Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:05,073
Luke: oh, now come on.
You have got to be kidding me.
2
00:00:05,106 --> 00:00:06,707
Luke, come down here.
3
00:00:06,740 --> 00:00:09,543
This baseboard's not level. I
Can tell just by looking at it.
4
00:00:09,577 --> 00:00:11,545
Tom told you.
It's a work in progress.
5
00:00:11,579 --> 00:00:12,780
Disaster in progress.
6
00:00:12,813 --> 00:00:15,149
This baseboard
Belongs in a fun house.
7
00:00:15,183 --> 00:00:17,451
Luke, going up there is like
Busting into an operating room
8
00:00:17,485 --> 00:00:19,220
In the middle
Of a heart transplant
9
00:00:19,253 --> 00:00:20,654
And getting mad
At the surgeon
10
00:00:20,688 --> 00:00:22,590
Because the guy's heart
Is on the outside.
11
00:00:22,623 --> 00:00:24,625
And you're like, "Hey, his heart
Should be in his chest."
12
00:00:24,658 --> 00:00:27,395
And the surgeon's like,
"Dude, I'm not done yet."
13
00:00:27,428 --> 00:00:29,563
I got to check
The bathroom fixtures.
14
00:00:29,597 --> 00:00:32,600
Hey, uh, help.
Fire, fire.
15
00:00:32,633 --> 00:00:34,602
We're on fire down here.
Help.
16
00:00:34,635 --> 00:00:37,338
Flames crackling,
Marshmallows toasting.
17
00:00:37,371 --> 00:00:38,806
Save us.
18
00:00:38,839 --> 00:00:40,608
What are you doing yelling
"Fire"? You can't do that.
19
00:00:40,641 --> 00:00:43,377
No, that only pertains
To movie theaters, crowded ones.
20
00:00:43,411 --> 00:00:45,379
If you're watching a wednesday
Matinee of "Deuce bigalow,"
21
00:00:45,413 --> 00:00:47,148
You can yell
"Fire" all you want.
22
00:00:47,181 --> 00:00:48,749
Hell, you can start a fire,
And no one will complain.
23
00:00:48,782 --> 00:00:51,419
So, how is
Your project going?
Like gangbusters.
24
00:00:51,452 --> 00:00:52,786
Looks like it.
You're getting rid of a ton.
25
00:00:52,820 --> 00:00:54,788
No, no.
Whoa, there, mister.
26
00:00:54,822 --> 00:00:57,458
Those are the keepers.
These are the ones I'm tossing.
27
00:00:57,491 --> 00:00:59,093
There's two videotapes
In there.
28
00:00:59,127 --> 00:01:01,095
Every journey begins
With a single step.
29
00:01:01,129 --> 00:01:02,463
This was your idea,
Remember --
30
00:01:02,496 --> 00:01:04,798
Use the remodel to purge
Yourself of useless stuff.
31
00:01:04,832 --> 00:01:07,501
Yeah, useless.
I'm keeping what I need.
32
00:01:07,535 --> 00:01:10,838
You need an episode
Of "Magnum p.I." from 1986.
33
00:01:10,871 --> 00:01:13,241
Of course not.
That tape is mislabeled.
34
00:01:13,274 --> 00:01:15,343
That's a "Knots landing"
From 1981.
35
00:01:15,376 --> 00:01:16,810
All the women
Are held hostage at gunpoint
36
00:01:16,844 --> 00:01:18,579
During ginger's
Baby shower -- classic.
37
00:01:18,612 --> 00:01:20,814
"21 jump street" -- season one.
You do not need this.
38
00:01:20,848 --> 00:01:24,518
I need my "Jump street."
So buy the dvds.
It'll save you a ton of space.
39
00:01:24,552 --> 00:01:26,487
No, the dvds won't have
The commercials on them,
40
00:01:26,520 --> 00:01:29,157
The original commercials,
Which is half the fun.
41
00:01:29,190 --> 00:01:30,524
Spuds mackenzie,
Clara peller,
42
00:01:30,558 --> 00:01:32,260
"Nothing comes between me
And my calvins."
43
00:01:32,293 --> 00:01:33,727
I mean, they don't make them
Like that anymore.
44
00:01:33,761 --> 00:01:35,629
You're gonna be one
Of those weird old people
45
00:01:35,663 --> 00:01:38,566
Who hoards empty film canisters
And laundry measuring scoops.
46
00:01:38,599 --> 00:01:40,168
Uh, gonna be.
47
00:01:40,201 --> 00:01:41,635
Hey, I've been looking
For this. Check it out.
48
00:01:41,669 --> 00:01:43,337
"Riding the bus
With my sister."
49
00:01:43,371 --> 00:01:44,605
Rosie o'donnell
Plays a retarded woman
50
00:01:44,638 --> 00:01:46,240
Who's obsessed
With riding the bus,
51
00:01:46,274 --> 00:01:48,709
And andie macdowell is her
Uptight, big-city sister.
52
00:01:48,742 --> 00:01:50,211
Sister?
Yeah, and it gets better.
53
00:01:50,244 --> 00:01:51,879
In the ads I saw,
The rosie character
54
00:01:51,912 --> 00:01:54,815
Was calling herself the sheriff
And bragging about her sex life
55
00:01:54,848 --> 00:01:57,551
And buying toilet seats.
56
00:01:57,585 --> 00:01:58,919
And anjelica huston
Directed it.
57
00:01:58,952 --> 00:02:00,388
Maerose directed it.
58
00:02:00,421 --> 00:02:02,356
Okay, fine. Watch it tonight
After I leave.
59
00:02:02,390 --> 00:02:03,691
Then you can
Dump it tomorrow.
60
00:02:03,724 --> 00:02:05,359
You kidding?
61
00:02:05,393 --> 00:02:06,927
You don't just sit down
And watch a movie like this.
62
00:02:06,960 --> 00:02:08,262
This is
A friday-night special.
63
00:02:08,296 --> 00:02:09,697
I'd have to have takeout,
Pizza,
64
00:02:09,730 --> 00:02:12,266
Red vines, mallomars --
The works.
65
00:02:12,300 --> 00:02:14,268
Plus, there's no way I would
Watch this by myself.
66
00:02:14,302 --> 00:02:15,436
This is exactly
The kind of movie
67
00:02:15,469 --> 00:02:18,572
I would watch with someone.
68
00:02:18,606 --> 00:02:19,707
Someone else, you know?
69
00:02:19,740 --> 00:02:21,542
Yeah, right.
70
00:02:21,575 --> 00:02:24,745
Well, at least try to pare
This box down a little, please?
71
00:02:24,778 --> 00:02:26,580
I'll try. I will.
I promise.
72
00:02:26,614 --> 00:02:28,249
Good.
If you promise not
To go upstairs again.
73
00:02:28,282 --> 00:02:29,883
I just got to
Check on one thing.
74
00:02:29,917 --> 00:02:33,854
Oh, look -- "America's castles,"
The special florida edition.
75
00:02:33,887 --> 00:02:35,356
Seen it five times,
Keeping it.
76
00:02:35,389 --> 00:02:38,226
One thing.
Oh, "The history of paper,"
77
00:02:38,259 --> 00:02:41,329
A documentary by ted burns,
Distant relative of ken burns.
78
00:02:41,362 --> 00:02:43,464
Oh, seven hours, dull, dull,
Dull. Keeping it!
79
00:02:43,497 --> 00:02:45,666
I'm not going up.
Good.
80
00:02:45,699 --> 00:02:48,236
"Please don't eat the daisies,"
Seasons two and four.
81
00:02:48,269 --> 00:02:49,537
I've been looking for this.
82
00:02:49,570 --> 00:02:53,207
* if you're out
On the road *
83
00:02:53,241 --> 00:02:58,312
* feelin' lonely
And so cold *
84
00:02:58,346 --> 00:03:02,216
* all you have to do
Is call my name *
85
00:03:02,250 --> 00:03:06,620
* and I'll be there
On the next train *
86
00:03:06,654 --> 00:03:11,259
* where you lead,
I will follow *
87
00:03:11,292 --> 00:03:15,529
* anywhere that you tell me to
88
00:03:15,563 --> 00:03:16,430
* if you need
89
00:03:16,464 --> 00:03:18,332
* if you need
90
00:03:18,366 --> 00:03:20,468
* you need me to be with you
91
00:03:20,501 --> 00:03:22,303
* I will follow
92
00:03:22,336 --> 00:03:24,605
* oh, oh, oh
93
00:03:24,638 --> 00:03:29,343
* where you lead,
I will follow *
94
00:03:29,377 --> 00:03:33,347
* any, anywhere
That you tell me to *
95
00:03:33,381 --> 00:03:34,282
* if you need
96
00:03:34,315 --> 00:03:36,016
* if you need
97
00:03:36,049 --> 00:03:38,319
* you need me to be with you
98
00:03:38,352 --> 00:03:42,656
* I will follow where you lead
99
00:03:43,457 --> 00:03:44,892
[ knock on door ]
100
00:03:47,528 --> 00:03:48,896
Come in.
101
00:03:48,929 --> 00:03:50,364
[ french accent ]
Good morning, miss gilmore.
102
00:03:50,398 --> 00:03:52,600
Good morning.
Oh, wow, need help?
103
00:03:52,633 --> 00:03:54,568
No, thank you.
What's that for?
104
00:03:54,602 --> 00:03:55,836
Mrs. Gilmore instructed me
105
00:03:55,869 --> 00:03:57,638
To help you with
Your summer things.
106
00:03:57,671 --> 00:03:59,440
My summer things?
107
00:03:59,473 --> 00:04:01,675
Mrs. Gilmore says that autumn is
The time for sweaters and wool,
108
00:04:01,709 --> 00:04:03,911
Not for sundresses
And flipper-floppers.
109
00:04:03,944 --> 00:04:06,814
Oh. Well, I don't really
Dress seasonally.
110
00:04:06,847 --> 00:04:08,349
I just sort of
Go with the flow.
111
00:04:08,382 --> 00:04:10,784
That is what mrs. Gilmore
Would like to correct.
112
00:04:10,818 --> 00:04:14,054
Oh.
[ cellphone rings ]
113
00:04:14,087 --> 00:04:15,656
Hello?
114
00:04:15,689 --> 00:04:17,024
Emily: hello, rory,
It's your grandmother.
115
00:04:17,057 --> 00:04:19,893
Grandma, we were
Just talking about you.
116
00:04:19,927 --> 00:04:21,495
How are you?
How's helsinki?
117
00:04:21,529 --> 00:04:24,932
Cold, unaccommodating,
A population of walking dead.
118
00:04:24,965 --> 00:04:26,834
Oh, I'm sorry
To hear that.
119
00:04:26,867 --> 00:04:28,802
[ phone beeps ]
120
00:04:28,836 --> 00:04:30,704
The cuisine isn't fit
For a stray cat --
121
00:04:30,738 --> 00:04:32,606
Kippers and cabbage rolls.
122
00:04:32,640 --> 00:04:34,975
And the weather -- it snowed
6 feet last night,
123
00:04:35,008 --> 00:04:37,578
And apparently they can't fly
Under those conditions.
124
00:04:37,611 --> 00:04:39,713
Can't or won't,
It's hard to say.
125
00:04:39,747 --> 00:04:41,849
I defy you to read a finn.
126
00:04:41,882 --> 00:04:45,486
Yeah, they can be pretty stoic
In those northern climes.
127
00:04:45,519 --> 00:04:49,557
Excuse me, but I actually
Use a lot of this in autumn.
128
00:04:49,590 --> 00:04:52,326
You know, light layers.
129
00:04:52,360 --> 00:04:53,761
Emily: anyway,
Your grandfather and I
130
00:04:53,794 --> 00:04:55,463
Are going to be delayed
A couple of days.
131
00:04:55,496 --> 00:04:56,830
I'm sorry. That stinks.
132
00:04:56,864 --> 00:04:58,766
I'm in a real bind.
133
00:04:58,799 --> 00:05:00,734
I've got that mixer with
The girls I'm hosting tomorrow
134
00:05:00,768 --> 00:05:04,905
With the curators
Of the gilbert stuart exhibit.
135
00:05:04,938 --> 00:05:06,440
I wear it with tights.
136
00:05:06,474 --> 00:05:08,409
But here I am thousands
Of miles away,
137
00:05:08,442 --> 00:05:11,445
Stuck in a land of reindeer
Stew, and I'm loathe to cancel
138
00:05:11,479 --> 00:05:13,046
Because there's nothing
Constance betterton
139
00:05:13,080 --> 00:05:14,748
Would like more
Than for me to slip up
140
00:05:14,782 --> 00:05:16,417
So she can destroy
My reputation,
141
00:05:16,450 --> 00:05:17,918
Run me out of the d.A.R.,
142
00:05:17,951 --> 00:05:21,021
Then jump like a cheerleader
And land doing the splits.
143
00:05:21,054 --> 00:05:24,492
Uh, wow.
That's -- the splits, huh?
144
00:05:24,525 --> 00:05:27,395
Um, whatever I can do
To help, grandma.
145
00:05:27,428 --> 00:05:30,063
I wear white after labor day.
I'm a rebel.
146
00:05:30,097 --> 00:05:31,064
Just go with it.
147
00:05:31,098 --> 00:05:32,433
Are you still there?
148
00:05:32,466 --> 00:05:34,067
Yeah, I'm still here,
Grandma.
149
00:05:34,101 --> 00:05:37,004
I was wondering if you could
Possibly fill in for me.
150
00:05:37,037 --> 00:05:38,872
Me? At the mixer?
151
00:05:38,906 --> 00:05:40,741
It's all ready to go.
152
00:05:40,774 --> 00:05:43,444
The menu is set, and these new
Caterers I found are fabulous.
153
00:05:43,477 --> 00:05:44,978
All you have to do is smile
154
00:05:45,012 --> 00:05:46,680
And make sure everyone's
Cocktails are replenished.
155
00:05:46,714 --> 00:05:48,048
Well...
156
00:05:48,081 --> 00:05:51,719
Just picture that snake
Doing the splits.
157
00:05:51,752 --> 00:05:54,888
Um, okay, grandma.
I'll help you out.
158
00:05:54,922 --> 00:05:56,724
Oh, bless you.
159
00:05:56,757 --> 00:05:58,158
I'll check in
A little later
160
00:05:58,191 --> 00:06:00,561
And give you a briefing
About some of the canapés.
161
00:06:00,594 --> 00:06:02,663
Good, because I'm rusty
On canapés.
162
00:06:02,696 --> 00:06:03,831
Call you later.
163
00:06:03,864 --> 00:06:05,899
Okay, bye, grandma.
Stay warm.
164
00:06:09,803 --> 00:06:12,406
Maid?
165
00:06:12,440 --> 00:06:14,074
This is not going to work.
166
00:06:14,107 --> 00:06:15,609
Maid?!
167
00:06:15,643 --> 00:06:18,412
A bath? A baptism is nothing
Like taking a bath!
168
00:06:18,446 --> 00:06:19,880
I'm not saying it's a bath!
169
00:06:19,913 --> 00:06:21,849
I'm just saying
If you don't believe
170
00:06:21,882 --> 00:06:24,985
In the religious aspect of it,
Then it's like a bath --
171
00:06:25,018 --> 00:06:26,954
As simple and as brief
As a bath.
172
00:06:26,987 --> 00:06:29,557
Coffee.
It is so not
Like taking a bath!
173
00:06:29,590 --> 00:06:31,659
When you take a bath,
There are candles
174
00:06:31,692 --> 00:06:34,462
And water-warped entertainment
Weekly's to read and
Soap.
175
00:06:34,495 --> 00:06:36,830
There are not people standing
Around praying over you,
176
00:06:36,864 --> 00:06:38,466
At least not
When I take a bath.
177
00:06:38,499 --> 00:06:39,967
Who's getting baptized?
Oh, our kids are,
178
00:06:40,000 --> 00:06:42,002
Because apparently we're
Suddenly super-religious.
179
00:06:42,035 --> 00:06:43,771
Would you mind moving over
Just a little bit?
180
00:06:43,804 --> 00:06:46,006
Sookie, look at the baptism
As a bargaining chip.
181
00:06:46,039 --> 00:06:48,141
If we give my mother this,
Then it'll soften the blow
182
00:06:48,175 --> 00:06:49,943
When she finds out that we're
Not having any more children
183
00:06:49,977 --> 00:06:51,745
Because of the vasectomy.
184
00:06:51,779 --> 00:06:54,214
They'll want to stay at the
House if we have this baptism --
185
00:06:54,247 --> 00:06:56,817
Your whole family.
We'll just have
To make room.
186
00:06:56,850 --> 00:06:59,487
How? The house is barely
Big enough for us and the kids.
187
00:06:59,520 --> 00:07:02,490
We'll end up sleeping on a leaky
Air mattress in the kids' room
188
00:07:02,523 --> 00:07:04,492
And getting horrible creaks
In our neck
189
00:07:04,525 --> 00:07:06,994
While your mother blasts
Her "Flatt and scruggs" cd.
190
00:07:07,027 --> 00:07:08,996
And your cousins are gonna
Be picking their teeth
191
00:07:09,029 --> 00:07:10,631
With my paring knives.
192
00:07:10,664 --> 00:07:12,466
Oh, like your family
Is so easy!
193
00:07:12,500 --> 00:07:15,503
What about the time we had to
See your stuttering cousin odell
194
00:07:15,536 --> 00:07:17,137
In the worst production
Of "Nicholas nickleby"
195
00:07:17,170 --> 00:07:18,506
Known to man?!
196
00:07:18,539 --> 00:07:21,575
That was like nine hours
Of pure hell!
197
00:07:21,609 --> 00:07:24,778
And did I get to fake a heart
Attack during intermission? No!
198
00:07:24,812 --> 00:07:26,547
I'm sorry.
199
00:07:26,580 --> 00:07:29,850
There is a difference between
Nine hours and three full days.
200
00:07:29,883 --> 00:07:33,120
There's 48 hours plus 24,
Whatever that is, minus 9 hours.
201
00:07:33,153 --> 00:07:34,488
What does that equal?
202
00:07:34,522 --> 00:07:37,224
48 and 24,
So that's, uh...
203
00:07:37,257 --> 00:07:39,092
Eight and four...
204
00:07:39,126 --> 00:07:40,928
And that's two...
205
00:07:40,961 --> 00:07:42,195
And 10 over.
206
00:07:42,229 --> 00:07:43,997
Whoa! Whoa!
207
00:07:44,031 --> 00:07:46,066
Sookie, don't do math.
You know that hurts your head.
208
00:07:46,099 --> 00:07:48,001
Ow.
Hey, I have an idea.
209
00:07:48,035 --> 00:07:49,537
If you're gonna
Have the baptism
210
00:07:49,570 --> 00:07:51,805
And you've got three days
Of family in town,
211
00:07:51,839 --> 00:07:52,840
How about
If they all stay here?
212
00:07:52,873 --> 00:07:55,042
At the inn?
Yeah.
213
00:07:55,075 --> 00:07:56,544
Just give me the dates.
We'll work it out.
214
00:07:56,577 --> 00:07:58,245
And that would be okay?
215
00:07:58,278 --> 00:08:00,013
Sookie, you're part owner
Of the place.
Oh, yeah.
216
00:08:00,047 --> 00:08:01,682
That would really help.
217
00:08:01,715 --> 00:08:04,084
So, cool. I'll take care
Of the arrangements.
218
00:08:04,117 --> 00:08:06,687
Sookie, you just deal
With the post-baptism party.
219
00:08:06,720 --> 00:08:08,956
Oh. I didn't know anything
About a post-baptism party.
220
00:08:08,989 --> 00:08:11,091
You didn't tell me anything
About a post-baptism party.
221
00:08:11,124 --> 00:08:12,993
I didn't know myself.
222
00:08:13,026 --> 00:08:14,895
I've got some
Late-summer salad recipes
223
00:08:14,928 --> 00:08:16,229
I've been wanting
To try out.
224
00:08:16,263 --> 00:08:17,998
Oh, perfect.
225
00:08:18,031 --> 00:08:21,101
Okay, well, just let michel know
How many rooms you need,
226
00:08:21,134 --> 00:08:22,970
And I'll see you guys later.
227
00:08:23,003 --> 00:08:25,305
Thanks, lorelai.
Yeah, thanks, hon.
228
00:08:25,338 --> 00:08:27,775
I just need the invoice signed
For the zucchini and I'm off.
229
00:08:27,808 --> 00:08:29,042
You think I'm taking
This zucchini?
230
00:08:29,076 --> 00:08:30,944
You ordered them.
You stressed them out.
231
00:08:30,978 --> 00:08:32,913
Don't point
That thing at me.
I can tell.
232
00:08:32,946 --> 00:08:35,015
Get them out of here.
No, you give me
The invoice.
233
00:08:35,048 --> 00:08:36,817
I'll just have one of my guys
Get them out of here.
234
00:08:36,850 --> 00:08:39,019
This isn't about the zucchini.
This is about the baptism.
235
00:08:39,052 --> 00:08:42,723
Well, I christen
These vegetables sucky!
236
00:08:42,756 --> 00:08:46,159
Oh, hello, sarah.
Thank you so much for coming.
237
00:08:46,193 --> 00:08:47,928
Excuse me. Hold on a sec.
238
00:08:47,961 --> 00:08:50,063
This tray is half empty.
239
00:08:50,097 --> 00:08:52,199
Should we fill it up
To make it look less sad?
240
00:08:52,232 --> 00:08:54,735
Uh, this is the last tray.
What?
241
00:08:54,768 --> 00:08:57,004
Oh, no.
242
00:08:57,037 --> 00:08:59,573
Oh, boy, there are only
Eight trays of salmon puffs
243
00:08:59,607 --> 00:09:00,941
Allotted for the whole night?
244
00:09:00,974 --> 00:09:03,110
This is not good.
This is really not good.
245
00:09:03,143 --> 00:09:05,679
Do you think I should have
Staggered their release?
246
00:09:05,713 --> 00:09:08,315
I should have. I should have
Staggered their release.
247
00:09:08,348 --> 00:09:11,785
Okay, well, just spread them
Out, and then push the shrimp.
248
00:09:11,819 --> 00:09:14,121
Okay, you can circulate now.
Circulate.
249
00:09:15,689 --> 00:09:17,224
Uh, excuse me.
250
00:09:17,257 --> 00:09:19,259
There's garnish on this tray
And there shouldn't be.
251
00:09:19,292 --> 00:09:21,228
My grandmother
Hates garnish.
252
00:09:21,261 --> 00:09:23,330
Here, I'll just, uh --
There you go.
253
00:09:23,363 --> 00:09:26,600
Okay, go, circulate.
Circulate.
254
00:09:26,634 --> 00:09:28,335
Hello, lana.
Hello.
255
00:09:28,368 --> 00:09:29,837
Nice to see you.
256
00:09:29,870 --> 00:09:32,606
Carole, hello.
Great dress.
257
00:09:32,640 --> 00:09:35,308
Darla, does the pearls council
Know about you?
258
00:09:35,342 --> 00:09:36,910
Fabulous.
259
00:09:36,944 --> 00:09:38,646
Everything all right
Over here, ladies?
260
00:09:38,679 --> 00:09:41,014
Everything's perfect, rory.
This is a lovely party.
261
00:09:41,048 --> 00:09:42,916
And those salmon puffs --
Insane.
262
00:09:42,950 --> 00:09:45,619
Aren't they, though? Eight
Trays, and they're almost gone.
263
00:09:45,653 --> 00:09:48,221
I might have to go grab a pole
And do some fishing.
264
00:09:48,255 --> 00:09:50,290
Let me know
If you need anything.
265
00:09:51,892 --> 00:09:54,061
I like the way he paints
Washington's hair.
266
00:09:54,094 --> 00:09:55,729
It looks so luminous.
267
00:09:55,763 --> 00:09:57,364
If gilbert stuart
Were alive today,
268
00:09:57,397 --> 00:10:00,267
I would commission him
To paint a portrait of my henry.
269
00:10:00,300 --> 00:10:02,269
Well, martha washington
Had the same impulse.
270
00:10:02,302 --> 00:10:05,005
In 1796, she commissioned stuart
To do a portrait of her husband
271
00:10:05,038 --> 00:10:07,340
Along with the one of herself
To hang at mount vernon.
272
00:10:07,374 --> 00:10:10,243
Henry's not nora's husband.
He's her springer spaniel.
273
00:10:10,277 --> 00:10:11,378
Oh.
274
00:10:11,411 --> 00:10:13,080
May I freshen
Your drink, nora?
275
00:10:13,113 --> 00:10:15,182
Well, thank you, rory.
That's awfully sweet of you.
276
00:10:15,215 --> 00:10:17,885
Vodka tonic. No ice
And light on the tonic.
277
00:10:17,918 --> 00:10:19,753
I'll be right back.
278
00:10:19,787 --> 00:10:22,022
Isn't she just darling?
279
00:10:24,892 --> 00:10:26,426
Excuse me?
280
00:10:26,459 --> 00:10:31,064
Hi. The woman with the red hair
Over by the paintings,
281
00:10:31,098 --> 00:10:34,835
Could you get her a vodka tonic,
Please, a.S.A.P.? Thanks.
282
00:10:34,868 --> 00:10:37,971
No ice
And light on the tonic.
283
00:10:46,213 --> 00:10:48,381
Oh, rory, perfect.
284
00:10:48,415 --> 00:10:49,950
Maybe you could help us
With something.
285
00:10:49,983 --> 00:10:51,184
Absolutely.
286
00:10:51,218 --> 00:10:52,853
We're admiring
This plant here --
287
00:10:52,886 --> 00:10:54,387
This one
With the waxy leaves --
288
00:10:54,421 --> 00:10:57,891
And yet the name for it has gone
Right spot out of our heads.
289
00:10:57,925 --> 00:11:00,260
I'm so sorry. I'm not sure
What it's called.
290
00:11:00,293 --> 00:11:02,763
But I promise to ask
My grandmother and let you know.
291
00:11:02,796 --> 00:11:05,032
Let me just get
Your phone number here.
292
00:11:05,065 --> 00:11:07,901
Oops! Garnish.
293
00:11:07,935 --> 00:11:09,803
You just can't
Get away from it, huh?
294
00:11:09,837 --> 00:11:12,305
Um, excuse me
For a minute.
295
00:11:14,207 --> 00:11:15,709
Hey, I didn't know
You were coming.
296
00:11:15,743 --> 00:11:19,412
Yeah. I forgot
You had a thing today.
297
00:11:19,446 --> 00:11:22,115
Oh, it's okay, because
Now I get to show you off.
298
00:11:22,149 --> 00:11:26,053
Nancy, lucy, I'd like to
Introduce logan huntzberger.
299
00:11:26,086 --> 00:11:29,456
Logan, this is nancy osgood
And lucy faxton-field.
300
00:11:29,489 --> 00:11:31,191
How do you do, logan?
301
00:11:31,224 --> 00:11:32,926
It's such a pleasure
To meet the young huntzberger.
302
00:11:32,960 --> 00:11:35,829
Hey.
303
00:11:35,863 --> 00:11:38,832
Uh, logan, I think
I've told you about nancy.
304
00:11:38,866 --> 00:11:40,768
She's the one who insists
I look like clara barton,
305
00:11:40,801 --> 00:11:42,736
Which I'm still not sure
Is a compliment.
306
00:11:42,770 --> 00:11:45,839
Oh, it's a compliment
Of the highest order.
307
00:11:45,873 --> 00:11:47,374
[ chuckles ]
308
00:11:50,043 --> 00:11:53,046
Um, well,
If you'll excuse us,
309
00:11:53,080 --> 00:11:56,083
I think I promised logan
One of the coveted salmon puffs.
310
00:11:56,116 --> 00:11:58,051
So nice to meet you,
Logan.
311
00:12:03,023 --> 00:12:05,926
Want some coffee?
312
00:12:05,959 --> 00:12:07,227
With your scotch?
313
00:12:07,260 --> 00:12:08,962
I'm just not in the mood
To deal with
314
00:12:08,996 --> 00:12:10,430
This type of thing right now,
These type of people.
315
00:12:10,463 --> 00:12:12,065
Why?
Did something happen?
316
00:12:12,099 --> 00:12:14,401
So how long do you think
This thing's gonna last?
317
00:12:14,434 --> 00:12:16,003
Um, an hour,
Hour and a half tops,
318
00:12:16,036 --> 00:12:18,271
And then 15 minutes
For me to pay the caterers
319
00:12:18,305 --> 00:12:20,774
And make sure the cleaning staff
Knows what to do.
320
00:12:20,808 --> 00:12:23,043
Hey, why don't you go hang out
In the pool house,
321
00:12:23,076 --> 00:12:25,779
And then I'll come out
As soon as I finish up here?
322
00:12:25,813 --> 00:12:27,047
Yeah, okay.
323
00:12:31,518 --> 00:12:33,486
We need coffee!
324
00:12:33,520 --> 00:12:37,057
There's no more coffee.
Someone make some coffee!
325
00:12:37,090 --> 00:12:38,859
Okay, paul anka, dinnertime.
326
00:12:38,892 --> 00:12:40,828
You need to eat tonight, okay?
327
00:12:40,861 --> 00:12:42,863
Now, this is the kibble you like
328
00:12:42,896 --> 00:12:45,833
In the nice, new, yellow bowl
That you picked.
329
00:12:45,866 --> 00:12:47,267
I will now...
330
00:12:47,300 --> 00:12:51,939
I will now back out of the room
So you can eat...
331
00:12:51,972 --> 00:12:55,242
In the dark, like you like.
332
00:13:01,181 --> 00:13:05,218
Woman on tv:
...Cnn senior analyst
Jeff greenfield is back.
333
00:13:05,252 --> 00:13:07,087
You heard what these guys had
To say. Where do you weigh in?
334
00:13:07,120 --> 00:13:08,421
I mean, overall, what happens
Next and who benefits?
335
00:13:08,455 --> 00:13:12,525
Greenfield:
The only thing,
336
00:13:12,559 --> 00:13:14,962
Given what's happened
The last two months,
337
00:13:14,995 --> 00:13:17,164
That might surprise me
Is if a spacecraft
338
00:13:17,197 --> 00:13:19,566
Landed in front of the
State capitol in sacramento
339
00:13:19,599 --> 00:13:22,402
And an alien got out and asked
For a driver's license.
340
00:13:22,435 --> 00:13:23,536
[ telephone rings, beeps ]
341
00:13:23,570 --> 00:13:25,405
Woman: we're sorry.
342
00:13:25,438 --> 00:13:27,307
You have reached a number
That has been disconnected
343
00:13:27,340 --> 00:13:28,842
Or is no lo--
344
00:13:28,876 --> 00:13:31,278
[ dialing ]
345
00:13:36,116 --> 00:13:37,517
[ telephone rings, beeps ]
346
00:13:37,550 --> 00:13:39,386
We're sorry.
347
00:13:39,419 --> 00:13:40,553
You have reached a number
That has been disconnected
348
00:13:40,587 --> 00:13:42,122
Or is no longer in service.
349
00:13:42,155 --> 00:13:43,823
If you feel --
350
00:13:48,228 --> 00:13:52,332
* she's a piratey soul
Full of vinegar and glitter *
351
00:13:52,365 --> 00:13:53,633
So, I would cancel with him,
Darling.
352
00:13:53,666 --> 00:13:56,136
Is that so difficult?
353
00:13:56,169 --> 00:13:59,372
I find the fact that you love
Him completely irrelevant.
354
00:13:59,406 --> 00:14:00,507
What's going on?
355
00:14:00,540 --> 00:14:02,409
Hey, is that
My salmon puff?
356
00:14:02,442 --> 00:14:04,644
Yeah.
Anything is good
In a puff.
357
00:14:04,677 --> 00:14:05,445
Hi.
Hi.
358
00:14:05,478 --> 00:14:07,247
Hey, rory.
359
00:14:07,280 --> 00:14:08,648
Hey, colin. I didn't know
You guys were coming over.
360
00:14:08,681 --> 00:14:10,550
I invited them over.
I hope that's cool.
361
00:14:10,583 --> 00:14:12,252
Oh, yeah,
Of course it's cool.
362
00:14:12,285 --> 00:14:13,653
I would have
Brought more puffs.
363
00:14:13,686 --> 00:14:15,522
You need a drink.
364
00:14:15,555 --> 00:14:17,958
Somebody give me a sonnet.
Melissa's a poetry major.
365
00:14:17,991 --> 00:14:19,426
There once was a gal
From nantucket.
366
00:14:19,459 --> 00:14:22,229
Stop it, colin.
I'm not trying to propose.
367
00:14:22,262 --> 00:14:23,997
Melissa, do you miss me,
Darling?
368
00:14:27,034 --> 00:14:28,235
Hi.
369
00:14:28,268 --> 00:14:30,003
Uh, logan?
Yes.
370
00:14:30,037 --> 00:14:32,973
Who's the skirt?
Ah, that is
Colin's roommate.
371
00:14:33,006 --> 00:14:34,174
He brought her back
From holland?
372
00:14:34,207 --> 00:14:35,008
Yes, he did.
373
00:14:35,042 --> 00:14:36,376
Oh.
374
00:14:36,409 --> 00:14:38,912
Hi. I'm rory.
I've heard a lot about you.
375
00:14:38,946 --> 00:14:40,580
She doesn't
Understand english.
376
00:14:40,613 --> 00:14:42,182
Oh, sorry.
377
00:14:42,215 --> 00:14:44,184
Yes, aren't we all.
Colin, rude.
378
00:14:44,217 --> 00:14:46,920
Everywhere I go, everything I
Do -- surprise -- there she is.
379
00:14:46,954 --> 00:14:49,389
Well, you brought her here.
What did you expect?
380
00:14:49,422 --> 00:14:50,523
When we were
In the netherlands,
381
00:14:50,557 --> 00:14:52,492
She seemed so amazing,
You know?
382
00:14:52,525 --> 00:14:54,627
But the minute we left,
She began to lose her appeal.
383
00:14:54,661 --> 00:14:57,965
Everything looks appealing
When you're stumbling out
Of an amsterdam coffee bar.
384
00:14:57,998 --> 00:15:01,068
Tell me about it. I spent
Half an hour hitting on a bike.
385
00:15:01,101 --> 00:15:02,669
Maria, you're the only one
That can save me.
386
00:15:02,702 --> 00:15:04,004
Rory, you have
To understand --
387
00:15:04,037 --> 00:15:05,538
Milkmaids
Are iconic over there.
388
00:15:05,572 --> 00:15:07,207
They're practically
Dutch superheroes.
389
00:15:07,240 --> 00:15:09,209
Dating katrinka
Was like dating wonder woman.
390
00:15:09,242 --> 00:15:11,044
Katrinka.
391
00:15:11,078 --> 00:15:12,212
He's gonna be hearing about
That one for a long time.
392
00:15:12,245 --> 00:15:14,181
Oh, I see.
393
00:15:14,214 --> 00:15:16,616
Well, just so you know, I think
You're an awfully sweet girl
394
00:15:16,649 --> 00:15:19,552
To date a guy with such
An unfortunate skin condition.
395
00:15:19,586 --> 00:15:22,189
Rory, any chance you're
Breaking up with logan
396
00:15:22,222 --> 00:15:23,090
In the next
20 minutes?
397
00:15:23,123 --> 00:15:25,192
Sorry.
398
00:15:25,225 --> 00:15:26,626
Veronica -- finn.
399
00:15:26,659 --> 00:15:28,695
Still engaged, darling?
400
00:15:28,728 --> 00:15:31,464
Well, I am, too, but I'm not
Going to say in what.
401
00:15:31,498 --> 00:15:35,235
So, this is a surprise, the guys
Being here and everything.
402
00:15:35,268 --> 00:15:36,636
Well, colin just got back.
I hadn't seen him.
403
00:15:36,669 --> 00:15:39,472
Is that okay?
Oh, yeah, it's fine.
404
00:15:39,506 --> 00:15:43,010
I just -- you seemed like
You were in a bad mood earlier.
405
00:15:43,043 --> 00:15:44,744
Well, this is how you
Get out of a bad mood, ace.
406
00:15:44,777 --> 00:15:46,313
Hey, let's get something to eat.
I'm starving.
407
00:15:46,346 --> 00:15:49,482
Yes. Chinese food.
No dairy in chinese food.
408
00:15:49,516 --> 00:15:51,684
Perfect. General lee's
Has that adorable waitress
409
00:15:51,718 --> 00:15:53,486
With a very tiny intellect.
Let's go.
410
00:15:53,520 --> 00:15:55,122
General lee's?
General lee's.
411
00:15:55,155 --> 00:15:57,090
Just give me a minute,
And I'll go change.
412
00:15:57,124 --> 00:15:58,458
No way, you've got that
Hot librarian thing going on.
413
00:15:58,491 --> 00:16:00,760
I like it. Grab a book.
Let's go.
414
00:16:00,793 --> 00:16:02,662
Finn:
I've got shotgun.
415
00:16:02,695 --> 00:16:03,763
No, you don't.
You're driving.
416
00:16:03,796 --> 00:16:05,999
I can reach over
To steer.
417
00:16:07,300 --> 00:16:11,038
Uh, colin, you forgot
Your milkmaid.
418
00:16:15,342 --> 00:16:17,444
Okay, room 5
Just checked out,
419
00:16:17,477 --> 00:16:19,312
So let's give that
To jackson's sister adele.
420
00:16:19,346 --> 00:16:21,048
Put cousin rachel
In room 3
421
00:16:21,081 --> 00:16:24,584
And aunt pat and uncle rusty
In room 6.
422
00:16:24,617 --> 00:16:27,654
Okay, that's two people
In room 6.
423
00:16:27,687 --> 00:16:29,789
Aunt pat and uncle rusty,
They're gonna need two keys.
424
00:16:29,822 --> 00:16:31,491
I gave them one.
They can share.
425
00:16:31,524 --> 00:16:33,326
It's the least
The freeloading hicks can do.
426
00:16:33,360 --> 00:16:35,428
They're not freeloading hicks.
They're our guests.
427
00:16:35,462 --> 00:16:37,264
They are moochers.
428
00:16:37,297 --> 00:16:40,600
They go supermarket-hopping to
Gorge themselves on free samples
429
00:16:40,633 --> 00:16:43,370
And get their perfume
From magazine inserts.
430
00:16:43,403 --> 00:16:46,806
You can recognize them from
The paper cuts on their wrists.
431
00:16:46,839 --> 00:16:48,541
Jackson not here yet?
432
00:16:48,575 --> 00:16:51,111
No, but his family's arrival
Is imminent,
433
00:16:51,144 --> 00:16:53,746
So I'm off to nail
The furniture to the floor.
434
00:16:53,780 --> 00:16:56,516
I don't believe it. The whole
Clan will be here any minute.
435
00:16:56,549 --> 00:16:58,718
Sookie, relax.
I can't relax.
It's jackson's family.
436
00:16:58,751 --> 00:17:01,521
I try to say nice things to
Them, but they misinterpret it
437
00:17:01,554 --> 00:17:03,156
And they think
I'm insulting them.
438
00:17:03,190 --> 00:17:04,624
So I've tried
Being really quiet,
439
00:17:04,657 --> 00:17:07,227
And then they get all like,
"Why are you so quiet?"
440
00:17:07,260 --> 00:17:09,296
So I overcompensate
And start cracking jokes
441
00:17:09,329 --> 00:17:12,232
Like I'm carrot top, and I start
Doing funny things with props.
442
00:17:12,265 --> 00:17:14,234
I hate prop comedy.
We all do, honey.
443
00:17:14,267 --> 00:17:15,835
They're right behind me.
444
00:17:15,868 --> 00:17:18,305
Jackson, you almost left me
Bufferless. What happened?
445
00:17:18,338 --> 00:17:20,173
Aphids happened,
All over my tomatoes.
446
00:17:20,207 --> 00:17:21,774
And I was squirting them,
And they're multiplying,
447
00:17:21,808 --> 00:17:23,176
And I lost track of time.
448
00:17:23,210 --> 00:17:24,644
So I start
Racing over here on foot,
449
00:17:24,677 --> 00:17:26,579
And I saw bo's minivan
Just in front of me,
450
00:17:26,613 --> 00:17:27,847
So I cut through
The thicket,
451
00:17:27,880 --> 00:17:29,416
And you know
How I hate the thicket,
452
00:17:29,449 --> 00:17:31,151
Just so I could
Get here first.
453
00:17:31,184 --> 00:17:33,320
Oh, my god, my breath.
I can't catch my breath.
454
00:17:33,353 --> 00:17:35,355
I'm breathing out,
But I can't breathe in.
455
00:17:35,388 --> 00:17:37,557
Okay, jackson, calm down.
You're here, right?
456
00:17:37,590 --> 00:17:39,626
He's here.
Your buffer's here.
457
00:17:39,659 --> 00:17:42,462
I got my buffer.
It'll be okay.
458
00:17:42,495 --> 00:17:46,366
Okay, so, did you
Tell hmm-hmm about hmm-hmm?
459
00:17:46,399 --> 00:17:49,236
No, he's your family.
You tell hmm-hmm about hmm-hmm.
460
00:17:49,269 --> 00:17:51,538
Why do I get the feeling I'm
At least one of the "Hmm-hmm"S?
461
00:17:51,571 --> 00:17:54,141
Lorelai, we need
To tell you something.
462
00:17:54,174 --> 00:17:56,176
Remember my brother bo?
463
00:17:56,209 --> 00:17:59,146
Uh, dark hair, coarse stubble,
Jefferson davis tattoo?
464
00:17:59,179 --> 00:18:00,613
He thinks you're a nympho.
A what?
465
00:18:00,647 --> 00:18:02,315
It's short
For nymphomaniac.
466
00:18:02,349 --> 00:18:03,716
It means you really
Dig the fellas.
467
00:18:03,750 --> 00:18:05,485
I know what it means,
But how?
468
00:18:05,518 --> 00:18:07,254
I didn't say two words
To the guy when I met him.
469
00:18:07,287 --> 00:18:09,156
I said one -- hi.
470
00:18:09,189 --> 00:18:11,324
And that was not in response to,
"What's your sex drive like?"
471
00:18:11,358 --> 00:18:12,625
Cousin rune told him.
472
00:18:12,659 --> 00:18:14,761
Rune -- short guy,
Light hair,
473
00:18:14,794 --> 00:18:16,629
Thought marijuana
Gave your salad zest?
474
00:18:16,663 --> 00:18:19,399
That's the one. Bo said
Rune said you're a horn dog.
475
00:18:19,432 --> 00:18:20,633
A horn dog?
476
00:18:20,667 --> 00:18:22,735
His word, not mine.
His family, not mine.
477
00:18:23,703 --> 00:18:25,172
Mom!
478
00:18:25,205 --> 00:18:25,905
Buffer.
479
00:18:25,938 --> 00:18:27,640
Welcome to the dragonfly.
480
00:18:27,674 --> 00:18:29,476
Hi, everybody.
481
00:18:29,509 --> 00:18:34,314
Oh, my, that's quite a bit
Of luggage for three days.
482
00:18:34,347 --> 00:18:36,816
You are just staying
Three days, aren't you?
483
00:18:36,849 --> 00:18:39,152
That's right,
Little brother -- three days.
484
00:18:39,186 --> 00:18:40,453
Why don't you all relax.
485
00:18:40,487 --> 00:18:42,489
I'll take care
Of checking us in.
486
00:18:43,923 --> 00:18:45,558
Well, hello, l.G.
487
00:18:45,592 --> 00:18:47,827
Welcome
To the dragonfly inn.
Welcome to bo.
488
00:18:47,860 --> 00:18:49,796
Nice sunglasses.
Very "Risky business."
489
00:18:49,829 --> 00:18:52,699
Risky business, huh?
Are you into risky business?
490
00:18:52,732 --> 00:18:54,534
No. All of a sudden
I hate it.
491
00:18:54,567 --> 00:18:56,636
Tom cruise in his underwear
Makes me want to barf.
492
00:18:56,669 --> 00:18:57,870
Would you like to register?
493
00:18:57,904 --> 00:18:59,906
I would love to.
494
00:19:03,443 --> 00:19:04,744
You just
Signed the blotter.
495
00:19:04,777 --> 00:19:06,313
Oh, whoops.
496
00:19:06,346 --> 00:19:09,216
Sorry. I was distracted.
497
00:19:09,249 --> 00:19:11,384
Well, um, you're in room 7,
So just take a right
498
00:19:11,418 --> 00:19:13,320
At the top of the stairs
And enjoy your stay.
499
00:19:13,353 --> 00:19:14,887
Well, aren't you
Accommodating.
500
00:19:14,921 --> 00:19:17,890
I guess I'll just go get my
Duffel bag out of the minivan.
501
00:19:17,924 --> 00:19:19,526
That's the first time
502
00:19:19,559 --> 00:19:22,295
I ever heard the word "Duffel"
Sound dirty.
503
00:19:22,329 --> 00:19:24,497
I am so, so sorry.
504
00:19:24,531 --> 00:19:25,965
All right,
Here are their keys.
505
00:19:25,998 --> 00:19:28,435
Names are on the envelopes.
They can go up any time.
506
00:19:28,468 --> 00:19:30,603
I am so, so sorry.
507
00:19:30,637 --> 00:19:33,306
Ooh, uncle artie
Hugged me too long.
508
00:19:33,340 --> 00:19:34,707
Lorelai checked bo in.
509
00:19:34,741 --> 00:19:37,410
We are so, so sorry.
510
00:19:37,444 --> 00:19:39,379
Keys!
Let's get them upstairs.
511
00:19:39,412 --> 00:19:41,448
I got your keys, everybody.
Come and get them.
512
00:19:41,481 --> 00:19:43,450
Come and get them.
513
00:19:49,322 --> 00:19:51,391
Just thought I'd give you
My room number, princess.
514
00:19:51,424 --> 00:19:53,960
I have it. Remember, I checked
You in about a minute ago?
515
00:19:53,993 --> 00:19:56,463
All right, then.
See you soon.
516
00:20:00,633 --> 00:20:02,269
[ exhales sharply ]
517
00:20:06,906 --> 00:20:08,508
He asleep?
He's waiting
For his muse.
518
00:20:08,541 --> 00:20:10,610
Don't say it like that.
Like what?
519
00:20:10,643 --> 00:20:13,513
All condescending.
It's not cool.
I wasn't condescending.
520
00:20:13,546 --> 00:20:16,015
Songwriting is about making
Yourself open and vulnerable
521
00:20:16,048 --> 00:20:17,950
So that the lyrics
Come out true.
522
00:20:17,984 --> 00:20:19,919
If I'm being sensitive,
That's a byproduct of my craft.
523
00:20:19,952 --> 00:20:21,354
I hear you.
524
00:20:21,388 --> 00:20:22,889
Okay, now you
Just patronized me.
525
00:20:22,922 --> 00:20:24,491
I wasn't
Patronizing you.
526
00:20:24,524 --> 00:20:26,293
Carry on.
527
00:20:26,326 --> 00:20:27,694
What's with her
Being all dismissive?
528
00:20:27,727 --> 00:20:28,895
Hey, you want
To get more fries?
529
00:20:28,928 --> 00:20:31,698
Oh! Yes! Yes!
530
00:20:31,731 --> 00:20:33,533
Dude, you said "Fries,"
And it hit me.
531
00:20:33,566 --> 00:20:35,835
Really?
Quick, get this down.
532
00:20:35,868 --> 00:20:37,304
Go.
533
00:20:37,337 --> 00:20:40,573
* ah ah ah ah-ah
Oh-oh-oooh *
534
00:20:40,607 --> 00:20:41,841
Wait, what?
535
00:20:41,874 --> 00:20:43,510
Just get it down
Before I forget it.
536
00:20:43,543 --> 00:20:45,945
* ah ah ah ah-ah
Oh-oh-oooh *
537
00:20:45,978 --> 00:20:47,347
It's not lyrics.
538
00:20:47,380 --> 00:20:48,848
Duh, it's a melody.
Come on.
539
00:20:48,881 --> 00:20:50,917
* ah ah ah ah-ah
Oh-oh-oooh *
540
00:20:50,950 --> 00:20:52,485
Okay, okay.
541
00:20:52,519 --> 00:20:53,953
Get it?
I think so.
542
00:20:53,986 --> 00:20:56,756
Up, down, further down,
Little higher up, down a smidge.
543
00:20:56,789 --> 00:20:58,858
Brian!
I don't read music.
544
00:20:58,891 --> 00:21:01,461
Great.
Lane, come here.
545
00:21:01,494 --> 00:21:03,062
* ah ah ah ah-ah
Oh-oh-oooh *
546
00:21:03,095 --> 00:21:04,764
What?
I need your cellphone
547
00:21:04,797 --> 00:21:06,599
So I can call home and leave
A tune on our machine.
548
00:21:06,633 --> 00:21:07,967
I don't bring my cellphone
To work.
549
00:21:08,000 --> 00:21:09,436
Ohh!
550
00:21:09,469 --> 00:21:12,071
* ah ah ah ah-ah
Oh-oh-oooh *
551
00:21:12,104 --> 00:21:14,674
Um, you're starting to freak out
Some of the customers.
552
00:21:14,707 --> 00:21:17,844
I just want you to know I feel
Really helpless right now.
553
00:21:17,877 --> 00:21:19,879
Luke, luke, luke,
Look, look, look.
554
00:21:19,912 --> 00:21:21,814
Luke, luke, luke,
Look, look, look.
555
00:21:21,848 --> 00:21:23,950
That was kind of funny.
It just came out.
556
00:21:23,983 --> 00:21:25,552
Sookie, I'm working.
I know.
557
00:21:25,585 --> 00:21:27,354
I just came by
To show you this.
558
00:21:27,387 --> 00:21:29,522
What's that?
This is a vintage
Cake-topper --
559
00:21:29,556 --> 00:21:32,859
Porcelain bisque, hand-painted
I think in the 1940s.
560
00:21:32,892 --> 00:21:35,362
Shoulder pads
On the shoulders.
561
00:21:35,395 --> 00:21:38,465
I found it at a flea market
This morning -- it's perfect.
562
00:21:38,498 --> 00:21:40,767
Perfect for what?
For your and lorelai's
Wedding cake.
563
00:21:40,800 --> 00:21:41,834
Oh, well, that's nice.
564
00:21:41,868 --> 00:21:43,436
Nice? Nice?
565
00:21:43,470 --> 00:21:46,673
It's not nice --
It's fate. Look.
566
00:21:46,706 --> 00:21:48,941
Perhaps this
Looks familiar.
567
00:21:48,975 --> 00:21:49,876
His butt.
568
00:21:49,909 --> 00:21:51,644
It's your butt.
569
00:21:51,678 --> 00:21:54,013
It's your butt, luke.
It's your butt.
570
00:21:54,046 --> 00:21:56,749
Stop screaming, "It's
Your butt." people are eating.
571
00:21:56,783 --> 00:21:58,551
What are the odds of me
Finding a cake-topper
572
00:21:58,585 --> 00:22:00,453
With exactly your butt?
573
00:22:00,487 --> 00:22:02,989
Turkey burger with swiss.
574
00:22:03,022 --> 00:22:04,657
Oh, when I found this topper,
575
00:22:04,691 --> 00:22:06,959
Your whole cake came to me,
Like in a vision --
576
00:22:06,993 --> 00:22:08,628
White and sparkly
577
00:22:08,661 --> 00:22:11,564
With beautiful daisies
Made of fondant on the top.
578
00:22:11,598 --> 00:22:13,633
Cow burger with cheddar.
579
00:22:13,666 --> 00:22:15,101
So, now that
I know the cake,
580
00:22:15,134 --> 00:22:17,670
All you have to do
Is set the date.
581
00:22:17,704 --> 00:22:20,006
When is the date?
I don't know.
582
00:22:20,039 --> 00:22:21,541
What do you mean,
You don't know?
583
00:22:21,574 --> 00:22:23,042
I mean I don't know.
584
00:22:23,075 --> 00:22:25,845
Luke, miss manners said
You're not really engaged
585
00:22:25,878 --> 00:22:27,780
Until you have a ring
And a date.
586
00:22:27,814 --> 00:22:30,883
Yeah, and it's tacky to drink
From a can, but there you go.
587
00:22:30,917 --> 00:22:32,118
Luke, please.
588
00:22:32,151 --> 00:22:33,986
Look, you know
The drill here, sookie.
589
00:22:34,020 --> 00:22:35,622
We're not setting a date
590
00:22:35,655 --> 00:22:38,024
Until things are settled
Between lorelai and rory.
591
00:22:38,057 --> 00:22:40,527
And when exactly
Is that going to be?
I don't know.
592
00:22:40,560 --> 00:22:42,895
Well, what do you plan
To do about it?
Nothing.
593
00:22:42,929 --> 00:22:44,864
Nothing? What kind
Of an answer is that?
594
00:22:44,897 --> 00:22:45,998
Sookie, it's between them.
595
00:22:46,032 --> 00:22:48,100
Me and my butt
Are staying out of it.
596
00:22:48,134 --> 00:22:50,036
Oh, come on.
This whole non-talking thing
597
00:22:50,069 --> 00:22:52,839
Between lorelai and rory
Is ridiculous, and you know it.
598
00:22:52,872 --> 00:22:54,073
I do know it.
599
00:22:54,106 --> 00:22:55,608
Grilled cheese,
Double order of fries.
600
00:22:55,642 --> 00:22:57,076
Well, all I can say
601
00:22:57,109 --> 00:22:59,412
Is that those two better make up
Before your butt falls
602
00:22:59,446 --> 00:23:01,714
And this gorgeous
Antique cake-topper
603
00:23:01,748 --> 00:23:05,184
Is nothing more than a kitschy
Piece of junk from the 1940s.
604
00:23:05,217 --> 00:23:07,920
[ car horn honks ]
Crap. I got to go.
605
00:23:07,954 --> 00:23:10,757
I left jackson's mother
In the car.
606
00:23:10,790 --> 00:23:13,626
Maybe I should have
Cracked the window.
607
00:23:14,694 --> 00:23:16,663
* oh oh-oh oh
608
00:23:16,696 --> 00:23:18,531
* oh-oh oh
609
00:23:22,535 --> 00:23:25,004
Hi, mrs. Lamkin.
610
00:23:32,044 --> 00:23:33,880
What is going on?
What is that?
611
00:23:33,913 --> 00:23:38,184
Hey, this is the g5 dual 2.3
With a one-gig ram upgrade.
612
00:23:38,217 --> 00:23:42,221
This 3 1/2-inch aluminum casing
Houses a 300-gig hard drive.
613
00:23:42,254 --> 00:23:43,623
And we got
Pro tools, too.
614
00:23:43,656 --> 00:23:44,857
We're gonna
Be able to record
615
00:23:44,891 --> 00:23:46,225
Like a million tracks
Every song.
616
00:23:46,258 --> 00:23:47,894
We can burn, mix,
And edit our own cds.
617
00:23:47,927 --> 00:23:49,529
It's gonna be nuts.
618
00:23:49,562 --> 00:23:51,464
Yeah, just as soon as we
Figure out how to turn it on.
619
00:23:51,498 --> 00:23:53,533
But how?
When did...?
620
00:23:54,767 --> 00:23:57,003
Oh, my god!
The tour money!
621
00:23:58,838 --> 00:24:02,775
Lane: you went into
My underwear drawer?!
622
00:24:02,809 --> 00:24:05,545
I cannot believe that you went
Into my underwear drawer.
623
00:24:05,578 --> 00:24:07,680
But that's where
The tour money was.
624
00:24:07,714 --> 00:24:09,181
But that was
My underwear drawer.
625
00:24:09,215 --> 00:24:10,883
It was business,
Not pleasure, lane.
626
00:24:10,917 --> 00:24:13,586
I had my eyes closed the entire
Time. It was all by feel.
627
00:24:13,620 --> 00:24:15,254
That was my room,
My private inner sanctum,
628
00:24:15,287 --> 00:24:17,089
And you ransacked it.
629
00:24:17,123 --> 00:24:20,493
The fact that you felt you had
To hide the tour money from us
630
00:24:20,527 --> 00:24:21,994
Is pretty insulting.
631
00:24:22,028 --> 00:24:24,797
Yeah, and that money was
For recording equipment, anyway.
632
00:24:24,831 --> 00:24:27,534
But did you at least
Shop around?
633
00:24:27,567 --> 00:24:30,169
I mean, did you go through
The stack of research I have
634
00:24:30,202 --> 00:24:31,771
On recording equipment,
Cost comparisons,
635
00:24:31,804 --> 00:24:33,005
Audio magazine articles?
636
00:24:33,039 --> 00:24:34,641
Did you happen
To look at any of that?
637
00:24:34,674 --> 00:24:36,576
Jeez, we didn't go through
All your stuff, lane.
638
00:24:36,609 --> 00:24:39,512
I can't believe you spent
9 grand without talking to me.
639
00:24:39,546 --> 00:24:41,748
It wasn't the plan --
We just cruised by the store
640
00:24:41,781 --> 00:24:44,684
To get a microcassette recorder
So I could preserve my tunes.
641
00:24:44,717 --> 00:24:46,986
And there was
This salesguy --
A great guy.
642
00:24:47,019 --> 00:24:48,855
And we ended up
Talking to him about music.
643
00:24:48,888 --> 00:24:50,590
And zach
Sang him his tune.
644
00:24:50,623 --> 00:24:52,692
Which he totally dug.
Reminded him of early smiths.
645
00:24:52,725 --> 00:24:54,594
Great guy.
He was, and he was like,
646
00:24:54,627 --> 00:24:55,895
"You should get this."
647
00:24:55,928 --> 00:24:57,730
And he was like,
"This is the last day
648
00:24:57,764 --> 00:24:59,932
Of our once-a-year sale,
And everything's 30% off,"
649
00:24:59,966 --> 00:25:01,601
And he showed us
This whole system.
650
00:25:01,634 --> 00:25:03,235
He spent like an hour
With us.
651
00:25:03,269 --> 00:25:05,071
Totally great guy.
He thinks
We're gonna be huge.
652
00:25:05,104 --> 00:25:07,006
Was there change?
Huh?
653
00:25:07,039 --> 00:25:09,041
Did the totally great guy
Give you any change?
654
00:25:11,243 --> 00:25:14,113
Ohh!
655
00:25:14,146 --> 00:25:17,784
She totally
Would have liked him.
'cause he was a great guy.
656
00:25:17,817 --> 00:25:19,285
I believe jackson's
Aunt pat
657
00:25:19,318 --> 00:25:21,954
Is borrowing dvds
From our collection
658
00:25:21,988 --> 00:25:26,993
And secretly burning copies
For her own dvd library.
659
00:25:27,026 --> 00:25:29,729
What makes you think she's
Not watchi the dvds?
660
00:25:29,762 --> 00:25:30,897
The belleville's
Are freeloaders,
661
00:25:30,930 --> 00:25:32,599
The whole lot of them.
662
00:25:32,632 --> 00:25:36,603
They are as cheap as tan
Panty hose with white sandals.
663
00:25:36,636 --> 00:25:39,271
Plus, I believe they
Have emptied all the booze
664
00:25:39,305 --> 00:25:42,274
From the minibars upstairs
Into their own flask
665
00:25:42,308 --> 00:25:45,678
And then refilled
The bottles with water.
666
00:25:45,712 --> 00:25:47,113
Can I interest you
In a sick day?
667
00:25:47,146 --> 00:25:50,016
Pssh, I would not
Give them the satisfaction.
668
00:25:50,049 --> 00:25:54,921
Oh, how proud a family reunion
Must be for you.
669
00:25:54,954 --> 00:25:57,023
He's snarky.
And sarcastic.
670
00:25:57,056 --> 00:25:58,991
He's sarcastic.
Hey, do you have a minute?
671
00:25:59,025 --> 00:26:01,260
I want to ask you something
Kind of important.
672
00:26:01,293 --> 00:26:03,596
Sure, I've got nothing
But minutes.
673
00:26:03,630 --> 00:26:06,866
Well, I was wondering if you
Would honor me and jackson
674
00:26:06,899 --> 00:26:08,234
By being
Martha's godmother.
675
00:26:08,267 --> 00:26:10,670
[ gasps ] Oh, wow.
676
00:26:10,703 --> 00:26:12,605
Oh, is that a good "Oh, wow"
Or a bad "Oh, wow"?
677
00:26:12,639 --> 00:26:14,841
It's just "Oh, wow."
678
00:26:14,874 --> 00:26:16,342
The whole idea
Of me being a godmother --
679
00:26:16,375 --> 00:26:18,310
I never thought of myself
As the godmother type.
680
00:26:18,344 --> 00:26:19,846
Would I need a wand?
681
00:26:19,879 --> 00:26:21,714
I think you can
Pull it off without it.
682
00:26:21,748 --> 00:26:23,315
Oh, jeez, sookie,
I'm touched.
683
00:26:23,349 --> 00:26:25,217
I would love
To be martha's godmother.
684
00:26:25,251 --> 00:26:26,853
Great. Oh, I'm so happy
You said yes.
685
00:26:26,886 --> 00:26:28,287
It's going to be great.
686
00:26:28,320 --> 00:26:30,189
And we're gonna baptize
Both kids at once,
687
00:26:30,222 --> 00:26:32,659
So davey's gonna
Need a godmother, too,
688
00:26:32,692 --> 00:26:35,094
And I thought,
"How about rory?"
689
00:26:35,127 --> 00:26:36,328
Rory, huh?
690
00:26:36,362 --> 00:26:37,997
Yeah, I thought
It would be fun.
691
00:26:38,030 --> 00:26:39,932
And I know it's weird
With you two now,
692
00:26:39,966 --> 00:26:42,368
But there's really no one else
I'm close to to ask.
693
00:26:42,401 --> 00:26:45,738
Yeah? What about your friend kat
From the culinary institute?
694
00:26:45,772 --> 00:26:47,740
You guys roomed together
In college.
695
00:26:47,774 --> 00:26:48,841
She's been
Institutionalized.
696
00:26:48,875 --> 00:26:50,677
What? Really?
Oh, yeah.
697
00:26:50,710 --> 00:26:53,646
She shaved her head. She thinks
She's susan powter. Sad.
698
00:26:53,680 --> 00:26:56,683
How about theresa? She lived
Next door to you growing up.
699
00:26:56,716 --> 00:26:58,685
Aren't her husband
And jackson best friends?
700
00:26:58,718 --> 00:26:59,652
She moved.
701
00:26:59,686 --> 00:27:00,953
She moved?
To peru.
702
00:27:00,987 --> 00:27:02,722
When?
Yesterday, actually.
703
00:27:02,755 --> 00:27:04,356
Tall, skinny margo?
Has an inner-ear problem.
704
00:27:04,390 --> 00:27:06,358
Frankly,
I'm a little worried
705
00:27:06,392 --> 00:27:09,161
She'll lose her balance holding
The baby and fall in the water.
706
00:27:09,195 --> 00:27:11,097
She's tall, so that's
A long way to fall.
707
00:27:11,130 --> 00:27:13,399
But, hey, look,
If you don't want to do it
708
00:27:13,432 --> 00:27:15,267
Or you don't want me
To ask rory,
709
00:27:15,301 --> 00:27:16,969
Then I'll
Totally understand.
710
00:27:17,003 --> 00:27:19,906
I'm sure jackson will
Understand, too, and martha.
711
00:27:19,939 --> 00:27:23,042
Hey, you got to do
What you got to do.
712
00:27:23,075 --> 00:27:25,144
No, no, it's okay.
713
00:27:25,177 --> 00:27:27,113
Um, I'll do it.
714
00:27:27,146 --> 00:27:28,781
You will?
Of course I will.
715
00:27:28,815 --> 00:27:30,382
Oh, thank you.
716
00:27:30,416 --> 00:27:32,418
It's gonna be
A perfect day.
717
00:27:39,091 --> 00:27:40,893
[ alarm beeps ]
718
00:27:53,773 --> 00:27:56,976
Which one goes better
With a baby?
719
00:27:57,009 --> 00:27:58,778
I like the green one.
720
00:27:58,811 --> 00:28:00,780
It's not too sheer? Because
I'm gonna be in a church.
721
00:28:00,813 --> 00:28:02,314
Looks good from here.
722
00:28:02,348 --> 00:28:05,051
Yeah, maybe. Man, she's good.
She's really good.
723
00:28:05,084 --> 00:28:06,252
Who?
Sookie.
724
00:28:06,285 --> 00:28:07,787
This whole baptism thing
725
00:28:07,820 --> 00:28:09,889
Is just a ruse to get me
And rory together.
726
00:28:09,922 --> 00:28:11,724
She's played me
Like a stradivarius.
727
00:28:11,758 --> 00:28:14,493
So, don't go, then.
No, I got to go.
728
00:28:14,526 --> 00:28:16,996
Why?
She asked me to be a godmother.
You don't say no to that.
729
00:28:17,029 --> 00:28:18,798
Why?
730
00:28:18,831 --> 00:28:20,099
I know what she's doing,
And she knows what she's doing,
731
00:28:20,132 --> 00:28:21,968
But no one else
Knows what she's doing,
732
00:28:22,001 --> 00:28:24,003
So on the chance she's not doing
What I think she's doing,
733
00:28:24,036 --> 00:28:26,305
Which is actually just
Doing what she wants to do,
734
00:28:26,338 --> 00:28:29,075
Then I will be the jerk who
Wouldn't be the godmother
To her best friend's baby
735
00:28:29,108 --> 00:28:31,143
'cause she thought something
Was happening that wasn't.
736
00:28:31,177 --> 00:28:33,245
And that will be the story
Everyone remembers, understand?
737
00:28:33,279 --> 00:28:35,114
I like the green dress.
738
00:28:38,084 --> 00:28:40,352
[ alarm beeps ]
739
00:28:42,254 --> 00:28:44,056
Go back to sleep.
740
00:28:44,090 --> 00:28:46,859
I have to go
To the baptism.
741
00:28:46,893 --> 00:28:48,060
Blow it off.
742
00:28:48,094 --> 00:28:50,396
I can't.
743
00:28:50,429 --> 00:28:52,999
You can do anything. You just
Have to believe in yourself.
744
00:28:53,032 --> 00:28:56,836
Did we learn nothing
From "Mad hot ballroom"?
745
00:28:56,869 --> 00:28:59,939
I have to go
To stars hollow.
746
00:28:59,972 --> 00:29:03,876
I have to see my mom.
747
00:29:03,910 --> 00:29:06,478
One, two, cha cha cha.
748
00:29:06,512 --> 00:29:09,281
Ohh, okay.
749
00:29:09,315 --> 00:29:14,153
Nothing left to do but get up
And face the music.
750
00:29:22,228 --> 00:29:25,832
Which goes better
With a baby?
751
00:29:49,621 --> 00:29:51,323
You're wasting
Your time, lane.
752
00:29:51,357 --> 00:29:53,392
That manual's
Just a bunch of gobbledygook.
753
00:29:53,425 --> 00:29:55,561
Got to be r2-d2
To understand that thing.
754
00:29:55,594 --> 00:29:57,529
No, you just have to spend
More than six minutes
755
00:29:57,563 --> 00:29:59,465
Trying to figure it out
Before giving up.
756
00:29:59,498 --> 00:30:02,201
I can't believe
There's a second c-span.
757
00:30:02,234 --> 00:30:04,536
[ knock on door ]
758
00:30:04,570 --> 00:30:05,237
Hi.
759
00:30:05,271 --> 00:30:06,438
Rory.
760
00:30:06,472 --> 00:30:08,240
Hi. Am I interrupting
Anything?
761
00:30:08,274 --> 00:30:09,909
Nah, there's nothing on.
762
00:30:09,942 --> 00:30:13,079
No, you're interrupting
Nothing. Come on in.
763
00:30:13,112 --> 00:30:14,446
Wow, this looks
Very fancy.
764
00:30:14,480 --> 00:30:16,115
Yeah, it's pretty fancy,
All right.
765
00:30:16,148 --> 00:30:18,217
Apparently is does everything
Except turn on.
766
00:30:18,250 --> 00:30:20,119
You look pretty fancy, too.
767
00:30:20,152 --> 00:30:22,221
Oh, I'm on my way over
To sookie's kids' baptism.
768
00:30:22,254 --> 00:30:23,990
I'm gonna be
Davey's godmother.
769
00:30:24,023 --> 00:30:26,125
Very religious.
My mother would be impressed.
770
00:30:26,158 --> 00:30:28,360
Is it true you get to keep
The baby if the parents die?
771
00:30:28,394 --> 00:30:30,629
I'm just doing it
As a favor for sookie.
772
00:30:30,662 --> 00:30:34,100
[ imitating marlon brando ]
Did you make her an offer
She couldn't refuse?
773
00:30:34,133 --> 00:30:36,869
Dude, you nailed that.
Thanks.
774
00:30:36,903 --> 00:30:39,505
Come on, I need a break
From the a.D.D. Boys.
775
00:30:39,538 --> 00:30:43,509
Whoa!
There's a third c-span!
776
00:30:45,477 --> 00:30:46,913
Room looks the same.
777
00:30:46,946 --> 00:30:48,380
Yeah.
778
00:30:48,414 --> 00:30:50,983
How come there's a padlock
On your dresser drawer?
779
00:30:51,017 --> 00:30:52,985
Long story.
Here, sit.
780
00:30:53,019 --> 00:30:55,287
So, you look great.
Did you get a haircut?
781
00:30:55,321 --> 00:30:57,356
Yeah.
Well, maybe a month ago.
782
00:30:57,389 --> 00:30:58,490
I like it.
783
00:30:58,524 --> 00:30:59,992
Thanks.
You look good, too.
784
00:31:00,026 --> 00:31:01,627
I like the bangs.
Very marianne faithfull.
785
00:31:01,660 --> 00:31:05,131
Thanks. I'm hoping
Mick jagger notices.
786
00:31:05,164 --> 00:31:07,499
So, you went on tour.
Yeah, we did.
787
00:31:07,533 --> 00:31:08,634
And how was it?
Great.
788
00:31:08,667 --> 00:31:11,237
Great.
789
00:31:11,270 --> 00:31:13,672
And, um, how are things
In the zach department?
790
00:31:13,705 --> 00:31:15,407
I mean, you two
Are still together, right?
791
00:31:15,441 --> 00:31:18,010
We are, and it's good.
He's good. We're good.
792
00:31:18,044 --> 00:31:21,147
How many times
Can I use the word "Good"?
793
00:31:21,180 --> 00:31:23,182
Have you guys...?
794
00:31:23,215 --> 00:31:26,418
No, no, no,
We're still not having sex,
795
00:31:26,452 --> 00:31:29,188
But I did tell zach he could
Tell the guys we're doing it.
796
00:31:29,221 --> 00:31:30,356
It's a little more
Rock 'n' roll.
797
00:31:30,389 --> 00:31:32,191
You are a good girlfriend.
798
00:31:32,224 --> 00:31:34,126
So, how's logan?
799
00:31:34,160 --> 00:31:36,929
Logan is...
800
00:31:36,963 --> 00:31:38,097
A constant surprise.
801
00:31:38,130 --> 00:31:39,999
I have trouble
Keeping up with him.
802
00:31:40,032 --> 00:31:42,401
He moves a mile a minute,
Gets bored in two seconds flat.
803
00:31:42,434 --> 00:31:44,436
He started flying
Those scary little planes
804
00:31:44,470 --> 00:31:46,538
That seem like they're
Made of papier-mâché,
805
00:31:46,572 --> 00:31:48,107
Which is thrilling,
By the way.
806
00:31:48,140 --> 00:31:50,176
And logan's good.
807
00:31:50,209 --> 00:31:52,211
Wow. Is this serious?
808
00:31:52,244 --> 00:31:53,445
Seriously exciting.
809
00:31:53,479 --> 00:31:55,147
I love that.
810
00:31:55,181 --> 00:31:58,350
Is it hard with him at yale
And you with your grandparents?
811
00:31:58,384 --> 00:32:00,987
No, not really.
It's been fine, actually.
812
00:32:01,020 --> 00:32:03,089
Taking time off
Has been great.
813
00:32:03,122 --> 00:32:05,691
It was absolutely
The right decision for me.
814
00:32:05,724 --> 00:32:07,393
That's good.
That's really good.
815
00:32:07,426 --> 00:32:09,228
Yeah.
816
00:32:09,261 --> 00:32:12,731
I just wish that my mom
Could understand that.
817
00:32:12,764 --> 00:32:14,533
She's so...
818
00:32:14,566 --> 00:32:16,368
I doubt that she will
Talk to me again
819
00:32:16,402 --> 00:32:19,071
Until I am back in a dorm room
With a course catalog on my lap,
820
00:32:19,105 --> 00:32:20,539
If then.
821
00:32:20,572 --> 00:32:21,540
I don't know.
Maybe we'll never talk again.
822
00:32:21,573 --> 00:32:23,242
You two? Oh, please.
823
00:32:23,275 --> 00:32:25,711
We haven't talked in weeks.
It'll blow over.
824
00:32:25,744 --> 00:32:29,015
She didn't tell me
When she and luke got engaged.
825
00:32:29,048 --> 00:32:31,650
Rory, look at me.
826
00:32:31,683 --> 00:32:33,452
You and your mom
Will talk again.
827
00:32:33,485 --> 00:32:36,588
This rift is nature's attempt
To find some equilibrium.
828
00:32:36,622 --> 00:32:40,026
You and lorelai have gone too
Many years without fighting.
829
00:32:40,059 --> 00:32:42,594
So you had to have one big fight
To make up for it.
830
00:32:42,628 --> 00:32:44,396
Now you've had it,
And soon you'll make up
831
00:32:44,430 --> 00:32:46,498
And then this will all
Be just your lost weekend.
832
00:32:46,532 --> 00:32:48,367
I've missed you.
833
00:32:48,400 --> 00:32:50,402
I've missed you, too.
834
00:32:50,436 --> 00:32:52,471
We can never go this long
Without talking again.
835
00:32:52,504 --> 00:32:54,240
Deal.
I'll do anything.
836
00:32:54,273 --> 00:32:56,575
I'll raise carrier pigeons.
I'll learn morse code.
837
00:32:56,608 --> 00:32:58,210
I'll send you pigeons,
And you can send me code.
838
00:32:58,244 --> 00:33:00,112
Okay.
839
00:33:00,146 --> 00:33:03,015
Oh, it's 10:30. I have
15 minutes before I have to go.
840
00:33:03,049 --> 00:33:05,284
Now, I want to hear
All about that tour.
841
00:33:05,317 --> 00:33:08,720
Let's start with the "Three boys
And no shower" thing.
842
00:33:08,754 --> 00:33:09,655
Oh, lord.
843
00:33:09,688 --> 00:33:12,191
[ church bells ringing ]
844
00:33:15,761 --> 00:33:17,296
You look nice today, kirk.
845
00:33:17,329 --> 00:33:19,765
Thanks. This is the suit
They buried my dad in.
846
00:33:19,798 --> 00:33:22,134
Oh, well...
847
00:33:22,168 --> 00:33:23,802
I think I'm gonna
Let that one go.
848
00:33:23,835 --> 00:33:27,406
Do you know which is the davey
Side and which is the martha?
849
00:33:27,439 --> 00:33:29,641
I don't think there are sides.
It's not like a wedding.
850
00:33:29,675 --> 00:33:31,477
I think we're all
On both kids' sides.
851
00:33:31,510 --> 00:33:32,811
I just didn't
Want to offend
852
00:33:32,844 --> 00:33:35,181
By taking a side
If there are sides.
853
00:33:35,214 --> 00:33:37,483
I've had some contact
With davey in passing --
854
00:33:37,516 --> 00:33:39,818
Couple of high-fives,
One or two peek-a-boo
Sessions,
855
00:33:39,851 --> 00:33:42,421
But I haven't had
Much contact with martha.
856
00:33:42,454 --> 00:33:44,790
She seems more reserved,
Elusive.
857
00:33:44,823 --> 00:33:46,725
There's a bit
Of garbo in her.
858
00:33:49,228 --> 00:33:51,297
[ both chuckling ]
859
00:33:51,330 --> 00:33:52,798
I just talked
To my former mother,
860
00:33:52,831 --> 00:33:55,167
And, oh, you are going
To love this.
861
00:33:55,201 --> 00:33:57,369
Guess who's
Getting baptized today?
Who?
862
00:33:57,403 --> 00:33:58,737
Me.
No.
863
00:33:58,770 --> 00:34:00,739
Is it christmas already?
This isn't funny.
864
00:34:00,772 --> 00:34:03,209
You've never
Been baptized?
865
00:34:03,242 --> 00:34:05,411
Apparently on the day I was
Supposed to be baptized,
866
00:34:05,444 --> 00:34:07,513
I stuck a quarter up my nose and
Had to be taken to the hospital,
867
00:34:07,546 --> 00:34:09,348
And they never rescheduled.
868
00:34:09,381 --> 00:34:11,783
Organizational skills were never
Your family's strong point.
869
00:34:11,817 --> 00:34:14,386
You know what?
I have had it with my family!
870
00:34:14,420 --> 00:34:16,222
I want you
To march right over there
871
00:34:16,255 --> 00:34:18,624
And tell my mother you're
Divorcing me if I get baptized.
872
00:34:18,657 --> 00:34:20,826
Oh, yeah,
That will go over very well.
873
00:34:20,859 --> 00:34:24,596
Okay, fine. Then just say
We're getting separated.
874
00:34:26,832 --> 00:34:29,168
I better find out what it means
For a grown man to get baptized.
875
00:34:29,201 --> 00:34:31,470
Oh, my god, are you gonna wear
A giant christening gown?
876
00:34:31,503 --> 00:34:33,372
You're really enjoying this,
Aren't you?
877
00:34:33,405 --> 00:34:35,241
Ooh, you have no idea.
878
00:34:37,776 --> 00:34:41,180
Oh, rory's here!
Yeah, I see that.
879
00:34:41,213 --> 00:34:44,150
Boy, that's a pretty dress
She's wearing, don't you think?
880
00:34:44,183 --> 00:34:46,285
Sure. It'll go good
With a baby.
881
00:34:46,318 --> 00:34:47,586
Well, I better
Go check on the kids.
882
00:34:47,619 --> 00:34:49,688
Say hi to rory for me
If you see her first.
883
00:34:52,624 --> 00:34:53,725
Reverend:
Oh, there you two are.
884
00:34:53,759 --> 00:34:55,594
Good.
Do you have a minute?
885
00:34:55,627 --> 00:34:58,497
I was hoping we could have a
Quick chat before the ceremony.
886
00:34:58,530 --> 00:35:00,499
Oh, well...
Um, sure.
887
00:35:00,532 --> 00:35:02,868
Wonderful.
Right this way.
888
00:35:02,901 --> 00:35:05,704
So, I always like to take a
Few minutes before my baptisms
889
00:35:05,737 --> 00:35:07,906
To get to know the godparents
A little bit.
890
00:35:07,939 --> 00:35:10,742
I already know you two,
But I just want to touch base
891
00:35:10,776 --> 00:35:12,478
And make sure you understand
The obligations
892
00:35:12,511 --> 00:35:14,380
Of what you're getting into
Here today.
893
00:35:14,413 --> 00:35:16,448
Now, basically,
Godparents are responsible
894
00:35:16,482 --> 00:35:18,717
For the spiritual upbringing
Of their godchildren.
895
00:35:18,750 --> 00:35:21,420
I certainly hope the parents
Throw their two cents in,
896
00:35:21,453 --> 00:35:23,355
But the godparents
Are vitally important figures
897
00:35:23,389 --> 00:35:24,856
In a child's life.
898
00:35:24,890 --> 00:35:27,726
So, tell me, what are
Your religious affiliations?
899
00:35:27,759 --> 00:35:29,861
Oh, well, reverend,
You've known us forever.
900
00:35:29,895 --> 00:35:31,663
Well, yes, I have,
901
00:35:31,697 --> 00:35:34,400
And I still have no idea what
Your religious affiliations are.
902
00:35:34,433 --> 00:35:36,202
Oh...
Well...
903
00:35:36,235 --> 00:35:37,936
We're a bit lapsed.
904
00:35:37,969 --> 00:35:40,672
Yes. From...?
905
00:35:40,706 --> 00:35:42,574
Well, um...Religion.
906
00:35:42,608 --> 00:35:44,810
But, you know,
I can't speak for rory,
907
00:35:44,843 --> 00:35:48,347
But I have a strong belief
In good...
908
00:35:48,380 --> 00:35:50,516
You know...Over evil.
909
00:35:50,549 --> 00:35:53,619
I mean, if I was asked
To choose a side...
910
00:35:53,652 --> 00:35:56,455
I read "The lion, the witch,
And the wardrobe."
I have a bible.
911
00:35:56,488 --> 00:35:58,524
I may have accidentally
Given it to goodwill,
912
00:35:58,557 --> 00:35:59,958
Because I'm remodeling.
913
00:35:59,991 --> 00:36:01,893
But goodwill is
A religious organization...
914
00:36:01,927 --> 00:36:03,962
I think.
915
00:36:03,995 --> 00:36:06,498
But even if it's not, good
Will -- it's in the ballpark.
916
00:36:06,532 --> 00:36:08,400
I buy tons
Of girl-scout cookies.
917
00:36:08,434 --> 00:36:11,537
I have two "Mary
Is my homegirl" t-shirts.
918
00:36:11,570 --> 00:36:15,241
These are all very positive
If somewhat irrelevant things.
919
00:36:15,274 --> 00:36:16,908
And it seems like your hearts
Are in the right place.
920
00:36:16,942 --> 00:36:19,278
Absolutely.
Definitely.
921
00:36:19,311 --> 00:36:20,712
And it says something good
About you both
922
00:36:20,746 --> 00:36:21,913
That when a friend calls you up
And asks a favor,
923
00:36:21,947 --> 00:36:24,416
You come through like this.
924
00:36:24,450 --> 00:36:25,984
Right, right.
925
00:36:26,017 --> 00:36:28,620
Shall we?
We shall.
926
00:36:32,023 --> 00:36:34,693
So, are you a davey
Or a martha?
927
00:36:34,726 --> 00:36:36,762
Davey, I bet, right?
He's much more accessible.
928
00:36:36,795 --> 00:36:38,297
He's the dandy warhols
929
00:36:38,330 --> 00:36:40,799
To martha's
Brian jonestown massacre.
930
00:36:43,669 --> 00:36:46,572
[ coins clattering ]
Oh. Dang it.
931
00:36:48,039 --> 00:36:49,741
Hey, rory.
You look so pretty.
932
00:36:49,775 --> 00:36:50,876
Hey, sookie.
933
00:36:50,909 --> 00:36:53,245
Oh, I want a picture
Of this.
934
00:36:54,513 --> 00:36:55,947
Welcome, everybody.
935
00:36:55,981 --> 00:36:58,884
Jesus tells nicodemus
In the fourth gospel,
936
00:36:58,917 --> 00:37:01,287
"Unless one is born
Of water and spirit,
937
00:37:01,320 --> 00:37:03,322
One cannot enter
The kingdom of god."
938
00:37:03,355 --> 00:37:06,658
Today we gather
To honor three individuals
939
00:37:06,692 --> 00:37:10,296
As they dedicate themselves in
The first sacrament of the faith
940
00:37:10,329 --> 00:37:12,831
And become members
Of the body of the church
941
00:37:12,864 --> 00:37:14,600
And the kingdom of god.
942
00:37:14,633 --> 00:37:17,436
Here to bear witness
And offer spiritual support
943
00:37:17,469 --> 00:37:20,306
Are lorelai gilmore,
Godparent to martha,
944
00:37:20,339 --> 00:37:22,408
Rory gilmore,
Godparent to davey,
945
00:37:22,441 --> 00:37:24,743
And, uh -- jackson.
Yo.
946
00:37:24,776 --> 00:37:26,945
Acting as your godparent
Will be...?
947
00:37:26,978 --> 00:37:28,614
Oh, uh...
948
00:37:28,647 --> 00:37:29,981
My brother bo, I guess.
949
00:37:30,015 --> 00:37:31,650
And, uh, bo belleville
950
00:37:31,683 --> 00:37:34,986
Will serve as sponsor
And witness for jackson.
951
00:37:35,020 --> 00:37:36,955
Will you come up here,
Please, bo?
952
00:37:36,988 --> 00:37:38,023
Oh!
[ coins clattering ]
953
00:37:38,056 --> 00:37:39,625
Oh, bananas.
954
00:37:39,658 --> 00:37:43,395
The candidates for baptism
Will now be presented.
955
00:37:48,099 --> 00:37:51,002
We are honored with the
Privilege of being here today
956
00:37:51,036 --> 00:37:52,804
To witness and support in faith
957
00:37:52,838 --> 00:37:56,308
The baptism
Of david edward belleville,
958
00:37:56,342 --> 00:37:59,378
Martha janice lori
Ethan rupert glenda
959
00:37:59,411 --> 00:38:01,680
Carson daisy danny belleville,
960
00:38:01,713 --> 00:38:04,550
And jackson matthew belleville.
961
00:38:04,583 --> 00:38:08,520
I hereby charge lorelai gilmore,
Rory gilmore, and bo belleville
962
00:38:08,554 --> 00:38:11,457
With the responsibility of
Seeing to the spiritual welfare
963
00:38:11,490 --> 00:38:14,092
Of these children
And this believer.
964
00:38:14,125 --> 00:38:16,962
We will now begin a series
Of ceremonial questions.
965
00:38:16,995 --> 00:38:19,398
Lorelai gilmore,
Do you renounce satan
966
00:38:19,431 --> 00:38:22,468
And all the spiritual forces
That rebel against god?
967
00:38:23,502 --> 00:38:25,337
[ audience murmuring ]
968
00:38:25,371 --> 00:38:27,005
Lorelai.
What?
969
00:38:27,038 --> 00:38:29,040
Why aren't you
Renouncing satan?
970
00:38:29,074 --> 00:38:30,776
He said,
"Do you renounce satan?"
971
00:38:30,809 --> 00:38:32,578
That's not something
You pause about.
972
00:38:32,611 --> 00:38:34,446
Oh, I'm sorry.
Uh, yes, I renounce satan.
973
00:38:34,480 --> 00:38:36,114
Okay.
974
00:38:36,147 --> 00:38:38,750
Rory gilmore,
Do you renounce satan
975
00:38:38,784 --> 00:38:41,353
And all the spiritual forces
That rebel against god?
976
00:38:41,387 --> 00:38:42,754
Did you call rory?
What?
977
00:38:42,788 --> 00:38:46,592
Did you call rory
And ask her to be a godmother?
978
00:38:46,625 --> 00:38:47,659
I renounce him.
979
00:38:47,693 --> 00:38:48,827
Bo belleville...
980
00:38:48,860 --> 00:38:50,429
What are you
Whispering about?
981
00:38:50,462 --> 00:38:51,897
I'm just trying
To get some information.
982
00:38:51,930 --> 00:38:53,965
Satan can kiss my ass.
983
00:38:53,999 --> 00:38:56,034
How come sookie
Had your phone number?
What?
984
00:38:56,067 --> 00:38:57,703
She called you
To ask you to be here,
985
00:38:57,736 --> 00:38:59,705
Which means she must have
Had your phone number.
986
00:38:59,738 --> 00:39:01,973
Excuse me. Ladies?
987
00:39:02,007 --> 00:39:05,977
I'm sorry, reverend. Can you
Just give us a moment, please?
988
00:39:10,015 --> 00:39:11,417
What is wrong with you?
989
00:39:11,450 --> 00:39:13,018
It's not like
I really care, okay?
990
00:39:13,051 --> 00:39:14,720
It's not like I was gonna
Call you up to chitchat
991
00:39:14,753 --> 00:39:16,722
Or make a date to go
Shoe shopping or something.
992
00:39:16,755 --> 00:39:18,724
Shouldn't a mother have a way
To contact her daughter
993
00:39:18,757 --> 00:39:20,826
In case of an emergency?
994
00:39:20,859 --> 00:39:23,495
What if I had to have
A blood transfusion?
995
00:39:23,529 --> 00:39:25,397
You're the only person in the
World with the same blood type.
996
00:39:25,431 --> 00:39:26,565
It would really help
To have your phone number.
997
00:39:26,598 --> 00:39:28,133
We are holding up
The service.
998
00:39:28,166 --> 00:39:30,702
It's weird you would give sookie
Your number and not me.
999
00:39:30,736 --> 00:39:32,137
I didn't give sookie
My new number.
1000
00:39:32,170 --> 00:39:34,139
Sookie called grandma,
Grandma left me a note,
1001
00:39:34,172 --> 00:39:35,907
And then I
Called sookie back.
1002
00:39:35,941 --> 00:39:37,809
And I didn't get a new number.
I lost my phone.
1003
00:39:37,843 --> 00:39:39,478
If you lose your phone,
1004
00:39:39,511 --> 00:39:41,847
You should suspend your service
Until you get a new one.
1005
00:39:41,880 --> 00:39:44,049
That way, you get
To keep the same number.
1006
00:39:44,082 --> 00:39:46,151
It's ridiculous to get
An entirely new number.
1007
00:39:46,184 --> 00:39:47,986
No one gets
An entirely new number.
1008
00:39:48,019 --> 00:39:50,121
Well, next time,
I will suspend my service.
1009
00:39:50,155 --> 00:39:51,923
Um, hi, guys.
1010
00:39:51,957 --> 00:39:54,059
We kind of
Need the kids back.
1011
00:39:58,897 --> 00:39:59,998
Hey, godmother.
1012
00:40:00,031 --> 00:40:01,066
Hi.
1013
00:40:01,099 --> 00:40:03,702
So sorry again
For the drama.
1014
00:40:03,735 --> 00:40:05,704
You always give me
A good story to tell.
1015
00:40:05,737 --> 00:40:07,038
I aim to please.
1016
00:40:07,072 --> 00:40:08,807
I have a little
Confession to make.
1017
00:40:08,840 --> 00:40:11,042
I kind of asked you and rory
To both be godmothers
1018
00:40:11,076 --> 00:40:13,612
Because I thought it might
Kind of bring you back together,
1019
00:40:13,645 --> 00:40:14,980
Patch things up.
1020
00:40:15,013 --> 00:40:16,782
Well, blow me down.
Didn't fool you, huh?
1021
00:40:16,815 --> 00:40:18,550
No, but the salads
Are excellent.
1022
00:40:18,584 --> 00:40:21,152
The salads are excellent.
1023
00:40:23,021 --> 00:40:25,991
Okay, that's it.
I'll be right back.
1024
00:40:30,161 --> 00:40:32,498
Hi, bo.
Hey, darlin'.
1025
00:40:34,232 --> 00:40:37,068
What do you say we get
Out of these wet clothes?
1026
00:40:37,102 --> 00:40:40,672
Listen, bo, there's been
A misunderstanding here.
1027
00:40:40,706 --> 00:40:42,608
What rune told you about me --
It's not true.
1028
00:40:42,641 --> 00:40:44,910
Really?
None of it.
1029
00:40:44,943 --> 00:40:47,613
So you don't
Have a kid?Well, no,
I do have a kid.
1030
00:40:47,646 --> 00:40:49,014
You didn't get knocked up
When you were 16?
1031
00:40:49,047 --> 00:40:50,616
Well, that part
Technically is true.
1032
00:40:50,649 --> 00:40:53,685
And he said
You've never been married.
1033
00:40:53,719 --> 00:40:56,822
Well, I've never been married
Exactly, but I'm engaged now.
1034
00:40:56,855 --> 00:40:58,524
That's pretty steady,
Very permanent.
1035
00:40:58,557 --> 00:41:00,158
He said
You were engaged before.
1036
00:41:00,191 --> 00:41:02,093
It's all true --
I'm a horn dog.
1037
00:41:02,127 --> 00:41:05,063
So if you'll excuse me,
I'm gonna get some potato salad.
1038
00:41:05,096 --> 00:41:07,999
Potato salad.
1039
00:41:08,033 --> 00:41:09,501
I get it.
1040
00:41:09,535 --> 00:41:11,036
Okay.
1041
00:41:12,738 --> 00:41:15,040
So, I'm leaving.
1042
00:41:15,073 --> 00:41:16,975
Okay. Drive safe.
1043
00:41:17,008 --> 00:41:19,511
Look, I know this is lame
At this point,
1044
00:41:19,545 --> 00:41:21,680
But you can have my new number
If you want it.
1045
00:41:21,713 --> 00:41:25,651
That's okay. I can call mom,
And she can leave you a note.
1046
00:41:26,117 --> 00:41:27,185
Okay.
1047
00:41:27,218 --> 00:41:30,021
Okay.
1048
00:41:36,327 --> 00:41:38,129
[ sighs ]
1049
00:41:38,163 --> 00:41:39,798
[ cellphone rings ]
1050
00:41:39,831 --> 00:41:41,066
Hello?
Rory: hey.
1051
00:41:41,099 --> 00:41:42,868
Hey, how was the baptism?
1052
00:41:42,901 --> 00:41:45,003
Fine. I don't know.
1053
00:41:45,036 --> 00:41:47,105
I don't know
What's going on.
1054
00:41:47,138 --> 00:41:49,808
I'm not handling things
Particularly well these days.
1055
00:41:49,841 --> 00:41:51,677
Yeah, I know what you mean.
1056
00:41:51,710 --> 00:41:53,311
Logan, are you okay?
1057
00:41:53,344 --> 00:41:56,615
I had a talk with my father
The other day,
1058
00:41:56,648 --> 00:41:59,117
And apparently I'm going
To graduate this year.
1059
00:41:59,150 --> 00:42:00,318
I'm going
To get my act together
1060
00:42:00,351 --> 00:42:02,053
And I'm gonna become
A huntzberger.
1061
00:42:02,087 --> 00:42:03,755
What does that mean?
1062
00:42:03,789 --> 00:42:05,557
I'm going to start attending
Shareholder meetings,
1063
00:42:05,591 --> 00:42:07,559
Letting the boys
See my face around.
1064
00:42:07,593 --> 00:42:09,728
It means my preordained life
Is kicking in.
1065
00:42:09,761 --> 00:42:11,196
Oh, I'm sorry.
1066
00:42:11,229 --> 00:42:14,165
Hey, always read the fine print
On the family crest.
1067
00:42:14,199 --> 00:42:17,135
Maybe you can talk to your dad
And tell him how you feel.
1068
00:42:17,168 --> 00:42:19,304
Hey, how far away are you
From the airport?
1069
00:42:19,337 --> 00:42:21,106
Why?
Let's go to new york.
1070
00:42:21,139 --> 00:42:22,641
What?
1071
00:42:22,674 --> 00:42:25,611
New york, you and me right now
By helicopter.
1072
00:42:25,644 --> 00:42:27,078
A helicopter?
You're kidding.
1073
00:42:27,112 --> 00:42:28,914
We will spend the weekend
At the pierre.
1074
00:42:28,947 --> 00:42:30,982
You don't have your community
Service till monday, right?
1075
00:42:31,016 --> 00:42:33,184
Don't pack. We'll shop.
Much more irresponsible.
1076
00:42:33,218 --> 00:42:35,153
Um...Logan --
1077
00:42:35,186 --> 00:42:38,156
I'll see you at the airport
In 20 minutes, ace.
1078
00:42:38,189 --> 00:42:42,060
Okay, I'll see you
In 20 minutes.
1079
00:42:46,231 --> 00:42:48,033
Rosie o'donnell: I think he's
Gonna take me for a ride in it.
1080
00:42:48,066 --> 00:42:50,235
Man: what about your boyfriend?
What about jesse?
1081
00:42:50,268 --> 00:42:52,137
Jesse's delicious.
1082
00:42:52,170 --> 00:42:54,105
He's gonna take me today
To get a new toilet seat
1083
00:42:54,139 --> 00:42:57,175
Because mine got broken
And was sliding.
1084
00:42:57,208 --> 00:43:00,078
I would fall off of it.
I go, "Whoa!"
1085
00:43:00,111 --> 00:43:03,615
It's not the same.
1086
00:43:03,649 --> 00:43:05,316
What, am I scaring you?
1087
00:43:05,350 --> 00:43:06,785
Want me to scare you?
1088
00:43:06,818 --> 00:43:07,919
Boo boo boo!
1089
00:43:07,953 --> 00:43:09,621
Beth...
83420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.