:27:07,259 --> 00:27:09,161
I'm sorry if this is frustrating
For you.
809
00:27:09,195 --> 00:27:10,763
Oh, no, no, no.
Not at all.
810
00:27:10,797 --> 00:27:12,799
It's not frustrating at all.
It's fun.
811
00:27:12,832 --> 00:27:15,301
But, I mean, look,
If you want to leave --
812
00:27:15,334 --> 00:27:17,303
Oh, no, no.
No, no, I'm having fun.
813
00:27:17,336 --> 00:27:18,705
Good.
Good, good, good.
814
00:27:18,738 --> 00:27:21,007
So, what about
A little hatchback?
815
00:27:21,040 --> 00:27:24,777
Oh!
Well, let's see here.
816
00:27:28,347 --> 00:27:29,916
Hmm.
817
00:27:29,949 --> 00:27:31,918
It's got a power thingy
In the console.
818
00:27:31,951 --> 00:27:33,452
That could be convenient,
You know,
819
00:27:33,485 --> 00:27:36,155
If I need to use a hair dryer
If I'm running late.
820
00:27:36,188 --> 00:27:37,790
That's useful.
821
00:27:37,824 --> 00:27:38,991
[ cell phone rings ]
822
00:27:39,025 --> 00:27:41,928
Oh. Excuse me.
Be right back.
823
00:27:41,961 --> 00:27:44,230
Yeah, you know how jack bauer
Should torture terrorists?
824
00:27:44,263 --> 00:27:46,465
Make them go car shopping
With their exes.
825
00:27:46,498 --> 00:27:48,234
Still awkward, huh?
826
00:27:48,267 --> 00:27:50,970
Still? I'm gonna buy a car
Just to get out of here.
827
00:27:51,003 --> 00:27:53,205
No, don't.
Just leave.
828
00:27:53,239 --> 00:27:55,374
I want to, and I can tell
That he wants to,
829
00:27:55,407 --> 00:27:58,144
But neither of us want to say
That we want to.
830
00:27:58,177 --> 00:28:00,179
Yeah, I don't know how
Ryan and farrah do it,
831
00:28:00,212 --> 00:28:01,881
'cause this whole friendship
Thing is not working out.
832
00:28:01,914 --> 00:28:04,383
Oh. It'll be possible,
Eventually.
833
00:28:04,416 --> 00:28:07,053
I guess.
I just can't take it anymore.
834
00:28:07,086 --> 00:28:08,220
What's going on?
835
00:28:08,254 --> 00:28:09,355
Hmm?
You called me.
836
00:28:09,388 --> 00:28:11,357
Oh!
[ chuckles nervously ]
837
00:28:11,390 --> 00:28:14,460
Well, um, I just wanted to see
How things were going,
838
00:28:14,493 --> 00:28:17,329
And now you told me --
Really, really bad.
839
00:28:17,363 --> 00:28:18,965
Yeah, add about 10 reallys
To that.
840
00:28:18,998 --> 00:28:22,334
Wow, 12.
That's, um, wow.
841
00:28:22,368 --> 00:28:23,502
[ chuckles nervously ]
Okay.
842
00:28:23,535 --> 00:28:24,737
Well, I'll talk
To you later.
843
00:28:24,771 --> 00:28:26,973
Yeah, okay, bye.
844
00:28:28,841 --> 00:28:30,042
Everything okay?
Yeah, great.
845
00:28:30,076 --> 00:28:31,310
All right, good.
846
00:28:31,343 --> 00:28:32,945
Look, I was talking
To the salesman.
847
00:28:32,979 --> 00:28:34,981
He said there's a bunch
Of other models that way.
848
00:28:35,014 --> 00:28:36,015
Great.
849
00:28:36,048 --> 00:28:37,884
Okay, so...
850
00:28:47,359 --> 00:28:48,861
Well?
851
00:28:48,895 --> 00:28:50,763
You've been talking
About your jeep all day,
852
00:28:50,797 --> 00:28:52,064
Comparing other cars
To it.
853
00:28:52,098 --> 00:28:53,165
Here it is.
854
00:28:53,199 --> 00:28:54,901
I'm sorry.
855
00:28:54,934 --> 00:28:57,069
But I don't understand.
It's the same car.
856
00:28:57,103 --> 00:28:59,138
It's not the same car.
What do you mean?
857
00:28:59,171 --> 00:29:00,773
What do you mean?
It's different.
858
00:29:00,807 --> 00:29:02,241
It's not different.
It's just a newer model.
859
00:29:02,274 --> 00:29:03,810
No, it's different.
860
00:29:03,843 --> 00:29:05,912
The steering wheel,
The seats, the cup holder.
861
00:29:05,945 --> 00:29:07,146
There have been
Improvements.
862
00:29:07,179 --> 00:29:09,015
They made some changes.
Improvements.
863
00:29:09,048 --> 00:29:10,149
Says who?
864
00:29:10,182 --> 00:29:12,051
What exactly
Is bugging you?
865
00:29:12,084 --> 00:29:14,020
It's not bugging me
Per se.
866
00:29:14,053 --> 00:29:16,923
It's just it's different.
I don't get that feeling.
867
00:29:16,956 --> 00:29:18,490
Oh, for god's sake.
What?
868
00:29:18,524 --> 00:29:20,259
You're being ridiculous.
Why?
869
00:29:20,292 --> 00:29:22,228
You don't buy a car
Based on a feeling.
870
00:29:22,261 --> 00:29:24,296
No. Y don't buy a car
Based on a feeling.
871
00:29:24,330 --> 00:29:25,798
It's not just me.
872
00:29:25,832 --> 00:29:27,266
It's the whole rest
Of the population.
873
00:29:27,299 --> 00:29:28,968
Really?
You took a poll,
874
00:29:29,001 --> 00:29:31,804
And you know how everyone else
Buys their car?
875
00:29:31,838 --> 00:29:33,840
I don't have to. I already know
What they're gonna say.
876
00:29:33,873 --> 00:29:35,875
Well, I am the person
Buying the car,
877
00:29:35,908 --> 00:29:37,877
And so the only opinion
That matters is mine.
878
00:29:37,910 --> 00:29:39,378
Oh, that is so like you.
879
00:29:39,411 --> 00:29:41,247
This is bathroom tiles
All over again.
880
00:29:41,280 --> 00:29:43,349
I was right about the tile.
No, you weren't.
881
00:29:43,382 --> 00:29:44,851
The tile was too big
For the bathroom.
882
00:29:44,884 --> 00:29:46,585
Tiles are not too big
For a bathroom.
883
00:29:46,618 --> 00:29:48,487
You buy the amount of tiles
Based on their size
884
00:29:48,520 --> 00:29:50,356
That fit into the room
You are tiling!
885
00:29:50,389 --> 00:29:53,059
So narrow-minded.
That's not narrow-minded.
886
00:29:53,092 --> 00:29:56,195
It's sane, and here's
A news flash for you, okay?
887
00:29:56,228 --> 00:29:59,565
Sports cars don't think
They're better than other cars.
888
00:29:59,598 --> 00:30:02,835
Hatchbacks don't have
Suv inferiority complexes.
889
00:30:02,869 --> 00:30:04,503
Now who's ridiculous?
890
00:30:04,536 --> 00:30:06,105
And sedans aren't afraid
To get dirty.
891
00:30:06,138 --> 00:30:08,074
You know what I think it is?
That you're hungry.
892
00:30:08,107 --> 00:30:10,109
What? No.
Sometimes you get like this
When you're hungry.
893
00:30:10,142 --> 00:30:12,578
I think I have some cookies
In here, some oreos.
894
00:30:12,611 --> 00:30:16,082
I wouldn't eat anything
That came out of that bag.
They're in a wrapper.
895
00:30:16,115 --> 00:30:19,085
I can't believe you still
Haven't cleaned that thing out.
896
00:30:19,118 --> 00:30:21,153
How much time do you lose a day
Looking through that thing?
897
00:30:21,187 --> 00:30:23,122
5, 10 minutes?
Multiply that by a year.
898
00:30:23,155 --> 00:30:24,590
I bet you'd gain a month
If you just took an hour
899
00:30:24,623 --> 00:30:27,293
And cleaned it out,
But no -- what?
900
00:30:27,326 --> 00:30:28,227
Nothing.
901
00:30:28,260 --> 00:30:29,461
You're smiling.
902
00:30:29,495 --> 00:30:30,629
What? No.
903
00:30:30,662 --> 00:30:32,364
You've got
Low blood sugar.
904
00:30:32,398 --> 00:30:34,500
I do not have --
905
00:30:34,533 --> 00:30:37,103
Okay, are you gonna buy
A car or not?
906
00:30:37,136 --> 00:30:38,537
Not.
907
00:30:38,570 --> 00:30:40,372
Can we get out
Of here, then?
908
00:30:40,406 --> 00:30:42,274
Gladly.
909
00:30:42,308 --> 00:30:44,343
And we're not listening to
Any of that crap on the radio.
910
00:30:44,376 --> 00:30:45,878
It's not crap.
Yeah, it's crap.
911
00:30:45,912 --> 00:30:47,213
It's air supply.
You need a milkshake.
912
00:30:47,246 --> 00:30:49,081
We're not stopping
For a milkshake.
913
00:30:49,115 --> 00:30:50,316
Let's rock, paper,
Scissors.
No, no, no.
914
00:30:50,349 --> 00:30:51,650
So you forfeit?
No, I --
915
00:30:51,683 --> 00:30:53,285
Well, that's how it goes.
916
00:30:53,319 --> 00:30:54,520
If you don't play the game,
Then you forfeit.
917
00:30:54,553 --> 00:30:56,222
Let's get you in the car.
918
00:30:56,255 --> 00:30:58,224
That means a giant milkshake
For you, my friend.
919
00:30:58,257 --> 00:30:59,926
We're not stopping.
Chocolate.
920
00:30:59,959 --> 00:31:01,293
That's gonna set you up.
921
00:31:01,327 --> 00:31:03,229
We're not stopping.
Not gonna happen.
922
00:31:06,532 --> 00:31:08,000
Hey, guys.
923
00:31:08,034 --> 00:31:09,268
Hey, lorelai.
924
00:31:09,301 --> 00:31:11,070
Hiya.
How's it going?
925
00:31:11,103 --> 00:31:13,405
Oh, we're just enjoying
The afternoon.
926
00:31:13,439 --> 00:31:15,207
It's such
A...Nice day out.
927
00:31:15,241 --> 00:31:17,009
Come join us.
Okay.
928
00:31:17,043 --> 00:31:18,610
Hey, how'd it turn out
With luke?
929
00:31:18,644 --> 00:31:19,979
Oh, he got mad at me.
930
00:31:20,012 --> 00:31:21,447
I'm sorry.
Oh, it was so great.
931
00:31:21,480 --> 00:31:23,249
We've been so polite
To each other,
932
00:31:23,282 --> 00:31:24,683
And I knew he was
Frustrated with me,
933
00:31:24,716 --> 00:31:26,485
And I was definitely
Frustrated with him,
934
00:31:26,518 --> 00:31:28,320
And finally, he snapped,
And we started bickering,
935
00:31:28,354 --> 00:31:29,922
And it was nice.
936
00:31:29,956 --> 00:31:31,190
More normal, you know?
937
00:31:31,223 --> 00:31:32,624
The fighting got you
Over the hump.
938
00:31:32,658 --> 00:31:34,093
Yeah. I cannot find
A car, though.
939
00:31:34,126 --> 00:31:35,627
Did you see anything
You like?
No.
940
00:31:35,661 --> 00:31:38,597
Kind of, but they all have
This new-car smell,
941
00:31:38,630 --> 00:31:40,399
Which apparently people like,
But I don't like it.
942
00:31:40,432 --> 00:31:42,134
I like the way
My old car smelled
943
00:31:42,168 --> 00:31:44,103
And the way the zipper got stuck
On the window
944
00:31:44,136 --> 00:31:45,938
And the little place
Where rory signed her name
945
00:31:45,972 --> 00:31:46,973
In permanent marker.
946
00:31:47,006 --> 00:31:48,440
Lots of memories, huh?
947
00:31:48,474 --> 00:31:49,708
It was the first new car
I bought
948
00:31:49,741 --> 00:31:51,343
And the car I taught rory
To drive in,
949
00:31:51,377 --> 00:31:53,479
And I know
I have to move on.
950
00:31:53,512 --> 00:31:56,682
I know that whatever
New car, tractor, float,
951
00:31:56,715 --> 00:31:58,450
I get will be great.
952
00:31:58,484 --> 00:32:00,219
It's just been a more emotional
Experience than I thought.
953
00:32:00,252 --> 00:32:03,155
Makes sense.
Yeah. It does.
954
00:32:03,189 --> 00:32:04,290
What's wrong with you two?
955
00:32:04,323 --> 00:32:05,457
We have to tell you
Something,
956
00:32:05,491 --> 00:32:07,159
And it's really bad timing
957
00:32:07,193 --> 00:32:08,560
Because we're talking
About memories,
958
00:32:08,594 --> 00:32:10,429
And the thing
We have to tell you
959
00:32:10,462 --> 00:32:12,464
Was associated
With a lot of memories,
960
00:32:12,498 --> 00:32:14,433
But we have to tell you,
So I'm just gonna tell you.
961
00:32:14,466 --> 00:32:15,601
What is it?
962
00:32:15,634 --> 00:32:16,668
Jackson broke
Your dollhouse.
963
00:32:16,702 --> 00:32:18,037
[ gasps ]
964
00:32:18,070 --> 00:32:19,638
Oh. How broke?
965
00:32:19,671 --> 00:32:21,240
In a box in pieces.
966
00:32:21,273 --> 00:32:23,042
Trust me,
You don't want to look.
967
00:32:23,075 --> 00:32:24,210
Oh.
968
00:32:24,243 --> 00:32:26,045
I am so sorry.
969
00:32:26,078 --> 00:32:28,414
No, it's my fault.
I had you on edge.
970
00:32:28,447 --> 00:32:31,417
I had him on edge.
We're both so sorry.
971
00:32:31,450 --> 00:32:33,419
Oh, no, that's okay.
It was an accident.
972
00:32:33,452 --> 00:32:35,321
Well, the good news --
Not good news.
973
00:32:35,354 --> 00:32:38,124
I mean, the
Not-quite-so-devastating news
974
00:32:38,157 --> 00:32:39,992
Is that we found
Someone online
975
00:32:40,026 --> 00:32:41,493
That is apparently a wizard
976
00:32:41,527 --> 00:32:43,529
With, you know,
Restoring dollhouses,
977
00:32:43,562 --> 00:32:45,731
And we're driving all the pieces
Over there tomorrow.
978
00:32:45,764 --> 00:32:47,566
Oh, thanks.
979
00:32:47,599 --> 00:32:48,734
I'm sure it'll be fine.
980
00:32:48,767 --> 00:32:50,702
Yeah, everything
Can be fixed, huh?
981
00:32:50,736 --> 00:32:53,105
Yeah.
982
00:32:53,139 --> 00:32:54,306
Is that why you guys
Are sitting out here?
983
00:32:54,340 --> 00:32:56,575
Pretty much.
Oh.
984
00:32:56,608 --> 00:32:58,177
You want to
Head on in?
985
00:32:58,210 --> 00:32:59,245
Sounds good.
986
00:32:59,278 --> 00:33:01,013
[ chuckles ]
987
00:33:01,047 --> 00:33:02,414
Yow.
988
00:33:04,283 --> 00:33:06,585
That's a living room,
And our bedrooms will be here.
989
00:33:06,618 --> 00:33:08,154
We're gonna put
Partitions up.
990
00:33:08,187 --> 00:33:10,122
Aesthetically,
Japanese screens would be nice.
991
00:33:10,156 --> 00:33:12,324
But privacy-wise,
We definitely need partitions.
992
00:33:12,358 --> 00:33:13,725
Well, it looks great.
993
00:33:13,759 --> 00:33:15,027
Oh, it's not great.
Nowhere near great.
994
00:33:15,061 --> 00:33:16,128
What it is is cheap.
995
00:33:16,162 --> 00:33:17,563
Which is even better
Than great
996
00:33:17,596 --> 00:33:19,565
Since the gallery is paying me
$21,000 a year,
997
00:33:19,598 --> 00:33:21,667
And I'm gonna have to start
Paying off student loans.
998
00:33:21,700 --> 00:33:23,335
How, I don't know.
999
00:33:23,369 --> 00:33:25,104
We'll make a budget.
You'll swing it.
1000
00:33:25,137 --> 00:33:25,804
I hope so.
1001
00:33:25,837 --> 00:33:27,473
Is it near the subway?
1002
00:33:27,506 --> 00:33:28,774
That's the best part.
It's right near the "W,"
1003
00:33:28,807 --> 00:33:30,576
Then you transfer
To the 7 or the "N."
1004
00:33:30,609 --> 00:33:31,643
I wouldn't say
It's the best part.
1005
00:33:31,677 --> 00:33:33,245
It's definitely a schlepp.
1006
00:33:33,279 --> 00:33:35,047
But it's a doable schlepp.
Totally doable.
1007
00:33:35,081 --> 00:33:36,582
If you get the reston,
You should look in our area.
1008
00:33:36,615 --> 00:33:39,151
Oh, I definitely will.
1009
00:33:39,185 --> 00:33:41,087
Um, hey, is there student
Housing at columbia?
1010
00:33:41,120 --> 00:33:42,354
You got into columbia?
1011
00:33:42,388 --> 00:33:44,156
Yeah.
You should go!
1012
00:33:44,190 --> 00:33:46,392
How much fun will it be
When we're all in the city?
1013
00:33:46,425 --> 00:33:48,827
Maybe.
Are you gonna finish that?
1014
00:33:48,860 --> 00:33:51,497
Uh, no. Go for it.
1015
00:33:52,698 --> 00:33:54,566
Olivia, darts?
1016
00:33:54,600 --> 00:33:56,202
You're on.
1017
00:33:56,235 --> 00:33:58,604
Let's play for the bedroom
With the window.
1018
00:34:02,308 --> 00:34:04,310
Paris, are you okay?
1019
00:34:04,343 --> 00:34:05,711
Me?
1020
00:34:05,744 --> 00:34:07,346
Yeah, sure.
1021
00:34:07,379 --> 00:34:09,515
Come on.
1022
00:34:11,283 --> 00:34:12,451
I just miss him, you know.
1023
00:34:12,484 --> 00:34:14,320
It's hard.
1024
00:34:14,353 --> 00:34:15,821
I know.
1025
00:34:15,854 --> 00:34:18,157
You didn't have to break up
With him, though.
1026
00:34:18,190 --> 00:34:19,825
Yes. I did.
1027
00:34:19,858 --> 00:34:21,827
Well, if you thought
That he was pressuring you,
1028
00:34:21,860 --> 00:34:23,829
Couldn't you have just
Talked to him about it?
1029
00:34:23,862 --> 00:34:26,198
He wasn't.
1030
00:34:26,232 --> 00:34:27,533
Well, then why?
1031
00:34:27,566 --> 00:34:29,368
It was me, okay?
1032
00:34:29,401 --> 00:34:31,537
Doyle said to make
My decision.
1033
00:34:31,570 --> 00:34:33,505
He said not to worry
About him.
1034
00:34:33,539 --> 00:34:36,242
He said wherever I went,
We'd work it out.
1035
00:34:36,275 --> 00:34:40,579
So I tried, you know,
Not to think about him,
1036
00:34:40,612 --> 00:34:44,616
To take him out of the equation,
But I couldn't.
1037
00:34:44,650 --> 00:34:46,552
Every time I tried
To evaluate a school,
1038
00:34:46,585 --> 00:34:49,188
I'd immediately think about it
In relation to doyle.
1039
00:34:49,221 --> 00:34:50,856
"How close is it to him?
1040
00:34:50,889 --> 00:34:52,591
"Is there a good newspaper
Nearby?
1041
00:34:52,624 --> 00:34:54,460
What will the commute
Be like?"
1042
00:34:54,493 --> 00:34:56,462
Well, those are all
Valid questions.
1043
00:34:56,495 --> 00:34:57,596
No, they're not.
1044
00:34:57,629 --> 00:34:59,498
This decision
Is the culmination
1045
00:34:59,531 --> 00:35:02,301
Of everything I've ever
Worked for, everything.
1046
00:35:02,334 --> 00:35:05,137
I should choose a school
Based on its merits,
1047
00:35:05,171 --> 00:35:07,673
Not based on its proximity
To some guy.
1048
00:35:07,706 --> 00:35:09,541
But doyle's
Not just some guy.
1049
00:35:09,575 --> 00:35:13,179
I know.
But I'm only 22.
1050
00:35:13,212 --> 00:35:15,147
This wasn't supposed
To happen yet.
1051
00:35:15,181 --> 00:35:17,883
I wasn't supposed to meet
The guy until I was 30
1052
00:35:17,916 --> 00:35:19,885
And clerking
For a federal judge
1053
00:35:19,918 --> 00:35:21,687
Or finishing up my residency
1054
00:35:21,720 --> 00:35:25,391
And when I knew where I'd be
When I was ready to settle down.
1055
00:35:25,424 --> 00:35:26,892
Yeah, but you can't plan
Everything.
1056
00:35:26,925 --> 00:35:28,760
I mean, you fell in love.
That's a good thing.
1057
00:35:28,794 --> 00:35:31,297
Are you willing to make
A decision this big
1058
00:35:31,330 --> 00:35:32,731
Based on logan?
1059
00:35:32,764 --> 00:35:34,433
Well, actually,
We talked about it,
1060
00:35:34,466 --> 00:35:36,668
And we're gonna factor
Each other in.
1061
00:35:36,702 --> 00:35:38,604
What does that mean?
1062
00:35:38,637 --> 00:35:40,572
It just means we're gonna
Take each other
1063
00:35:40,606 --> 00:35:42,941
Into consideration
When we make decisions.
1064
00:35:42,974 --> 00:35:46,845
Okay.
So carry that thought out.
1065
00:35:46,878 --> 00:35:48,914
Let's say you get
The new york tim fellowship
1066
00:35:48,947 --> 00:35:51,950
And logan's meetings in
San francisco go incredibly well
1067
00:35:51,983 --> 00:35:53,752
And he wants to move there.
1068
00:35:53,785 --> 00:35:55,587
Do you take a job
In san francisco?
1069
00:35:55,621 --> 00:35:57,856
The chronic is a perfectly
Adequate paper.
1070
00:35:57,889 --> 00:36:00,826
Or do you go
To the new york times?
1071
00:36:00,859 --> 00:36:02,728
The new york times.
1072
00:36:02,761 --> 00:36:05,264
Then we're saying
The same thing, aren't we?
1073
00:36:05,297 --> 00:36:06,632
No, not at all.
1074
00:36:06,665 --> 00:36:08,834
You're saying your career
Is your priority
1075
00:36:08,867 --> 00:36:10,202
Over your relationship.
1076
00:36:10,236 --> 00:36:11,337
They're both priorities.
1077
00:36:11,370 --> 00:36:12,671
But your career
Comes first.
1078
00:36:12,704 --> 00:36:14,773
Well, I didn't say
It comes first.
1079
00:36:14,806 --> 00:36:16,575
I -- I'm just not ready
To make any sacrifices
1080
00:36:16,608 --> 00:36:18,310
In that area yet.
1081
00:36:18,344 --> 00:36:21,447
But you are willing to make
Sacrifices in your relationship.
1082
00:36:21,480 --> 00:36:23,682
Hence, your career is more
Important to you,
1083
00:36:23,715 --> 00:36:25,251
Just like me.
1084
00:36:25,284 --> 00:36:27,553
Well, I wouldn't say
"More important."
1085
00:36:27,586 --> 00:36:29,621
I guess I just thought
That if logan and I
1086
00:36:29,655 --> 00:36:32,791
Have to do long-distance again,
We'll make it work.
1087
00:36:32,824 --> 00:36:35,694
Sure. Maybe.
1088
00:36:35,727 --> 00:36:38,830
Then again,
Choosing to be apart
1089
00:36:38,864 --> 00:36:42,668
Might be...
Choosing to be apart.
1090
00:37:08,059 --> 00:37:10,629
Oh! Hey, luke.
1091
00:37:10,662 --> 00:37:11,697
Hey, jackson.
1092
00:37:11,730 --> 00:37:12,764
How you been, man?
1093
00:37:12,798 --> 00:37:14,666
Uh, not too bad.
1094
00:37:14,700 --> 00:37:16,602
You want to come in?
Uh, no, that's okay.
Is lorelai here?
1095
00:37:16,635 --> 00:37:17,803
Yeah, hang on.
1096
00:37:17,836 --> 00:37:19,271
Lorelai, it's luke!
1097
00:37:19,305 --> 00:37:20,639
We thought you were
The pizza guy.
1098
00:37:20,672 --> 00:37:21,973
We're getting pizza
Tonight,
1099
00:37:22,007 --> 00:37:24,276
With pepperoni and meatballs
And sausage
1100
00:37:24,310 --> 00:37:26,345
And those extra-crispy,
Cheesy garlic knots,
1101
00:37:26,378 --> 00:37:28,013
And we're eating everything
On the couch.
1102
00:37:28,046 --> 00:37:29,815
Well, that sounds...Fun.
1103
00:37:29,848 --> 00:37:31,983
Yeah, right!
Chicken-nugget appetizer?
1104
00:37:32,017 --> 00:37:33,319
I'm good, I'm good.
1105
00:37:33,352 --> 00:37:34,720
Hi.
Hi.
1106
00:37:34,753 --> 00:37:36,422
Oh, well,
Good to see you, buddy.
1107
00:37:36,455 --> 00:37:38,023
Yeah, you too.
1108
00:37:38,056 --> 00:37:39,425
What's going on?
1109
00:37:39,458 --> 00:37:40,959
Okay, here's the deal.
1110
00:37:40,992 --> 00:37:42,861
I borrowed
Kirk's computer,
1111
00:37:42,894 --> 00:37:44,696
And zach got me
On this craigslist thing,
1112
00:37:44,730 --> 00:37:47,599
And I found a 1999
Jeep wrangler for sale.
1113
00:37:47,633 --> 00:37:49,368
The guy actually doesn't live
Too far from here,
1114
00:37:49,401 --> 00:37:50,736
So I went to see it.
1115
00:37:50,769 --> 00:37:52,070
It looks like
It's in pretty good shape.
1116
00:37:52,103 --> 00:37:53,405
So I ran the vin number.
1117
00:37:53,439 --> 00:37:54,573
It's got a clean history --
1118
00:37:54,606 --> 00:37:56,375
No accidents,
No failed emissions.
1119
00:37:56,408 --> 00:37:58,076
And the guy said
He kept it up pretty good,
1120
00:37:58,109 --> 00:37:59,778
And there's nothing
Really wrong with it.
1121
00:37:59,811 --> 00:38:02,013
So I took it for a test drive,
And it drove fine.
1122
00:38:02,047 --> 00:38:03,882
So if you want
To keep your old car,
1123
00:38:03,915 --> 00:38:06,385
For whatever crazy feeling
It gives you, okay?
1124
00:38:06,418 --> 00:38:08,554
Then buy this guy's car,
Send it to gypsy.
1125
00:38:08,587 --> 00:38:10,789
She'll take the engine out,
Put it in the old car,
1126
00:38:10,822 --> 00:38:12,324
Which makes absolutely
No sense
1127
00:38:12,358 --> 00:38:13,959
Because you'd basically
Be paying
1128
00:38:13,992 --> 00:38:15,794
The same amount of money
To fix your old car
1129
00:38:15,827 --> 00:38:17,763
As you would be paying
To get into a new one.
1130
00:38:17,796 --> 00:38:19,598
But I'd still have my car.
1131
00:38:19,631 --> 00:38:21,733
Yeah, gypsy said it'll take
About two weeks to finish.
1132
00:38:21,767 --> 00:38:23,335
Here's the number
Of the guy, larry.
1133
00:38:23,369 --> 00:38:24,636
That's his name.
1134
00:38:24,670 --> 00:38:26,438
I already negotiated him
Down 1,500 bucks.
1135
00:38:26,472 --> 00:38:28,340
Tell him you're lorelai,
Luke's friend.
1136
00:38:28,374 --> 00:38:29,908
He'll know.
Thanks, I will.
1137
00:38:29,941 --> 00:38:32,010
It's still a completely
Ridiculous idea.
1138
00:38:32,043 --> 00:38:33,345
I know.
1139
00:38:33,379 --> 00:38:35,381
And, you know,
In the meantime,
1140
00:38:35,414 --> 00:38:37,115
If you're still riding that bike
Around, come by the diner.
1141
00:38:37,148 --> 00:38:38,550
I'll put some air
In your tires.
1142
00:38:38,584 --> 00:38:39,685
I don't need air
In my tires.
1143
00:38:39,718 --> 00:38:41,520
You need air,
And you need a light
1144
00:38:41,553 --> 00:38:43,121
And a bell
So people know you're coming.
1145
00:38:43,154 --> 00:38:44,856
What if I don't want people
To know I'm coming?
1146
00:38:44,890 --> 00:38:45,924
I'm putting on a bell!
1147
00:38:45,957 --> 00:38:47,025
No, you're not!
1148
00:38:47,058 --> 00:38:48,460
What do you have
Against bells?
1149
00:38:48,494 --> 00:38:49,628
I don't like 'em.
1150
00:38:49,661 --> 00:38:51,397
Well, you don't have
To like them.
1151
00:38:51,430 --> 00:38:52,398
They're a safety feature.
1152
00:38:52,431 --> 00:38:53,899
I want a horn!
1153
00:38:53,932 --> 00:38:55,601
I'll get you a horn.
Are you happy?
1154
00:38:57,102 --> 00:38:58,804
Jeez.
1155
00:38:58,837 --> 00:39:00,839
[ engine turns over ]
1156
00:39:07,546 --> 00:39:09,748
So, I don't know
Where I'll be,
1157
00:39:09,781 --> 00:39:12,050
But I think I know
What I'll be.
1158
00:39:12,083 --> 00:39:13,952
Really?
A doctor.
1159
00:39:13,985 --> 00:39:15,721
Oh, paris, that's great.
1160
00:39:15,754 --> 00:39:17,556
It's always been my dream,
You know?
1161
00:39:17,589 --> 00:39:18,957
Last night
When I was lying in bed
1162
00:39:18,990 --> 00:39:20,158
Watching
The ceiling spin --
1163
00:39:20,191 --> 00:39:22,160
I told you that last drink
Was a mistake.
1164
00:39:22,193 --> 00:39:23,762
It just became
Perfectly clear.
1165
00:39:23,795 --> 00:39:25,764
I've always wanted
To be a doctor.
1166
00:39:25,797 --> 00:39:27,933
When I was a kid,
1167
00:39:27,966 --> 00:39:30,502
I cut the heads off my dolls
To see what was inside.
1168
00:39:30,536 --> 00:39:32,638
I'm guessing you didn't put that
On your applications.
1169
00:39:32,671 --> 00:39:34,105
I let myself get swayed
1170
00:39:34,139 --> 00:39:36,442
By the promise of
Black-card corporate america,
1171
00:39:36,475 --> 00:39:38,744
But the truth is
I want to be a physician --
1172
00:39:38,777 --> 00:39:40,579
Always have, always will.
1173
00:39:40,612 --> 00:39:42,714
Well, I think
It's a very noble profession.
1174
00:39:42,748 --> 00:39:44,182
Oh, yeah, definitely.
1175
00:39:44,215 --> 00:39:46,017
It's as close to being god
As you can get.
1176
00:39:46,051 --> 00:39:47,853
Hey, paris.
Hello, rory.
1177
00:39:47,886 --> 00:39:49,054
Hey, doyle.
1178
00:39:49,087 --> 00:39:50,822
What are you doing here?
I live here.
1179
00:39:50,856 --> 00:39:52,891
Uh, yeah, but we agreed
You'd be the one to move out.
1180
00:39:52,924 --> 00:39:54,526
About that --
I changed my mind.
1181
00:39:54,560 --> 00:39:55,961
It's inappropriate
For my best friend
1182
00:39:55,994 --> 00:39:57,629
To be living alone
With my ex-boyfriend.
1183
00:39:57,663 --> 00:39:58,797
I don't want to live alone
With her.
1184
00:39:58,830 --> 00:40:00,666
No offense, rory.
None taken.
1185
00:40:00,699 --> 00:40:02,634
We can't all live together.
We're broken up.
1186
00:40:02,668 --> 00:40:03,902
I changed my mind
About that, too.
1187
00:40:03,935 --> 00:40:05,003
What do you mean?
1188
00:40:05,036 --> 00:40:06,438
What is he
Talking about?
1189
00:40:06,472 --> 00:40:07,773
I don't think he wants
To break up.
1190
00:40:07,806 --> 00:40:09,207
Oh, and by the way,
1191
00:40:09,240 --> 00:40:11,042
I think you got
Into two more med schools --
1192
00:40:11,076 --> 00:40:13,178
Washington university
And duke.
1193
00:40:13,211 --> 00:40:16,047
I never saw myself living
In st. Louis or north carolina,
1194
00:40:16,081 --> 00:40:17,883
But who knows?
Maybe I'll end up there.
1195
00:40:17,916 --> 00:40:19,017
What are you
Talking about?
1196
00:40:19,050 --> 00:40:20,519
I love you, paris geller.
1197
00:40:20,552 --> 00:40:22,754
You are the strongest,
Most infuriating,
1198
00:40:22,788 --> 00:40:26,157
Most exciting woman I have ever
Met in my entire life,
1199
00:40:26,191 --> 00:40:28,494
And there is no way
I'm gonna let you go.
1200
00:40:28,527 --> 00:40:30,228
You don't have a choice.
Sure, I do.
1201
00:40:30,261 --> 00:40:31,930
Just because you don't want
To base your decision on me
1202
00:40:31,963 --> 00:40:33,599
Doesn't mean I can't base
My decision on you.
1203
00:40:33,632 --> 00:40:34,766
That's absurd.
1204
00:40:34,800 --> 00:40:36,668
Anywhere you go,
I'm going.
1205
00:40:36,702 --> 00:40:38,604
We're too young
To do this!
1206
00:40:38,637 --> 00:40:41,673
Maybe you are, but I'm older
And a heck of a lot more mature.
1207
00:40:45,744 --> 00:40:47,713
So...
1208
00:40:47,746 --> 00:40:50,516
You're saying
That if I go to alaska,
1209
00:40:50,549 --> 00:40:52,083
You're gonna
Move there, too?
1210
00:40:52,117 --> 00:40:55,120
Well, I've always wanted
To go dogsledding.
1211
00:40:55,153 --> 00:40:57,756
That's ridiculous, with your low
Threshold for cold.
1212
00:40:57,789 --> 00:40:59,057
I'll wear warmer clothes.
1213
00:40:59,090 --> 00:41:00,859
You're not
Thinking clearly.
1214
00:41:00,892 --> 00:41:02,861
I've never been clearer.
1215
00:41:02,894 --> 00:41:05,063
Keep in mind I'm not going
To look for a school
1216
00:41:05,096 --> 00:41:06,598
With good newspapers
Nearby.
1217
00:41:06,632 --> 00:41:08,133
Keep in mind that the internet
Is taking off
1218
00:41:08,166 --> 00:41:09,901
And I can write freelance
From anywhere.
1219
00:41:09,935 --> 00:41:12,504
So that's your plan --
To be a freelance journalist?
1220
00:41:12,538 --> 00:41:14,573
No, my plan is to be
With you.
1221
00:41:14,606 --> 00:41:15,907
Why are you doing this?
1222
00:41:15,941 --> 00:41:17,776
Because I love you, okay?
1223
00:41:17,809 --> 00:41:19,177
Well, I love you, too.
1224
00:41:19,210 --> 00:41:20,512
That was sweet.
1225
00:41:20,546 --> 00:41:21,747
Shut up.
88168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.