All language subtitles for Gilmore Girls S06E12 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,271 Previously On "Gilmore girls"... 2 00:00:03,304 --> 00:00:04,738 Luke, will you marry me? Yes. 3 00:00:04,772 --> 00:00:06,540 And it should be fully restored And working by june 3rd, 4 00:00:06,574 --> 00:00:08,776 Which is the date Of our wedding. 5 00:00:08,809 --> 00:00:10,044 We have to tell each other Everything. 6 00:00:10,078 --> 00:00:11,445 Agreed. 7 00:00:11,479 --> 00:00:13,147 That's the only way This is gonna work. 8 00:00:13,181 --> 00:00:15,149 I'm going to take hair samples From three men, 9 00:00:15,183 --> 00:00:17,418 Run dna tests on them, And figure out which One's my father. 10 00:00:17,451 --> 00:00:19,587 Did you say your father? 11 00:00:19,620 --> 00:00:20,654 I've got a kid. 12 00:00:20,688 --> 00:00:22,823 What did lorelai say? 13 00:00:22,856 --> 00:00:25,159 You haven't told her. 14 00:00:25,193 --> 00:00:27,728 I want to talk to her And see her on a regular basis. 15 00:00:27,761 --> 00:00:28,729 Okay. 16 00:00:28,762 --> 00:00:30,598 I got a job! Where? 17 00:00:30,631 --> 00:00:32,366 At the stamford gazette. 18 00:00:32,400 --> 00:00:33,767 And I'm going back to yale. 19 00:00:33,801 --> 00:00:35,636 You don't get to care about Where I live, logan. 20 00:00:35,669 --> 00:00:37,438 You broke up with me. 21 00:00:37,471 --> 00:00:40,274 Honor was bugging me, and I told Her we broke up to shut her up. 22 00:00:40,308 --> 00:00:41,442 You're a coward. 23 00:00:41,475 --> 00:00:43,244 Rory, I love you. 24 00:00:43,277 --> 00:00:46,214 I have an appointment. I have to go. 25 00:00:55,723 --> 00:00:56,724 [ bell tolls loudly ] 26 00:00:56,757 --> 00:00:58,259 Oh, my god! What is that? 27 00:00:58,292 --> 00:01:00,161 Is it in the house? It's church bells. 28 00:01:00,194 --> 00:01:01,562 How'd the church bells Get in the house? 29 00:01:01,595 --> 00:01:03,531 They're outside. In the yard? 30 00:01:03,564 --> 00:01:05,366 No, at the church. What time is it? 31 00:01:05,399 --> 00:01:07,601 It's 3:12. 32 00:01:07,635 --> 00:01:09,770 Why are the church bells Ringing at 3:12? 33 00:01:09,803 --> 00:01:11,572 I was having a dream, Too. 34 00:01:11,605 --> 00:01:14,742 I was shopping for a car and I wanted to see the trunk space 35 00:01:14,775 --> 00:01:17,678 'cause I have a truck and It's convenient to haul things. 36 00:01:17,711 --> 00:01:18,679 So I wanted to see what the deal With the car was, 37 00:01:18,712 --> 00:01:20,114 And the salesman opened it. 38 00:01:20,148 --> 00:01:21,715 I asked him How many cubic feet it was 39 00:01:21,749 --> 00:01:24,818 And he looked it up in the Manual and I was satisfied. 40 00:01:24,852 --> 00:01:27,321 So when he closed the hood, The bells rang. 41 00:01:27,355 --> 00:01:29,257 You have very mundane Dreams. 42 00:01:29,290 --> 00:01:30,858 Man: town meeting, Town meeting. 43 00:01:30,891 --> 00:01:32,260 What was that? 44 00:01:32,293 --> 00:01:33,794 Some dead guy Yelling something. 45 00:01:33,827 --> 00:01:35,529 Ghosts are yelling something Outside the house? 46 00:01:35,563 --> 00:01:39,467 No, guys I'm gonna kill Yelling stuff outside the house. 47 00:01:39,500 --> 00:01:40,701 What are they saying? 48 00:01:40,734 --> 00:01:42,203 There was A clown beating? 49 00:01:42,236 --> 00:01:43,337 Not again. 50 00:01:43,371 --> 00:01:45,239 Town meeting, Town meeting. 51 00:01:45,273 --> 00:01:47,341 No, they're saying, "Town meeting." 52 00:01:47,375 --> 00:01:49,343 Town meeting? At this hour? 53 00:01:49,377 --> 00:01:51,345 What the hell Is taylor up to? 54 00:01:51,379 --> 00:01:53,347 All right. Guess we better go. 55 00:01:53,381 --> 00:01:55,249 What? I'm going back to bed. 56 00:01:55,283 --> 00:01:56,784 Come on, It's a town meeting. 57 00:01:56,817 --> 00:01:58,486 It's the middle Of the night. 58 00:01:58,519 --> 00:02:00,388 Sorry, We might miss something. 59 00:02:00,421 --> 00:02:01,889 [ laughs ] 60 00:02:04,925 --> 00:02:06,494 Oh, good -- Full house. 61 00:02:06,527 --> 00:02:09,530 Just goes to show how easily Manipulated we all are. 62 00:02:09,563 --> 00:02:11,732 You ring a bell, We drool like dogs. 63 00:02:11,765 --> 00:02:13,601 Just don't drool where we sit. It'll be messy. 64 00:02:13,634 --> 00:02:15,569 Hey, you guys hear The bells? 65 00:02:15,603 --> 00:02:18,506 No, we were just on One of our spontaneous 3:00-in-the-morning strolls, 66 00:02:18,539 --> 00:02:20,741 Saw everybody in here, and Wondered, "Hey, what's up?" 67 00:02:20,774 --> 00:02:22,343 Really? No. 68 00:02:22,376 --> 00:02:23,677 He's cranky At 3:00 in the morning. 69 00:02:23,711 --> 00:02:24,878 Any idea What this is about? 70 00:02:24,912 --> 00:02:26,447 Taylor's Not even here yet. 71 00:02:26,480 --> 00:02:28,182 Kirk's up there, Futzing with something, 72 00:02:28,216 --> 00:02:29,617 But he won't tell us What's going on. 73 00:02:29,650 --> 00:02:31,719 Kirk: we're just about ready Here, folks. 74 00:02:31,752 --> 00:02:32,920 Ready for what? What is this? 75 00:02:32,953 --> 00:02:35,289 Here we go. 76 00:02:35,323 --> 00:02:37,658 Greetings, everyone. 77 00:02:37,691 --> 00:02:39,427 Taylor? He's in A little box. 78 00:02:39,460 --> 00:02:40,628 The nightmare continues. 79 00:02:40,661 --> 00:02:41,929 Is it looking okay, kirk? 80 00:02:41,962 --> 00:02:43,931 Yeah, you could use A little pancake. 81 00:02:43,964 --> 00:02:45,966 Weird. I can still smell His cologne. 82 00:02:45,999 --> 00:02:47,901 People, we have A tremendous problem 83 00:02:47,935 --> 00:02:49,603 That needs Our immediate attention. 84 00:02:49,637 --> 00:02:51,539 That's why I chose The extraordinary step 85 00:02:51,572 --> 00:02:53,741 Of broadcasting to you tonight From this remote location. 86 00:02:53,774 --> 00:02:55,276 Ow! 87 00:02:55,309 --> 00:02:56,810 What was that? Looked like A ping-pong ball. 88 00:02:56,844 --> 00:02:58,679 Now, as we all know, 89 00:02:58,712 --> 00:03:01,315 The annual stars hollow winter Carnival is this weekend. 90 00:03:01,349 --> 00:03:02,816 Ow! 91 00:03:02,850 --> 00:03:06,554 Timmy, do not throw ping-pong Balls at me. 92 00:03:06,587 --> 00:03:08,256 And do not call me A doo-doo head. 93 00:03:08,289 --> 00:03:09,590 I'm in the middle Of something important. 94 00:03:09,623 --> 00:03:11,259 Where the hell are you, Taylor? 95 00:03:11,292 --> 00:03:13,261 I'm at my sister's In maine. 96 00:03:13,294 --> 00:03:17,598 Anyway, we have never not had A stars hollow winter carnival. 97 00:03:17,631 --> 00:03:19,500 It's a 125-year tradition. 98 00:03:19,533 --> 00:03:20,734 Is he getting To the point soon? 99 00:03:20,768 --> 00:03:21,902 Yeah, come on, Doo-doo head. 100 00:03:21,935 --> 00:03:24,305 Fine, let's cut to the chase. 101 00:03:24,338 --> 00:03:27,508 I run the winter carnival, It's this weekend, 102 00:03:27,541 --> 00:03:31,412 And I am snowed in, Unable to get back into town. 103 00:03:32,713 --> 00:03:34,515 So, what's this about, Taylor? 104 00:03:34,548 --> 00:03:36,650 Maybe it's the lateness Of the hour 105 00:03:36,684 --> 00:03:38,819 Or the computer connection Isn't clear. 106 00:03:38,852 --> 00:03:40,354 Timmy: doo-doo head! 107 00:03:40,388 --> 00:03:42,390 We have never had to cancel A carnival, 108 00:03:42,423 --> 00:03:44,358 And it's absolutely Impossible 109 00:03:44,392 --> 00:03:46,226 For me to get back into town To run it. 110 00:03:47,595 --> 00:03:49,397 I must be tired. I'm not getting this. 111 00:03:49,430 --> 00:03:50,931 It's like a riddle Or something. 112 00:03:50,964 --> 00:03:53,301 People, are you not hearing me? 113 00:03:53,334 --> 00:03:55,469 I won't be there To run the carnival. 114 00:03:55,503 --> 00:03:57,405 Draw the obvious conclusion. 115 00:03:57,438 --> 00:03:58,606 Oh, okay, I got it now. 116 00:03:58,639 --> 00:04:00,441 Taylor: Thank you, patty. 117 00:04:00,474 --> 00:04:02,009 Kirk, could you take it over? 118 00:04:02,042 --> 00:04:03,277 Sure. 119 00:04:03,311 --> 00:04:04,645 Great. Anything else, taylor? 120 00:04:04,678 --> 00:04:06,847 Oh, well, good for you, People. 121 00:04:06,880 --> 00:04:08,616 I guess we don't have to Cancel it after all. 122 00:04:08,649 --> 00:04:10,484 Thanks, taylor. Come on, let's get you to bed. 123 00:04:10,518 --> 00:04:13,587 I'm gonna fall back to sleep and Dream about running taylor over 124 00:04:13,621 --> 00:04:15,489 In that car I was looking at. 125 00:04:15,523 --> 00:04:17,658 Is there enough room To put his body in the trunk? 126 00:04:17,691 --> 00:04:19,493 Now, then, I would recommend 127 00:04:19,527 --> 00:04:21,595 That we immediately start Discussing some details. 128 00:04:21,629 --> 00:04:22,896 The sooner, the better Is always best. 129 00:04:22,930 --> 00:04:24,665 Now, then, food. 130 00:04:24,698 --> 00:04:27,635 We'll obviously have The carnival staples -- 131 00:04:27,668 --> 00:04:30,304 French dip sandwiches, Corn on the cob, 132 00:04:30,338 --> 00:04:31,905 Apple cider, et cetera. 133 00:04:31,939 --> 00:04:35,376 Now, we almost ran out Of hot chocolate last year, 134 00:04:35,409 --> 00:04:38,379 So I would recommend Upping the supply by 11%. 135 00:04:38,412 --> 00:04:40,448 [ inhales ] Timmy! 136 00:04:40,481 --> 00:04:42,450 Put down that rubik's cube. 137 00:04:42,483 --> 00:04:45,619 Timmy, do not throw That rubik's cube at me. 138 00:04:45,653 --> 00:04:49,089 * if you're out On the road * 139 00:04:49,122 --> 00:04:54,395 * feelin' lonely And so cold * 140 00:04:54,428 --> 00:04:58,332 * all you have to do Is call my name * 141 00:04:58,366 --> 00:05:02,603 * and I'll be there On the next train * 142 00:05:02,636 --> 00:05:07,441 * where you lead, I will follow * 143 00:05:07,475 --> 00:05:10,878 * anywhere that you tell me to 144 00:05:10,911 --> 00:05:11,879 * if you need 145 00:05:11,912 --> 00:05:13,714 * if you need 146 00:05:13,747 --> 00:05:16,350 * you need me to be with you 147 00:05:16,384 --> 00:05:17,951 * I will follow 148 00:05:17,985 --> 00:05:20,454 * oh, oh, oh 149 00:05:20,488 --> 00:05:25,493 * where you lead, I will follow * 150 00:05:25,526 --> 00:05:29,129 * any, anywhere That you tell me to * 151 00:05:29,162 --> 00:05:29,997 * if you need 152 00:05:30,030 --> 00:05:31,832 * if you need 153 00:05:31,865 --> 00:05:34,468 * you need me to be with you 154 00:05:34,502 --> 00:05:39,473 * I will follow where you lead 155 00:05:40,774 --> 00:05:42,876 Luke: here... 156 00:05:42,910 --> 00:05:44,445 Here... 157 00:05:44,478 --> 00:05:45,479 Here. 158 00:05:45,513 --> 00:05:47,014 This was tea. 159 00:05:47,047 --> 00:05:49,483 Now you got a hybrid. That's very in right now. 160 00:05:49,517 --> 00:05:51,652 I've gotten so much done This morning, it's scary. 161 00:05:51,685 --> 00:05:53,053 Coffee? I already got some. 162 00:05:53,086 --> 00:05:54,755 I saw the sunrise. I paid all my bills. 163 00:05:54,788 --> 00:05:56,490 I already got some, hon. 164 00:05:56,524 --> 00:05:59,460 And this is a first -- I saw The beginning of katie couric. 165 00:05:59,493 --> 00:06:00,661 I don't think I've seen The first five minutes of her 166 00:06:00,694 --> 00:06:02,029 In my life. 167 00:06:02,062 --> 00:06:04,064 You know, she and matt lauer Are much more serious 168 00:06:04,097 --> 00:06:05,699 In the first half-hour Than they are later on. 169 00:06:05,733 --> 00:06:07,134 I guess That makes sense. 170 00:06:07,167 --> 00:06:09,803 You can afford to make people Sad and angry about war 171 00:06:09,837 --> 00:06:12,440 And the economy and stuff When they first wake up. 172 00:06:12,473 --> 00:06:14,608 But then, just as they're Heading to the office, 173 00:06:14,642 --> 00:06:17,077 You leave them with a dose Of matthew mcconaughey, 174 00:06:17,110 --> 00:06:19,580 People's sexiest man, And they're rarin' to go. 175 00:06:19,613 --> 00:06:22,716 Yeah, matthew mcconaughey Always gets me rarin'. 176 00:06:22,750 --> 00:06:25,085 And I'm even volunteering To man a booth 177 00:06:25,118 --> 00:06:26,119 At the carnival this year. 178 00:06:26,153 --> 00:06:27,755 I got a great concept, Too. 179 00:06:27,788 --> 00:06:29,623 What about you? You got anything Special planned today? 180 00:06:29,657 --> 00:06:31,091 Today? No, not today. 181 00:06:31,124 --> 00:06:35,429 It's a bunch of the same old, Same old errands. 182 00:06:35,463 --> 00:06:36,597 Not liking my "Hybrid." 183 00:06:36,630 --> 00:06:37,731 Coming. 184 00:06:37,765 --> 00:06:39,600 I'll call you later. 185 00:06:39,633 --> 00:06:40,901 See what you did here? 186 00:06:40,934 --> 00:06:42,670 [ laughs ] Sorry. 187 00:06:42,703 --> 00:06:44,605 No, wait, I want the one I had already. 188 00:06:44,638 --> 00:06:46,139 Oh, well, okay. 189 00:07:08,796 --> 00:07:10,564 Oh, terrific. 190 00:07:10,598 --> 00:07:12,800 Bring 'em on in, algernon. The more, the merrier. 191 00:07:12,833 --> 00:07:14,602 It's logan's doing. What can I do? 192 00:07:14,635 --> 00:07:16,604 Tell him to stop. We're not speaking, Remember? 193 00:07:16,637 --> 00:07:18,138 Well, they're putting our lives In jeopardy. 194 00:07:18,171 --> 00:07:19,773 Oh, stop it. 195 00:07:19,807 --> 00:07:22,042 They scream bling, Draw eyes to the apartment. 196 00:07:22,075 --> 00:07:24,144 Bad guys see roses, Then they come for our diamonds. 197 00:07:24,177 --> 00:07:25,546 We don't have diamonds. 198 00:07:25,579 --> 00:07:26,947 The doo-wop group Doesn't know that. 199 00:07:26,980 --> 00:07:28,616 Yeah, by the window Is good, 200 00:07:28,649 --> 00:07:30,718 Next to the neon sign That says "Come pistol-whip us." 201 00:07:30,751 --> 00:07:32,152 Fine, I'll hide them. 202 00:07:32,185 --> 00:07:33,987 You know, I see logan At the paper a few times a week. 203 00:07:34,021 --> 00:07:35,623 I can lean on him, Make him stop. 204 00:07:35,656 --> 00:07:36,790 He's going to get The message eventually. 205 00:07:36,824 --> 00:07:38,626 Well, he better get it Quick. 206 00:07:38,659 --> 00:07:40,928 Between the paper and classes, I'm only home a few hours a day. 207 00:07:40,961 --> 00:07:42,863 I'd rather not spend them In mortal fear. 208 00:07:42,896 --> 00:07:44,064 [ knock on door ] 209 00:07:44,097 --> 00:07:44,965 Paris. 210 00:07:44,998 --> 00:07:46,634 Yeah? 211 00:07:46,667 --> 00:07:49,169 Man: u.P.S. -- got a package For rory gilmore. 212 00:07:49,202 --> 00:07:50,538 From? 213 00:07:50,571 --> 00:07:51,939 Harry and david. 214 00:07:51,972 --> 00:07:53,674 Great. Fancy fruit. 215 00:07:53,707 --> 00:07:54,775 I'm sorry. 216 00:07:54,808 --> 00:07:56,076 Step back from the door 217 00:07:56,109 --> 00:07:58,178 And keep your hands Where I can see them. 218 00:08:11,959 --> 00:08:13,527 Surprise. 219 00:08:13,561 --> 00:08:15,028 Was this not A planned thing? 220 00:08:15,062 --> 00:08:15,929 Why? 221 00:08:15,963 --> 00:08:17,097 You said, "Surprise." 222 00:08:17,130 --> 00:08:19,299 No, it was just -- How you doing? 223 00:08:19,332 --> 00:08:21,902 Good. 224 00:08:21,935 --> 00:08:23,537 This is how the avian flu Spreads, by the way. 225 00:08:23,571 --> 00:08:25,238 Oh, sorry! I was just saying. 226 00:08:25,272 --> 00:08:27,708 No, I heard that, too. Heard a guy on cnn say it. 227 00:08:27,741 --> 00:08:30,043 They fired my favorite -- Aaron brown. He was comforting. 228 00:08:30,077 --> 00:08:31,579 Yes, he was. 229 00:08:31,612 --> 00:08:32,913 Mind if I sit? 230 00:08:32,946 --> 00:08:35,148 No, go ahead. 231 00:08:35,182 --> 00:08:37,017 [ exhales ] 232 00:08:39,887 --> 00:08:42,590 So... 233 00:08:42,623 --> 00:08:43,691 Do you like To hang out here? 234 00:08:43,724 --> 00:08:45,192 The park? No. 235 00:08:45,225 --> 00:08:47,160 Then why Are we meeting here? 236 00:08:47,194 --> 00:08:49,162 I thought kids Liked parks. 237 00:08:49,196 --> 00:08:52,065 It's 41 degrees out. Not peak park-going season. 238 00:08:52,099 --> 00:08:53,634 But there's still stuff To do, right? 239 00:08:53,667 --> 00:08:55,102 I mean, we could have A snowball fight. 240 00:08:55,135 --> 00:08:58,205 My friend remi got into A snowball fight with a guy once 241 00:08:58,238 --> 00:08:59,973 And she got A retina detached. 242 00:09:00,007 --> 00:09:01,842 Well, we'll skip that, Then. 243 00:09:01,875 --> 00:09:03,844 Uh... 244 00:09:03,877 --> 00:09:07,214 Sorry. I'll think of something Better to do next time, okay? 245 00:09:07,247 --> 00:09:09,583 I don't really know What kids are into. 246 00:09:09,617 --> 00:09:10,918 Hey, whatever. 247 00:09:10,951 --> 00:09:13,020 Oh, and I said "Next time." 248 00:09:13,053 --> 00:09:14,087 I don't know If you caught that. 249 00:09:14,121 --> 00:09:15,088 I did. 250 00:09:15,122 --> 00:09:16,757 Did your mom explain 251 00:09:16,790 --> 00:09:19,026 That this isn't necessarily A one-time thing? 252 00:09:19,059 --> 00:09:21,862 I was thinking maybe We could make it semiregular 253 00:09:21,895 --> 00:09:23,664 Or even just, You know, regular. 254 00:09:23,697 --> 00:09:24,998 Uh, okay. 255 00:09:25,032 --> 00:09:26,233 Good. 256 00:09:26,266 --> 00:09:27,935 So, what's Your free time like? 257 00:09:27,968 --> 00:09:29,302 I've got no school This whole week. 258 00:09:29,336 --> 00:09:31,238 It's year-round, So we get weird times off. 259 00:09:31,271 --> 00:09:33,641 Well, then maybe we can do Something tomorrow, too, 260 00:09:33,674 --> 00:09:34,642 Something less cold. 261 00:09:34,675 --> 00:09:36,009 Okay. 262 00:09:36,043 --> 00:09:37,978 So, what kind of things Do you like to do? 263 00:09:38,011 --> 00:09:39,813 I like morse code. I'm learning that. 264 00:09:39,847 --> 00:09:41,782 My mom gave me a putter, So I putt some. 265 00:09:41,815 --> 00:09:44,117 And I like talking to my indian Friend shamilah in bangalore 266 00:09:44,151 --> 00:09:45,853 Over the internet. 267 00:09:45,886 --> 00:09:48,689 I wouldn't be much help With any of that. 268 00:09:48,722 --> 00:09:51,191 We could bowl Or go to a movie 269 00:09:51,224 --> 00:09:54,327 Or maybe there's A zoo around somewhere. 270 00:09:54,361 --> 00:09:56,329 How about I just come And hang out at the diner? 271 00:09:56,363 --> 00:09:57,765 What diner? My diner? 272 00:09:57,798 --> 00:09:58,766 Yeah. 273 00:09:58,799 --> 00:10:00,000 Won't it be boring? 274 00:10:00,033 --> 00:10:01,635 No way. Diners fascinate me -- 275 00:10:01,669 --> 00:10:04,304 The hustle, the bustle, The monte cristos. 276 00:10:04,337 --> 00:10:05,305 The diner? 277 00:10:05,338 --> 00:10:06,807 Yeah, that'd be fun. 278 00:10:06,840 --> 00:10:08,075 Can't think Of anything else, huh? 279 00:10:08,108 --> 00:10:09,843 I think it'd be great. 280 00:10:09,877 --> 00:10:12,345 Well, okay, sure. The diner. 281 00:10:12,379 --> 00:10:14,047 Tomorrow you will come To the diner. 282 00:10:14,081 --> 00:10:16,717 [ chuckles nervously, Clears throat ] 283 00:10:16,750 --> 00:10:20,053 So, what do you want to do Right now? 284 00:10:20,087 --> 00:10:21,722 I've been counting How many times 285 00:10:21,755 --> 00:10:23,423 Those frisbee guys Over there have dropped it. 286 00:10:23,456 --> 00:10:25,759 Oh, okay. Let's keep watching. 287 00:10:25,793 --> 00:10:29,730 The one with the hat's A big, fat butterfingers. 288 00:10:29,763 --> 00:10:31,832 Yeah. 289 00:10:35,235 --> 00:10:38,338 Kirk, you needed carnival-game Volunteers and I volunteered. 290 00:10:38,371 --> 00:10:39,973 What's with the hassle? 291 00:10:40,007 --> 00:10:41,809 We do things like ring toss And rope ladder climbing. 292 00:10:41,842 --> 00:10:43,210 Your choice is unorthodox. 293 00:10:43,243 --> 00:10:44,878 That's because I'm not orthodox. 294 00:10:44,912 --> 00:10:46,313 I'm liberal With a touch of reform 295 00:10:46,346 --> 00:10:47,881 And a smidgen Of zippity-pow. 296 00:10:47,915 --> 00:10:49,182 You're aware That this is the first time 297 00:10:49,216 --> 00:10:50,183 I'm running The winter carnival? 298 00:10:50,217 --> 00:10:51,451 I am aware. 299 00:10:51,484 --> 00:10:53,020 I can't afford To have anything go wrong. 300 00:10:53,053 --> 00:10:56,023 Kirk, I promise This booth will be a big hit. 301 00:10:56,056 --> 00:10:58,091 It will not embarrass you, Okay? I promise. 302 00:10:58,125 --> 00:10:59,693 Your promise means nothing. You break them all the time. 303 00:10:59,727 --> 00:11:01,294 [ gasps ] I do not. 304 00:11:01,328 --> 00:11:04,097 1997 -- you promised to bring me Back a souvenir pen and ink set 305 00:11:04,131 --> 00:11:05,699 From your trip To colonial williamsburg. 306 00:11:05,733 --> 00:11:07,034 I did? 307 00:11:07,067 --> 00:11:09,036 1999 -- you promised to put in A good word for me 308 00:11:09,069 --> 00:11:11,271 At al's pancake world when al Had that batter boy opening. 309 00:11:11,304 --> 00:11:12,940 He calls them "Batter boys"? 310 00:11:12,973 --> 00:11:15,108 Year 2000 -- you promised To teach me to swim. 311 00:11:15,142 --> 00:11:16,143 I still don't know How to swim. 312 00:11:16,176 --> 00:11:17,711 What if there's a tsunami? 313 00:11:17,745 --> 00:11:18,812 2001 -- you promised to come To my birthday party, 314 00:11:18,846 --> 00:11:20,380 And I waited and waited. 315 00:11:20,413 --> 00:11:23,016 Kirk, scout's honor, this booth Will make you proud, okay? 316 00:11:23,050 --> 00:11:24,718 Now... 317 00:11:24,752 --> 00:11:26,920 Excuse me, hi. Are you Liam driessen by any chance? 318 00:11:26,954 --> 00:11:28,088 I am. Hi, lorelai gilmore. 319 00:11:28,121 --> 00:11:29,857 I'm here To make your stay 320 00:11:29,890 --> 00:11:31,892 And the rest of the new england Maple syrup council's stay 321 00:11:31,925 --> 00:11:33,226 As comfortable as possible. 322 00:11:33,260 --> 00:11:36,463 So far, so good. Love the local color here. 323 00:11:38,098 --> 00:11:39,299 It's really not appropriate 324 00:11:39,332 --> 00:11:41,001 To be standing Right next to me like this. 325 00:11:41,034 --> 00:11:42,469 But we work together. But not here. 326 00:11:42,502 --> 00:11:44,237 Liam, can I ask you A question? 327 00:11:44,271 --> 00:11:46,306 Would you pay a dollar to have Your fortune told by a dog? 328 00:11:46,339 --> 00:11:47,808 A dog? 329 00:11:47,841 --> 00:11:49,476 It's for a carnival. It's very cute. 330 00:11:49,509 --> 00:11:52,245 A dog that has no experience Telling people's fortunes? 331 00:11:52,279 --> 00:11:53,280 I don't know. 332 00:11:53,313 --> 00:11:55,949 Well, You're no help. 333 00:11:55,983 --> 00:11:57,985 Well, just part Of our local color. 334 00:11:58,018 --> 00:11:59,419 He's purple. [ laughs ] Get it? 335 00:11:59,452 --> 00:12:01,088 'cause local color And he's a color. 336 00:12:01,121 --> 00:12:02,189 And how about a tour? 337 00:12:02,222 --> 00:12:03,957 Sure. 338 00:12:03,991 --> 00:12:06,193 [ telephone ringing In distance ] 339 00:12:15,135 --> 00:12:17,370 That's what we got? It's posed, staged. 340 00:12:17,404 --> 00:12:19,406 Get another And make it candid. 341 00:12:19,439 --> 00:12:21,809 Candid? Don't question me. 342 00:12:21,842 --> 00:12:23,410 But it's a team photo. 343 00:12:23,443 --> 00:12:25,412 Bill, how's it hangin'? 344 00:12:25,445 --> 00:12:26,246 It's hanging okay. 345 00:12:26,279 --> 00:12:27,781 Good, good. 346 00:12:27,815 --> 00:12:28,381 You like The washington post, do you? 347 00:12:28,415 --> 00:12:29,983 Yes. 348 00:12:30,017 --> 00:12:31,785 Because they like to split Their infinitives, 349 00:12:31,819 --> 00:12:34,487 The washington post, Especially their metro writers, 350 00:12:34,521 --> 00:12:36,189 But I don't. 351 00:12:36,223 --> 00:12:38,225 "The council member chose To forcefully waive 352 00:12:38,258 --> 00:12:39,459 Her right of veto." 353 00:12:39,492 --> 00:12:41,895 Consider it unsplit. 354 00:12:49,369 --> 00:12:50,370 Hey. 355 00:12:50,403 --> 00:12:51,839 You check in? Check in? 356 00:12:51,872 --> 00:12:53,406 The board. The new system? 357 00:12:53,440 --> 00:12:55,508 This is the best way For me to know where anyone is 358 00:12:55,542 --> 00:12:56,844 At any given time. 359 00:12:56,877 --> 00:12:58,511 All the names Are on the left. 360 00:12:58,545 --> 00:13:00,814 Each colored magnet Represents an activity. 361 00:13:00,848 --> 00:13:03,050 If you're out on assignment, It's a red magnet. 362 00:13:03,083 --> 00:13:05,118 If you're in the john, It's a blue magnet. 363 00:13:05,152 --> 00:13:06,887 If you're at home, A purple magnet. 364 00:13:06,920 --> 00:13:09,222 If you're at your desk, It's a green magnet. 365 00:13:09,256 --> 00:13:11,391 But if they're at their desk, You can just glance over 366 00:13:11,424 --> 00:13:13,093 And see That they're at their desk. 367 00:13:13,126 --> 00:13:14,361 But I'd have to glance All around. 368 00:13:14,394 --> 00:13:15,929 This saves Extraneous glancing. 369 00:13:15,963 --> 00:13:17,430 Look, it's not really For people like you. 370 00:13:17,464 --> 00:13:19,232 I know you're dedicated. 371 00:13:19,266 --> 00:13:21,969 I trust you, but I can't appear To be playing favorites. 372 00:13:22,002 --> 00:13:23,236 I have a class. 373 00:13:23,270 --> 00:13:24,838 Orange magnet. 374 00:13:24,872 --> 00:13:27,240 [ sighs ] 375 00:13:31,879 --> 00:13:32,846 Excuse me. 376 00:13:32,880 --> 00:13:34,381 You're rory gilmore? Yes. 377 00:13:34,414 --> 00:13:37,184 Someone pointed you out to me. This is for you. 378 00:13:37,217 --> 00:13:37,918 What is? 379 00:13:37,951 --> 00:13:38,418 The coffee cart. 380 00:13:38,451 --> 00:13:39,619 For me? 381 00:13:39,652 --> 00:13:41,588 Courtesy Of logan huntzberger. 382 00:13:41,621 --> 00:13:43,290 Oh, I see. 383 00:13:43,323 --> 00:13:45,325 Well, I don't want Any coffee right now. 384 00:13:45,358 --> 00:13:47,394 Thanks anyway, and sorry You wasted your time, ben. 385 00:13:47,427 --> 00:13:48,929 No problem. 386 00:13:48,962 --> 00:13:50,397 What are you doing? 387 00:13:50,430 --> 00:13:52,332 I'm hired for the day. 388 00:13:52,365 --> 00:13:53,100 What? 389 00:13:53,133 --> 00:13:54,567 Yep, all day. 390 00:13:54,601 --> 00:13:58,305 Any time you want some coffee, Biscotti, I will be here. 391 00:13:58,338 --> 00:13:59,439 That's not necessary. 392 00:13:59,472 --> 00:14:02,509 I've already been paid -- A lot! 393 00:14:03,610 --> 00:14:05,578 [ sighs ] Fine. 394 00:14:10,483 --> 00:14:12,152 Man: business contest... [ laughte ] 395 00:14:12,185 --> 00:14:13,586 Kiddo, is that the tv? 396 00:14:13,620 --> 00:14:14,922 April: yes. 397 00:14:14,955 --> 00:14:16,423 You watching Something stupid? 398 00:14:16,456 --> 00:14:18,158 Yes. You promise? 399 00:14:18,191 --> 00:14:20,193 Yes. Okay. 400 00:14:20,227 --> 00:14:22,229 [ telephone rings ] 401 00:14:22,262 --> 00:14:23,263 Hello? 402 00:14:23,296 --> 00:14:25,032 Hi, anna. It's luke. 403 00:14:25,065 --> 00:14:26,466 Hey there. 404 00:14:26,499 --> 00:14:29,269 So, she came back With all her fingers and toes. 405 00:14:29,302 --> 00:14:31,104 Very successful First outing. 406 00:14:31,138 --> 00:14:33,073 Yeah, it was nice. It was real nice. 407 00:14:33,106 --> 00:14:34,607 She had a good time, too, 408 00:14:34,641 --> 00:14:37,110 And that's impressive 'cause she's picky. 409 00:14:37,144 --> 00:14:38,578 Good. Well, so did I. 410 00:14:38,611 --> 00:14:41,514 So, she's coming by Your work tomorrow? 411 00:14:41,548 --> 00:14:44,117 Oh, she told you that, Huh? 412 00:14:44,151 --> 00:14:46,553 Well, listen, Here's the thing. 413 00:14:46,586 --> 00:14:48,555 I don't know if... 414 00:14:48,588 --> 00:14:51,358 It's gonna work out for her To come to the diner. 415 00:14:51,391 --> 00:14:52,525 Why not? 416 00:14:52,559 --> 00:14:54,561 Well, it's gonna be Really hectic, 417 00:14:54,594 --> 00:14:56,496 Lots of people Swooshing around and all. 418 00:14:56,529 --> 00:14:57,998 She'll like that. 419 00:14:58,031 --> 00:14:59,933 She likes people swooshing Around her. 420 00:14:59,967 --> 00:15:01,368 Pans of hot grease. 421 00:15:01,401 --> 00:15:03,470 There will be pans of hot grease Swooshing around her? 422 00:15:03,503 --> 00:15:04,671 If she's in the kitchen, Yeah. 423 00:15:04,704 --> 00:15:06,139 Well, keep her out Of the kitchen 424 00:15:06,173 --> 00:15:07,607 If there's any grease Swooshing. 425 00:15:07,640 --> 00:15:09,642 I mean, that doesn't sound safe For you, either. 426 00:15:09,676 --> 00:15:11,511 I don't even know how much time I can give her. 427 00:15:11,544 --> 00:15:13,280 No problem. She's very low-maintenance. 428 00:15:13,313 --> 00:15:15,315 Just set her up at a table And she'll be fine. 429 00:15:15,348 --> 00:15:18,585 If there's a table, because some Of the tables are reserved. 430 00:15:18,618 --> 00:15:20,487 I've got my regulars, You know? 431 00:15:20,520 --> 00:15:23,290 They want their tables, So there may not be room. 432 00:15:23,323 --> 00:15:25,025 She's little. You'll find room. 433 00:15:25,058 --> 00:15:28,695 You know, anna, actually I don't know if tomorrow 434 00:15:28,728 --> 00:15:31,698 Is gonna be good at all For anything. 435 00:15:31,731 --> 00:15:33,733 I didn't realize How busy I was. 436 00:15:33,766 --> 00:15:35,735 Factor in All the people swooshing 437 00:15:35,768 --> 00:15:37,237 And the grease swooshing. 438 00:15:37,270 --> 00:15:38,671 Luke, no. No what? 439 00:15:38,705 --> 00:15:40,740 It doesn't work That way. What do you mean? 440 00:15:40,773 --> 00:15:42,509 Look, I don't know What the problem is here. 441 00:15:42,542 --> 00:15:43,743 What? 442 00:15:43,776 --> 00:15:45,378 You say you're available One minute, 443 00:15:45,412 --> 00:15:46,313 And the next minute You're not? 444 00:15:46,346 --> 00:15:48,115 I was just -- 445 00:15:48,148 --> 00:15:50,683 It's not cool, luke. It's not happening this way. 446 00:15:50,717 --> 00:15:52,485 What way? It's just a bad time. 447 00:15:52,519 --> 00:15:54,287 There's no great time To be a parent, luke, 448 00:15:54,321 --> 00:15:55,688 You just are one. 449 00:15:55,722 --> 00:15:57,424 And if you're gonna make plans With my kid 450 00:15:57,457 --> 00:15:59,459 And get her hopes up And then cancel, 451 00:15:59,492 --> 00:16:01,228 Then our deal Is canceled. 452 00:16:01,261 --> 00:16:03,596 Anna, no. Yes, that's it. That's how it works. 453 00:16:03,630 --> 00:16:05,532 You're either all-in Or you're all-out. 454 00:16:05,565 --> 00:16:07,634 We didn't ask for this. You did. 455 00:16:07,667 --> 00:16:10,403 You wanted contact, A relationship, and now -- 456 00:16:10,437 --> 00:16:11,571 Okay, okay, I hear you. 457 00:16:11,604 --> 00:16:13,240 Have her come To the diner tomorrow. 458 00:16:13,273 --> 00:16:15,042 You're sure? I'm sure. 459 00:16:15,075 --> 00:16:18,078 I was just over thinking all Of this. I'll see her tomorrow. 460 00:16:18,111 --> 00:16:19,712 Okay, she will be there. 461 00:16:19,746 --> 00:16:21,748 Good. Thanks. It'll be good. 462 00:16:21,781 --> 00:16:23,583 It better be. Bye, luke. 463 00:16:23,616 --> 00:16:24,584 [ telephone beeps ] 464 00:16:24,617 --> 00:16:27,487 Bye. 465 00:16:29,356 --> 00:16:32,092 She's starting to go through Trash cans. It's creepy. 466 00:16:32,125 --> 00:16:34,094 That's a privacy violation, For god's sake. 467 00:16:34,127 --> 00:16:35,328 What's she looking For? 468 00:16:35,362 --> 00:16:36,796 Uh, buh, buh, Buh, buh, buh. 469 00:16:36,829 --> 00:16:38,231 Hi, guys. 470 00:16:38,265 --> 00:16:39,432 Hey, rory. 471 00:16:39,466 --> 00:16:41,401 Did I interrupt something? 472 00:16:41,434 --> 00:16:43,403 No, no, nothing much. Just hangin'. 473 00:16:43,436 --> 00:16:45,072 What's going on? 474 00:16:45,105 --> 00:16:47,574 Nothing. Just enjoying a tipple. 475 00:16:47,607 --> 00:16:49,609 So all the senior staffers From the yale daily news 476 00:16:49,642 --> 00:16:51,444 Are simultaneously enjoying A tipple? 477 00:16:51,478 --> 00:16:52,745 Tell her. No. 478 00:16:52,779 --> 00:16:54,081 Tell her! 479 00:16:54,114 --> 00:16:55,315 Tell me what? 480 00:16:55,348 --> 00:16:56,549 This is a war council. 481 00:16:56,583 --> 00:16:58,118 About what? 482 00:16:58,151 --> 00:17:00,453 About kaiser geller And her reign of terror. 483 00:17:00,487 --> 00:17:02,555 The paper is going to crap. It's unreadable. 484 00:17:02,589 --> 00:17:05,392 She rewrites your stuff, Then rewrites her rewrites. 485 00:17:05,425 --> 00:17:08,495 And to add insult to injury, The copy gets worse every time. 486 00:17:08,528 --> 00:17:11,531 She used to be good, right? Wasn't paris good at one point? 487 00:17:11,564 --> 00:17:12,799 Before she was editor. 488 00:17:12,832 --> 00:17:15,168 Now she's augusto pinochet In a pantsuit. 489 00:17:15,202 --> 00:17:17,270 Yeah, what's up With those pantsuits? 490 00:17:17,304 --> 00:17:18,771 We're seriously considering Howell raines-ing her. 491 00:17:18,805 --> 00:17:20,573 You want to force Her out? 492 00:17:20,607 --> 00:17:22,342 She's out of control. And you have The authority? 493 00:17:22,375 --> 00:17:23,410 We're the board. 494 00:17:23,443 --> 00:17:25,312 And the board Has the authority. 495 00:17:25,345 --> 00:17:27,414 I'm a senior staffer, too. Why wasn't I asked to be here? 496 00:17:27,447 --> 00:17:29,149 You're in paris' pocket. 497 00:17:29,182 --> 00:17:31,584 I am not In paris' pocket. You're friends. 498 00:17:31,618 --> 00:17:34,187 Best friends, right? That's what Paris is always saying. 499 00:17:34,221 --> 00:17:36,589 And you guys live together. It didn't seem appropriate. 500 00:17:36,623 --> 00:17:38,558 Okay, let me set The record straight. 501 00:17:38,591 --> 00:17:40,293 I'm devoted to the paper, Okay? 502 00:17:40,327 --> 00:17:42,629 Personal feelings cannot get In the way of things. 503 00:17:42,662 --> 00:17:44,631 Paris and I Are not best friends. 504 00:17:44,664 --> 00:17:46,666 We're friends For the most part, 505 00:17:46,699 --> 00:17:49,669 And I'm not immune to being Driven crazy by her, believe me. 506 00:17:49,702 --> 00:17:50,703 Oh, we believe you. 507 00:17:50,737 --> 00:17:52,439 I'm getting crow's-feet. 508 00:17:52,472 --> 00:17:55,308 Paris geller is not going To give me crow's-feet. 509 00:17:55,342 --> 00:17:57,610 So you do acknowledge A problem here? 510 00:17:57,644 --> 00:17:59,712 I just did, a.K. Where's the trust, dude? 511 00:17:59,746 --> 00:18:01,581 We just want To do this right. 512 00:18:01,614 --> 00:18:02,882 Well, then, let's talk And maybe set 513 00:18:02,915 --> 00:18:04,717 The howell raines-ing aside For now. 514 00:18:04,751 --> 00:18:07,220 Let's see if we can fix things Before we blow them up. 515 00:18:07,254 --> 00:18:08,588 Fine. Sit. 516 00:18:08,621 --> 00:18:10,257 But allow us Our cathartic purging. 517 00:18:10,290 --> 00:18:12,225 Purge away. [ clears throat ] 518 00:18:12,259 --> 00:18:15,362 Oh, but first would anyone like A refreshing coffee beverage? 519 00:18:15,395 --> 00:18:17,430 I have ben till 9:00. Seriously? 520 00:18:17,464 --> 00:18:18,698 I'll have A decaf latte. 521 00:18:18,731 --> 00:18:20,367 Same here. Can he do Mocha latte? 522 00:18:20,400 --> 00:18:22,535 He does A great mocha latte. 523 00:18:22,569 --> 00:18:24,671 I'll have A mocha latte. 524 00:18:27,840 --> 00:18:29,176 Uhh! Sorry. 525 00:18:29,209 --> 00:18:30,410 [ chuckles ] Taylor? 526 00:18:30,443 --> 00:18:31,811 Shh! 527 00:18:31,844 --> 00:18:33,846 I thought you were stranded At your sister's. 528 00:18:33,880 --> 00:18:35,348 Lorelai, please. 529 00:18:35,382 --> 00:18:36,449 Weird time For line dancing. 530 00:18:36,483 --> 00:18:38,151 Fine. Okay, I'm back. 531 00:18:38,185 --> 00:18:41,221 I got lucky last night and Caught a plane out of maine. 532 00:18:41,254 --> 00:18:42,555 Even with the rain In spain? 533 00:18:42,589 --> 00:18:43,723 Will you be serious For second? 534 00:18:43,756 --> 00:18:44,891 What's with the sweats? 535 00:18:44,924 --> 00:18:46,626 I'm incognito. Don't you see? 536 00:18:46,659 --> 00:18:47,927 With the carnival Coming up, 537 00:18:47,960 --> 00:18:49,896 This is My huckleberry finn opportunity 538 00:18:49,929 --> 00:18:51,731 To observe things invisibly. 539 00:18:51,764 --> 00:18:54,801 You know, I'm not gonna be Around forever, lorelai. 540 00:18:54,834 --> 00:18:56,203 Oh, taylor, are you sick? 541 00:18:56,236 --> 00:18:57,570 No, just mortal. 542 00:18:57,604 --> 00:18:59,339 And eventually someone -- Maybe kirk -- 543 00:18:59,372 --> 00:19:00,807 Is going to have to Take over 544 00:19:00,840 --> 00:19:03,710 The many delicate tasks I perform for this town -- 545 00:19:03,743 --> 00:19:05,945 The streetlamp Illumination monitoring, 546 00:19:05,978 --> 00:19:07,380 The lawn-height measuring. 547 00:19:07,414 --> 00:19:08,648 Now I'm just getting sad. 548 00:19:08,681 --> 00:19:09,916 Please keep my secret. 549 00:19:09,949 --> 00:19:10,850 Mum's the word. 550 00:19:10,883 --> 00:19:12,185 Well, I should go. 551 00:19:12,219 --> 00:19:13,586 Back to 8 mile? What? 552 00:19:13,620 --> 00:19:16,289 Nothing. Ooh, behind you. 553 00:19:23,363 --> 00:19:25,232 Hey, zach. You helping out? 554 00:19:25,265 --> 00:19:26,666 Got to keep body And soul together. 555 00:19:26,699 --> 00:19:28,268 Well, this is space 18 556 00:19:28,301 --> 00:19:30,370 And that's my booth, So we're a team. 557 00:19:30,403 --> 00:19:31,638 We should get uniforms. 558 00:19:31,671 --> 00:19:33,640 You okay? Yeah, I'm great. 559 00:19:33,673 --> 00:19:35,575 I lost my girlfriend, My band's broken up, 560 00:19:35,608 --> 00:19:37,277 My best friend Won't speak to me, 561 00:19:37,310 --> 00:19:39,346 And I'm reduced to working As a $5-an-hour carny. 562 00:19:39,379 --> 00:19:40,747 Bob dylan should write a song About me. 563 00:19:40,780 --> 00:19:41,748 I'm sorry About you and lane. 564 00:19:41,781 --> 00:19:43,250 Yeah, well... 565 00:19:43,283 --> 00:19:44,884 But you'll get through This rough patch 566 00:19:44,917 --> 00:19:46,519 And life will move on. 567 00:19:46,553 --> 00:19:48,288 Trust me. It's human nature to move on. 568 00:19:48,321 --> 00:19:49,722 What? What what? 569 00:19:49,756 --> 00:19:51,224 Lane's moved on? 570 00:19:51,258 --> 00:19:52,892 Have you seen her With someone else? 571 00:19:52,925 --> 00:19:55,262 No, I'm just saying people Have the ability to move on. 572 00:19:55,295 --> 00:19:57,430 Oh, my god, god, god. 573 00:19:57,464 --> 00:19:58,831 I got to go take a break. 574 00:19:58,865 --> 00:20:01,368 Okay. Hope I cheered you up some. 575 00:20:01,401 --> 00:20:02,802 [ gasps ] 576 00:20:02,835 --> 00:20:03,803 Kirk? Kirk. 577 00:20:03,836 --> 00:20:04,804 Yes, lorelai? 578 00:20:04,837 --> 00:20:06,373 Why are you putting 579 00:20:06,406 --> 00:20:07,507 The exact same booth Right next to my booth? 580 00:20:07,540 --> 00:20:08,975 Well, frankly, I have my doubts 581 00:20:09,008 --> 00:20:11,944 About your dog's ability To predict the future. 582 00:20:11,978 --> 00:20:13,913 And in order To satisfy our guests, 583 00:20:13,946 --> 00:20:16,816 I'm hedging our bets by putting The real thing next door 584 00:20:16,849 --> 00:20:18,851 So that no one walks away Bamboozled. 585 00:20:18,885 --> 00:20:20,553 Kirk, there is no real thing. It's all fake. 586 00:20:20,587 --> 00:20:21,754 Those tarot cards Are not real. 587 00:20:21,788 --> 00:20:23,290 My dog cannot predict The future. 588 00:20:23,323 --> 00:20:24,991 So you admit it? I was never hiding it. 589 00:20:25,024 --> 00:20:27,294 That's fraud. It's a doggy swami. 590 00:20:27,327 --> 00:20:28,628 My girlfriend says Tarot cards are real. 591 00:20:28,661 --> 00:20:30,630 Well, I like Your girlfriend, 592 00:20:30,663 --> 00:20:32,465 But the cards Are no more real than my dog. 593 00:20:32,499 --> 00:20:33,933 [ cellphone rings ] 594 00:20:33,966 --> 00:20:35,502 I got to take this, 595 00:20:35,535 --> 00:20:37,404 But I would like it If you would move the -- 596 00:20:37,437 --> 00:20:38,505 Kirk? Kirk?! 597 00:20:38,538 --> 00:20:40,006 Luke: no, it's me. 598 00:20:40,039 --> 00:20:42,442 No, I know. I just was getting Frustrated with kirk. 599 00:20:42,475 --> 00:20:43,743 What else is new? 600 00:20:43,776 --> 00:20:45,945 So, um... 601 00:20:45,978 --> 00:20:47,814 I was wondering What your time was like today. 602 00:20:47,847 --> 00:20:49,382 My time? 603 00:20:49,416 --> 00:20:51,684 There's something I need to run past you. 604 00:20:51,718 --> 00:20:52,952 Oh, I have A minute now. 605 00:20:52,985 --> 00:20:54,721 I'd like to discuss it In person. 606 00:20:54,754 --> 00:20:56,289 Oh, could it wait Till tonight? 607 00:20:56,323 --> 00:20:57,790 'cause I have The syrup council in town 608 00:20:57,824 --> 00:20:59,726 And they've got a conference And a meal 609 00:20:59,759 --> 00:21:01,761 And josh is out sick And jamie's out sick 610 00:21:01,794 --> 00:21:03,763 And I just barely got away To come here 611 00:21:03,796 --> 00:21:06,466 And get in an argument with kirk About what's more legitimate -- 612 00:21:06,499 --> 00:21:09,436 Tarot cards Or a fortune-telling dog. 613 00:21:09,469 --> 00:21:11,538 So you're not coming By the diner? 614 00:21:11,571 --> 00:21:13,806 Not today, but I'm totally yours Tonight. Is that okay? 615 00:21:13,840 --> 00:21:15,475 Uh, sure. 616 00:21:15,508 --> 00:21:17,677 So you definitely won't be Coming by the diner today? 617 00:21:17,710 --> 00:21:19,479 Not today, sorry. 618 00:21:19,512 --> 00:21:21,381 No, it's okay. Just if you were Coming by, I wanted to know. 619 00:21:21,414 --> 00:21:23,015 And now I know you're not. 620 00:21:23,049 --> 00:21:26,686 Okay, so give kirk hell and I guess I'll see you tonight. 621 00:21:26,719 --> 00:21:28,755 Okay, See you tonight. 622 00:21:30,557 --> 00:21:32,359 Hey, zach, did you see Where kirk went? 623 00:21:32,392 --> 00:21:33,893 That away. 624 00:21:36,929 --> 00:21:38,531 Wonderful. 625 00:21:38,565 --> 00:21:41,033 Well, keep warm and tell lane I'll see her later. 626 00:21:41,067 --> 00:21:43,002 All right. Bye now. 627 00:21:53,846 --> 00:21:55,815 April, get in here. 628 00:21:55,848 --> 00:21:58,385 Bye, now. 629 00:21:58,418 --> 00:22:00,019 What are you doing Talking to him? 630 00:22:00,052 --> 00:22:01,654 He asked about my bike. 631 00:22:01,688 --> 00:22:03,456 You don't know him. He could be a strangler. 632 00:22:03,490 --> 00:22:04,957 He seemed to know you. 633 00:22:04,991 --> 00:22:06,926 Of course. That's jake. I've known him 15 years. 634 00:22:06,959 --> 00:22:08,461 You've known a strangler For 15 years? 635 00:22:08,495 --> 00:22:09,762 He's not a strangler. 636 00:22:09,796 --> 00:22:10,930 Then why can't I talk To him? 637 00:22:10,963 --> 00:22:12,432 Because You didn't know that. 638 00:22:12,465 --> 00:22:14,734 Don't trust anyone, okay? Anyone. 639 00:22:14,767 --> 00:22:16,636 Okay, then I should go lock My bike. 640 00:22:16,669 --> 00:22:17,970 No, you don't have to Lock it. 641 00:22:18,004 --> 00:22:19,706 You just said I can't trust anyone. 642 00:22:19,739 --> 00:22:21,741 You don't have to lock your Bike. This is a safe town. 643 00:22:21,774 --> 00:22:22,742 Well, I'm confused. 644 00:22:22,775 --> 00:22:26,045 [ exhales ] So, here it is. 645 00:22:26,078 --> 00:22:26,913 We met here. 646 00:22:26,946 --> 00:22:28,448 Right, right. 647 00:22:28,481 --> 00:22:31,150 So, what do you want to do -- Sit and color? 648 00:22:31,183 --> 00:22:32,819 Color? 649 00:22:32,852 --> 00:22:34,787 [ chuckles ] Wow. 650 00:22:34,821 --> 00:22:38,491 I haven't colored In six or seven years, 651 00:22:38,525 --> 00:22:41,027 But that takes me back. Coloring. Wow. 652 00:22:41,060 --> 00:22:43,663 Okay, so you don't color. Did you bring a book? 653 00:22:43,696 --> 00:22:45,064 I don't really feel like Reading. 654 00:22:45,097 --> 00:22:47,834 Well, I don't really Have any toys or anything. 655 00:22:47,867 --> 00:22:50,670 Your salt and pepper shakers Look a little low. 656 00:22:50,703 --> 00:22:52,672 Yes, they are. People salt stuff too much. 657 00:22:52,705 --> 00:22:53,840 Can I refill them? 658 00:22:53,873 --> 00:22:55,107 You want to refill The salt shakers? 659 00:22:55,141 --> 00:22:56,909 And the pepper. And possibly the sugar. 660 00:22:56,943 --> 00:22:58,411 We'll see how the salt And pepper goes. 661 00:22:58,445 --> 00:23:01,113 Oh, well, okay. Refill the salt and pepper? 662 00:23:01,147 --> 00:23:02,882 Whatever. I'll get the boxes. 663 00:23:02,915 --> 00:23:05,618 Great. Great. 664 00:23:05,652 --> 00:23:06,886 [ chuckles ] 665 00:23:06,919 --> 00:23:08,821 [ chuckles nervously ] 666 00:23:10,657 --> 00:23:13,392 Coloring. 667 00:23:15,595 --> 00:23:17,764 Liam: well, it may surprise Some of you, 668 00:23:17,797 --> 00:23:21,200 But that's a syrup derived From a black maple. 669 00:23:21,233 --> 00:23:23,570 Yes, it's sweeter Than the first two, 670 00:23:23,603 --> 00:23:26,473 But it's a natural sweetness With a hint of orange. 671 00:23:26,506 --> 00:23:28,741 Very unusual and very good. 672 00:23:28,775 --> 00:23:30,943 Let's move on To number four, shall we? 673 00:23:30,977 --> 00:23:33,913 And number four Is another little surprise. 674 00:23:33,946 --> 00:23:35,682 Ugh, gives my skin That weird, tingly feel 675 00:23:35,715 --> 00:23:36,849 Like something's bubbling Underneath it. 676 00:23:36,883 --> 00:23:38,518 It makes the root Of my tongue 677 00:23:38,551 --> 00:23:40,620 Feel like it's retracting back Into my throat. 678 00:23:40,653 --> 00:23:42,855 What don't they pour it On something -- 679 00:23:42,889 --> 00:23:44,524 A waffle, a pancake? 680 00:23:44,557 --> 00:23:46,693 So, let's go ahead And taste number four, shall we? 681 00:23:46,726 --> 00:23:47,760 Then we'll talk. 682 00:23:47,794 --> 00:23:48,928 Ew! 683 00:23:48,961 --> 00:23:50,663 Ew, drinking straight Syrup! 684 00:23:50,697 --> 00:23:51,664 You don't have to Watch this. 685 00:23:51,698 --> 00:23:53,533 It's hard not to. 686 00:23:53,566 --> 00:23:56,969 A bit of a tobacco taste to it And a bit of marshmallow. 687 00:23:57,003 --> 00:23:58,771 Oh, good, now I can't smoke A cigar 688 00:23:58,805 --> 00:24:00,239 Or eat a marshmallow Again. 689 00:24:00,272 --> 00:24:02,609 How does one discover A talent for this? 690 00:24:02,642 --> 00:24:04,744 Remember, for anyone Who wants one, 691 00:24:04,777 --> 00:24:06,245 We have spit buckets. 692 00:24:06,278 --> 00:24:07,547 That's it. 693 00:24:07,580 --> 00:24:08,948 See ya. 694 00:24:11,718 --> 00:24:13,720 [ sighs ] Hi. 695 00:24:13,753 --> 00:24:15,522 Hello. 696 00:24:15,555 --> 00:24:17,023 I was gonna call you, 697 00:24:17,056 --> 00:24:19,859 But then I figured You wouldn't take the call. 698 00:24:19,892 --> 00:24:22,061 Yeah, you figured right. 699 00:24:22,094 --> 00:24:23,896 I just need a minute. 700 00:24:23,930 --> 00:24:26,566 I can't fathom what a minute Of my time is gonna do for you. 701 00:24:26,599 --> 00:24:29,001 Just a minute, please, Then I am gone. 702 00:24:29,035 --> 00:24:31,704 Okay. 703 00:24:31,738 --> 00:24:33,840 Look, I know I'm not your Favorite person in the world. 704 00:24:33,873 --> 00:24:35,274 No, you're definitely low On the list, 705 00:24:35,307 --> 00:24:38,210 Right above the guy who thought Up smallpox blankets. 706 00:24:38,244 --> 00:24:40,680 In my defense, I think I'm A notch higher than that. 707 00:24:40,713 --> 00:24:42,582 You're not exactly in a position To comment on that, are you? 708 00:24:42,615 --> 00:24:44,150 No. 709 00:24:44,183 --> 00:24:46,553 In fact, let's take inventory Of all the delightful things 710 00:24:46,586 --> 00:24:49,088 That have happened since you Waltzed into my daughter's life. 711 00:24:49,121 --> 00:24:51,558 She was arrested, convicted. She's on probation. 712 00:24:51,591 --> 00:24:54,561 She'll have a criminal record Unless we can get it expunged. 713 00:24:54,594 --> 00:24:57,096 She dropped out of school, Moved out of my house. 714 00:24:57,129 --> 00:24:58,297 She didn't speak to me 715 00:24:58,330 --> 00:24:59,932 For 5 months, 3 weeks, and 16 days. 716 00:24:59,966 --> 00:25:01,601 No, wait a minute. 717 00:25:01,634 --> 00:25:03,603 Come to think of it, You a my favorite person. 718 00:25:03,636 --> 00:25:06,606 Okay, I can defend myself on one Or two of those points. 719 00:25:06,639 --> 00:25:07,940 No, you can't. Why are you here? 720 00:25:07,974 --> 00:25:09,609 I miss her, okay? 721 00:25:09,642 --> 00:25:11,644 I made a mistake And I'm trying to rectify it. 722 00:25:11,678 --> 00:25:13,045 Nothing is working. She won't talk to me. 723 00:25:13,079 --> 00:25:14,647 Can you blame her? 724 00:25:14,681 --> 00:25:18,184 No, I'm doing everything I can -- flowers, gifts. 725 00:25:18,217 --> 00:25:19,251 All your old standbys, Huh? 726 00:25:19,285 --> 00:25:20,687 Books, coffee cart. 727 00:25:20,720 --> 00:25:22,689 I'm trying to show her How I feel. 728 00:25:22,722 --> 00:25:24,857 And it sounds like she's trying To show you how she feels. 729 00:25:24,891 --> 00:25:27,159 Look, I figured this was A suicide mission, okay? 730 00:25:27,193 --> 00:25:28,327 It's probably something you And rory will laugh about 731 00:25:28,360 --> 00:25:30,096 For years to come. 732 00:25:30,129 --> 00:25:32,231 But I'm not giving up until I exhaust all my options, 733 00:25:32,264 --> 00:25:34,066 And asking for your help Is one of them. 734 00:25:34,100 --> 00:25:36,168 Really? Yes. 735 00:25:36,202 --> 00:25:39,739 You're seriously here To ask for my help with rory? 736 00:25:39,772 --> 00:25:41,007 This is not a joke? 737 00:25:41,040 --> 00:25:42,308 I'm going for broke here. 738 00:25:42,341 --> 00:25:44,677 Well... 739 00:25:44,711 --> 00:25:47,179 You got moxie, my friend, I'll give you that. 740 00:25:47,213 --> 00:25:48,748 I think I get it From my dad. 741 00:25:48,781 --> 00:25:50,783 I hate your dad. Me too. 742 00:25:50,817 --> 00:25:52,619 See? We have things in common, You and me. 743 00:25:52,652 --> 00:25:54,020 Maybe this isn't So crazy. 744 00:26:06,032 --> 00:26:07,099 Oh, hi. 745 00:26:07,133 --> 00:26:08,167 Hello there. 746 00:26:08,200 --> 00:26:09,836 What are you doing? 747 00:26:09,869 --> 00:26:11,871 Chores. Yeah, I see. 748 00:26:11,904 --> 00:26:13,239 Are you a strangler? No. 749 00:26:13,272 --> 00:26:14,273 Just checking. 750 00:26:14,306 --> 00:26:15,875 [ laughs ] 751 00:26:15,908 --> 00:26:17,209 Rice -- that's the key. Prevents clumping. 752 00:26:17,243 --> 00:26:18,344 Oh, yeah. I hate clumpy salt. 753 00:26:18,377 --> 00:26:19,746 That's universal. 754 00:26:19,779 --> 00:26:21,714 So, who do you belong to -- Caesar? 755 00:26:21,748 --> 00:26:23,716 Who? You're not caesar's? 756 00:26:23,750 --> 00:26:24,917 Not according To the lab results. 757 00:26:24,951 --> 00:26:26,152 How'd you land the gig? 758 00:26:26,185 --> 00:26:27,687 My father owns the place. 759 00:26:27,720 --> 00:26:29,121 The diner, at least. Not sure about the land. 760 00:26:29,155 --> 00:26:30,757 Your father? 761 00:26:30,790 --> 00:26:32,925 My biological father. Not really Sure what to call him. 762 00:26:32,959 --> 00:26:34,727 It's kind of new. Not the biological part. 763 00:26:34,761 --> 00:26:35,995 That was years ago. 764 00:26:36,028 --> 00:26:37,730 I wonder if brown rice Would work, too. 765 00:26:37,764 --> 00:26:39,699 Brown might be more decorative Or it might backfire. 766 00:26:39,732 --> 00:26:41,801 People might think There are bugs in the salt. 767 00:26:41,834 --> 00:26:43,703 I should put some brown rice In one of the shakers 768 00:26:43,736 --> 00:26:46,072 And use it as a control group Against the other ones. 769 00:26:46,105 --> 00:26:48,307 I thought You couldn't get away. 770 00:26:48,340 --> 00:26:49,642 I got away. 771 00:26:49,676 --> 00:26:51,410 She said she wasn't A strangler. 772 00:26:51,443 --> 00:26:53,079 Uh, you want to go Outside? 773 00:26:53,112 --> 00:26:54,313 Uh-huh. 774 00:26:55,782 --> 00:26:57,917 April, I'll be right back, Okay? 775 00:26:57,950 --> 00:26:59,385 Okay. 776 00:27:09,896 --> 00:27:11,363 So she's -- Yeah. 777 00:27:11,397 --> 00:27:13,199 Wow. I know. 778 00:27:13,232 --> 00:27:15,201 That's... My daughter. 779 00:27:15,234 --> 00:27:17,103 I don't believe it. 780 00:27:17,136 --> 00:27:19,672 I still have trouble Believing it. 781 00:27:19,706 --> 00:27:21,140 You have a -- Yeah. 782 00:27:21,173 --> 00:27:22,975 Right. What is she -- 12? 783 00:27:23,009 --> 00:27:25,144 Yeah, 12. 784 00:27:25,177 --> 00:27:27,814 12 years! This is for sure? 785 00:27:27,847 --> 00:27:29,248 It's for sure. 786 00:27:29,281 --> 00:27:30,950 When did you find out? 787 00:27:30,983 --> 00:27:32,685 I just found out. Just? 788 00:27:32,719 --> 00:27:34,954 When just? She's in there Filling salt shakers. 789 00:27:34,987 --> 00:27:36,355 It doesn't feel That new to me. 790 00:27:36,388 --> 00:27:38,124 [ exhales ] Two months ago. 791 00:27:38,157 --> 00:27:39,959 Two months?! 792 00:27:39,992 --> 00:27:42,194 That's a hell of a long time To go without telling me. 793 00:27:42,228 --> 00:27:44,263 I know. I should've told you. 794 00:27:45,064 --> 00:27:46,432 She's cute. 795 00:27:46,465 --> 00:27:48,868 Lorelai, I'm sorry I didn't tell you. 796 00:27:48,901 --> 00:27:50,202 I'm sorry. 797 00:27:50,236 --> 00:27:52,271 It's all just a blur Of stuff happening. 798 00:27:52,304 --> 00:27:55,708 She just came into the diner Two months ago, no warning, 799 00:27:55,742 --> 00:27:58,711 Talking about a science fair And how I may be her father. 800 00:27:58,745 --> 00:28:01,280 She pulled my hair out And dna-tested it. 801 00:28:01,313 --> 00:28:03,883 Then I wanted To forget the whole thing, 802 00:28:03,916 --> 00:28:06,786 But I went to the fair And found out the truth. 803 00:28:06,819 --> 00:28:09,822 We were at the park, And she wanted to come here. 804 00:28:09,856 --> 00:28:13,359 I called you today, wanting A moment to talk about it, 805 00:28:13,392 --> 00:28:15,494 But you were busy, And... 806 00:28:15,527 --> 00:28:17,396 So I put it off again. 807 00:28:17,429 --> 00:28:19,298 And here we are. 808 00:28:19,331 --> 00:28:21,033 Here we are. 809 00:28:21,067 --> 00:28:23,435 [ sighs ] It's stupid. I'm stupid. 810 00:28:23,469 --> 00:28:28,074 Look, I need to digest this And you have to get back inside, 811 00:28:28,107 --> 00:28:31,778 So I'm just gonna go someplace Where I can digest this 812 00:28:31,811 --> 00:28:33,512 And we'll Just talk more later, okay? 813 00:28:33,545 --> 00:28:35,014 Sure. Whenever you want. 814 00:28:35,047 --> 00:28:36,448 Okay. 815 00:28:36,482 --> 00:28:38,150 I'm sorry. 816 00:28:48,360 --> 00:28:50,229 [ telephone ringing ] 817 00:28:55,567 --> 00:28:57,036 "What's up with the caps," She asked, 818 00:28:57,069 --> 00:28:59,071 Knowing it's probably Not good. 819 00:28:59,105 --> 00:29:01,340 It's paris. She's having trouble Remembering everyone's names. 820 00:29:01,373 --> 00:29:02,975 Or as she puts it, 821 00:29:03,009 --> 00:29:05,044 She has more important things To do with her brain. 822 00:29:05,077 --> 00:29:07,046 Plus some of us have confused The issue 823 00:29:07,079 --> 00:29:09,181 By having the same first name -- The three johns, 824 00:29:09,215 --> 00:29:11,317 The two marthas -- So she's issued numbers. 825 00:29:11,350 --> 00:29:13,352 Martinet at 3:00. 826 00:29:13,385 --> 00:29:15,955 Nice job on bienecki map theft Article, number 17. 827 00:29:15,988 --> 00:29:17,089 Thanks, paris. 828 00:29:17,123 --> 00:29:19,091 23 and 80, I need your stuff By 5:00. 829 00:29:19,125 --> 00:29:21,493 Ah, rory -- new system. Here's your number. 830 00:29:21,527 --> 00:29:23,129 Paris, you know me. 831 00:29:23,162 --> 00:29:25,097 I don't need a number And I'm the only rory. 832 00:29:25,131 --> 00:29:26,432 But you don't want me To play favorites, do you? 833 00:29:26,465 --> 00:29:28,400 So we all have numbers? 834 00:29:28,434 --> 00:29:30,502 Including me. I'm number one. Don't need a cap for that. 835 00:29:30,536 --> 00:29:32,438 If they can't remember, They shouldn't be here. 836 00:29:32,471 --> 00:29:33,906 Hey, can we talk in a little More private place? 837 00:29:33,940 --> 00:29:35,908 Sure. 838 00:29:35,942 --> 00:29:38,110 If you're looking for 1 and 2, We'll be in the hallway. 839 00:29:39,846 --> 00:29:42,448 Paris, the atmosphere here, It's getting a little toxic. 840 00:29:42,481 --> 00:29:44,216 What? Everyone here Is very stressed. 841 00:29:44,250 --> 00:29:45,351 The grease board, The hats. 842 00:29:45,384 --> 00:29:47,019 I haven't heard Any complaints. 843 00:29:47,053 --> 00:29:48,955 That's because people are afraid To approach you. 844 00:29:48,988 --> 00:29:50,823 You rewrite everything they do. You don't delegate. 845 00:29:50,857 --> 00:29:52,191 That's not true. 846 00:29:52,224 --> 00:29:54,326 Look, the staff and I Had a little talk yesterday. 847 00:29:54,360 --> 00:29:55,828 It was very impromptu. 848 00:29:55,862 --> 00:29:57,563 I won't get into The hairy details, 849 00:29:57,596 --> 00:30:00,032 But it would really help 850 00:30:00,066 --> 00:30:01,033 If you could relieve Some of the pressure. 851 00:30:01,067 --> 00:30:02,434 They think it's that bad? 852 00:30:02,468 --> 00:30:04,236 You've taken away the magnets That indicate 853 00:30:04,270 --> 00:30:06,305 People are in the bathroom, So now they're afraid to go. 854 00:30:06,338 --> 00:30:07,974 Well, they were going Too much. 855 00:30:08,007 --> 00:30:09,808 People are getting Very nervous here. 856 00:30:11,343 --> 00:30:14,546 Yeah, I see. I'll go talk to them. 857 00:30:14,580 --> 00:30:15,948 Thanks for bringing it To my attention. 858 00:30:15,982 --> 00:30:17,216 You're welcome. 859 00:30:18,084 --> 00:30:19,886 [ clapping ] 860 00:30:19,919 --> 00:30:23,189 Where's 73 and 32? 861 00:30:23,222 --> 00:30:26,392 People, rory gilmore Has just informed me 862 00:30:26,425 --> 00:30:28,027 Of the meeting Held behind my back 863 00:30:28,060 --> 00:30:29,595 Concerning my stewardship Of the paper. 864 00:30:29,628 --> 00:30:31,197 Oh, paris. 865 00:30:31,230 --> 00:30:33,933 Am I tough? You're damn right I'm tough. 866 00:30:33,966 --> 00:30:37,336 You think it's going to be any Easier entering the work force 867 00:30:37,369 --> 00:30:39,405 With every newspaper In the country 868 00:30:39,438 --> 00:30:42,208 Cutting back on staff? 869 00:30:42,241 --> 00:30:45,111 Also, any chance that you'd Attempt the same sort 870 00:30:45,144 --> 00:30:47,313 Of flaccid coup If I were a man? 871 00:30:47,346 --> 00:30:48,614 I think not. 872 00:30:48,647 --> 00:30:50,917 You're trying To howell raines me? 873 00:30:50,950 --> 00:30:53,085 Well, forget it. Suck it up and get to work! 874 00:30:53,119 --> 00:30:55,988 Otherwise There's the door. 875 00:31:14,206 --> 00:31:15,274 I come bearing gifts. 876 00:31:15,307 --> 00:31:17,043 I have to unlock the door. 877 00:31:17,076 --> 00:31:18,144 You can't say no to these. I know you. 878 00:31:18,177 --> 00:31:19,545 It's biologically Impossible. 879 00:31:19,578 --> 00:31:22,414 Oh, yeah? No. 880 00:31:22,448 --> 00:31:24,050 That seems Very cumbersome. 881 00:31:24,083 --> 00:31:25,317 You get used to it. 882 00:31:25,351 --> 00:31:26,685 You get the coffee cart? 883 00:31:26,718 --> 00:31:29,055 You really think We're gonna chitchat? 884 00:31:29,088 --> 00:31:30,222 I just wanted to know. 885 00:31:30,256 --> 00:31:32,091 Yeah, I got it. 886 00:31:32,124 --> 00:31:35,194 And the flowers and the books And the candles and the fruit. 887 00:31:35,227 --> 00:31:37,496 What's next on the list -- A marching band? 888 00:31:37,529 --> 00:31:39,231 A parrot Who says "I'm sorry"? 889 00:31:39,265 --> 00:31:40,299 You have to go. 890 00:31:40,332 --> 00:31:41,467 Wait. 891 00:31:41,500 --> 00:31:42,568 What's that -- A subpoena? 892 00:31:42,601 --> 00:31:43,569 It's a note From your mother. 893 00:31:43,602 --> 00:31:45,104 You're kidding. 894 00:31:45,137 --> 00:31:48,074 Check out the handwriting, Dragonfly stationery. 895 00:31:48,107 --> 00:31:50,709 Can we get out Of the hallway? 896 00:31:50,742 --> 00:31:53,279 [ kicks door ] 897 00:31:54,713 --> 00:31:57,149 I went to see her at her inn. We talked a little. 898 00:31:57,183 --> 00:31:58,550 It was a tad Humiliating. 899 00:31:58,584 --> 00:32:01,153 She told me to wait And she came back with this. 900 00:32:01,187 --> 00:32:02,488 She said To give it to you. 901 00:32:02,521 --> 00:32:04,023 What's it say? 902 00:32:04,056 --> 00:32:05,657 I was instructed Not to read it. 903 00:32:05,691 --> 00:32:08,660 She even signed the seal On the envelope to make sure. 904 00:32:08,694 --> 00:32:11,063 You have no idea What this says? 905 00:32:11,097 --> 00:32:12,598 None. 906 00:32:17,269 --> 00:32:18,504 What's it say? 907 00:32:18,537 --> 00:32:20,239 Shh. 908 00:32:20,272 --> 00:32:21,407 [ chuckles ] 909 00:32:21,440 --> 00:32:23,275 What's it say? Shh! 910 00:32:23,309 --> 00:32:25,111 [ laughs ] 911 00:32:25,144 --> 00:32:26,979 What does it say? Shh! 912 00:32:27,013 --> 00:32:29,315 Come on, ace, you're laughing. Is that good or bad? 913 00:32:29,348 --> 00:32:31,383 Hmm. 914 00:32:31,417 --> 00:32:33,085 Yep. 915 00:32:33,119 --> 00:32:34,086 Yep. 916 00:32:34,120 --> 00:32:35,621 [ laughs ] 917 00:32:35,654 --> 00:32:38,524 Just give me some indication Whether it's good or bad. 918 00:32:39,658 --> 00:32:41,327 Okay, fine. Just tell me. 919 00:32:41,360 --> 00:32:43,362 Is there anything in there About giving me a second chance? 920 00:32:43,395 --> 00:32:45,097 I'd have to reread it. 921 00:32:45,131 --> 00:32:46,398 Please don't do that, ace, Come on. 922 00:32:46,432 --> 00:32:48,600 Come out with me. Let me make it up to you. 923 00:32:50,202 --> 00:32:51,437 Maybe dinner. 924 00:32:51,470 --> 00:32:53,439 When? I'll have to check My schedule. 925 00:32:53,472 --> 00:32:55,674 Check it. I can't right now. 926 00:32:55,707 --> 00:32:56,675 So? 927 00:32:56,708 --> 00:32:58,044 I'll call you. 928 00:32:58,077 --> 00:32:59,245 Good enough. Good enough. 929 00:32:59,278 --> 00:33:00,412 Promise you'll call? 930 00:33:00,446 --> 00:33:02,148 Leave the doughnuts. 931 00:33:10,289 --> 00:33:12,491 [ chuckles ] 932 00:33:12,524 --> 00:33:14,260 [ door opens ] Rory: Margaret, I'm home. 933 00:33:14,293 --> 00:33:15,494 Kitchen. 934 00:33:15,527 --> 00:33:17,696 And I come bearing gifts. Laundry galore. 935 00:33:17,729 --> 00:33:20,599 Oh, and I've got some candles And some fancy fruit, too. 936 00:33:20,632 --> 00:33:22,601 I don't know Who harry and david are, 937 00:33:22,634 --> 00:33:25,437 But they sure do know How to grow a pear. 938 00:33:25,471 --> 00:33:26,505 [ groans ] 939 00:33:26,538 --> 00:33:28,574 So, your letter -- Oh, my god. 940 00:33:28,607 --> 00:33:30,276 It was brilliant. 941 00:33:30,309 --> 00:33:32,478 It has got to be Anthologized. 942 00:33:32,511 --> 00:33:33,612 I'm telling you. 943 00:33:33,645 --> 00:33:35,314 And he definitely Did not read it 944 00:33:35,347 --> 00:33:37,383 Because he looked flummoxed -- Flummoxed! -- 945 00:33:37,416 --> 00:33:38,750 The whole time I was reading it, 946 00:33:38,784 --> 00:33:41,420 And I didn't tell him A thing about it. 947 00:33:41,453 --> 00:33:43,555 That's what he gets. So, come on. 948 00:33:43,589 --> 00:33:45,557 I want to hear all about His visit with you. 949 00:33:45,591 --> 00:33:47,593 Mom? 950 00:33:47,626 --> 00:33:50,096 Luke has a daughter. 951 00:33:50,129 --> 00:33:52,098 And we'll talk About the letter later. 952 00:33:52,131 --> 00:33:54,433 He has a 12-year-old daughter. I met her today. 953 00:33:54,466 --> 00:33:57,336 I didn't formally meet her, But I saw and I talked to her. 954 00:33:57,369 --> 00:33:59,371 He has a daughter With some woman. 955 00:33:59,405 --> 00:34:01,440 We didn't get to that -- The big who -- 956 00:34:01,473 --> 00:34:03,275 But he's known For two months. 957 00:34:03,309 --> 00:34:04,643 Two months? A daughter. 958 00:34:04,676 --> 00:34:06,512 What does this say About our relationship? 959 00:34:06,545 --> 00:34:07,646 What do you mean? 960 00:34:07,679 --> 00:34:09,481 He waited two months To tell me. 961 00:34:09,515 --> 00:34:11,283 Did he say Why he waited? 962 00:34:11,317 --> 00:34:13,252 Yes, he said he was confused, And I get that. 963 00:34:13,285 --> 00:34:14,853 I mean, I'm confused, But what does it mean 964 00:34:14,886 --> 00:34:16,622 That he kept a secret Like this? 965 00:34:16,655 --> 00:34:18,690 What does it say about him? What does it say about me? 966 00:34:18,724 --> 00:34:20,726 Doesn't he trust me? Why doesn't he trust me? 967 00:34:20,759 --> 00:34:22,828 He trusts you, mom. He's a guy. 968 00:34:22,861 --> 00:34:24,796 Sometimes guys Are really dumb. 969 00:34:24,830 --> 00:34:26,298 She's cute. She is? 970 00:34:26,332 --> 00:34:28,300 Yeah, what is it with The next generation? 971 00:34:28,334 --> 00:34:30,236 You're all smarter Than the rest of us. 972 00:34:30,269 --> 00:34:32,204 Not necessarily. I'm freaking out. 973 00:34:32,238 --> 00:34:33,872 I don't blame you. What else is he hiding? 974 00:34:33,905 --> 00:34:36,208 I mean, how can you really know That you know somebody? 975 00:34:36,242 --> 00:34:37,743 I don't think you can. 976 00:34:37,776 --> 00:34:39,611 Every relationship is just A big, honkin' leap of faith. 977 00:34:39,645 --> 00:34:40,779 Yeah, I guess. 978 00:34:40,812 --> 00:34:42,514 You didn't ask About the mother? 979 00:34:42,548 --> 00:34:44,783 I ran off. I couldn't wrap My mind around it. 980 00:34:44,816 --> 00:34:47,553 Well, luke must be freaked out Double what you're freaked out, 981 00:34:47,586 --> 00:34:49,155 You know -- Mr. Responsibility? 982 00:34:49,188 --> 00:34:51,223 He must've put his baseball cap On backwards. 983 00:34:51,257 --> 00:34:52,858 I'm sure he panicked. 984 00:34:52,891 --> 00:34:54,526 I'm sure His not telling you 985 00:34:54,560 --> 00:34:56,328 Says nothing About your relationship. 986 00:34:56,362 --> 00:34:58,597 Maybe this is a cheesy Perspective to offer you, 987 00:34:58,630 --> 00:35:00,332 But gwen stefani And gavin rossdale 988 00:35:00,366 --> 00:35:02,268 Went through The same sort of situation. 989 00:35:02,301 --> 00:35:04,770 He found out he had a kid That he didn't know about, 990 00:35:04,803 --> 00:35:06,838 But they made it work... As far as I know. 991 00:35:06,872 --> 00:35:08,774 Meaning? If they can, you can. 992 00:35:08,807 --> 00:35:10,509 Really? They're people. 993 00:35:10,542 --> 00:35:11,843 You're people. 994 00:35:11,877 --> 00:35:13,779 I mean, you don't sing And neither does luke. 995 00:35:13,812 --> 00:35:15,581 But really, Neither do gwen or gavin, 996 00:35:15,614 --> 00:35:17,416 But they're still together... I think. 997 00:35:17,449 --> 00:35:19,751 I haven't read anything To the contrary. 998 00:35:19,785 --> 00:35:21,920 You and luke Just need to talk some more. 999 00:35:21,953 --> 00:35:24,156 Maybe I'll tell luke About gwen and gavin. 1000 00:35:24,190 --> 00:35:25,424 I mean, If there's any people 1001 00:35:25,457 --> 00:35:27,159 Whose lives Luke would relate to, 1002 00:35:27,193 --> 00:35:28,560 It's gwen and gavin. 1003 00:35:30,196 --> 00:35:31,497 [ sighs ] 1004 00:35:31,530 --> 00:35:32,831 [ carnival music plays ] 1005 00:35:32,864 --> 00:35:35,267 [ games beeping ] 1006 00:35:37,336 --> 00:35:39,538 [ bell ringing ] 1007 00:35:41,340 --> 00:35:43,642 [ laughter and applause ] 1008 00:35:57,623 --> 00:35:58,657 [ buzzer ] 1009 00:35:58,690 --> 00:35:59,758 They only cost 50 cents? 1010 00:35:59,791 --> 00:36:01,293 How lame would it be 1011 00:36:01,327 --> 00:36:03,195 To go to the trouble Of counterfeiting? 1012 00:36:03,229 --> 00:36:05,897 No mind games. They're legit. 1013 00:36:05,931 --> 00:36:07,399 Another crime Thwarted. 1014 00:36:07,433 --> 00:36:09,301 Good job, columbo. 1015 00:36:09,335 --> 00:36:11,603 [ bell rings ] 1016 00:36:11,637 --> 00:36:12,938 [ german accent ] Guten tag, there. 1017 00:36:12,971 --> 00:36:15,274 I would like -- What you call them? -- 1018 00:36:15,307 --> 00:36:16,408 A hot dog. 1019 00:36:16,442 --> 00:36:18,176 Coming up. 1020 00:36:21,647 --> 00:36:23,215 Ja. 1021 00:36:23,249 --> 00:36:26,918 Oh, und we are having cold Weather this year, nein? 1022 00:36:26,952 --> 00:36:28,654 [ chuckles ] 1023 00:36:32,791 --> 00:36:34,960 It's a smashing concept. And kirk was doubtful. 1024 00:36:34,993 --> 00:36:36,362 We've already raked in $18. 1025 00:36:36,395 --> 00:36:37,563 And the night is young. 1026 00:36:37,596 --> 00:36:39,898 Come on, doggy swami, Break's over. 1027 00:36:39,931 --> 00:36:40,999 He is liking his hat. 1028 00:36:41,032 --> 00:36:42,601 Well, it's very flattering. 1029 00:36:42,634 --> 00:36:44,436 You know, I can man this myself 1030 00:36:44,470 --> 00:36:45,871 If you don't feel Like being here. 1031 00:36:45,904 --> 00:36:47,239 No, it's good for me. 1032 00:36:47,273 --> 00:36:48,674 Nothing Is a better distraction 1033 00:36:48,707 --> 00:36:50,676 Than a dog in a turban, Telling fortunes. 1034 00:36:50,709 --> 00:36:52,478 It's a cliché For a reason. 1035 00:36:52,511 --> 00:36:54,846 Come see The amazing doggy swami. 1036 00:36:54,880 --> 00:36:56,515 Discover your future... 1037 00:36:56,548 --> 00:36:57,549 If you dare. 1038 00:36:57,583 --> 00:36:59,251 It's silly. And fun. 1039 00:36:59,285 --> 00:37:02,321 And real. Very, very real. 1040 00:37:05,857 --> 00:37:07,659 Want to play? It's only a dollar. 1041 00:37:07,693 --> 00:37:09,595 Sure. 1042 00:37:11,697 --> 00:37:13,499 Winner! We have a winner! 1043 00:37:13,532 --> 00:37:14,833 Really? That's it? 1044 00:37:14,866 --> 00:37:17,369 That's it. Here's your prize. 1045 00:37:17,403 --> 00:37:19,338 "Hell is waiting for you, Sinner." 1046 00:37:19,371 --> 00:37:21,006 Enjoy. 1047 00:37:24,710 --> 00:37:27,779 Step up and play "Toss the Sybarite into the Hellfire's." 1048 00:37:27,813 --> 00:37:29,815 Everybody's a winner! 1049 00:37:29,848 --> 00:37:32,518 I'm gonna go take a little walk, Check out the competition. 1050 00:37:32,551 --> 00:37:34,520 Don't let my mother see you play Anything too decadent. 1051 00:37:34,553 --> 00:37:36,254 I'll be back in a bit. 1052 00:37:47,533 --> 00:37:48,800 [ french accent ] Ahh! 1053 00:37:48,834 --> 00:37:52,704 Oui! Look at those games. 1054 00:37:52,738 --> 00:37:55,707 It is so marvelous That I am here to see it. 1055 00:37:55,741 --> 00:37:58,677 What a great country. 1056 00:37:59,611 --> 00:38:00,779 J'adore. 1057 00:38:00,812 --> 00:38:03,382 Taylor finally Flipped his lid. 1058 00:38:04,783 --> 00:38:06,852 Babette: yeah, poor morey Couldn't make it. 1059 00:38:06,885 --> 00:38:09,020 I made him drink 30 bottles Of coke last night 1060 00:38:09,054 --> 00:38:11,790 For the game here, So he's still throwing up. 1061 00:38:11,823 --> 00:38:14,426 And then I ended up Not using 'em. Shame, huh? 1062 00:38:14,460 --> 00:38:16,662 But I'll tell him You said "Hi." 1063 00:38:16,695 --> 00:38:18,464 Hey, want to throw Some balls? 1064 00:38:18,497 --> 00:38:19,931 Just don't laugh Too hard at me. 1065 00:38:19,965 --> 00:38:21,800 Never, never. Come on up here. 1066 00:38:21,833 --> 00:38:22,934 Give me some balls. 1067 00:38:22,968 --> 00:38:24,770 Fresh balls coming up. 1068 00:38:30,809 --> 00:38:32,511 [ laughs ] 1069 00:38:33,111 --> 00:38:34,746 Yeah! 1070 00:38:34,780 --> 00:38:36,114 Watch it, honey -- It could bounce off the back 1071 00:38:36,147 --> 00:38:37,883 And hit the girls manning The dime toss. 1072 00:38:37,916 --> 00:38:39,851 There you go. You're getting the hang of it. 1073 00:38:39,885 --> 00:38:41,887 Yeah, Cute little throw. 1074 00:38:41,920 --> 00:38:42,988 Excuse me? Pretty boy says what? 1075 00:38:43,021 --> 00:38:44,089 What? 1076 00:38:45,824 --> 00:38:48,026 Jeez, zach, what's with being All goose gossage? 1077 00:38:48,059 --> 00:38:51,763 Zach, those aren't Your bottles! 1078 00:38:51,797 --> 00:38:52,931 Yeah! 1079 00:38:52,964 --> 00:38:54,966 Yeah! Welcome To the s.H., bitch! 1080 00:38:55,000 --> 00:38:56,134 What's your problem? 1081 00:38:56,167 --> 00:38:57,769 I don't got a problem, Friend. 1082 00:38:57,803 --> 00:38:59,037 I got no more bottles To knock down. 1083 00:38:59,070 --> 00:39:00,572 Who do I give the prize to? 1084 00:39:00,606 --> 00:39:02,741 Give it to asian george clooney Over here. 1085 00:39:02,774 --> 00:39:04,042 I'm outtie. 1086 00:39:04,075 --> 00:39:09,014 So, I-I-I got smurfs And dirty pasta. 1087 00:39:10,115 --> 00:39:11,417 What'd you just Put in there? 1088 00:39:11,450 --> 00:39:12,584 [ british accent ] Nothing, lady. 1089 00:39:12,618 --> 00:39:14,052 You stuck something In the cider. 1090 00:39:14,085 --> 00:39:15,153 I did not. 1091 00:39:15,186 --> 00:39:16,688 [ normal voice ] Although if I did, 1092 00:39:16,722 --> 00:39:18,590 It would be a thermometer And it might indicate 1093 00:39:18,624 --> 00:39:20,992 That you are on the border Of under heating your cider. 1094 00:39:21,026 --> 00:39:22,160 Get away from me. Gladly! 1095 00:39:22,193 --> 00:39:24,062 Now. Right now. 1096 00:39:26,565 --> 00:39:27,799 Winner! 1097 00:39:27,833 --> 00:39:29,968 But I missed. Everybody's a winner. 1098 00:39:30,001 --> 00:39:32,103 Mrs. Kim, I need a word with you. 1099 00:39:32,137 --> 00:39:33,739 I'm busy. 1100 00:39:33,772 --> 00:39:35,474 You couldn't wait to put her On the market again. 1101 00:39:35,507 --> 00:39:36,808 What are you talking About? 1102 00:39:36,842 --> 00:39:38,844 Who else? Lane! We only broke up A few weeks ago. 1103 00:39:38,877 --> 00:39:39,845 What -- You got her engaged already? 1104 00:39:39,878 --> 00:39:40,912 Engaged to who? 1105 00:39:40,946 --> 00:39:42,548 To who? 1106 00:39:42,581 --> 00:39:45,150 The korean brad pitt guy there With the italian loafers 1107 00:39:45,183 --> 00:39:47,118 And super white teeth -- He's hanging all over her. 1108 00:39:47,152 --> 00:39:49,955 You mean her uncle? Joe -- he's her uncle. 1109 00:39:49,988 --> 00:39:51,990 That can't be her uncle. Uncles are old. 1110 00:39:52,023 --> 00:39:54,493 My mother had me, Waited long time, then had him. 1111 00:39:54,526 --> 00:39:55,794 Joe is my brother. 1112 00:39:55,827 --> 00:39:57,863 Whoa, okay. Oops. 1113 00:39:57,896 --> 00:39:59,598 Yes, "Oops." 1114 00:39:59,631 --> 00:40:02,167 But just to be clear here, She's not hot on her uncle? 1115 00:40:02,200 --> 00:40:03,869 She's not. Got it. 1116 00:40:03,902 --> 00:40:06,037 Well, sorry. 1117 00:40:06,071 --> 00:40:07,105 Wait! 1118 00:40:07,138 --> 00:40:08,874 You accuse me Of something? 1119 00:40:08,907 --> 00:40:10,542 We settle this now. 1120 00:40:10,576 --> 00:40:12,077 All right. 1121 00:40:12,110 --> 00:40:14,913 I am not going To get in your way. 1122 00:40:14,946 --> 00:40:17,616 Okay. 1123 00:40:22,020 --> 00:40:23,188 Ready? Ready. 1124 00:40:23,221 --> 00:40:26,692 Spin the wheel. 1125 00:40:26,725 --> 00:40:28,527 The swami has chosen! 1126 00:40:28,560 --> 00:40:30,228 This is exciting. 1127 00:40:30,261 --> 00:40:33,599 "You will sing songs Of gemstones." 1128 00:40:33,632 --> 00:40:35,033 Of gemstones! 1129 00:40:35,066 --> 00:40:36,702 How do you sing songs Of gemstones? 1130 00:40:36,735 --> 00:40:38,537 I was a little tired When I wrote this one. 1131 00:40:38,570 --> 00:40:40,872 You want to pick another one? Swami do-overs are allowed. 1132 00:40:40,906 --> 00:40:43,208 No, I'll stick with this one. It's got an air of mystery. 1133 00:40:43,241 --> 00:40:45,544 Hey, luke, want swami doggy To read your fortune? 1134 00:40:45,577 --> 00:40:46,912 Maybe some other time. 1135 00:40:46,945 --> 00:40:49,080 Hey. Can we walk A little bit? 1136 00:40:49,114 --> 00:40:50,982 Yeah. 1137 00:40:52,651 --> 00:40:54,486 I've got to apologize Again. 1138 00:40:54,520 --> 00:40:55,721 I should've told you Immediately. 1139 00:40:55,754 --> 00:40:57,489 I was just so confused. 1140 00:40:57,523 --> 00:40:59,791 It's no excuse, But that's the excuse. 1141 00:40:59,825 --> 00:41:01,026 I know. I get it. 1142 00:41:01,059 --> 00:41:03,061 Nothing can prepare you For this one. 1143 00:41:03,094 --> 00:41:05,063 I just didn't know How to tell you. 1144 00:41:05,096 --> 00:41:06,532 I'm bad with things. 1145 00:41:06,565 --> 00:41:08,099 No, luke. 1146 00:41:08,133 --> 00:41:12,738 Listen, it's weird, you know, But we can make it work. 1147 00:41:12,771 --> 00:41:16,241 I mean, she's there. April is there. 1148 00:41:16,274 --> 00:41:18,744 Luckily you're with a woman Who's raised a daughter 1149 00:41:18,777 --> 00:41:20,278 And knows Some of the ins and outs. 1150 00:41:20,311 --> 00:41:21,279 I can help. 1151 00:41:21,312 --> 00:41:23,114 I know you can. 1152 00:41:23,148 --> 00:41:26,685 I guess it's just -- it's just All so much right now. 1153 00:41:26,718 --> 00:41:28,654 I've been dizzy For weeks. 1154 00:41:28,687 --> 00:41:30,656 Yeah, I know. It felt like something was up. 1155 00:41:30,689 --> 00:41:32,257 All too much, you know? 1156 00:41:32,290 --> 00:41:33,859 What all -- everything? 1157 00:41:33,892 --> 00:41:36,061 Well, I've got a kid. She's here -- 1158 00:41:36,094 --> 00:41:37,663 You know, june 3rd. 1159 00:41:37,696 --> 00:41:39,598 What about june 3rd? 1160 00:41:39,631 --> 00:41:41,833 It's just so soon. 1161 00:41:41,867 --> 00:41:43,201 It's still months away. 1162 00:41:43,234 --> 00:41:44,870 Well, it feels close. 1163 00:41:44,903 --> 00:41:47,305 It's everything, you know? It's all piling up. 1164 00:41:47,338 --> 00:41:49,074 It's all happening so fast. 1165 00:41:49,107 --> 00:41:52,644 If it's all happening too fast, We can just postpone. 1166 00:41:52,678 --> 00:41:53,945 Postpone the wedding? 1167 00:41:53,979 --> 00:41:56,715 Yeah, I mean, It's not set in stone. 1168 00:41:56,748 --> 00:42:00,118 It just happened to work out For a date that soon. 1169 00:42:00,151 --> 00:42:02,754 I don't want you going into this All jumbled up, you know? 1170 00:42:02,788 --> 00:42:05,123 And that would be okay With you? 1171 00:42:05,156 --> 00:42:06,792 Sure. 1172 00:42:06,825 --> 00:42:11,597 Well, that'll help. Yeah, that'll really help. 1173 00:42:11,630 --> 00:42:14,666 That'll give me time To resolve this other thing. 1174 00:42:14,700 --> 00:42:16,802 Everything will be better Later on. 1175 00:42:16,835 --> 00:42:18,804 Well...Great. 1176 00:42:18,837 --> 00:42:20,606 Then it's a done deal. 1177 00:42:24,009 --> 00:42:25,844 Think it might be A health-code violation, 1178 00:42:25,877 --> 00:42:27,646 Kissing this close To the cotton candy booth. 1179 00:42:27,679 --> 00:42:28,947 Meet me back At my place later? 1180 00:42:28,980 --> 00:42:30,816 Yeah, see you there. 84925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.