Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,471
Pick up, pick up.
It's me and your father.
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,373
We're home.
3
00:00:05,406 --> 00:00:07,241
I don't know if you forgot,
But we've been in paris,
4
00:00:07,275 --> 00:00:09,777
And we flew across oceans and
Oceans just to see you again.
5
00:00:09,810 --> 00:00:13,714
And, so, we would really like
To see you again --
6
00:00:13,747 --> 00:00:16,784
Today, tonight, a.S.A.P.,
Okay?
7
00:00:16,817 --> 00:00:19,153
So please call me back.
8
00:00:19,187 --> 00:00:23,557
S.T.A.S.A.P -- sooner than
As soon as possible.
9
00:00:23,591 --> 00:00:26,727
Okay, honey, call me.
Call me. Call me.
10
00:00:26,760 --> 00:00:28,462
Call. Okay. Bye.
11
00:00:28,496 --> 00:00:30,731
Okay, that was your last one.
I'm cutting you off.
12
00:00:30,764 --> 00:00:33,201
She will call you
When she wakes up.
13
00:00:33,234 --> 00:00:35,303
Now sit.
14
00:00:35,336 --> 00:00:37,105
[ sighs ]
15
00:00:37,138 --> 00:00:39,407
I need an open mind.
Are you giving me an open mind?
16
00:00:39,440 --> 00:00:41,242
Okay, it's open.
Wide open?
17
00:00:41,275 --> 00:00:43,311
Yeah, blue skies,
Green grass,
18
00:00:43,344 --> 00:00:45,246
Vistas as far
As the eye can see.
19
00:00:45,279 --> 00:00:47,281
Good, because I want you
To picture,
20
00:00:47,315 --> 00:00:50,318
On this wall, a waterfall.
21
00:00:50,351 --> 00:00:52,186
Huh?
22
00:00:52,220 --> 00:00:53,654
One of those wall waterfalls --
They're really soothing.
23
00:00:53,687 --> 00:00:56,390
Slam -- the sound
Of my mind closing.
24
00:00:56,424 --> 00:00:58,159
We could get
A barcalounger
25
00:00:58,192 --> 00:01:00,761
And just lean back and listen --
Like living in hawaii.
26
00:01:00,794 --> 00:01:03,097
Are you serious --
A barcalounger?
27
00:01:03,131 --> 00:01:04,698
Soft leather,
Adjustable footrest.
28
00:01:04,732 --> 00:01:06,467
You know what else
Would be awesome?
29
00:01:06,500 --> 00:01:08,169
Not having
A barcalounger?
30
00:01:08,202 --> 00:01:10,404
Flat-screen tv here --
High def, day and night.
31
00:01:10,438 --> 00:01:12,106
You know what else
Might work?
32
00:01:12,140 --> 00:01:14,842
One of those electronic fish --
What do they call it? --
33
00:01:14,875 --> 00:01:16,844
The big-mouth billy bass.
34
00:01:16,877 --> 00:01:19,247
When somebody walks by,
They flap their mouths
35
00:01:19,280 --> 00:01:21,282
And sing songs like
"Don't worry, be happy"
36
00:01:21,315 --> 00:01:22,783
And "Take me to the river."
37
00:01:22,816 --> 00:01:25,286
You're kidding.
38
00:01:25,319 --> 00:01:28,222
I'm totally kidding,
Except for the flat-screen.
39
00:01:28,256 --> 00:01:30,891
No! I'd rather have
The big-mouth billy bass fish.
40
00:01:30,924 --> 00:01:32,693
What's wrong?
41
00:01:32,726 --> 00:01:35,696
It's so "Meet george jetson,
His boy, elroy" -- leroy?
42
00:01:35,729 --> 00:01:37,265
Elroy -- and it's not.
43
00:01:37,298 --> 00:01:39,833
Look,
I'm all for small-town charm.
44
00:01:39,867 --> 00:01:42,736
I'm happy to move here,
Sit out on the front porch,
45
00:01:42,770 --> 00:01:44,338
And give the mailman
A real chipper "Howdy-do."
46
00:01:44,372 --> 00:01:46,407
Don't you dare.
But there's a line.
47
00:01:46,440 --> 00:01:48,742
I'm not gonna cobble
My own shoes, churn butter,
48
00:01:48,776 --> 00:01:50,444
Or watch a tv from 1976.
49
00:01:50,478 --> 00:01:54,282
What? This baby has a remote
That has 19 buttons on it.
50
00:01:54,315 --> 00:01:56,817
You do have running water,
Don't you?
Hardy har har.
51
00:01:56,850 --> 00:01:59,287
Oh, you can say "Hardy har har,"
But I can't say "Howdy-do"?
52
00:01:59,320 --> 00:02:00,888
Life's not fair.
53
00:02:00,921 --> 00:02:02,890
What's your problem with a giant
Flat-screen? You love tv.
54
00:02:02,923 --> 00:02:04,625
But just because
I love something
55
00:02:04,658 --> 00:02:06,660
Doesn't mean
I want it to be giant.
56
00:02:06,694 --> 00:02:09,663
I love grapes, you know,
But I don't want to sit down
57
00:02:09,697 --> 00:02:11,399
And eat one humongous gr--
No, that would be fun.
58
00:02:11,432 --> 00:02:13,501
[ telephone rings ]
Hello?
59
00:02:13,534 --> 00:02:14,935
Hey. Welcome home.
60
00:02:14,968 --> 00:02:17,305
Finally!
I have been calling and calling.
61
00:02:17,338 --> 00:02:19,207
Yes, I know,
Since 5:00 a.M.
62
00:02:19,240 --> 00:02:20,941
Well,
That's noon parisian time.
63
00:02:20,974 --> 00:02:22,776
Then you should call
Your parisian daughter
64
00:02:22,810 --> 00:02:24,445
Because your american one
Was asleep.
65
00:02:24,478 --> 00:02:26,447
Hi, honey.
Your dad says hi.
66
00:02:26,480 --> 00:02:27,781
How was the trip?
67
00:02:27,815 --> 00:02:29,350
I'll tell you everything
68
00:02:29,383 --> 00:02:31,685
When you come
For dinner tonight.
69
00:02:31,719 --> 00:02:34,822
I can't come tonight.
I have a study group.
70
00:02:34,855 --> 00:02:37,525
My major english quotes
Professor's trying to kill me.
71
00:02:37,558 --> 00:02:39,893
Well, all the more reason
To stay away from him.
72
00:02:39,927 --> 00:02:41,595
Seriously,
He sounds dangerous.
73
00:02:41,629 --> 00:02:42,796
I'll come over
The weekend.
74
00:02:42,830 --> 00:02:44,832
No, rory,
It has to be tonight.
75
00:02:44,865 --> 00:02:46,434
Why?
76
00:02:46,467 --> 00:02:48,969
Uh...S-snails.
77
00:02:49,002 --> 00:02:50,471
Snails?
78
00:02:50,504 --> 00:02:53,374
W-we -- your dad and I
Brought back snails.
79
00:02:53,407 --> 00:02:54,642
For eating?
80
00:02:54,675 --> 00:02:58,312
Yes, and if we
Don't cook them tonight,
81
00:02:58,346 --> 00:02:59,880
They'll go bad.
82
00:02:59,913 --> 00:03:01,382
Mom.
83
00:03:01,415 --> 00:03:02,750
Well, it's true.
84
00:03:02,783 --> 00:03:04,852
It has to be tonight.
Please.
85
00:03:04,885 --> 00:03:07,455
Fine. I'll be there.
Good!
86
00:03:07,488 --> 00:03:09,457
I'm going back to bed.
87
00:03:09,490 --> 00:03:12,226
At 1:00 in the afternoon?
Lazy girl.
88
00:03:12,260 --> 00:03:13,961
My parisian daughter's
Such a go-getter.
89
00:03:13,994 --> 00:03:15,863
She's been up and around
For hours.
90
00:03:15,896 --> 00:03:17,598
See you tonight.
91
00:03:17,631 --> 00:03:19,467
Alright, she's coming.
92
00:03:19,500 --> 00:03:20,834
Snails?
93
00:03:20,868 --> 00:03:23,804
Well, I just --
As long as she's coming.
94
00:03:23,837 --> 00:03:25,606
So you said snails?
95
00:03:25,639 --> 00:03:27,441
I had to say something.
96
00:03:27,475 --> 00:03:29,410
Well, at least
We have a plan now.
97
00:03:29,443 --> 00:03:31,245
We'll sit her down
In the kitchen,
98
00:03:31,279 --> 00:03:33,514
Feed her snails,
And tell her we got married.
99
00:03:33,547 --> 00:03:35,316
Oh, my god.
[ sighs ]
100
00:03:35,349 --> 00:03:37,485
I just hate
That she doesn't know.
101
00:03:37,518 --> 00:03:39,653
She's gonna know tonight
When we tell her.
102
00:03:39,687 --> 00:03:40,921
Yeah.
103
00:03:40,954 --> 00:03:42,490
Lor?
Yeah.
104
00:03:42,523 --> 00:03:44,292
She's gonna be happy.
105
00:03:44,325 --> 00:03:46,760
Her parents just got married.
It's the dream.
106
00:03:46,794 --> 00:03:48,629
Yeah.
107
00:03:48,662 --> 00:03:50,964
Maybe I should tell her
By myself.
108
00:03:50,998 --> 00:03:53,467
Together -- we agreed.
We're gonna tell her together.
109
00:03:53,501 --> 00:03:55,002
No, you're right.
I'm sorry.
110
00:03:55,035 --> 00:03:57,305
I'm just so used to it
Just being me and her.
111
00:03:57,338 --> 00:03:58,872
I'll feel better
When she knows.
112
00:03:58,906 --> 00:04:01,775
Well, she'll know tonight
When we tell her...With snails.
113
00:04:01,809 --> 00:04:04,445
[ chuckles ]
Now we have to get snails.
114
00:04:04,478 --> 00:04:06,480
We'll find snails.
Maybe doose's has snails.
115
00:04:06,514 --> 00:04:08,549
Doose's
Doesn't have snails.
116
00:04:08,582 --> 00:04:10,718
Well, then, we'll go
To a snail store -- emporium.
117
00:04:10,751 --> 00:04:11,952
We'll find snails.
118
00:04:11,985 --> 00:04:13,554
And a recipe.
119
00:04:13,587 --> 00:04:15,789
They will have a recipe
At the snail emporium.
120
00:04:15,823 --> 00:04:17,825
Really? Alright.
121
00:04:17,858 --> 00:04:21,695
* if you're out
On the road *
122
00:04:21,729 --> 00:04:26,834
* feelin' lonely
And so cold *
123
00:04:26,867 --> 00:04:30,738
* all you have to do
Is call my name *
124
00:04:30,771 --> 00:04:34,975
* and I'll be there
On the next train *
125
00:04:35,008 --> 00:04:39,780
* where you lead,
I will follow *
126
00:04:39,813 --> 00:04:43,651
* anywhere that you tell me to
127
00:04:43,684 --> 00:04:44,552
* if you need
128
00:04:44,585 --> 00:04:46,454
* if you need
129
00:04:46,487 --> 00:04:48,689
* you need me to be with you
130
00:04:48,722 --> 00:04:50,491
* I will follow
131
00:04:50,524 --> 00:04:52,793
* oh, oh, oh
132
00:04:52,826 --> 00:04:57,798
* where you lead,
I will follow *
133
00:04:57,831 --> 00:05:01,769
* any, anywhere
That you tell me to *
134
00:05:01,802 --> 00:05:02,703
* if you need
135
00:05:02,736 --> 00:05:04,605
* if you need
136
00:05:04,638 --> 00:05:06,774
* you need me to be with you
137
00:05:06,807 --> 00:05:10,644
* I will follow where you lead
138
00:05:12,646 --> 00:05:13,947
Logan: you really liked
The chamber music?
139
00:05:13,981 --> 00:05:15,683
The part I was awake for,
Anyway.
140
00:05:15,716 --> 00:05:17,918
And then, after that, we went
To see a basketball game.
141
00:05:17,951 --> 00:05:19,653
Slightly less obscure.
142
00:05:19,687 --> 00:05:22,122
Yeah, a lot of people seem
To be into the sports thing.
143
00:05:22,155 --> 00:05:24,725
I can see why -- the fast pace,
The school spirit.
144
00:05:24,758 --> 00:05:26,093
You lik it?
145
00:05:26,126 --> 00:05:28,095
Again,
The part I was awake for.
146
00:05:28,128 --> 00:05:30,964
Wow, a real basketball fan,
Huh?
147
00:05:32,466 --> 00:05:34,835
Ah! Oh, my god!
148
00:05:34,868 --> 00:05:37,037
[ chuckles ]
149
00:05:37,070 --> 00:05:40,374
What is wrong with you!
You're not happy
To see me.
150
00:05:40,408 --> 00:05:42,410
Well, of course I am,
But why do you insist
151
00:05:42,443 --> 00:05:44,845
On scaring me half to death
Every time you're in town?
152
00:05:44,878 --> 00:05:46,980
Besides the fact
That it's really fun --
153
00:05:47,014 --> 00:05:49,082
Well, actually, that's it.
It's just really fun.
154
00:05:49,116 --> 00:05:51,752
Just once, you could call me
And tell me you're coming home,
155
00:05:51,785 --> 00:05:53,587
Like a normal person.
156
00:05:53,621 --> 00:05:56,990
Normal's overrated.
Normal's not why you love me.
157
00:05:57,024 --> 00:05:59,059
So, what's going on?
Why are you here?
158
00:05:59,092 --> 00:06:01,995
You know that space
We've been trying to book?
159
00:06:02,029 --> 00:06:03,597
The orchid room.
160
00:06:03,631 --> 00:06:05,533
The problem is,
It's booked till 2008,
161
00:06:05,566 --> 00:06:08,602
Or it was until nadine maybrooke
Broke up with jamie erman,
162
00:06:08,636 --> 00:06:10,671
Thus freeing the space up
Tonight.
163
00:06:10,704 --> 00:06:12,606
Poor nadine and jamie.
164
00:06:12,640 --> 00:06:14,675
Hey, I invited them.
The more the merrier.
165
00:06:14,708 --> 00:06:16,810
So, you're having
Your launch party tonight.
166
00:06:16,844 --> 00:06:19,079
Well, actually, it's our
Prelaunch launch party.
167
00:06:19,112 --> 00:06:21,181
Our launch party will take
More than 48 hours to plan.
168
00:06:21,214 --> 00:06:23,150
It starts at 9:00.
You can be there, right?
169
00:06:23,183 --> 00:06:25,619
I'm having dinner
With my parents,
170
00:06:25,653 --> 00:06:27,521
But I can stop by
Right after.
171
00:06:27,555 --> 00:06:29,156
When did they get back?
Last night.
172
00:06:29,189 --> 00:06:31,792
I would skip it, but my mom
Really wants to see me
173
00:06:31,825 --> 00:06:33,794
And, apparently,
Make me snails.
174
00:06:33,827 --> 00:06:36,196
Okay. Well, then, I guess
I'll see you post-snails.
175
00:06:36,229 --> 00:06:38,432
It should be
A pretty good time.
176
00:06:38,466 --> 00:06:39,800
We've got
A huge guest list.
177
00:06:39,833 --> 00:06:41,602
Bobbi's pulled out
All the stops.
178
00:06:41,635 --> 00:06:44,772
She's contracted five of the
Hottest p.R. Agents in the city
179
00:06:44,805 --> 00:06:46,940
And has them hunkered
In a war room.
180
00:06:46,974 --> 00:06:48,976
I'd be surprised if she lets
Them take bathroom breaks.
181
00:06:49,009 --> 00:06:50,444
You can't stop bobbi.
182
00:06:50,478 --> 00:06:51,712
Ace.
183
00:06:51,745 --> 00:06:53,547
No, I like bobbi.
I do.
184
00:06:53,581 --> 00:06:56,216
I don't like the fact that she's
Not a big, swarthy dude.
185
00:06:56,249 --> 00:06:58,452
But I recognize
That my issues with bobbi
186
00:06:58,486 --> 00:07:00,120
Have nothing to do
With her.
187
00:07:00,153 --> 00:07:02,823
It doesn't matter that her legs
Come up to my nose.
188
00:07:02,856 --> 00:07:05,659
"A big, swarthy dude"?
With a cheesy goatee.
189
00:07:05,693 --> 00:07:07,628
Well, maybe she'll agree
To the goatee.
190
00:07:07,661 --> 00:07:09,797
And, hey, you want to come
With me tomorrow
191
00:07:09,830 --> 00:07:11,532
And check out apartments?
192
00:07:11,565 --> 00:07:12,966
Like, to live in?
193
00:07:13,000 --> 00:07:14,502
I know it is cliché,
194
00:07:14,535 --> 00:07:16,537
But, yes, I intend to live
In my apartment.
195
00:07:16,570 --> 00:07:19,607
In manhattan?
Unless I strike you
As a staten island kind of guy.
196
00:07:19,640 --> 00:07:22,743
You're moving to new york,
Which is an hour away?
197
00:07:22,776 --> 00:07:24,044
An hour and 20 minutes.
198
00:07:24,077 --> 00:07:25,846
That's so much closer
Than london!
199
00:07:25,879 --> 00:07:27,648
You've been brushing up
On your geography?
200
00:07:27,681 --> 00:07:30,083
I just can't believe it.
I mean, it's huge.
201
00:07:30,117 --> 00:07:31,719
It's amazing.
I --
202
00:07:31,752 --> 00:07:33,053
Are you happy?
203
00:07:33,086 --> 00:07:34,722
I'mhappy!
204
00:07:34,755 --> 00:07:36,657
Come on.
Let's get something to drink.
205
00:07:36,690 --> 00:07:39,026
But why can't you
Just live here with me?
206
00:07:39,059 --> 00:07:41,061
I'd love to, ace,
But I think I'd end up
207
00:07:41,094 --> 00:07:43,096
Seeing more of the I-95
Than I would of you.
208
00:07:43,130 --> 00:07:44,865
My hours
Are gonna be crazy.
209
00:07:44,898 --> 00:07:46,667
If I live near the office,
210
00:07:46,700 --> 00:07:49,136
I can crawl home at 3:00 in the
Morning and crawl back at 7:00.
211
00:07:49,169 --> 00:07:51,204
It just doesn't make sense
Logistically.
212
00:07:51,238 --> 00:07:53,273
It's just
Gonna be me here?
213
00:07:53,306 --> 00:07:55,275
You were gonna live here
By yourself anyway.
214
00:07:55,308 --> 00:07:57,745
I know, but if you're gonna have
Your whole new apartment,
215
00:07:57,778 --> 00:07:59,580
Then you're gonna need
All your stuff.
216
00:07:59,613 --> 00:08:01,582
I'm not gonna
Clean you out, ace.
217
00:08:01,615 --> 00:08:02,983
I'll be fine.
Take your stuff.
218
00:08:03,016 --> 00:08:04,151
New apartment,
New stuff.
219
00:08:04,184 --> 00:08:05,252
Really?
220
00:08:05,285 --> 00:08:07,120
Yeah.
I-I want a fresh start.
221
00:08:07,154 --> 00:08:09,156
Well, you should take
Some of your stuff,
222
00:08:09,189 --> 00:08:10,824
Like your favorite stuff.
223
00:08:10,858 --> 00:08:11,992
Like what?
224
00:08:12,025 --> 00:08:13,594
Like, you know,
You can't live
225
00:08:13,627 --> 00:08:15,295
Without your suit of armor,
Can you?
226
00:08:15,328 --> 00:08:17,164
You really
Want to take that.
227
00:08:17,197 --> 00:08:19,066
You don't like henry?
228
00:08:19,099 --> 00:08:21,068
It's just
That he creeps me out.
229
00:08:21,101 --> 00:08:23,203
Now you just hurt
Henry's feelings.
230
00:08:23,236 --> 00:08:25,205
He's gonna have to grow
A little tougher chain mail
231
00:08:25,238 --> 00:08:28,041
If he's gonna make it
On the mean streets of new york.
232
00:08:28,075 --> 00:08:29,276
You're heartless,
Gilmore.
233
00:08:30,978 --> 00:08:32,746
You hungry?
Uh-huh.
234
00:08:32,780 --> 00:08:34,081
You want some juice?
Uh-huh.
235
00:08:34,114 --> 00:08:35,816
Notice my hair
Is green?
Uh-huh.
236
00:08:35,849 --> 00:08:38,085
Uh, hey?
Five more minutes?
237
00:08:38,118 --> 00:08:40,053
After dinner --
Wash your hands.
238
00:08:40,087 --> 00:08:42,623
What's so interesting,
Anyway?
239
00:08:42,656 --> 00:08:43,824
Hyperphagia.
240
00:08:43,857 --> 00:08:45,192
Oh, right. Cool.
241
00:08:45,225 --> 00:08:47,160
That's just a fancy term
For overeating.
242
00:08:47,194 --> 00:08:49,630
It's what bears do
In preparation for hibernation.
243
00:08:49,663 --> 00:08:51,131
Did I tell you
About the time
244
00:08:51,164 --> 00:08:53,100
I saw a grizzly bear
On a camping trip?
245
00:08:53,133 --> 00:08:54,935
500 pounds, easy.
246
00:08:54,968 --> 00:08:57,905
Turkey burgers,
Sweet potato fries, broccoli.
247
00:08:57,938 --> 00:08:59,973
Thanks.
So, what did you do?
248
00:09:00,007 --> 00:09:02,009
Just backed away real slow,
Avoided eye contact --
249
00:09:02,042 --> 00:09:04,612
That's how you show
You're submissive.
250
00:09:04,645 --> 00:09:07,047
Really?
It's all about
Body language.
251
00:09:07,080 --> 00:09:09,149
And you've got to try
To stay calm.
252
00:09:09,182 --> 00:09:10,918
Hm. Were you?
253
00:09:10,951 --> 00:09:12,352
No.
254
00:09:12,385 --> 00:09:16,023
I forgot to tell you what
Happened with rachel today.
255
00:09:16,056 --> 00:09:18,358
Did she apologize to melissa?
Are they talking again?
256
00:09:18,391 --> 00:09:21,028
Yeah, but they won't be
As soon as melissa finds out
257
00:09:21,061 --> 00:09:23,263
That rachel asked joanna
To come with her to florida
258
00:09:23,296 --> 00:09:24,698
To visit
Her grandparents.
259
00:09:24,732 --> 00:09:26,634
Did you remember
To wash my jean skirt?
260
00:09:26,667 --> 00:09:28,602
It's hanging
In the bathroom.
261
00:09:28,636 --> 00:09:30,738
I want to wear it
To sabrina's party.
262
00:09:30,771 --> 00:09:32,940
I was going to wear
That purple dress,
263
00:09:32,973 --> 00:09:35,909
But last time, adam called me
"Purple nardini" all day.
264
00:09:35,943 --> 00:09:38,111
Yeah, it's a pretty
Uninspired insult,
265
00:09:38,145 --> 00:09:40,147
But the way he said it
Was so annoying.
266
00:09:40,180 --> 00:09:42,115
And now,
Since he knows it bugs me,
267
00:09:42,149 --> 00:09:44,718
He's probably just gonna
Keep saying it all night.
268
00:09:44,752 --> 00:09:46,253
"All night"?
269
00:09:46,286 --> 00:09:47,855
At sabrina's party.
270
00:09:47,888 --> 00:09:50,190
Why would adam
Be at her party?
271
00:09:50,223 --> 00:09:52,259
Because he was invited.
272
00:09:52,292 --> 00:09:53,894
To sabrina's birthday?
273
00:09:53,927 --> 00:09:55,295
Well, yeah.
274
00:09:55,328 --> 00:09:57,164
Sabrina's a girl,
Right?
Yeah.
275
00:09:57,197 --> 00:09:58,365
And adam's a boy?
Yeah.
276
00:09:58,398 --> 00:10:00,200
And he'll be
At her party?
277
00:10:00,233 --> 00:10:02,102
Yeah,
It's a boy-girl party.
278
00:10:02,135 --> 00:10:03,403
What's that mean?
279
00:10:03,436 --> 00:10:05,739
It means
There will both be boys...
280
00:10:05,773 --> 00:10:08,141
And girls at the party.
281
00:10:08,175 --> 00:10:10,010
Yeah. Alright.
282
00:10:10,043 --> 00:10:12,179
I just didn't know you were
Going to boy-girl parties.
283
00:10:12,212 --> 00:10:13,847
It's my first one.
284
00:10:13,881 --> 00:10:15,716
I only got invited
'cause sabrina's parents
285
00:10:15,749 --> 00:10:17,350
Made her invite
The whole class.
286
00:10:17,384 --> 00:10:19,687
But I'm not about to look
A gift horse in the mouth.
287
00:10:19,720 --> 00:10:22,690
So, you're mom's okay with you
Going to a boy-girl party?
288
00:10:22,723 --> 00:10:24,424
Of course. I'm 13.
289
00:10:24,457 --> 00:10:27,695
So, um, listen.
290
00:10:27,728 --> 00:10:30,931
This is probably
A stupid question, but...
291
00:10:30,964 --> 00:10:33,066
Is there gonna be kissing
At this party?
292
00:10:33,100 --> 00:10:35,102
Okay! Ew, dad!
293
00:10:35,135 --> 00:10:36,704
What?
Oh, gross!
294
00:10:36,737 --> 00:10:38,338
What's gross --
Kissing?
295
00:10:38,371 --> 00:10:40,273
No, you talking
About kissing.
296
00:10:40,307 --> 00:10:42,309
What? Alright,
I won't say "Kissing."
297
00:10:42,342 --> 00:10:44,077
Ew, ew, ew, ew, ew, ew!
Stop! Stop!
298
00:10:44,111 --> 00:10:46,179
Alright!
I-I'm not saying it at all.
299
00:10:46,213 --> 00:10:49,817
Done -- new topic.
300
00:10:49,850 --> 00:10:53,420
I promise.
301
00:10:53,453 --> 00:10:55,455
The fries
Are really good.
302
00:10:55,488 --> 00:10:58,959
Good.
Then eat your broccoli, too.
303
00:11:01,261 --> 00:11:02,996
Hello?!
304
00:11:03,030 --> 00:11:05,132
Lorelai:
[ gasps ] Honey!
305
00:11:05,165 --> 00:11:06,834
Oh, hi!
306
00:11:06,867 --> 00:11:08,869
That's how we do it
On the continent.
307
00:11:08,902 --> 00:11:10,137
But of course.
Hey, dad.
308
00:11:10,170 --> 00:11:11,471
Hi, honey.
309
00:11:11,504 --> 00:11:13,206
Come on.
Come in! Come in!
310
00:11:13,240 --> 00:11:15,342
What are you wearing?
311
00:11:15,375 --> 00:11:16,944
I hear it's called
An apron.
312
00:11:16,977 --> 00:11:18,445
Why are you
Wearing that?
313
00:11:18,478 --> 00:11:20,213
Because I've been
Cooking snails
314
00:11:20,247 --> 00:11:22,082
And dealing
With snail spatter.
315
00:11:22,115 --> 00:11:23,717
She really cook those?
316
00:11:23,751 --> 00:11:25,352
I told you
I was gonna cook them.
317
00:11:25,385 --> 00:11:27,287
But I thought it was
Just like a euphemism.
318
00:11:27,320 --> 00:11:28,922
A euphemism for what?
319
00:11:28,956 --> 00:11:30,958
A euphemism for
"I'm ordering a pizza."
320
00:11:30,991 --> 00:11:32,860
So, how was your trip?
321
00:11:32,893 --> 00:11:34,427
Oh, no.
322
00:11:34,461 --> 00:11:36,229
First, a glass of wine --
323
00:11:36,263 --> 00:11:38,465
We went to the chateau du nozet
In the loire valley,
324
00:11:38,498 --> 00:11:40,467
And this is pouilly fumé.
325
00:11:40,500 --> 00:11:42,936
It's supposed to be one
Of the best in the land,
326
00:11:42,970 --> 00:11:45,338
And after trying 10 varietals --
Note the use of "Varietal"...
327
00:11:45,372 --> 00:11:46,874
Noted.
328
00:11:46,907 --> 00:11:48,809
...Believe me, you tend
To believe them.
329
00:11:48,842 --> 00:11:50,811
We were drunk by the end
Of the tour.
330
00:11:50,844 --> 00:11:53,513
So you went to a winery?
What else did you do?
331
00:11:53,546 --> 00:11:55,916
Um, here.
332
00:11:55,949 --> 00:11:57,751
Try a snail.
333
00:11:57,785 --> 00:11:59,286
Uh, no.
334
00:11:59,319 --> 00:12:01,021
Please? Come on.
I made them.
335
00:12:01,054 --> 00:12:02,389
You try one.
336
00:12:02,422 --> 00:12:04,257
I've been snacking on them
All day.
337
00:12:04,291 --> 00:12:07,294
And I had a lunch of bugs
And lizards, so I'm good, too.
338
00:12:07,327 --> 00:12:09,863
Alright,
I'll try one.
339
00:12:09,897 --> 00:12:11,765
You sure you don't want
A lime and some salt
340
00:12:11,799 --> 00:12:14,001
So you can do it
Like a tequila shot?
341
00:12:14,034 --> 00:12:15,836
I'm good.
Alright, you ready?
342
00:12:15,869 --> 00:12:18,806
One, two...
343
00:12:18,839 --> 00:12:21,174
Well, how's it taste?
344
00:12:21,208 --> 00:12:23,811
Sort of like
A buttered gummi bear.
345
00:12:23,844 --> 00:12:26,914
Pass. So, what else?
Tell me -- france.
346
00:12:26,947 --> 00:12:29,883
Okay, here it is.
347
00:12:29,917 --> 00:12:32,219
Um...
348
00:12:33,887 --> 00:12:37,224
While we were in france,
Your dad and I --
349
00:12:37,257 --> 00:12:39,960
We got married.
350
00:12:39,993 --> 00:12:41,561
What?
351
00:12:41,594 --> 00:12:42,830
We got married.
352
00:12:42,863 --> 00:12:45,065
You got married married?
353
00:12:45,098 --> 00:12:46,800
Married married.
354
00:12:46,834 --> 00:12:48,869
Really?
355
00:12:48,902 --> 00:12:50,938
Um...
356
00:12:50,971 --> 00:12:52,105
Wow. Wow.
357
00:12:52,139 --> 00:12:53,974
Um...
358
00:12:54,007 --> 00:12:57,010
Hey, congratulations.
T-that's -- that's so great.
359
00:12:57,044 --> 00:12:59,980
Thanks.
We're so excited.
360
00:13:00,013 --> 00:13:01,815
Um, how? When?
361
00:13:01,849 --> 00:13:03,216
Two days ago,
In giverny.
362
00:13:03,250 --> 00:13:04,952
It's about an hour
Outside paris.
363
00:13:04,985 --> 00:13:06,854
It's where monet
Had his studio,
364
00:13:06,887 --> 00:13:08,455
Where he painted
The water lilies.
365
00:13:08,488 --> 00:13:11,825
Oh, so y-you guys just
Went there to get married?
366
00:13:11,859 --> 00:13:14,494
Oh, no, we just went there
To walk around,
367
00:13:14,527 --> 00:13:16,096
To see the lilies.
368
00:13:16,129 --> 00:13:18,565
And, um,
Then it started raining,
369
00:13:18,598 --> 00:13:21,869
And there was
This little church, and, uh...
370
00:13:21,902 --> 00:13:25,172
It was so beautiful,
And we were so happy,
371
00:13:25,205 --> 00:13:26,840
And we got married.
372
00:13:26,874 --> 00:13:27,875
Wow.
373
00:13:27,908 --> 00:13:29,609
The ceremony
Was in french,
374
00:13:29,642 --> 00:13:32,112
So there's only a 90% chance
That we're actually married.
375
00:13:32,145 --> 00:13:33,446
There's a 10% chance
376
00:13:33,480 --> 00:13:36,850
We were issued
A very expensive dog license.
377
00:13:36,884 --> 00:13:39,853
Wow. Wow. Um...
378
00:13:39,887 --> 00:13:42,555
Oh, I'm --
I'm so happy for you guys.
379
00:13:42,589 --> 00:13:44,224
Really?
380
00:13:44,257 --> 00:13:46,326
You know, we need champagne.
Do we have champagne?
381
00:13:46,359 --> 00:13:49,262
Uh, in the c-cooler
In the garage, maybe.
382
00:13:49,296 --> 00:13:51,298
I'll be right back.
Okay!
383
00:13:53,600 --> 00:13:56,569
[ sighs ]
384
00:13:56,603 --> 00:13:58,105
Well?
385
00:13:58,138 --> 00:13:59,973
What?
386
00:14:00,007 --> 00:14:01,308
What do you think?
387
00:14:01,341 --> 00:14:03,210
Um, what do you mean?
388
00:14:03,243 --> 00:14:04,945
I mean,
What do you think?
389
00:14:04,978 --> 00:14:06,546
I don't know, mom.
390
00:14:06,579 --> 00:14:08,949
I can't believe
That you did this.
391
00:14:08,982 --> 00:14:10,317
You're mad?
392
00:14:10,350 --> 00:14:11,885
Yes, I'm mad.
393
00:14:11,919 --> 00:14:14,087
Rory...
Just stop, okay?
Don't.
394
00:14:14,121 --> 00:14:16,189
Okay, but --
I can't do this
Right now.
395
00:14:16,223 --> 00:14:19,259
Dad is about to come back
In here, and I just can't.
396
00:14:19,292 --> 00:14:21,561
Okay.
397
00:14:21,594 --> 00:14:24,131
Unfortunately,
We went all the way to france
398
00:14:24,164 --> 00:14:26,099
And didn't come back
With a bottle of champagne,
399
00:14:26,133 --> 00:14:29,102
So we're gonna have to make do
With california's finest.
400
00:14:29,136 --> 00:14:31,238
It's okay.
401
00:14:31,271 --> 00:14:33,540
[ cork pops ]
402
00:14:37,310 --> 00:14:40,981
And she showed me her ring,
This huge canary diamond.
403
00:14:41,014 --> 00:14:43,183
Looked like something
Paris hilton would wear.
404
00:14:43,216 --> 00:14:45,352
Hey, you made it.
You look beautiful.
405
00:14:45,385 --> 00:14:47,454
Did your mom
Really make snails?
406
00:14:47,487 --> 00:14:49,556
Not only did she make snails,
She got married.
407
00:14:49,589 --> 00:14:51,491
What?
In france --
To my dad.
408
00:14:51,524 --> 00:14:53,526
Wow. Wow!
I know.
409
00:14:53,560 --> 00:14:55,395
How do you feel
About it?
410
00:14:55,428 --> 00:14:57,197
You mean
Besides really bad?
411
00:14:57,230 --> 00:14:58,431
Do you want a drink?
412
00:14:58,465 --> 00:15:00,367
No, I'm good for now.
413
00:15:00,400 --> 00:15:03,036
Let's go outside
And talk about it.
No, I'm okay.
414
00:15:03,070 --> 00:15:04,604
I will want to
Talk about it,
415
00:15:04,637 --> 00:15:06,606
But right now
I'm still processing.
416
00:15:06,639 --> 00:15:09,209
Don't feel like you have to stay
If you don't want to.
417
00:15:09,242 --> 00:15:10,643
Oh, no.
I want to be here.
418
00:15:10,677 --> 00:15:13,380
Little-known fact -- I am
Quite the compartmentalizer.
419
00:15:13,413 --> 00:15:15,548
In fact, I have a blister
On my heel.
420
00:15:15,582 --> 00:15:17,350
I've been ignoring it
All evening.
421
00:15:17,384 --> 00:15:19,987
If you change your mind,
You want to talk about it...
422
00:15:20,020 --> 00:15:22,522
This is your night.
So how can I help?
423
00:15:22,555 --> 00:15:24,524
Just be your charming,
Blister-ignoring self.
424
00:15:24,557 --> 00:15:27,160
So, who's here?
Or, rather, who's not here?
425
00:15:27,194 --> 00:15:28,695
We got a pretty good turnout,
Huh?
426
00:15:28,728 --> 00:15:30,730
See that guy right there?
He's a rockefeller.
427
00:15:30,763 --> 00:15:32,665
He doesn't like you to talk
About the fact,
428
00:15:32,699 --> 00:15:34,634
But we wants you to know
He's a rockefeller.
429
00:15:34,667 --> 00:15:37,204
So make sure he knows you know,
But don't say you know.
430
00:15:37,237 --> 00:15:39,339
I'm gonna try to work in
The phrase "Standard oil."
431
00:15:39,372 --> 00:15:41,341
Behind us -- boykin
And his fiancée, celery.
432
00:15:41,374 --> 00:15:43,610
And, no, I'm not kidding.
Those are their real names.
433
00:15:43,643 --> 00:15:47,180
"Meet my boyfriend, boykin."
Try saying that five times fast.
434
00:15:47,214 --> 00:15:49,449
Rory, you made it!
Hey.
435
00:15:49,482 --> 00:15:51,284
Hey, rory.
436
00:15:51,318 --> 00:15:52,552
Hi.
437
00:15:52,585 --> 00:15:55,355
You look beautiful,
Absolutely beautiful.
438
00:15:55,388 --> 00:15:57,090
How are things
At yale?
439
00:15:57,124 --> 00:15:59,226
Only six months
Until you're sprung free, right?
440
00:15:59,259 --> 00:16:02,029
Yeah. Don't remind me.
I'm so not ready to be sprung.
441
00:16:02,062 --> 00:16:03,563
Can I get you a drink?
442
00:16:03,596 --> 00:16:04,664
Oh, thanks.
443
00:16:04,697 --> 00:16:07,567
Hello, rory, darling.
444
00:16:07,600 --> 00:16:10,370
I'm so happy you made it.
That dress is so cute.
445
00:16:10,403 --> 00:16:13,206
Oh, thanks.
Um, your dress is cute, too.
446
00:16:13,240 --> 00:16:15,075
[ chuckles ]
Thank you, sweetheart.
447
00:16:15,108 --> 00:16:17,710
So, bit of exciting news --
"Page six" is here.
448
00:16:17,744 --> 00:16:19,246
Really?
449
00:16:19,279 --> 00:16:20,480
Wow.
Congratulations.
450
00:16:20,513 --> 00:16:23,116
It's all bobbi.
Oh, rubbish.
451
00:16:23,150 --> 00:16:25,385
Before I forget, you sent a case
Of champagne to joe mcmillan.
452
00:16:25,418 --> 00:16:27,154
His website's trash,
453
00:16:27,187 --> 00:16:30,090
But we need him to write
Something smashing about us.
454
00:16:30,123 --> 00:16:31,791
Oscar schroeder's limo
Didn't show.
455
00:16:31,824 --> 00:16:34,694
The gentleman can't be expected
To walk three whole blocks.
456
00:16:34,727 --> 00:16:37,564
Ooh, tripp cavanaugh?
457
00:16:37,597 --> 00:16:39,632
Tripp! Hey, man,
Glad you could make it.
458
00:16:39,666 --> 00:16:41,468
Bobbi, you know tripp.
459
00:16:41,501 --> 00:16:44,204
And this is my girlfriend,
Rory gilmore.
460
00:16:44,237 --> 00:16:46,139
Nice to meet you.
461
00:16:46,173 --> 00:16:47,740
Oh.
462
00:16:49,109 --> 00:16:50,510
Oh.
463
00:16:50,543 --> 00:16:52,745
Tripp's just back
From tortola.
464
00:16:52,779 --> 00:16:54,581
He's building
An incredible house there.
465
00:16:54,614 --> 00:16:56,283
Congratulations.
466
00:16:56,316 --> 00:16:57,817
Construction on the island
Is such a joke.
467
00:16:57,850 --> 00:16:59,419
Try getting anyone
To meet a schedule.
468
00:16:59,452 --> 00:17:01,221
Plus, my property's
Totally isolated,
469
00:17:01,254 --> 00:17:03,490
Which will be great
Once the house is built,
470
00:17:03,523 --> 00:17:05,692
But it's
A construction nightmare.
471
00:17:05,725 --> 00:17:08,361
Turns out, the bridge
That accesses my land
472
00:17:08,395 --> 00:17:10,797
Can't take the weight of
The truck carrying the supplies.
473
00:17:10,830 --> 00:17:13,366
We had to off-load the supplies
Onto a smaller vehicle.
474
00:17:13,400 --> 00:17:15,302
None of this is covered
In the estimate, of course.
475
00:17:15,335 --> 00:17:16,703
It never is.
476
00:17:16,736 --> 00:17:19,206
Anyway, so we finally got
The materials -- finally.
477
00:17:19,239 --> 00:17:20,640
Oh, great.
478
00:17:20,673 --> 00:17:22,642
Unfortunately, that's when
The real trouble began.
479
00:17:22,675 --> 00:17:25,312
They decided to move
The pool over 10 feet
480
00:17:25,345 --> 00:17:27,280
'cause the excavation crew
Needed more room.
481
00:17:27,314 --> 00:17:28,848
Of course, I flip.
482
00:17:28,881 --> 00:17:31,384
Who ever heard of a pool right
In the middle of the backyard?
483
00:17:31,418 --> 00:17:33,386
Well, not me.
484
00:17:33,420 --> 00:17:35,788
I told them
That was unacceptable.
485
00:17:35,822 --> 00:17:37,590
Can I get a picture
Of you guys?
486
00:17:37,624 --> 00:17:39,226
Absolutely.
487
00:17:39,259 --> 00:17:41,261
I've got correct names
And spellings.
488
00:17:41,294 --> 00:17:42,795
Where was I?
Your pool.
489
00:17:42,829 --> 00:17:44,797
So we shifted the thing
Back 10 feet,
490
00:17:44,831 --> 00:17:47,300
But when they started digging
In the right place,
491
00:17:47,334 --> 00:17:49,169
We found out that the soil
In tortola
492
00:17:49,202 --> 00:17:51,104
Is far more porous
Than we initially thought.
493
00:17:51,138 --> 00:17:52,539
Oh, god.
Bummer.
494
00:17:52,572 --> 00:17:54,641
We had to lay down
A drainage system.
495
00:17:54,674 --> 00:17:57,877
But they have these building
Codes that specifically --
496
00:17:57,910 --> 00:17:59,679
Tripp, have you met
Natasha wolfe?
497
00:17:59,712 --> 00:18:01,114
I don't think so.
498
00:18:01,148 --> 00:18:02,549
You have to meet her.
499
00:18:02,582 --> 00:18:04,484
She has a house in tortola,
As well.
500
00:18:04,517 --> 00:18:05,685
Will you excuse me?
501
00:18:05,718 --> 00:18:07,354
Rory:
Nice meeting you.
502
00:18:07,387 --> 00:18:09,489
Um, can we please
Never go to tortola?
503
00:18:09,522 --> 00:18:11,824
I don't even want to meet
John turturro.
Or eat tortellini.
504
00:18:11,858 --> 00:18:13,860
Hey, you'll actually
Like this guy.
505
00:18:13,893 --> 00:18:15,595
Hugo.
506
00:18:15,628 --> 00:18:17,730
Logan. Hey.
How you doing, man?
507
00:18:17,764 --> 00:18:19,832
This is my girlfriend,
Rory gilmore.
508
00:18:19,866 --> 00:18:22,502
Hugo spent two years working
At the new york times,
509
00:18:22,535 --> 00:18:24,237
Another couple at slate,
510
00:18:24,271 --> 00:18:26,239
And then the paris review
Under george plimpton.
511
00:18:26,273 --> 00:18:27,874
Did you just worship
At his feet?
512
00:18:27,907 --> 00:18:30,477
I tried, but he kept telling me
To get off the ground.
513
00:18:30,510 --> 00:18:33,546
Hugo's starting a new online
Magazine -- lots of buzz.
514
00:18:33,580 --> 00:18:35,415
It could mean nothing.
Could mean something.
515
00:18:35,448 --> 00:18:36,616
See why
I like this guy?
516
00:18:36,649 --> 00:18:38,418
You don't
Have to convince me.
517
00:18:38,451 --> 00:18:40,487
Rory's the editor
Of the yale daily news.
518
00:18:40,520 --> 00:18:43,323
I just abdicated my throne --
Or, rather, my swivel chair.
519
00:18:43,356 --> 00:18:44,591
That's impressive.
520
00:18:44,624 --> 00:18:46,526
Your drink --
Sorry it got waylaid.
521
00:18:46,559 --> 00:18:48,495
Dan cryer's
About one drink away
522
00:18:48,528 --> 00:18:50,430
From hitting
On jerrickson's wife.
523
00:18:50,463 --> 00:18:52,665
That would be bad.
Excuse me.
524
00:18:52,699 --> 00:18:54,734
I'm gonna monopolize you
A little bit longer.
525
00:18:54,767 --> 00:18:56,869
Once you find somebody
That can talk about something
526
00:18:56,903 --> 00:18:58,805
Other than stock quotes
At one of these things,
527
00:18:58,838 --> 00:19:00,307
You hold on
For dear life.
528
00:19:00,340 --> 00:19:01,774
I know what you mean.
529
00:19:01,808 --> 00:19:04,277
It's pretty different
From parties at yale?
530
00:19:04,311 --> 00:19:06,646
Fewer drunken musings
On roland barthes.
531
00:19:06,679 --> 00:19:09,316
Although, on the plus side,
I am learning a great deal
532
00:19:09,349 --> 00:19:11,618
About the tackiness
Of the canary diamond.
533
00:19:11,651 --> 00:19:13,453
They're not teaching that
These days?
534
00:19:13,486 --> 00:19:15,188
Tell me they at least
Have a course
535
00:19:15,222 --> 00:19:16,523
In piloting
The family jet.
536
00:19:16,556 --> 00:19:17,924
Sadly, no.
537
00:19:17,957 --> 00:19:20,193
No wonder we're falling
Behind the japanese.
538
00:19:20,227 --> 00:19:21,728
Is it the chinese now?
539
00:19:21,761 --> 00:19:23,796
We're definitely
Falling behind someone.
540
00:19:23,830 --> 00:19:25,832
So, what kind of pieces
You write at yale?
541
00:19:25,865 --> 00:19:27,934
That's the great thing
About being editor --
542
00:19:27,967 --> 00:19:30,503
You can pretty much give
Yourself the best pieces.
543
00:19:30,537 --> 00:19:33,606
I got to interview barack obama
A couple weeks ago.
544
00:19:33,640 --> 00:19:34,974
Really?
545
00:19:35,007 --> 00:19:37,310
Did you ask
If he's gonna run in 2008?
546
00:19:37,344 --> 00:19:39,346
What kind of journalist
Would I be if I didn't?
547
00:19:39,379 --> 00:19:40,647
And?
548
00:19:40,680 --> 00:19:42,249
Standard answer --
"No current plans."
549
00:19:42,282 --> 00:19:43,850
But I saw a twinkle
In his eye.
550
00:19:43,883 --> 00:19:45,418
Well, you can't quote
A twinkle.
551
00:19:45,452 --> 00:19:46,853
But you can describe it.
552
00:19:46,886 --> 00:19:48,921
Good point.
Hey, listen.
553
00:19:48,955 --> 00:19:50,723
If you want to submit something
To my site,
554
00:19:50,757 --> 00:19:52,492
I'd be happy
To take a look at it.
555
00:19:52,525 --> 00:19:55,428
Really? What kind of pieces
Are you looking for?
556
00:19:55,462 --> 00:19:56,863
Cultural
And social observations.
557
00:19:56,896 --> 00:19:58,631
We're sort of slate
558
00:19:58,665 --> 00:19:59,999
Meets new york time''
"Lifestyle" section,
559
00:20:00,032 --> 00:20:01,701
Before they sold out.
560
00:20:01,734 --> 00:20:03,703
You can definitely write
About a party like this.
561
00:20:03,736 --> 00:20:06,739
I got cryer talking golf --
Disaster averted.
562
00:20:06,773 --> 00:20:09,242
I've got to take off, man.
I got an early morning.
563
00:20:09,276 --> 00:20:11,544
Alright, man.
Thanks a lot for coming out.
564
00:20:11,578 --> 00:20:13,913
It was nice to meet you, rory.
And here's my card.
565
00:20:13,946 --> 00:20:15,748
There you go.
566
00:20:15,782 --> 00:20:17,016
Thanks. Bye.
567
00:20:17,049 --> 00:20:18,985
Thanks. Look at you,
Getting a card.
568
00:20:19,018 --> 00:20:20,953
He said I should submit
A piece for him,
569
00:20:20,987 --> 00:20:22,789
Like something
About this party.
570
00:20:22,822 --> 00:20:24,791
You have to do it.
I know. I am.
571
00:20:24,824 --> 00:20:26,459
I am so sorry
I got pulled away.
572
00:20:26,493 --> 00:20:27,927
Natasha wolfe
Actually has a house
573
00:20:27,960 --> 00:20:29,796
On anothe one
Of the beef islands.
574
00:20:29,829 --> 00:20:31,598
Still, she had
An interesting experience
575
00:20:31,631 --> 00:20:33,266
When she was building.
576
00:20:33,300 --> 00:20:35,802
Okay, I'm just gonna leave you
One more message,
577
00:20:35,835 --> 00:20:38,338
And then I'm gonna start
Sending telegrams.
578
00:20:38,371 --> 00:20:40,840
[ sighs ]
579
00:20:40,873 --> 00:20:43,943
Honey, I-I know you think
This marriage was a big step,
580
00:20:43,976 --> 00:20:45,878
And...
581
00:20:45,912 --> 00:20:49,549
And it seems impulsive to you,
And we talked about going slow,
582
00:20:49,582 --> 00:20:51,651
And this seems like
The opposite of slow.
583
00:20:51,684 --> 00:20:53,820
And, in some ways, it is.
584
00:20:53,853 --> 00:20:56,556
And, in some ways,
It really isn't.
585
00:20:56,589 --> 00:21:01,428
And I really want to talk
To you about it.
586
00:21:01,461 --> 00:21:04,063
So, please, call me back...
587
00:21:04,096 --> 00:21:08,635
Or respond to any
Of my forthcoming telegrams.
588
00:21:08,668 --> 00:21:10,770
Okay. Bye-bye.
589
00:21:10,803 --> 00:21:12,605
[ beep ]
590
00:21:14,941 --> 00:21:16,709
Rory:
I think the piece is good.
591
00:21:16,743 --> 00:21:18,077
I was just on a roll.
592
00:21:18,110 --> 00:21:20,079
I mean, I was hopped up.
I couldn't sleep.
593
00:21:20,112 --> 00:21:21,814
I was just
Way too excited,
594
00:21:21,848 --> 00:21:24,551
And I drank way too much
Coffee -- way too much coffee.
595
00:21:24,584 --> 00:21:27,787
Oh, I should really stop talking
And let you finish reading.
596
00:21:27,820 --> 00:21:30,790
[ clears throat ]
597
00:21:30,823 --> 00:21:33,292
Lorelai: okay, I'm just gonna
Leave you one more message --
598
00:21:37,464 --> 00:21:40,633
So...
599
00:21:40,667 --> 00:21:42,669
What do you think?
600
00:21:47,707 --> 00:21:49,742
I don't know
What to say.
601
00:21:49,776 --> 00:21:52,645
Oh, I know the ending is
A little convoluted, but I --
602
00:21:52,679 --> 00:21:53,980
It's not convoluted.
603
00:21:54,013 --> 00:21:56,015
You made your feelings
Perfectly clear.
604
00:21:56,048 --> 00:21:58,485
It must have been really hard
For you at my party,
605
00:21:58,518 --> 00:22:01,521
Surrounded by all those people
With -- how do you put it?
606
00:22:01,554 --> 00:22:03,490
"Who can no more imagine
A world without trust funds
607
00:22:03,523 --> 00:22:06,626
Than a world without water --
Imported and bubbly, of course."
608
00:22:06,659 --> 00:22:08,728
It sounds like it was torturous,
Being stuck there
609
00:22:08,761 --> 00:22:11,598
With "These overprivileged sons
And daughters of somebodies
610
00:22:11,631 --> 00:22:13,533
"Who fail to grasp how
Out of touch they seem
611
00:22:13,566 --> 00:22:15,935
"To those of us who don't have
An errant domestic employee
612
00:22:15,968 --> 00:22:18,070
Or a construction problem
On beef island."
613
00:22:18,104 --> 00:22:19,706
You're mad?
You're damn right I'm mad.
614
00:22:19,739 --> 00:22:22,041
But you were making fun
Of these people all night.
615
00:22:22,074 --> 00:22:24,511
I wasn't standing there
Judging everyone.
616
00:22:24,544 --> 00:22:26,413
I didn't judge everyone.
617
00:22:26,446 --> 00:22:28,381
The title is
"Let them drink cosmos."
618
00:22:28,415 --> 00:22:30,049
I was joking
With my girlfriend.
619
00:22:30,082 --> 00:22:32,785
I wasn't comparing a whole class
Of people to marie antoinette.
620
00:22:32,819 --> 00:22:34,887
I really didn't think
That this would upset you.
621
00:22:34,921 --> 00:22:36,423
You didn't?
622
00:22:36,456 --> 00:22:38,725
No. I was just writing.
I was mad at my mom.
623
00:22:38,758 --> 00:22:40,927
Maybe that kind of got
Into the piece somehow.
624
00:22:40,960 --> 00:22:42,895
But, no, this was meant
To be funny.
625
00:22:42,929 --> 00:22:45,532
I didn't think you would
Take it personally.
626
00:22:45,565 --> 00:22:47,800
You're totally different
From these people.
627
00:22:47,834 --> 00:22:49,669
No, I'm not,
And I don't want to be.
628
00:22:49,702 --> 00:22:51,137
Logan.
629
00:22:51,170 --> 00:22:53,005
I'm a rich trust-fund kid.
I'm not ashamed of it.
630
00:22:53,039 --> 00:22:55,174
And you shouldn't be.
That's not what I meant.
631
00:22:55,207 --> 00:22:58,010
I mean, the point
I was trying to make
632
00:22:58,044 --> 00:23:01,080
Was that people
Use connections to get ahead.
633
00:23:01,113 --> 00:23:03,983
You act like making connections
Is something nefarious.
634
00:23:04,016 --> 00:23:06,018
It's just people
Meeting people.
635
00:23:06,052 --> 00:23:08,054
Well, it's certain people
Meeting certain people.
636
00:23:08,087 --> 00:23:09,922
It's not like anyone's meeting
Joe bus driver.
637
00:23:09,956 --> 00:23:12,725
And you're joe bus driver.
Well, no, but --
638
00:23:12,759 --> 00:23:15,562
Where do you get off acting
All morally superior?
639
00:23:15,595 --> 00:23:17,697
That is not what I intended
To say at all.
640
00:23:17,730 --> 00:23:19,165
You clearly think
You are.
641
00:23:19,198 --> 00:23:20,667
Why? Because you read
"Ironweed"?
642
00:23:20,700 --> 00:23:22,201
'cause you saw
"Norma rae"?
643
00:23:22,234 --> 00:23:24,571
Whether you like it or not,
You're one of us.
644
00:23:24,604 --> 00:23:26,473
You went to prep school.
You go to yale.
645
00:23:26,506 --> 00:23:27,974
Your grandparents
Are building
646
00:23:28,007 --> 00:23:29,742
A whole damn astronomy building
In your name.
647
00:23:29,776 --> 00:23:31,210
That is different, okay?
648
00:23:31,243 --> 00:23:33,212
It's not like I live off
A $5-million trust fund
649
00:23:33,245 --> 00:23:35,081
My parents set up for me.
650
00:23:35,114 --> 00:23:37,049
Well, you're not exactly
Paying rent, either.
651
00:23:39,852 --> 00:23:43,122
[ scoffs ]
Screw you, logan.
652
00:23:43,155 --> 00:23:45,091
[ sighs ]
653
00:23:47,760 --> 00:23:49,729
You're getting ready
For the party, huh?
654
00:23:49,762 --> 00:23:51,731
I can get you
Some real wrapping paper.
655
00:23:51,764 --> 00:23:54,501
Did you not see
"An inconvenient truth"?
656
00:23:54,534 --> 00:23:55,902
Are you okay?
657
00:23:55,935 --> 00:23:57,804
Yeah, I just have
A little stomachache.
658
00:23:57,837 --> 00:23:59,972
I put this article on darfur
On the front,
659
00:24:00,006 --> 00:24:02,775
To put things in perspective
In case sabrina doesn't like
660
00:24:02,809 --> 00:24:04,577
The cd that I picked out
For her.
661
00:24:04,611 --> 00:24:06,112
It looks pretty good.
662
00:24:06,145 --> 00:24:08,147
So, I wanted to talk to you
About tonight.
663
00:24:08,180 --> 00:24:10,149
Hey, are you sure
You're okay?
664
00:24:10,182 --> 00:24:11,951
Maybe you should get
Something to eat.
665
00:24:11,984 --> 00:24:14,153
I'm not hungry.
Hand me the tape, please.
666
00:24:14,186 --> 00:24:15,855
Sweetie,
You don't look so good.
667
00:24:15,888 --> 00:24:17,757
That's not
A nice thing to say
668
00:24:17,790 --> 00:24:21,193
To someone who's on her way
To her first boy-girl party.
669
00:24:21,227 --> 00:24:23,062
So, look,
About the party.
670
00:24:23,095 --> 00:24:24,731
Yeah?
671
00:24:24,764 --> 00:24:26,599
I want to talk to you
About that thing
672
00:24:26,633 --> 00:24:28,234
We were talking about
The other night.
673
00:24:28,267 --> 00:24:30,537
I'm not gonna use
The "K" word, okay?
674
00:24:30,570 --> 00:24:32,905
Instead, I'll just use
"Juggling," okay?
675
00:24:32,939 --> 00:24:35,141
"Juggling"? Okay.
676
00:24:35,174 --> 00:24:37,276
Okay,
So here's the thing.
677
00:24:37,309 --> 00:24:41,748
Even if all the other kids
Are juggling
678
00:24:41,781 --> 00:24:44,851
And you might feel like
You want to juggle, too,
679
00:24:44,884 --> 00:24:48,688
I don't think you should juggle
Before you're ready.
680
00:24:48,721 --> 00:24:51,057
I know.
And I don't think
You're ready.
681
00:24:51,090 --> 00:24:52,859
How do you know?
682
00:24:52,892 --> 00:24:55,294
Let's put it this way.
I'm not ready.
683
00:24:55,327 --> 00:24:58,631
That seems arbitrary, since
You're not the one doing it.
684
00:24:58,665 --> 00:25:00,567
Yeah, it may be,
But, still,
685
00:25:00,600 --> 00:25:03,536
If I let you go to this party,
You have to promise me
686
00:25:03,570 --> 00:25:06,706
That you won't juggle
With boys.
687
00:25:06,739 --> 00:25:08,708
Fine.
"Fine"?
688
00:25:08,741 --> 00:25:10,242
Yes. Fine.
689
00:25:10,276 --> 00:25:12,979
Okay.
690
00:25:13,012 --> 00:25:14,614
[ sighs ]
691
00:25:14,647 --> 00:25:16,816
Shoot, where'd I put
Sabrina's card?
692
00:25:16,849 --> 00:25:19,085
Oh, there it is.
693
00:25:19,118 --> 00:25:20,687
[ sighs ]
694
00:25:20,720 --> 00:25:22,555
Hey, are you sure
You're okay?
695
00:25:22,589 --> 00:25:23,756
I feel fine.
696
00:25:23,790 --> 00:25:25,925
Let me feel
Your forehead.
697
00:25:25,958 --> 00:25:28,060
Y-- april,
You have a fever.
698
00:25:28,094 --> 00:25:29,862
I swear, dad,
I feel fine.
699
00:25:29,896 --> 00:25:32,098
You can't go to the party
If you're sick.
700
00:25:32,131 --> 00:25:34,233
I'm not sick!
Yeah, you are, sweetie.
701
00:25:34,266 --> 00:25:36,035
You just
Don't want me to go!
702
00:25:36,068 --> 00:25:38,104
That's not true.
It is!
You don't trust me!
703
00:25:38,137 --> 00:25:40,807
Of course I do.
There will be other parties.
704
00:25:40,840 --> 00:25:42,775
I'm sorry, april.
You're sick.
705
00:25:42,809 --> 00:25:44,877
I'm not!
Yeah, you are, sweetie.
706
00:25:44,911 --> 00:25:46,913
I can go!
No, you can't.
707
00:25:46,946 --> 00:25:49,315
You suck as a dad!
708
00:25:49,348 --> 00:25:51,150
[ sighs ]
709
00:25:56,288 --> 00:25:58,991
You have no messages.
710
00:25:59,025 --> 00:26:01,694
I think this is the last
Of the clothes.
711
00:26:01,728 --> 00:26:03,730
Aah! Come here.
What is that?
712
00:26:03,763 --> 00:26:05,965
What? It's a shirt.
What's wrong with a shirt?
713
00:26:05,998 --> 00:26:08,635
Let's start with the color.
It's peach.
714
00:26:08,668 --> 00:26:10,603
I look good in peach.
Exactly.
715
00:26:10,637 --> 00:26:12,805
Men who buy peach shirts
Think they look good in peach,
716
00:26:12,839 --> 00:26:14,674
Which means they really
Thought about it,
717
00:26:14,707 --> 00:26:16,175
Which means they're obsessed
With their looks!
718
00:26:16,208 --> 00:26:17,877
I'm not obsessed
With my looks!
719
00:26:17,910 --> 00:26:20,713
Ladies and gentlemen,
I give you a peach shirt.
720
00:26:20,747 --> 00:26:22,982
Just leave my stuff
Alone.
721
00:26:23,015 --> 00:26:25,685
Oh, my god,
You dirty thief.
722
00:26:25,718 --> 00:26:27,119
Excuse me?
723
00:26:27,153 --> 00:26:30,322
You stinking, lying, stinking,
Ratty, dirty thief!
724
00:26:30,356 --> 00:26:33,693
This is my police
"Synchronicity" t-shirt.
725
00:26:33,726 --> 00:26:35,928
I have been missing this
For 22 years!
726
00:26:35,962 --> 00:26:37,830
I asked you
If you had it!
727
00:26:37,864 --> 00:26:40,132
I looked you right in the face,
And you denied it!
728
00:26:40,166 --> 00:26:41,834
I lied.
729
00:26:41,868 --> 00:26:44,771
Oh, you lied!
You lied!
730
00:26:44,804 --> 00:26:47,674
Do you know how long
I looked for this?!
731
00:26:47,707 --> 00:26:50,042
And then I accused my mother
Of throwing it out,
732
00:26:50,076 --> 00:26:52,144
And she said she didn't,
And, oh, my god, I hated her.
733
00:26:52,178 --> 00:26:54,747
I could have had the best
Relationship with my mother
734
00:26:54,781 --> 00:26:56,215
If you hadn't stolen
My shirt.
735
00:26:56,248 --> 00:26:58,050
Well, keep laughing,
Buddy,
736
00:26:58,084 --> 00:27:01,754
Because, I'll tell you,
The laugh's on you now!
737
00:27:01,788 --> 00:27:03,956
You better get used to
Seeing this shirt,
738
00:27:03,990 --> 00:27:07,126
Because I have to make up
For 22 years of not wearing it.
739
00:27:07,159 --> 00:27:08,961
Where do you think
You're going?
740
00:27:08,995 --> 00:27:10,830
I'm dropping this stuff off
In rory's room.
741
00:27:10,863 --> 00:27:12,865
I guess
It's g.G.'s room now.
742
00:27:12,899 --> 00:27:14,967
Wow, that's weird, huh?
Really weird.
743
00:27:15,001 --> 00:27:16,335
A big selling point --
744
00:27:16,368 --> 00:27:18,304
The proximity of this room
To the kitchen.
745
00:27:18,337 --> 00:27:20,172
G.G. Was incredibly psyched
About that.
746
00:27:20,206 --> 00:27:23,009
Why?
You feed her, don't you?
747
00:27:23,042 --> 00:27:24,944
What are you doing?
748
00:27:24,977 --> 00:27:26,979
I thought maybe we could move it
In the garage,
749
00:27:27,013 --> 00:27:28,380
Get g.G.'s coloring table
In here.
750
00:27:28,414 --> 00:27:30,249
Yes, or we could just
Leave it right here.
751
00:27:30,282 --> 00:27:32,384
Nah, g.G.'s not gonna need it
For a couple years.
752
00:27:32,418 --> 00:27:34,053
You know
What I was thinking?
753
00:27:34,086 --> 00:27:36,355
Trundle beds for when rory
Comes to visit.
754
00:27:36,388 --> 00:27:38,958
Uh, okay. Wait.
I'm sorry. Slow down.
755
00:27:38,991 --> 00:27:40,092
Why?
756
00:27:40,126 --> 00:27:41,894
Um...
757
00:27:41,928 --> 00:27:44,196
I just -- I don't want to change
Rory's room all around
758
00:27:44,230 --> 00:27:46,098
Without consulting her.
759
00:27:46,132 --> 00:27:49,001
She's not gonna care.
She's graduating in the spring.
760
00:27:49,035 --> 00:27:51,070
And lots of college graduates
End up back home,
761
00:27:51,103 --> 00:27:52,905
Where they need
Their desks.
762
00:27:52,939 --> 00:27:55,742
Lor.
I'm just being
Realistic.
763
00:27:55,775 --> 00:27:57,910
It's not like she's gonna be
An investment banker.
764
00:27:57,944 --> 00:28:00,179
She's gonna be a journalist,
And journalists get paid crap.
765
00:28:00,212 --> 00:28:01,948
If she needs money,
We'll help her out.
766
00:28:01,981 --> 00:28:03,415
Right. Okay.
That's fine.
767
00:28:03,449 --> 00:28:06,118
But, still, why not just leave
Rory's room as it is?
768
00:28:06,152 --> 00:28:08,320
Give g.G. Something
To aspire to.
769
00:28:08,354 --> 00:28:10,456
Things worked out pretty well
For rory.
770
00:28:10,489 --> 00:28:12,825
I mean, she went to yale.
771
00:28:12,859 --> 00:28:14,894
Lor...
772
00:28:14,927 --> 00:28:16,195
Chris?
773
00:28:16,228 --> 00:28:17,864
I know it's difficult,
774
00:28:17,897 --> 00:28:19,866
But things around here
Are gonna change.
775
00:28:19,899 --> 00:28:22,134
You think
I don't know that?
776
00:28:22,168 --> 00:28:24,070
I just, uh...
777
00:28:24,103 --> 00:28:25,805
I don't want rory to feel
778
00:28:25,838 --> 00:28:28,007
Like the rug's being pulled out
From under her,
779
00:28:28,040 --> 00:28:30,109
You know,
Like she's being kicked out.
780
00:28:30,142 --> 00:28:31,944
Rory's gonna be fine.
781
00:28:31,978 --> 00:28:34,213
You don't know that.
She's already upset.
782
00:28:34,246 --> 00:28:37,449
About what?
783
00:28:37,483 --> 00:28:39,485
About you and me,
About the marriage.
784
00:28:39,518 --> 00:28:42,188
She seemed fine
When we told her.
785
00:28:42,221 --> 00:28:44,957
In front of you,
And then you left, and...
786
00:28:44,991 --> 00:28:46,092
[ sighs ]
787
00:28:46,125 --> 00:28:47,860
...She told me
She was really upset.
788
00:28:47,894 --> 00:28:49,996
What? H-how could you
Not tell me that?
789
00:28:50,029 --> 00:28:52,064
Well, honey, I --
790
00:28:52,098 --> 00:28:54,133
No, I'm her father, lorelai.
We're married now.
791
00:28:54,166 --> 00:28:56,235
Okay, well,
I'm telling you now.
792
00:28:56,268 --> 00:28:57,937
[ sighs ]
793
00:28:57,970 --> 00:28:59,806
Let's call her.
We should talk about it.
794
00:28:59,839 --> 00:29:01,040
I did.
And?
795
00:29:01,073 --> 00:29:04,343
And she's not answering
Right now.
796
00:29:04,376 --> 00:29:06,545
But it'll be okay, you know?
It'll be fine.
797
00:29:06,578 --> 00:29:09,782
It's just -- it's
A sensitive thing, and, uh...
798
00:29:09,816 --> 00:29:13,820
And I-I just feel like
We should give it time,
799
00:29:13,853 --> 00:29:16,388
You know, before we spring
Trundle beds on her.
800
00:29:16,422 --> 00:29:19,091
Yeah, okay.
801
00:29:19,125 --> 00:29:22,328
She just needs time
To adjust.
802
00:29:22,361 --> 00:29:24,030
Okay.
803
00:29:24,063 --> 00:29:25,965
Okay?
804
00:29:28,300 --> 00:29:30,769
There's a few more things
I got to bring in from the car.
805
00:29:47,386 --> 00:29:49,255
He's the one who insisted
I move in with him.
806
00:29:49,288 --> 00:29:51,423
And now he throws it back
In my face,
807
00:29:51,457 --> 00:29:53,192
Like I'm some kind
Of leech.
808
00:29:53,225 --> 00:29:54,961
That's such a low blow.
809
00:29:54,994 --> 00:29:56,462
I hate everyone today.
810
00:29:56,495 --> 00:29:58,097
Including us?
811
00:29:58,130 --> 00:30:00,166
No, not you guys,
But don't cross me, sister.
812
00:30:00,199 --> 00:30:02,068
Keep reading, liv.
813
00:30:02,101 --> 00:30:05,237
I'm practically homeless.
Obviously, I can't live there.
814
00:30:05,271 --> 00:30:06,873
You can move in
With us.
815
00:30:06,906 --> 00:30:08,474
Is that allowed?
Not technically.
816
00:30:08,507 --> 00:30:10,542
But we have a hot plate,
And we're not allowed.
817
00:30:10,576 --> 00:30:13,445
Will you finish reading
That article so I can read it?
818
00:30:13,479 --> 00:30:15,915
Seriously, you should
Just move in here with us.
819
00:30:15,948 --> 00:30:17,183
We'll make
A smaller common room.
820
00:30:17,216 --> 00:30:19,151
We'll put up
A temporary wall.
821
00:30:19,185 --> 00:30:22,221
You know how to do that?
I don't, but boyfriend's
Super handy.
822
00:30:22,254 --> 00:30:23,389
Oh, right.
823
00:30:23,422 --> 00:30:25,524
He put up
Those bookshelves,
824
00:30:25,557 --> 00:30:27,626
And they're fine for,
You know, paperbacks.
825
00:30:27,659 --> 00:30:30,462
You guys are taking enough
Of a risk with that hot plate.
826
00:30:30,496 --> 00:30:32,031
I will figure
Something out.
827
00:30:32,064 --> 00:30:34,300
Well,
If you need to...
Yeah. Thanks.
828
00:30:34,333 --> 00:30:35,634
Here.
829
00:30:35,667 --> 00:30:37,469
So,
What did you think?
830
00:30:37,503 --> 00:30:40,106
It's a really great piece.
You're an awesome writer.
831
00:30:40,139 --> 00:30:41,340
Thanks.
832
00:30:41,373 --> 00:30:42,942
It was sharp and funny,
833
00:30:42,975 --> 00:30:45,044
And I could totally
Imagine everyone.
834
00:30:45,077 --> 00:30:46,512
Thanks.
And it's not mean, right?
835
00:30:46,545 --> 00:30:48,280
No, no, it's mean.
836
00:30:48,314 --> 00:30:51,984
Yeah, it is mean, and I'm only
On the first paragraph.
837
00:30:52,018 --> 00:30:53,085
It's mean?
838
00:30:53,119 --> 00:30:54,887
Sort of lynn hirshberg
Meets --
839
00:30:54,921 --> 00:30:56,355
I don't know,
Someone really mean.
840
00:30:56,388 --> 00:30:58,657
What? No!
No, I'm fran lebowitz.
841
00:30:58,690 --> 00:31:01,127
It's supposed to be fun,
Frothy,
842
00:31:01,160 --> 00:31:03,930
Lighthearted satire,
Social anthropology.
843
00:31:03,963 --> 00:31:05,197
I'm tama janowitz.
844
00:31:05,231 --> 00:31:06,999
A mean tama janowitz.
845
00:31:07,033 --> 00:31:09,101
Oh, god. I'm mean?
846
00:31:09,135 --> 00:31:12,004
I'm mean and judgmental,
And I didn't even mean to be.
847
00:31:12,038 --> 00:31:13,906
I was just trying
To sell an article.
848
00:31:13,940 --> 00:31:15,241
No wonder he's upset.
849
00:31:15,274 --> 00:31:17,676
Come on! He knows you.
It wasn't intentional.
850
00:31:17,709 --> 00:31:19,111
That's worse!
851
00:31:19,145 --> 00:31:20,980
I didn't even mean
To be mean,
852
00:31:21,013 --> 00:31:23,015
And I was mean and judgmental
And insensitive.
853
00:31:23,049 --> 00:31:25,617
I really do hate everyone today,
Including myself.
854
00:31:25,651 --> 00:31:28,087
Great.
The circle's complete.
855
00:31:28,120 --> 00:31:30,322
You sure you don't want
Some ginger ale?
856
00:31:30,356 --> 00:31:32,291
It'll settle
Your stomach.
857
00:31:32,324 --> 00:31:34,293
I feel fine.
858
00:31:34,326 --> 00:31:37,496
Okay. How about a movie?
I could rent us a movie.
859
00:31:37,529 --> 00:31:42,034
Come on, april.
I know you're a little upset.
860
00:31:42,068 --> 00:31:44,170
But, I promise you,
There will be other parties.
861
00:31:44,203 --> 00:31:45,637
[ groans ]
862
00:31:45,671 --> 00:31:48,207
Come on, talk to me.
863
00:31:48,240 --> 00:31:50,309
[ sighs ]
864
00:31:50,342 --> 00:31:54,013
Wow! Okay,
You're really hot, sweetie.
865
00:31:54,046 --> 00:31:55,447
Hang on a minute.
866
00:32:03,655 --> 00:32:06,558
[ telephone rings ]
867
00:32:06,592 --> 00:32:08,627
Hello?
868
00:32:08,660 --> 00:32:11,163
April's really sick,
And I don't know what to do.
869
00:32:11,197 --> 00:32:12,999
She's got a fever,
And it's her stomach.
870
00:32:13,032 --> 00:32:15,234
Okay. Slow down.
Did she throw up?
No.
871
00:32:15,267 --> 00:32:16,502
Did she eat
Something bad?
872
00:32:16,535 --> 00:32:18,404
She hasn't eaten
All day.
873
00:32:18,437 --> 00:32:19,605
Aw,
Where does it hurt?
874
00:32:19,638 --> 00:32:21,173
She's holding her side.
875
00:32:21,207 --> 00:32:22,641
Which side?
876
00:32:22,674 --> 00:32:24,743
Her right side.
It seems to be getting worse.
877
00:32:24,776 --> 00:32:26,545
It could be appendicitis.
878
00:32:26,578 --> 00:32:28,547
Appendicitis -- really?
879
00:32:28,580 --> 00:32:30,082
It's gonna be okay,
880
00:32:30,116 --> 00:32:31,984
But you should take her
Right to the hospital.
881
00:32:32,018 --> 00:32:34,386
Take her
To st. Joseph's.
Okay. Okay.
882
00:32:37,189 --> 00:32:38,757
Woman:
We have five minutes left.
883
00:32:38,790 --> 00:32:40,326
No, we don't.
884
00:32:40,359 --> 00:32:42,394
I checked my watch
Before I fed the meter.
885
00:32:42,428 --> 00:32:43,729
So did I.
886
00:32:43,762 --> 00:32:45,697
We've got
Five minutes left.
887
00:32:45,731 --> 00:32:47,333
Five minutes have passed
888
00:32:47,366 --> 00:32:49,335
Since you started
This inane conversation.
889
00:32:49,368 --> 00:32:51,537
I'd put another quarter in
And call it a day!
890
00:32:51,570 --> 00:32:53,572
You need to check
Your watch battery.
891
00:32:53,605 --> 00:32:57,109
This is a quartz timex.
You wind it.
892
00:32:59,378 --> 00:33:00,512
[ sighs ] Hey.
893
00:33:00,546 --> 00:33:02,614
Oh, hey.
How is she?
894
00:33:02,648 --> 00:33:05,551
Okay. It was appendicitis,
Like you said.
895
00:33:05,584 --> 00:33:07,553
But she's okay.
896
00:33:07,586 --> 00:33:11,223
The operation went really great.
They got it out, no problem.
897
00:33:11,257 --> 00:33:13,425
I'm gonna be able
To see her pretty soon.
898
00:33:13,459 --> 00:33:15,227
Good, good.
899
00:33:15,261 --> 00:33:17,463
You didn't -- you know
You didn't have to come,
900
00:33:17,496 --> 00:33:19,665
But thanks for coming.
901
00:33:19,698 --> 00:33:21,300
There's nothing worse
902
00:33:21,333 --> 00:33:23,335
Than taking your kid
To the emergency room.
903
00:33:23,369 --> 00:33:25,537
I remember rory
Had food poisoning,
904
00:33:25,571 --> 00:33:27,739
And they had to hook her up
To an I.V.
905
00:33:27,773 --> 00:33:29,675
And she just looked
So little and scared.
906
00:33:29,708 --> 00:33:31,410
It made me feel
907
00:33:31,443 --> 00:33:33,412
Like they were gonna have to
Hook me up to an I.V.
908
00:33:33,445 --> 00:33:35,514
I was almost out of my mind,
I was so scared.
909
00:33:35,547 --> 00:33:37,483
At one point,
I got so panicked,
910
00:33:37,516 --> 00:33:39,618
I was thinking maybe
I'd give her my appendix,
911
00:33:39,651 --> 00:33:42,554
If they could do some kind
Of a transplant or something.
912
00:33:42,588 --> 00:33:44,823
But I was a little
Out of my mind.
913
00:33:44,856 --> 00:33:47,226
Well, I'm glad
She's gonna be okay.
914
00:33:47,259 --> 00:33:49,295
Mr. And mrs. Nardini?
915
00:33:49,328 --> 00:33:51,430
Oh, no. Hi, I'm luke danes.
I'm april's dad.
916
00:33:51,463 --> 00:33:53,465
Well, she's a little
Out of it right now,
917
00:33:53,499 --> 00:33:55,501
But you and your wife
Can go in and see her.
918
00:33:55,534 --> 00:33:57,569
No, she's not my...
919
00:33:57,603 --> 00:33:59,371
No, I'm not, uh...
920
00:33:59,405 --> 00:34:03,409
Oh. Sorry.
I just assumed.
921
00:34:03,442 --> 00:34:06,578
So, would both of you
Like to go in and...
922
00:34:06,612 --> 00:34:08,647
I'll just...
You go.
923
00:34:08,680 --> 00:34:11,083
Okay. Alright.
924
00:34:18,557 --> 00:34:19,825
Trust me.
Don't call him today.
925
00:34:19,858 --> 00:34:21,727
He's going to put
His money down.
926
00:34:21,760 --> 00:34:24,196
He just doesn't like
The aggressive stuff.
927
00:34:24,230 --> 00:34:26,498
We have to sit back, relax,
Let him come to us.
928
00:34:26,532 --> 00:34:29,168
If we don't hear from him
In a week, then we panic.
929
00:34:29,201 --> 00:34:32,604
Yeah. Nick,
I got to call you back.
930
00:34:32,638 --> 00:34:34,340
Alright. Bye.
931
00:34:34,373 --> 00:34:35,807
Sorry. [ sighs ]
932
00:34:35,841 --> 00:34:37,643
I hope it's okay
That I'm here.
933
00:34:37,676 --> 00:34:39,445
Hey,
It's your apartment.
934
00:34:39,478 --> 00:34:43,349
Rory [sighs]
I'm so sorry I said that.
935
00:34:43,382 --> 00:34:44,616
Yeah, well...
936
00:34:44,650 --> 00:34:46,518
I was way out of line.
937
00:34:46,552 --> 00:34:48,187
I love it
That you're here.
938
00:34:48,220 --> 00:34:50,522
You know that I love it
That you're here.
939
00:34:50,556 --> 00:34:52,591
Yeah. No, I know.
940
00:34:52,624 --> 00:34:54,493
I was just upset.
941
00:34:54,526 --> 00:34:56,495
Well, you had
Every right to be.
942
00:34:56,528 --> 00:34:58,364
That article was awful.
943
00:34:58,397 --> 00:35:00,132
It wasn't awful.
944
00:35:00,166 --> 00:35:02,634
It was awful and mean
And judgmental, as you said.
945
00:35:02,668 --> 00:35:04,803
I don't even know
Why I didn't see that
946
00:35:04,836 --> 00:35:06,405
Or what I was thinking,
947
00:35:06,438 --> 00:35:08,374
Except that maybe
I wasn't thinking.
948
00:35:08,407 --> 00:35:10,409
It's okay.
No, it's not okay.
949
00:35:10,442 --> 00:35:12,744
I was just trying to write
A clever article,
950
00:35:12,778 --> 00:35:14,513
And I didn't mean
To upset you,
951
00:35:14,546 --> 00:35:16,582
But I should have thought
About it.
952
00:35:16,615 --> 00:35:18,217
But if that's the way
You feel...
953
00:35:18,250 --> 00:35:20,252
But that's just it.
It's not the way I feel.
954
00:35:20,286 --> 00:35:22,388
You don't have to approve
Of everything I do.
955
00:35:22,421 --> 00:35:24,423
I know that,
But I actually do.
956
00:35:24,456 --> 00:35:27,326
I have total respect for
Everything that you're doing.
957
00:35:27,359 --> 00:35:28,660
I'm so proud of you.
958
00:35:28,694 --> 00:35:30,229
I know you are.
959
00:35:30,262 --> 00:35:32,298
Do you? Because I really
Need you to know that.
960
00:35:32,331 --> 00:35:33,465
I really know.
961
00:35:33,499 --> 00:35:34,800
Because I really am.
I know.
962
00:35:34,833 --> 00:35:36,168
Promise?
963
00:35:36,202 --> 00:35:37,803
I promise,
And the truth is,
964
00:35:37,836 --> 00:35:40,206
I wouldn't be so upset if you
Weren't such a good writer.
965
00:35:40,239 --> 00:35:42,774
I mean, talk about the pen
Being mightier than the sword.
966
00:35:42,808 --> 00:35:44,676
That pen of yours
Is a howitzer.
967
00:35:44,710 --> 00:35:46,412
You don't
Have to say that.
968
00:35:46,445 --> 00:35:47,846
I wouldn't
If it wasn't true.
969
00:35:47,879 --> 00:35:49,648
Can we talk about something
Besides the article?
970
00:35:49,681 --> 00:35:52,251
You got to compliment me.
Let me compliment you.
971
00:35:52,284 --> 00:35:54,486
We're complimenting
Each other now?
If you'll let me.
972
00:35:54,520 --> 00:35:56,522
I guess that's okay.
973
00:35:56,555 --> 00:35:57,856
[ chuckles ]
974
00:35:57,889 --> 00:35:59,691
You're a really great writer,
Ace.
975
00:35:59,725 --> 00:36:01,527
You have great hair.
976
00:36:01,560 --> 00:36:03,729
You've got awesome teeth.
I've always admired your teeth.
977
00:36:03,762 --> 00:36:05,464
Really? I never knew.
978
00:36:05,497 --> 00:36:07,433
Yep, particularly
The bottom ones.
979
00:36:07,466 --> 00:36:09,701
I love you so much.
I love you, too.
980
00:36:12,871 --> 00:36:14,740
Um,
But here's the thing.
981
00:36:14,773 --> 00:36:16,642
I have to move out
Of this apartment.
982
00:36:16,675 --> 00:36:18,510
No, you don't.
Yes, I do.
983
00:36:18,544 --> 00:36:21,413
I always thought that you would
Come back and live here.
984
00:36:21,447 --> 00:36:23,882
But now that you're getting
Your own place nearby,
985
00:36:23,915 --> 00:36:25,417
It's just different.
986
00:36:25,451 --> 00:36:27,319
No, it's not.
Yes, it is.
987
00:36:27,353 --> 00:36:30,589
It's just something
I have to do for me.
988
00:36:30,622 --> 00:36:35,394
But you should know that I plan
On taking henry with me.
989
00:36:35,427 --> 00:36:36,695
[ knock on door ]
990
00:36:36,728 --> 00:36:38,797
You'll have to take that up
With him.
991
00:36:38,830 --> 00:36:40,499
You did insult him
Earlier.
992
00:36:40,532 --> 00:36:42,434
Did I? Hmm.
993
00:36:44,403 --> 00:36:46,238
Hey.
Hi. I'm sorry.
994
00:36:46,272 --> 00:36:49,241
I would have buzzed up, but I
Saw a delivery guy coming in,
995
00:36:49,275 --> 00:36:50,776
So I slipped in
With him.
996
00:36:50,809 --> 00:36:52,911
Boy, they sure do eat well
Over in 4-f.
997
00:36:52,944 --> 00:36:54,580
Can I come in?
998
00:36:54,613 --> 00:36:57,483
Oh, yeah. Sure.
Come on in.
999
00:36:57,516 --> 00:36:59,685
What are you
Doing here?
1000
00:36:59,718 --> 00:37:03,622
[ sighs ] Well, I just --
I wanted to see you.
1001
00:37:03,655 --> 00:37:05,891
Look, I got to run out
And take care of a few things.
1002
00:37:05,924 --> 00:37:07,526
Good to see you,
Lorelai.
1003
00:37:07,559 --> 00:37:09,528
Thanks.
Good to see you.
1004
00:37:13,699 --> 00:37:16,735
I'm guessing your cell phone's
Not broken, huh?
1005
00:37:16,768 --> 00:37:18,470
I just didn't feel much
Like talking.
1006
00:37:18,504 --> 00:37:20,306
I know.
I know you're upset.
1007
00:37:20,339 --> 00:37:23,309
I know this seems sudden and
Like we didn't think it through.
1008
00:37:23,342 --> 00:37:24,910
And in a way,
It was impulsive.
1009
00:37:24,943 --> 00:37:28,580
But in other ways, it's been
20 years in the making.
1010
00:37:28,614 --> 00:37:31,717
That's not why I'm upset.
I'm glad you're married.
1011
00:37:31,750 --> 00:37:33,552
You're glad?
1012
00:37:33,585 --> 00:37:35,887
Yes, I'm --
I'm happy for you.
1013
00:37:35,921 --> 00:37:37,723
It's wonderful.
1014
00:37:37,756 --> 00:37:39,358
Yeah?
1015
00:37:39,391 --> 00:37:41,427
Yeah. You're great together.
You love each other.
1016
00:37:41,460 --> 00:37:43,895
It's every kid's dream, right?
Parents get back together.
1017
00:37:43,929 --> 00:37:45,464
But I wasn't there.
1018
00:37:45,497 --> 00:37:47,666
You weren't there.
1019
00:37:47,699 --> 00:37:49,668
I should have been there
When you got married.
1020
00:37:49,701 --> 00:37:51,637
Yes, you should have
Been there.
1021
00:37:51,670 --> 00:37:53,872
How would you feel if I got
Married and you weren't there?
1022
00:37:53,905 --> 00:37:55,974
I would feel awful.
I feel awful.
1023
00:37:56,007 --> 00:37:57,676
I'm sorry.
1024
00:37:57,709 --> 00:38:00,612
You know, I -- of course
I wanted you to be there.
1025
00:38:00,646 --> 00:38:02,814
All you had to do was make
One phone call.
1026
00:38:02,848 --> 00:38:05,817
You could have said, "Come
To paris," and I would have.
1027
00:38:05,851 --> 00:38:08,019
I wanted to call you.
1028
00:38:08,053 --> 00:38:10,756
But then I thought,
If I called you,
1029
00:38:10,789 --> 00:38:13,525
Then you'd want to talk
About it,
1030
00:38:13,559 --> 00:38:15,527
And I'd have to explain.
1031
00:38:15,561 --> 00:38:19,064
And then maybe I would
Talk myself out of it.
1032
00:38:19,097 --> 00:38:21,767
After everything that happened
With the engagement,
1033
00:38:21,800 --> 00:38:23,802
I didn't want a debate.
1034
00:38:23,835 --> 00:38:26,772
I just wanted to do it,
Because I am so certain, rory.
1035
00:38:26,805 --> 00:38:29,941
I'm so certain
That this is right.
1036
00:38:29,975 --> 00:38:32,544
I really wanted to be married
To your dad,
1037
00:38:32,578 --> 00:38:35,847
And I didn't want to talk
My way out of it.
1038
00:38:35,881 --> 00:38:38,384
I wouldn't have tried
To stop you.
1039
00:38:38,417 --> 00:38:40,686
I wouldn't have tried
To talk you out of it.
1040
00:38:40,719 --> 00:38:41,953
No?
No.
1041
00:38:41,987 --> 00:38:43,922
The only thing
I might have said
1042
00:38:43,955 --> 00:38:45,857
Is maybe you guys
Would want to come back
1043
00:38:45,891 --> 00:38:47,893
So you could have
Some close friends there,
1044
00:38:47,926 --> 00:38:50,829
Like sookie and jackson,
Maybe grandma and grandpa, g.G.
1045
00:38:50,862 --> 00:38:53,899
Or maybe you would have wanted
To live together for a while,
1046
00:38:53,932 --> 00:38:56,468
Like six months,
Just to try it out.
1047
00:38:56,502 --> 00:38:58,904
Yeah, I totally would have
Talked you out of it.
1048
00:38:58,937 --> 00:39:01,407
Oh, I'm sorry.
1049
00:39:01,440 --> 00:39:02,841
No, don't be sorry.
1050
00:39:02,874 --> 00:39:04,810
I mean, I'm really happy
For you and dad.
1051
00:39:04,843 --> 00:39:06,712
It's amazing.
1052
00:39:06,745 --> 00:39:08,947
It is amazing.
1053
00:39:08,980 --> 00:39:10,115
You're married.
1054
00:39:10,148 --> 00:39:11,383
I know.
1055
00:39:11,417 --> 00:39:12,684
It's big.
1056
00:39:12,718 --> 00:39:14,820
It's big.
It's a big change.
1057
00:39:14,853 --> 00:39:17,088
But nothing's gonna change
Between you and me.
1058
00:39:17,122 --> 00:39:18,924
I don't want you
To feel weird.
1059
00:39:18,957 --> 00:39:20,659
Okay.
1060
00:39:20,692 --> 00:39:22,661
Of course, your dad is
Gonna put flat-screen tvs
1061
00:39:22,694 --> 00:39:24,062
In every room
In the house,
1062
00:39:24,095 --> 00:39:25,997
But your house
Is still your house.
1063
00:39:26,031 --> 00:39:27,899
Your room
Is still your room,
1064
00:39:27,933 --> 00:39:30,902
Though we did talk about putting
A trundle bed in for g.G.,
1065
00:39:30,936 --> 00:39:33,138
So it'd kind of be your room
And g.G.'s room.
1066
00:39:33,171 --> 00:39:35,507
I'm down
With a trundle bed.
You are?
1067
00:39:35,541 --> 00:39:37,042
Yeah,
I love a good trundle.
1068
00:39:37,075 --> 00:39:39,044
I'll trundle it up
With g.G.
1069
00:39:39,077 --> 00:39:40,946
Hey, you didn't take
Dad's name, did you?
1070
00:39:40,979 --> 00:39:42,848
No. No.
"Hayden"? No.
1071
00:39:42,881 --> 00:39:44,916
I don't want to be
Mrs. Hayden planetarium
1072
00:39:44,950 --> 00:39:46,785
For the rest of my life.
1073
00:39:46,818 --> 00:39:48,820
I'm lorelai gilmore,
Okay?
1074
00:39:48,854 --> 00:39:51,923
Lorelai gilmore without
The "Gilmore" is like...
1075
00:39:51,957 --> 00:39:54,993
Gil, you know, less.
1076
00:39:55,026 --> 00:39:56,895
Okay.
1077
00:40:00,231 --> 00:40:01,933
[ grunts ]
1078
00:40:10,942 --> 00:40:13,044
What ya doin'?
1079
00:40:13,078 --> 00:40:15,647
Hey. I'm sorry.
I didn't mean to wake you up.
1080
00:40:15,681 --> 00:40:18,450
You probably shouldn't be
Moving furniture around
1081
00:40:18,484 --> 00:40:19,951
At midnight, then.
1082
00:40:19,985 --> 00:40:21,620
When did you get back?
1083
00:40:21,653 --> 00:40:22,921
Half an hour ago.
1084
00:40:22,954 --> 00:40:24,523
How's april?
1085
00:40:24,556 --> 00:40:26,191
She's appendix-less,
But she's gonna be okay.
1086
00:40:26,224 --> 00:40:27,493
I saw luke.
1087
00:40:27,526 --> 00:40:29,160
Was it okay?
1088
00:40:29,194 --> 00:40:30,762
It was fine.
1089
00:40:30,796 --> 00:40:32,698
Good.
It's good you went over.
1090
00:40:32,731 --> 00:40:34,566
But then I went
To see rory.
1091
00:40:34,600 --> 00:40:36,034
How is she?
1092
00:40:36,067 --> 00:40:37,669
We talked,
And she's good.
1093
00:40:37,703 --> 00:40:39,971
And she's really happy
That we're married.
1094
00:40:40,005 --> 00:40:41,006
I knew she would be.
1095
00:40:46,712 --> 00:40:48,647
Hey, I was thinking
About the room.
1096
00:40:48,680 --> 00:40:50,516
And I was thinking
We should paint it,
1097
00:40:50,549 --> 00:40:52,183
And we should let g.G.
Pick the color.
1098
00:40:52,217 --> 00:40:53,785
She's gonna pick pink.
1099
00:40:53,819 --> 00:40:55,220
Pink would be great
In here.
1100
00:40:55,253 --> 00:40:57,656
Come on,
Help me move this out.
1101
00:40:57,689 --> 00:40:59,558
[ grunts ]
1102
00:40:59,591 --> 00:41:02,260
Hey, so I was upstairs.
I got an idea.
1103
00:41:02,293 --> 00:41:03,795
Oh.
1104
00:41:03,829 --> 00:41:05,997
How about a flat-screen
In the bedroom?
1105
00:41:06,031 --> 00:41:07,766
The bedroom? No!
1106
00:41:07,799 --> 00:41:08,934
Think about it!
1107
00:41:13,204 --> 00:41:15,240
Man: let's take a look
At the national weather map
1108
00:41:15,273 --> 00:41:17,843
And see what's in store for
The country over the next f--
1109
00:41:17,876 --> 00:41:20,512
Man #2: the biggest males
Weigh over half a ton.
1110
00:41:20,546 --> 00:41:24,516
And they're tall enough,
At 10 feet, to see forever.
1111
00:41:24,550 --> 00:41:28,887
The russian brown bear
Is identical to our grizzly --
1112
00:41:28,920 --> 00:41:33,725
Ursus arctos horribilis,
"The horrible bear."
1113
00:41:33,759 --> 00:41:35,661
Woman: are your closets
And drawers so cluttered
1114
00:41:35,694 --> 00:41:37,295
You can't find a thing?
1115
00:41:37,328 --> 00:41:39,197
Man #3: the killings
Were the latest in a series --
1116
00:41:39,230 --> 00:41:41,567
"Two years ago,
I did you out of a wedding
1117
00:41:41,600 --> 00:41:43,301
In this house
By eloping to maryland."
1118
00:41:43,334 --> 00:41:45,771
Two years ago, you were invited
To a wedding in this house.
1119
00:41:45,804 --> 00:41:47,739
Just a loan.
1120
00:41:47,773 --> 00:41:50,942
And then I did you out of it
By eloping to maryland...
1121
00:41:50,976 --> 00:41:52,844
"Which was
Very bad manners."
1122
00:41:52,878 --> 00:41:54,646
...Which was
Very bad manners.
1123
00:41:54,680 --> 00:41:56,247
"But I hope
To make it up to you
1124
00:41:56,281 --> 00:41:58,149
By going through
With it now."
1125
00:41:58,183 --> 00:42:01,186
But I hope to make it up
To you by --
1126
00:42:01,219 --> 00:42:04,890
By going beautifully
Through with it now.
82924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.