All language subtitles for Gilmore Girls S06E04 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:05,073 Luke: oh, now come on. You have got to be kidding me. 2 00:00:05,106 --> 00:00:06,707 Luke, come down here. 3 00:00:06,740 --> 00:00:09,543 This baseboard's not level. I Can tell just by looking at it. 4 00:00:09,577 --> 00:00:11,545 Tom told you. It's a work in progress. 5 00:00:11,579 --> 00:00:12,780 Disaster in progress. 6 00:00:12,813 --> 00:00:15,149 This baseboard Belongs in a fun house. 7 00:00:15,183 --> 00:00:17,451 Luke, going up there is like Busting into an operating room 8 00:00:17,485 --> 00:00:19,220 In the middle Of a heart transplant 9 00:00:19,253 --> 00:00:20,654 And getting mad At the surgeon 10 00:00:20,688 --> 00:00:22,590 Because the guy's heart Is on the outside. 11 00:00:22,623 --> 00:00:24,625 And you're like, "Hey, his heart Should be in his chest." 12 00:00:24,658 --> 00:00:27,395 And the surgeon's like, "Dude, I'm not done yet." 13 00:00:27,428 --> 00:00:29,563 I got to check The bathroom fixtures. 14 00:00:29,597 --> 00:00:32,600 Hey, uh, help. Fire, fire. 15 00:00:32,633 --> 00:00:34,602 We're on fire down here. Help. 16 00:00:34,635 --> 00:00:37,338 Flames crackling, Marshmallows toasting. 17 00:00:37,371 --> 00:00:38,806 Save us. 18 00:00:38,839 --> 00:00:40,608 What are you doing yelling "Fire"? You can't do that. 19 00:00:40,641 --> 00:00:43,377 No, that only pertains To movie theaters, crowded ones. 20 00:00:43,411 --> 00:00:45,379 If you're watching a wednesday Matinee of "Deuce bigalow," 21 00:00:45,413 --> 00:00:47,148 You can yell "Fire" all you want. 22 00:00:47,181 --> 00:00:48,749 Hell, you can start a fire, And no one will complain. 23 00:00:48,782 --> 00:00:51,419 So, how is Your project going? Like gangbusters. 24 00:00:51,452 --> 00:00:52,786 Looks like it. You're getting rid of a ton. 25 00:00:52,820 --> 00:00:54,788 No, no. Whoa, there, mister. 26 00:00:54,822 --> 00:00:57,458 Those are the keepers. These are the ones I'm tossing. 27 00:00:57,491 --> 00:00:59,093 There's two videotapes In there. 28 00:00:59,127 --> 00:01:01,095 Every journey begins With a single step. 29 00:01:01,129 --> 00:01:02,463 This was your idea, Remember -- 30 00:01:02,496 --> 00:01:04,798 Use the remodel to purge Yourself of useless stuff. 31 00:01:04,832 --> 00:01:07,501 Yeah, useless. I'm keeping what I need. 32 00:01:07,535 --> 00:01:10,838 You need an episode Of "Magnum p.I." from 1986. 33 00:01:10,871 --> 00:01:13,241 Of course not. That tape is mislabeled. 34 00:01:13,274 --> 00:01:15,343 That's a "Knots landing" From 1981. 35 00:01:15,376 --> 00:01:16,810 All the women Are held hostage at gunpoint 36 00:01:16,844 --> 00:01:18,579 During ginger's Baby shower -- classic. 37 00:01:18,612 --> 00:01:20,814 "21 jump street" -- season one. You do not need this. 38 00:01:20,848 --> 00:01:24,518 I need my "Jump street." So buy the dvds. It'll save you a ton of space. 39 00:01:24,552 --> 00:01:26,487 No, the dvds won't have The commercials on them, 40 00:01:26,520 --> 00:01:29,157 The original commercials, Which is half the fun. 41 00:01:29,190 --> 00:01:30,524 Spuds mackenzie, Clara peller, 42 00:01:30,558 --> 00:01:32,260 "Nothing comes between me And my calvins." 43 00:01:32,293 --> 00:01:33,727 I mean, they don't make them Like that anymore. 44 00:01:33,761 --> 00:01:35,629 You're gonna be one Of those weird old people 45 00:01:35,663 --> 00:01:38,566 Who hoards empty film canisters And laundry measuring scoops. 46 00:01:38,599 --> 00:01:40,168 Uh, gonna be. 47 00:01:40,201 --> 00:01:41,635 Hey, I've been looking For this. Check it out. 48 00:01:41,669 --> 00:01:43,337 "Riding the bus With my sister." 49 00:01:43,371 --> 00:01:44,605 Rosie o'donnell Plays a retarded woman 50 00:01:44,638 --> 00:01:46,240 Who's obsessed With riding the bus, 51 00:01:46,274 --> 00:01:48,709 And andie macdowell is her Uptight, big-city sister. 52 00:01:48,742 --> 00:01:50,211 Sister? Yeah, and it gets better. 53 00:01:50,244 --> 00:01:51,879 In the ads I saw, The rosie character 54 00:01:51,912 --> 00:01:54,815 Was calling herself the sheriff And bragging about her sex life 55 00:01:54,848 --> 00:01:57,551 And buying toilet seats. 56 00:01:57,585 --> 00:01:58,919 And anjelica huston Directed it. 57 00:01:58,952 --> 00:02:00,388 Maerose directed it. 58 00:02:00,421 --> 00:02:02,356 Okay, fine. Watch it tonight After I leave. 59 00:02:02,390 --> 00:02:03,691 Then you can Dump it tomorrow. 60 00:02:03,724 --> 00:02:05,359 You kidding? 61 00:02:05,393 --> 00:02:06,927 You don't just sit down And watch a movie like this. 62 00:02:06,960 --> 00:02:08,262 This is A friday-night special. 63 00:02:08,296 --> 00:02:09,697 I'd have to have takeout, Pizza, 64 00:02:09,730 --> 00:02:12,266 Red vines, mallomars -- The works. 65 00:02:12,300 --> 00:02:14,268 Plus, there's no way I would Watch this by myself. 66 00:02:14,302 --> 00:02:15,436 This is exactly The kind of movie 67 00:02:15,469 --> 00:02:18,572 I would watch with someone. 68 00:02:18,606 --> 00:02:19,707 Someone else, you know? 69 00:02:19,740 --> 00:02:21,542 Yeah, right. 70 00:02:21,575 --> 00:02:24,745 Well, at least try to pare This box down a little, please? 71 00:02:24,778 --> 00:02:26,580 I'll try. I will. I promise. 72 00:02:26,614 --> 00:02:28,249 Good. If you promise not To go upstairs again. 73 00:02:28,282 --> 00:02:29,883 I just got to Check on one thing. 74 00:02:29,917 --> 00:02:33,854 Oh, look -- "America's castles," The special florida edition. 75 00:02:33,887 --> 00:02:35,356 Seen it five times, Keeping it. 76 00:02:35,389 --> 00:02:38,226 One thing. Oh, "The history of paper," 77 00:02:38,259 --> 00:02:41,329 A documentary by ted burns, Distant relative of ken burns. 78 00:02:41,362 --> 00:02:43,464 Oh, seven hours, dull, dull, Dull. Keeping it! 79 00:02:43,497 --> 00:02:45,666 I'm not going up. Good. 80 00:02:45,699 --> 00:02:48,236 "Please don't eat the daisies," Seasons two and four. 81 00:02:48,269 --> 00:02:49,537 I've been looking for this. 82 00:02:49,570 --> 00:02:53,207 * if you're out On the road * 83 00:02:53,241 --> 00:02:58,312 * feelin' lonely And so cold * 84 00:02:58,346 --> 00:03:02,216 * all you have to do Is call my name * 85 00:03:02,250 --> 00:03:06,620 * and I'll be there On the next train * 86 00:03:06,654 --> 00:03:11,259 * where you lead, I will follow * 87 00:03:11,292 --> 00:03:15,529 * anywhere that you tell me to 88 00:03:15,563 --> 00:03:16,430 * if you need 89 00:03:16,464 --> 00:03:18,332 * if you need 90 00:03:18,366 --> 00:03:20,468 * you need me to be with you 91 00:03:20,501 --> 00:03:22,303 * I will follow 92 00:03:22,336 --> 00:03:24,605 * oh, oh, oh 93 00:03:24,638 --> 00:03:29,343 * where you lead, I will follow * 94 00:03:29,377 --> 00:03:33,347 * any, anywhere That you tell me to * 95 00:03:33,381 --> 00:03:34,282 * if you need 96 00:03:34,315 --> 00:03:36,016 * if you need 97 00:03:36,049 --> 00:03:38,319 * you need me to be with you 98 00:03:38,352 --> 00:03:42,656 * I will follow where you lead 99 00:03:43,457 --> 00:03:44,892 [ knock on door ] 100 00:03:47,528 --> 00:03:48,896 Come in. 101 00:03:48,929 --> 00:03:50,364 [ french accent ] Good morning, miss gilmore. 102 00:03:50,398 --> 00:03:52,600 Good morning. Oh, wow, need help? 103 00:03:52,633 --> 00:03:54,568 No, thank you. What's that for? 104 00:03:54,602 --> 00:03:55,836 Mrs. Gilmore instructed me 105 00:03:55,869 --> 00:03:57,638 To help you with Your summer things. 106 00:03:57,671 --> 00:03:59,440 My summer things? 107 00:03:59,473 --> 00:04:01,675 Mrs. Gilmore says that autumn is The time for sweaters and wool, 108 00:04:01,709 --> 00:04:03,911 Not for sundresses And flipper-floppers. 109 00:04:03,944 --> 00:04:06,814 Oh. Well, I don't really Dress seasonally. 110 00:04:06,847 --> 00:04:08,349 I just sort of Go with the flow. 111 00:04:08,382 --> 00:04:10,784 That is what mrs. Gilmore Would like to correct. 112 00:04:10,818 --> 00:04:14,054 Oh. [ cellphone rings ] 113 00:04:14,087 --> 00:04:15,656 Hello? 114 00:04:15,689 --> 00:04:17,024 Emily: hello, rory, It's your grandmother. 115 00:04:17,057 --> 00:04:19,893 Grandma, we were Just talking about you. 116 00:04:19,927 --> 00:04:21,495 How are you? How's helsinki? 117 00:04:21,529 --> 00:04:24,932 Cold, unaccommodating, A population of walking dead. 118 00:04:24,965 --> 00:04:26,834 Oh, I'm sorry To hear that. 119 00:04:26,867 --> 00:04:28,802 [ phone beeps ] 120 00:04:28,836 --> 00:04:30,704 The cuisine isn't fit For a stray cat -- 121 00:04:30,738 --> 00:04:32,606 Kippers and cabbage rolls. 122 00:04:32,640 --> 00:04:34,975 And the weather -- it snowed 6 feet last night, 123 00:04:35,008 --> 00:04:37,578 And apparently they can't fly Under those conditions. 124 00:04:37,611 --> 00:04:39,713 Can't or won't, It's hard to say. 125 00:04:39,747 --> 00:04:41,849 I defy you to read a finn. 126 00:04:41,882 --> 00:04:45,486 Yeah, they can be pretty stoic In those northern climes. 127 00:04:45,519 --> 00:04:49,557 Excuse me, but I actually Use a lot of this in autumn. 128 00:04:49,590 --> 00:04:52,326 You know, light layers. 129 00:04:52,360 --> 00:04:53,761 Emily: anyway, Your grandfather and I 130 00:04:53,794 --> 00:04:55,463 Are going to be delayed A couple of days. 131 00:04:55,496 --> 00:04:56,830 I'm sorry. That stinks. 132 00:04:56,864 --> 00:04:58,766 I'm in a real bind. 133 00:04:58,799 --> 00:05:00,734 I've got that mixer with The girls I'm hosting tomorrow 134 00:05:00,768 --> 00:05:04,905 With the curators Of the gilbert stuart exhibit. 135 00:05:04,938 --> 00:05:06,440 I wear it with tights. 136 00:05:06,474 --> 00:05:08,409 But here I am thousands Of miles away, 137 00:05:08,442 --> 00:05:11,445 Stuck in a land of reindeer Stew, and I'm loathe to cancel 138 00:05:11,479 --> 00:05:13,046 Because there's nothing Constance betterton 139 00:05:13,080 --> 00:05:14,748 Would like more Than for me to slip up 140 00:05:14,782 --> 00:05:16,417 So she can destroy My reputation, 141 00:05:16,450 --> 00:05:17,918 Run me out of the d.A.R., 142 00:05:17,951 --> 00:05:21,021 Then jump like a cheerleader And land doing the splits. 143 00:05:21,054 --> 00:05:24,492 Uh, wow. That's -- the splits, huh? 144 00:05:24,525 --> 00:05:27,395 Um, whatever I can do To help, grandma. 145 00:05:27,428 --> 00:05:30,063 I wear white after labor day. I'm a rebel. 146 00:05:30,097 --> 00:05:31,064 Just go with it. 147 00:05:31,098 --> 00:05:32,433 Are you still there? 148 00:05:32,466 --> 00:05:34,067 Yeah, I'm still here, Grandma. 149 00:05:34,101 --> 00:05:37,004 I was wondering if you could Possibly fill in for me. 150 00:05:37,037 --> 00:05:38,872 Me? At the mixer? 151 00:05:38,906 --> 00:05:40,741 It's all ready to go. 152 00:05:40,774 --> 00:05:43,444 The menu is set, and these new Caterers I found are fabulous. 153 00:05:43,477 --> 00:05:44,978 All you have to do is smile 154 00:05:45,012 --> 00:05:46,680 And make sure everyone's Cocktails are replenished. 155 00:05:46,714 --> 00:05:48,048 Well... 156 00:05:48,081 --> 00:05:51,719 Just picture that snake Doing the splits. 157 00:05:51,752 --> 00:05:54,888 Um, okay, grandma. I'll help you out. 158 00:05:54,922 --> 00:05:56,724 Oh, bless you. 159 00:05:56,757 --> 00:05:58,158 I'll check in A little later 160 00:05:58,191 --> 00:06:00,561 And give you a briefing About some of the canapés. 161 00:06:00,594 --> 00:06:02,663 Good, because I'm rusty On canapés. 162 00:06:02,696 --> 00:06:03,831 Call you later. 163 00:06:03,864 --> 00:06:05,899 Okay, bye, grandma. Stay warm. 164 00:06:09,803 --> 00:06:12,406 Maid? 165 00:06:12,440 --> 00:06:14,074 This is not going to work. 166 00:06:14,107 --> 00:06:15,609 Maid?! 167 00:06:15,643 --> 00:06:18,412 A bath? A baptism is nothing Like taking a bath! 168 00:06:18,446 --> 00:06:19,880 I'm not saying it's a bath! 169 00:06:19,913 --> 00:06:21,849 I'm just saying If you don't believe 170 00:06:21,882 --> 00:06:24,985 In the religious aspect of it, Then it's like a bath -- 171 00:06:25,018 --> 00:06:26,954 As simple and as brief As a bath. 172 00:06:26,987 --> 00:06:29,557 Coffee. It is so not Like taking a bath! 173 00:06:29,590 --> 00:06:31,659 When you take a bath, There are candles 174 00:06:31,692 --> 00:06:34,462 And water-warped entertainment Weekly's to read and Soap. 175 00:06:34,495 --> 00:06:36,830 There are not people standing Around praying over you, 176 00:06:36,864 --> 00:06:38,466 At least not When I take a bath. 177 00:06:38,499 --> 00:06:39,967 Who's getting baptized? Oh, our kids are, 178 00:06:40,000 --> 00:06:42,002 Because apparently we're Suddenly super-religious. 179 00:06:42,035 --> 00:06:43,771 Would you mind moving over Just a little bit? 180 00:06:43,804 --> 00:06:46,006 Sookie, look at the baptism As a bargaining chip. 181 00:06:46,039 --> 00:06:48,141 If we give my mother this, Then it'll soften the blow 182 00:06:48,175 --> 00:06:49,943 When she finds out that we're Not having any more children 183 00:06:49,977 --> 00:06:51,745 Because of the vasectomy. 184 00:06:51,779 --> 00:06:54,214 They'll want to stay at the House if we have this baptism -- 185 00:06:54,247 --> 00:06:56,817 Your whole family. We'll just have To make room. 186 00:06:56,850 --> 00:06:59,487 How? The house is barely Big enough for us and the kids. 187 00:06:59,520 --> 00:07:02,490 We'll end up sleeping on a leaky Air mattress in the kids' room 188 00:07:02,523 --> 00:07:04,492 And getting horrible creaks In our neck 189 00:07:04,525 --> 00:07:06,994 While your mother blasts Her "Flatt and scruggs" cd. 190 00:07:07,027 --> 00:07:08,996 And your cousins are gonna Be picking their teeth 191 00:07:09,029 --> 00:07:10,631 With my paring knives. 192 00:07:10,664 --> 00:07:12,466 Oh, like your family Is so easy! 193 00:07:12,500 --> 00:07:15,503 What about the time we had to See your stuttering cousin odell 194 00:07:15,536 --> 00:07:17,137 In the worst production Of "Nicholas nickleby" 195 00:07:17,170 --> 00:07:18,506 Known to man?! 196 00:07:18,539 --> 00:07:21,575 That was like nine hours Of pure hell! 197 00:07:21,609 --> 00:07:24,778 And did I get to fake a heart Attack during intermission? No! 198 00:07:24,812 --> 00:07:26,547 I'm sorry. 199 00:07:26,580 --> 00:07:29,850 There is a difference between Nine hours and three full days. 200 00:07:29,883 --> 00:07:33,120 There's 48 hours plus 24, Whatever that is, minus 9 hours. 201 00:07:33,153 --> 00:07:34,488 What does that equal? 202 00:07:34,522 --> 00:07:37,224 48 and 24, So that's, uh... 203 00:07:37,257 --> 00:07:39,092 Eight and four... 204 00:07:39,126 --> 00:07:40,928 And that's two... 205 00:07:40,961 --> 00:07:42,195 And 10 over. 206 00:07:42,229 --> 00:07:43,997 Whoa! Whoa! 207 00:07:44,031 --> 00:07:46,066 Sookie, don't do math. You know that hurts your head. 208 00:07:46,099 --> 00:07:48,001 Ow. Hey, I have an idea. 209 00:07:48,035 --> 00:07:49,537 If you're gonna Have the baptism 210 00:07:49,570 --> 00:07:51,805 And you've got three days Of family in town, 211 00:07:51,839 --> 00:07:52,840 How about If they all stay here? 212 00:07:52,873 --> 00:07:55,042 At the inn? Yeah. 213 00:07:55,075 --> 00:07:56,544 Just give me the dates. We'll work it out. 214 00:07:56,577 --> 00:07:58,245 And that would be okay? 215 00:07:58,278 --> 00:08:00,013 Sookie, you're part owner Of the place. Oh, yeah. 216 00:08:00,047 --> 00:08:01,682 That would really help. 217 00:08:01,715 --> 00:08:04,084 So, cool. I'll take care Of the arrangements. 218 00:08:04,117 --> 00:08:06,687 Sookie, you just deal With the post-baptism party. 219 00:08:06,720 --> 00:08:08,956 Oh. I didn't know anything About a post-baptism party. 220 00:08:08,989 --> 00:08:11,091 You didn't tell me anything About a post-baptism party. 221 00:08:11,124 --> 00:08:12,993 I didn't know myself. 222 00:08:13,026 --> 00:08:14,895 I've got some Late-summer salad recipes 223 00:08:14,928 --> 00:08:16,229 I've been wanting To try out. 224 00:08:16,263 --> 00:08:17,998 Oh, perfect. 225 00:08:18,031 --> 00:08:21,101 Okay, well, just let michel know How many rooms you need, 226 00:08:21,134 --> 00:08:22,970 And I'll see you guys later. 227 00:08:23,003 --> 00:08:25,305 Thanks, lorelai. Yeah, thanks, hon. 228 00:08:25,338 --> 00:08:27,775 I just need the invoice signed For the zucchini and I'm off. 229 00:08:27,808 --> 00:08:29,042 You think I'm taking This zucchini? 230 00:08:29,076 --> 00:08:30,944 You ordered them. You stressed them out. 231 00:08:30,978 --> 00:08:32,913 Don't point That thing at me. I can tell. 232 00:08:32,946 --> 00:08:35,015 Get them out of here. No, you give me The invoice. 233 00:08:35,048 --> 00:08:36,817 I'll just have one of my guys Get them out of here. 234 00:08:36,850 --> 00:08:39,019 This isn't about the zucchini. This is about the baptism. 235 00:08:39,052 --> 00:08:42,723 Well, I christen These vegetables sucky! 236 00:08:42,756 --> 00:08:46,159 Oh, hello, sarah. Thank you so much for coming. 237 00:08:46,193 --> 00:08:47,928 Excuse me. Hold on a sec. 238 00:08:47,961 --> 00:08:50,063 This tray is half empty. 239 00:08:50,097 --> 00:08:52,199 Should we fill it up To make it look less sad? 240 00:08:52,232 --> 00:08:54,735 Uh, this is the last tray. What? 241 00:08:54,768 --> 00:08:57,004 Oh, no. 242 00:08:57,037 --> 00:08:59,573 Oh, boy, there are only Eight trays of salmon puffs 243 00:08:59,607 --> 00:09:00,941 Allotted for the whole night? 244 00:09:00,974 --> 00:09:03,110 This is not good. This is really not good. 245 00:09:03,143 --> 00:09:05,679 Do you think I should have Staggered their release? 246 00:09:05,713 --> 00:09:08,315 I should have. I should have Staggered their release. 247 00:09:08,348 --> 00:09:11,785 Okay, well, just spread them Out, and then push the shrimp. 248 00:09:11,819 --> 00:09:14,121 Okay, you can circulate now. Circulate. 249 00:09:15,689 --> 00:09:17,224 Uh, excuse me. 250 00:09:17,257 --> 00:09:19,259 There's garnish on this tray And there shouldn't be. 251 00:09:19,292 --> 00:09:21,228 My grandmother Hates garnish. 252 00:09:21,261 --> 00:09:23,330 Here, I'll just, uh -- There you go. 253 00:09:23,363 --> 00:09:26,600 Okay, go, circulate. Circulate. 254 00:09:26,634 --> 00:09:28,335 Hello, lana. Hello. 255 00:09:28,368 --> 00:09:29,837 Nice to see you. 256 00:09:29,870 --> 00:09:32,606 Carole, hello. Great dress. 257 00:09:32,640 --> 00:09:35,308 Darla, does the pearls council Know about you? 258 00:09:35,342 --> 00:09:36,910 Fabulous. 259 00:09:36,944 --> 00:09:38,646 Everything all right Over here, ladies? 260 00:09:38,679 --> 00:09:41,014 Everything's perfect, rory. This is a lovely party. 261 00:09:41,048 --> 00:09:42,916 And those salmon puffs -- Insane. 262 00:09:42,950 --> 00:09:45,619 Aren't they, though? Eight Trays, and they're almost gone. 263 00:09:45,653 --> 00:09:48,221 I might have to go grab a pole And do some fishing. 264 00:09:48,255 --> 00:09:50,290 Let me know If you need anything. 265 00:09:51,892 --> 00:09:54,061 I like the way he paints Washington's hair. 266 00:09:54,094 --> 00:09:55,729 It looks so luminous. 267 00:09:55,763 --> 00:09:57,364 If gilbert stuart Were alive today, 268 00:09:57,397 --> 00:10:00,267 I would commission him To paint a portrait of my henry. 269 00:10:00,300 --> 00:10:02,269 Well, martha washington Had the same impulse. 270 00:10:02,302 --> 00:10:05,005 In 1796, she commissioned stuart To do a portrait of her husband 271 00:10:05,038 --> 00:10:07,340 Along with the one of herself To hang at mount vernon. 272 00:10:07,374 --> 00:10:10,243 Henry's not nora's husband. He's her springer spaniel. 273 00:10:10,277 --> 00:10:11,378 Oh. 274 00:10:11,411 --> 00:10:13,080 May I freshen Your drink, nora? 275 00:10:13,113 --> 00:10:15,182 Well, thank you, rory. That's awfully sweet of you. 276 00:10:15,215 --> 00:10:17,885 Vodka tonic. No ice And light on the tonic. 277 00:10:17,918 --> 00:10:19,753 I'll be right back. 278 00:10:19,787 --> 00:10:22,022 Isn't she just darling? 279 00:10:24,892 --> 00:10:26,426 Excuse me? 280 00:10:26,459 --> 00:10:31,064 Hi. The woman with the red hair Over by the paintings, 281 00:10:31,098 --> 00:10:34,835 Could you get her a vodka tonic, Please, a.S.A.P.? Thanks. 282 00:10:34,868 --> 00:10:37,971 No ice And light on the tonic. 283 00:10:46,213 --> 00:10:48,381 Oh, rory, perfect. 284 00:10:48,415 --> 00:10:49,950 Maybe you could help us With something. 285 00:10:49,983 --> 00:10:51,184 Absolutely. 286 00:10:51,218 --> 00:10:52,853 We're admiring This plant here -- 287 00:10:52,886 --> 00:10:54,387 This one With the waxy leaves -- 288 00:10:54,421 --> 00:10:57,891 And yet the name for it has gone Right spot out of our heads. 289 00:10:57,925 --> 00:11:00,260 I'm so sorry. I'm not sure What it's called. 290 00:11:00,293 --> 00:11:02,763 But I promise to ask My grandmother and let you know. 291 00:11:02,796 --> 00:11:05,032 Let me just get Your phone number here. 292 00:11:05,065 --> 00:11:07,901 Oops! Garnish. 293 00:11:07,935 --> 00:11:09,803 You just can't Get away from it, huh? 294 00:11:09,837 --> 00:11:12,305 Um, excuse me For a minute. 295 00:11:14,207 --> 00:11:15,709 Hey, I didn't know You were coming. 296 00:11:15,743 --> 00:11:19,412 Yeah. I forgot You had a thing today. 297 00:11:19,446 --> 00:11:22,115 Oh, it's okay, because Now I get to show you off. 298 00:11:22,149 --> 00:11:26,053 Nancy, lucy, I'd like to Introduce logan huntzberger. 299 00:11:26,086 --> 00:11:29,456 Logan, this is nancy osgood And lucy faxton-field. 300 00:11:29,489 --> 00:11:31,191 How do you do, logan? 301 00:11:31,224 --> 00:11:32,926 It's such a pleasure To meet the young huntzberger. 302 00:11:32,960 --> 00:11:35,829 Hey. 303 00:11:35,863 --> 00:11:38,832 Uh, logan, I think I've told you about nancy. 304 00:11:38,866 --> 00:11:40,768 She's the one who insists I look like clara barton, 305 00:11:40,801 --> 00:11:42,736 Which I'm still not sure Is a compliment. 306 00:11:42,770 --> 00:11:45,839 Oh, it's a compliment Of the highest order. 307 00:11:45,873 --> 00:11:47,374 [ chuckles ] 308 00:11:50,043 --> 00:11:53,046 Um, well, If you'll excuse us, 309 00:11:53,080 --> 00:11:56,083 I think I promised logan One of the coveted salmon puffs. 310 00:11:56,116 --> 00:11:58,051 So nice to meet you, Logan. 311 00:12:03,023 --> 00:12:05,926 Want some coffee? 312 00:12:05,959 --> 00:12:07,227 With your scotch? 313 00:12:07,260 --> 00:12:08,962 I'm just not in the mood To deal with 314 00:12:08,996 --> 00:12:10,430 This type of thing right now, These type of people. 315 00:12:10,463 --> 00:12:12,065 Why? Did something happen? 316 00:12:12,099 --> 00:12:14,401 So how long do you think This thing's gonna last? 317 00:12:14,434 --> 00:12:16,003 Um, an hour, Hour and a half tops, 318 00:12:16,036 --> 00:12:18,271 And then 15 minutes For me to pay the caterers 319 00:12:18,305 --> 00:12:20,774 And make sure the cleaning staff Knows what to do. 320 00:12:20,808 --> 00:12:23,043 Hey, why don't you go hang out In the pool house, 321 00:12:23,076 --> 00:12:25,779 And then I'll come out As soon as I finish up here? 322 00:12:25,813 --> 00:12:27,047 Yeah, okay. 323 00:12:31,518 --> 00:12:33,486 We need coffee! 324 00:12:33,520 --> 00:12:37,057 There's no more coffee. Someone make some coffee! 325 00:12:37,090 --> 00:12:38,859 Okay, paul anka, dinnertime. 326 00:12:38,892 --> 00:12:40,828 You need to eat tonight, okay? 327 00:12:40,861 --> 00:12:42,863 Now, this is the kibble you like 328 00:12:42,896 --> 00:12:45,833 In the nice, new, yellow bowl That you picked. 329 00:12:45,866 --> 00:12:47,267 I will now... 330 00:12:47,300 --> 00:12:51,939 I will now back out of the room So you can eat... 331 00:12:51,972 --> 00:12:55,242 In the dark, like you like. 332 00:13:01,181 --> 00:13:05,218 Woman on tv: ...Cnn senior analyst Jeff greenfield is back. 333 00:13:05,252 --> 00:13:07,087 You heard what these guys had To say. Where do you weigh in? 334 00:13:07,120 --> 00:13:08,421 I mean, overall, what happens Next and who benefits? 335 00:13:08,455 --> 00:13:12,525 Greenfield: The only thing, 336 00:13:12,559 --> 00:13:14,962 Given what's happened The last two months, 337 00:13:14,995 --> 00:13:17,164 That might surprise me Is if a spacecraft 338 00:13:17,197 --> 00:13:19,566 Landed in front of the State capitol in sacramento 339 00:13:19,599 --> 00:13:22,402 And an alien got out and asked For a driver's license. 340 00:13:22,435 --> 00:13:23,536 [ telephone rings, beeps ] 341 00:13:23,570 --> 00:13:25,405 Woman: we're sorry. 342 00:13:25,438 --> 00:13:27,307 You have reached a number That has been disconnected 343 00:13:27,340 --> 00:13:28,842 Or is no lo-- 344 00:13:28,876 --> 00:13:31,278 [ dialing ] 345 00:13:36,116 --> 00:13:37,517 [ telephone rings, beeps ] 346 00:13:37,550 --> 00:13:39,386 We're sorry. 347 00:13:39,419 --> 00:13:40,553 You have reached a number That has been disconnected 348 00:13:40,587 --> 00:13:42,122 Or is no longer in service. 349 00:13:42,155 --> 00:13:43,823 If you feel -- 350 00:13:48,228 --> 00:13:52,332 * she's a piratey soul Full of vinegar and glitter * 351 00:13:52,365 --> 00:13:53,633 So, I would cancel with him, Darling. 352 00:13:53,666 --> 00:13:56,136 Is that so difficult? 353 00:13:56,169 --> 00:13:59,372 I find the fact that you love Him completely irrelevant. 354 00:13:59,406 --> 00:14:00,507 What's going on? 355 00:14:00,540 --> 00:14:02,409 Hey, is that My salmon puff? 356 00:14:02,442 --> 00:14:04,644 Yeah. Anything is good In a puff. 357 00:14:04,677 --> 00:14:05,445 Hi. Hi. 358 00:14:05,478 --> 00:14:07,247 Hey, rory. 359 00:14:07,280 --> 00:14:08,648 Hey, colin. I didn't know You guys were coming over. 360 00:14:08,681 --> 00:14:10,550 I invited them over. I hope that's cool. 361 00:14:10,583 --> 00:14:12,252 Oh, yeah, Of course it's cool. 362 00:14:12,285 --> 00:14:13,653 I would have Brought more puffs. 363 00:14:13,686 --> 00:14:15,522 You need a drink. 364 00:14:15,555 --> 00:14:17,958 Somebody give me a sonnet. Melissa's a poetry major. 365 00:14:17,991 --> 00:14:19,426 There once was a gal From nantucket. 366 00:14:19,459 --> 00:14:22,229 Stop it, colin. I'm not trying to propose. 367 00:14:22,262 --> 00:14:23,997 Melissa, do you miss me, Darling? 368 00:14:27,034 --> 00:14:28,235 Hi. 369 00:14:28,268 --> 00:14:30,003 Uh, logan? Yes. 370 00:14:30,037 --> 00:14:32,973 Who's the skirt? Ah, that is Colin's roommate. 371 00:14:33,006 --> 00:14:34,174 He brought her back From holland? 372 00:14:34,207 --> 00:14:35,008 Yes, he did. 373 00:14:35,042 --> 00:14:36,376 Oh. 374 00:14:36,409 --> 00:14:38,912 Hi. I'm rory. I've heard a lot about you. 375 00:14:38,946 --> 00:14:40,580 She doesn't Understand english. 376 00:14:40,613 --> 00:14:42,182 Oh, sorry. 377 00:14:42,215 --> 00:14:44,184 Yes, aren't we all. Colin, rude. 378 00:14:44,217 --> 00:14:46,920 Everywhere I go, everything I Do -- surprise -- there she is. 379 00:14:46,954 --> 00:14:49,389 Well, you brought her here. What did you expect? 380 00:14:49,422 --> 00:14:50,523 When we were In the netherlands, 381 00:14:50,557 --> 00:14:52,492 She seemed so amazing, You know? 382 00:14:52,525 --> 00:14:54,627 But the minute we left, She began to lose her appeal. 383 00:14:54,661 --> 00:14:57,965 Everything looks appealing When you're stumbling out Of an amsterdam coffee bar. 384 00:14:57,998 --> 00:15:01,068 Tell me about it. I spent Half an hour hitting on a bike. 385 00:15:01,101 --> 00:15:02,669 Maria, you're the only one That can save me. 386 00:15:02,702 --> 00:15:04,004 Rory, you have To understand -- 387 00:15:04,037 --> 00:15:05,538 Milkmaids Are iconic over there. 388 00:15:05,572 --> 00:15:07,207 They're practically Dutch superheroes. 389 00:15:07,240 --> 00:15:09,209 Dating katrinka Was like dating wonder woman. 390 00:15:09,242 --> 00:15:11,044 Katrinka. 391 00:15:11,078 --> 00:15:12,212 He's gonna be hearing about That one for a long time. 392 00:15:12,245 --> 00:15:14,181 Oh, I see. 393 00:15:14,214 --> 00:15:16,616 Well, just so you know, I think You're an awfully sweet girl 394 00:15:16,649 --> 00:15:19,552 To date a guy with such An unfortunate skin condition. 395 00:15:19,586 --> 00:15:22,189 Rory, any chance you're Breaking up with logan 396 00:15:22,222 --> 00:15:23,090 In the next 20 minutes? 397 00:15:23,123 --> 00:15:25,192 Sorry. 398 00:15:25,225 --> 00:15:26,626 Veronica -- finn. 399 00:15:26,659 --> 00:15:28,695 Still engaged, darling? 400 00:15:28,728 --> 00:15:31,464 Well, I am, too, but I'm not Going to say in what. 401 00:15:31,498 --> 00:15:35,235 So, this is a surprise, the guys Being here and everything. 402 00:15:35,268 --> 00:15:36,636 Well, colin just got back. I hadn't seen him. 403 00:15:36,669 --> 00:15:39,472 Is that okay? Oh, yeah, it's fine. 404 00:15:39,506 --> 00:15:43,010 I just -- you seemed like You were in a bad mood earlier. 405 00:15:43,043 --> 00:15:44,744 Well, this is how you Get out of a bad mood, ace. 406 00:15:44,777 --> 00:15:46,313 Hey, let's get something to eat. I'm starving. 407 00:15:46,346 --> 00:15:49,482 Yes. Chinese food. No dairy in chinese food. 408 00:15:49,516 --> 00:15:51,684 Perfect. General lee's Has that adorable waitress 409 00:15:51,718 --> 00:15:53,486 With a very tiny intellect. Let's go. 410 00:15:53,520 --> 00:15:55,122 General lee's? General lee's. 411 00:15:55,155 --> 00:15:57,090 Just give me a minute, And I'll go change. 412 00:15:57,124 --> 00:15:58,458 No way, you've got that Hot librarian thing going on. 413 00:15:58,491 --> 00:16:00,760 I like it. Grab a book. Let's go. 414 00:16:00,793 --> 00:16:02,662 Finn: I've got shotgun. 415 00:16:02,695 --> 00:16:03,763 No, you don't. You're driving. 416 00:16:03,796 --> 00:16:05,999 I can reach over To steer. 417 00:16:07,300 --> 00:16:11,038 Uh, colin, you forgot Your milkmaid. 418 00:16:15,342 --> 00:16:17,444 Okay, room 5 Just checked out, 419 00:16:17,477 --> 00:16:19,312 So let's give that To jackson's sister adele. 420 00:16:19,346 --> 00:16:21,048 Put cousin rachel In room 3 421 00:16:21,081 --> 00:16:24,584 And aunt pat and uncle rusty In room 6. 422 00:16:24,617 --> 00:16:27,654 Okay, that's two people In room 6. 423 00:16:27,687 --> 00:16:29,789 Aunt pat and uncle rusty, They're gonna need two keys. 424 00:16:29,822 --> 00:16:31,491 I gave them one. They can share. 425 00:16:31,524 --> 00:16:33,326 It's the least The freeloading hicks can do. 426 00:16:33,360 --> 00:16:35,428 They're not freeloading hicks. They're our guests. 427 00:16:35,462 --> 00:16:37,264 They are moochers. 428 00:16:37,297 --> 00:16:40,600 They go supermarket-hopping to Gorge themselves on free samples 429 00:16:40,633 --> 00:16:43,370 And get their perfume From magazine inserts. 430 00:16:43,403 --> 00:16:46,806 You can recognize them from The paper cuts on their wrists. 431 00:16:46,839 --> 00:16:48,541 Jackson not here yet? 432 00:16:48,575 --> 00:16:51,111 No, but his family's arrival Is imminent, 433 00:16:51,144 --> 00:16:53,746 So I'm off to nail The furniture to the floor. 434 00:16:53,780 --> 00:16:56,516 I don't believe it. The whole Clan will be here any minute. 435 00:16:56,549 --> 00:16:58,718 Sookie, relax. I can't relax. It's jackson's family. 436 00:16:58,751 --> 00:17:01,521 I try to say nice things to Them, but they misinterpret it 437 00:17:01,554 --> 00:17:03,156 And they think I'm insulting them. 438 00:17:03,190 --> 00:17:04,624 So I've tried Being really quiet, 439 00:17:04,657 --> 00:17:07,227 And then they get all like, "Why are you so quiet?" 440 00:17:07,260 --> 00:17:09,296 So I overcompensate And start cracking jokes 441 00:17:09,329 --> 00:17:12,232 Like I'm carrot top, and I start Doing funny things with props. 442 00:17:12,265 --> 00:17:14,234 I hate prop comedy. We all do, honey. 443 00:17:14,267 --> 00:17:15,835 They're right behind me. 444 00:17:15,868 --> 00:17:18,305 Jackson, you almost left me Bufferless. What happened? 445 00:17:18,338 --> 00:17:20,173 Aphids happened, All over my tomatoes. 446 00:17:20,207 --> 00:17:21,774 And I was squirting them, And they're multiplying, 447 00:17:21,808 --> 00:17:23,176 And I lost track of time. 448 00:17:23,210 --> 00:17:24,644 So I start Racing over here on foot, 449 00:17:24,677 --> 00:17:26,579 And I saw bo's minivan Just in front of me, 450 00:17:26,613 --> 00:17:27,847 So I cut through The thicket, 451 00:17:27,880 --> 00:17:29,416 And you know How I hate the thicket, 452 00:17:29,449 --> 00:17:31,151 Just so I could Get here first. 453 00:17:31,184 --> 00:17:33,320 Oh, my god, my breath. I can't catch my breath. 454 00:17:33,353 --> 00:17:35,355 I'm breathing out, But I can't breathe in. 455 00:17:35,388 --> 00:17:37,557 Okay, jackson, calm down. You're here, right? 456 00:17:37,590 --> 00:17:39,626 He's here. Your buffer's here. 457 00:17:39,659 --> 00:17:42,462 I got my buffer. It'll be okay. 458 00:17:42,495 --> 00:17:46,366 Okay, so, did you Tell hmm-hmm about hmm-hmm? 459 00:17:46,399 --> 00:17:49,236 No, he's your family. You tell hmm-hmm about hmm-hmm. 460 00:17:49,269 --> 00:17:51,538 Why do I get the feeling I'm At least one of the "Hmm-hmm"S? 461 00:17:51,571 --> 00:17:54,141 Lorelai, we need To tell you something. 462 00:17:54,174 --> 00:17:56,176 Remember my brother bo? 463 00:17:56,209 --> 00:17:59,146 Uh, dark hair, coarse stubble, Jefferson davis tattoo? 464 00:17:59,179 --> 00:18:00,613 He thinks you're a nympho. A what? 465 00:18:00,647 --> 00:18:02,315 It's short For nymphomaniac. 466 00:18:02,349 --> 00:18:03,716 It means you really Dig the fellas. 467 00:18:03,750 --> 00:18:05,485 I know what it means, But how? 468 00:18:05,518 --> 00:18:07,254 I didn't say two words To the guy when I met him. 469 00:18:07,287 --> 00:18:09,156 I said one -- hi. 470 00:18:09,189 --> 00:18:11,324 And that was not in response to, "What's your sex drive like?" 471 00:18:11,358 --> 00:18:12,625 Cousin rune told him. 472 00:18:12,659 --> 00:18:14,761 Rune -- short guy, Light hair, 473 00:18:14,794 --> 00:18:16,629 Thought marijuana Gave your salad zest? 474 00:18:16,663 --> 00:18:19,399 That's the one. Bo said Rune said you're a horn dog. 475 00:18:19,432 --> 00:18:20,633 A horn dog? 476 00:18:20,667 --> 00:18:22,735 His word, not mine. His family, not mine. 477 00:18:23,703 --> 00:18:25,172 Mom! 478 00:18:25,205 --> 00:18:25,905 Buffer. 479 00:18:25,938 --> 00:18:27,640 Welcome to the dragonfly. 480 00:18:27,674 --> 00:18:29,476 Hi, everybody. 481 00:18:29,509 --> 00:18:34,314 Oh, my, that's quite a bit Of luggage for three days. 482 00:18:34,347 --> 00:18:36,816 You are just staying Three days, aren't you? 483 00:18:36,849 --> 00:18:39,152 That's right, Little brother -- three days. 484 00:18:39,186 --> 00:18:40,453 Why don't you all relax. 485 00:18:40,487 --> 00:18:42,489 I'll take care Of checking us in. 486 00:18:43,923 --> 00:18:45,558 Well, hello, l.G. 487 00:18:45,592 --> 00:18:47,827 Welcome To the dragonfly inn. Welcome to bo. 488 00:18:47,860 --> 00:18:49,796 Nice sunglasses. Very "Risky business." 489 00:18:49,829 --> 00:18:52,699 Risky business, huh? Are you into risky business? 490 00:18:52,732 --> 00:18:54,534 No. All of a sudden I hate it. 491 00:18:54,567 --> 00:18:56,636 Tom cruise in his underwear Makes me want to barf. 492 00:18:56,669 --> 00:18:57,870 Would you like to register? 493 00:18:57,904 --> 00:18:59,906 I would love to. 494 00:19:03,443 --> 00:19:04,744 You just Signed the blotter. 495 00:19:04,777 --> 00:19:06,313 Oh, whoops. 496 00:19:06,346 --> 00:19:09,216 Sorry. I was distracted. 497 00:19:09,249 --> 00:19:11,384 Well, um, you're in room 7, So just take a right 498 00:19:11,418 --> 00:19:13,320 At the top of the stairs And enjoy your stay. 499 00:19:13,353 --> 00:19:14,887 Well, aren't you Accommodating. 500 00:19:14,921 --> 00:19:17,890 I guess I'll just go get my Duffel bag out of the minivan. 501 00:19:17,924 --> 00:19:19,526 That's the first time 502 00:19:19,559 --> 00:19:22,295 I ever heard the word "Duffel" Sound dirty. 503 00:19:22,329 --> 00:19:24,497 I am so, so sorry. 504 00:19:24,531 --> 00:19:25,965 All right, Here are their keys. 505 00:19:25,998 --> 00:19:28,435 Names are on the envelopes. They can go up any time. 506 00:19:28,468 --> 00:19:30,603 I am so, so sorry. 507 00:19:30,637 --> 00:19:33,306 Ooh, uncle artie Hugged me too long. 508 00:19:33,340 --> 00:19:34,707 Lorelai checked bo in. 509 00:19:34,741 --> 00:19:37,410 We are so, so sorry. 510 00:19:37,444 --> 00:19:39,379 Keys! Let's get them upstairs. 511 00:19:39,412 --> 00:19:41,448 I got your keys, everybody. Come and get them. 512 00:19:41,481 --> 00:19:43,450 Come and get them. 513 00:19:49,322 --> 00:19:51,391 Just thought I'd give you My room number, princess. 514 00:19:51,424 --> 00:19:53,960 I have it. Remember, I checked You in about a minute ago? 515 00:19:53,993 --> 00:19:56,463 All right, then. See you soon. 516 00:20:00,633 --> 00:20:02,269 [ exhales sharply ] 517 00:20:06,906 --> 00:20:08,508 He asleep? He's waiting For his muse. 518 00:20:08,541 --> 00:20:10,610 Don't say it like that. Like what? 519 00:20:10,643 --> 00:20:13,513 All condescending. It's not cool. I wasn't condescending. 520 00:20:13,546 --> 00:20:16,015 Songwriting is about making Yourself open and vulnerable 521 00:20:16,048 --> 00:20:17,950 So that the lyrics Come out true. 522 00:20:17,984 --> 00:20:19,919 If I'm being sensitive, That's a byproduct of my craft. 523 00:20:19,952 --> 00:20:21,354 I hear you. 524 00:20:21,388 --> 00:20:22,889 Okay, now you Just patronized me. 525 00:20:22,922 --> 00:20:24,491 I wasn't Patronizing you. 526 00:20:24,524 --> 00:20:26,293 Carry on. 527 00:20:26,326 --> 00:20:27,694 What's with her Being all dismissive? 528 00:20:27,727 --> 00:20:28,895 Hey, you want To get more fries? 529 00:20:28,928 --> 00:20:31,698 Oh! Yes! Yes! 530 00:20:31,731 --> 00:20:33,533 Dude, you said "Fries," And it hit me. 531 00:20:33,566 --> 00:20:35,835 Really? Quick, get this down. 532 00:20:35,868 --> 00:20:37,304 Go. 533 00:20:37,337 --> 00:20:40,573 * ah ah ah ah-ah Oh-oh-oooh * 534 00:20:40,607 --> 00:20:41,841 Wait, what? 535 00:20:41,874 --> 00:20:43,510 Just get it down Before I forget it. 536 00:20:43,543 --> 00:20:45,945 * ah ah ah ah-ah Oh-oh-oooh * 537 00:20:45,978 --> 00:20:47,347 It's not lyrics. 538 00:20:47,380 --> 00:20:48,848 Duh, it's a melody. Come on. 539 00:20:48,881 --> 00:20:50,917 * ah ah ah ah-ah Oh-oh-oooh * 540 00:20:50,950 --> 00:20:52,485 Okay, okay. 541 00:20:52,519 --> 00:20:53,953 Get it? I think so. 542 00:20:53,986 --> 00:20:56,756 Up, down, further down, Little higher up, down a smidge. 543 00:20:56,789 --> 00:20:58,858 Brian! I don't read music. 544 00:20:58,891 --> 00:21:01,461 Great. Lane, come here. 545 00:21:01,494 --> 00:21:03,062 * ah ah ah ah-ah Oh-oh-oooh * 546 00:21:03,095 --> 00:21:04,764 What? I need your cellphone 547 00:21:04,797 --> 00:21:06,599 So I can call home and leave A tune on our machine. 548 00:21:06,633 --> 00:21:07,967 I don't bring my cellphone To work. 549 00:21:08,000 --> 00:21:09,436 Ohh! 550 00:21:09,469 --> 00:21:12,071 * ah ah ah ah-ah Oh-oh-oooh * 551 00:21:12,104 --> 00:21:14,674 Um, you're starting to freak out Some of the customers. 552 00:21:14,707 --> 00:21:17,844 I just want you to know I feel Really helpless right now. 553 00:21:17,877 --> 00:21:19,879 Luke, luke, luke, Look, look, look. 554 00:21:19,912 --> 00:21:21,814 Luke, luke, luke, Look, look, look. 555 00:21:21,848 --> 00:21:23,950 That was kind of funny. It just came out. 556 00:21:23,983 --> 00:21:25,552 Sookie, I'm working. I know. 557 00:21:25,585 --> 00:21:27,354 I just came by To show you this. 558 00:21:27,387 --> 00:21:29,522 What's that? This is a vintage Cake-topper -- 559 00:21:29,556 --> 00:21:32,859 Porcelain bisque, hand-painted I think in the 1940s. 560 00:21:32,892 --> 00:21:35,362 Shoulder pads On the shoulders. 561 00:21:35,395 --> 00:21:38,465 I found it at a flea market This morning -- it's perfect. 562 00:21:38,498 --> 00:21:40,767 Perfect for what? For your and lorelai's Wedding cake. 563 00:21:40,800 --> 00:21:41,834 Oh, well, that's nice. 564 00:21:41,868 --> 00:21:43,436 Nice? Nice? 565 00:21:43,470 --> 00:21:46,673 It's not nice -- It's fate. Look. 566 00:21:46,706 --> 00:21:48,941 Perhaps this Looks familiar. 567 00:21:48,975 --> 00:21:49,876 His butt. 568 00:21:49,909 --> 00:21:51,644 It's your butt. 569 00:21:51,678 --> 00:21:54,013 It's your butt, luke. It's your butt. 570 00:21:54,046 --> 00:21:56,749 Stop screaming, "It's Your butt." people are eating. 571 00:21:56,783 --> 00:21:58,551 What are the odds of me Finding a cake-topper 572 00:21:58,585 --> 00:22:00,453 With exactly your butt? 573 00:22:00,487 --> 00:22:02,989 Turkey burger with swiss. 574 00:22:03,022 --> 00:22:04,657 Oh, when I found this topper, 575 00:22:04,691 --> 00:22:06,959 Your whole cake came to me, Like in a vision -- 576 00:22:06,993 --> 00:22:08,628 White and sparkly 577 00:22:08,661 --> 00:22:11,564 With beautiful daisies Made of fondant on the top. 578 00:22:11,598 --> 00:22:13,633 Cow burger with cheddar. 579 00:22:13,666 --> 00:22:15,101 So, now that I know the cake, 580 00:22:15,134 --> 00:22:17,670 All you have to do Is set the date. 581 00:22:17,704 --> 00:22:20,006 When is the date? I don't know. 582 00:22:20,039 --> 00:22:21,541 What do you mean, You don't know? 583 00:22:21,574 --> 00:22:23,042 I mean I don't know. 584 00:22:23,075 --> 00:22:25,845 Luke, miss manners said You're not really engaged 585 00:22:25,878 --> 00:22:27,780 Until you have a ring And a date. 586 00:22:27,814 --> 00:22:30,883 Yeah, and it's tacky to drink From a can, but there you go. 587 00:22:30,917 --> 00:22:32,118 Luke, please. 588 00:22:32,151 --> 00:22:33,986 Look, you know The drill here, sookie. 589 00:22:34,020 --> 00:22:35,622 We're not setting a date 590 00:22:35,655 --> 00:22:38,024 Until things are settled Between lorelai and rory. 591 00:22:38,057 --> 00:22:40,527 And when exactly Is that going to be? I don't know. 592 00:22:40,560 --> 00:22:42,895 Well, what do you plan To do about it? Nothing. 593 00:22:42,929 --> 00:22:44,864 Nothing? What kind Of an answer is that? 594 00:22:44,897 --> 00:22:45,998 Sookie, it's between them. 595 00:22:46,032 --> 00:22:48,100 Me and my butt Are staying out of it. 596 00:22:48,134 --> 00:22:50,036 Oh, come on. This whole non-talking thing 597 00:22:50,069 --> 00:22:52,839 Between lorelai and rory Is ridiculous, and you know it. 598 00:22:52,872 --> 00:22:54,073 I do know it. 599 00:22:54,106 --> 00:22:55,608 Grilled cheese, Double order of fries. 600 00:22:55,642 --> 00:22:57,076 Well, all I can say 601 00:22:57,109 --> 00:22:59,412 Is that those two better make up Before your butt falls 602 00:22:59,446 --> 00:23:01,714 And this gorgeous Antique cake-topper 603 00:23:01,748 --> 00:23:05,184 Is nothing more than a kitschy Piece of junk from the 1940s. 604 00:23:05,217 --> 00:23:07,920 [ car horn honks ] Crap. I got to go. 605 00:23:07,954 --> 00:23:10,757 I left jackson's mother In the car. 606 00:23:10,790 --> 00:23:13,626 Maybe I should have Cracked the window. 607 00:23:14,694 --> 00:23:16,663 * oh oh-oh oh 608 00:23:16,696 --> 00:23:18,531 * oh-oh oh 609 00:23:22,535 --> 00:23:25,004 Hi, mrs. Lamkin. 610 00:23:32,044 --> 00:23:33,880 What is going on? What is that? 611 00:23:33,913 --> 00:23:38,184 Hey, this is the g5 dual 2.3 With a one-gig ram upgrade. 612 00:23:38,217 --> 00:23:42,221 This 3 1/2-inch aluminum casing Houses a 300-gig hard drive. 613 00:23:42,254 --> 00:23:43,623 And we got Pro tools, too. 614 00:23:43,656 --> 00:23:44,857 We're gonna Be able to record 615 00:23:44,891 --> 00:23:46,225 Like a million tracks Every song. 616 00:23:46,258 --> 00:23:47,894 We can burn, mix, And edit our own cds. 617 00:23:47,927 --> 00:23:49,529 It's gonna be nuts. 618 00:23:49,562 --> 00:23:51,464 Yeah, just as soon as we Figure out how to turn it on. 619 00:23:51,498 --> 00:23:53,533 But how? When did...? 620 00:23:54,767 --> 00:23:57,003 Oh, my god! The tour money! 621 00:23:58,838 --> 00:24:02,775 Lane: you went into My underwear drawer?! 622 00:24:02,809 --> 00:24:05,545 I cannot believe that you went Into my underwear drawer. 623 00:24:05,578 --> 00:24:07,680 But that's where The tour money was. 624 00:24:07,714 --> 00:24:09,181 But that was My underwear drawer. 625 00:24:09,215 --> 00:24:10,883 It was business, Not pleasure, lane. 626 00:24:10,917 --> 00:24:13,586 I had my eyes closed the entire Time. It was all by feel. 627 00:24:13,620 --> 00:24:15,254 That was my room, My private inner sanctum, 628 00:24:15,287 --> 00:24:17,089 And you ransacked it. 629 00:24:17,123 --> 00:24:20,493 The fact that you felt you had To hide the tour money from us 630 00:24:20,527 --> 00:24:21,994 Is pretty insulting. 631 00:24:22,028 --> 00:24:24,797 Yeah, and that money was For recording equipment, anyway. 632 00:24:24,831 --> 00:24:27,534 But did you at least Shop around? 633 00:24:27,567 --> 00:24:30,169 I mean, did you go through The stack of research I have 634 00:24:30,202 --> 00:24:31,771 On recording equipment, Cost comparisons, 635 00:24:31,804 --> 00:24:33,005 Audio magazine articles? 636 00:24:33,039 --> 00:24:34,641 Did you happen To look at any of that? 637 00:24:34,674 --> 00:24:36,576 Jeez, we didn't go through All your stuff, lane. 638 00:24:36,609 --> 00:24:39,512 I can't believe you spent 9 grand without talking to me. 639 00:24:39,546 --> 00:24:41,748 It wasn't the plan -- We just cruised by the store 640 00:24:41,781 --> 00:24:44,684 To get a microcassette recorder So I could preserve my tunes. 641 00:24:44,717 --> 00:24:46,986 And there was This salesguy -- A great guy. 642 00:24:47,019 --> 00:24:48,855 And we ended up Talking to him about music. 643 00:24:48,888 --> 00:24:50,590 And zach Sang him his tune. 644 00:24:50,623 --> 00:24:52,692 Which he totally dug. Reminded him of early smiths. 645 00:24:52,725 --> 00:24:54,594 Great guy. He was, and he was like, 646 00:24:54,627 --> 00:24:55,895 "You should get this." 647 00:24:55,928 --> 00:24:57,730 And he was like, "This is the last day 648 00:24:57,764 --> 00:24:59,932 Of our once-a-year sale, And everything's 30% off," 649 00:24:59,966 --> 00:25:01,601 And he showed us This whole system. 650 00:25:01,634 --> 00:25:03,235 He spent like an hour With us. 651 00:25:03,269 --> 00:25:05,071 Totally great guy. He thinks We're gonna be huge. 652 00:25:05,104 --> 00:25:07,006 Was there change? Huh? 653 00:25:07,039 --> 00:25:09,041 Did the totally great guy Give you any change? 654 00:25:11,243 --> 00:25:14,113 Ohh! 655 00:25:14,146 --> 00:25:17,784 She totally Would have liked him. 'cause he was a great guy. 656 00:25:17,817 --> 00:25:19,285 I believe jackson's Aunt pat 657 00:25:19,318 --> 00:25:21,954 Is borrowing dvds From our collection 658 00:25:21,988 --> 00:25:26,993 And secretly burning copies For her own dvd library. 659 00:25:27,026 --> 00:25:29,729 What makes you think she's Not watchi the dvds? 660 00:25:29,762 --> 00:25:30,897 The belleville's Are freeloaders, 661 00:25:30,930 --> 00:25:32,599 The whole lot of them. 662 00:25:32,632 --> 00:25:36,603 They are as cheap as tan Panty hose with white sandals. 663 00:25:36,636 --> 00:25:39,271 Plus, I believe they Have emptied all the booze 664 00:25:39,305 --> 00:25:42,274 From the minibars upstairs Into their own flask 665 00:25:42,308 --> 00:25:45,678 And then refilled The bottles with water. 666 00:25:45,712 --> 00:25:47,113 Can I interest you In a sick day? 667 00:25:47,146 --> 00:25:50,016 Pssh, I would not Give them the satisfaction. 668 00:25:50,049 --> 00:25:54,921 Oh, how proud a family reunion Must be for you. 669 00:25:54,954 --> 00:25:57,023 He's snarky. And sarcastic. 670 00:25:57,056 --> 00:25:58,991 He's sarcastic. Hey, do you have a minute? 671 00:25:59,025 --> 00:26:01,260 I want to ask you something Kind of important. 672 00:26:01,293 --> 00:26:03,596 Sure, I've got nothing But minutes. 673 00:26:03,630 --> 00:26:06,866 Well, I was wondering if you Would honor me and jackson 674 00:26:06,899 --> 00:26:08,234 By being Martha's godmother. 675 00:26:08,267 --> 00:26:10,670 [ gasps ] Oh, wow. 676 00:26:10,703 --> 00:26:12,605 Oh, is that a good "Oh, wow" Or a bad "Oh, wow"? 677 00:26:12,639 --> 00:26:14,841 It's just "Oh, wow." 678 00:26:14,874 --> 00:26:16,342 The whole idea Of me being a godmother -- 679 00:26:16,375 --> 00:26:18,310 I never thought of myself As the godmother type. 680 00:26:18,344 --> 00:26:19,846 Would I need a wand? 681 00:26:19,879 --> 00:26:21,714 I think you can Pull it off without it. 682 00:26:21,748 --> 00:26:23,315 Oh, jeez, sookie, I'm touched. 683 00:26:23,349 --> 00:26:25,217 I would love To be martha's godmother. 684 00:26:25,251 --> 00:26:26,853 Great. Oh, I'm so happy You said yes. 685 00:26:26,886 --> 00:26:28,287 It's going to be great. 686 00:26:28,320 --> 00:26:30,189 And we're gonna baptize Both kids at once, 687 00:26:30,222 --> 00:26:32,659 So davey's gonna Need a godmother, too, 688 00:26:32,692 --> 00:26:35,094 And I thought, "How about rory?" 689 00:26:35,127 --> 00:26:36,328 Rory, huh? 690 00:26:36,362 --> 00:26:37,997 Yeah, I thought It would be fun. 691 00:26:38,030 --> 00:26:39,932 And I know it's weird With you two now, 692 00:26:39,966 --> 00:26:42,368 But there's really no one else I'm close to to ask. 693 00:26:42,401 --> 00:26:45,738 Yeah? What about your friend kat From the culinary institute? 694 00:26:45,772 --> 00:26:47,740 You guys roomed together In college. 695 00:26:47,774 --> 00:26:48,841 She's been Institutionalized. 696 00:26:48,875 --> 00:26:50,677 What? Really? Oh, yeah. 697 00:26:50,710 --> 00:26:53,646 She shaved her head. She thinks She's susan powter. Sad. 698 00:26:53,680 --> 00:26:56,683 How about theresa? She lived Next door to you growing up. 699 00:26:56,716 --> 00:26:58,685 Aren't her husband And jackson best friends? 700 00:26:58,718 --> 00:26:59,652 She moved. 701 00:26:59,686 --> 00:27:00,953 She moved? To peru. 702 00:27:00,987 --> 00:27:02,722 When? Yesterday, actually. 703 00:27:02,755 --> 00:27:04,356 Tall, skinny margo? Has an inner-ear problem. 704 00:27:04,390 --> 00:27:06,358 Frankly, I'm a little worried 705 00:27:06,392 --> 00:27:09,161 She'll lose her balance holding The baby and fall in the water. 706 00:27:09,195 --> 00:27:11,097 She's tall, so that's A long way to fall. 707 00:27:11,130 --> 00:27:13,399 But, hey, look, If you don't want to do it 708 00:27:13,432 --> 00:27:15,267 Or you don't want me To ask rory, 709 00:27:15,301 --> 00:27:16,969 Then I'll Totally understand. 710 00:27:17,003 --> 00:27:19,906 I'm sure jackson will Understand, too, and martha. 711 00:27:19,939 --> 00:27:23,042 Hey, you got to do What you got to do. 712 00:27:23,075 --> 00:27:25,144 No, no, it's okay. 713 00:27:25,177 --> 00:27:27,113 Um, I'll do it. 714 00:27:27,146 --> 00:27:28,781 You will? Of course I will. 715 00:27:28,815 --> 00:27:30,382 Oh, thank you. 716 00:27:30,416 --> 00:27:32,418 It's gonna be A perfect day. 717 00:27:39,091 --> 00:27:40,893 [ alarm beeps ] 718 00:27:53,773 --> 00:27:56,976 Which one goes better With a baby? 719 00:27:57,009 --> 00:27:58,778 I like the green one. 720 00:27:58,811 --> 00:28:00,780 It's not too sheer? Because I'm gonna be in a church. 721 00:28:00,813 --> 00:28:02,314 Looks good from here. 722 00:28:02,348 --> 00:28:05,051 Yeah, maybe. Man, she's good. She's really good. 723 00:28:05,084 --> 00:28:06,252 Who? Sookie. 724 00:28:06,285 --> 00:28:07,787 This whole baptism thing 725 00:28:07,820 --> 00:28:09,889 Is just a ruse to get me And rory together. 726 00:28:09,922 --> 00:28:11,724 She's played me Like a stradivarius. 727 00:28:11,758 --> 00:28:14,493 So, don't go, then. No, I got to go. 728 00:28:14,526 --> 00:28:16,996 Why? She asked me to be a godmother. You don't say no to that. 729 00:28:17,029 --> 00:28:18,798 Why? 730 00:28:18,831 --> 00:28:20,099 I know what she's doing, And she knows what she's doing, 731 00:28:20,132 --> 00:28:21,968 But no one else Knows what she's doing, 732 00:28:22,001 --> 00:28:24,003 So on the chance she's not doing What I think she's doing, 733 00:28:24,036 --> 00:28:26,305 Which is actually just Doing what she wants to do, 734 00:28:26,338 --> 00:28:29,075 Then I will be the jerk who Wouldn't be the godmother To her best friend's baby 735 00:28:29,108 --> 00:28:31,143 'cause she thought something Was happening that wasn't. 736 00:28:31,177 --> 00:28:33,245 And that will be the story Everyone remembers, understand? 737 00:28:33,279 --> 00:28:35,114 I like the green dress. 738 00:28:38,084 --> 00:28:40,352 [ alarm beeps ] 739 00:28:42,254 --> 00:28:44,056 Go back to sleep. 740 00:28:44,090 --> 00:28:46,859 I have to go To the baptism. 741 00:28:46,893 --> 00:28:48,060 Blow it off. 742 00:28:48,094 --> 00:28:50,396 I can't. 743 00:28:50,429 --> 00:28:52,999 You can do anything. You just Have to believe in yourself. 744 00:28:53,032 --> 00:28:56,836 Did we learn nothing From "Mad hot ballroom"? 745 00:28:56,869 --> 00:28:59,939 I have to go To stars hollow. 746 00:28:59,972 --> 00:29:03,876 I have to see my mom. 747 00:29:03,910 --> 00:29:06,478 One, two, cha cha cha. 748 00:29:06,512 --> 00:29:09,281 Ohh, okay. 749 00:29:09,315 --> 00:29:14,153 Nothing left to do but get up And face the music. 750 00:29:22,228 --> 00:29:25,832 Which goes better With a baby? 751 00:29:49,621 --> 00:29:51,323 You're wasting Your time, lane. 752 00:29:51,357 --> 00:29:53,392 That manual's Just a bunch of gobbledygook. 753 00:29:53,425 --> 00:29:55,561 Got to be r2-d2 To understand that thing. 754 00:29:55,594 --> 00:29:57,529 No, you just have to spend More than six minutes 755 00:29:57,563 --> 00:29:59,465 Trying to figure it out Before giving up. 756 00:29:59,498 --> 00:30:02,201 I can't believe There's a second c-span. 757 00:30:02,234 --> 00:30:04,536 [ knock on door ] 758 00:30:04,570 --> 00:30:05,237 Hi. 759 00:30:05,271 --> 00:30:06,438 Rory. 760 00:30:06,472 --> 00:30:08,240 Hi. Am I interrupting Anything? 761 00:30:08,274 --> 00:30:09,909 Nah, there's nothing on. 762 00:30:09,942 --> 00:30:13,079 No, you're interrupting Nothing. Come on in. 763 00:30:13,112 --> 00:30:14,446 Wow, this looks Very fancy. 764 00:30:14,480 --> 00:30:16,115 Yeah, it's pretty fancy, All right. 765 00:30:16,148 --> 00:30:18,217 Apparently is does everything Except turn on. 766 00:30:18,250 --> 00:30:20,119 You look pretty fancy, too. 767 00:30:20,152 --> 00:30:22,221 Oh, I'm on my way over To sookie's kids' baptism. 768 00:30:22,254 --> 00:30:23,990 I'm gonna be Davey's godmother. 769 00:30:24,023 --> 00:30:26,125 Very religious. My mother would be impressed. 770 00:30:26,158 --> 00:30:28,360 Is it true you get to keep The baby if the parents die? 771 00:30:28,394 --> 00:30:30,629 I'm just doing it As a favor for sookie. 772 00:30:30,662 --> 00:30:34,100 [ imitating marlon brando ] Did you make her an offer She couldn't refuse? 773 00:30:34,133 --> 00:30:36,869 Dude, you nailed that. Thanks. 774 00:30:36,903 --> 00:30:39,505 Come on, I need a break From the a.D.D. Boys. 775 00:30:39,538 --> 00:30:43,509 Whoa! There's a third c-span! 776 00:30:45,477 --> 00:30:46,913 Room looks the same. 777 00:30:46,946 --> 00:30:48,380 Yeah. 778 00:30:48,414 --> 00:30:50,983 How come there's a padlock On your dresser drawer? 779 00:30:51,017 --> 00:30:52,985 Long story. Here, sit. 780 00:30:53,019 --> 00:30:55,287 So, you look great. Did you get a haircut? 781 00:30:55,321 --> 00:30:57,356 Yeah. Well, maybe a month ago. 782 00:30:57,389 --> 00:30:58,490 I like it. 783 00:30:58,524 --> 00:30:59,992 Thanks. You look good, too. 784 00:31:00,026 --> 00:31:01,627 I like the bangs. Very marianne faithfull. 785 00:31:01,660 --> 00:31:05,131 Thanks. I'm hoping Mick jagger notices. 786 00:31:05,164 --> 00:31:07,499 So, you went on tour. Yeah, we did. 787 00:31:07,533 --> 00:31:08,634 And how was it? Great. 788 00:31:08,667 --> 00:31:11,237 Great. 789 00:31:11,270 --> 00:31:13,672 And, um, how are things In the zach department? 790 00:31:13,705 --> 00:31:15,407 I mean, you two Are still together, right? 791 00:31:15,441 --> 00:31:18,010 We are, and it's good. He's good. We're good. 792 00:31:18,044 --> 00:31:21,147 How many times Can I use the word "Good"? 793 00:31:21,180 --> 00:31:23,182 Have you guys...? 794 00:31:23,215 --> 00:31:26,418 No, no, no, We're still not having sex, 795 00:31:26,452 --> 00:31:29,188 But I did tell zach he could Tell the guys we're doing it. 796 00:31:29,221 --> 00:31:30,356 It's a little more Rock 'n' roll. 797 00:31:30,389 --> 00:31:32,191 You are a good girlfriend. 798 00:31:32,224 --> 00:31:34,126 So, how's logan? 799 00:31:34,160 --> 00:31:36,929 Logan is... 800 00:31:36,963 --> 00:31:38,097 A constant surprise. 801 00:31:38,130 --> 00:31:39,999 I have trouble Keeping up with him. 802 00:31:40,032 --> 00:31:42,401 He moves a mile a minute, Gets bored in two seconds flat. 803 00:31:42,434 --> 00:31:44,436 He started flying Those scary little planes 804 00:31:44,470 --> 00:31:46,538 That seem like they're Made of papier-mâché, 805 00:31:46,572 --> 00:31:48,107 Which is thrilling, By the way. 806 00:31:48,140 --> 00:31:50,176 And logan's good. 807 00:31:50,209 --> 00:31:52,211 Wow. Is this serious? 808 00:31:52,244 --> 00:31:53,445 Seriously exciting. 809 00:31:53,479 --> 00:31:55,147 I love that. 810 00:31:55,181 --> 00:31:58,350 Is it hard with him at yale And you with your grandparents? 811 00:31:58,384 --> 00:32:00,987 No, not really. It's been fine, actually. 812 00:32:01,020 --> 00:32:03,089 Taking time off Has been great. 813 00:32:03,122 --> 00:32:05,691 It was absolutely The right decision for me. 814 00:32:05,724 --> 00:32:07,393 That's good. That's really good. 815 00:32:07,426 --> 00:32:09,228 Yeah. 816 00:32:09,261 --> 00:32:12,731 I just wish that my mom Could understand that. 817 00:32:12,764 --> 00:32:14,533 She's so... 818 00:32:14,566 --> 00:32:16,368 I doubt that she will Talk to me again 819 00:32:16,402 --> 00:32:19,071 Until I am back in a dorm room With a course catalog on my lap, 820 00:32:19,105 --> 00:32:20,539 If then. 821 00:32:20,572 --> 00:32:21,540 I don't know. Maybe we'll never talk again. 822 00:32:21,573 --> 00:32:23,242 You two? Oh, please. 823 00:32:23,275 --> 00:32:25,711 We haven't talked in weeks. It'll blow over. 824 00:32:25,744 --> 00:32:29,015 She didn't tell me When she and luke got engaged. 825 00:32:29,048 --> 00:32:31,650 Rory, look at me. 826 00:32:31,683 --> 00:32:33,452 You and your mom Will talk again. 827 00:32:33,485 --> 00:32:36,588 This rift is nature's attempt To find some equilibrium. 828 00:32:36,622 --> 00:32:40,026 You and lorelai have gone too Many years without fighting. 829 00:32:40,059 --> 00:32:42,594 So you had to have one big fight To make up for it. 830 00:32:42,628 --> 00:32:44,396 Now you've had it, And soon you'll make up 831 00:32:44,430 --> 00:32:46,498 And then this will all Be just your lost weekend. 832 00:32:46,532 --> 00:32:48,367 I've missed you. 833 00:32:48,400 --> 00:32:50,402 I've missed you, too. 834 00:32:50,436 --> 00:32:52,471 We can never go this long Without talking again. 835 00:32:52,504 --> 00:32:54,240 Deal. I'll do anything. 836 00:32:54,273 --> 00:32:56,575 I'll raise carrier pigeons. I'll learn morse code. 837 00:32:56,608 --> 00:32:58,210 I'll send you pigeons, And you can send me code. 838 00:32:58,244 --> 00:33:00,112 Okay. 839 00:33:00,146 --> 00:33:03,015 Oh, it's 10:30. I have 15 minutes before I have to go. 840 00:33:03,049 --> 00:33:05,284 Now, I want to hear All about that tour. 841 00:33:05,317 --> 00:33:08,720 Let's start with the "Three boys And no shower" thing. 842 00:33:08,754 --> 00:33:09,655 Oh, lord. 843 00:33:09,688 --> 00:33:12,191 [ church bells ringing ] 844 00:33:15,761 --> 00:33:17,296 You look nice today, kirk. 845 00:33:17,329 --> 00:33:19,765 Thanks. This is the suit They buried my dad in. 846 00:33:19,798 --> 00:33:22,134 Oh, well... 847 00:33:22,168 --> 00:33:23,802 I think I'm gonna Let that one go. 848 00:33:23,835 --> 00:33:27,406 Do you know which is the davey Side and which is the martha? 849 00:33:27,439 --> 00:33:29,641 I don't think there are sides. It's not like a wedding. 850 00:33:29,675 --> 00:33:31,477 I think we're all On both kids' sides. 851 00:33:31,510 --> 00:33:32,811 I just didn't Want to offend 852 00:33:32,844 --> 00:33:35,181 By taking a side If there are sides. 853 00:33:35,214 --> 00:33:37,483 I've had some contact With davey in passing -- 854 00:33:37,516 --> 00:33:39,818 Couple of high-fives, One or two peek-a-boo Sessions, 855 00:33:39,851 --> 00:33:42,421 But I haven't had Much contact with martha. 856 00:33:42,454 --> 00:33:44,790 She seems more reserved, Elusive. 857 00:33:44,823 --> 00:33:46,725 There's a bit Of garbo in her. 858 00:33:49,228 --> 00:33:51,297 [ both chuckling ] 859 00:33:51,330 --> 00:33:52,798 I just talked To my former mother, 860 00:33:52,831 --> 00:33:55,167 And, oh, you are going To love this. 861 00:33:55,201 --> 00:33:57,369 Guess who's Getting baptized today? Who? 862 00:33:57,403 --> 00:33:58,737 Me. No. 863 00:33:58,770 --> 00:34:00,739 Is it christmas already? This isn't funny. 864 00:34:00,772 --> 00:34:03,209 You've never Been baptized? 865 00:34:03,242 --> 00:34:05,411 Apparently on the day I was Supposed to be baptized, 866 00:34:05,444 --> 00:34:07,513 I stuck a quarter up my nose and Had to be taken to the hospital, 867 00:34:07,546 --> 00:34:09,348 And they never rescheduled. 868 00:34:09,381 --> 00:34:11,783 Organizational skills were never Your family's strong point. 869 00:34:11,817 --> 00:34:14,386 You know what? I have had it with my family! 870 00:34:14,420 --> 00:34:16,222 I want you To march right over there 871 00:34:16,255 --> 00:34:18,624 And tell my mother you're Divorcing me if I get baptized. 872 00:34:18,657 --> 00:34:20,826 Oh, yeah, That will go over very well. 873 00:34:20,859 --> 00:34:24,596 Okay, fine. Then just say We're getting separated. 874 00:34:26,832 --> 00:34:29,168 I better find out what it means For a grown man to get baptized. 875 00:34:29,201 --> 00:34:31,470 Oh, my god, are you gonna wear A giant christening gown? 876 00:34:31,503 --> 00:34:33,372 You're really enjoying this, Aren't you? 877 00:34:33,405 --> 00:34:35,241 Ooh, you have no idea. 878 00:34:37,776 --> 00:34:41,180 Oh, rory's here! Yeah, I see that. 879 00:34:41,213 --> 00:34:44,150 Boy, that's a pretty dress She's wearing, don't you think? 880 00:34:44,183 --> 00:34:46,285 Sure. It'll go good With a baby. 881 00:34:46,318 --> 00:34:47,586 Well, I better Go check on the kids. 882 00:34:47,619 --> 00:34:49,688 Say hi to rory for me If you see her first. 883 00:34:52,624 --> 00:34:53,725 Reverend: Oh, there you two are. 884 00:34:53,759 --> 00:34:55,594 Good. Do you have a minute? 885 00:34:55,627 --> 00:34:58,497 I was hoping we could have a Quick chat before the ceremony. 886 00:34:58,530 --> 00:35:00,499 Oh, well... Um, sure. 887 00:35:00,532 --> 00:35:02,868 Wonderful. Right this way. 888 00:35:02,901 --> 00:35:05,704 So, I always like to take a Few minutes before my baptisms 889 00:35:05,737 --> 00:35:07,906 To get to know the godparents A little bit. 890 00:35:07,939 --> 00:35:10,742 I already know you two, But I just want to touch base 891 00:35:10,776 --> 00:35:12,478 And make sure you understand The obligations 892 00:35:12,511 --> 00:35:14,380 Of what you're getting into Here today. 893 00:35:14,413 --> 00:35:16,448 Now, basically, Godparents are responsible 894 00:35:16,482 --> 00:35:18,717 For the spiritual upbringing Of their godchildren. 895 00:35:18,750 --> 00:35:21,420 I certainly hope the parents Throw their two cents in, 896 00:35:21,453 --> 00:35:23,355 But the godparents Are vitally important figures 897 00:35:23,389 --> 00:35:24,856 In a child's life. 898 00:35:24,890 --> 00:35:27,726 So, tell me, what are Your religious affiliations? 899 00:35:27,759 --> 00:35:29,861 Oh, well, reverend, You've known us forever. 900 00:35:29,895 --> 00:35:31,663 Well, yes, I have, 901 00:35:31,697 --> 00:35:34,400 And I still have no idea what Your religious affiliations are. 902 00:35:34,433 --> 00:35:36,202 Oh... Well... 903 00:35:36,235 --> 00:35:37,936 We're a bit lapsed. 904 00:35:37,969 --> 00:35:40,672 Yes. From...? 905 00:35:40,706 --> 00:35:42,574 Well, um...Religion. 906 00:35:42,608 --> 00:35:44,810 But, you know, I can't speak for rory, 907 00:35:44,843 --> 00:35:48,347 But I have a strong belief In good... 908 00:35:48,380 --> 00:35:50,516 You know...Over evil. 909 00:35:50,549 --> 00:35:53,619 I mean, if I was asked To choose a side... 910 00:35:53,652 --> 00:35:56,455 I read "The lion, the witch, And the wardrobe." I have a bible. 911 00:35:56,488 --> 00:35:58,524 I may have accidentally Given it to goodwill, 912 00:35:58,557 --> 00:35:59,958 Because I'm remodeling. 913 00:35:59,991 --> 00:36:01,893 But goodwill is A religious organization... 914 00:36:01,927 --> 00:36:03,962 I think. 915 00:36:03,995 --> 00:36:06,498 But even if it's not, good Will -- it's in the ballpark. 916 00:36:06,532 --> 00:36:08,400 I buy tons Of girl-scout cookies. 917 00:36:08,434 --> 00:36:11,537 I have two "Mary Is my homegirl" t-shirts. 918 00:36:11,570 --> 00:36:15,241 These are all very positive If somewhat irrelevant things. 919 00:36:15,274 --> 00:36:16,908 And it seems like your hearts Are in the right place. 920 00:36:16,942 --> 00:36:19,278 Absolutely. Definitely. 921 00:36:19,311 --> 00:36:20,712 And it says something good About you both 922 00:36:20,746 --> 00:36:21,913 That when a friend calls you up And asks a favor, 923 00:36:21,947 --> 00:36:24,416 You come through like this. 924 00:36:24,450 --> 00:36:25,984 Right, right. 925 00:36:26,017 --> 00:36:28,620 Shall we? We shall. 926 00:36:32,023 --> 00:36:34,693 So, are you a davey Or a martha? 927 00:36:34,726 --> 00:36:36,762 Davey, I bet, right? He's much more accessible. 928 00:36:36,795 --> 00:36:38,297 He's the dandy warhols 929 00:36:38,330 --> 00:36:40,799 To martha's Brian jonestown massacre. 930 00:36:43,669 --> 00:36:46,572 [ coins clattering ] Oh. Dang it. 931 00:36:48,039 --> 00:36:49,741 Hey, rory. You look so pretty. 932 00:36:49,775 --> 00:36:50,876 Hey, sookie. 933 00:36:50,909 --> 00:36:53,245 Oh, I want a picture Of this. 934 00:36:54,513 --> 00:36:55,947 Welcome, everybody. 935 00:36:55,981 --> 00:36:58,884 Jesus tells nicodemus In the fourth gospel, 936 00:36:58,917 --> 00:37:01,287 "Unless one is born Of water and spirit, 937 00:37:01,320 --> 00:37:03,322 One cannot enter The kingdom of god." 938 00:37:03,355 --> 00:37:06,658 Today we gather To honor three individuals 939 00:37:06,692 --> 00:37:10,296 As they dedicate themselves in The first sacrament of the faith 940 00:37:10,329 --> 00:37:12,831 And become members Of the body of the church 941 00:37:12,864 --> 00:37:14,600 And the kingdom of god. 942 00:37:14,633 --> 00:37:17,436 Here to bear witness And offer spiritual support 943 00:37:17,469 --> 00:37:20,306 Are lorelai gilmore, Godparent to martha, 944 00:37:20,339 --> 00:37:22,408 Rory gilmore, Godparent to davey, 945 00:37:22,441 --> 00:37:24,743 And, uh -- jackson. Yo. 946 00:37:24,776 --> 00:37:26,945 Acting as your godparent Will be...? 947 00:37:26,978 --> 00:37:28,614 Oh, uh... 948 00:37:28,647 --> 00:37:29,981 My brother bo, I guess. 949 00:37:30,015 --> 00:37:31,650 And, uh, bo belleville 950 00:37:31,683 --> 00:37:34,986 Will serve as sponsor And witness for jackson. 951 00:37:35,020 --> 00:37:36,955 Will you come up here, Please, bo? 952 00:37:36,988 --> 00:37:38,023 Oh! [ coins clattering ] 953 00:37:38,056 --> 00:37:39,625 Oh, bananas. 954 00:37:39,658 --> 00:37:43,395 The candidates for baptism Will now be presented. 955 00:37:48,099 --> 00:37:51,002 We are honored with the Privilege of being here today 956 00:37:51,036 --> 00:37:52,804 To witness and support in faith 957 00:37:52,838 --> 00:37:56,308 The baptism Of david edward belleville, 958 00:37:56,342 --> 00:37:59,378 Martha janice lori Ethan rupert glenda 959 00:37:59,411 --> 00:38:01,680 Carson daisy danny belleville, 960 00:38:01,713 --> 00:38:04,550 And jackson matthew belleville. 961 00:38:04,583 --> 00:38:08,520 I hereby charge lorelai gilmore, Rory gilmore, and bo belleville 962 00:38:08,554 --> 00:38:11,457 With the responsibility of Seeing to the spiritual welfare 963 00:38:11,490 --> 00:38:14,092 Of these children And this believer. 964 00:38:14,125 --> 00:38:16,962 We will now begin a series Of ceremonial questions. 965 00:38:16,995 --> 00:38:19,398 Lorelai gilmore, Do you renounce satan 966 00:38:19,431 --> 00:38:22,468 And all the spiritual forces That rebel against god? 967 00:38:23,502 --> 00:38:25,337 [ audience murmuring ] 968 00:38:25,371 --> 00:38:27,005 Lorelai. What? 969 00:38:27,038 --> 00:38:29,040 Why aren't you Renouncing satan? 970 00:38:29,074 --> 00:38:30,776 He said, "Do you renounce satan?" 971 00:38:30,809 --> 00:38:32,578 That's not something You pause about. 972 00:38:32,611 --> 00:38:34,446 Oh, I'm sorry. Uh, yes, I renounce satan. 973 00:38:34,480 --> 00:38:36,114 Okay. 974 00:38:36,147 --> 00:38:38,750 Rory gilmore, Do you renounce satan 975 00:38:38,784 --> 00:38:41,353 And all the spiritual forces That rebel against god? 976 00:38:41,387 --> 00:38:42,754 Did you call rory? What? 977 00:38:42,788 --> 00:38:46,592 Did you call rory And ask her to be a godmother? 978 00:38:46,625 --> 00:38:47,659 I renounce him. 979 00:38:47,693 --> 00:38:48,827 Bo belleville... 980 00:38:48,860 --> 00:38:50,429 What are you Whispering about? 981 00:38:50,462 --> 00:38:51,897 I'm just trying To get some information. 982 00:38:51,930 --> 00:38:53,965 Satan can kiss my ass. 983 00:38:53,999 --> 00:38:56,034 How come sookie Had your phone number? What? 984 00:38:56,067 --> 00:38:57,703 She called you To ask you to be here, 985 00:38:57,736 --> 00:38:59,705 Which means she must have Had your phone number. 986 00:38:59,738 --> 00:39:01,973 Excuse me. Ladies? 987 00:39:02,007 --> 00:39:05,977 I'm sorry, reverend. Can you Just give us a moment, please? 988 00:39:10,015 --> 00:39:11,417 What is wrong with you? 989 00:39:11,450 --> 00:39:13,018 It's not like I really care, okay? 990 00:39:13,051 --> 00:39:14,720 It's not like I was gonna Call you up to chitchat 991 00:39:14,753 --> 00:39:16,722 Or make a date to go Shoe shopping or something. 992 00:39:16,755 --> 00:39:18,724 Shouldn't a mother have a way To contact her daughter 993 00:39:18,757 --> 00:39:20,826 In case of an emergency? 994 00:39:20,859 --> 00:39:23,495 What if I had to have A blood transfusion? 995 00:39:23,529 --> 00:39:25,397 You're the only person in the World with the same blood type. 996 00:39:25,431 --> 00:39:26,565 It would really help To have your phone number. 997 00:39:26,598 --> 00:39:28,133 We are holding up The service. 998 00:39:28,166 --> 00:39:30,702 It's weird you would give sookie Your number and not me. 999 00:39:30,736 --> 00:39:32,137 I didn't give sookie My new number. 1000 00:39:32,170 --> 00:39:34,139 Sookie called grandma, Grandma left me a note, 1001 00:39:34,172 --> 00:39:35,907 And then I Called sookie back. 1002 00:39:35,941 --> 00:39:37,809 And I didn't get a new number. I lost my phone. 1003 00:39:37,843 --> 00:39:39,478 If you lose your phone, 1004 00:39:39,511 --> 00:39:41,847 You should suspend your service Until you get a new one. 1005 00:39:41,880 --> 00:39:44,049 That way, you get To keep the same number. 1006 00:39:44,082 --> 00:39:46,151 It's ridiculous to get An entirely new number. 1007 00:39:46,184 --> 00:39:47,986 No one gets An entirely new number. 1008 00:39:48,019 --> 00:39:50,121 Well, next time, I will suspend my service. 1009 00:39:50,155 --> 00:39:51,923 Um, hi, guys. 1010 00:39:51,957 --> 00:39:54,059 We kind of Need the kids back. 1011 00:39:58,897 --> 00:39:59,998 Hey, godmother. 1012 00:40:00,031 --> 00:40:01,066 Hi. 1013 00:40:01,099 --> 00:40:03,702 So sorry again For the drama. 1014 00:40:03,735 --> 00:40:05,704 You always give me A good story to tell. 1015 00:40:05,737 --> 00:40:07,038 I aim to please. 1016 00:40:07,072 --> 00:40:08,807 I have a little Confession to make. 1017 00:40:08,840 --> 00:40:11,042 I kind of asked you and rory To both be godmothers 1018 00:40:11,076 --> 00:40:13,612 Because I thought it might Kind of bring you back together, 1019 00:40:13,645 --> 00:40:14,980 Patch things up. 1020 00:40:15,013 --> 00:40:16,782 Well, blow me down. Didn't fool you, huh? 1021 00:40:16,815 --> 00:40:18,550 No, but the salads Are excellent. 1022 00:40:18,584 --> 00:40:21,152 The salads are excellent. 1023 00:40:23,021 --> 00:40:25,991 Okay, that's it. I'll be right back. 1024 00:40:30,161 --> 00:40:32,498 Hi, bo. Hey, darlin'. 1025 00:40:34,232 --> 00:40:37,068 What do you say we get Out of these wet clothes? 1026 00:40:37,102 --> 00:40:40,672 Listen, bo, there's been A misunderstanding here. 1027 00:40:40,706 --> 00:40:42,608 What rune told you about me -- It's not true. 1028 00:40:42,641 --> 00:40:44,910 Really? None of it. 1029 00:40:44,943 --> 00:40:47,613 So you don't Have a kid?Well, no, I do have a kid. 1030 00:40:47,646 --> 00:40:49,014 You didn't get knocked up When you were 16? 1031 00:40:49,047 --> 00:40:50,616 Well, that part Technically is true. 1032 00:40:50,649 --> 00:40:53,685 And he said You've never been married. 1033 00:40:53,719 --> 00:40:56,822 Well, I've never been married Exactly, but I'm engaged now. 1034 00:40:56,855 --> 00:40:58,524 That's pretty steady, Very permanent. 1035 00:40:58,557 --> 00:41:00,158 He said You were engaged before. 1036 00:41:00,191 --> 00:41:02,093 It's all true -- I'm a horn dog. 1037 00:41:02,127 --> 00:41:05,063 So if you'll excuse me, I'm gonna get some potato salad. 1038 00:41:05,096 --> 00:41:07,999 Potato salad. 1039 00:41:08,033 --> 00:41:09,501 I get it. 1040 00:41:09,535 --> 00:41:11,036 Okay. 1041 00:41:12,738 --> 00:41:15,040 So, I'm leaving. 1042 00:41:15,073 --> 00:41:16,975 Okay. Drive safe. 1043 00:41:17,008 --> 00:41:19,511 Look, I know this is lame At this point, 1044 00:41:19,545 --> 00:41:21,680 But you can have my new number If you want it. 1045 00:41:21,713 --> 00:41:25,651 That's okay. I can call mom, And she can leave you a note. 1046 00:41:26,117 --> 00:41:27,185 Okay. 1047 00:41:27,218 --> 00:41:30,021 Okay. 1048 00:41:36,327 --> 00:41:38,129 [ sighs ] 1049 00:41:38,163 --> 00:41:39,798 [ cellphone rings ] 1050 00:41:39,831 --> 00:41:41,066 Hello? Rory: hey. 1051 00:41:41,099 --> 00:41:42,868 Hey, how was the baptism? 1052 00:41:42,901 --> 00:41:45,003 Fine. I don't know. 1053 00:41:45,036 --> 00:41:47,105 I don't know What's going on. 1054 00:41:47,138 --> 00:41:49,808 I'm not handling things Particularly well these days. 1055 00:41:49,841 --> 00:41:51,677 Yeah, I know what you mean. 1056 00:41:51,710 --> 00:41:53,311 Logan, are you okay? 1057 00:41:53,344 --> 00:41:56,615 I had a talk with my father The other day, 1058 00:41:56,648 --> 00:41:59,117 And apparently I'm going To graduate this year. 1059 00:41:59,150 --> 00:42:00,318 I'm going To get my act together 1060 00:42:00,351 --> 00:42:02,053 And I'm gonna become A huntzberger. 1061 00:42:02,087 --> 00:42:03,755 What does that mean? 1062 00:42:03,789 --> 00:42:05,557 I'm going to start attending Shareholder meetings, 1063 00:42:05,591 --> 00:42:07,559 Letting the boys See my face around. 1064 00:42:07,593 --> 00:42:09,728 It means my preordained life Is kicking in. 1065 00:42:09,761 --> 00:42:11,196 Oh, I'm sorry. 1066 00:42:11,229 --> 00:42:14,165 Hey, always read the fine print On the family crest. 1067 00:42:14,199 --> 00:42:17,135 Maybe you can talk to your dad And tell him how you feel. 1068 00:42:17,168 --> 00:42:19,304 Hey, how far away are you From the airport? 1069 00:42:19,337 --> 00:42:21,106 Why? Let's go to new york. 1070 00:42:21,139 --> 00:42:22,641 What? 1071 00:42:22,674 --> 00:42:25,611 New york, you and me right now By helicopter. 1072 00:42:25,644 --> 00:42:27,078 A helicopter? You're kidding. 1073 00:42:27,112 --> 00:42:28,914 We will spend the weekend At the pierre. 1074 00:42:28,947 --> 00:42:30,982 You don't have your community Service till monday, right? 1075 00:42:31,016 --> 00:42:33,184 Don't pack. We'll shop. Much more irresponsible. 1076 00:42:33,218 --> 00:42:35,153 Um...Logan -- 1077 00:42:35,186 --> 00:42:38,156 I'll see you at the airport In 20 minutes, ace. 1078 00:42:38,189 --> 00:42:42,060 Okay, I'll see you In 20 minutes. 1079 00:42:46,231 --> 00:42:48,033 Rosie o'donnell: I think he's Gonna take me for a ride in it. 1080 00:42:48,066 --> 00:42:50,235 Man: what about your boyfriend? What about jesse? 1081 00:42:50,268 --> 00:42:52,137 Jesse's delicious. 1082 00:42:52,170 --> 00:42:54,105 He's gonna take me today To get a new toilet seat 1083 00:42:54,139 --> 00:42:57,175 Because mine got broken And was sliding. 1084 00:42:57,208 --> 00:43:00,078 I would fall off of it. I go, "Whoa!" 1085 00:43:00,111 --> 00:43:03,615 It's not the same. 1086 00:43:03,649 --> 00:43:05,316 What, am I scaring you? 1087 00:43:05,350 --> 00:43:06,785 Want me to scare you? 1088 00:43:06,818 --> 00:43:07,919 Boo boo boo! 1089 00:43:07,953 --> 00:43:09,621 Beth... 83420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.