All language subtitles for Gilmore Girls S06E12 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,271
Previously
On "Gilmore girls"...
2
00:00:03,304 --> 00:00:04,738
Luke, will you marry me?
Yes.
3
00:00:04,772 --> 00:00:06,540
And it should be fully restored
And working by june 3rd,
4
00:00:06,574 --> 00:00:08,776
Which is the date
Of our wedding.
5
00:00:08,809 --> 00:00:10,044
We have to tell each other
Everything.
6
00:00:10,078 --> 00:00:11,445
Agreed.
7
00:00:11,479 --> 00:00:13,147
That's the only way
This is gonna work.
8
00:00:13,181 --> 00:00:15,149
I'm going to take hair samples
From three men,
9
00:00:15,183 --> 00:00:17,418
Run dna tests on them,
And figure out which
One's my father.
10
00:00:17,451 --> 00:00:19,587
Did you say your father?
11
00:00:19,620 --> 00:00:20,654
I've got a kid.
12
00:00:20,688 --> 00:00:22,823
What did lorelai say?
13
00:00:22,856 --> 00:00:25,159
You haven't told her.
14
00:00:25,193 --> 00:00:27,728
I want to talk to her
And see her on a regular basis.
15
00:00:27,761 --> 00:00:28,729
Okay.
16
00:00:28,762 --> 00:00:30,598
I got a job!
Where?
17
00:00:30,631 --> 00:00:32,366
At the stamford gazette.
18
00:00:32,400 --> 00:00:33,767
And I'm going back to yale.
19
00:00:33,801 --> 00:00:35,636
You don't get to care about
Where I live, logan.
20
00:00:35,669 --> 00:00:37,438
You broke up with me.
21
00:00:37,471 --> 00:00:40,274
Honor was bugging me, and I told
Her we broke up to shut her up.
22
00:00:40,308 --> 00:00:41,442
You're a coward.
23
00:00:41,475 --> 00:00:43,244
Rory, I love you.
24
00:00:43,277 --> 00:00:46,214
I have an appointment.
I have to go.
25
00:00:55,723 --> 00:00:56,724
[ bell tolls loudly ]
26
00:00:56,757 --> 00:00:58,259
Oh, my god!
What is that?
27
00:00:58,292 --> 00:01:00,161
Is it in the house?
It's church bells.
28
00:01:00,194 --> 00:01:01,562
How'd the church bells
Get in the house?
29
00:01:01,595 --> 00:01:03,531
They're outside.
In the yard?
30
00:01:03,564 --> 00:01:05,366
No, at the church.
What time is it?
31
00:01:05,399 --> 00:01:07,601
It's 3:12.
32
00:01:07,635 --> 00:01:09,770
Why are the church bells
Ringing at 3:12?
33
00:01:09,803 --> 00:01:11,572
I was having a dream,
Too.
34
00:01:11,605 --> 00:01:14,742
I was shopping for a car and
I wanted to see the trunk space
35
00:01:14,775 --> 00:01:17,678
'cause I have a truck and
It's convenient to haul things.
36
00:01:17,711 --> 00:01:18,679
So I wanted to see what the deal
With the car was,
37
00:01:18,712 --> 00:01:20,114
And the salesman opened it.
38
00:01:20,148 --> 00:01:21,715
I asked him
How many cubic feet it was
39
00:01:21,749 --> 00:01:24,818
And he looked it up in the
Manual and I was satisfied.
40
00:01:24,852 --> 00:01:27,321
So when he closed the hood,
The bells rang.
41
00:01:27,355 --> 00:01:29,257
You have very mundane
Dreams.
42
00:01:29,290 --> 00:01:30,858
Man: town meeting,
Town meeting.
43
00:01:30,891 --> 00:01:32,260
What was that?
44
00:01:32,293 --> 00:01:33,794
Some dead guy
Yelling something.
45
00:01:33,827 --> 00:01:35,529
Ghosts are yelling something
Outside the house?
46
00:01:35,563 --> 00:01:39,467
No, guys I'm gonna kill
Yelling stuff outside the house.
47
00:01:39,500 --> 00:01:40,701
What are they saying?
48
00:01:40,734 --> 00:01:42,203
There was
A clown beating?
49
00:01:42,236 --> 00:01:43,337
Not again.
50
00:01:43,371 --> 00:01:45,239
Town meeting,
Town meeting.
51
00:01:45,273 --> 00:01:47,341
No, they're saying,
"Town meeting."
52
00:01:47,375 --> 00:01:49,343
Town meeting?
At this hour?
53
00:01:49,377 --> 00:01:51,345
What the hell
Is taylor up to?
54
00:01:51,379 --> 00:01:53,347
All right.
Guess we better go.
55
00:01:53,381 --> 00:01:55,249
What?
I'm going back to bed.
56
00:01:55,283 --> 00:01:56,784
Come on,
It's a town meeting.
57
00:01:56,817 --> 00:01:58,486
It's the middle
Of the night.
58
00:01:58,519 --> 00:02:00,388
Sorry,
We might miss something.
59
00:02:00,421 --> 00:02:01,889
[ laughs ]
60
00:02:04,925 --> 00:02:06,494
Oh, good --
Full house.
61
00:02:06,527 --> 00:02:09,530
Just goes to show how easily
Manipulated we all are.
62
00:02:09,563 --> 00:02:11,732
You ring a bell,
We drool like dogs.
63
00:02:11,765 --> 00:02:13,601
Just don't drool where we sit.
It'll be messy.
64
00:02:13,634 --> 00:02:15,569
Hey, you guys hear
The bells?
65
00:02:15,603 --> 00:02:18,506
No, we were just on
One of our spontaneous
3:00-in-the-morning strolls,
66
00:02:18,539 --> 00:02:20,741
Saw everybody in here, and
Wondered, "Hey, what's up?"
67
00:02:20,774 --> 00:02:22,343
Really?
No.
68
00:02:22,376 --> 00:02:23,677
He's cranky
At 3:00 in the morning.
69
00:02:23,711 --> 00:02:24,878
Any idea
What this is about?
70
00:02:24,912 --> 00:02:26,447
Taylor's
Not even here yet.
71
00:02:26,480 --> 00:02:28,182
Kirk's up there,
Futzing with something,
72
00:02:28,216 --> 00:02:29,617
But he won't tell us
What's going on.
73
00:02:29,650 --> 00:02:31,719
Kirk: we're just about ready
Here, folks.
74
00:02:31,752 --> 00:02:32,920
Ready for what?
What is this?
75
00:02:32,953 --> 00:02:35,289
Here we go.
76
00:02:35,323 --> 00:02:37,658
Greetings, everyone.
77
00:02:37,691 --> 00:02:39,427
Taylor?
He's in
A little box.
78
00:02:39,460 --> 00:02:40,628
The nightmare continues.
79
00:02:40,661 --> 00:02:41,929
Is it looking okay, kirk?
80
00:02:41,962 --> 00:02:43,931
Yeah, you could use
A little pancake.
81
00:02:43,964 --> 00:02:45,966
Weird. I can still smell
His cologne.
82
00:02:45,999 --> 00:02:47,901
People, we have
A tremendous problem
83
00:02:47,935 --> 00:02:49,603
That needs
Our immediate attention.
84
00:02:49,637 --> 00:02:51,539
That's why I chose
The extraordinary step
85
00:02:51,572 --> 00:02:53,741
Of broadcasting to you tonight
From this remote location.
86
00:02:53,774 --> 00:02:55,276
Ow!
87
00:02:55,309 --> 00:02:56,810
What was that?
Looked like
A ping-pong ball.
88
00:02:56,844 --> 00:02:58,679
Now, as we all know,
89
00:02:58,712 --> 00:03:01,315
The annual stars hollow winter
Carnival is this weekend.
90
00:03:01,349 --> 00:03:02,816
Ow!
91
00:03:02,850 --> 00:03:06,554
Timmy, do not throw ping-pong
Balls at me.
92
00:03:06,587 --> 00:03:08,256
And do not call me
A doo-doo head.
93
00:03:08,289 --> 00:03:09,590
I'm in the middle
Of something important.
94
00:03:09,623 --> 00:03:11,259
Where the hell are you,
Taylor?
95
00:03:11,292 --> 00:03:13,261
I'm at my sister's
In maine.
96
00:03:13,294 --> 00:03:17,598
Anyway, we have never not had
A stars hollow winter carnival.
97
00:03:17,631 --> 00:03:19,500
It's a 125-year tradition.
98
00:03:19,533 --> 00:03:20,734
Is he getting
To the point soon?
99
00:03:20,768 --> 00:03:21,902
Yeah, come on,
Doo-doo head.
100
00:03:21,935 --> 00:03:24,305
Fine, let's cut to the chase.
101
00:03:24,338 --> 00:03:27,508
I run the winter carnival,
It's this weekend,
102
00:03:27,541 --> 00:03:31,412
And I am snowed in,
Unable to get back into town.
103
00:03:32,713 --> 00:03:34,515
So, what's this about,
Taylor?
104
00:03:34,548 --> 00:03:36,650
Maybe it's the lateness
Of the hour
105
00:03:36,684 --> 00:03:38,819
Or the computer connection
Isn't clear.
106
00:03:38,852 --> 00:03:40,354
Timmy: doo-doo head!
107
00:03:40,388 --> 00:03:42,390
We have never had to cancel
A carnival,
108
00:03:42,423 --> 00:03:44,358
And it's absolutely
Impossible
109
00:03:44,392 --> 00:03:46,226
For me to get back into town
To run it.
110
00:03:47,595 --> 00:03:49,397
I must be tired.
I'm not getting this.
111
00:03:49,430 --> 00:03:50,931
It's like a riddle
Or something.
112
00:03:50,964 --> 00:03:53,301
People, are you not hearing me?
113
00:03:53,334 --> 00:03:55,469
I won't be there
To run the carnival.
114
00:03:55,503 --> 00:03:57,405
Draw the obvious conclusion.
115
00:03:57,438 --> 00:03:58,606
Oh, okay, I got it now.
116
00:03:58,639 --> 00:04:00,441
Taylor:
Thank you, patty.
117
00:04:00,474 --> 00:04:02,009
Kirk, could you take it over?
118
00:04:02,042 --> 00:04:03,277
Sure.
119
00:04:03,311 --> 00:04:04,645
Great.
Anything else, taylor?
120
00:04:04,678 --> 00:04:06,847
Oh, well, good for you,
People.
121
00:04:06,880 --> 00:04:08,616
I guess we don't have to
Cancel it after all.
122
00:04:08,649 --> 00:04:10,484
Thanks, taylor.
Come on, let's get you to bed.
123
00:04:10,518 --> 00:04:13,587
I'm gonna fall back to sleep and
Dream about running taylor over
124
00:04:13,621 --> 00:04:15,489
In that car
I was looking at.
125
00:04:15,523 --> 00:04:17,658
Is there enough room
To put his body in the trunk?
126
00:04:17,691 --> 00:04:19,493
Now, then,
I would recommend
127
00:04:19,527 --> 00:04:21,595
That we immediately start
Discussing some details.
128
00:04:21,629 --> 00:04:22,896
The sooner, the better
Is always best.
129
00:04:22,930 --> 00:04:24,665
Now, then, food.
130
00:04:24,698 --> 00:04:27,635
We'll obviously have
The carnival staples --
131
00:04:27,668 --> 00:04:30,304
French dip sandwiches,
Corn on the cob,
132
00:04:30,338 --> 00:04:31,905
Apple cider, et cetera.
133
00:04:31,939 --> 00:04:35,376
Now, we almost ran out
Of hot chocolate last year,
134
00:04:35,409 --> 00:04:38,379
So I would recommend
Upping the supply by 11%.
135
00:04:38,412 --> 00:04:40,448
[ inhales ]
Timmy!
136
00:04:40,481 --> 00:04:42,450
Put down that rubik's cube.
137
00:04:42,483 --> 00:04:45,619
Timmy, do not throw
That rubik's cube at me.
138
00:04:45,653 --> 00:04:49,089
* if you're out
On the road *
139
00:04:49,122 --> 00:04:54,395
* feelin' lonely
And so cold *
140
00:04:54,428 --> 00:04:58,332
* all you have to do
Is call my name *
141
00:04:58,366 --> 00:05:02,603
* and I'll be there
On the next train *
142
00:05:02,636 --> 00:05:07,441
* where you lead,
I will follow *
143
00:05:07,475 --> 00:05:10,878
* anywhere that you tell me to
144
00:05:10,911 --> 00:05:11,879
* if you need
145
00:05:11,912 --> 00:05:13,714
* if you need
146
00:05:13,747 --> 00:05:16,350
* you need me to be with you
147
00:05:16,384 --> 00:05:17,951
* I will follow
148
00:05:17,985 --> 00:05:20,454
* oh, oh, oh
149
00:05:20,488 --> 00:05:25,493
* where you lead,
I will follow *
150
00:05:25,526 --> 00:05:29,129
* any, anywhere
That you tell me to *
151
00:05:29,162 --> 00:05:29,997
* if you need
152
00:05:30,030 --> 00:05:31,832
* if you need
153
00:05:31,865 --> 00:05:34,468
* you need me to be with you
154
00:05:34,502 --> 00:05:39,473
* I will follow where you lead
155
00:05:40,774 --> 00:05:42,876
Luke: here...
156
00:05:42,910 --> 00:05:44,445
Here...
157
00:05:44,478 --> 00:05:45,479
Here.
158
00:05:45,513 --> 00:05:47,014
This was tea.
159
00:05:47,047 --> 00:05:49,483
Now you got a hybrid.
That's very in right now.
160
00:05:49,517 --> 00:05:51,652
I've gotten so much done
This morning, it's scary.
161
00:05:51,685 --> 00:05:53,053
Coffee?
I already got some.
162
00:05:53,086 --> 00:05:54,755
I saw the sunrise.
I paid all my bills.
163
00:05:54,788 --> 00:05:56,490
I already got some, hon.
164
00:05:56,524 --> 00:05:59,460
And this is a first -- I saw
The beginning of katie couric.
165
00:05:59,493 --> 00:06:00,661
I don't think I've seen
The first five minutes of her
166
00:06:00,694 --> 00:06:02,029
In my life.
167
00:06:02,062 --> 00:06:04,064
You know, she and matt lauer
Are much more serious
168
00:06:04,097 --> 00:06:05,699
In the first half-hour
Than they are later on.
169
00:06:05,733 --> 00:06:07,134
I guess
That makes sense.
170
00:06:07,167 --> 00:06:09,803
You can afford to make people
Sad and angry about war
171
00:06:09,837 --> 00:06:12,440
And the economy and stuff
When they first wake up.
172
00:06:12,473 --> 00:06:14,608
But then, just as they're
Heading to the office,
173
00:06:14,642 --> 00:06:17,077
You leave them with a dose
Of matthew mcconaughey,
174
00:06:17,110 --> 00:06:19,580
People's sexiest man,
And they're rarin' to go.
175
00:06:19,613 --> 00:06:22,716
Yeah, matthew mcconaughey
Always gets me rarin'.
176
00:06:22,750 --> 00:06:25,085
And I'm even volunteering
To man a booth
177
00:06:25,118 --> 00:06:26,119
At the carnival this year.
178
00:06:26,153 --> 00:06:27,755
I got a great concept,
Too.
179
00:06:27,788 --> 00:06:29,623
What about you? You got anything
Special planned today?
180
00:06:29,657 --> 00:06:31,091
Today? No, not today.
181
00:06:31,124 --> 00:06:35,429
It's a bunch of the same old,
Same old errands.
182
00:06:35,463 --> 00:06:36,597
Not liking my "Hybrid."
183
00:06:36,630 --> 00:06:37,731
Coming.
184
00:06:37,765 --> 00:06:39,600
I'll call you later.
185
00:06:39,633 --> 00:06:40,901
See what you did here?
186
00:06:40,934 --> 00:06:42,670
[ laughs ]
Sorry.
187
00:06:42,703 --> 00:06:44,605
No, wait, I want the one
I had already.
188
00:06:44,638 --> 00:06:46,139
Oh, well, okay.
189
00:07:08,796 --> 00:07:10,564
Oh, terrific.
190
00:07:10,598 --> 00:07:12,800
Bring 'em on in, algernon.
The more, the merrier.
191
00:07:12,833 --> 00:07:14,602
It's logan's doing.
What can I do?
192
00:07:14,635 --> 00:07:16,604
Tell him to stop.
We're not speaking,
Remember?
193
00:07:16,637 --> 00:07:18,138
Well, they're putting our lives
In jeopardy.
194
00:07:18,171 --> 00:07:19,773
Oh, stop it.
195
00:07:19,807 --> 00:07:22,042
They scream bling,
Draw eyes to the apartment.
196
00:07:22,075 --> 00:07:24,144
Bad guys see roses,
Then they come for our diamonds.
197
00:07:24,177 --> 00:07:25,546
We don't have diamonds.
198
00:07:25,579 --> 00:07:26,947
The doo-wop group
Doesn't know that.
199
00:07:26,980 --> 00:07:28,616
Yeah, by the window
Is good,
200
00:07:28,649 --> 00:07:30,718
Next to the neon sign
That says "Come pistol-whip us."
201
00:07:30,751 --> 00:07:32,152
Fine, I'll hide them.
202
00:07:32,185 --> 00:07:33,987
You know, I see logan
At the paper a few times a week.
203
00:07:34,021 --> 00:07:35,623
I can lean on him,
Make him stop.
204
00:07:35,656 --> 00:07:36,790
He's going to get
The message eventually.
205
00:07:36,824 --> 00:07:38,626
Well, he better get it
Quick.
206
00:07:38,659 --> 00:07:40,928
Between the paper and classes,
I'm only home a few hours a day.
207
00:07:40,961 --> 00:07:42,863
I'd rather not spend them
In mortal fear.
208
00:07:42,896 --> 00:07:44,064
[ knock on door ]
209
00:07:44,097 --> 00:07:44,965
Paris.
210
00:07:44,998 --> 00:07:46,634
Yeah?
211
00:07:46,667 --> 00:07:49,169
Man: u.P.S. -- got a package
For rory gilmore.
212
00:07:49,202 --> 00:07:50,538
From?
213
00:07:50,571 --> 00:07:51,939
Harry and david.
214
00:07:51,972 --> 00:07:53,674
Great. Fancy fruit.
215
00:07:53,707 --> 00:07:54,775
I'm sorry.
216
00:07:54,808 --> 00:07:56,076
Step back from the door
217
00:07:56,109 --> 00:07:58,178
And keep your hands
Where I can see them.
218
00:08:11,959 --> 00:08:13,527
Surprise.
219
00:08:13,561 --> 00:08:15,028
Was this not
A planned thing?
220
00:08:15,062 --> 00:08:15,929
Why?
221
00:08:15,963 --> 00:08:17,097
You said, "Surprise."
222
00:08:17,130 --> 00:08:19,299
No, it was just --
How you doing?
223
00:08:19,332 --> 00:08:21,902
Good.
224
00:08:21,935 --> 00:08:23,537
This is how the avian flu
Spreads, by the way.
225
00:08:23,571 --> 00:08:25,238
Oh, sorry!
I was just saying.
226
00:08:25,272 --> 00:08:27,708
No, I heard that, too.
Heard a guy on cnn say it.
227
00:08:27,741 --> 00:08:30,043
They fired my favorite --
Aaron brown. He was comforting.
228
00:08:30,077 --> 00:08:31,579
Yes, he was.
229
00:08:31,612 --> 00:08:32,913
Mind if I sit?
230
00:08:32,946 --> 00:08:35,148
No, go ahead.
231
00:08:35,182 --> 00:08:37,017
[ exhales ]
232
00:08:39,887 --> 00:08:42,590
So...
233
00:08:42,623 --> 00:08:43,691
Do you like
To hang out here?
234
00:08:43,724 --> 00:08:45,192
The park? No.
235
00:08:45,225 --> 00:08:47,160
Then why
Are we meeting here?
236
00:08:47,194 --> 00:08:49,162
I thought kids
Liked parks.
237
00:08:49,196 --> 00:08:52,065
It's 41 degrees out.
Not peak park-going season.
238
00:08:52,099 --> 00:08:53,634
But there's still stuff
To do, right?
239
00:08:53,667 --> 00:08:55,102
I mean, we could have
A snowball fight.
240
00:08:55,135 --> 00:08:58,205
My friend remi got into
A snowball fight with a guy once
241
00:08:58,238 --> 00:08:59,973
And she got
A retina detached.
242
00:09:00,007 --> 00:09:01,842
Well, we'll skip that,
Then.
243
00:09:01,875 --> 00:09:03,844
Uh...
244
00:09:03,877 --> 00:09:07,214
Sorry. I'll think of something
Better to do next time, okay?
245
00:09:07,247 --> 00:09:09,583
I don't really know
What kids are into.
246
00:09:09,617 --> 00:09:10,918
Hey, whatever.
247
00:09:10,951 --> 00:09:13,020
Oh, and I said
"Next time."
248
00:09:13,053 --> 00:09:14,087
I don't know
If you caught that.
249
00:09:14,121 --> 00:09:15,088
I did.
250
00:09:15,122 --> 00:09:16,757
Did your mom explain
251
00:09:16,790 --> 00:09:19,026
That this isn't necessarily
A one-time thing?
252
00:09:19,059 --> 00:09:21,862
I was thinking maybe
We could make it semiregular
253
00:09:21,895 --> 00:09:23,664
Or even just,
You know, regular.
254
00:09:23,697 --> 00:09:24,998
Uh, okay.
255
00:09:25,032 --> 00:09:26,233
Good.
256
00:09:26,266 --> 00:09:27,935
So, what's
Your free time like?
257
00:09:27,968 --> 00:09:29,302
I've got no school
This whole week.
258
00:09:29,336 --> 00:09:31,238
It's year-round,
So we get weird times off.
259
00:09:31,271 --> 00:09:33,641
Well, then maybe we can do
Something tomorrow, too,
260
00:09:33,674 --> 00:09:34,642
Something less cold.
261
00:09:34,675 --> 00:09:36,009
Okay.
262
00:09:36,043 --> 00:09:37,978
So, what kind of things
Do you like to do?
263
00:09:38,011 --> 00:09:39,813
I like morse code.
I'm learning that.
264
00:09:39,847 --> 00:09:41,782
My mom gave me a putter,
So I putt some.
265
00:09:41,815 --> 00:09:44,117
And I like talking to my indian
Friend shamilah in bangalore
266
00:09:44,151 --> 00:09:45,853
Over the internet.
267
00:09:45,886 --> 00:09:48,689
I wouldn't be much help
With any of that.
268
00:09:48,722 --> 00:09:51,191
We could bowl
Or go to a movie
269
00:09:51,224 --> 00:09:54,327
Or maybe there's
A zoo around somewhere.
270
00:09:54,361 --> 00:09:56,329
How about I just come
And hang out at the diner?
271
00:09:56,363 --> 00:09:57,765
What diner?
My diner?
272
00:09:57,798 --> 00:09:58,766
Yeah.
273
00:09:58,799 --> 00:10:00,000
Won't it be boring?
274
00:10:00,033 --> 00:10:01,635
No way.
Diners fascinate me --
275
00:10:01,669 --> 00:10:04,304
The hustle, the bustle,
The monte cristos.
276
00:10:04,337 --> 00:10:05,305
The diner?
277
00:10:05,338 --> 00:10:06,807
Yeah, that'd be fun.
278
00:10:06,840 --> 00:10:08,075
Can't think
Of anything else, huh?
279
00:10:08,108 --> 00:10:09,843
I think it'd be great.
280
00:10:09,877 --> 00:10:12,345
Well, okay, sure.
The diner.
281
00:10:12,379 --> 00:10:14,047
Tomorrow you will come
To the diner.
282
00:10:14,081 --> 00:10:16,717
[ chuckles nervously,
Clears throat ]
283
00:10:16,750 --> 00:10:20,053
So, what do you want to do
Right now?
284
00:10:20,087 --> 00:10:21,722
I've been counting
How many times
285
00:10:21,755 --> 00:10:23,423
Those frisbee guys
Over there have dropped it.
286
00:10:23,456 --> 00:10:25,759
Oh, okay.
Let's keep watching.
287
00:10:25,793 --> 00:10:29,730
The one with the hat's
A big, fat butterfingers.
288
00:10:29,763 --> 00:10:31,832
Yeah.
289
00:10:35,235 --> 00:10:38,338
Kirk, you needed carnival-game
Volunteers and I volunteered.
290
00:10:38,371 --> 00:10:39,973
What's with the hassle?
291
00:10:40,007 --> 00:10:41,809
We do things like ring toss
And rope ladder climbing.
292
00:10:41,842 --> 00:10:43,210
Your choice is unorthodox.
293
00:10:43,243 --> 00:10:44,878
That's because
I'm not orthodox.
294
00:10:44,912 --> 00:10:46,313
I'm liberal
With a touch of reform
295
00:10:46,346 --> 00:10:47,881
And a smidgen
Of zippity-pow.
296
00:10:47,915 --> 00:10:49,182
You're aware
That this is the first time
297
00:10:49,216 --> 00:10:50,183
I'm running
The winter carnival?
298
00:10:50,217 --> 00:10:51,451
I am aware.
299
00:10:51,484 --> 00:10:53,020
I can't afford
To have anything go wrong.
300
00:10:53,053 --> 00:10:56,023
Kirk, I promise
This booth will be a big hit.
301
00:10:56,056 --> 00:10:58,091
It will not embarrass you,
Okay? I promise.
302
00:10:58,125 --> 00:10:59,693
Your promise means nothing.
You break them all the time.
303
00:10:59,727 --> 00:11:01,294
[ gasps ] I do not.
304
00:11:01,328 --> 00:11:04,097
1997 -- you promised to bring me
Back a souvenir pen and ink set
305
00:11:04,131 --> 00:11:05,699
From your trip
To colonial williamsburg.
306
00:11:05,733 --> 00:11:07,034
I did?
307
00:11:07,067 --> 00:11:09,036
1999 -- you promised to put in
A good word for me
308
00:11:09,069 --> 00:11:11,271
At al's pancake world when al
Had that batter boy opening.
309
00:11:11,304 --> 00:11:12,940
He calls them
"Batter boys"?
310
00:11:12,973 --> 00:11:15,108
Year 2000 -- you promised
To teach me to swim.
311
00:11:15,142 --> 00:11:16,143
I still don't know
How to swim.
312
00:11:16,176 --> 00:11:17,711
What if there's a tsunami?
313
00:11:17,745 --> 00:11:18,812
2001 -- you promised to come
To my birthday party,
314
00:11:18,846 --> 00:11:20,380
And I waited and waited.
315
00:11:20,413 --> 00:11:23,016
Kirk, scout's honor, this booth
Will make you proud, okay?
316
00:11:23,050 --> 00:11:24,718
Now...
317
00:11:24,752 --> 00:11:26,920
Excuse me, hi. Are you
Liam driessen by any chance?
318
00:11:26,954 --> 00:11:28,088
I am.
Hi, lorelai gilmore.
319
00:11:28,121 --> 00:11:29,857
I'm here
To make your stay
320
00:11:29,890 --> 00:11:31,892
And the rest of the new england
Maple syrup council's stay
321
00:11:31,925 --> 00:11:33,226
As comfortable as possible.
322
00:11:33,260 --> 00:11:36,463
So far, so good.
Love the local color here.
323
00:11:38,098 --> 00:11:39,299
It's really not appropriate
324
00:11:39,332 --> 00:11:41,001
To be standing
Right next to me like this.
325
00:11:41,034 --> 00:11:42,469
But we work together.
But not here.
326
00:11:42,502 --> 00:11:44,237
Liam, can I ask you
A question?
327
00:11:44,271 --> 00:11:46,306
Would you pay a dollar to have
Your fortune told by a dog?
328
00:11:46,339 --> 00:11:47,808
A dog?
329
00:11:47,841 --> 00:11:49,476
It's for a carnival.
It's very cute.
330
00:11:49,509 --> 00:11:52,245
A dog that has no experience
Telling people's fortunes?
331
00:11:52,279 --> 00:11:53,280
I don't know.
332
00:11:53,313 --> 00:11:55,949
Well,
You're no help.
333
00:11:55,983 --> 00:11:57,985
Well, just part
Of our local color.
334
00:11:58,018 --> 00:11:59,419
He's purple.
[ laughs ] Get it?
335
00:11:59,452 --> 00:12:01,088
'cause local color
And he's a color.
336
00:12:01,121 --> 00:12:02,189
And how about a tour?
337
00:12:02,222 --> 00:12:03,957
Sure.
338
00:12:03,991 --> 00:12:06,193
[ telephone ringing
In distance ]
339
00:12:15,135 --> 00:12:17,370
That's what we got?
It's posed, staged.
340
00:12:17,404 --> 00:12:19,406
Get another
And make it candid.
341
00:12:19,439 --> 00:12:21,809
Candid?
Don't question me.
342
00:12:21,842 --> 00:12:23,410
But it's a team photo.
343
00:12:23,443 --> 00:12:25,412
Bill, how's it hangin'?
344
00:12:25,445 --> 00:12:26,246
It's hanging okay.
345
00:12:26,279 --> 00:12:27,781
Good, good.
346
00:12:27,815 --> 00:12:28,381
You like
The washington post, do you?
347
00:12:28,415 --> 00:12:29,983
Yes.
348
00:12:30,017 --> 00:12:31,785
Because they like to split
Their infinitives,
349
00:12:31,819 --> 00:12:34,487
The washington post,
Especially their metro writers,
350
00:12:34,521 --> 00:12:36,189
But I don't.
351
00:12:36,223 --> 00:12:38,225
"The council member chose
To forcefully waive
352
00:12:38,258 --> 00:12:39,459
Her right of veto."
353
00:12:39,492 --> 00:12:41,895
Consider it unsplit.
354
00:12:49,369 --> 00:12:50,370
Hey.
355
00:12:50,403 --> 00:12:51,839
You check in?
Check in?
356
00:12:51,872 --> 00:12:53,406
The board.
The new system?
357
00:12:53,440 --> 00:12:55,508
This is the best way
For me to know where anyone is
358
00:12:55,542 --> 00:12:56,844
At any given time.
359
00:12:56,877 --> 00:12:58,511
All the names
Are on the left.
360
00:12:58,545 --> 00:13:00,814
Each colored magnet
Represents an activity.
361
00:13:00,848 --> 00:13:03,050
If you're out on assignment,
It's a red magnet.
362
00:13:03,083 --> 00:13:05,118
If you're in the john,
It's a blue magnet.
363
00:13:05,152 --> 00:13:06,887
If you're at home,
A purple magnet.
364
00:13:06,920 --> 00:13:09,222
If you're at your desk,
It's a green magnet.
365
00:13:09,256 --> 00:13:11,391
But if they're at their desk,
You can just glance over
366
00:13:11,424 --> 00:13:13,093
And see
That they're at their desk.
367
00:13:13,126 --> 00:13:14,361
But I'd have to glance
All around.
368
00:13:14,394 --> 00:13:15,929
This saves
Extraneous glancing.
369
00:13:15,963 --> 00:13:17,430
Look, it's not really
For people like you.
370
00:13:17,464 --> 00:13:19,232
I know you're dedicated.
371
00:13:19,266 --> 00:13:21,969
I trust you, but I can't appear
To be playing favorites.
372
00:13:22,002 --> 00:13:23,236
I have a class.
373
00:13:23,270 --> 00:13:24,838
Orange magnet.
374
00:13:24,872 --> 00:13:27,240
[ sighs ]
375
00:13:31,879 --> 00:13:32,846
Excuse me.
376
00:13:32,880 --> 00:13:34,381
You're rory gilmore?
Yes.
377
00:13:34,414 --> 00:13:37,184
Someone pointed you out to me.
This is for you.
378
00:13:37,217 --> 00:13:37,918
What is?
379
00:13:37,951 --> 00:13:38,418
The coffee cart.
380
00:13:38,451 --> 00:13:39,619
For me?
381
00:13:39,652 --> 00:13:41,588
Courtesy
Of logan huntzberger.
382
00:13:41,621 --> 00:13:43,290
Oh, I see.
383
00:13:43,323 --> 00:13:45,325
Well, I don't want
Any coffee right now.
384
00:13:45,358 --> 00:13:47,394
Thanks anyway, and sorry
You wasted your time, ben.
385
00:13:47,427 --> 00:13:48,929
No problem.
386
00:13:48,962 --> 00:13:50,397
What are you doing?
387
00:13:50,430 --> 00:13:52,332
I'm hired for the day.
388
00:13:52,365 --> 00:13:53,100
What?
389
00:13:53,133 --> 00:13:54,567
Yep, all day.
390
00:13:54,601 --> 00:13:58,305
Any time you want some coffee,
Biscotti, I will be here.
391
00:13:58,338 --> 00:13:59,439
That's not necessary.
392
00:13:59,472 --> 00:14:02,509
I've already been paid --
A lot!
393
00:14:03,610 --> 00:14:05,578
[ sighs ] Fine.
394
00:14:10,483 --> 00:14:12,152
Man: business contest...
[ laughte ]
395
00:14:12,185 --> 00:14:13,586
Kiddo, is that the tv?
396
00:14:13,620 --> 00:14:14,922
April: yes.
397
00:14:14,955 --> 00:14:16,423
You watching
Something stupid?
398
00:14:16,456 --> 00:14:18,158
Yes.
You promise?
399
00:14:18,191 --> 00:14:20,193
Yes.
Okay.
400
00:14:20,227 --> 00:14:22,229
[ telephone rings ]
401
00:14:22,262 --> 00:14:23,263
Hello?
402
00:14:23,296 --> 00:14:25,032
Hi, anna.
It's luke.
403
00:14:25,065 --> 00:14:26,466
Hey there.
404
00:14:26,499 --> 00:14:29,269
So, she came back
With all her fingers and toes.
405
00:14:29,302 --> 00:14:31,104
Very successful
First outing.
406
00:14:31,138 --> 00:14:33,073
Yeah, it was nice.
It was real nice.
407
00:14:33,106 --> 00:14:34,607
She had a good time, too,
408
00:14:34,641 --> 00:14:37,110
And that's impressive
'cause she's picky.
409
00:14:37,144 --> 00:14:38,578
Good.
Well, so did I.
410
00:14:38,611 --> 00:14:41,514
So, she's coming by
Your work tomorrow?
411
00:14:41,548 --> 00:14:44,117
Oh, she told you that,
Huh?
412
00:14:44,151 --> 00:14:46,553
Well, listen,
Here's the thing.
413
00:14:46,586 --> 00:14:48,555
I don't know if...
414
00:14:48,588 --> 00:14:51,358
It's gonna work out for her
To come to the diner.
415
00:14:51,391 --> 00:14:52,525
Why not?
416
00:14:52,559 --> 00:14:54,561
Well, it's gonna be
Really hectic,
417
00:14:54,594 --> 00:14:56,496
Lots of people
Swooshing around and all.
418
00:14:56,529 --> 00:14:57,998
She'll like that.
419
00:14:58,031 --> 00:14:59,933
She likes people swooshing
Around her.
420
00:14:59,967 --> 00:15:01,368
Pans of hot grease.
421
00:15:01,401 --> 00:15:03,470
There will be pans of hot grease
Swooshing around her?
422
00:15:03,503 --> 00:15:04,671
If she's in the kitchen,
Yeah.
423
00:15:04,704 --> 00:15:06,139
Well, keep her out
Of the kitchen
424
00:15:06,173 --> 00:15:07,607
If there's any grease
Swooshing.
425
00:15:07,640 --> 00:15:09,642
I mean, that doesn't sound safe
For you, either.
426
00:15:09,676 --> 00:15:11,511
I don't even know how much time
I can give her.
427
00:15:11,544 --> 00:15:13,280
No problem.
She's very low-maintenance.
428
00:15:13,313 --> 00:15:15,315
Just set her up at a table
And she'll be fine.
429
00:15:15,348 --> 00:15:18,585
If there's a table, because some
Of the tables are reserved.
430
00:15:18,618 --> 00:15:20,487
I've got my regulars,
You know?
431
00:15:20,520 --> 00:15:23,290
They want their tables,
So there may not be room.
432
00:15:23,323 --> 00:15:25,025
She's little.
You'll find room.
433
00:15:25,058 --> 00:15:28,695
You know, anna, actually
I don't know if tomorrow
434
00:15:28,728 --> 00:15:31,698
Is gonna be good at all
For anything.
435
00:15:31,731 --> 00:15:33,733
I didn't realize
How busy I was.
436
00:15:33,766 --> 00:15:35,735
Factor in
All the people swooshing
437
00:15:35,768 --> 00:15:37,237
And the grease swooshing.
438
00:15:37,270 --> 00:15:38,671
Luke, no.
No what?
439
00:15:38,705 --> 00:15:40,740
It doesn't work
That way.
What do you mean?
440
00:15:40,773 --> 00:15:42,509
Look, I don't know
What the problem is here.
441
00:15:42,542 --> 00:15:43,743
What?
442
00:15:43,776 --> 00:15:45,378
You say you're available
One minute,
443
00:15:45,412 --> 00:15:46,313
And the next minute
You're not?
444
00:15:46,346 --> 00:15:48,115
I was just --
445
00:15:48,148 --> 00:15:50,683
It's not cool, luke.
It's not happening this way.
446
00:15:50,717 --> 00:15:52,485
What way?
It's just a bad time.
447
00:15:52,519 --> 00:15:54,287
There's no great time
To be a parent, luke,
448
00:15:54,321 --> 00:15:55,688
You just are one.
449
00:15:55,722 --> 00:15:57,424
And if you're gonna make plans
With my kid
450
00:15:57,457 --> 00:15:59,459
And get her hopes up
And then cancel,
451
00:15:59,492 --> 00:16:01,228
Then our deal
Is canceled.
452
00:16:01,261 --> 00:16:03,596
Anna, no.
Yes, that's it.
That's how it works.
453
00:16:03,630 --> 00:16:05,532
You're either all-in
Or you're all-out.
454
00:16:05,565 --> 00:16:07,634
We didn't ask for this.
You did.
455
00:16:07,667 --> 00:16:10,403
You wanted contact,
A relationship, and now --
456
00:16:10,437 --> 00:16:11,571
Okay, okay, I hear you.
457
00:16:11,604 --> 00:16:13,240
Have her come
To the diner tomorrow.
458
00:16:13,273 --> 00:16:15,042
You're sure?
I'm sure.
459
00:16:15,075 --> 00:16:18,078
I was just over thinking all
Of this. I'll see her tomorrow.
460
00:16:18,111 --> 00:16:19,712
Okay, she will be there.
461
00:16:19,746 --> 00:16:21,748
Good. Thanks.
It'll be good.
462
00:16:21,781 --> 00:16:23,583
It better be.
Bye, luke.
463
00:16:23,616 --> 00:16:24,584
[ telephone beeps ]
464
00:16:24,617 --> 00:16:27,487
Bye.
465
00:16:29,356 --> 00:16:32,092
She's starting to go through
Trash cans. It's creepy.
466
00:16:32,125 --> 00:16:34,094
That's a privacy violation,
For god's sake.
467
00:16:34,127 --> 00:16:35,328
What's she looking
For?
468
00:16:35,362 --> 00:16:36,796
Uh, buh, buh,
Buh, buh, buh.
469
00:16:36,829 --> 00:16:38,231
Hi, guys.
470
00:16:38,265 --> 00:16:39,432
Hey, rory.
471
00:16:39,466 --> 00:16:41,401
Did I interrupt something?
472
00:16:41,434 --> 00:16:43,403
No, no, nothing much.
Just hangin'.
473
00:16:43,436 --> 00:16:45,072
What's going on?
474
00:16:45,105 --> 00:16:47,574
Nothing.
Just enjoying a tipple.
475
00:16:47,607 --> 00:16:49,609
So all the senior staffers
From the yale daily news
476
00:16:49,642 --> 00:16:51,444
Are simultaneously enjoying
A tipple?
477
00:16:51,478 --> 00:16:52,745
Tell her.
No.
478
00:16:52,779 --> 00:16:54,081
Tell her!
479
00:16:54,114 --> 00:16:55,315
Tell me what?
480
00:16:55,348 --> 00:16:56,549
This is a war council.
481
00:16:56,583 --> 00:16:58,118
About what?
482
00:16:58,151 --> 00:17:00,453
About kaiser geller
And her reign of terror.
483
00:17:00,487 --> 00:17:02,555
The paper is going to crap.
It's unreadable.
484
00:17:02,589 --> 00:17:05,392
She rewrites your stuff,
Then rewrites her rewrites.
485
00:17:05,425 --> 00:17:08,495
And to add insult to injury,
The copy gets worse every time.
486
00:17:08,528 --> 00:17:11,531
She used to be good, right?
Wasn't paris good at one point?
487
00:17:11,564 --> 00:17:12,799
Before she was editor.
488
00:17:12,832 --> 00:17:15,168
Now she's augusto pinochet
In a pantsuit.
489
00:17:15,202 --> 00:17:17,270
Yeah, what's up
With those pantsuits?
490
00:17:17,304 --> 00:17:18,771
We're seriously considering
Howell raines-ing her.
491
00:17:18,805 --> 00:17:20,573
You want to force
Her out?
492
00:17:20,607 --> 00:17:22,342
She's out of control.
And you have
The authority?
493
00:17:22,375 --> 00:17:23,410
We're the board.
494
00:17:23,443 --> 00:17:25,312
And the board
Has the authority.
495
00:17:25,345 --> 00:17:27,414
I'm a senior staffer, too.
Why wasn't I asked to be here?
496
00:17:27,447 --> 00:17:29,149
You're in paris' pocket.
497
00:17:29,182 --> 00:17:31,584
I am not
In paris' pocket.
You're friends.
498
00:17:31,618 --> 00:17:34,187
Best friends, right? That's what
Paris is always saying.
499
00:17:34,221 --> 00:17:36,589
And you guys live together.
It didn't seem appropriate.
500
00:17:36,623 --> 00:17:38,558
Okay, let me set
The record straight.
501
00:17:38,591 --> 00:17:40,293
I'm devoted to the paper,
Okay?
502
00:17:40,327 --> 00:17:42,629
Personal feelings cannot get
In the way of things.
503
00:17:42,662 --> 00:17:44,631
Paris and I
Are not best friends.
504
00:17:44,664 --> 00:17:46,666
We're friends
For the most part,
505
00:17:46,699 --> 00:17:49,669
And I'm not immune to being
Driven crazy by her, believe me.
506
00:17:49,702 --> 00:17:50,703
Oh, we believe you.
507
00:17:50,737 --> 00:17:52,439
I'm getting crow's-feet.
508
00:17:52,472 --> 00:17:55,308
Paris geller is not going
To give me crow's-feet.
509
00:17:55,342 --> 00:17:57,610
So you do acknowledge
A problem here?
510
00:17:57,644 --> 00:17:59,712
I just did, a.K.
Where's the trust, dude?
511
00:17:59,746 --> 00:18:01,581
We just want
To do this right.
512
00:18:01,614 --> 00:18:02,882
Well, then, let's talk
And maybe set
513
00:18:02,915 --> 00:18:04,717
The howell raines-ing aside
For now.
514
00:18:04,751 --> 00:18:07,220
Let's see if we can fix things
Before we blow them up.
515
00:18:07,254 --> 00:18:08,588
Fine. Sit.
516
00:18:08,621 --> 00:18:10,257
But allow us
Our cathartic purging.
517
00:18:10,290 --> 00:18:12,225
Purge away.
[ clears throat ]
518
00:18:12,259 --> 00:18:15,362
Oh, but first would anyone like
A refreshing coffee beverage?
519
00:18:15,395 --> 00:18:17,430
I have ben till 9:00.
Seriously?
520
00:18:17,464 --> 00:18:18,698
I'll have
A decaf latte.
521
00:18:18,731 --> 00:18:20,367
Same here.
Can he do
Mocha latte?
522
00:18:20,400 --> 00:18:22,535
He does
A great mocha latte.
523
00:18:22,569 --> 00:18:24,671
I'll have
A mocha latte.
524
00:18:27,840 --> 00:18:29,176
Uhh! Sorry.
525
00:18:29,209 --> 00:18:30,410
[ chuckles ]
Taylor?
526
00:18:30,443 --> 00:18:31,811
Shh!
527
00:18:31,844 --> 00:18:33,846
I thought you were stranded
At your sister's.
528
00:18:33,880 --> 00:18:35,348
Lorelai, please.
529
00:18:35,382 --> 00:18:36,449
Weird time
For line dancing.
530
00:18:36,483 --> 00:18:38,151
Fine.
Okay, I'm back.
531
00:18:38,185 --> 00:18:41,221
I got lucky last night and
Caught a plane out of maine.
532
00:18:41,254 --> 00:18:42,555
Even with the rain
In spain?
533
00:18:42,589 --> 00:18:43,723
Will you be serious
For second?
534
00:18:43,756 --> 00:18:44,891
What's with the sweats?
535
00:18:44,924 --> 00:18:46,626
I'm incognito.
Don't you see?
536
00:18:46,659 --> 00:18:47,927
With the carnival
Coming up,
537
00:18:47,960 --> 00:18:49,896
This is
My huckleberry finn opportunity
538
00:18:49,929 --> 00:18:51,731
To observe things invisibly.
539
00:18:51,764 --> 00:18:54,801
You know, I'm not gonna be
Around forever, lorelai.
540
00:18:54,834 --> 00:18:56,203
Oh, taylor, are you sick?
541
00:18:56,236 --> 00:18:57,570
No, just mortal.
542
00:18:57,604 --> 00:18:59,339
And eventually someone --
Maybe kirk --
543
00:18:59,372 --> 00:19:00,807
Is going to have to
Take over
544
00:19:00,840 --> 00:19:03,710
The many delicate tasks
I perform for this town --
545
00:19:03,743 --> 00:19:05,945
The streetlamp
Illumination monitoring,
546
00:19:05,978 --> 00:19:07,380
The lawn-height measuring.
547
00:19:07,414 --> 00:19:08,648
Now I'm just getting sad.
548
00:19:08,681 --> 00:19:09,916
Please keep my secret.
549
00:19:09,949 --> 00:19:10,850
Mum's the word.
550
00:19:10,883 --> 00:19:12,185
Well, I should go.
551
00:19:12,219 --> 00:19:13,586
Back to 8 mile?
What?
552
00:19:13,620 --> 00:19:16,289
Nothing.
Ooh, behind you.
553
00:19:23,363 --> 00:19:25,232
Hey, zach.
You helping out?
554
00:19:25,265 --> 00:19:26,666
Got to keep body
And soul together.
555
00:19:26,699 --> 00:19:28,268
Well, this is space 18
556
00:19:28,301 --> 00:19:30,370
And that's my booth,
So we're a team.
557
00:19:30,403 --> 00:19:31,638
We should get uniforms.
558
00:19:31,671 --> 00:19:33,640
You okay?
Yeah, I'm great.
559
00:19:33,673 --> 00:19:35,575
I lost my girlfriend,
My band's broken up,
560
00:19:35,608 --> 00:19:37,277
My best friend
Won't speak to me,
561
00:19:37,310 --> 00:19:39,346
And I'm reduced to working
As a $5-an-hour carny.
562
00:19:39,379 --> 00:19:40,747
Bob dylan should write a song
About me.
563
00:19:40,780 --> 00:19:41,748
I'm sorry
About you and lane.
564
00:19:41,781 --> 00:19:43,250
Yeah, well...
565
00:19:43,283 --> 00:19:44,884
But you'll get through
This rough patch
566
00:19:44,917 --> 00:19:46,519
And life will move on.
567
00:19:46,553 --> 00:19:48,288
Trust me.
It's human nature to move on.
568
00:19:48,321 --> 00:19:49,722
What?
What what?
569
00:19:49,756 --> 00:19:51,224
Lane's moved on?
570
00:19:51,258 --> 00:19:52,892
Have you seen her
With someone else?
571
00:19:52,925 --> 00:19:55,262
No, I'm just saying people
Have the ability to move on.
572
00:19:55,295 --> 00:19:57,430
Oh, my god, god, god.
573
00:19:57,464 --> 00:19:58,831
I got to go take a break.
574
00:19:58,865 --> 00:20:01,368
Okay.
Hope I cheered you up some.
575
00:20:01,401 --> 00:20:02,802
[ gasps ]
576
00:20:02,835 --> 00:20:03,803
Kirk? Kirk.
577
00:20:03,836 --> 00:20:04,804
Yes, lorelai?
578
00:20:04,837 --> 00:20:06,373
Why are you putting
579
00:20:06,406 --> 00:20:07,507
The exact same booth
Right next to my booth?
580
00:20:07,540 --> 00:20:08,975
Well, frankly,
I have my doubts
581
00:20:09,008 --> 00:20:11,944
About your dog's ability
To predict the future.
582
00:20:11,978 --> 00:20:13,913
And in order
To satisfy our guests,
583
00:20:13,946 --> 00:20:16,816
I'm hedging our bets by putting
The real thing next door
584
00:20:16,849 --> 00:20:18,851
So that no one walks away
Bamboozled.
585
00:20:18,885 --> 00:20:20,553
Kirk, there is no real thing.
It's all fake.
586
00:20:20,587 --> 00:20:21,754
Those tarot cards
Are not real.
587
00:20:21,788 --> 00:20:23,290
My dog cannot predict
The future.
588
00:20:23,323 --> 00:20:24,991
So you admit it?
I was never hiding it.
589
00:20:25,024 --> 00:20:27,294
That's fraud.
It's a doggy swami.
590
00:20:27,327 --> 00:20:28,628
My girlfriend says
Tarot cards are real.
591
00:20:28,661 --> 00:20:30,630
Well, I like
Your girlfriend,
592
00:20:30,663 --> 00:20:32,465
But the cards
Are no more real than my dog.
593
00:20:32,499 --> 00:20:33,933
[ cellphone rings ]
594
00:20:33,966 --> 00:20:35,502
I got to take this,
595
00:20:35,535 --> 00:20:37,404
But I would like it
If you would move the --
596
00:20:37,437 --> 00:20:38,505
Kirk? Kirk?!
597
00:20:38,538 --> 00:20:40,006
Luke: no, it's me.
598
00:20:40,039 --> 00:20:42,442
No, I know. I just was getting
Frustrated with kirk.
599
00:20:42,475 --> 00:20:43,743
What else is new?
600
00:20:43,776 --> 00:20:45,945
So, um...
601
00:20:45,978 --> 00:20:47,814
I was wondering
What your time was like today.
602
00:20:47,847 --> 00:20:49,382
My time?
603
00:20:49,416 --> 00:20:51,684
There's something
I need to run past you.
604
00:20:51,718 --> 00:20:52,952
Oh, I have
A minute now.
605
00:20:52,985 --> 00:20:54,721
I'd like to discuss it
In person.
606
00:20:54,754 --> 00:20:56,289
Oh, could it wait
Till tonight?
607
00:20:56,323 --> 00:20:57,790
'cause I have
The syrup council in town
608
00:20:57,824 --> 00:20:59,726
And they've got a conference
And a meal
609
00:20:59,759 --> 00:21:01,761
And josh is out sick
And jamie's out sick
610
00:21:01,794 --> 00:21:03,763
And I just barely got away
To come here
611
00:21:03,796 --> 00:21:06,466
And get in an argument with kirk
About what's more legitimate --
612
00:21:06,499 --> 00:21:09,436
Tarot cards
Or a fortune-telling dog.
613
00:21:09,469 --> 00:21:11,538
So you're not coming
By the diner?
614
00:21:11,571 --> 00:21:13,806
Not today, but I'm totally yours
Tonight. Is that okay?
615
00:21:13,840 --> 00:21:15,475
Uh, sure.
616
00:21:15,508 --> 00:21:17,677
So you definitely won't be
Coming by the diner today?
617
00:21:17,710 --> 00:21:19,479
Not today, sorry.
618
00:21:19,512 --> 00:21:21,381
No, it's okay. Just if you were
Coming by, I wanted to know.
619
00:21:21,414 --> 00:21:23,015
And now I know you're not.
620
00:21:23,049 --> 00:21:26,686
Okay, so give kirk hell and
I guess I'll see you tonight.
621
00:21:26,719 --> 00:21:28,755
Okay,
See you tonight.
622
00:21:30,557 --> 00:21:32,359
Hey, zach, did you see
Where kirk went?
623
00:21:32,392 --> 00:21:33,893
That away.
624
00:21:36,929 --> 00:21:38,531
Wonderful.
625
00:21:38,565 --> 00:21:41,033
Well, keep warm and tell lane
I'll see her later.
626
00:21:41,067 --> 00:21:43,002
All right.
Bye now.
627
00:21:53,846 --> 00:21:55,815
April, get in here.
628
00:21:55,848 --> 00:21:58,385
Bye, now.
629
00:21:58,418 --> 00:22:00,019
What are you doing
Talking to him?
630
00:22:00,052 --> 00:22:01,654
He asked about my bike.
631
00:22:01,688 --> 00:22:03,456
You don't know him.
He could be a strangler.
632
00:22:03,490 --> 00:22:04,957
He seemed to know you.
633
00:22:04,991 --> 00:22:06,926
Of course. That's jake.
I've known him 15 years.
634
00:22:06,959 --> 00:22:08,461
You've known a strangler
For 15 years?
635
00:22:08,495 --> 00:22:09,762
He's not a strangler.
636
00:22:09,796 --> 00:22:10,930
Then why can't I talk
To him?
637
00:22:10,963 --> 00:22:12,432
Because
You didn't know that.
638
00:22:12,465 --> 00:22:14,734
Don't trust anyone, okay?
Anyone.
639
00:22:14,767 --> 00:22:16,636
Okay, then I should go lock
My bike.
640
00:22:16,669 --> 00:22:17,970
No, you don't have to
Lock it.
641
00:22:18,004 --> 00:22:19,706
You just said
I can't trust anyone.
642
00:22:19,739 --> 00:22:21,741
You don't have to lock your
Bike. This is a safe town.
643
00:22:21,774 --> 00:22:22,742
Well, I'm confused.
644
00:22:22,775 --> 00:22:26,045
[ exhales ]
So, here it is.
645
00:22:26,078 --> 00:22:26,913
We met here.
646
00:22:26,946 --> 00:22:28,448
Right, right.
647
00:22:28,481 --> 00:22:31,150
So, what do you want to do --
Sit and color?
648
00:22:31,183 --> 00:22:32,819
Color?
649
00:22:32,852 --> 00:22:34,787
[ chuckles ] Wow.
650
00:22:34,821 --> 00:22:38,491
I haven't colored
In six or seven years,
651
00:22:38,525 --> 00:22:41,027
But that takes me back.
Coloring. Wow.
652
00:22:41,060 --> 00:22:43,663
Okay, so you don't color.
Did you bring a book?
653
00:22:43,696 --> 00:22:45,064
I don't really feel like
Reading.
654
00:22:45,097 --> 00:22:47,834
Well, I don't really
Have any toys or anything.
655
00:22:47,867 --> 00:22:50,670
Your salt and pepper shakers
Look a little low.
656
00:22:50,703 --> 00:22:52,672
Yes, they are.
People salt stuff too much.
657
00:22:52,705 --> 00:22:53,840
Can I refill them?
658
00:22:53,873 --> 00:22:55,107
You want to refill
The salt shakers?
659
00:22:55,141 --> 00:22:56,909
And the pepper.
And possibly the sugar.
660
00:22:56,943 --> 00:22:58,411
We'll see how the salt
And pepper goes.
661
00:22:58,445 --> 00:23:01,113
Oh, well, okay.
Refill the salt and pepper?
662
00:23:01,147 --> 00:23:02,882
Whatever.
I'll get the boxes.
663
00:23:02,915 --> 00:23:05,618
Great.
Great.
664
00:23:05,652 --> 00:23:06,886
[ chuckles ]
665
00:23:06,919 --> 00:23:08,821
[ chuckles nervously ]
666
00:23:10,657 --> 00:23:13,392
Coloring.
667
00:23:15,595 --> 00:23:17,764
Liam: well, it may surprise
Some of you,
668
00:23:17,797 --> 00:23:21,200
But that's a syrup derived
From a black maple.
669
00:23:21,233 --> 00:23:23,570
Yes, it's sweeter
Than the first two,
670
00:23:23,603 --> 00:23:26,473
But it's a natural sweetness
With a hint of orange.
671
00:23:26,506 --> 00:23:28,741
Very unusual and very good.
672
00:23:28,775 --> 00:23:30,943
Let's move on
To number four, shall we?
673
00:23:30,977 --> 00:23:33,913
And number four
Is another little surprise.
674
00:23:33,946 --> 00:23:35,682
Ugh, gives my skin
That weird, tingly feel
675
00:23:35,715 --> 00:23:36,849
Like something's bubbling
Underneath it.
676
00:23:36,883 --> 00:23:38,518
It makes the root
Of my tongue
677
00:23:38,551 --> 00:23:40,620
Feel like it's retracting back
Into my throat.
678
00:23:40,653 --> 00:23:42,855
What don't they pour it
On something --
679
00:23:42,889 --> 00:23:44,524
A waffle, a pancake?
680
00:23:44,557 --> 00:23:46,693
So, let's go ahead
And taste number four, shall we?
681
00:23:46,726 --> 00:23:47,760
Then we'll talk.
682
00:23:47,794 --> 00:23:48,928
Ew!
683
00:23:48,961 --> 00:23:50,663
Ew, drinking straight
Syrup!
684
00:23:50,697 --> 00:23:51,664
You don't have to
Watch this.
685
00:23:51,698 --> 00:23:53,533
It's hard not to.
686
00:23:53,566 --> 00:23:56,969
A bit of a tobacco taste to it
And a bit of marshmallow.
687
00:23:57,003 --> 00:23:58,771
Oh, good, now I can't smoke
A cigar
688
00:23:58,805 --> 00:24:00,239
Or eat a marshmallow
Again.
689
00:24:00,272 --> 00:24:02,609
How does one discover
A talent for this?
690
00:24:02,642 --> 00:24:04,744
Remember, for anyone
Who wants one,
691
00:24:04,777 --> 00:24:06,245
We have spit buckets.
692
00:24:06,278 --> 00:24:07,547
That's it.
693
00:24:07,580 --> 00:24:08,948
See ya.
694
00:24:11,718 --> 00:24:13,720
[ sighs ] Hi.
695
00:24:13,753 --> 00:24:15,522
Hello.
696
00:24:15,555 --> 00:24:17,023
I was gonna call you,
697
00:24:17,056 --> 00:24:19,859
But then I figured
You wouldn't take the call.
698
00:24:19,892 --> 00:24:22,061
Yeah, you figured right.
699
00:24:22,094 --> 00:24:23,896
I just need a minute.
700
00:24:23,930 --> 00:24:26,566
I can't fathom what a minute
Of my time is gonna do for you.
701
00:24:26,599 --> 00:24:29,001
Just a minute, please,
Then I am gone.
702
00:24:29,035 --> 00:24:31,704
Okay.
703
00:24:31,738 --> 00:24:33,840
Look, I know I'm not your
Favorite person in the world.
704
00:24:33,873 --> 00:24:35,274
No, you're definitely low
On the list,
705
00:24:35,307 --> 00:24:38,210
Right above the guy who thought
Up smallpox blankets.
706
00:24:38,244 --> 00:24:40,680
In my defense, I think I'm
A notch higher than that.
707
00:24:40,713 --> 00:24:42,582
You're not exactly in a position
To comment on that, are you?
708
00:24:42,615 --> 00:24:44,150
No.
709
00:24:44,183 --> 00:24:46,553
In fact, let's take inventory
Of all the delightful things
710
00:24:46,586 --> 00:24:49,088
That have happened since you
Waltzed into my daughter's life.
711
00:24:49,121 --> 00:24:51,558
She was arrested, convicted.
She's on probation.
712
00:24:51,591 --> 00:24:54,561
She'll have a criminal record
Unless we can get it expunged.
713
00:24:54,594 --> 00:24:57,096
She dropped out of school,
Moved out of my house.
714
00:24:57,129 --> 00:24:58,297
She didn't speak to me
715
00:24:58,330 --> 00:24:59,932
For 5 months,
3 weeks, and 16 days.
716
00:24:59,966 --> 00:25:01,601
No, wait a minute.
717
00:25:01,634 --> 00:25:03,603
Come to think of it,
You a my favorite person.
718
00:25:03,636 --> 00:25:06,606
Okay, I can defend myself on one
Or two of those points.
719
00:25:06,639 --> 00:25:07,940
No, you can't.
Why are you here?
720
00:25:07,974 --> 00:25:09,609
I miss her, okay?
721
00:25:09,642 --> 00:25:11,644
I made a mistake
And I'm trying to rectify it.
722
00:25:11,678 --> 00:25:13,045
Nothing is working.
She won't talk to me.
723
00:25:13,079 --> 00:25:14,647
Can you blame her?
724
00:25:14,681 --> 00:25:18,184
No, I'm doing everything
I can -- flowers, gifts.
725
00:25:18,217 --> 00:25:19,251
All your old standbys,
Huh?
726
00:25:19,285 --> 00:25:20,687
Books, coffee cart.
727
00:25:20,720 --> 00:25:22,689
I'm trying to show her
How I feel.
728
00:25:22,722 --> 00:25:24,857
And it sounds like she's trying
To show you how she feels.
729
00:25:24,891 --> 00:25:27,159
Look, I figured this was
A suicide mission, okay?
730
00:25:27,193 --> 00:25:28,327
It's probably something you
And rory will laugh about
731
00:25:28,360 --> 00:25:30,096
For years to come.
732
00:25:30,129 --> 00:25:32,231
But I'm not giving up until
I exhaust all my options,
733
00:25:32,264 --> 00:25:34,066
And asking for your help
Is one of them.
734
00:25:34,100 --> 00:25:36,168
Really?
Yes.
735
00:25:36,202 --> 00:25:39,739
You're seriously here
To ask for my help with rory?
736
00:25:39,772 --> 00:25:41,007
This is not a joke?
737
00:25:41,040 --> 00:25:42,308
I'm going for broke here.
738
00:25:42,341 --> 00:25:44,677
Well...
739
00:25:44,711 --> 00:25:47,179
You got moxie, my friend,
I'll give you that.
740
00:25:47,213 --> 00:25:48,748
I think I get it
From my dad.
741
00:25:48,781 --> 00:25:50,783
I hate your dad.
Me too.
742
00:25:50,817 --> 00:25:52,619
See? We have things in common,
You and me.
743
00:25:52,652 --> 00:25:54,020
Maybe this isn't
So crazy.
744
00:26:06,032 --> 00:26:07,099
Oh, hi.
745
00:26:07,133 --> 00:26:08,167
Hello there.
746
00:26:08,200 --> 00:26:09,836
What are you doing?
747
00:26:09,869 --> 00:26:11,871
Chores.
Yeah, I see.
748
00:26:11,904 --> 00:26:13,239
Are you a strangler?
No.
749
00:26:13,272 --> 00:26:14,273
Just checking.
750
00:26:14,306 --> 00:26:15,875
[ laughs ]
751
00:26:15,908 --> 00:26:17,209
Rice -- that's the key.
Prevents clumping.
752
00:26:17,243 --> 00:26:18,344
Oh, yeah.
I hate clumpy salt.
753
00:26:18,377 --> 00:26:19,746
That's universal.
754
00:26:19,779 --> 00:26:21,714
So, who do you belong to --
Caesar?
755
00:26:21,748 --> 00:26:23,716
Who?
You're not caesar's?
756
00:26:23,750 --> 00:26:24,917
Not according
To the lab results.
757
00:26:24,951 --> 00:26:26,152
How'd you land the gig?
758
00:26:26,185 --> 00:26:27,687
My father owns the place.
759
00:26:27,720 --> 00:26:29,121
The diner, at least.
Not sure about the land.
760
00:26:29,155 --> 00:26:30,757
Your father?
761
00:26:30,790 --> 00:26:32,925
My biological father. Not really
Sure what to call him.
762
00:26:32,959 --> 00:26:34,727
It's kind of new.
Not the biological part.
763
00:26:34,761 --> 00:26:35,995
That was years ago.
764
00:26:36,028 --> 00:26:37,730
I wonder if brown rice
Would work, too.
765
00:26:37,764 --> 00:26:39,699
Brown might be more decorative
Or it might backfire.
766
00:26:39,732 --> 00:26:41,801
People might think
There are bugs in the salt.
767
00:26:41,834 --> 00:26:43,703
I should put some brown rice
In one of the shakers
768
00:26:43,736 --> 00:26:46,072
And use it as a control group
Against the other ones.
769
00:26:46,105 --> 00:26:48,307
I thought
You couldn't get away.
770
00:26:48,340 --> 00:26:49,642
I got away.
771
00:26:49,676 --> 00:26:51,410
She said she wasn't
A strangler.
772
00:26:51,443 --> 00:26:53,079
Uh, you want to go
Outside?
773
00:26:53,112 --> 00:26:54,313
Uh-huh.
774
00:26:55,782 --> 00:26:57,917
April, I'll be right back,
Okay?
775
00:26:57,950 --> 00:26:59,385
Okay.
776
00:27:09,896 --> 00:27:11,363
So she's --
Yeah.
777
00:27:11,397 --> 00:27:13,199
Wow.
I know.
778
00:27:13,232 --> 00:27:15,201
That's...
My daughter.
779
00:27:15,234 --> 00:27:17,103
I don't believe it.
780
00:27:17,136 --> 00:27:19,672
I still have trouble
Believing it.
781
00:27:19,706 --> 00:27:21,140
You have a --
Yeah.
782
00:27:21,173 --> 00:27:22,975
Right.
What is she -- 12?
783
00:27:23,009 --> 00:27:25,144
Yeah, 12.
784
00:27:25,177 --> 00:27:27,814
12 years!
This is for sure?
785
00:27:27,847 --> 00:27:29,248
It's for sure.
786
00:27:29,281 --> 00:27:30,950
When did you find out?
787
00:27:30,983 --> 00:27:32,685
I just found out.
Just?
788
00:27:32,719 --> 00:27:34,954
When just? She's in there
Filling salt shakers.
789
00:27:34,987 --> 00:27:36,355
It doesn't feel
That new to me.
790
00:27:36,388 --> 00:27:38,124
[ exhales ]
Two months ago.
791
00:27:38,157 --> 00:27:39,959
Two months?!
792
00:27:39,992 --> 00:27:42,194
That's a hell of a long time
To go without telling me.
793
00:27:42,228 --> 00:27:44,263
I know.
I should've told you.
794
00:27:45,064 --> 00:27:46,432
She's cute.
795
00:27:46,465 --> 00:27:48,868
Lorelai, I'm sorry
I didn't tell you.
796
00:27:48,901 --> 00:27:50,202
I'm sorry.
797
00:27:50,236 --> 00:27:52,271
It's all just a blur
Of stuff happening.
798
00:27:52,304 --> 00:27:55,708
She just came into the diner
Two months ago, no warning,
799
00:27:55,742 --> 00:27:58,711
Talking about a science fair
And how I may be her father.
800
00:27:58,745 --> 00:28:01,280
She pulled my hair out
And dna-tested it.
801
00:28:01,313 --> 00:28:03,883
Then I wanted
To forget the whole thing,
802
00:28:03,916 --> 00:28:06,786
But I went to the fair
And found out the truth.
803
00:28:06,819 --> 00:28:09,822
We were at the park,
And she wanted to come here.
804
00:28:09,856 --> 00:28:13,359
I called you today, wanting
A moment to talk about it,
805
00:28:13,392 --> 00:28:15,494
But you were busy,
And...
806
00:28:15,527 --> 00:28:17,396
So I put it off again.
807
00:28:17,429 --> 00:28:19,298
And here we are.
808
00:28:19,331 --> 00:28:21,033
Here we are.
809
00:28:21,067 --> 00:28:23,435
[ sighs ]
It's stupid. I'm stupid.
810
00:28:23,469 --> 00:28:28,074
Look, I need to digest this
And you have to get back inside,
811
00:28:28,107 --> 00:28:31,778
So I'm just gonna go someplace
Where I can digest this
812
00:28:31,811 --> 00:28:33,512
And we'll
Just talk more later, okay?
813
00:28:33,545 --> 00:28:35,014
Sure.
Whenever you want.
814
00:28:35,047 --> 00:28:36,448
Okay.
815
00:28:36,482 --> 00:28:38,150
I'm sorry.
816
00:28:48,360 --> 00:28:50,229
[ telephone ringing ]
817
00:28:55,567 --> 00:28:57,036
"What's up with the caps,"
She asked,
818
00:28:57,069 --> 00:28:59,071
Knowing it's probably
Not good.
819
00:28:59,105 --> 00:29:01,340
It's paris. She's having trouble
Remembering everyone's names.
820
00:29:01,373 --> 00:29:02,975
Or as she puts it,
821
00:29:03,009 --> 00:29:05,044
She has more important things
To do with her brain.
822
00:29:05,077 --> 00:29:07,046
Plus some of us have confused
The issue
823
00:29:07,079 --> 00:29:09,181
By having the same first name --
The three johns,
824
00:29:09,215 --> 00:29:11,317
The two marthas --
So she's issued numbers.
825
00:29:11,350 --> 00:29:13,352
Martinet at 3:00.
826
00:29:13,385 --> 00:29:15,955
Nice job on bienecki map theft
Article, number 17.
827
00:29:15,988 --> 00:29:17,089
Thanks, paris.
828
00:29:17,123 --> 00:29:19,091
23 and 80, I need your stuff
By 5:00.
829
00:29:19,125 --> 00:29:21,493
Ah, rory -- new system.
Here's your number.
830
00:29:21,527 --> 00:29:23,129
Paris, you know me.
831
00:29:23,162 --> 00:29:25,097
I don't need a number
And I'm the only rory.
832
00:29:25,131 --> 00:29:26,432
But you don't want me
To play favorites, do you?
833
00:29:26,465 --> 00:29:28,400
So we all have numbers?
834
00:29:28,434 --> 00:29:30,502
Including me. I'm number one.
Don't need a cap for that.
835
00:29:30,536 --> 00:29:32,438
If they can't remember,
They shouldn't be here.
836
00:29:32,471 --> 00:29:33,906
Hey, can we talk in a little
More private place?
837
00:29:33,940 --> 00:29:35,908
Sure.
838
00:29:35,942 --> 00:29:38,110
If you're looking for 1 and 2,
We'll be in the hallway.
839
00:29:39,846 --> 00:29:42,448
Paris, the atmosphere here,
It's getting a little toxic.
840
00:29:42,481 --> 00:29:44,216
What?
Everyone here
Is very stressed.
841
00:29:44,250 --> 00:29:45,351
The grease board,
The hats.
842
00:29:45,384 --> 00:29:47,019
I haven't heard
Any complaints.
843
00:29:47,053 --> 00:29:48,955
That's because people are afraid
To approach you.
844
00:29:48,988 --> 00:29:50,823
You rewrite everything they do.
You don't delegate.
845
00:29:50,857 --> 00:29:52,191
That's not true.
846
00:29:52,224 --> 00:29:54,326
Look, the staff and I
Had a little talk yesterday.
847
00:29:54,360 --> 00:29:55,828
It was very impromptu.
848
00:29:55,862 --> 00:29:57,563
I won't get into
The hairy details,
849
00:29:57,596 --> 00:30:00,032
But it would really help
850
00:30:00,066 --> 00:30:01,033
If you could relieve
Some of the pressure.
851
00:30:01,067 --> 00:30:02,434
They think it's that bad?
852
00:30:02,468 --> 00:30:04,236
You've taken away the magnets
That indicate
853
00:30:04,270 --> 00:30:06,305
People are in the bathroom,
So now they're afraid to go.
854
00:30:06,338 --> 00:30:07,974
Well, they were going
Too much.
855
00:30:08,007 --> 00:30:09,808
People are getting
Very nervous here.
856
00:30:11,343 --> 00:30:14,546
Yeah, I see.
I'll go talk to them.
857
00:30:14,580 --> 00:30:15,948
Thanks for bringing it
To my attention.
858
00:30:15,982 --> 00:30:17,216
You're welcome.
859
00:30:18,084 --> 00:30:19,886
[ clapping ]
860
00:30:19,919 --> 00:30:23,189
Where's 73 and 32?
861
00:30:23,222 --> 00:30:26,392
People, rory gilmore
Has just informed me
862
00:30:26,425 --> 00:30:28,027
Of the meeting
Held behind my back
863
00:30:28,060 --> 00:30:29,595
Concerning my stewardship
Of the paper.
864
00:30:29,628 --> 00:30:31,197
Oh, paris.
865
00:30:31,230 --> 00:30:33,933
Am I tough?
You're damn right I'm tough.
866
00:30:33,966 --> 00:30:37,336
You think it's going to be any
Easier entering the work force
867
00:30:37,369 --> 00:30:39,405
With every newspaper
In the country
868
00:30:39,438 --> 00:30:42,208
Cutting back on staff?
869
00:30:42,241 --> 00:30:45,111
Also, any chance that you'd
Attempt the same sort
870
00:30:45,144 --> 00:30:47,313
Of flaccid coup
If I were a man?
871
00:30:47,346 --> 00:30:48,614
I think not.
872
00:30:48,647 --> 00:30:50,917
You're trying
To howell raines me?
873
00:30:50,950 --> 00:30:53,085
Well, forget it.
Suck it up and get to work!
874
00:30:53,119 --> 00:30:55,988
Otherwise
There's the door.
875
00:31:14,206 --> 00:31:15,274
I come bearing gifts.
876
00:31:15,307 --> 00:31:17,043
I have to unlock the door.
877
00:31:17,076 --> 00:31:18,144
You can't say no to these.
I know you.
878
00:31:18,177 --> 00:31:19,545
It's biologically
Impossible.
879
00:31:19,578 --> 00:31:22,414
Oh, yeah? No.
880
00:31:22,448 --> 00:31:24,050
That seems
Very cumbersome.
881
00:31:24,083 --> 00:31:25,317
You get used to it.
882
00:31:25,351 --> 00:31:26,685
You get the coffee cart?
883
00:31:26,718 --> 00:31:29,055
You really think
We're gonna chitchat?
884
00:31:29,088 --> 00:31:30,222
I just wanted to know.
885
00:31:30,256 --> 00:31:32,091
Yeah, I got it.
886
00:31:32,124 --> 00:31:35,194
And the flowers and the books
And the candles and the fruit.
887
00:31:35,227 --> 00:31:37,496
What's next on the list --
A marching band?
888
00:31:37,529 --> 00:31:39,231
A parrot
Who says "I'm sorry"?
889
00:31:39,265 --> 00:31:40,299
You have to go.
890
00:31:40,332 --> 00:31:41,467
Wait.
891
00:31:41,500 --> 00:31:42,568
What's that --
A subpoena?
892
00:31:42,601 --> 00:31:43,569
It's a note
From your mother.
893
00:31:43,602 --> 00:31:45,104
You're kidding.
894
00:31:45,137 --> 00:31:48,074
Check out the handwriting,
Dragonfly stationery.
895
00:31:48,107 --> 00:31:50,709
Can we get out
Of the hallway?
896
00:31:50,742 --> 00:31:53,279
[ kicks door ]
897
00:31:54,713 --> 00:31:57,149
I went to see her at her inn.
We talked a little.
898
00:31:57,183 --> 00:31:58,550
It was a tad
Humiliating.
899
00:31:58,584 --> 00:32:01,153
She told me to wait
And she came back with this.
900
00:32:01,187 --> 00:32:02,488
She said
To give it to you.
901
00:32:02,521 --> 00:32:04,023
What's it say?
902
00:32:04,056 --> 00:32:05,657
I was instructed
Not to read it.
903
00:32:05,691 --> 00:32:08,660
She even signed the seal
On the envelope to make sure.
904
00:32:08,694 --> 00:32:11,063
You have no idea
What this says?
905
00:32:11,097 --> 00:32:12,598
None.
906
00:32:17,269 --> 00:32:18,504
What's it say?
907
00:32:18,537 --> 00:32:20,239
Shh.
908
00:32:20,272 --> 00:32:21,407
[ chuckles ]
909
00:32:21,440 --> 00:32:23,275
What's it say?
Shh!
910
00:32:23,309 --> 00:32:25,111
[ laughs ]
911
00:32:25,144 --> 00:32:26,979
What does it say?
Shh!
912
00:32:27,013 --> 00:32:29,315
Come on, ace, you're laughing.
Is that good or bad?
913
00:32:29,348 --> 00:32:31,383
Hmm.
914
00:32:31,417 --> 00:32:33,085
Yep.
915
00:32:33,119 --> 00:32:34,086
Yep.
916
00:32:34,120 --> 00:32:35,621
[ laughs ]
917
00:32:35,654 --> 00:32:38,524
Just give me some indication
Whether it's good or bad.
918
00:32:39,658 --> 00:32:41,327
Okay, fine.
Just tell me.
919
00:32:41,360 --> 00:32:43,362
Is there anything in there
About giving me a second chance?
920
00:32:43,395 --> 00:32:45,097
I'd have to reread it.
921
00:32:45,131 --> 00:32:46,398
Please don't do that, ace,
Come on.
922
00:32:46,432 --> 00:32:48,600
Come out with me.
Let me make it up to you.
923
00:32:50,202 --> 00:32:51,437
Maybe dinner.
924
00:32:51,470 --> 00:32:53,439
When?
I'll have to check
My schedule.
925
00:32:53,472 --> 00:32:55,674
Check it.
I can't right now.
926
00:32:55,707 --> 00:32:56,675
So?
927
00:32:56,708 --> 00:32:58,044
I'll call you.
928
00:32:58,077 --> 00:32:59,245
Good enough.
Good enough.
929
00:32:59,278 --> 00:33:00,412
Promise you'll call?
930
00:33:00,446 --> 00:33:02,148
Leave the doughnuts.
931
00:33:10,289 --> 00:33:12,491
[ chuckles ]
932
00:33:12,524 --> 00:33:14,260
[ door opens ]
Rory:
Margaret, I'm home.
933
00:33:14,293 --> 00:33:15,494
Kitchen.
934
00:33:15,527 --> 00:33:17,696
And I come bearing gifts.
Laundry galore.
935
00:33:17,729 --> 00:33:20,599
Oh, and I've got some candles
And some fancy fruit, too.
936
00:33:20,632 --> 00:33:22,601
I don't know
Who harry and david are,
937
00:33:22,634 --> 00:33:25,437
But they sure do know
How to grow a pear.
938
00:33:25,471 --> 00:33:26,505
[ groans ]
939
00:33:26,538 --> 00:33:28,574
So, your letter --
Oh, my god.
940
00:33:28,607 --> 00:33:30,276
It was brilliant.
941
00:33:30,309 --> 00:33:32,478
It has got to be
Anthologized.
942
00:33:32,511 --> 00:33:33,612
I'm telling you.
943
00:33:33,645 --> 00:33:35,314
And he definitely
Did not read it
944
00:33:35,347 --> 00:33:37,383
Because he looked flummoxed --
Flummoxed! --
945
00:33:37,416 --> 00:33:38,750
The whole time
I was reading it,
946
00:33:38,784 --> 00:33:41,420
And I didn't tell him
A thing about it.
947
00:33:41,453 --> 00:33:43,555
That's what he gets.
So, come on.
948
00:33:43,589 --> 00:33:45,557
I want to hear all about
His visit with you.
949
00:33:45,591 --> 00:33:47,593
Mom?
950
00:33:47,626 --> 00:33:50,096
Luke has a daughter.
951
00:33:50,129 --> 00:33:52,098
And we'll talk
About the letter later.
952
00:33:52,131 --> 00:33:54,433
He has a 12-year-old daughter.
I met her today.
953
00:33:54,466 --> 00:33:57,336
I didn't formally meet her,
But I saw and I talked to her.
954
00:33:57,369 --> 00:33:59,371
He has a daughter
With some woman.
955
00:33:59,405 --> 00:34:01,440
We didn't get to that --
The big who --
956
00:34:01,473 --> 00:34:03,275
But he's known
For two months.
957
00:34:03,309 --> 00:34:04,643
Two months?
A daughter.
958
00:34:04,676 --> 00:34:06,512
What does this say
About our relationship?
959
00:34:06,545 --> 00:34:07,646
What do you mean?
960
00:34:07,679 --> 00:34:09,481
He waited two months
To tell me.
961
00:34:09,515 --> 00:34:11,283
Did he say
Why he waited?
962
00:34:11,317 --> 00:34:13,252
Yes, he said he was confused,
And I get that.
963
00:34:13,285 --> 00:34:14,853
I mean, I'm confused,
But what does it mean
964
00:34:14,886 --> 00:34:16,622
That he kept a secret
Like this?
965
00:34:16,655 --> 00:34:18,690
What does it say about him?
What does it say about me?
966
00:34:18,724 --> 00:34:20,726
Doesn't he trust me?
Why doesn't he trust me?
967
00:34:20,759 --> 00:34:22,828
He trusts you, mom.
He's a guy.
968
00:34:22,861 --> 00:34:24,796
Sometimes guys
Are really dumb.
969
00:34:24,830 --> 00:34:26,298
She's cute.
She is?
970
00:34:26,332 --> 00:34:28,300
Yeah, what is it with
The next generation?
971
00:34:28,334 --> 00:34:30,236
You're all smarter
Than the rest of us.
972
00:34:30,269 --> 00:34:32,204
Not necessarily.
I'm freaking out.
973
00:34:32,238 --> 00:34:33,872
I don't blame you.
What else is he hiding?
974
00:34:33,905 --> 00:34:36,208
I mean, how can you really know
That you know somebody?
975
00:34:36,242 --> 00:34:37,743
I don't think you can.
976
00:34:37,776 --> 00:34:39,611
Every relationship is just
A big, honkin' leap of faith.
977
00:34:39,645 --> 00:34:40,779
Yeah, I guess.
978
00:34:40,812 --> 00:34:42,514
You didn't ask
About the mother?
979
00:34:42,548 --> 00:34:44,783
I ran off. I couldn't wrap
My mind around it.
980
00:34:44,816 --> 00:34:47,553
Well, luke must be freaked out
Double what you're freaked out,
981
00:34:47,586 --> 00:34:49,155
You know --
Mr. Responsibility?
982
00:34:49,188 --> 00:34:51,223
He must've put his baseball cap
On backwards.
983
00:34:51,257 --> 00:34:52,858
I'm sure he panicked.
984
00:34:52,891 --> 00:34:54,526
I'm sure
His not telling you
985
00:34:54,560 --> 00:34:56,328
Says nothing
About your relationship.
986
00:34:56,362 --> 00:34:58,597
Maybe this is a cheesy
Perspective to offer you,
987
00:34:58,630 --> 00:35:00,332
But gwen stefani
And gavin rossdale
988
00:35:00,366 --> 00:35:02,268
Went through
The same sort of situation.
989
00:35:02,301 --> 00:35:04,770
He found out he had a kid
That he didn't know about,
990
00:35:04,803 --> 00:35:06,838
But they made it work...
As far as I know.
991
00:35:06,872 --> 00:35:08,774
Meaning?
If they can, you can.
992
00:35:08,807 --> 00:35:10,509
Really?
They're people.
993
00:35:10,542 --> 00:35:11,843
You're people.
994
00:35:11,877 --> 00:35:13,779
I mean, you don't sing
And neither does luke.
995
00:35:13,812 --> 00:35:15,581
But really,
Neither do gwen or gavin,
996
00:35:15,614 --> 00:35:17,416
But they're still together...
I think.
997
00:35:17,449 --> 00:35:19,751
I haven't read anything
To the contrary.
998
00:35:19,785 --> 00:35:21,920
You and luke
Just need to talk some more.
999
00:35:21,953 --> 00:35:24,156
Maybe I'll tell luke
About gwen and gavin.
1000
00:35:24,190 --> 00:35:25,424
I mean,
If there's any people
1001
00:35:25,457 --> 00:35:27,159
Whose lives
Luke would relate to,
1002
00:35:27,193 --> 00:35:28,560
It's gwen and gavin.
1003
00:35:30,196 --> 00:35:31,497
[ sighs ]
1004
00:35:31,530 --> 00:35:32,831
[ carnival music plays ]
1005
00:35:32,864 --> 00:35:35,267
[ games beeping ]
1006
00:35:37,336 --> 00:35:39,538
[ bell ringing ]
1007
00:35:41,340 --> 00:35:43,642
[ laughter and applause ]
1008
00:35:57,623 --> 00:35:58,657
[ buzzer ]
1009
00:35:58,690 --> 00:35:59,758
They only cost
50 cents?
1010
00:35:59,791 --> 00:36:01,293
How lame would it be
1011
00:36:01,327 --> 00:36:03,195
To go to the trouble
Of counterfeiting?
1012
00:36:03,229 --> 00:36:05,897
No mind games.
They're legit.
1013
00:36:05,931 --> 00:36:07,399
Another crime
Thwarted.
1014
00:36:07,433 --> 00:36:09,301
Good job, columbo.
1015
00:36:09,335 --> 00:36:11,603
[ bell rings ]
1016
00:36:11,637 --> 00:36:12,938
[ german accent ]
Guten tag, there.
1017
00:36:12,971 --> 00:36:15,274
I would like --
What you call them? --
1018
00:36:15,307 --> 00:36:16,408
A hot dog.
1019
00:36:16,442 --> 00:36:18,176
Coming up.
1020
00:36:21,647 --> 00:36:23,215
Ja.
1021
00:36:23,249 --> 00:36:26,918
Oh, und we are having cold
Weather this year, nein?
1022
00:36:26,952 --> 00:36:28,654
[ chuckles ]
1023
00:36:32,791 --> 00:36:34,960
It's a smashing concept.
And kirk was doubtful.
1024
00:36:34,993 --> 00:36:36,362
We've already raked in $18.
1025
00:36:36,395 --> 00:36:37,563
And the night is young.
1026
00:36:37,596 --> 00:36:39,898
Come on, doggy swami,
Break's over.
1027
00:36:39,931 --> 00:36:40,999
He is liking his hat.
1028
00:36:41,032 --> 00:36:42,601
Well, it's very flattering.
1029
00:36:42,634 --> 00:36:44,436
You know,
I can man this myself
1030
00:36:44,470 --> 00:36:45,871
If you don't feel
Like being here.
1031
00:36:45,904 --> 00:36:47,239
No, it's good for me.
1032
00:36:47,273 --> 00:36:48,674
Nothing
Is a better distraction
1033
00:36:48,707 --> 00:36:50,676
Than a dog in a turban,
Telling fortunes.
1034
00:36:50,709 --> 00:36:52,478
It's a cliché
For a reason.
1035
00:36:52,511 --> 00:36:54,846
Come see
The amazing doggy swami.
1036
00:36:54,880 --> 00:36:56,515
Discover your future...
1037
00:36:56,548 --> 00:36:57,549
If you dare.
1038
00:36:57,583 --> 00:36:59,251
It's silly.
And fun.
1039
00:36:59,285 --> 00:37:02,321
And real.
Very, very real.
1040
00:37:05,857 --> 00:37:07,659
Want to play?
It's only a dollar.
1041
00:37:07,693 --> 00:37:09,595
Sure.
1042
00:37:11,697 --> 00:37:13,499
Winner!
We have a winner!
1043
00:37:13,532 --> 00:37:14,833
Really? That's it?
1044
00:37:14,866 --> 00:37:17,369
That's it.
Here's your prize.
1045
00:37:17,403 --> 00:37:19,338
"Hell is waiting for you,
Sinner."
1046
00:37:19,371 --> 00:37:21,006
Enjoy.
1047
00:37:24,710 --> 00:37:27,779
Step up and play "Toss the
Sybarite into the
Hellfire's."
1048
00:37:27,813 --> 00:37:29,815
Everybody's a winner!
1049
00:37:29,848 --> 00:37:32,518
I'm gonna go take a little walk,
Check out the competition.
1050
00:37:32,551 --> 00:37:34,520
Don't let my mother see you play
Anything too decadent.
1051
00:37:34,553 --> 00:37:36,254
I'll be back in a bit.
1052
00:37:47,533 --> 00:37:48,800
[ french accent ]
Ahh!
1053
00:37:48,834 --> 00:37:52,704
Oui!
Look at those games.
1054
00:37:52,738 --> 00:37:55,707
It is so marvelous
That I am here to see it.
1055
00:37:55,741 --> 00:37:58,677
What a great country.
1056
00:37:59,611 --> 00:38:00,779
J'adore.
1057
00:38:00,812 --> 00:38:03,382
Taylor finally
Flipped his lid.
1058
00:38:04,783 --> 00:38:06,852
Babette: yeah, poor morey
Couldn't make it.
1059
00:38:06,885 --> 00:38:09,020
I made him drink 30 bottles
Of coke last night
1060
00:38:09,054 --> 00:38:11,790
For the game here,
So he's still throwing up.
1061
00:38:11,823 --> 00:38:14,426
And then I ended up
Not using 'em. Shame, huh?
1062
00:38:14,460 --> 00:38:16,662
But I'll tell him
You said "Hi."
1063
00:38:16,695 --> 00:38:18,464
Hey, want to throw
Some balls?
1064
00:38:18,497 --> 00:38:19,931
Just don't laugh
Too hard at me.
1065
00:38:19,965 --> 00:38:21,800
Never, never.
Come on up here.
1066
00:38:21,833 --> 00:38:22,934
Give me some balls.
1067
00:38:22,968 --> 00:38:24,770
Fresh balls coming up.
1068
00:38:30,809 --> 00:38:32,511
[ laughs ]
1069
00:38:33,111 --> 00:38:34,746
Yeah!
1070
00:38:34,780 --> 00:38:36,114
Watch it, honey --
It could bounce off the back
1071
00:38:36,147 --> 00:38:37,883
And hit the girls manning
The dime toss.
1072
00:38:37,916 --> 00:38:39,851
There you go.
You're getting the hang of it.
1073
00:38:39,885 --> 00:38:41,887
Yeah,
Cute little throw.
1074
00:38:41,920 --> 00:38:42,988
Excuse me?
Pretty boy says what?
1075
00:38:43,021 --> 00:38:44,089
What?
1076
00:38:45,824 --> 00:38:48,026
Jeez, zach, what's with being
All goose gossage?
1077
00:38:48,059 --> 00:38:51,763
Zach, those aren't
Your bottles!
1078
00:38:51,797 --> 00:38:52,931
Yeah!
1079
00:38:52,964 --> 00:38:54,966
Yeah! Welcome
To the s.H., bitch!
1080
00:38:55,000 --> 00:38:56,134
What's your problem?
1081
00:38:56,167 --> 00:38:57,769
I don't got a problem,
Friend.
1082
00:38:57,803 --> 00:38:59,037
I got no more bottles
To knock down.
1083
00:38:59,070 --> 00:39:00,572
Who do I give the prize to?
1084
00:39:00,606 --> 00:39:02,741
Give it to asian george clooney
Over here.
1085
00:39:02,774 --> 00:39:04,042
I'm outtie.
1086
00:39:04,075 --> 00:39:09,014
So, I-I-I got smurfs
And dirty pasta.
1087
00:39:10,115 --> 00:39:11,417
What'd you just
Put in there?
1088
00:39:11,450 --> 00:39:12,584
[ british accent ]
Nothing, lady.
1089
00:39:12,618 --> 00:39:14,052
You stuck something
In the cider.
1090
00:39:14,085 --> 00:39:15,153
I did not.
1091
00:39:15,186 --> 00:39:16,688
[ normal voice ]
Although if I did,
1092
00:39:16,722 --> 00:39:18,590
It would be a thermometer
And it might indicate
1093
00:39:18,624 --> 00:39:20,992
That you are on the border
Of under heating your cider.
1094
00:39:21,026 --> 00:39:22,160
Get away from me.
Gladly!
1095
00:39:22,193 --> 00:39:24,062
Now. Right now.
1096
00:39:26,565 --> 00:39:27,799
Winner!
1097
00:39:27,833 --> 00:39:29,968
But I missed.
Everybody's a winner.
1098
00:39:30,001 --> 00:39:32,103
Mrs. Kim,
I need a word with you.
1099
00:39:32,137 --> 00:39:33,739
I'm busy.
1100
00:39:33,772 --> 00:39:35,474
You couldn't wait to put her
On the market again.
1101
00:39:35,507 --> 00:39:36,808
What are you talking
About?
1102
00:39:36,842 --> 00:39:38,844
Who else? Lane! We only broke up
A few weeks ago.
1103
00:39:38,877 --> 00:39:39,845
What --
You got her engaged already?
1104
00:39:39,878 --> 00:39:40,912
Engaged to who?
1105
00:39:40,946 --> 00:39:42,548
To who?
1106
00:39:42,581 --> 00:39:45,150
The korean brad pitt guy there
With the italian loafers
1107
00:39:45,183 --> 00:39:47,118
And super white teeth --
He's hanging all over her.
1108
00:39:47,152 --> 00:39:49,955
You mean her uncle?
Joe -- he's her uncle.
1109
00:39:49,988 --> 00:39:51,990
That can't be her uncle.
Uncles are old.
1110
00:39:52,023 --> 00:39:54,493
My mother had me,
Waited long time, then had him.
1111
00:39:54,526 --> 00:39:55,794
Joe is my brother.
1112
00:39:55,827 --> 00:39:57,863
Whoa, okay. Oops.
1113
00:39:57,896 --> 00:39:59,598
Yes, "Oops."
1114
00:39:59,631 --> 00:40:02,167
But just to be clear here,
She's not hot on her uncle?
1115
00:40:02,200 --> 00:40:03,869
She's not.
Got it.
1116
00:40:03,902 --> 00:40:06,037
Well, sorry.
1117
00:40:06,071 --> 00:40:07,105
Wait!
1118
00:40:07,138 --> 00:40:08,874
You accuse me
Of something?
1119
00:40:08,907 --> 00:40:10,542
We settle this now.
1120
00:40:10,576 --> 00:40:12,077
All right.
1121
00:40:12,110 --> 00:40:14,913
I am not going
To get in your way.
1122
00:40:14,946 --> 00:40:17,616
Okay.
1123
00:40:22,020 --> 00:40:23,188
Ready?
Ready.
1124
00:40:23,221 --> 00:40:26,692
Spin the wheel.
1125
00:40:26,725 --> 00:40:28,527
The swami has chosen!
1126
00:40:28,560 --> 00:40:30,228
This is exciting.
1127
00:40:30,261 --> 00:40:33,599
"You will sing songs
Of gemstones."
1128
00:40:33,632 --> 00:40:35,033
Of gemstones!
1129
00:40:35,066 --> 00:40:36,702
How do you sing songs
Of gemstones?
1130
00:40:36,735 --> 00:40:38,537
I was a little tired
When I wrote this one.
1131
00:40:38,570 --> 00:40:40,872
You want to pick another one?
Swami do-overs are allowed.
1132
00:40:40,906 --> 00:40:43,208
No, I'll stick with this one.
It's got an air of mystery.
1133
00:40:43,241 --> 00:40:45,544
Hey, luke, want swami doggy
To read your fortune?
1134
00:40:45,577 --> 00:40:46,912
Maybe some other time.
1135
00:40:46,945 --> 00:40:49,080
Hey. Can we walk
A little bit?
1136
00:40:49,114 --> 00:40:50,982
Yeah.
1137
00:40:52,651 --> 00:40:54,486
I've got to apologize
Again.
1138
00:40:54,520 --> 00:40:55,721
I should've told you
Immediately.
1139
00:40:55,754 --> 00:40:57,489
I was just so confused.
1140
00:40:57,523 --> 00:40:59,791
It's no excuse,
But that's the excuse.
1141
00:40:59,825 --> 00:41:01,026
I know. I get it.
1142
00:41:01,059 --> 00:41:03,061
Nothing can prepare you
For this one.
1143
00:41:03,094 --> 00:41:05,063
I just didn't know
How to tell you.
1144
00:41:05,096 --> 00:41:06,532
I'm bad with things.
1145
00:41:06,565 --> 00:41:08,099
No, luke.
1146
00:41:08,133 --> 00:41:12,738
Listen, it's weird, you know,
But we can make it work.
1147
00:41:12,771 --> 00:41:16,241
I mean, she's there.
April is there.
1148
00:41:16,274 --> 00:41:18,744
Luckily you're with a woman
Who's raised a daughter
1149
00:41:18,777 --> 00:41:20,278
And knows
Some of the ins and outs.
1150
00:41:20,311 --> 00:41:21,279
I can help.
1151
00:41:21,312 --> 00:41:23,114
I know you can.
1152
00:41:23,148 --> 00:41:26,685
I guess it's just -- it's just
All so much right now.
1153
00:41:26,718 --> 00:41:28,654
I've been dizzy
For weeks.
1154
00:41:28,687 --> 00:41:30,656
Yeah, I know.
It felt like something was up.
1155
00:41:30,689 --> 00:41:32,257
All too much, you know?
1156
00:41:32,290 --> 00:41:33,859
What all -- everything?
1157
00:41:33,892 --> 00:41:36,061
Well, I've got a kid.
She's here --
1158
00:41:36,094 --> 00:41:37,663
You know, june 3rd.
1159
00:41:37,696 --> 00:41:39,598
What about june 3rd?
1160
00:41:39,631 --> 00:41:41,833
It's just so soon.
1161
00:41:41,867 --> 00:41:43,201
It's still months away.
1162
00:41:43,234 --> 00:41:44,870
Well, it feels close.
1163
00:41:44,903 --> 00:41:47,305
It's everything, you know?
It's all piling up.
1164
00:41:47,338 --> 00:41:49,074
It's all happening so fast.
1165
00:41:49,107 --> 00:41:52,644
If it's all happening too fast,
We can just postpone.
1166
00:41:52,678 --> 00:41:53,945
Postpone the wedding?
1167
00:41:53,979 --> 00:41:56,715
Yeah, I mean,
It's not set in stone.
1168
00:41:56,748 --> 00:42:00,118
It just happened to work out
For a date that soon.
1169
00:42:00,151 --> 00:42:02,754
I don't want you going into this
All jumbled up, you know?
1170
00:42:02,788 --> 00:42:05,123
And that would be okay
With you?
1171
00:42:05,156 --> 00:42:06,792
Sure.
1172
00:42:06,825 --> 00:42:11,597
Well, that'll help.
Yeah, that'll really help.
1173
00:42:11,630 --> 00:42:14,666
That'll give me time
To resolve this other thing.
1174
00:42:14,700 --> 00:42:16,802
Everything will be better
Later on.
1175
00:42:16,835 --> 00:42:18,804
Well...Great.
1176
00:42:18,837 --> 00:42:20,606
Then it's a done deal.
1177
00:42:24,009 --> 00:42:25,844
Think it might be
A health-code violation,
1178
00:42:25,877 --> 00:42:27,646
Kissing this close
To the cotton candy booth.
1179
00:42:27,679 --> 00:42:28,947
Meet me back
At my place later?
1180
00:42:28,980 --> 00:42:30,816
Yeah, see you there.
84925